All language subtitles for ICE - S01 E03 - The Line (720p HDTV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,174 --> 00:00:01,708 Previously on Ice... 2 00:00:02,041 --> 00:00:03,243 [Cam]: You killed Avi? 3 00:00:03,276 --> 00:00:05,912 This is Lady Rah's main guy. 4 00:00:05,945 --> 00:00:07,065 Do you know what that means? 5 00:00:07,089 --> 00:00:08,381 [Lady Rah]: $25 million. 6 00:00:08,414 --> 00:00:10,450 That's what Avi was pulling in, 7 00:00:10,483 --> 00:00:12,043 and that's what you're working towards. 8 00:00:12,067 --> 00:00:15,355 [Jake]: At the docks, you brought up C-117. 9 00:00:15,388 --> 00:00:16,689 Big number sitting out there. 10 00:00:16,723 --> 00:00:18,491 And I'm going to make a run at it. 11 00:00:18,524 --> 00:00:20,093 Everything will be fine, 12 00:00:20,126 --> 00:00:22,061 but you cannot tell Pop. 13 00:00:22,262 --> 00:00:23,329 I got it. 14 00:00:23,363 --> 00:00:24,397 Look at those beauties. 15 00:00:24,597 --> 00:00:25,597 Holy shit. 16 00:00:25,598 --> 00:00:27,667 [crashing] 17 00:00:27,700 --> 00:00:29,135 [Man]: Gimme the fucking diamonds! 18 00:01:30,964 --> 00:01:33,459 [speaking Russian]_ 19 00:01:33,460 --> 00:01:35,260 _ 20 00:01:35,401 --> 00:01:37,804 You said to make a point. 21 00:01:38,004 --> 00:01:39,339 Well, that he did. 22 00:01:39,372 --> 00:01:41,474 Cam was right about one thing, though. 23 00:01:41,674 --> 00:01:43,343 What's that? 24 00:01:43,376 --> 00:01:45,211 He is a stupid fucking Jew. 25 00:01:58,291 --> 00:01:59,891 What is this, a fucking doctor's office? 26 00:01:59,915 --> 00:02:01,361 She dragged us down here. 27 00:02:01,394 --> 00:02:03,429 How long is she going to keep us waiting? 28 00:02:03,463 --> 00:02:04,430 Some of us have lives, you know. 29 00:02:04,430 --> 00:02:05,430 Freddy, shut the fuck up. 30 00:02:07,233 --> 00:02:08,901 It's like you've got Tourette's. 31 00:02:10,103 --> 00:02:12,071 [Lady Rah]: Jacob! 32 00:02:12,105 --> 00:02:15,541 How nice to see you... 33 00:02:15,575 --> 00:02:16,895 and I see you brought the family. 34 00:02:28,654 --> 00:02:29,814 You mind if I pop in? Thanks. 35 00:02:43,970 --> 00:02:44,970 Please, sit. 36 00:02:56,482 --> 00:02:58,651 They thought they could fuck me. 37 00:02:58,685 --> 00:03:00,019 They were sadly mistaken. 38 00:03:00,053 --> 00:03:02,288 Let's stop celebrating and split the stones, 39 00:03:02,321 --> 00:03:03,222 and we can go our separate ways. 40 00:03:03,256 --> 00:03:05,058 What is your rush? 41 00:03:05,091 --> 00:03:06,559 [silenced gunshot] 42 00:03:06,759 --> 00:03:08,094 [gunshots] 43 00:03:15,902 --> 00:03:16,902 [gunshots] 44 00:03:16,969 --> 00:03:17,969 [yelling in Russian] 45 00:03:20,840 --> 00:03:23,076 [gunfire] 46 00:03:23,109 --> 00:03:24,109 [tires screeching] 47 00:03:35,988 --> 00:03:39,859 [♪] 48 00:03:46,732 --> 00:03:48,401 ♪ I'm talkin', he talks I listen ♪ 49 00:03:48,434 --> 00:03:50,169 ♪ GPS on my position ♪ 50 00:03:50,203 --> 00:03:52,283 ♪ Just livin', just hanging out with the opposition ♪ 51 00:03:52,307 --> 00:03:54,407 ♪ Can't take the heat get the fuck out the kitchen ♪ 52 00:03:54,440 --> 00:03:56,040 ♪ Stupid y'all think I'm just spittin' ♪ 53 00:03:56,041 --> 00:03:57,242 ♪ I belong in prison ♪ 54 00:03:57,275 --> 00:03:59,245 ♪ Crazy by my own admission on a mission ♪ 55 00:03:59,278 --> 00:04:01,247 ♪ So grab a podium, audience ♪ 56 00:04:01,280 --> 00:04:03,320 ♪ Let me tell the public that I'm self-destructive ♪ 57 00:04:03,321 --> 00:04:05,189 ♪ I ain't lookin' for no help ♪ ♪ Fuck it ♪ 58 00:04:05,256 --> 00:04:07,787 ♪ Lookin' for a way to get high I'm still alive ♪ 59 00:04:07,820 --> 00:04:10,223 ♪ Six million ways to die ♪ ♪ Still a few more left to try ♪ 60 00:04:13,326 --> 00:04:15,495 ♪ Devil's got a hold on me ♪ 61 00:04:15,695 --> 00:04:17,096 ♪ Devil's got a hold on me ♪ 62 00:04:24,304 --> 00:04:25,505 [text alert chimes] 63 00:04:33,579 --> 00:04:36,015 You guys are quick on your feet, hmm? 64 00:04:36,049 --> 00:04:38,051 Hijacking that car... smooth. 65 00:04:38,251 --> 00:04:39,551 Only one problem... 66 00:04:41,888 --> 00:04:42,888 You came up empty. 67 00:04:45,058 --> 00:04:46,326 What, did you think it was me? 68 00:04:47,594 --> 00:04:50,229 - It is your M.O. - Mm. 69 00:04:50,263 --> 00:04:52,165 Can't take the credit... 70 00:04:52,198 --> 00:04:53,633 although the good news 71 00:04:53,666 --> 00:04:55,835 is that the diamonds are in my possession. 72 00:04:55,868 --> 00:04:58,738 The bad news 73 00:04:58,771 --> 00:05:01,131 is that you gentlemen should choose your business associates 74 00:05:01,155 --> 00:05:02,175 more wisely. 75 00:05:02,208 --> 00:05:03,977 Fucking Russian rat... 76 00:05:04,010 --> 00:05:05,090 [Lady Rah]: Is in the wind. 77 00:05:05,123 --> 00:05:06,923 So there's no point holding a grudge, Cameron. 78 00:05:06,947 --> 00:05:10,772 And when he resurfaces, he'll be sorted. 79 00:05:20,727 --> 00:05:23,196 Right now, the stones are safe, 80 00:05:23,229 --> 00:05:25,164 So let's move them on their way, shall we? 81 00:05:25,198 --> 00:05:27,500 I assume that was the intention. 82 00:05:27,700 --> 00:05:30,269 Sell the stones, give me my money, 83 00:05:30,303 --> 00:05:32,105 maybe keep a little bit for yourselves... 84 00:05:32,305 --> 00:05:34,540 or maybe you were hoping 85 00:05:34,574 --> 00:05:36,709 that I would take them in exchange? 86 00:05:36,743 --> 00:05:38,344 Right? 87 00:05:38,378 --> 00:05:39,312 Well, I'll take the stones... 88 00:05:39,313 --> 00:05:40,612 with the papers. 89 00:05:42,315 --> 00:05:44,150 So all you have to do 90 00:05:44,183 --> 00:05:47,253 is get them certified by the ADCS. 91 00:05:47,286 --> 00:05:48,387 You want those diamonds out of the country 92 00:05:48,388 --> 00:05:49,889 as soon as possible, yeah? 93 00:05:49,922 --> 00:05:50,857 Once they're clean, 94 00:05:50,890 --> 00:05:52,491 my associate will deliver them to Canada. 95 00:05:52,572 --> 00:05:55,975 I believe distance is best. 96 00:05:56,008 --> 00:05:59,779 You want fake certs for these diamonds? 97 00:05:59,979 --> 00:06:02,014 That's very fucking expensive. 98 00:06:02,048 --> 00:06:03,049 I'll cover it. 99 00:06:03,249 --> 00:06:04,550 Okay, wait, okay, 100 00:06:04,584 --> 00:06:05,518 can we just hold up for a second? 101 00:06:05,551 --> 00:06:07,153 First of all, we just... 102 00:06:07,186 --> 00:06:09,222 we've just been through some highly federal shit, 103 00:06:09,255 --> 00:06:12,155 and now you want us to expose Green & Green 104 00:06:12,456 --> 00:06:14,393 in a way that will fucking bury it. 105 00:06:14,493 --> 00:06:16,062 - Am I wrong? - That's not my goal. 106 00:06:16,262 --> 00:06:17,964 I need Green & Green 107 00:06:17,997 --> 00:06:19,999 to be my squeaky clean wheel in this machine, 108 00:06:20,032 --> 00:06:22,969 and you guys have a spotless reputation. 109 00:06:23,002 --> 00:06:24,737 You should just kill me now. 110 00:06:24,770 --> 00:06:25,671 I mean, this is just fucking ridiculous. 111 00:06:25,672 --> 00:06:27,707 No, Freddy, what's ridiculous 112 00:06:27,740 --> 00:06:29,260 is the way that you treat your family. 113 00:06:29,742 --> 00:06:31,277 Oh, jeez. 114 00:06:31,310 --> 00:06:33,746 [Cam]: So, you need us, 115 00:06:33,946 --> 00:06:35,615 but we take 100% of the risk? 116 00:06:35,815 --> 00:06:37,149 Welcome to my world. 117 00:06:37,183 --> 00:06:38,183 [Cam chuckles] 118 00:06:39,352 --> 00:06:40,720 [Jake]: My uncle's right. 119 00:06:40,753 --> 00:06:42,353 How much is our perfect reputation worth? 120 00:06:47,360 --> 00:06:49,061 And now you want a fee. 121 00:06:49,095 --> 00:06:50,095 The audacity. 122 00:06:52,431 --> 00:06:55,101 Yeah, it seems... logical, yes. 123 00:06:55,134 --> 00:06:56,469 Yes. 124 00:06:56,502 --> 00:06:57,369 We do the heavy lifting... 125 00:06:57,370 --> 00:06:58,904 You wet our beak. 126 00:06:59,105 --> 00:07:00,940 Mm. 127 00:07:00,973 --> 00:07:02,174 Okay. 128 00:07:02,375 --> 00:07:03,776 I'll give you... 129 00:07:03,976 --> 00:07:05,111 10% of this job. 130 00:07:05,311 --> 00:07:06,512 A million even. 131 00:07:08,581 --> 00:07:10,049 Sometimes, we like to be kissed 132 00:07:10,082 --> 00:07:12,318 when we're being fucked. 133 00:07:12,351 --> 00:07:14,987 - That's a very big kiss, Cameron. - Mm. 134 00:07:21,127 --> 00:07:22,127 Okay. 135 00:07:24,030 --> 00:07:25,331 Take it, 136 00:07:25,531 --> 00:07:27,533 before I change my mind. 137 00:07:38,978 --> 00:07:40,946 See? 138 00:07:42,048 --> 00:07:43,048 Partners. 139 00:07:45,151 --> 00:07:46,419 Only one requirement. 140 00:07:48,754 --> 00:07:51,157 To get the certification, you use my counterfeiter. 141 00:07:53,426 --> 00:07:55,746 I think you'll find that Jonah does excellent work, Freddy. 142 00:08:01,801 --> 00:08:04,203 [Freddy]: Jake, we don't have to use Jonah. 143 00:08:04,236 --> 00:08:05,356 There are plenty of forgers. 144 00:08:05,380 --> 00:08:08,040 Whatever we need to do, Freddy, you're in this step by step. 145 00:08:08,074 --> 00:08:09,008 I know, I know... 146 00:08:09,041 --> 00:08:11,711 Good work, Jake! You were great. 147 00:08:14,180 --> 00:08:15,648 [car engine starts] 148 00:08:19,725 --> 00:08:21,685 [Willow]: Are we actually going to start the film? 149 00:08:21,709 --> 00:08:22,929 In a minute. 150 00:08:22,962 --> 00:08:24,096 Just so you know, 151 00:08:24,130 --> 00:08:26,399 I could be at the New Beverly with Carly right now 152 00:08:26,432 --> 00:08:29,168 at the midnight QT double feature, 153 00:08:29,202 --> 00:08:30,362 but I opted for family night. 154 00:08:30,386 --> 00:08:31,888 That does not make us feel guilty. 155 00:08:32,038 --> 00:08:33,706 I'm not going for guilt, 156 00:08:33,739 --> 00:08:35,259 just stockpiling good daughter points. 157 00:08:35,274 --> 00:08:37,443 To be redeemed at a later date. 158 00:08:37,476 --> 00:08:39,579 You know it. I'm starting in five. 159 00:08:43,749 --> 00:08:45,669 We don't have too many more of these nights left. 160 00:08:45,693 --> 00:08:47,553 Yeah, when I saw her at the gala... 161 00:08:47,587 --> 00:08:49,722 It was like somebody hit the fast forward button. 162 00:08:49,755 --> 00:08:51,456 - Right? - [pops cork] 163 00:08:54,211 --> 00:08:55,211 Speaking of the gala... 164 00:08:57,948 --> 00:08:59,617 you get anything sorted out? 165 00:09:01,852 --> 00:09:04,422 Okay... 166 00:09:04,622 --> 00:09:07,725 All right, how about this... 167 00:09:07,825 --> 00:09:10,494 you tell me what you want, and I will decipher the rest. 168 00:09:10,695 --> 00:09:12,697 I want to sit down and watch a movie. 169 00:09:12,730 --> 00:09:13,810 She's got something on you. 170 00:09:22,039 --> 00:09:23,040 Yeah. 171 00:09:23,240 --> 00:09:24,642 Something Freddy did, 172 00:09:24,842 --> 00:09:27,511 and you're left holding the bag? 173 00:09:27,545 --> 00:09:29,380 It's not that simple, you know? 174 00:09:29,580 --> 00:09:31,215 It's... 175 00:09:31,248 --> 00:09:32,248 Can you fix it? 176 00:09:35,252 --> 00:09:36,252 Eventually. 177 00:09:36,253 --> 00:09:39,323 So... 178 00:09:39,357 --> 00:09:41,258 this is a long-term arrangement? 179 00:09:41,459 --> 00:09:42,994 Right now, 180 00:09:43,027 --> 00:09:45,029 it's an arrangement that may take some time. 181 00:09:45,062 --> 00:09:48,165 Okay? But we're moving in the right direction. 182 00:09:48,199 --> 00:09:50,001 I promise you this. 183 00:09:51,836 --> 00:09:53,436 There's a light at the end of the tunnel. 184 00:09:58,743 --> 00:10:01,012 Or is that the train heading straight for you? 185 00:10:02,880 --> 00:10:04,120 [Willow]: You're not teenagers. 186 00:10:08,052 --> 00:10:09,754 But we look so good together, don't we? 187 00:10:09,787 --> 00:10:11,255 I respect your chemistry, 188 00:10:11,288 --> 00:10:12,768 but if you make out during the movie, 189 00:10:12,792 --> 00:10:14,312 I'm taking an Uber to the New Beverly. 190 00:10:15,259 --> 00:10:17,495 Maybe we should just let her call an Uber now? 191 00:10:17,695 --> 00:10:19,296 I heard that! 192 00:10:23,768 --> 00:10:26,103 [knocking] 193 00:10:27,738 --> 00:10:29,507 [Isaac]: Housekeeping, ya goddamned mutt. 194 00:10:32,977 --> 00:10:33,977 Pop? 195 00:10:35,813 --> 00:10:37,782 Pop! What are you...? Come on in! 196 00:10:37,982 --> 00:10:39,850 [kisses] 197 00:10:39,884 --> 00:10:41,185 No! Bagel Broker? 198 00:10:43,388 --> 00:10:44,388 Two everything... 199 00:10:44,388 --> 00:10:45,388 Yes! 200 00:10:48,159 --> 00:10:49,794 Bagels, lox, cream cheese, 201 00:10:49,971 --> 00:10:50,971 the works. 202 00:10:50,995 --> 00:10:52,963 Cream soda? 203 00:10:52,997 --> 00:10:53,731 You think I'm a goddamned animal? 204 00:10:53,931 --> 00:10:55,933 [chuckles] 205 00:10:55,966 --> 00:10:58,469 I mean, if you want to finish your cocoa balls 206 00:10:58,656 --> 00:11:00,136 or whatever the hell you're eating... 207 00:11:00,137 --> 00:11:01,806 You know I don't turn down lox! 208 00:11:01,839 --> 00:11:04,075 Come on. Come on! 209 00:11:07,545 --> 00:11:09,013 The maid leave a mint every night? 210 00:11:09,046 --> 00:11:11,682 Yeah, the classy ones, Pop. 211 00:11:11,882 --> 00:11:12,616 Chocolate on the outside? 212 00:11:12,817 --> 00:11:13,884 Oh, yeah, love those. 213 00:11:15,486 --> 00:11:16,887 They get the big tip for that. 214 00:11:18,089 --> 00:11:20,891 I love motels. 215 00:11:20,925 --> 00:11:25,196 They always remind me of Barbie Aronesti. 216 00:11:25,229 --> 00:11:26,469 You remember Barbie, don't you? 217 00:11:29,500 --> 00:11:31,435 Come on. 218 00:11:31,635 --> 00:11:33,437 Barbie, from Altadena. 219 00:11:36,373 --> 00:11:38,943 No, Pop, I don't... 220 00:11:38,976 --> 00:11:40,177 I don't remember her. 221 00:11:50,588 --> 00:11:52,308 [Freddy]: Okay, so I was thinking, you know, 222 00:11:52,332 --> 00:11:54,725 after we get the certs from Jonah, 223 00:11:54,758 --> 00:11:56,198 I want to walk the diamonds through. 224 00:11:56,222 --> 00:11:59,363 No offense, kid, but you're a crap shot. 225 00:11:59,396 --> 00:12:01,065 Okay, I'm serious. Jake, let me do this. 226 00:12:01,265 --> 00:12:02,867 Freddy... 227 00:12:02,900 --> 00:12:04,802 the ADCS won't grade anything for you. 228 00:12:04,835 --> 00:12:05,835 You're not on the list. 229 00:12:07,338 --> 00:12:08,339 Oh. 230 00:12:08,532 --> 00:12:09,772 See, that's all you had to say. 231 00:12:09,773 --> 00:12:11,213 You didn't have to be rude about it. 232 00:12:11,214 --> 00:12:13,054 So fine, who's going to walk them through? Cam? 233 00:12:13,078 --> 00:12:14,078 I can't. 234 00:12:15,746 --> 00:12:16,906 Had a little bit of a problem 235 00:12:16,930 --> 00:12:18,899 with some Algerian stones back in '82. 236 00:12:21,051 --> 00:12:23,621 So it's either you, or your pop. 237 00:12:23,821 --> 00:12:26,690 No, no. We leave Pop out of this. 238 00:12:26,868 --> 00:12:27,868 Fair enough. 239 00:12:27,892 --> 00:12:28,692 [claps] 240 00:12:28,693 --> 00:12:30,928 All right. 241 00:12:30,961 --> 00:12:32,296 That leaves you. 242 00:12:32,329 --> 00:12:34,198 Right, well... it was always going to be me. 243 00:12:34,231 --> 00:12:36,100 - That's what she wants. - Jake... 244 00:12:38,903 --> 00:12:40,037 [knocking] 245 00:12:45,075 --> 00:12:46,243 [man]: From Lady Rah. 246 00:12:47,711 --> 00:12:48,712 Let's see your hands. 247 00:12:55,019 --> 00:12:56,587 Here are the stones. 248 00:13:11,035 --> 00:13:13,003 [Freddy chuckles] 249 00:13:13,204 --> 00:13:14,805 Nice, huh? 250 00:13:15,005 --> 00:13:16,874 We are in play. 251 00:13:20,945 --> 00:13:22,613 [Jonah]: Beautiful stones. 252 00:13:22,813 --> 00:13:25,482 Any particular point of origin? 253 00:13:25,683 --> 00:13:28,152 Russia... 254 00:13:28,185 --> 00:13:30,888 and we're going to need, uh, eight-hour turn around. 255 00:13:30,921 --> 00:13:34,558 For this many stones, that's a six-figure job. 256 00:13:36,293 --> 00:13:37,293 Name your price. 257 00:13:51,442 --> 00:13:53,310 So, Jonah, the cops have any leads on Avi? 258 00:13:55,379 --> 00:13:56,981 Relax, I'm just making conversation. 259 00:13:58,849 --> 00:14:00,317 Nothing. 260 00:14:00,517 --> 00:14:02,119 "Missing persons." 261 00:14:02,319 --> 00:14:05,122 That's all they'll say. 262 00:14:05,155 --> 00:14:07,024 Carlos has been around a few times. 263 00:14:07,057 --> 00:14:08,025 Nothing concrete, 264 00:14:08,058 --> 00:14:11,061 but I know my son. 265 00:14:12,830 --> 00:14:14,732 A father always knows his son. 266 00:14:16,934 --> 00:14:18,669 Well... 267 00:14:18,846 --> 00:14:19,846 I'm very sorry. 268 00:14:19,870 --> 00:14:22,206 He's a... he was a... 269 00:14:22,406 --> 00:14:23,540 he's a good friend. 270 00:14:26,043 --> 00:14:27,043 But not a good person. 271 00:14:31,548 --> 00:14:32,616 150. 272 00:14:34,985 --> 00:14:37,421 Yeah, we can handle that. 273 00:14:47,131 --> 00:14:48,432 It was great to see you, Jonah. 274 00:14:56,851 --> 00:14:57,851 [vomits] 275 00:14:57,875 --> 00:14:59,576 Oh, fuck me! 276 00:14:59,777 --> 00:15:01,245 Oh, fuck, what the hell? 277 00:15:01,445 --> 00:15:02,446 Oh, Jesus. 278 00:15:02,646 --> 00:15:03,646 Oh, that was too much. 279 00:15:05,349 --> 00:15:07,651 That crash messed up my stomach. 280 00:15:07,791 --> 00:15:08,951 Well, you need to toughen up. 281 00:15:08,952 --> 00:15:10,152 You're out of sick days, so... 282 00:15:10,153 --> 00:15:11,188 I need a fucking drink. 283 00:15:11,221 --> 00:15:13,891 Hey, I got an idea. 284 00:15:13,924 --> 00:15:15,859 How about you and me, we take the night off, 285 00:15:15,893 --> 00:15:16,860 and we go big? 286 00:15:16,894 --> 00:15:17,961 No... no. 287 00:15:17,995 --> 00:15:19,096 No, no, just listen to me. 288 00:15:19,129 --> 00:15:20,397 I got two words for you. 289 00:15:22,166 --> 00:15:24,868 Dominique Eisendorf. 290 00:15:24,902 --> 00:15:27,271 Are you kidding me? Remember her? 291 00:15:27,304 --> 00:15:28,605 That girl was always up for it. 292 00:15:28,806 --> 00:15:30,206 We'd call her, at, like, 4:00 a.m., 293 00:15:30,207 --> 00:15:31,607 wake her up, she'd still come over. 294 00:15:31,631 --> 00:15:32,543 That was a good girl. 295 00:15:32,576 --> 00:15:35,546 She... she lives in Alaska now, so... 296 00:15:35,579 --> 00:15:37,179 We've got to find a new Dominique, then. 297 00:15:37,203 --> 00:15:38,916 I'm sure there's plenty out there for us. 298 00:15:38,949 --> 00:15:39,917 Actually, you know what, Freddy? 299 00:15:39,950 --> 00:15:41,685 - What? - This is too important. 300 00:15:41,719 --> 00:15:43,687 I'm going to need you up there with the stones. 301 00:15:45,089 --> 00:15:46,390 No, you're not. Fuck you. No. 302 00:15:46,423 --> 00:15:48,225 No, what you need is a shot, and a beer, 303 00:15:48,425 --> 00:15:49,626 and some "us time," 304 00:15:49,670 --> 00:15:50,710 so get in the fucking car. 305 00:15:50,734 --> 00:15:52,603 You wanted to step up? This is it. 306 00:15:55,299 --> 00:15:56,567 Avi's father... 307 00:15:56,767 --> 00:15:58,902 I'm serious. 308 00:15:58,936 --> 00:16:00,571 I don't... I don't want to... 309 00:16:00,604 --> 00:16:02,840 You want me just to hang out with Jonah for... 310 00:16:02,873 --> 00:16:03,907 Please, it'll be fine. 311 00:16:03,941 --> 00:16:05,576 He has no fucking clue. 312 00:16:05,776 --> 00:16:07,945 Just keep your mouth shut. 313 00:16:07,978 --> 00:16:08,978 Go. 314 00:16:11,315 --> 00:16:14,118 You're a dick. The fuck are you going to do? 315 00:16:14,151 --> 00:16:15,419 I'm going to make sure 316 00:16:15,452 --> 00:16:17,612 this all doesn't blow up in our fucking face, you know? 317 00:16:17,636 --> 00:16:18,636 And for the record? 318 00:16:19,490 --> 00:16:21,058 Dominique changed her number last year. 319 00:16:21,258 --> 00:16:23,994 Ha! [Laughs] 320 00:16:24,027 --> 00:16:25,027 See? 321 00:16:25,129 --> 00:16:26,196 I knew it! 322 00:16:26,230 --> 00:16:27,798 You dirty bastard! 323 00:16:35,939 --> 00:16:36,939 [retches] 324 00:16:43,013 --> 00:16:44,081 [door opens] 325 00:16:49,486 --> 00:16:50,487 Uh, so, apparently, 326 00:16:50,521 --> 00:16:52,322 I'm supposed to keep an eye on you, 327 00:16:52,356 --> 00:16:54,324 or keep an eye on the stones, 328 00:16:54,358 --> 00:16:56,894 but, uh... forget I'm even here. 329 00:16:56,927 --> 00:16:58,929 I'm just going to hang out, if that's all right. 330 00:16:58,962 --> 00:16:59,963 Just... hang out. 331 00:17:17,247 --> 00:17:18,649 Should I not be sitting here? 332 00:17:18,849 --> 00:17:20,184 That's fine. 333 00:17:20,384 --> 00:17:21,518 Is... 334 00:17:21,718 --> 00:17:23,654 this okay? 335 00:17:40,804 --> 00:17:42,906 My ribs, my fucking back, 336 00:17:42,940 --> 00:17:44,541 and I feel like I'd been run over 337 00:17:44,575 --> 00:17:46,543 by a fucking steamroller here. 338 00:17:46,743 --> 00:17:47,878 It's killing me. 339 00:17:50,147 --> 00:17:51,147 Come on. 340 00:17:56,987 --> 00:17:59,022 Everything go okay with Jonah? 341 00:17:59,056 --> 00:18:00,958 Yeah... for the most part. 342 00:18:04,094 --> 00:18:07,030 - What about Freddy? - I don't know. 343 00:18:07,064 --> 00:18:08,432 He's sitting on Jonah now, so... 344 00:18:11,034 --> 00:18:12,154 Well, I guess he'll be okay. 345 00:18:12,178 --> 00:18:13,178 [laughs] 346 00:18:15,138 --> 00:18:17,174 At least he's still here. 347 00:18:17,207 --> 00:18:18,108 I mean, that tells you something, right? 348 00:18:18,141 --> 00:18:19,776 Yeah, I guess. 349 00:18:19,810 --> 00:18:20,810 Right. 350 00:18:24,081 --> 00:18:26,250 You know, if I could, 351 00:18:26,450 --> 00:18:28,185 I'd unravel this fucking ball. 352 00:18:28,385 --> 00:18:32,055 I know, Cam. I know. 353 00:18:32,089 --> 00:18:33,156 Let's get this done, huh? 354 00:18:33,190 --> 00:18:34,791 Come here. 355 00:18:36,827 --> 00:18:38,328 I'm with you, kid... 356 00:18:38,362 --> 00:18:39,796 all the way to the fucking end. 357 00:18:40,774 --> 00:18:41,774 I know. 358 00:18:41,798 --> 00:18:44,001 All right, I got a pick-up in Century City. 359 00:18:44,034 --> 00:18:44,968 No, no, you go. 360 00:18:45,002 --> 00:18:46,003 You good? 361 00:18:46,036 --> 00:18:48,438 Yeah. Yeah, but... 362 00:18:48,472 --> 00:18:50,541 Jake, be shrewd, you know? 363 00:18:50,574 --> 00:18:52,075 You need fucking eyes up your ass 364 00:18:52,109 --> 00:18:53,810 with these people. 365 00:19:01,685 --> 00:19:03,687 Yes? 366 00:19:05,222 --> 00:19:06,222 We're on schedule. 367 00:19:08,325 --> 00:19:11,295 I guarantee you delivery. I give you my word. 368 00:19:31,248 --> 00:19:32,549 Uh, sorry to bother you, 369 00:19:32,583 --> 00:19:34,918 but I'm just going to use the bathroom. 370 00:19:34,952 --> 00:19:36,186 [Jonah]: 370. 371 00:19:36,219 --> 00:19:37,120 What's that? 372 00:19:37,121 --> 00:19:39,423 Avi's batting average 373 00:19:39,456 --> 00:19:41,792 your senior year at Fairfax. 374 00:19:43,260 --> 00:19:44,761 Oh, yeah. Yeah... 375 00:19:44,861 --> 00:19:47,464 He had, you know, great hand-eye coordination. 376 00:19:47,664 --> 00:19:49,132 Sure. 377 00:19:50,467 --> 00:19:52,469 You were a good catcher, Freddy. 378 00:19:52,669 --> 00:19:54,671 Oh, thanks. 379 00:19:56,173 --> 00:19:57,333 You had a rifle for an arm... 380 00:19:57,357 --> 00:19:59,242 threw out that kid at second from uni 381 00:19:59,276 --> 00:20:01,745 from your goddamned knees. 382 00:20:01,778 --> 00:20:03,313 Ah, you remember that? 383 00:20:03,347 --> 00:20:04,347 That was a good throw. 384 00:20:04,414 --> 00:20:05,816 Nah, I was all right. 385 00:20:05,849 --> 00:20:07,117 I mean, Avi was... 386 00:20:07,150 --> 00:20:08,418 he was great. 387 00:20:08,452 --> 00:20:10,612 I mean, he got scouted right out of high school, right? 388 00:20:10,636 --> 00:20:11,636 He could've gone pro. 389 00:20:11,770 --> 00:20:14,491 Six teams. He fucked that all up. 390 00:20:14,691 --> 00:20:15,691 Yeah. 391 00:20:15,826 --> 00:20:17,094 Well, I mean... 392 00:20:17,294 --> 00:20:19,229 it wasn't really... 393 00:20:19,262 --> 00:20:20,862 it was a weird time for everybody, so... 394 00:20:25,369 --> 00:20:26,670 He never did drugs 395 00:20:26,703 --> 00:20:28,305 until he started hanging around you. 396 00:20:29,906 --> 00:20:30,906 You pulled him down. 397 00:20:34,344 --> 00:20:37,114 A missing person is worse 398 00:20:37,147 --> 00:20:38,467 than knowing where he is, Freddy. 399 00:20:41,518 --> 00:20:44,054 A missing person... 400 00:20:44,254 --> 00:20:45,254 is a goddamned ghost. 401 00:20:53,397 --> 00:20:55,132 Bathroom's in there. 402 00:20:59,069 --> 00:21:01,138 Yeah, I'm just... 403 00:21:29,533 --> 00:21:31,133 I'm just going to grab a quick cigarette. 404 00:21:33,970 --> 00:21:34,970 [door opens] 405 00:21:38,008 --> 00:21:39,176 Hey. 406 00:21:39,209 --> 00:21:40,310 I was going to swing by. 407 00:21:40,510 --> 00:21:41,510 Give me a call back. 408 00:21:43,213 --> 00:21:44,213 [police siren blares] 409 00:21:46,817 --> 00:21:49,186 [siren blares] 410 00:21:49,219 --> 00:21:50,654 Yeah, I heard you! 411 00:22:11,075 --> 00:22:12,075 What the fuck, 'Los? 412 00:22:12,076 --> 00:22:14,377 What's up? 413 00:22:14,411 --> 00:22:15,445 You got something to hide 414 00:22:15,479 --> 00:22:18,181 - beside that piece under your leg? - [chuckles] 415 00:22:18,215 --> 00:22:20,416 Yeah, I'm hiding a permit to carry in the glove box. 416 00:22:21,017 --> 00:22:22,853 - You following me? - Relax, Jake. 417 00:22:22,986 --> 00:22:25,855 - I just want to talk. - Pick up a phone. 418 00:22:26,824 --> 00:22:28,544 Why don't you get your ass out the car, man? 419 00:22:28,568 --> 00:22:29,568 Serious? 420 00:22:29,670 --> 00:22:30,790 [Carlos]: Yeah, I'm serious. 421 00:22:30,814 --> 00:22:31,948 Get the fuck out of the car. 422 00:22:40,070 --> 00:22:41,905 No fucking with those cigarettes, huh? 423 00:22:41,938 --> 00:22:43,039 Here, keep it. 424 00:22:46,710 --> 00:22:48,645 She's deceiving, isn't it? 425 00:22:48,845 --> 00:22:50,147 What's that? 426 00:22:50,180 --> 00:22:52,516 This city. 427 00:22:52,549 --> 00:22:54,117 The way it shines in the sun, man. 428 00:22:54,317 --> 00:22:57,287 The beauty. 429 00:22:57,320 --> 00:22:59,790 People come from all around the world to find this spot. 430 00:23:01,091 --> 00:23:02,759 Well, if you're looking for star maps, 431 00:23:02,859 --> 00:23:04,699 there's a guy selling them right up the street. 432 00:23:05,529 --> 00:23:06,969 I got a description of Avi's killer. 433 00:23:06,993 --> 00:23:09,733 - That's good. - Is it? 434 00:23:09,766 --> 00:23:11,001 Yeah. 435 00:23:11,034 --> 00:23:13,270 What if I told you that description matches Freddy? 436 00:23:15,218 --> 00:23:16,753 I would tell you 437 00:23:16,786 --> 00:23:18,946 that that description probably matches a lot of people. 438 00:23:18,947 --> 00:23:20,707 And how many of them do you think drive a car 439 00:23:20,731 --> 00:23:21,524 just like that? 440 00:23:21,558 --> 00:23:23,026 Goddammit, 'Los, it wasn't him. 441 00:23:23,059 --> 00:23:24,928 You are not listening to me, man. 442 00:23:24,961 --> 00:23:27,242 This, right here, right now, this is your moment of grace. 443 00:23:27,243 --> 00:23:28,110 Do you understand? 444 00:23:28,144 --> 00:23:30,166 You and me. No one else listening. 445 00:23:34,204 --> 00:23:35,205 Good... 446 00:23:35,238 --> 00:23:37,474 that's good... 447 00:23:37,507 --> 00:23:38,867 I don't have anything else to say. 448 00:23:38,891 --> 00:23:41,411 Jesus Christ, man. You know what? 449 00:23:41,444 --> 00:23:42,245 Jonah Kreshman thinks you do, 450 00:23:42,445 --> 00:23:44,848 and I am that close. 451 00:23:44,881 --> 00:23:46,716 I'm going to catch Avi's killer, Jake. 452 00:23:46,916 --> 00:23:48,251 I hope you do. 453 00:23:50,587 --> 00:23:51,655 No, you don't. 454 00:23:55,525 --> 00:23:56,593 'Los... 455 00:24:12,208 --> 00:24:13,208 Shit... 456 00:24:21,084 --> 00:24:22,564 [Freddy]: I'm not answering my phone, 457 00:24:22,588 --> 00:24:24,254 so I must be doing something better 458 00:24:24,287 --> 00:24:25,088 than talking to you. 459 00:24:25,088 --> 00:24:26,088 Leave a message. 460 00:24:31,561 --> 00:24:33,697 [phone ringing] 461 00:24:37,967 --> 00:24:40,169 Green & Green Diamond Company, this is Willow. 462 00:24:40,891 --> 00:24:42,371 I'm sorry, Jake isn't here right now. 463 00:24:42,372 --> 00:24:44,374 Can I take a message? 464 00:24:44,574 --> 00:24:47,043 Uh-huh. That's... Crush-men? 465 00:24:47,243 --> 00:24:49,112 Kresh-men? 466 00:24:49,145 --> 00:24:50,313 Punim, I'll take that call. 467 00:24:53,950 --> 00:24:56,586 Jonah, my old friend. 468 00:24:56,619 --> 00:24:58,188 To what do I owe this pleasure? 469 00:24:58,388 --> 00:25:00,623 Isaac, how are you? 470 00:25:00,657 --> 00:25:03,093 I heard you were in the hospital. 471 00:25:03,126 --> 00:25:04,526 [Isaac, over phone]: A dizzy spell. 472 00:25:04,550 --> 00:25:05,929 [clears throat] 473 00:25:05,962 --> 00:25:07,997 What can I do for you, my friend? 474 00:25:08,031 --> 00:25:10,400 [Jonah]: I was actually calling for Jake. 475 00:25:10,600 --> 00:25:11,735 Jake's not here. 476 00:25:11,935 --> 00:25:14,037 He should be back shortly. 477 00:25:14,070 --> 00:25:15,605 Anything I can help you with? 478 00:25:15,638 --> 00:25:17,874 I have the certificates he needed. 479 00:25:19,743 --> 00:25:21,845 Freddy left before they were done. 480 00:25:21,945 --> 00:25:26,282 He can pick them up any time, along with the merchandise. 481 00:25:29,152 --> 00:25:32,155 Goddamn kids... forget to tell me anything. 482 00:25:32,355 --> 00:25:33,656 Tell you what. 483 00:25:33,690 --> 00:25:36,559 I'll come by and pick them up myself. 484 00:25:36,760 --> 00:25:38,094 I'll put the coffee on, friend. 485 00:25:58,481 --> 00:26:00,984 Nice place for a party, you fucking weirdos. 486 00:26:01,017 --> 00:26:02,017 Hey! 487 00:26:03,019 --> 00:26:04,539 You do know I make house calls, right? 488 00:26:04,563 --> 00:26:05,563 That's cute. 489 00:26:05,722 --> 00:26:07,390 I got $147, but I want $200 worth. 490 00:26:07,590 --> 00:26:08,658 You owe me. Let's go. 491 00:26:10,660 --> 00:26:12,220 Heard you been all right a minute, bro. 492 00:26:12,244 --> 00:26:13,244 What? 493 00:26:14,931 --> 00:26:16,733 Oh, really? 494 00:26:16,766 --> 00:26:18,601 You want to be a therapist or something? 495 00:26:18,635 --> 00:26:20,203 You want to be my fucking sponsor? 496 00:26:20,236 --> 00:26:22,605 Fuck you. Give me the fucking drugs. 497 00:26:22,806 --> 00:26:24,607 Don't be a dick. Jesus. 498 00:26:29,679 --> 00:26:30,679 Really? 499 00:26:32,215 --> 00:26:33,215 Fuck you. 500 00:26:42,225 --> 00:26:44,160 He should be done by now, Freddy. 501 00:26:44,194 --> 00:26:45,194 Call me back. 502 00:27:02,846 --> 00:27:03,846 Will? 503 00:27:04,848 --> 00:27:06,483 Where is he? 504 00:27:06,516 --> 00:27:08,117 He went back there a while ago. 505 00:27:08,151 --> 00:27:09,385 Did you check the bathroom? 506 00:27:09,586 --> 00:27:11,120 Yeah, I checked the bathroom. 507 00:27:12,422 --> 00:27:13,422 Is everything okay? 508 00:27:14,724 --> 00:27:16,392 It's fine. Get back to work. 509 00:27:19,529 --> 00:27:20,797 Thanks. 510 00:27:20,830 --> 00:27:22,065 [phone chimes] 511 00:27:22,098 --> 00:27:22,966 Yeah? 512 00:27:22,999 --> 00:27:25,068 Please tell me my pop is with you. 513 00:27:25,101 --> 00:27:26,202 [Cam]: He's at the store. 514 00:27:26,236 --> 00:27:27,070 No, he's not, 515 00:27:27,103 --> 00:27:28,383 and he's not answering his cell, 516 00:27:28,407 --> 00:27:29,439 and neither is Freddy. 517 00:27:29,472 --> 00:27:31,152 I don't even know if he's still at Jonah's. 518 00:27:31,176 --> 00:27:33,145 Okay, I'll call 'round to his home. 519 00:27:33,276 --> 00:27:34,276 Fuck... 520 00:27:34,277 --> 00:27:35,945 Okay. 521 00:27:38,882 --> 00:27:41,284 You can't fool me. 522 00:27:41,317 --> 00:27:44,621 You would have sent Jake if it wasn't for the coffee. 523 00:27:44,654 --> 00:27:47,157 Allow an old man his few pleasures. 524 00:27:53,363 --> 00:27:54,363 [phone vibrates] 525 00:27:56,866 --> 00:27:58,167 If you need to take that... 526 00:27:59,836 --> 00:28:00,836 No. 527 00:28:03,439 --> 00:28:05,642 Jonah, can I see the certs? 528 00:28:07,744 --> 00:28:09,264 Jake doesn't tell me anything anymore. 529 00:28:11,180 --> 00:28:13,449 I hope I didn't cause any tsuris... 530 00:28:13,483 --> 00:28:15,518 No, no. Nothing like that. 531 00:28:15,552 --> 00:28:17,186 They just worry about me, 532 00:28:17,387 --> 00:28:19,022 think I'm too old. 533 00:28:19,055 --> 00:28:20,055 They may be right. 534 00:28:22,325 --> 00:28:23,993 We still got a lot left in the tank. 535 00:28:24,193 --> 00:28:25,395 Maybe. 536 00:28:29,298 --> 00:28:32,735 Your work is extraordinary as usual, old man. 537 00:28:41,077 --> 00:28:43,780 You have to keep faith. 538 00:28:43,813 --> 00:28:47,317 I lost that with Avi a long time ago... 539 00:28:47,440 --> 00:28:49,909 but he's my boy... 540 00:28:49,942 --> 00:28:51,511 and I miss him. 541 00:28:51,544 --> 00:28:54,514 We mold our children in our own image, 542 00:28:54,714 --> 00:28:56,382 whether we realize it or not. 543 00:28:56,416 --> 00:28:58,851 Then we're appalled at what we see. 544 00:29:00,887 --> 00:29:02,789 Got to keep moving forward. 545 00:29:02,989 --> 00:29:04,390 Always. 546 00:29:04,424 --> 00:29:05,458 Dosvedanya. 547 00:29:14,667 --> 00:29:16,027 [Jake]: When did you see him last? 548 00:29:16,051 --> 00:29:19,038 I don't know. Is he okay? 549 00:29:19,072 --> 00:29:20,106 Will, he's fine. 550 00:29:20,139 --> 00:29:21,040 You've got to give me something. 551 00:29:21,074 --> 00:29:22,308 Okay, what was he doing? 552 00:29:22,342 --> 00:29:23,942 [Isaac's voice mail]: Leave a message... 553 00:29:23,966 --> 00:29:26,112 He was on the floor, and then... 554 00:29:26,145 --> 00:29:27,146 Oh, shit, yeah! 555 00:29:27,346 --> 00:29:28,548 Someone called, 556 00:29:28,581 --> 00:29:30,817 and he took the phone back to his office. 557 00:29:30,894 --> 00:29:31,894 What was the name? 558 00:29:31,918 --> 00:29:33,486 Some guy... Joe... 559 00:29:33,686 --> 00:29:35,822 Jonah? 560 00:29:36,022 --> 00:29:37,123 He asked for you first. 561 00:29:37,156 --> 00:29:38,424 All right. Thank you. 562 00:29:43,696 --> 00:29:46,065 [line ringing] 563 00:29:46,099 --> 00:29:47,219 [Jonah, on phone]: Kreshman. 564 00:29:47,243 --> 00:29:49,068 Hey, it's Jake. 565 00:29:49,102 --> 00:29:51,104 Any chance you spoke to my father today? 566 00:29:51,137 --> 00:29:54,040 [Jonah]: Of course. We had some coffee, kibitzed... 567 00:29:54,073 --> 00:29:55,074 Is he still there? 568 00:29:55,108 --> 00:29:57,810 He left a few minutes ago. 569 00:29:57,844 --> 00:30:01,447 He came by and picked up the certificates and the stones. 570 00:30:01,647 --> 00:30:03,182 Where's Freddy? 571 00:30:03,216 --> 00:30:05,651 [Jonah]: Mashugana... walked out an hour ago. 572 00:30:07,186 --> 00:30:09,122 Family's important. 573 00:30:09,155 --> 00:30:11,724 You've got to always know where they're at, huh? 574 00:30:12,925 --> 00:30:13,925 Is Papa okay? 575 00:30:14,060 --> 00:30:15,460 He's fine. I'm going to go get him. 576 00:30:15,995 --> 00:30:17,996 - You good? - Yup. 577 00:30:26,339 --> 00:30:27,807 Pop went to Jonah's. 578 00:30:27,864 --> 00:30:28,984 Could you hold that, please? 579 00:30:29,008 --> 00:30:30,648 And I don't know where the fuck Freddy is. 580 00:30:30,649 --> 00:30:31,916 You think he worked it out while he was there? 581 00:30:31,917 --> 00:30:33,179 What do you think, Cam? 582 00:30:33,212 --> 00:30:34,852 Well, I think we've got to get to the ADCS 583 00:30:34,876 --> 00:30:36,149 before he fucking does. 584 00:30:36,182 --> 00:30:37,183 I'll call you from there, 585 00:30:37,216 --> 00:30:38,151 but you're going to have to stall 586 00:30:38,184 --> 00:30:39,184 when you get to Rah's. 587 00:30:39,285 --> 00:30:40,386 What about Freddy? 588 00:30:40,420 --> 00:30:41,754 My pop comes first. 589 00:30:44,023 --> 00:30:45,023 [snorting] 590 00:31:11,984 --> 00:31:14,587 [snorts] 591 00:31:14,787 --> 00:31:15,855 Aw, fuck, yeah! 592 00:31:27,300 --> 00:31:28,668 [Isaac's voice mail]: Okay, okay. 593 00:31:28,868 --> 00:31:30,002 Leave a message. 594 00:31:31,204 --> 00:31:32,484 You better be in the lobby, Pop. 595 00:31:32,508 --> 00:31:34,510 Damn it. Fuck. 596 00:31:46,953 --> 00:31:47,953 Cameron... 597 00:31:48,087 --> 00:31:50,189 and without the usual entourage. 598 00:31:50,223 --> 00:31:51,223 What a surprise. 599 00:31:53,559 --> 00:31:54,759 And I was under the impression 600 00:31:54,783 --> 00:31:56,796 the Greens were one big, happy family. 601 00:31:56,829 --> 00:32:00,466 So my presence isn't enough for you? 602 00:32:00,499 --> 00:32:02,168 You're breaking my fucking heart here. 603 00:32:02,201 --> 00:32:04,036 I'm sure it takes more than that. 604 00:32:04,237 --> 00:32:05,838 Yeah. 605 00:32:10,443 --> 00:32:12,245 But perhaps the question 606 00:32:12,278 --> 00:32:15,047 is not what are you doing here, in the lion's den, 607 00:32:15,081 --> 00:32:17,350 alone, as it were... 608 00:32:17,383 --> 00:32:19,585 but where are my fucking certs? 609 00:32:23,723 --> 00:32:28,461 You know the ADCS is a tedious procedure, 610 00:32:28,494 --> 00:32:30,863 and it's way the fuck out there in Carlsbad. 611 00:32:33,799 --> 00:32:35,735 Don't worry. 612 00:32:35,768 --> 00:32:38,170 Jake will be back soon with the merchandise. 613 00:32:38,204 --> 00:32:41,107 Mm-hmm. 614 00:32:41,140 --> 00:32:42,500 Presuming I take you at your word. 615 00:32:42,524 --> 00:32:44,310 Well, why wouldn't you? 616 00:32:44,343 --> 00:32:46,012 You know it's good. 617 00:32:48,681 --> 00:32:50,216 Until it's not. 618 00:33:22,325 --> 00:33:23,325 Good afternoon. 619 00:33:23,349 --> 00:33:25,217 I need certification on my stones. 620 00:33:25,251 --> 00:33:26,786 Green & Green accounts. 621 00:33:26,819 --> 00:33:28,854 Of course, sir. Your DPC certificates? 622 00:33:37,330 --> 00:33:38,864 This was issued recently. 623 00:33:39,065 --> 00:33:40,065 Yes. 624 00:33:53,212 --> 00:33:54,614 Fingers on the scanner, please? 625 00:34:04,056 --> 00:34:05,056 Pop! 626 00:34:08,127 --> 00:34:09,447 What the hell are you doing here? 627 00:34:09,471 --> 00:34:11,097 Saving your ass, is what. 628 00:34:11,130 --> 00:34:12,197 You don't know what you're doing. 629 00:34:12,198 --> 00:34:13,766 Let me just take it from here, please. 630 00:34:13,966 --> 00:34:14,967 Go get in the car. 631 00:34:15,001 --> 00:34:16,102 No. 632 00:34:16,135 --> 00:34:18,070 - You're not doing this. - The hell I'm not. 633 00:34:18,104 --> 00:34:19,171 Dammit. 634 00:34:19,205 --> 00:34:20,685 Mr. Green, you're cleared to go back. 635 00:34:22,508 --> 00:34:23,576 Is there a problem? 636 00:34:24,510 --> 00:34:26,379 No, no. It's not a problem. 637 00:34:26,412 --> 00:34:29,215 I just couldn't find my parking spot. 638 00:34:29,242 --> 00:34:30,482 I'm going to go with my father. 639 00:34:30,483 --> 00:34:32,284 That's not necessary. 640 00:34:32,318 --> 00:34:33,319 Yes, it is. 641 00:34:33,352 --> 00:34:35,154 He puts on a show, 642 00:34:35,187 --> 00:34:37,389 but he would give me hell for it later if I didn't. 643 00:34:42,361 --> 00:34:43,361 Fingers on the scanner. 644 00:34:47,133 --> 00:34:48,868 [phone rings] 645 00:34:50,336 --> 00:34:51,336 [snorts] 646 00:35:04,917 --> 00:35:06,485 Fuck... 647 00:35:13,059 --> 00:35:14,059 Hey! 648 00:35:18,197 --> 00:35:19,197 Yeah. 649 00:35:21,100 --> 00:35:22,835 'Kay, right now? 650 00:35:24,336 --> 00:35:25,571 Yeah, sure, it's fine. 651 00:35:28,341 --> 00:35:29,342 Okay, yeah, Cam, 652 00:35:29,508 --> 00:35:31,644 sorry about, uh, you know, 653 00:35:31,677 --> 00:35:33,646 that I had to bail on the Jonah... 654 00:35:34,914 --> 00:35:36,182 Hello? 655 00:35:40,319 --> 00:35:41,420 Oh, fuck... 656 00:35:41,454 --> 00:35:42,588 [buzzer sounds] 657 00:35:44,724 --> 00:35:45,724 Please. 658 00:35:45,725 --> 00:35:46,725 Thank you. 659 00:36:02,742 --> 00:36:04,076 Hmm. 660 00:36:15,821 --> 00:36:17,056 There a problem? 661 00:36:17,089 --> 00:36:19,024 Excuse me for a moment. 662 00:36:28,534 --> 00:36:30,302 Goddammit, Pop. What were you thinking? 663 00:36:32,638 --> 00:36:34,140 You're doing this for her... 664 00:36:34,173 --> 00:36:36,175 so I'm doing this for you. 665 00:36:40,980 --> 00:36:43,249 [Lady Rah]: Jacob is known for his punctuality. 666 00:36:43,282 --> 00:36:45,217 Well, if Jake says he's on his way, 667 00:36:45,251 --> 00:36:46,519 then he's on his way. 668 00:36:46,719 --> 00:36:48,454 Hmm. 669 00:36:50,422 --> 00:36:52,458 Ah, this is Femi, my associate. 670 00:36:54,927 --> 00:36:56,462 Oh. 671 00:36:56,495 --> 00:36:57,663 Associate, huh? 672 00:37:06,572 --> 00:37:08,372 Any particular reason why he's eye-fucking me? 673 00:37:08,396 --> 00:37:10,342 [laughs] 674 00:37:10,543 --> 00:37:12,811 You are all fire, Cameron. 675 00:37:13,012 --> 00:37:15,901 - I like that. - Well, I'm a lovable guy. 676 00:37:16,115 --> 00:37:17,683 That can always be changed. 677 00:37:17,883 --> 00:37:19,051 Not by you. 678 00:37:19,084 --> 00:37:20,252 [Lady Rah]: Femi! 679 00:37:20,286 --> 00:37:22,054 Femi is our specialist. 680 00:37:22,087 --> 00:37:24,023 He's here to handle the transportation. 681 00:37:26,892 --> 00:37:29,328 Let me get you some water, Pop. 682 00:37:29,361 --> 00:37:31,163 It's a fucking sweat box in here. 683 00:37:31,363 --> 00:37:32,498 They got no A.C.? 684 00:37:39,138 --> 00:37:40,239 What the hell's going on? 685 00:37:40,272 --> 00:37:41,592 There appears to be a discrepancy 686 00:37:41,616 --> 00:37:44,543 with the serial numbers on your certificates. 687 00:37:44,577 --> 00:37:45,643 I have to ask you to come with me. 688 00:37:45,644 --> 00:37:46,812 Now, wait just a minute. 689 00:37:46,846 --> 00:37:48,566 Green & Green has certified with this branch 690 00:37:48,590 --> 00:37:50,916 for over 50 years... 691 00:37:50,950 --> 00:37:52,518 not one problem. 692 00:37:52,551 --> 00:37:53,453 Don't touch my father. 693 00:37:53,553 --> 00:37:55,954 - It's okay, Jake. - Please. 694 00:38:03,395 --> 00:38:04,663 Where are you taking him? 695 00:38:14,473 --> 00:38:15,507 How are you, Isaac? 696 00:38:15,541 --> 00:38:18,143 I heard you were in the hospital briefly. 697 00:38:18,177 --> 00:38:19,278 Very good. I'm fine, Andy. 698 00:38:22,982 --> 00:38:25,951 Isaac, what's the provenance of your diamonds? 699 00:38:25,985 --> 00:38:29,021 A significant portion of our inventory 700 00:38:29,054 --> 00:38:30,689 comes from Russia. 701 00:38:30,889 --> 00:38:33,559 These stones are no different. 702 00:38:33,592 --> 00:38:35,160 Unfortunately, they are. 703 00:38:35,361 --> 00:38:36,762 Why is that? 704 00:38:40,666 --> 00:38:42,368 The serial numbers on your certificates 705 00:38:42,401 --> 00:38:44,303 don't match Russia, Isaac. 706 00:38:44,336 --> 00:38:45,571 Says six instead of a nine. 707 00:38:47,306 --> 00:38:48,440 Typo. 708 00:38:52,177 --> 00:38:53,512 Are you shitting me, Andy? 709 00:38:56,482 --> 00:38:57,950 My family has been in this business 710 00:38:58,050 --> 00:39:01,787 years before you beat your way out of your father's balls. 711 00:39:01,987 --> 00:39:05,190 This branch wasn't shit 712 00:39:05,224 --> 00:39:08,794 until my father graced the walls with his diamonds. 713 00:39:08,827 --> 00:39:12,731 There are three file cabinets of paperwork for all the stones 714 00:39:12,932 --> 00:39:16,135 I have personally passed through here over the years. 715 00:39:16,335 --> 00:39:18,470 I am an honest man... 716 00:39:18,671 --> 00:39:20,406 an honorable man, Andy. 717 00:39:25,577 --> 00:39:26,812 Can I see the certs, please? 718 00:39:30,783 --> 00:39:32,751 One wrong number, and maybe it's clerical, 719 00:39:32,951 --> 00:39:34,887 but it recurs throughout the certs. 720 00:40:03,449 --> 00:40:04,449 Oh, fuck... 721 00:40:11,410 --> 00:40:12,912 Freddy! 722 00:40:12,945 --> 00:40:14,146 May I? 723 00:40:14,180 --> 00:40:15,214 Come and join the party. 724 00:40:15,247 --> 00:40:17,016 Come here, kid. 725 00:40:17,049 --> 00:40:18,050 Yeah. 726 00:40:18,083 --> 00:40:19,518 Jake's on his way. 727 00:40:19,552 --> 00:40:21,954 I just thought, uh, you know, you should be here. 728 00:40:21,987 --> 00:40:23,422 Okay, great. 729 00:40:23,622 --> 00:40:25,524 Yeah. 730 00:40:25,558 --> 00:40:26,798 Would you like a drink, Freddy? 731 00:40:26,822 --> 00:40:28,194 Yes. 732 00:40:28,227 --> 00:40:29,228 That'd be amazing. 733 00:40:29,261 --> 00:40:30,981 - Have a drink. - That'd be perfect, thanks. 734 00:40:32,097 --> 00:40:33,097 Rum, huh? Madam? 735 00:40:34,333 --> 00:40:35,333 Hey, come on, sit down. 736 00:40:37,236 --> 00:40:39,238 Oh, okay. 737 00:40:39,271 --> 00:40:40,306 How are ya, kid? 738 00:40:40,339 --> 00:40:42,241 Yeah, I'm great, yeah. How you doing? 739 00:40:42,441 --> 00:40:44,510 Gentlemen... 740 00:40:44,710 --> 00:40:46,177 to a profitable partnership. 741 00:40:46,178 --> 00:40:48,447 - [glasses clinking] - Yeah. 742 00:40:54,520 --> 00:40:55,588 Inspector! 743 00:40:55,788 --> 00:40:58,357 Jake. 744 00:40:58,390 --> 00:41:00,259 Please let me go in with him. 745 00:41:00,459 --> 00:41:01,660 Unfortunately, you can't. 746 00:41:03,062 --> 00:41:04,930 All right. 747 00:41:04,964 --> 00:41:07,199 All right, but you should know that... 748 00:41:07,399 --> 00:41:08,601 you know, since the stroke, 749 00:41:08,801 --> 00:41:10,269 his health has gotten a lot worse. 750 00:41:10,302 --> 00:41:14,506 Keys in the fridge, calls me my brother's name... 751 00:41:14,540 --> 00:41:15,900 if he can remember my name at all. 752 00:41:18,410 --> 00:41:19,578 On his way here, he thought 753 00:41:19,612 --> 00:41:21,814 he was on his way to Zimmerman's. 754 00:41:21,847 --> 00:41:23,682 Well, they've been out of business for years. 755 00:41:23,882 --> 00:41:25,951 Yeah, that's how bad it's gotten. 756 00:41:25,985 --> 00:41:28,554 Look, if your father suffers from dementia, maybe... 757 00:41:28,754 --> 00:41:29,994 The company is all he has left. 758 00:41:32,691 --> 00:41:34,093 I'm begging you... 759 00:41:34,293 --> 00:41:35,828 just let me take him home. 760 00:41:35,861 --> 00:41:37,630 Let him keep his dignity. 761 00:41:37,830 --> 00:41:39,498 Please. 762 00:41:51,610 --> 00:41:53,612 Given Green & Green's impeccable record, 763 00:41:53,646 --> 00:41:57,383 I am sure this is a clerical mistake. 764 00:41:57,416 --> 00:42:01,120 I see no reason to prolong this process any further. 765 00:42:03,656 --> 00:42:05,457 But understand this. 766 00:42:05,491 --> 00:42:07,011 I will not certify these stones today. 767 00:42:13,465 --> 00:42:14,867 I respect you. 768 00:42:14,900 --> 00:42:16,268 I respect Green & Green. 769 00:42:16,468 --> 00:42:17,903 So, Isaac... 770 00:42:17,937 --> 00:42:19,537 I suggest you make this your last visit. 771 00:42:37,790 --> 00:42:39,491 That piece of shit Jonah set us up. 772 00:42:39,692 --> 00:42:41,427 He tried to get you busted! 773 00:42:41,627 --> 00:42:42,895 Who gives a shit, Pop? 774 00:42:42,928 --> 00:42:44,528 All that matters is you got out of there. 775 00:42:44,563 --> 00:42:45,998 Bullshit. 776 00:42:46,031 --> 00:42:48,701 The stones didn't cert, so what are you going to do now? 777 00:42:50,523 --> 00:42:51,803 Whatever Lady Rah has you doing, 778 00:42:51,804 --> 00:42:57,042 - there's always an alternative. - No, not this time. 779 00:42:57,076 --> 00:42:58,677 We're seeing this to the end. 780 00:42:58,711 --> 00:43:00,479 Anything short would cripple the company. 781 00:43:00,512 --> 00:43:02,715 I understand that you're doing what you have to do, 782 00:43:02,915 --> 00:43:04,316 but this... 783 00:43:04,350 --> 00:43:07,119 this isn't who you are, kiddo. 784 00:43:07,152 --> 00:43:09,955 These may have been born in the dirt, 785 00:43:09,989 --> 00:43:11,749 but that doesn't mean you have to live in it. 786 00:43:18,297 --> 00:43:19,298 I love you, Jake. 787 00:43:19,331 --> 00:43:20,666 Love you, too, Pop. 788 00:43:20,866 --> 00:43:23,068 I'll follow you. 789 00:43:23,102 --> 00:43:24,870 - No, Pop, please. - I'll follow you. 790 00:43:28,374 --> 00:43:29,374 Just so you know... 791 00:43:31,009 --> 00:43:32,289 I'd give it all up for you boys. 792 00:43:34,480 --> 00:43:35,560 I wouldn't let you, though. 793 00:43:44,490 --> 00:43:46,759 You want to tell this fuck to step back a few? 794 00:43:48,827 --> 00:43:50,963 Femi, step. 795 00:43:50,996 --> 00:43:53,399 I'll have to report back that you could not deliver. 796 00:43:53,432 --> 00:43:54,900 Needless to say, they will be... 797 00:43:55,100 --> 00:43:56,100 disappointed. 798 00:43:58,637 --> 00:43:59,637 Yeah. 799 00:44:01,039 --> 00:44:03,142 Where are you? 800 00:44:03,175 --> 00:44:05,310 - They're here. - Finally. 801 00:44:06,111 --> 00:44:08,113 Jake? 802 00:44:08,147 --> 00:44:10,182 Why'd you bring Pop here? 803 00:44:10,215 --> 00:44:12,451 Jonah called the shop when Freddy bailed. 804 00:44:12,651 --> 00:44:14,119 - These are my boys. - Yeah, I know. 805 00:44:14,273 --> 00:44:16,113 [Lady Rah]: Yeah, enough of the family reunion. 806 00:44:16,141 --> 00:44:17,376 Jacob? 807 00:44:17,576 --> 00:44:18,911 Shall we? 808 00:44:19,578 --> 00:44:21,713 [suitcase slams down] 809 00:44:21,914 --> 00:44:22,915 Did not go well. 810 00:44:22,948 --> 00:44:24,850 We didn't get them certified, 811 00:44:24,883 --> 00:44:27,252 and the ADCS knows they're not legit. 812 00:44:27,286 --> 00:44:29,988 I think we both know why Jonah's certs got pinned. 813 00:44:30,022 --> 00:44:32,157 Your guy fucked us. 814 00:44:32,190 --> 00:44:33,430 But we got out with the stones. 815 00:44:33,454 --> 00:44:34,993 So this is what? 816 00:44:35,027 --> 00:44:36,361 A fucking consolation? 817 00:44:36,395 --> 00:44:37,930 You were supposed to bring the papers, 818 00:44:38,130 --> 00:44:39,665 and you failed. 819 00:44:39,865 --> 00:44:41,500 Miss Rah, if I may, please, please... 820 00:44:41,533 --> 00:44:44,069 you need the stones out of the country, right? 821 00:44:44,269 --> 00:44:47,005 In Canada? 822 00:44:47,039 --> 00:44:48,273 Let me drive them over. 823 00:44:48,473 --> 00:44:49,575 I can do that. 824 00:44:49,608 --> 00:44:51,208 I can take them over the border for you. 825 00:44:51,343 --> 00:44:53,178 Freddy, no. 826 00:44:53,211 --> 00:44:55,171 [Lady Rah]: There's no time to drive them, Freddy. 827 00:44:55,195 --> 00:44:56,329 They need to be flown. 828 00:44:59,051 --> 00:45:00,571 Okay, I'll do that. No, I can do that. 829 00:45:00,595 --> 00:45:01,987 No... 830 00:45:02,020 --> 00:45:05,023 I've smuggled a lot more than that in my time. 831 00:45:05,057 --> 00:45:06,137 This is no problem. Please. 832 00:45:12,965 --> 00:45:15,434 Well, it looks like we have a Plan B. 833 00:45:15,467 --> 00:45:17,667 If he wants to do this, we've got to get the mule ready. 834 00:45:17,691 --> 00:45:19,489 What the fuck? A mule? 835 00:45:19,523 --> 00:45:21,191 I'll smuggle them another fucking way. 836 00:45:21,224 --> 00:45:22,959 Without the certs, 837 00:45:23,060 --> 00:45:23,927 I'm not risking the stones getting flagged. 838 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 [Jake]: That is... 839 00:45:25,062 --> 00:45:27,698 - Jake! Jake. - Listen. Listen to me. 840 00:45:27,731 --> 00:45:29,011 I'm sick of dragging this family 841 00:45:29,035 --> 00:45:30,233 through the shit. 842 00:45:30,267 --> 00:45:33,136 I want to be the one that pulls us out for once. 843 00:45:33,170 --> 00:45:34,604 Jesus Christ... 844 00:45:34,805 --> 00:45:36,206 Please. 845 00:45:38,008 --> 00:45:39,476 Please. 846 00:45:39,676 --> 00:45:40,676 Goddammit. 847 00:45:42,679 --> 00:45:44,081 Hey, Pop. 848 00:45:44,114 --> 00:45:45,649 It's going to be okay, all right? 849 00:45:45,682 --> 00:45:47,350 Nothing about this is okay. 850 00:45:50,487 --> 00:45:51,527 We have to move right now. 851 00:46:12,943 --> 00:46:13,977 All right. 852 00:46:14,010 --> 00:46:15,612 One bag every two minutes, 853 00:46:15,645 --> 00:46:17,285 - to make sure it settles. - [Cam]: Relax. 854 00:46:17,447 --> 00:46:19,316 I got this. 855 00:46:19,349 --> 00:46:20,384 [Femi]: Very well. 856 00:46:35,265 --> 00:46:36,733 [gasping] 857 00:46:36,933 --> 00:46:38,101 Give him a fucking drink! 858 00:46:38,135 --> 00:46:40,003 The water will only fill his stomach. 859 00:47:13,003 --> 00:47:14,523 [Lady Rah]: When he reaches Vancouver, 860 00:47:14,547 --> 00:47:18,341 he'll be met by a representative who'll take him to a hotel. 861 00:47:18,375 --> 00:47:21,244 The first thing he has to do is get an ultrasound 862 00:47:21,278 --> 00:47:24,181 to make sure that those diamonds are still inside. 863 00:47:24,214 --> 00:47:25,248 [Cam]: Jake! 864 00:47:25,282 --> 00:47:27,317 He can't do it. Look at him. 865 00:47:27,517 --> 00:47:32,656 - [Femi]: Easy, easy... - No, I got it. I got it. It's no big deal. 866 00:47:39,362 --> 00:47:41,731 [Lady Rah]: Well, it's crucial that Freddy remain calm 867 00:47:41,932 --> 00:47:44,067 throughout the transportation. 868 00:47:44,100 --> 00:47:45,460 [Cam]: He ain't a great passenger. 869 00:47:45,484 --> 00:47:47,119 He's going to get fucking flagged. 870 00:47:58,081 --> 00:47:59,081 [Freddy retches] 871 00:48:01,451 --> 00:48:02,485 I'm going to go with him. 872 00:48:02,686 --> 00:48:03,686 [Freddy]: It's okay. 873 00:48:07,824 --> 00:48:08,992 Think about it. 874 00:48:09,025 --> 00:48:11,027 Didn't you say we do things like this for family? 875 00:48:11,228 --> 00:48:12,562 [Freddy retches] 876 00:48:12,762 --> 00:48:14,698 I'm going. 877 00:48:16,166 --> 00:48:17,367 [Freddy retches] 878 00:48:25,976 --> 00:48:27,344 Fine. 879 00:48:27,377 --> 00:48:28,912 I'm going to find Isaac. 880 00:48:42,792 --> 00:48:43,792 [retches] 881 00:48:44,661 --> 00:48:47,063 So, the white knight rises again. 882 00:48:47,264 --> 00:48:48,732 Hmm. 883 00:48:49,966 --> 00:48:52,135 Normally, I'd disagree, 884 00:48:52,168 --> 00:48:53,888 but with Freddy's unpredictable temperament, 885 00:48:53,912 --> 00:48:55,138 I like the insurance. 886 00:48:55,171 --> 00:48:56,406 [Freddy retches] 887 00:49:07,150 --> 00:49:09,019 [retches] 888 00:49:10,320 --> 00:49:12,188 I got it. I got it. It's okay. 889 00:49:12,222 --> 00:49:13,256 It's okay. 890 00:49:13,290 --> 00:49:15,425 The diamonds need to stay inside 891 00:49:15,458 --> 00:49:16,698 for the duration of the flight. 892 00:49:20,931 --> 00:49:22,465 [gags] 893 00:49:22,499 --> 00:49:25,835 You got it. Just relax. Relax. 894 00:49:26,036 --> 00:49:28,371 And the bags have a travel time. 895 00:49:28,405 --> 00:49:30,407 - Freddy, look at me. - Yeah. 896 00:49:30,440 --> 00:49:32,042 I'm going to go with you. 897 00:49:34,311 --> 00:49:36,379 I don't need you to. I can do this on my... 898 00:49:36,413 --> 00:49:38,114 I know you can, but I want to. 899 00:49:38,148 --> 00:49:40,183 All right? 900 00:49:40,216 --> 00:49:41,785 Good. 901 00:49:41,985 --> 00:49:42,985 Good. 902 00:50:04,507 --> 00:50:08,478 We crossed a line there's no coming back from. 903 00:50:20,000 --> 00:50:25,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.