Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,174 --> 00:00:01,708
Previously on Ice...
2
00:00:02,041 --> 00:00:03,243
[Cam]: You killed Avi?
3
00:00:03,276 --> 00:00:05,912
This is Lady Rah's main guy.
4
00:00:05,945 --> 00:00:07,065
Do you know what that means?
5
00:00:07,089 --> 00:00:08,381
[Lady Rah]: $25 million.
6
00:00:08,414 --> 00:00:10,450
That's what Avi was pulling in,
7
00:00:10,483 --> 00:00:12,043
and that's what you're
working towards.
8
00:00:12,067 --> 00:00:15,355
[Jake]: At the docks,
you brought up C-117.
9
00:00:15,388 --> 00:00:16,689
Big number sitting out there.
10
00:00:16,723 --> 00:00:18,491
And I'm going to
make a run at it.
11
00:00:18,524 --> 00:00:20,093
Everything will be fine,
12
00:00:20,126 --> 00:00:22,061
but you cannot tell Pop.
13
00:00:22,262 --> 00:00:23,329
I got it.
14
00:00:23,363 --> 00:00:24,397
Look at those beauties.
15
00:00:24,597 --> 00:00:25,597
Holy shit.
16
00:00:25,598 --> 00:00:27,667
[crashing]
17
00:00:27,700 --> 00:00:29,135
[Man]: Gimme the
fucking diamonds!
18
00:01:30,964 --> 00:01:33,459
[speaking Russian]_
19
00:01:33,460 --> 00:01:35,260
_
20
00:01:35,401 --> 00:01:37,804
You said to make a point.
21
00:01:38,004 --> 00:01:39,339
Well, that he did.
22
00:01:39,372 --> 00:01:41,474
Cam was right about
one thing, though.
23
00:01:41,674 --> 00:01:43,343
What's that?
24
00:01:43,376 --> 00:01:45,211
He is a stupid fucking Jew.
25
00:01:58,291 --> 00:01:59,891
What is this, a fucking
doctor's office?
26
00:01:59,915 --> 00:02:01,361
She dragged us down here.
27
00:02:01,394 --> 00:02:03,429
How long is she going
to keep us waiting?
28
00:02:03,463 --> 00:02:04,430
Some of us have lives, you know.
29
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Freddy, shut the fuck up.
30
00:02:07,233 --> 00:02:08,901
It's like you've got Tourette's.
31
00:02:10,103 --> 00:02:12,071
[Lady Rah]: Jacob!
32
00:02:12,105 --> 00:02:15,541
How nice to see you...
33
00:02:15,575 --> 00:02:16,895
and I see you
brought the family.
34
00:02:28,654 --> 00:02:29,814
You mind if I pop in? Thanks.
35
00:02:43,970 --> 00:02:44,970
Please, sit.
36
00:02:56,482 --> 00:02:58,651
They thought they could fuck me.
37
00:02:58,685 --> 00:03:00,019
They were sadly mistaken.
38
00:03:00,053 --> 00:03:02,288
Let's stop celebrating
and split the stones,
39
00:03:02,321 --> 00:03:03,222
and we can go our separate ways.
40
00:03:03,256 --> 00:03:05,058
What is your rush?
41
00:03:05,091 --> 00:03:06,559
[silenced gunshot]
42
00:03:06,759 --> 00:03:08,094
[gunshots]
43
00:03:15,902 --> 00:03:16,902
[gunshots]
44
00:03:16,969 --> 00:03:17,969
[yelling in Russian]
45
00:03:20,840 --> 00:03:23,076
[gunfire]
46
00:03:23,109 --> 00:03:24,109
[tires screeching]
47
00:03:35,988 --> 00:03:39,859
[♪]
48
00:03:46,732 --> 00:03:48,401
♪ I'm talkin', he
talks I listen ♪
49
00:03:48,434 --> 00:03:50,169
♪ GPS on my position ♪
50
00:03:50,203 --> 00:03:52,283
♪ Just livin', just hanging
out with the opposition ♪
51
00:03:52,307 --> 00:03:54,407
♪ Can't take the heat get
the fuck out the kitchen ♪
52
00:03:54,440 --> 00:03:56,040
♪ Stupid y'all think
I'm just spittin' ♪
53
00:03:56,041 --> 00:03:57,242
♪ I belong in prison ♪
54
00:03:57,275 --> 00:03:59,245
♪ Crazy by my own
admission on a mission ♪
55
00:03:59,278 --> 00:04:01,247
♪ So grab a podium, audience ♪
56
00:04:01,280 --> 00:04:03,320
♪ Let me tell the public
that I'm self-destructive ♪
57
00:04:03,321 --> 00:04:05,189
♪ I ain't lookin' for
no help ♪ ♪ Fuck it ♪
58
00:04:05,256 --> 00:04:07,787
♪ Lookin' for a way to get
high I'm still alive ♪
59
00:04:07,820 --> 00:04:10,223
♪ Six million ways to die ♪ ♪
Still a few more left to try ♪
60
00:04:13,326 --> 00:04:15,495
♪ Devil's got a hold on me ♪
61
00:04:15,695 --> 00:04:17,096
♪ Devil's got a hold on me ♪
62
00:04:24,304 --> 00:04:25,505
[text alert chimes]
63
00:04:33,579 --> 00:04:36,015
You guys are quick
on your feet, hmm?
64
00:04:36,049 --> 00:04:38,051
Hijacking that car... smooth.
65
00:04:38,251 --> 00:04:39,551
Only one problem...
66
00:04:41,888 --> 00:04:42,888
You came up empty.
67
00:04:45,058 --> 00:04:46,326
What, did you think it was me?
68
00:04:47,594 --> 00:04:50,229
- It is your M.O.
- Mm.
69
00:04:50,263 --> 00:04:52,165
Can't take the credit...
70
00:04:52,198 --> 00:04:53,633
although the good news
71
00:04:53,666 --> 00:04:55,835
is that the diamonds
are in my possession.
72
00:04:55,868 --> 00:04:58,738
The bad news
73
00:04:58,771 --> 00:05:01,131
is that you gentlemen should
choose your business associates
74
00:05:01,155 --> 00:05:02,175
more wisely.
75
00:05:02,208 --> 00:05:03,977
Fucking Russian rat...
76
00:05:04,010 --> 00:05:05,090
[Lady Rah]: Is in the wind.
77
00:05:05,123 --> 00:05:06,923
So there's no point holding
a grudge, Cameron.
78
00:05:06,947 --> 00:05:10,772
And when he resurfaces,
he'll be sorted.
79
00:05:20,727 --> 00:05:23,196
Right now, the stones are safe,
80
00:05:23,229 --> 00:05:25,164
So let's move them on
their way, shall we?
81
00:05:25,198 --> 00:05:27,500
I assume that was the intention.
82
00:05:27,700 --> 00:05:30,269
Sell the stones,
give me my money,
83
00:05:30,303 --> 00:05:32,105
maybe keep a little
bit for yourselves...
84
00:05:32,305 --> 00:05:34,540
or maybe you were hoping
85
00:05:34,574 --> 00:05:36,709
that I would take
them in exchange?
86
00:05:36,743 --> 00:05:38,344
Right?
87
00:05:38,378 --> 00:05:39,312
Well, I'll take the stones...
88
00:05:39,313 --> 00:05:40,612
with the papers.
89
00:05:42,315 --> 00:05:44,150
So all you have to do
90
00:05:44,183 --> 00:05:47,253
is get them certified
by the ADCS.
91
00:05:47,286 --> 00:05:48,387
You want those diamonds
out of the country
92
00:05:48,388 --> 00:05:49,889
as soon as possible, yeah?
93
00:05:49,922 --> 00:05:50,857
Once they're clean,
94
00:05:50,890 --> 00:05:52,491
my associate will
deliver them to Canada.
95
00:05:52,572 --> 00:05:55,975
I believe distance is best.
96
00:05:56,008 --> 00:05:59,779
You want fake certs
for these diamonds?
97
00:05:59,979 --> 00:06:02,014
That's very fucking expensive.
98
00:06:02,048 --> 00:06:03,049
I'll cover it.
99
00:06:03,249 --> 00:06:04,550
Okay, wait, okay,
100
00:06:04,584 --> 00:06:05,518
can we just hold
up for a second?
101
00:06:05,551 --> 00:06:07,153
First of all, we just...
102
00:06:07,186 --> 00:06:09,222
we've just been through
some highly federal shit,
103
00:06:09,255 --> 00:06:12,155
and now you want us to
expose Green & Green
104
00:06:12,456 --> 00:06:14,393
in a way that will
fucking bury it.
105
00:06:14,493 --> 00:06:16,062
- Am I wrong?
- That's not my goal.
106
00:06:16,262 --> 00:06:17,964
I need Green & Green
107
00:06:17,997 --> 00:06:19,999
to be my squeaky clean
wheel in this machine,
108
00:06:20,032 --> 00:06:22,969
and you guys have a
spotless reputation.
109
00:06:23,002 --> 00:06:24,737
You should just kill me now.
110
00:06:24,770 --> 00:06:25,671
I mean, this is just
fucking ridiculous.
111
00:06:25,672 --> 00:06:27,707
No, Freddy, what's ridiculous
112
00:06:27,740 --> 00:06:29,260
is the way that you
treat your family.
113
00:06:29,742 --> 00:06:31,277
Oh, jeez.
114
00:06:31,310 --> 00:06:33,746
[Cam]: So, you need us,
115
00:06:33,946 --> 00:06:35,615
but we take 100% of the risk?
116
00:06:35,815 --> 00:06:37,149
Welcome to my world.
117
00:06:37,183 --> 00:06:38,183
[Cam chuckles]
118
00:06:39,352 --> 00:06:40,720
[Jake]: My uncle's right.
119
00:06:40,753 --> 00:06:42,353
How much is our perfect
reputation worth?
120
00:06:47,360 --> 00:06:49,061
And now you want a fee.
121
00:06:49,095 --> 00:06:50,095
The audacity.
122
00:06:52,431 --> 00:06:55,101
Yeah, it seems... logical, yes.
123
00:06:55,134 --> 00:06:56,469
Yes.
124
00:06:56,502 --> 00:06:57,369
We do the heavy lifting...
125
00:06:57,370 --> 00:06:58,904
You wet our beak.
126
00:06:59,105 --> 00:07:00,940
Mm.
127
00:07:00,973 --> 00:07:02,174
Okay.
128
00:07:02,375 --> 00:07:03,776
I'll give you...
129
00:07:03,976 --> 00:07:05,111
10% of this job.
130
00:07:05,311 --> 00:07:06,512
A million even.
131
00:07:08,581 --> 00:07:10,049
Sometimes, we like to be kissed
132
00:07:10,082 --> 00:07:12,318
when we're being fucked.
133
00:07:12,351 --> 00:07:14,987
- That's a very big kiss, Cameron.
- Mm.
134
00:07:21,127 --> 00:07:22,127
Okay.
135
00:07:24,030 --> 00:07:25,331
Take it,
136
00:07:25,531 --> 00:07:27,533
before I change my mind.
137
00:07:38,978 --> 00:07:40,946
See?
138
00:07:42,048 --> 00:07:43,048
Partners.
139
00:07:45,151 --> 00:07:46,419
Only one requirement.
140
00:07:48,754 --> 00:07:51,157
To get the certification,
you use my counterfeiter.
141
00:07:53,426 --> 00:07:55,746
I think you'll find that Jonah
does excellent work, Freddy.
142
00:08:01,801 --> 00:08:04,203
[Freddy]: Jake, we don't
have to use Jonah.
143
00:08:04,236 --> 00:08:05,356
There are plenty of forgers.
144
00:08:05,380 --> 00:08:08,040
Whatever we need to do, Freddy,
you're in this step by step.
145
00:08:08,074 --> 00:08:09,008
I know, I know...
146
00:08:09,041 --> 00:08:11,711
Good work, Jake! You were great.
147
00:08:14,180 --> 00:08:15,648
[car engine starts]
148
00:08:19,725 --> 00:08:21,685
[Willow]: Are we actually
going to start the film?
149
00:08:21,709 --> 00:08:22,929
In a minute.
150
00:08:22,962 --> 00:08:24,096
Just so you know,
151
00:08:24,130 --> 00:08:26,399
I could be at the New Beverly
with Carly right now
152
00:08:26,432 --> 00:08:29,168
at the midnight QT
double feature,
153
00:08:29,202 --> 00:08:30,362
but I opted for family night.
154
00:08:30,386 --> 00:08:31,888
That does not make
us feel guilty.
155
00:08:32,038 --> 00:08:33,706
I'm not going for guilt,
156
00:08:33,739 --> 00:08:35,259
just stockpiling good
daughter points.
157
00:08:35,274 --> 00:08:37,443
To be redeemed at a later date.
158
00:08:37,476 --> 00:08:39,579
You know it. I'm
starting in five.
159
00:08:43,749 --> 00:08:45,669
We don't have too many
more of these nights left.
160
00:08:45,693 --> 00:08:47,553
Yeah, when I saw
her at the gala...
161
00:08:47,587 --> 00:08:49,722
It was like somebody hit
the fast forward button.
162
00:08:49,755 --> 00:08:51,456
- Right?
- [pops cork]
163
00:08:54,211 --> 00:08:55,211
Speaking of the gala...
164
00:08:57,948 --> 00:08:59,617
you get anything sorted out?
165
00:09:01,852 --> 00:09:04,422
Okay...
166
00:09:04,622 --> 00:09:07,725
All right, how about this...
167
00:09:07,825 --> 00:09:10,494
you tell me what you want, and
I will decipher the rest.
168
00:09:10,695 --> 00:09:12,697
I want to sit down
and watch a movie.
169
00:09:12,730 --> 00:09:13,810
She's got something on you.
170
00:09:22,039 --> 00:09:23,040
Yeah.
171
00:09:23,240 --> 00:09:24,642
Something Freddy did,
172
00:09:24,842 --> 00:09:27,511
and you're left holding the bag?
173
00:09:27,545 --> 00:09:29,380
It's not that simple, you know?
174
00:09:29,580 --> 00:09:31,215
It's...
175
00:09:31,248 --> 00:09:32,248
Can you fix it?
176
00:09:35,252 --> 00:09:36,252
Eventually.
177
00:09:36,253 --> 00:09:39,323
So...
178
00:09:39,357 --> 00:09:41,258
this is a long-term arrangement?
179
00:09:41,459 --> 00:09:42,994
Right now,
180
00:09:43,027 --> 00:09:45,029
it's an arrangement that
may take some time.
181
00:09:45,062 --> 00:09:48,165
Okay? But we're moving
in the right direction.
182
00:09:48,199 --> 00:09:50,001
I promise you this.
183
00:09:51,836 --> 00:09:53,436
There's a light at the
end of the tunnel.
184
00:09:58,743 --> 00:10:01,012
Or is that the train
heading straight for you?
185
00:10:02,880 --> 00:10:04,120
[Willow]: You're not teenagers.
186
00:10:08,052 --> 00:10:09,754
But we look so good
together, don't we?
187
00:10:09,787 --> 00:10:11,255
I respect your chemistry,
188
00:10:11,288 --> 00:10:12,768
but if you make out
during the movie,
189
00:10:12,792 --> 00:10:14,312
I'm taking an Uber
to the New Beverly.
190
00:10:15,259 --> 00:10:17,495
Maybe we should just let
her call an Uber now?
191
00:10:17,695 --> 00:10:19,296
I heard that!
192
00:10:23,768 --> 00:10:26,103
[knocking]
193
00:10:27,738 --> 00:10:29,507
[Isaac]: Housekeeping,
ya goddamned mutt.
194
00:10:32,977 --> 00:10:33,977
Pop?
195
00:10:35,813 --> 00:10:37,782
Pop! What are you...?
Come on in!
196
00:10:37,982 --> 00:10:39,850
[kisses]
197
00:10:39,884 --> 00:10:41,185
No! Bagel Broker?
198
00:10:43,388 --> 00:10:44,388
Two everything...
199
00:10:44,388 --> 00:10:45,388
Yes!
200
00:10:48,159 --> 00:10:49,794
Bagels, lox, cream cheese,
201
00:10:49,971 --> 00:10:50,971
the works.
202
00:10:50,995 --> 00:10:52,963
Cream soda?
203
00:10:52,997 --> 00:10:53,731
You think I'm a
goddamned animal?
204
00:10:53,931 --> 00:10:55,933
[chuckles]
205
00:10:55,966 --> 00:10:58,469
I mean, if you want to
finish your cocoa balls
206
00:10:58,656 --> 00:11:00,136
or whatever the hell
you're eating...
207
00:11:00,137 --> 00:11:01,806
You know I don't turn down lox!
208
00:11:01,839 --> 00:11:04,075
Come on. Come on!
209
00:11:07,545 --> 00:11:09,013
The maid leave a
mint every night?
210
00:11:09,046 --> 00:11:11,682
Yeah, the classy ones, Pop.
211
00:11:11,882 --> 00:11:12,616
Chocolate on the outside?
212
00:11:12,817 --> 00:11:13,884
Oh, yeah, love those.
213
00:11:15,486 --> 00:11:16,887
They get the big tip for that.
214
00:11:18,089 --> 00:11:20,891
I love motels.
215
00:11:20,925 --> 00:11:25,196
They always remind me
of Barbie Aronesti.
216
00:11:25,229 --> 00:11:26,469
You remember Barbie, don't you?
217
00:11:29,500 --> 00:11:31,435
Come on.
218
00:11:31,635 --> 00:11:33,437
Barbie, from Altadena.
219
00:11:36,373 --> 00:11:38,943
No, Pop, I don't...
220
00:11:38,976 --> 00:11:40,177
I don't remember her.
221
00:11:50,588 --> 00:11:52,308
[Freddy]: Okay, so I was
thinking, you know,
222
00:11:52,332 --> 00:11:54,725
after we get the
certs from Jonah,
223
00:11:54,758 --> 00:11:56,198
I want to walk the
diamonds through.
224
00:11:56,222 --> 00:11:59,363
No offense, kid, but
you're a crap shot.
225
00:11:59,396 --> 00:12:01,065
Okay, I'm serious.
Jake, let me do this.
226
00:12:01,265 --> 00:12:02,867
Freddy...
227
00:12:02,900 --> 00:12:04,802
the ADCS won't grade
anything for you.
228
00:12:04,835 --> 00:12:05,835
You're not on the list.
229
00:12:07,338 --> 00:12:08,339
Oh.
230
00:12:08,532 --> 00:12:09,772
See, that's all you had to say.
231
00:12:09,773 --> 00:12:11,213
You didn't have to
be rude about it.
232
00:12:11,214 --> 00:12:13,054
So fine, who's going to
walk them through? Cam?
233
00:12:13,078 --> 00:12:14,078
I can't.
234
00:12:15,746 --> 00:12:16,906
Had a little bit of a problem
235
00:12:16,930 --> 00:12:18,899
with some Algerian
stones back in '82.
236
00:12:21,051 --> 00:12:23,621
So it's either you, or your pop.
237
00:12:23,821 --> 00:12:26,690
No, no. We leave
Pop out of this.
238
00:12:26,868 --> 00:12:27,868
Fair enough.
239
00:12:27,892 --> 00:12:28,692
[claps]
240
00:12:28,693 --> 00:12:30,928
All right.
241
00:12:30,961 --> 00:12:32,296
That leaves you.
242
00:12:32,329 --> 00:12:34,198
Right, well... it was
always going to be me.
243
00:12:34,231 --> 00:12:36,100
- That's what she wants.
- Jake...
244
00:12:38,903 --> 00:12:40,037
[knocking]
245
00:12:45,075 --> 00:12:46,243
[man]: From Lady Rah.
246
00:12:47,711 --> 00:12:48,712
Let's see your hands.
247
00:12:55,019 --> 00:12:56,587
Here are the stones.
248
00:13:11,035 --> 00:13:13,003
[Freddy chuckles]
249
00:13:13,204 --> 00:13:14,805
Nice, huh?
250
00:13:15,005 --> 00:13:16,874
We are in play.
251
00:13:20,945 --> 00:13:22,613
[Jonah]: Beautiful stones.
252
00:13:22,813 --> 00:13:25,482
Any particular point of origin?
253
00:13:25,683 --> 00:13:28,152
Russia...
254
00:13:28,185 --> 00:13:30,888
and we're going to need, uh,
eight-hour turn around.
255
00:13:30,921 --> 00:13:34,558
For this many stones,
that's a six-figure job.
256
00:13:36,293 --> 00:13:37,293
Name your price.
257
00:13:51,442 --> 00:13:53,310
So, Jonah, the cops
have any leads on Avi?
258
00:13:55,379 --> 00:13:56,981
Relax, I'm just
making conversation.
259
00:13:58,849 --> 00:14:00,317
Nothing.
260
00:14:00,517 --> 00:14:02,119
"Missing persons."
261
00:14:02,319 --> 00:14:05,122
That's all they'll say.
262
00:14:05,155 --> 00:14:07,024
Carlos has been
around a few times.
263
00:14:07,057 --> 00:14:08,025
Nothing concrete,
264
00:14:08,058 --> 00:14:11,061
but I know my son.
265
00:14:12,830 --> 00:14:14,732
A father always knows his son.
266
00:14:16,934 --> 00:14:18,669
Well...
267
00:14:18,846 --> 00:14:19,846
I'm very sorry.
268
00:14:19,870 --> 00:14:22,206
He's a... he was a...
269
00:14:22,406 --> 00:14:23,540
he's a good friend.
270
00:14:26,043 --> 00:14:27,043
But not a good person.
271
00:14:31,548 --> 00:14:32,616
150.
272
00:14:34,985 --> 00:14:37,421
Yeah, we can handle that.
273
00:14:47,131 --> 00:14:48,432
It was great to see you, Jonah.
274
00:14:56,851 --> 00:14:57,851
[vomits]
275
00:14:57,875 --> 00:14:59,576
Oh, fuck me!
276
00:14:59,777 --> 00:15:01,245
Oh, fuck, what the hell?
277
00:15:01,445 --> 00:15:02,446
Oh, Jesus.
278
00:15:02,646 --> 00:15:03,646
Oh, that was too much.
279
00:15:05,349 --> 00:15:07,651
That crash messed up my stomach.
280
00:15:07,791 --> 00:15:08,951
Well, you need to toughen up.
281
00:15:08,952 --> 00:15:10,152
You're out of sick days, so...
282
00:15:10,153 --> 00:15:11,188
I need a fucking drink.
283
00:15:11,221 --> 00:15:13,891
Hey, I got an idea.
284
00:15:13,924 --> 00:15:15,859
How about you and me,
we take the night off,
285
00:15:15,893 --> 00:15:16,860
and we go big?
286
00:15:16,894 --> 00:15:17,961
No... no.
287
00:15:17,995 --> 00:15:19,096
No, no, just listen to me.
288
00:15:19,129 --> 00:15:20,397
I got two words for you.
289
00:15:22,166 --> 00:15:24,868
Dominique Eisendorf.
290
00:15:24,902 --> 00:15:27,271
Are you kidding me?
Remember her?
291
00:15:27,304 --> 00:15:28,605
That girl was always up for it.
292
00:15:28,806 --> 00:15:30,206
We'd call her, at,
like, 4:00 a.m.,
293
00:15:30,207 --> 00:15:31,607
wake her up, she'd
still come over.
294
00:15:31,631 --> 00:15:32,543
That was a good girl.
295
00:15:32,576 --> 00:15:35,546
She... she lives in
Alaska now, so...
296
00:15:35,579 --> 00:15:37,179
We've got to find a
new Dominique, then.
297
00:15:37,203 --> 00:15:38,916
I'm sure there's plenty
out there for us.
298
00:15:38,949 --> 00:15:39,917
Actually, you know what, Freddy?
299
00:15:39,950 --> 00:15:41,685
- What?
- This is too important.
300
00:15:41,719 --> 00:15:43,687
I'm going to need you up
there with the stones.
301
00:15:45,089 --> 00:15:46,390
No, you're not. Fuck you. No.
302
00:15:46,423 --> 00:15:48,225
No, what you need is
a shot, and a beer,
303
00:15:48,425 --> 00:15:49,626
and some "us time,"
304
00:15:49,670 --> 00:15:50,710
so get in the fucking car.
305
00:15:50,734 --> 00:15:52,603
You wanted to step up?
This is it.
306
00:15:55,299 --> 00:15:56,567
Avi's father...
307
00:15:56,767 --> 00:15:58,902
I'm serious.
308
00:15:58,936 --> 00:16:00,571
I don't... I don't want to...
309
00:16:00,604 --> 00:16:02,840
You want me just to hang
out with Jonah for...
310
00:16:02,873 --> 00:16:03,907
Please, it'll be fine.
311
00:16:03,941 --> 00:16:05,576
He has no fucking clue.
312
00:16:05,776 --> 00:16:07,945
Just keep your mouth shut.
313
00:16:07,978 --> 00:16:08,978
Go.
314
00:16:11,315 --> 00:16:14,118
You're a dick. The fuck
are you going to do?
315
00:16:14,151 --> 00:16:15,419
I'm going to make sure
316
00:16:15,452 --> 00:16:17,612
this all doesn't blow up in
our fucking face, you know?
317
00:16:17,636 --> 00:16:18,636
And for the record?
318
00:16:19,490 --> 00:16:21,058
Dominique changed her
number last year.
319
00:16:21,258 --> 00:16:23,994
Ha! [Laughs]
320
00:16:24,027 --> 00:16:25,027
See?
321
00:16:25,129 --> 00:16:26,196
I knew it!
322
00:16:26,230 --> 00:16:27,798
You dirty bastard!
323
00:16:35,939 --> 00:16:36,939
[retches]
324
00:16:43,013 --> 00:16:44,081
[door opens]
325
00:16:49,486 --> 00:16:50,487
Uh, so, apparently,
326
00:16:50,521 --> 00:16:52,322
I'm supposed to
keep an eye on you,
327
00:16:52,356 --> 00:16:54,324
or keep an eye on the stones,
328
00:16:54,358 --> 00:16:56,894
but, uh... forget I'm even here.
329
00:16:56,927 --> 00:16:58,929
I'm just going to hang
out, if that's all right.
330
00:16:58,962 --> 00:16:59,963
Just... hang out.
331
00:17:17,247 --> 00:17:18,649
Should I not be sitting here?
332
00:17:18,849 --> 00:17:20,184
That's fine.
333
00:17:20,384 --> 00:17:21,518
Is...
334
00:17:21,718 --> 00:17:23,654
this okay?
335
00:17:40,804 --> 00:17:42,906
My ribs, my fucking back,
336
00:17:42,940 --> 00:17:44,541
and I feel like
I'd been run over
337
00:17:44,575 --> 00:17:46,543
by a fucking steamroller here.
338
00:17:46,743 --> 00:17:47,878
It's killing me.
339
00:17:50,147 --> 00:17:51,147
Come on.
340
00:17:56,987 --> 00:17:59,022
Everything go okay with Jonah?
341
00:17:59,056 --> 00:18:00,958
Yeah... for the most part.
342
00:18:04,094 --> 00:18:07,030
- What about Freddy?
- I don't know.
343
00:18:07,064 --> 00:18:08,432
He's sitting on Jonah now, so...
344
00:18:11,034 --> 00:18:12,154
Well, I guess he'll be okay.
345
00:18:12,178 --> 00:18:13,178
[laughs]
346
00:18:15,138 --> 00:18:17,174
At least he's still here.
347
00:18:17,207 --> 00:18:18,108
I mean, that tells you
something, right?
348
00:18:18,141 --> 00:18:19,776
Yeah, I guess.
349
00:18:19,810 --> 00:18:20,810
Right.
350
00:18:24,081 --> 00:18:26,250
You know, if I could,
351
00:18:26,450 --> 00:18:28,185
I'd unravel this fucking ball.
352
00:18:28,385 --> 00:18:32,055
I know, Cam. I know.
353
00:18:32,089 --> 00:18:33,156
Let's get this done, huh?
354
00:18:33,190 --> 00:18:34,791
Come here.
355
00:18:36,827 --> 00:18:38,328
I'm with you, kid...
356
00:18:38,362 --> 00:18:39,796
all the way to the fucking end.
357
00:18:40,774 --> 00:18:41,774
I know.
358
00:18:41,798 --> 00:18:44,001
All right, I got a
pick-up in Century City.
359
00:18:44,034 --> 00:18:44,968
No, no, you go.
360
00:18:45,002 --> 00:18:46,003
You good?
361
00:18:46,036 --> 00:18:48,438
Yeah. Yeah, but...
362
00:18:48,472 --> 00:18:50,541
Jake, be shrewd, you know?
363
00:18:50,574 --> 00:18:52,075
You need fucking
eyes up your ass
364
00:18:52,109 --> 00:18:53,810
with these people.
365
00:19:01,685 --> 00:19:03,687
Yes?
366
00:19:05,222 --> 00:19:06,222
We're on schedule.
367
00:19:08,325 --> 00:19:11,295
I guarantee you delivery.
I give you my word.
368
00:19:31,248 --> 00:19:32,549
Uh, sorry to bother you,
369
00:19:32,583 --> 00:19:34,918
but I'm just going
to use the bathroom.
370
00:19:34,952 --> 00:19:36,186
[Jonah]: 370.
371
00:19:36,219 --> 00:19:37,120
What's that?
372
00:19:37,121 --> 00:19:39,423
Avi's batting average
373
00:19:39,456 --> 00:19:41,792
your senior year at Fairfax.
374
00:19:43,260 --> 00:19:44,761
Oh, yeah. Yeah...
375
00:19:44,861 --> 00:19:47,464
He had, you know, great
hand-eye coordination.
376
00:19:47,664 --> 00:19:49,132
Sure.
377
00:19:50,467 --> 00:19:52,469
You were a good catcher, Freddy.
378
00:19:52,669 --> 00:19:54,671
Oh, thanks.
379
00:19:56,173 --> 00:19:57,333
You had a rifle for an arm...
380
00:19:57,357 --> 00:19:59,242
threw out that kid
at second from uni
381
00:19:59,276 --> 00:20:01,745
from your goddamned knees.
382
00:20:01,778 --> 00:20:03,313
Ah, you remember that?
383
00:20:03,347 --> 00:20:04,347
That was a good throw.
384
00:20:04,414 --> 00:20:05,816
Nah, I was all right.
385
00:20:05,849 --> 00:20:07,117
I mean, Avi was...
386
00:20:07,150 --> 00:20:08,418
he was great.
387
00:20:08,452 --> 00:20:10,612
I mean, he got scouted right
out of high school, right?
388
00:20:10,636 --> 00:20:11,636
He could've gone pro.
389
00:20:11,770 --> 00:20:14,491
Six teams. He
fucked that all up.
390
00:20:14,691 --> 00:20:15,691
Yeah.
391
00:20:15,826 --> 00:20:17,094
Well, I mean...
392
00:20:17,294 --> 00:20:19,229
it wasn't really...
393
00:20:19,262 --> 00:20:20,862
it was a weird time
for everybody, so...
394
00:20:25,369 --> 00:20:26,670
He never did drugs
395
00:20:26,703 --> 00:20:28,305
until he started
hanging around you.
396
00:20:29,906 --> 00:20:30,906
You pulled him down.
397
00:20:34,344 --> 00:20:37,114
A missing person is worse
398
00:20:37,147 --> 00:20:38,467
than knowing where
he is, Freddy.
399
00:20:41,518 --> 00:20:44,054
A missing person...
400
00:20:44,254 --> 00:20:45,254
is a goddamned ghost.
401
00:20:53,397 --> 00:20:55,132
Bathroom's in there.
402
00:20:59,069 --> 00:21:01,138
Yeah, I'm just...
403
00:21:29,533 --> 00:21:31,133
I'm just going to grab
a quick cigarette.
404
00:21:33,970 --> 00:21:34,970
[door opens]
405
00:21:38,008 --> 00:21:39,176
Hey.
406
00:21:39,209 --> 00:21:40,310
I was going to swing by.
407
00:21:40,510 --> 00:21:41,510
Give me a call back.
408
00:21:43,213 --> 00:21:44,213
[police siren blares]
409
00:21:46,817 --> 00:21:49,186
[siren blares]
410
00:21:49,219 --> 00:21:50,654
Yeah, I heard you!
411
00:22:11,075 --> 00:22:12,075
What the fuck, 'Los?
412
00:22:12,076 --> 00:22:14,377
What's up?
413
00:22:14,411 --> 00:22:15,445
You got something to hide
414
00:22:15,479 --> 00:22:18,181
- beside that piece under your leg?
- [chuckles]
415
00:22:18,215 --> 00:22:20,416
Yeah, I'm hiding a permit
to carry in the glove box.
416
00:22:21,017 --> 00:22:22,853
- You following me?
- Relax, Jake.
417
00:22:22,986 --> 00:22:25,855
- I just want to talk.
- Pick up a phone.
418
00:22:26,824 --> 00:22:28,544
Why don't you get your
ass out the car, man?
419
00:22:28,568 --> 00:22:29,568
Serious?
420
00:22:29,670 --> 00:22:30,790
[Carlos]: Yeah, I'm serious.
421
00:22:30,814 --> 00:22:31,948
Get the fuck out of the car.
422
00:22:40,070 --> 00:22:41,905
No fucking with those
cigarettes, huh?
423
00:22:41,938 --> 00:22:43,039
Here, keep it.
424
00:22:46,710 --> 00:22:48,645
She's deceiving, isn't it?
425
00:22:48,845 --> 00:22:50,147
What's that?
426
00:22:50,180 --> 00:22:52,516
This city.
427
00:22:52,549 --> 00:22:54,117
The way it shines
in the sun, man.
428
00:22:54,317 --> 00:22:57,287
The beauty.
429
00:22:57,320 --> 00:22:59,790
People come from all around
the world to find this spot.
430
00:23:01,091 --> 00:23:02,759
Well, if you're looking
for star maps,
431
00:23:02,859 --> 00:23:04,699
there's a guy selling
them right up the street.
432
00:23:05,529 --> 00:23:06,969
I got a description
of Avi's killer.
433
00:23:06,993 --> 00:23:09,733
- That's good.
- Is it?
434
00:23:09,766 --> 00:23:11,001
Yeah.
435
00:23:11,034 --> 00:23:13,270
What if I told you that
description matches Freddy?
436
00:23:15,218 --> 00:23:16,753
I would tell you
437
00:23:16,786 --> 00:23:18,946
that that description probably
matches a lot of people.
438
00:23:18,947 --> 00:23:20,707
And how many of them do
you think drive a car
439
00:23:20,731 --> 00:23:21,524
just like that?
440
00:23:21,558 --> 00:23:23,026
Goddammit, 'Los, it wasn't him.
441
00:23:23,059 --> 00:23:24,928
You are not listening
to me, man.
442
00:23:24,961 --> 00:23:27,242
This, right here, right now,
this is your moment of grace.
443
00:23:27,243 --> 00:23:28,110
Do you understand?
444
00:23:28,144 --> 00:23:30,166
You and me. No one
else listening.
445
00:23:34,204 --> 00:23:35,205
Good...
446
00:23:35,238 --> 00:23:37,474
that's good...
447
00:23:37,507 --> 00:23:38,867
I don't have anything
else to say.
448
00:23:38,891 --> 00:23:41,411
Jesus Christ, man.
You know what?
449
00:23:41,444 --> 00:23:42,245
Jonah Kreshman thinks you do,
450
00:23:42,445 --> 00:23:44,848
and I am that close.
451
00:23:44,881 --> 00:23:46,716
I'm going to catch
Avi's killer, Jake.
452
00:23:46,916 --> 00:23:48,251
I hope you do.
453
00:23:50,587 --> 00:23:51,655
No, you don't.
454
00:23:55,525 --> 00:23:56,593
'Los...
455
00:24:12,208 --> 00:24:13,208
Shit...
456
00:24:21,084 --> 00:24:22,564
[Freddy]: I'm not
answering my phone,
457
00:24:22,588 --> 00:24:24,254
so I must be doing
something better
458
00:24:24,287 --> 00:24:25,088
than talking to you.
459
00:24:25,088 --> 00:24:26,088
Leave a message.
460
00:24:31,561 --> 00:24:33,697
[phone ringing]
461
00:24:37,967 --> 00:24:40,169
Green & Green Diamond
Company, this is Willow.
462
00:24:40,891 --> 00:24:42,371
I'm sorry, Jake isn't
here right now.
463
00:24:42,372 --> 00:24:44,374
Can I take a message?
464
00:24:44,574 --> 00:24:47,043
Uh-huh. That's... Crush-men?
465
00:24:47,243 --> 00:24:49,112
Kresh-men?
466
00:24:49,145 --> 00:24:50,313
Punim, I'll take that call.
467
00:24:53,950 --> 00:24:56,586
Jonah, my old friend.
468
00:24:56,619 --> 00:24:58,188
To what do I owe this pleasure?
469
00:24:58,388 --> 00:25:00,623
Isaac, how are you?
470
00:25:00,657 --> 00:25:03,093
I heard you were
in the hospital.
471
00:25:03,126 --> 00:25:04,526
[Isaac, over phone]:
A dizzy spell.
472
00:25:04,550 --> 00:25:05,929
[clears throat]
473
00:25:05,962 --> 00:25:07,997
What can I do for
you, my friend?
474
00:25:08,031 --> 00:25:10,400
[Jonah]: I was actually
calling for Jake.
475
00:25:10,600 --> 00:25:11,735
Jake's not here.
476
00:25:11,935 --> 00:25:14,037
He should be back shortly.
477
00:25:14,070 --> 00:25:15,605
Anything I can help you with?
478
00:25:15,638 --> 00:25:17,874
I have the certificates
he needed.
479
00:25:19,743 --> 00:25:21,845
Freddy left before
they were done.
480
00:25:21,945 --> 00:25:26,282
He can pick them up any time,
along with the merchandise.
481
00:25:29,152 --> 00:25:32,155
Goddamn kids... forget
to tell me anything.
482
00:25:32,355 --> 00:25:33,656
Tell you what.
483
00:25:33,690 --> 00:25:36,559
I'll come by and
pick them up myself.
484
00:25:36,760 --> 00:25:38,094
I'll put the coffee on, friend.
485
00:25:58,481 --> 00:26:00,984
Nice place for a party,
you fucking weirdos.
486
00:26:01,017 --> 00:26:02,017
Hey!
487
00:26:03,019 --> 00:26:04,539
You do know I make
house calls, right?
488
00:26:04,563 --> 00:26:05,563
That's cute.
489
00:26:05,722 --> 00:26:07,390
I got $147, but I
want $200 worth.
490
00:26:07,590 --> 00:26:08,658
You owe me. Let's go.
491
00:26:10,660 --> 00:26:12,220
Heard you been all
right a minute, bro.
492
00:26:12,244 --> 00:26:13,244
What?
493
00:26:14,931 --> 00:26:16,733
Oh, really?
494
00:26:16,766 --> 00:26:18,601
You want to be a
therapist or something?
495
00:26:18,635 --> 00:26:20,203
You want to be my
fucking sponsor?
496
00:26:20,236 --> 00:26:22,605
Fuck you. Give me
the fucking drugs.
497
00:26:22,806 --> 00:26:24,607
Don't be a dick. Jesus.
498
00:26:29,679 --> 00:26:30,679
Really?
499
00:26:32,215 --> 00:26:33,215
Fuck you.
500
00:26:42,225 --> 00:26:44,160
He should be done
by now, Freddy.
501
00:26:44,194 --> 00:26:45,194
Call me back.
502
00:27:02,846 --> 00:27:03,846
Will?
503
00:27:04,848 --> 00:27:06,483
Where is he?
504
00:27:06,516 --> 00:27:08,117
He went back there a while ago.
505
00:27:08,151 --> 00:27:09,385
Did you check the bathroom?
506
00:27:09,586 --> 00:27:11,120
Yeah, I checked the bathroom.
507
00:27:12,422 --> 00:27:13,422
Is everything okay?
508
00:27:14,724 --> 00:27:16,392
It's fine. Get back to work.
509
00:27:19,529 --> 00:27:20,797
Thanks.
510
00:27:20,830 --> 00:27:22,065
[phone chimes]
511
00:27:22,098 --> 00:27:22,966
Yeah?
512
00:27:22,999 --> 00:27:25,068
Please tell me my
pop is with you.
513
00:27:25,101 --> 00:27:26,202
[Cam]: He's at the store.
514
00:27:26,236 --> 00:27:27,070
No, he's not,
515
00:27:27,103 --> 00:27:28,383
and he's not answering his cell,
516
00:27:28,407 --> 00:27:29,439
and neither is Freddy.
517
00:27:29,472 --> 00:27:31,152
I don't even know if
he's still at Jonah's.
518
00:27:31,176 --> 00:27:33,145
Okay, I'll call
'round to his home.
519
00:27:33,276 --> 00:27:34,276
Fuck...
520
00:27:34,277 --> 00:27:35,945
Okay.
521
00:27:38,882 --> 00:27:41,284
You can't fool me.
522
00:27:41,317 --> 00:27:44,621
You would have sent Jake if
it wasn't for the coffee.
523
00:27:44,654 --> 00:27:47,157
Allow an old man
his few pleasures.
524
00:27:53,363 --> 00:27:54,363
[phone vibrates]
525
00:27:56,866 --> 00:27:58,167
If you need to take that...
526
00:27:59,836 --> 00:28:00,836
No.
527
00:28:03,439 --> 00:28:05,642
Jonah, can I see the certs?
528
00:28:07,744 --> 00:28:09,264
Jake doesn't tell me
anything anymore.
529
00:28:11,180 --> 00:28:13,449
I hope I didn't
cause any tsuris...
530
00:28:13,483 --> 00:28:15,518
No, no. Nothing like that.
531
00:28:15,552 --> 00:28:17,186
They just worry about me,
532
00:28:17,387 --> 00:28:19,022
think I'm too old.
533
00:28:19,055 --> 00:28:20,055
They may be right.
534
00:28:22,325 --> 00:28:23,993
We still got a lot
left in the tank.
535
00:28:24,193 --> 00:28:25,395
Maybe.
536
00:28:29,298 --> 00:28:32,735
Your work is extraordinary
as usual, old man.
537
00:28:41,077 --> 00:28:43,780
You have to keep faith.
538
00:28:43,813 --> 00:28:47,317
I lost that with Avi
a long time ago...
539
00:28:47,440 --> 00:28:49,909
but he's my boy...
540
00:28:49,942 --> 00:28:51,511
and I miss him.
541
00:28:51,544 --> 00:28:54,514
We mold our children
in our own image,
542
00:28:54,714 --> 00:28:56,382
whether we realize it or not.
543
00:28:56,416 --> 00:28:58,851
Then we're appalled
at what we see.
544
00:29:00,887 --> 00:29:02,789
Got to keep moving forward.
545
00:29:02,989 --> 00:29:04,390
Always.
546
00:29:04,424 --> 00:29:05,458
Dosvedanya.
547
00:29:14,667 --> 00:29:16,027
[Jake]: When did
you see him last?
548
00:29:16,051 --> 00:29:19,038
I don't know. Is he okay?
549
00:29:19,072 --> 00:29:20,106
Will, he's fine.
550
00:29:20,139 --> 00:29:21,040
You've got to give me something.
551
00:29:21,074 --> 00:29:22,308
Okay, what was he doing?
552
00:29:22,342 --> 00:29:23,942
[Isaac's voice mail]:
Leave a message...
553
00:29:23,966 --> 00:29:26,112
He was on the floor, and then...
554
00:29:26,145 --> 00:29:27,146
Oh, shit, yeah!
555
00:29:27,346 --> 00:29:28,548
Someone called,
556
00:29:28,581 --> 00:29:30,817
and he took the phone
back to his office.
557
00:29:30,894 --> 00:29:31,894
What was the name?
558
00:29:31,918 --> 00:29:33,486
Some guy... Joe...
559
00:29:33,686 --> 00:29:35,822
Jonah?
560
00:29:36,022 --> 00:29:37,123
He asked for you first.
561
00:29:37,156 --> 00:29:38,424
All right. Thank you.
562
00:29:43,696 --> 00:29:46,065
[line ringing]
563
00:29:46,099 --> 00:29:47,219
[Jonah, on phone]: Kreshman.
564
00:29:47,243 --> 00:29:49,068
Hey, it's Jake.
565
00:29:49,102 --> 00:29:51,104
Any chance you spoke
to my father today?
566
00:29:51,137 --> 00:29:54,040
[Jonah]: Of course. We had
some coffee, kibitzed...
567
00:29:54,073 --> 00:29:55,074
Is he still there?
568
00:29:55,108 --> 00:29:57,810
He left a few minutes ago.
569
00:29:57,844 --> 00:30:01,447
He came by and picked up the
certificates and the stones.
570
00:30:01,647 --> 00:30:03,182
Where's Freddy?
571
00:30:03,216 --> 00:30:05,651
[Jonah]: Mashugana...
walked out an hour ago.
572
00:30:07,186 --> 00:30:09,122
Family's important.
573
00:30:09,155 --> 00:30:11,724
You've got to always know
where they're at, huh?
574
00:30:12,925 --> 00:30:13,925
Is Papa okay?
575
00:30:14,060 --> 00:30:15,460
He's fine. I'm going
to go get him.
576
00:30:15,995 --> 00:30:17,996
- You good?
- Yup.
577
00:30:26,339 --> 00:30:27,807
Pop went to Jonah's.
578
00:30:27,864 --> 00:30:28,984
Could you hold that, please?
579
00:30:29,008 --> 00:30:30,648
And I don't know where
the fuck Freddy is.
580
00:30:30,649 --> 00:30:31,916
You think he worked it
out while he was there?
581
00:30:31,917 --> 00:30:33,179
What do you think, Cam?
582
00:30:33,212 --> 00:30:34,852
Well, I think we've got
to get to the ADCS
583
00:30:34,876 --> 00:30:36,149
before he fucking does.
584
00:30:36,182 --> 00:30:37,183
I'll call you from there,
585
00:30:37,216 --> 00:30:38,151
but you're going
to have to stall
586
00:30:38,184 --> 00:30:39,184
when you get to Rah's.
587
00:30:39,285 --> 00:30:40,386
What about Freddy?
588
00:30:40,420 --> 00:30:41,754
My pop comes first.
589
00:30:44,023 --> 00:30:45,023
[snorting]
590
00:31:11,984 --> 00:31:14,587
[snorts]
591
00:31:14,787 --> 00:31:15,855
Aw, fuck, yeah!
592
00:31:27,300 --> 00:31:28,668
[Isaac's voice
mail]: Okay, okay.
593
00:31:28,868 --> 00:31:30,002
Leave a message.
594
00:31:31,204 --> 00:31:32,484
You better be in the lobby, Pop.
595
00:31:32,508 --> 00:31:34,510
Damn it. Fuck.
596
00:31:46,953 --> 00:31:47,953
Cameron...
597
00:31:48,087 --> 00:31:50,189
and without the usual entourage.
598
00:31:50,223 --> 00:31:51,223
What a surprise.
599
00:31:53,559 --> 00:31:54,759
And I was under the impression
600
00:31:54,783 --> 00:31:56,796
the Greens were one
big, happy family.
601
00:31:56,829 --> 00:32:00,466
So my presence isn't
enough for you?
602
00:32:00,499 --> 00:32:02,168
You're breaking my
fucking heart here.
603
00:32:02,201 --> 00:32:04,036
I'm sure it takes
more than that.
604
00:32:04,237 --> 00:32:05,838
Yeah.
605
00:32:10,443 --> 00:32:12,245
But perhaps the question
606
00:32:12,278 --> 00:32:15,047
is not what are you doing
here, in the lion's den,
607
00:32:15,081 --> 00:32:17,350
alone, as it were...
608
00:32:17,383 --> 00:32:19,585
but where are my fucking certs?
609
00:32:23,723 --> 00:32:28,461
You know the ADCS is
a tedious procedure,
610
00:32:28,494 --> 00:32:30,863
and it's way the fuck
out there in Carlsbad.
611
00:32:33,799 --> 00:32:35,735
Don't worry.
612
00:32:35,768 --> 00:32:38,170
Jake will be back soon
with the merchandise.
613
00:32:38,204 --> 00:32:41,107
Mm-hmm.
614
00:32:41,140 --> 00:32:42,500
Presuming I take
you at your word.
615
00:32:42,524 --> 00:32:44,310
Well, why wouldn't you?
616
00:32:44,343 --> 00:32:46,012
You know it's good.
617
00:32:48,681 --> 00:32:50,216
Until it's not.
618
00:33:22,325 --> 00:33:23,325
Good afternoon.
619
00:33:23,349 --> 00:33:25,217
I need certification
on my stones.
620
00:33:25,251 --> 00:33:26,786
Green & Green accounts.
621
00:33:26,819 --> 00:33:28,854
Of course, sir. Your
DPC certificates?
622
00:33:37,330 --> 00:33:38,864
This was issued recently.
623
00:33:39,065 --> 00:33:40,065
Yes.
624
00:33:53,212 --> 00:33:54,614
Fingers on the scanner, please?
625
00:34:04,056 --> 00:34:05,056
Pop!
626
00:34:08,127 --> 00:34:09,447
What the hell are
you doing here?
627
00:34:09,471 --> 00:34:11,097
Saving your ass, is what.
628
00:34:11,130 --> 00:34:12,197
You don't know
what you're doing.
629
00:34:12,198 --> 00:34:13,766
Let me just take it
from here, please.
630
00:34:13,966 --> 00:34:14,967
Go get in the car.
631
00:34:15,001 --> 00:34:16,102
No.
632
00:34:16,135 --> 00:34:18,070
- You're not doing this.
- The hell I'm not.
633
00:34:18,104 --> 00:34:19,171
Dammit.
634
00:34:19,205 --> 00:34:20,685
Mr. Green, you're
cleared to go back.
635
00:34:22,508 --> 00:34:23,576
Is there a problem?
636
00:34:24,510 --> 00:34:26,379
No, no. It's not a problem.
637
00:34:26,412 --> 00:34:29,215
I just couldn't find
my parking spot.
638
00:34:29,242 --> 00:34:30,482
I'm going to go with my father.
639
00:34:30,483 --> 00:34:32,284
That's not necessary.
640
00:34:32,318 --> 00:34:33,319
Yes, it is.
641
00:34:33,352 --> 00:34:35,154
He puts on a show,
642
00:34:35,187 --> 00:34:37,389
but he would give me hell
for it later if I didn't.
643
00:34:42,361 --> 00:34:43,361
Fingers on the scanner.
644
00:34:47,133 --> 00:34:48,868
[phone rings]
645
00:34:50,336 --> 00:34:51,336
[snorts]
646
00:35:04,917 --> 00:35:06,485
Fuck...
647
00:35:13,059 --> 00:35:14,059
Hey!
648
00:35:18,197 --> 00:35:19,197
Yeah.
649
00:35:21,100 --> 00:35:22,835
'Kay, right now?
650
00:35:24,336 --> 00:35:25,571
Yeah, sure, it's fine.
651
00:35:28,341 --> 00:35:29,342
Okay, yeah, Cam,
652
00:35:29,508 --> 00:35:31,644
sorry about, uh, you know,
653
00:35:31,677 --> 00:35:33,646
that I had to bail
on the Jonah...
654
00:35:34,914 --> 00:35:36,182
Hello?
655
00:35:40,319 --> 00:35:41,420
Oh, fuck...
656
00:35:41,454 --> 00:35:42,588
[buzzer sounds]
657
00:35:44,724 --> 00:35:45,724
Please.
658
00:35:45,725 --> 00:35:46,725
Thank you.
659
00:36:02,742 --> 00:36:04,076
Hmm.
660
00:36:15,821 --> 00:36:17,056
There a problem?
661
00:36:17,089 --> 00:36:19,024
Excuse me for a moment.
662
00:36:28,534 --> 00:36:30,302
Goddammit, Pop. What
were you thinking?
663
00:36:32,638 --> 00:36:34,140
You're doing this for her...
664
00:36:34,173 --> 00:36:36,175
so I'm doing this for you.
665
00:36:40,980 --> 00:36:43,249
[Lady Rah]: Jacob is known
for his punctuality.
666
00:36:43,282 --> 00:36:45,217
Well, if Jake says
he's on his way,
667
00:36:45,251 --> 00:36:46,519
then he's on his way.
668
00:36:46,719 --> 00:36:48,454
Hmm.
669
00:36:50,422 --> 00:36:52,458
Ah, this is Femi, my associate.
670
00:36:54,927 --> 00:36:56,462
Oh.
671
00:36:56,495 --> 00:36:57,663
Associate, huh?
672
00:37:06,572 --> 00:37:08,372
Any particular reason why
he's eye-fucking me?
673
00:37:08,396 --> 00:37:10,342
[laughs]
674
00:37:10,543 --> 00:37:12,811
You are all fire, Cameron.
675
00:37:13,012 --> 00:37:15,901
- I like that.
- Well, I'm a lovable guy.
676
00:37:16,115 --> 00:37:17,683
That can always be changed.
677
00:37:17,883 --> 00:37:19,051
Not by you.
678
00:37:19,084 --> 00:37:20,252
[Lady Rah]: Femi!
679
00:37:20,286 --> 00:37:22,054
Femi is our specialist.
680
00:37:22,087 --> 00:37:24,023
He's here to handle
the transportation.
681
00:37:26,892 --> 00:37:29,328
Let me get you some water, Pop.
682
00:37:29,361 --> 00:37:31,163
It's a fucking
sweat box in here.
683
00:37:31,363 --> 00:37:32,498
They got no A.C.?
684
00:37:39,138 --> 00:37:40,239
What the hell's going on?
685
00:37:40,272 --> 00:37:41,592
There appears to
be a discrepancy
686
00:37:41,616 --> 00:37:44,543
with the serial numbers
on your certificates.
687
00:37:44,577 --> 00:37:45,643
I have to ask you
to come with me.
688
00:37:45,644 --> 00:37:46,812
Now, wait just a minute.
689
00:37:46,846 --> 00:37:48,566
Green & Green has certified
with this branch
690
00:37:48,590 --> 00:37:50,916
for over 50 years...
691
00:37:50,950 --> 00:37:52,518
not one problem.
692
00:37:52,551 --> 00:37:53,453
Don't touch my father.
693
00:37:53,553 --> 00:37:55,954
- It's okay, Jake.
- Please.
694
00:38:03,395 --> 00:38:04,663
Where are you taking him?
695
00:38:14,473 --> 00:38:15,507
How are you, Isaac?
696
00:38:15,541 --> 00:38:18,143
I heard you were in
the hospital briefly.
697
00:38:18,177 --> 00:38:19,278
Very good. I'm fine, Andy.
698
00:38:22,982 --> 00:38:25,951
Isaac, what's the provenance
of your diamonds?
699
00:38:25,985 --> 00:38:29,021
A significant portion
of our inventory
700
00:38:29,054 --> 00:38:30,689
comes from Russia.
701
00:38:30,889 --> 00:38:33,559
These stones are no different.
702
00:38:33,592 --> 00:38:35,160
Unfortunately, they are.
703
00:38:35,361 --> 00:38:36,762
Why is that?
704
00:38:40,666 --> 00:38:42,368
The serial numbers
on your certificates
705
00:38:42,401 --> 00:38:44,303
don't match Russia, Isaac.
706
00:38:44,336 --> 00:38:45,571
Says six instead of a nine.
707
00:38:47,306 --> 00:38:48,440
Typo.
708
00:38:52,177 --> 00:38:53,512
Are you shitting me, Andy?
709
00:38:56,482 --> 00:38:57,950
My family has been
in this business
710
00:38:58,050 --> 00:39:01,787
years before you beat your way
out of your father's balls.
711
00:39:01,987 --> 00:39:05,190
This branch wasn't shit
712
00:39:05,224 --> 00:39:08,794
until my father graced the
walls with his diamonds.
713
00:39:08,827 --> 00:39:12,731
There are three file cabinets
of paperwork for all the stones
714
00:39:12,932 --> 00:39:16,135
I have personally passed
through here over the years.
715
00:39:16,335 --> 00:39:18,470
I am an honest man...
716
00:39:18,671 --> 00:39:20,406
an honorable man, Andy.
717
00:39:25,577 --> 00:39:26,812
Can I see the certs, please?
718
00:39:30,783 --> 00:39:32,751
One wrong number, and
maybe it's clerical,
719
00:39:32,951 --> 00:39:34,887
but it recurs
throughout the certs.
720
00:40:03,449 --> 00:40:04,449
Oh, fuck...
721
00:40:11,410 --> 00:40:12,912
Freddy!
722
00:40:12,945 --> 00:40:14,146
May I?
723
00:40:14,180 --> 00:40:15,214
Come and join the party.
724
00:40:15,247 --> 00:40:17,016
Come here, kid.
725
00:40:17,049 --> 00:40:18,050
Yeah.
726
00:40:18,083 --> 00:40:19,518
Jake's on his way.
727
00:40:19,552 --> 00:40:21,954
I just thought, uh, you
know, you should be here.
728
00:40:21,987 --> 00:40:23,422
Okay, great.
729
00:40:23,622 --> 00:40:25,524
Yeah.
730
00:40:25,558 --> 00:40:26,798
Would you like a drink, Freddy?
731
00:40:26,822 --> 00:40:28,194
Yes.
732
00:40:28,227 --> 00:40:29,228
That'd be amazing.
733
00:40:29,261 --> 00:40:30,981
- Have a drink.
- That'd be perfect, thanks.
734
00:40:32,097 --> 00:40:33,097
Rum, huh? Madam?
735
00:40:34,333 --> 00:40:35,333
Hey, come on, sit down.
736
00:40:37,236 --> 00:40:39,238
Oh, okay.
737
00:40:39,271 --> 00:40:40,306
How are ya, kid?
738
00:40:40,339 --> 00:40:42,241
Yeah, I'm great, yeah.
How you doing?
739
00:40:42,441 --> 00:40:44,510
Gentlemen...
740
00:40:44,710 --> 00:40:46,177
to a profitable partnership.
741
00:40:46,178 --> 00:40:48,447
- [glasses clinking]
- Yeah.
742
00:40:54,520 --> 00:40:55,588
Inspector!
743
00:40:55,788 --> 00:40:58,357
Jake.
744
00:40:58,390 --> 00:41:00,259
Please let me go in with him.
745
00:41:00,459 --> 00:41:01,660
Unfortunately, you can't.
746
00:41:03,062 --> 00:41:04,930
All right.
747
00:41:04,964 --> 00:41:07,199
All right, but you
should know that...
748
00:41:07,399 --> 00:41:08,601
you know, since the stroke,
749
00:41:08,801 --> 00:41:10,269
his health has
gotten a lot worse.
750
00:41:10,302 --> 00:41:14,506
Keys in the fridge, calls
me my brother's name...
751
00:41:14,540 --> 00:41:15,900
if he can remember
my name at all.
752
00:41:18,410 --> 00:41:19,578
On his way here, he thought
753
00:41:19,612 --> 00:41:21,814
he was on his way
to Zimmerman's.
754
00:41:21,847 --> 00:41:23,682
Well, they've been out
of business for years.
755
00:41:23,882 --> 00:41:25,951
Yeah, that's how
bad it's gotten.
756
00:41:25,985 --> 00:41:28,554
Look, if your father suffers
from dementia, maybe...
757
00:41:28,754 --> 00:41:29,994
The company is all he has left.
758
00:41:32,691 --> 00:41:34,093
I'm begging you...
759
00:41:34,293 --> 00:41:35,828
just let me take him home.
760
00:41:35,861 --> 00:41:37,630
Let him keep his dignity.
761
00:41:37,830 --> 00:41:39,498
Please.
762
00:41:51,610 --> 00:41:53,612
Given Green & Green's
impeccable record,
763
00:41:53,646 --> 00:41:57,383
I am sure this is a
clerical mistake.
764
00:41:57,416 --> 00:42:01,120
I see no reason to prolong
this process any further.
765
00:42:03,656 --> 00:42:05,457
But understand this.
766
00:42:05,491 --> 00:42:07,011
I will not certify
these stones today.
767
00:42:13,465 --> 00:42:14,867
I respect you.
768
00:42:14,900 --> 00:42:16,268
I respect Green & Green.
769
00:42:16,468 --> 00:42:17,903
So, Isaac...
770
00:42:17,937 --> 00:42:19,537
I suggest you make
this your last visit.
771
00:42:37,790 --> 00:42:39,491
That piece of shit
Jonah set us up.
772
00:42:39,692 --> 00:42:41,427
He tried to get you busted!
773
00:42:41,627 --> 00:42:42,895
Who gives a shit, Pop?
774
00:42:42,928 --> 00:42:44,528
All that matters is
you got out of there.
775
00:42:44,563 --> 00:42:45,998
Bullshit.
776
00:42:46,031 --> 00:42:48,701
The stones didn't cert, so
what are you going to do now?
777
00:42:50,523 --> 00:42:51,803
Whatever Lady Rah has you doing,
778
00:42:51,804 --> 00:42:57,042
- there's always an alternative.
- No, not this time.
779
00:42:57,076 --> 00:42:58,677
We're seeing this to the end.
780
00:42:58,711 --> 00:43:00,479
Anything short would
cripple the company.
781
00:43:00,512 --> 00:43:02,715
I understand that you're
doing what you have to do,
782
00:43:02,915 --> 00:43:04,316
but this...
783
00:43:04,350 --> 00:43:07,119
this isn't who you are, kiddo.
784
00:43:07,152 --> 00:43:09,955
These may have been
born in the dirt,
785
00:43:09,989 --> 00:43:11,749
but that doesn't mean
you have to live in it.
786
00:43:18,297 --> 00:43:19,298
I love you, Jake.
787
00:43:19,331 --> 00:43:20,666
Love you, too, Pop.
788
00:43:20,866 --> 00:43:23,068
I'll follow you.
789
00:43:23,102 --> 00:43:24,870
- No, Pop, please.
- I'll follow you.
790
00:43:28,374 --> 00:43:29,374
Just so you know...
791
00:43:31,009 --> 00:43:32,289
I'd give it all up for you boys.
792
00:43:34,480 --> 00:43:35,560
I wouldn't let you, though.
793
00:43:44,490 --> 00:43:46,759
You want to tell this
fuck to step back a few?
794
00:43:48,827 --> 00:43:50,963
Femi, step.
795
00:43:50,996 --> 00:43:53,399
I'll have to report back
that you could not deliver.
796
00:43:53,432 --> 00:43:54,900
Needless to say, they will be...
797
00:43:55,100 --> 00:43:56,100
disappointed.
798
00:43:58,637 --> 00:43:59,637
Yeah.
799
00:44:01,039 --> 00:44:03,142
Where are you?
800
00:44:03,175 --> 00:44:05,310
- They're here.
- Finally.
801
00:44:06,111 --> 00:44:08,113
Jake?
802
00:44:08,147 --> 00:44:10,182
Why'd you bring Pop here?
803
00:44:10,215 --> 00:44:12,451
Jonah called the shop
when Freddy bailed.
804
00:44:12,651 --> 00:44:14,119
- These are my boys.
- Yeah, I know.
805
00:44:14,273 --> 00:44:16,113
[Lady Rah]: Yeah, enough
of the family reunion.
806
00:44:16,141 --> 00:44:17,376
Jacob?
807
00:44:17,576 --> 00:44:18,911
Shall we?
808
00:44:19,578 --> 00:44:21,713
[suitcase slams down]
809
00:44:21,914 --> 00:44:22,915
Did not go well.
810
00:44:22,948 --> 00:44:24,850
We didn't get them certified,
811
00:44:24,883 --> 00:44:27,252
and the ADCS knows
they're not legit.
812
00:44:27,286 --> 00:44:29,988
I think we both know why
Jonah's certs got pinned.
813
00:44:30,022 --> 00:44:32,157
Your guy fucked us.
814
00:44:32,190 --> 00:44:33,430
But we got out with the stones.
815
00:44:33,454 --> 00:44:34,993
So this is what?
816
00:44:35,027 --> 00:44:36,361
A fucking consolation?
817
00:44:36,395 --> 00:44:37,930
You were supposed to
bring the papers,
818
00:44:38,130 --> 00:44:39,665
and you failed.
819
00:44:39,865 --> 00:44:41,500
Miss Rah, if I may,
please, please...
820
00:44:41,533 --> 00:44:44,069
you need the stones out
of the country, right?
821
00:44:44,269 --> 00:44:47,005
In Canada?
822
00:44:47,039 --> 00:44:48,273
Let me drive them over.
823
00:44:48,473 --> 00:44:49,575
I can do that.
824
00:44:49,608 --> 00:44:51,208
I can take them over
the border for you.
825
00:44:51,343 --> 00:44:53,178
Freddy, no.
826
00:44:53,211 --> 00:44:55,171
[Lady Rah]: There's no time
to drive them, Freddy.
827
00:44:55,195 --> 00:44:56,329
They need to be flown.
828
00:44:59,051 --> 00:45:00,571
Okay, I'll do that.
No, I can do that.
829
00:45:00,595 --> 00:45:01,987
No...
830
00:45:02,020 --> 00:45:05,023
I've smuggled a lot more
than that in my time.
831
00:45:05,057 --> 00:45:06,137
This is no problem. Please.
832
00:45:12,965 --> 00:45:15,434
Well, it looks like
we have a Plan B.
833
00:45:15,467 --> 00:45:17,667
If he wants to do this, we've
got to get the mule ready.
834
00:45:17,691 --> 00:45:19,489
What the fuck? A mule?
835
00:45:19,523 --> 00:45:21,191
I'll smuggle them
another fucking way.
836
00:45:21,224 --> 00:45:22,959
Without the certs,
837
00:45:23,060 --> 00:45:23,927
I'm not risking the
stones getting flagged.
838
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
[Jake]: That is...
839
00:45:25,062 --> 00:45:27,698
- Jake! Jake.
- Listen. Listen to me.
840
00:45:27,731 --> 00:45:29,011
I'm sick of dragging this family
841
00:45:29,035 --> 00:45:30,233
through the shit.
842
00:45:30,267 --> 00:45:33,136
I want to be the one that
pulls us out for once.
843
00:45:33,170 --> 00:45:34,604
Jesus Christ...
844
00:45:34,805 --> 00:45:36,206
Please.
845
00:45:38,008 --> 00:45:39,476
Please.
846
00:45:39,676 --> 00:45:40,676
Goddammit.
847
00:45:42,679 --> 00:45:44,081
Hey, Pop.
848
00:45:44,114 --> 00:45:45,649
It's going to be
okay, all right?
849
00:45:45,682 --> 00:45:47,350
Nothing about this is okay.
850
00:45:50,487 --> 00:45:51,527
We have to move right now.
851
00:46:12,943 --> 00:46:13,977
All right.
852
00:46:14,010 --> 00:46:15,612
One bag every two minutes,
853
00:46:15,645 --> 00:46:17,285
- to make sure it settles.
- [Cam]: Relax.
854
00:46:17,447 --> 00:46:19,316
I got this.
855
00:46:19,349 --> 00:46:20,384
[Femi]: Very well.
856
00:46:35,265 --> 00:46:36,733
[gasping]
857
00:46:36,933 --> 00:46:38,101
Give him a fucking drink!
858
00:46:38,135 --> 00:46:40,003
The water will only
fill his stomach.
859
00:47:13,003 --> 00:47:14,523
[Lady Rah]: When he
reaches Vancouver,
860
00:47:14,547 --> 00:47:18,341
he'll be met by a representative
who'll take him to a hotel.
861
00:47:18,375 --> 00:47:21,244
The first thing he has to
do is get an ultrasound
862
00:47:21,278 --> 00:47:24,181
to make sure that those
diamonds are still inside.
863
00:47:24,214 --> 00:47:25,248
[Cam]: Jake!
864
00:47:25,282 --> 00:47:27,317
He can't do it. Look at him.
865
00:47:27,517 --> 00:47:32,656
- [Femi]: Easy, easy...
- No, I got it. I got it. It's no big deal.
866
00:47:39,362 --> 00:47:41,731
[Lady Rah]: Well, it's crucial
that Freddy remain calm
867
00:47:41,932 --> 00:47:44,067
throughout the transportation.
868
00:47:44,100 --> 00:47:45,460
[Cam]: He ain't a
great passenger.
869
00:47:45,484 --> 00:47:47,119
He's going to get
fucking flagged.
870
00:47:58,081 --> 00:47:59,081
[Freddy retches]
871
00:48:01,451 --> 00:48:02,485
I'm going to go with him.
872
00:48:02,686 --> 00:48:03,686
[Freddy]: It's okay.
873
00:48:07,824 --> 00:48:08,992
Think about it.
874
00:48:09,025 --> 00:48:11,027
Didn't you say we do things
like this for family?
875
00:48:11,228 --> 00:48:12,562
[Freddy retches]
876
00:48:12,762 --> 00:48:14,698
I'm going.
877
00:48:16,166 --> 00:48:17,367
[Freddy retches]
878
00:48:25,976 --> 00:48:27,344
Fine.
879
00:48:27,377 --> 00:48:28,912
I'm going to find Isaac.
880
00:48:42,792 --> 00:48:43,792
[retches]
881
00:48:44,661 --> 00:48:47,063
So, the white
knight rises again.
882
00:48:47,264 --> 00:48:48,732
Hmm.
883
00:48:49,966 --> 00:48:52,135
Normally, I'd disagree,
884
00:48:52,168 --> 00:48:53,888
but with Freddy's
unpredictable temperament,
885
00:48:53,912 --> 00:48:55,138
I like the insurance.
886
00:48:55,171 --> 00:48:56,406
[Freddy retches]
887
00:49:07,150 --> 00:49:09,019
[retches]
888
00:49:10,320 --> 00:49:12,188
I got it. I got it. It's okay.
889
00:49:12,222 --> 00:49:13,256
It's okay.
890
00:49:13,290 --> 00:49:15,425
The diamonds need to stay inside
891
00:49:15,458 --> 00:49:16,698
for the duration of the flight.
892
00:49:20,931 --> 00:49:22,465
[gags]
893
00:49:22,499 --> 00:49:25,835
You got it. Just relax. Relax.
894
00:49:26,036 --> 00:49:28,371
And the bags have a travel time.
895
00:49:28,405 --> 00:49:30,407
- Freddy, look at me.
- Yeah.
896
00:49:30,440 --> 00:49:32,042
I'm going to go with you.
897
00:49:34,311 --> 00:49:36,379
I don't need you to. I
can do this on my...
898
00:49:36,413 --> 00:49:38,114
I know you can, but I want to.
899
00:49:38,148 --> 00:49:40,183
All right?
900
00:49:40,216 --> 00:49:41,785
Good.
901
00:49:41,985 --> 00:49:42,985
Good.
902
00:50:04,507 --> 00:50:08,478
We crossed a line there's
no coming back from.
903
00:50:20,000 --> 00:50:25,000
- Synced and corrected by
chamallow - - www.addic7ed.com -
59838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.