All language subtitles for ICE - S01 E02 - Run You Bastards Run (720p HDTV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,810 --> 00:00:03,144 Previously, on Ice... 2 00:00:03,178 --> 00:00:04,712 [Cam]: You killed Avi? 3 00:00:04,746 --> 00:00:05,913 [Freddy]: He was coked out of his head. 4 00:00:05,914 --> 00:00:07,394 He was trying to sell me fake stones. 5 00:00:07,418 --> 00:00:08,316 He pulled a gun on me. 6 00:00:08,349 --> 00:00:09,789 [Isaac]: You have to protect Freddy. 7 00:00:10,985 --> 00:00:13,354 [Lady Rah]: We all know that Avi was a piece of shit, 8 00:00:13,388 --> 00:00:15,390 but that piece of shit was my top earner, 9 00:00:15,423 --> 00:00:16,491 my top stone-runner. 10 00:00:18,459 --> 00:00:19,627 There's your brother, safe. 11 00:00:19,661 --> 00:00:22,530 You want to keep him that way? You do the fucking deal. 12 00:00:22,564 --> 00:00:24,566 - This makes us even. - Not quite. 13 00:00:30,438 --> 00:00:31,839 [howling] 14 00:00:31,873 --> 00:00:33,441 What the fuck is that sound? 15 00:00:33,474 --> 00:00:35,243 Jake, what the fuck is that sound? 16 00:00:35,276 --> 00:00:36,276 [snarling] 17 00:00:38,413 --> 00:00:40,348 [Jake]: That entire thing was a setup. 18 00:00:40,381 --> 00:00:42,317 - Whoa! Whoa! Whoa! - Jesus! 19 00:00:42,350 --> 00:00:43,870 [Jake]: Your boy, Solomon, he's a Fed. 20 00:00:43,894 --> 00:00:45,820 Who the fuck are those guys? 21 00:00:45,853 --> 00:00:46,687 If we would've bought those stones 22 00:00:46,688 --> 00:00:48,256 like you instructed, 23 00:00:48,289 --> 00:00:50,049 the Feds would be at your doorstep right now. 24 00:00:58,399 --> 00:01:00,735 [♪] 25 00:01:10,478 --> 00:01:11,838 ♪ I'm talkin', he talks I listen ♪ 26 00:01:11,946 --> 00:01:13,848 ♪ GPS on my position ♪ 27 00:01:13,882 --> 00:01:15,916 ♪ Just livin', just hanging out with the opposition ♪ 28 00:01:15,917 --> 00:01:17,957 ♪ Can't take the heat get the fuck out the kitchen ♪ 29 00:01:17,958 --> 00:01:19,560 ♪ Stupid y'all think I'm just spittin' ♪ 30 00:01:19,593 --> 00:01:20,622 ♪ I belong in prison ♪ 31 00:01:20,655 --> 00:01:22,790 ♪ Crazy by my own admission on a mission ♪ 32 00:01:22,824 --> 00:01:25,059 ♪ So grab a podium, audience ♪ 33 00:01:25,093 --> 00:01:27,295 ♪ Let me tell the public that I'm self-destructive ♪ 34 00:01:27,328 --> 00:01:29,008 ♪ I ain't lookin' for no help ♪ ♪ Fuck it ♪ 35 00:01:29,032 --> 00:01:31,499 ♪ Lookin' for a way to get high I'm still alive ♪ 36 00:01:31,532 --> 00:01:34,302 ♪ Six million ways to die ♪ ♪ Still a few more left to try ♪ 37 00:01:34,502 --> 00:01:36,971 [♪] 38 00:01:37,005 --> 00:01:39,340 ♪ Devil's got a hold on me ♪ 39 00:01:39,374 --> 00:01:40,975 ♪ Devil's got a hold on me ♪ 40 00:01:46,381 --> 00:01:48,116 [sirens wailing] 41 00:01:49,784 --> 00:01:52,053 [Cam]: You know... 42 00:01:52,086 --> 00:01:54,822 I love this time of night in L.A. 43 00:01:54,856 --> 00:02:00,728 Those seven or eight perfect minutes of golden peacefulness. 44 00:02:00,929 --> 00:02:02,597 You know me. 45 00:02:02,630 --> 00:02:04,630 We didn't have that light in London in the East End 46 00:02:04,799 --> 00:02:06,601 when I was a kid growing up. 47 00:02:06,634 --> 00:02:08,503 Back in the day, 48 00:02:08,536 --> 00:02:10,972 I was a gangster peddling stones. 49 00:02:11,005 --> 00:02:14,475 Then I went to New York, and my life changed. 50 00:02:14,509 --> 00:02:16,377 That's when I had the great fortune 51 00:02:16,411 --> 00:02:18,579 to meet Isaac and his family. 52 00:02:18,613 --> 00:02:19,933 He took me in and believed in me. 53 00:02:19,957 --> 00:02:21,983 He showed me how to be a better man. 54 00:02:22,016 --> 00:02:25,353 He taught me the business, taught me the love of diamonds, 55 00:02:25,386 --> 00:02:27,066 helped me realize how beautiful they are... 56 00:02:27,090 --> 00:02:28,491 [moaning, gasping] 57 00:02:36,898 --> 00:02:38,766 Oh! Hold on a sec. 58 00:02:38,800 --> 00:02:40,401 I'm going to have a fucking heart attack. 59 00:02:40,435 --> 00:02:41,755 I'm going to have a heart attack. 60 00:02:41,779 --> 00:02:43,638 I'm too old for this shit. Give me a second. 61 00:02:43,665 --> 00:02:44,705 [Cam]: I even fell in love 62 00:02:44,706 --> 00:02:46,975 with Isaac's beautiful sister, Sarah, 63 00:02:47,008 --> 00:02:49,877 whom I was lucky enough to marry, 64 00:02:49,911 --> 00:02:51,746 and I became a part of this amazing family, 65 00:02:51,779 --> 00:02:54,982 running this exceptional business, 66 00:02:55,183 --> 00:02:56,584 a business that all started 67 00:02:56,617 --> 00:02:59,721 because Isaac's parents were able to escape from Hungary 68 00:02:59,754 --> 00:03:00,922 during World War II 69 00:03:00,955 --> 00:03:03,624 and save themselves from the Holocaust, 70 00:03:03,658 --> 00:03:06,794 smuggling with them a rare diamond 71 00:03:06,828 --> 00:03:09,630 that had been part of their family for generations. 72 00:03:09,664 --> 00:03:14,702 Using this diamond, this Holocaust stone, as collateral, 73 00:03:14,736 --> 00:03:15,837 Isaac's parents were able 74 00:03:15,904 --> 00:03:19,407 to build the foundation of Green & Green. 75 00:03:19,440 --> 00:03:20,508 [Ava]: Come on, Will. 76 00:03:20,541 --> 00:03:21,821 You know I don't like being here 77 00:03:21,845 --> 00:03:23,745 when your father's not home. 78 00:03:23,778 --> 00:03:25,079 It feels like I'm trespassing. 79 00:03:25,279 --> 00:03:27,448 Uh, no, you're not wearing those. 80 00:03:27,482 --> 00:03:29,484 I'll lend you my Louboutins for the night. 81 00:03:29,517 --> 00:03:31,452 So what are you going to wear? 82 00:03:31,486 --> 00:03:32,587 So nice. 83 00:03:32,620 --> 00:03:34,655 [Ava]: I have other shoes. 84 00:03:34,689 --> 00:03:37,592 [Cam]: I am humbled to be standing before you all tonight 85 00:03:37,625 --> 00:03:39,694 to honor this great man. 86 00:03:39,727 --> 00:03:43,998 This year's humanitarian recipient 87 00:03:44,031 --> 00:03:46,868 of the Pencils of Promise award... 88 00:03:46,901 --> 00:03:50,538 it goes to my brother-in-law, Isaac Green. 89 00:03:50,571 --> 00:03:52,173 - [applause] - Thank you, thank you. 90 00:03:59,480 --> 00:04:01,249 Thank you. Thank you. 91 00:04:06,034 --> 00:04:07,034 Mazel tov, you old fart. 92 00:04:10,171 --> 00:04:11,171 Thank you. 93 00:04:11,172 --> 00:04:12,173 You're welcome. 94 00:04:16,511 --> 00:04:20,415 Thank you very much. 95 00:04:20,448 --> 00:04:22,250 I never got into this business 96 00:04:22,283 --> 00:04:24,586 for the money, 97 00:04:24,786 --> 00:04:26,354 or the glamour. 98 00:04:26,387 --> 00:04:31,926 To me, it was always the way I saw diamonds affect people. 99 00:04:34,729 --> 00:04:38,666 A diamond draws you in 100 00:04:38,700 --> 00:04:40,935 from the moment you see it. 101 00:04:43,004 --> 00:04:44,672 It seduces you. 102 00:04:44,706 --> 00:04:47,875 It becomes a part of you... 103 00:04:48,076 --> 00:04:50,345 forever. 104 00:04:50,378 --> 00:04:51,813 I am in the business 105 00:04:52,013 --> 00:04:54,749 of building people's self-esteem. 106 00:04:57,485 --> 00:04:59,888 I love people. 107 00:04:59,921 --> 00:05:03,625 I want them to feel good about themselves. 108 00:05:03,825 --> 00:05:05,326 [panting, moaning, groaning] 109 00:05:05,360 --> 00:05:06,761 [cell phone vibrates] 110 00:05:06,961 --> 00:05:08,563 [groans] 111 00:05:10,965 --> 00:05:12,834 Oh, shit. 112 00:05:14,769 --> 00:05:16,838 I've got to go. I'm late for this event. 113 00:05:17,038 --> 00:05:18,706 Oh, baby... 114 00:05:20,074 --> 00:05:21,476 What? 115 00:05:21,509 --> 00:05:22,549 I'm not good enough to go? 116 00:05:26,514 --> 00:05:27,782 I'm not even sure I am. 117 00:05:31,486 --> 00:05:33,855 I've never heard that story about your grandmother. 118 00:05:34,055 --> 00:05:35,055 I've told you that. 119 00:05:35,056 --> 00:05:36,524 No. 120 00:05:36,557 --> 00:05:38,893 - So what happened to the stone? - Uh... 121 00:05:38,927 --> 00:05:39,861 [Jake]: Well, that's where the real story begins... 122 00:05:39,862 --> 00:05:43,398 Pop, I'm sorry. I'm so sorry. 123 00:05:43,431 --> 00:05:44,866 Guys, previous engagement. 124 00:05:45,066 --> 00:05:47,001 I couldn't... whoa. 125 00:05:47,035 --> 00:05:48,035 Stand up. 126 00:05:50,805 --> 00:05:52,106 You, young lady, 127 00:05:52,140 --> 00:05:54,409 are setting the bar awfully high this evening. 128 00:05:54,442 --> 00:05:55,409 You look just beautiful. 129 00:05:55,410 --> 00:05:57,078 Are those... 130 00:05:57,111 --> 00:05:59,580 - Louboutins? Really? - They're Mom's. 131 00:05:59,614 --> 00:06:01,414 Well, I think it's safe to say, after tonight, 132 00:06:01,438 --> 00:06:02,550 they're all yours, right? 133 00:06:02,583 --> 00:06:04,285 - Never going to happen. - Hey! 134 00:06:05,947 --> 00:06:07,547 You have a little lipstick on your neck. 135 00:06:07,555 --> 00:06:08,595 You should go wash it off. 136 00:06:08,756 --> 00:06:09,891 Maybe some cologne. 137 00:06:15,630 --> 00:06:17,632 Well, I'm going to hit the bar. 138 00:06:17,665 --> 00:06:19,400 Willie G, uh, gin and tonic? 139 00:06:19,434 --> 00:06:21,114 - That's your drink, right? - With a twist. 140 00:06:21,138 --> 00:06:22,670 Not funny. 141 00:06:22,704 --> 00:06:24,439 Yes, hello, my dear. How are you? 142 00:06:24,639 --> 00:06:25,639 I'm good. How are you? 143 00:06:25,640 --> 00:06:26,741 I'm average. 144 00:06:26,774 --> 00:06:28,409 Could I please have a, um, a Woodford? 145 00:06:28,443 --> 00:06:30,144 - Do you have a Woodford? - I do. 146 00:06:30,178 --> 00:06:31,145 [Cam]: Freddy. 147 00:06:31,179 --> 00:06:32,459 Hey! I'm going to be over there. 148 00:06:35,416 --> 00:06:36,684 How are ya? 149 00:06:36,718 --> 00:06:38,598 You going to stay a little bit longer this time? 150 00:06:38,622 --> 00:06:40,188 Yeah, of course. 151 00:06:40,388 --> 00:06:41,756 Yeah. 152 00:06:41,789 --> 00:06:45,993 I'm just busting your balls, hey, kid, you know. 153 00:06:46,027 --> 00:06:47,462 I love having you around. 154 00:06:48,730 --> 00:06:50,798 Oh... I feel like you're overstating it, but... 155 00:06:50,999 --> 00:06:52,500 No, no, I'm serious. 156 00:06:52,533 --> 00:06:54,836 I like to see initiative... 157 00:06:54,869 --> 00:06:56,871 at the very fucking least, growth. 158 00:07:01,042 --> 00:07:03,011 What is this? 159 00:07:03,044 --> 00:07:04,912 What's... oh. What? 160 00:07:05,013 --> 00:07:07,333 Don't tell me that's Chuy's sister's lipstick on your neck. 161 00:07:09,183 --> 00:07:10,783 You're going to cause a fucking war here, 162 00:07:10,785 --> 00:07:13,154 and we're already up to our knees in one. 163 00:07:13,187 --> 00:07:14,621 Now, your father wants you to stick around. 164 00:07:14,622 --> 00:07:16,023 He wants us all to stick around. 165 00:07:16,057 --> 00:07:17,225 It's a pack mentality. 166 00:07:19,694 --> 00:07:21,029 The longer you stay, 167 00:07:21,229 --> 00:07:23,831 the safer he feels. You going to stay? 168 00:07:24,031 --> 00:07:26,300 Yeah, I'm not... I'm not going anywhere. 169 00:07:26,501 --> 00:07:28,236 Well, that's good, because... 170 00:07:28,436 --> 00:07:29,436 you make him happy, 171 00:07:29,570 --> 00:07:31,506 you're number one in my book, 172 00:07:31,706 --> 00:07:33,174 so you going to stay? 173 00:07:33,207 --> 00:07:35,243 Yeah, I can do that. 174 00:07:35,469 --> 00:07:38,138 Good. Excellent. 175 00:07:38,172 --> 00:07:39,473 You know, with family, 176 00:07:39,506 --> 00:07:41,809 sometimes, all it takes is to turn up. 177 00:07:45,156 --> 00:07:46,156 Pencils of Promise 178 00:07:46,180 --> 00:07:47,681 believes that every child 179 00:07:47,714 --> 00:07:49,817 should have access to a quality education. 180 00:07:50,017 --> 00:07:52,886 Since we began in 2008, 181 00:07:53,087 --> 00:07:54,154 we have provided schooling 182 00:07:54,188 --> 00:07:56,490 for over 30,000 kids around the globe, 183 00:07:56,523 --> 00:07:57,691 and your donations 184 00:07:57,724 --> 00:08:00,694 will make it possible for us to do even more. 185 00:08:00,727 --> 00:08:04,431 Tonight's auction begins with this beautiful piece, 186 00:08:04,608 --> 00:08:05,608 generously donated 187 00:08:05,632 --> 00:08:08,168 by Green & Green Diamond Company. 188 00:08:08,202 --> 00:08:09,202 [applause] 189 00:08:15,209 --> 00:08:16,849 Does everyone have their checkbooks ready? 190 00:08:16,873 --> 00:08:20,644 Opening bid starts at $50,000. 191 00:08:20,714 --> 00:08:24,151 Do we have $50,000? 192 00:08:24,184 --> 00:08:25,219 $50,000. 193 00:08:25,252 --> 00:08:27,254 Do I have 55? 194 00:08:27,454 --> 00:08:29,590 Thank you, sir. 55. 195 00:08:29,623 --> 00:08:32,726 Do I have 60? $60,000? 196 00:08:32,926 --> 00:08:35,162 $60,000? $60,000. 197 00:08:35,195 --> 00:08:37,064 $60,000. Thank you, madam. 198 00:08:37,264 --> 00:08:38,665 $75,000. 199 00:08:38,866 --> 00:08:40,134 This is a wonderful cause. 200 00:08:40,334 --> 00:08:42,336 $80,000. 201 00:08:42,536 --> 00:08:44,538 Do I have 85? 202 00:08:44,738 --> 00:08:45,739 [Lady Rah]: $200,000. 203 00:08:47,307 --> 00:08:50,010 $200,000. 204 00:08:50,744 --> 00:08:53,080 $200,000. 205 00:08:53,113 --> 00:08:56,416 Would anyone like to bid above $200,000? 206 00:08:58,185 --> 00:08:59,319 $200,000. 207 00:08:59,353 --> 00:09:02,556 Going once, going twice... 208 00:09:03,757 --> 00:09:05,225 Sold! 209 00:09:05,425 --> 00:09:07,027 [applause] 210 00:09:12,099 --> 00:09:14,334 I always wanted to own a Green. 211 00:09:14,368 --> 00:09:15,602 [audience chuckles] 212 00:09:15,636 --> 00:09:18,138 [Emcee]: Thank you all for your generosity. 213 00:09:18,171 --> 00:09:20,174 Now, if you'd like to take a moment 214 00:09:20,207 --> 00:09:21,341 to watch the good works 215 00:09:21,375 --> 00:09:23,335 that Pencils of Promise has done around the globe. 216 00:09:24,177 --> 00:09:26,313 Good evening, Jacob, Cam. 217 00:09:29,183 --> 00:09:30,184 Isaac, I must say, 218 00:09:30,217 --> 00:09:32,185 you are looking very debonair as always... 219 00:09:32,219 --> 00:09:33,720 and Freddy. 220 00:09:36,089 --> 00:09:37,257 Hello, I'm Ava. 221 00:09:37,291 --> 00:09:38,725 I know. 222 00:09:38,926 --> 00:09:41,795 And Willow, those shoes are fierce. 223 00:09:41,995 --> 00:09:42,996 [Willow]: Thank you. 224 00:09:44,364 --> 00:09:46,900 Sorry to bother you all on this beautiful evening. 225 00:09:46,934 --> 00:09:50,003 I was wondering if I might borrow Jacob for a moment? 226 00:09:50,037 --> 00:09:51,077 Some last-minute business. 227 00:09:53,473 --> 00:09:54,541 Excuse us. 228 00:09:59,279 --> 00:10:00,279 Oh, my God... 229 00:10:08,789 --> 00:10:11,725 Now is not the time for this shit, Rah. 230 00:10:11,758 --> 00:10:13,238 I am just attending a benefit, Jacob, 231 00:10:13,262 --> 00:10:14,396 just like you. 232 00:10:15,963 --> 00:10:17,431 I get what you see in Ava. 233 00:10:19,366 --> 00:10:21,835 She's breathtaking. 234 00:10:21,868 --> 00:10:24,104 I made you whole by clocking the Feds. 235 00:10:24,137 --> 00:10:25,105 We're square. 236 00:10:25,138 --> 00:10:27,574 Yeah, see, you haven't made me anything. 237 00:10:29,309 --> 00:10:32,879 You sorting out the Feds, you keeping them away from me, 238 00:10:32,913 --> 00:10:35,315 that's merely squared Freddy for taking Avi's life, 239 00:10:35,515 --> 00:10:36,817 that's all. 240 00:10:36,850 --> 00:10:38,570 And now that we've got past the formalities, 241 00:10:38,594 --> 00:10:41,321 let's talk about the financial arrangement. 242 00:10:41,355 --> 00:10:43,256 Avi is not worth more than your freedom. 243 00:10:43,457 --> 00:10:44,658 We're done... 244 00:10:44,858 --> 00:10:46,126 Mm, mm... 245 00:10:46,159 --> 00:10:49,296 after you finish working off the 25 million 246 00:10:49,329 --> 00:10:50,864 that Avi was worth. 247 00:10:51,064 --> 00:10:52,199 Yes... 248 00:10:52,399 --> 00:10:54,868 Yes, Jacob. 249 00:10:55,068 --> 00:10:57,304 That's a real figure, isn't it? 250 00:10:57,337 --> 00:10:59,006 That's what Avi was pulling in, 251 00:10:59,039 --> 00:11:01,008 and that's what you're working towards. 252 00:11:02,009 --> 00:11:04,011 Okay... 253 00:11:04,044 --> 00:11:06,084 and then you're just going to move the target, so... 254 00:11:08,448 --> 00:11:10,350 As long as I don't move the target 255 00:11:10,384 --> 00:11:11,384 squarely over there... 256 00:11:13,754 --> 00:11:15,622 we don't have a problem, do we? 257 00:11:22,896 --> 00:11:24,765 Clock's ticking, Jacob. 258 00:11:27,100 --> 00:11:28,969 25 million. 259 00:11:29,002 --> 00:11:30,704 Then we can go our separate ways. 260 00:12:09,042 --> 00:12:10,042 [elevator dings] 261 00:12:21,021 --> 00:12:22,381 You want to talk about the Braden? 262 00:12:25,058 --> 00:12:26,126 No. 263 00:12:26,159 --> 00:12:27,279 I got ears everywhere, Jake. 264 00:12:30,263 --> 00:12:33,967 The Feds, they flag you in the room? 265 00:12:34,000 --> 00:12:36,036 No, we backed off. 266 00:12:36,069 --> 00:12:37,270 Left empty-handed. 267 00:12:37,304 --> 00:12:38,424 Well, that's one good thing. 268 00:12:42,242 --> 00:12:44,778 Listen to me, kid. 269 00:12:44,978 --> 00:12:46,313 She don't play the favor game. 270 00:12:46,346 --> 00:12:47,447 I know that. 271 00:12:52,486 --> 00:12:54,521 Then why was you fucking talking to her last night? 272 00:12:57,090 --> 00:12:58,450 We're in the hole for $25 million. 273 00:13:02,329 --> 00:13:03,797 What are you talking about? 274 00:13:03,997 --> 00:13:05,832 She circled back. 275 00:13:05,866 --> 00:13:08,668 That's the number she gave us for Avi's worth. 276 00:13:08,869 --> 00:13:10,337 So... 277 00:13:10,370 --> 00:13:13,106 even if we wanted to liquidate Green & Green, 278 00:13:13,140 --> 00:13:15,008 we'd still be short 25 mil. 279 00:13:16,343 --> 00:13:18,078 We're not burning the shop for her. 280 00:13:18,278 --> 00:13:20,080 - Jake... - I need one day. 281 00:13:20,280 --> 00:13:21,548 Listen... 282 00:13:21,748 --> 00:13:22,748 - One day. - Listen to me! 283 00:13:22,883 --> 00:13:25,152 This is not the kind of scenario 284 00:13:25,185 --> 00:13:27,487 that has all different kinds of outcomes. 285 00:13:27,521 --> 00:13:28,621 Now, if you've got a different way 286 00:13:28,622 --> 00:13:29,589 you want to go about things, 287 00:13:29,623 --> 00:13:30,590 then we need to talk about... 288 00:13:30,624 --> 00:13:33,026 - I know... - Let me fucking finish! 289 00:13:34,394 --> 00:13:35,495 Let me finish. 290 00:13:40,300 --> 00:13:42,269 Now, if you can't deliver, 291 00:13:42,302 --> 00:13:45,305 and you don't want my help, 292 00:13:45,338 --> 00:13:46,840 then she'll blow this house to shit 293 00:13:46,873 --> 00:13:50,610 and everyone you care about with it. 294 00:13:50,644 --> 00:13:52,012 Let me tell you something, 295 00:13:52,112 --> 00:13:54,181 from a guy who's been down this fucking road. 296 00:13:56,450 --> 00:13:57,851 The worst thing 297 00:13:57,884 --> 00:14:00,287 is to see a carcass of someone you love 298 00:14:00,320 --> 00:14:01,788 lying there on the ground. 299 00:14:04,257 --> 00:14:06,259 One goddamned day. 300 00:14:17,270 --> 00:14:18,270 One day. 301 00:15:32,145 --> 00:15:33,546 [car engine starts] 302 00:15:43,423 --> 00:15:45,158 [dance music throbbing] 303 00:15:49,229 --> 00:15:51,298 [patrons chatter] 304 00:16:11,384 --> 00:16:12,919 Look who came for the buffet! 305 00:16:12,953 --> 00:16:13,953 We gotta talk. 306 00:16:15,304 --> 00:16:19,000 _ 307 00:16:26,227 --> 00:16:27,267 You see anything you need? 308 00:16:27,268 --> 00:16:28,335 I'm good. 309 00:16:38,445 --> 00:16:40,205 If you're not here for the women or the menu, 310 00:16:40,229 --> 00:16:42,115 I know that hole must be getting deeper. 311 00:16:42,148 --> 00:16:43,216 It is. 312 00:16:47,988 --> 00:16:48,988 Na zdorovie! 313 00:16:57,564 --> 00:16:59,299 At the docks... 314 00:16:59,499 --> 00:17:01,501 you brought up C-117. 315 00:17:04,070 --> 00:17:05,070 Yeah... 316 00:17:07,374 --> 00:17:08,814 and you didn't want to fuck with it. 317 00:17:11,511 --> 00:17:13,446 Big number sitting out there... 318 00:17:13,646 --> 00:17:15,248 if it's there at all. 319 00:17:15,281 --> 00:17:17,050 Oh, it's there... 320 00:17:17,083 --> 00:17:18,418 Yeah? 321 00:17:18,451 --> 00:17:19,811 And I'm going to make a run at it. 322 00:17:22,989 --> 00:17:25,657 - [Jake]: Hey. - [Ava]: Hi. What are you doing? 323 00:17:25,659 --> 00:17:26,859 Well, I was going to do lunch, 324 00:17:26,860 --> 00:17:28,461 but not really feeling the buffet. 325 00:17:28,662 --> 00:17:31,131 Buffet? Where are you? 326 00:17:31,164 --> 00:17:34,534 Near the loft. You? 327 00:17:34,567 --> 00:17:35,669 Just running some errands. 328 00:17:37,237 --> 00:17:39,606 - You want to have lunch with me? - Okay. 329 00:17:39,806 --> 00:17:42,308 Yeah. 330 00:17:42,342 --> 00:17:43,743 [panting, gasping] 331 00:18:01,361 --> 00:18:02,362 Ah! 332 00:18:02,562 --> 00:18:04,030 [groans deeply] 333 00:18:16,616 --> 00:18:17,951 Oh, my God... 334 00:18:20,053 --> 00:18:21,054 I think getting divorced 335 00:18:21,087 --> 00:18:24,090 was the best thing for our sex life. 336 00:18:24,124 --> 00:18:25,124 [laughs] 337 00:18:31,164 --> 00:18:33,033 That's fucked-up. 338 00:18:33,066 --> 00:18:34,066 Why? 339 00:18:36,436 --> 00:18:37,571 It's true. 340 00:18:41,107 --> 00:18:42,107 Liquid lunch? 341 00:18:42,108 --> 00:18:44,244 Mm, sounds good. 342 00:18:44,277 --> 00:18:45,277 [slides bottle over] 343 00:18:56,156 --> 00:18:57,156 Cheers. 344 00:19:00,427 --> 00:19:02,027 You think this is the best version of us? 345 00:19:16,743 --> 00:19:18,144 Who was the woman at the gala? 346 00:19:22,382 --> 00:19:23,382 Business associate. 347 00:19:23,416 --> 00:19:24,618 Hmm... 348 00:19:24,818 --> 00:19:27,454 never seen her at Green & Green. 349 00:19:27,487 --> 00:19:29,689 She's a private client only. 350 00:19:32,158 --> 00:19:35,295 - She's really beautiful. - She's a lot of things. 351 00:19:35,495 --> 00:19:37,497 Beautiful? Nah. 352 00:19:51,711 --> 00:19:53,313 [Freddy]: You know what? I agree... 353 00:19:53,513 --> 00:19:56,116 and we are down to two. 354 00:19:56,316 --> 00:19:57,316 Look at those beauties. 355 00:19:57,317 --> 00:19:58,518 Beautiful. 356 00:19:58,551 --> 00:19:59,831 Beautiful! Now, you already know 357 00:19:59,855 --> 00:20:02,758 which diamond is supposed to belong to you, don't you? 358 00:20:02,856 --> 00:20:04,057 I do. 359 00:20:04,090 --> 00:20:05,770 So I want to do a little exercise with you. 360 00:20:05,794 --> 00:20:08,328 This only works with our signature cut. 361 00:20:08,361 --> 00:20:09,521 I want you to close your eyes 362 00:20:09,596 --> 00:20:11,097 and I want you to think about 363 00:20:11,131 --> 00:20:12,732 the most peaceful time in your life... 364 00:20:14,000 --> 00:20:15,468 Hey, Pop. 365 00:20:18,104 --> 00:20:20,140 What's he doing on the floor? 366 00:20:20,173 --> 00:20:23,309 Oh, he's helping that couple from Van Nuys. 367 00:20:23,343 --> 00:20:25,545 About to sell them a nice stone, too. 368 00:20:25,745 --> 00:20:27,347 All right. Can you close them? 369 00:20:27,547 --> 00:20:28,547 I need him in the back. 370 00:20:34,687 --> 00:20:37,157 [Freddy]: It's always the woman who chooses the man, right? 371 00:20:37,190 --> 00:20:38,790 Sometimes, they let us think we choose... 372 00:20:38,814 --> 00:20:41,594 I am so sorry to interrupt. 373 00:20:41,628 --> 00:20:44,764 Jake needs some help in the back, Freddy. 374 00:20:44,964 --> 00:20:46,199 Oh, okay. 375 00:20:46,232 --> 00:20:47,267 Can it wait a minute? 376 00:20:47,300 --> 00:20:48,201 I think we're about to wrap this up. 377 00:20:48,234 --> 00:20:50,270 Please, just head to the back. 378 00:20:50,303 --> 00:20:53,206 - I'll finish up. - I imagine you will. I love... 379 00:20:53,239 --> 00:20:54,559 This is the man right here, okay? 380 00:20:54,708 --> 00:20:55,842 I'm leaving you... 381 00:20:55,909 --> 00:20:57,789 you're in the best hands in this city, at least, 382 00:20:57,790 --> 00:20:58,825 maybe in the world, too. 383 00:20:58,925 --> 00:21:00,780 - Enjoy, guys. - Thank you. 384 00:21:02,415 --> 00:21:04,584 [Isaac]: So, um... where were we? 385 00:21:04,784 --> 00:21:06,024 He was showing you some stones? 386 00:21:09,989 --> 00:21:12,258 Hey. Dude. 387 00:21:12,292 --> 00:21:13,259 Look, I don't fit the company mold. 388 00:21:13,293 --> 00:21:14,260 You don't want me on the floor, 389 00:21:14,294 --> 00:21:15,228 I won't be on the floor, 390 00:21:15,261 --> 00:21:16,262 but don't go through Pop. 391 00:21:16,296 --> 00:21:17,936 You know, come tag me out yourself, Jesus. 392 00:21:17,937 --> 00:21:19,817 You know, I'm dealing with a shitstorm right now 393 00:21:19,841 --> 00:21:22,202 because of you, so please... 394 00:21:22,235 --> 00:21:23,235 back off. 395 00:21:25,872 --> 00:21:26,872 We're still not clear? 396 00:21:30,944 --> 00:21:32,445 Fuck. 397 00:21:32,479 --> 00:21:33,279 We fucking saved her. 398 00:21:33,346 --> 00:21:34,347 What does she want? 399 00:21:39,385 --> 00:21:41,287 She wants $25 million. 400 00:21:41,321 --> 00:21:42,989 For... for Avi? 401 00:21:43,189 --> 00:21:44,557 - For Avi. - Are you... 402 00:21:44,591 --> 00:21:47,160 That punk was not bringing in that much paper. 403 00:21:47,193 --> 00:21:48,161 Are you kidding me? 404 00:21:48,194 --> 00:21:49,195 Apparently, he was. 405 00:21:50,229 --> 00:21:51,564 Well, fuck that, man. 406 00:21:51,598 --> 00:21:53,432 Look, she's going to keep switching the game on us... 407 00:21:53,433 --> 00:21:54,701 Freddy, shut the fuck up. 408 00:21:54,901 --> 00:21:55,901 Shut the fuck up. 409 00:21:55,902 --> 00:21:57,770 I already have a solution to this, 410 00:21:57,971 --> 00:22:00,173 but if I bring you in, 411 00:22:00,206 --> 00:22:02,442 I have to know that you can handle it. 412 00:22:02,642 --> 00:22:03,802 Like, I have to fucking know. 413 00:22:08,948 --> 00:22:10,316 Can you fucking handle it? 414 00:22:10,517 --> 00:22:11,785 Yeah, of course. 415 00:22:11,818 --> 00:22:13,753 Look, man, I'm fully aware 416 00:22:13,786 --> 00:22:15,626 that I'm the asshole that saddled up the horses 417 00:22:15,788 --> 00:22:17,108 that rode us into this shitstorm, 418 00:22:17,257 --> 00:22:18,591 so, yeah, 419 00:22:18,625 --> 00:22:21,427 I'm your goddamned Huckleberry, Jake. 420 00:22:21,461 --> 00:22:23,730 What's going on? What are we doing? 421 00:22:23,930 --> 00:22:25,732 We're going to make a run at C-117. 422 00:22:25,932 --> 00:22:27,400 [laughs] 423 00:22:27,600 --> 00:22:28,601 Yeah. 424 00:22:29,869 --> 00:22:31,137 [laughing] 425 00:22:33,339 --> 00:22:35,241 Jesus fucking Christ! 426 00:22:35,275 --> 00:22:37,143 Calm down. It's a car. 427 00:22:37,343 --> 00:22:39,445 Is it, or is it a car with... 428 00:22:39,479 --> 00:22:41,548 allegedly with a shitload of illegal stones 429 00:22:41,581 --> 00:22:42,861 that's stuck in fucking Customs. 430 00:22:42,949 --> 00:22:44,751 Someone's going to get it out, 431 00:22:44,951 --> 00:22:45,951 and it may as well be us. 432 00:22:47,687 --> 00:22:49,155 [laughs] 433 00:22:49,415 --> 00:22:50,617 I like the confidence, 434 00:22:50,817 --> 00:22:52,318 but how are you going to get in? 435 00:22:52,352 --> 00:22:54,053 I already spoke to Alexi. 436 00:22:54,087 --> 00:22:55,622 He has access. 437 00:22:55,822 --> 00:22:58,291 - Really? - Yes, really. 438 00:22:58,324 --> 00:22:59,559 Look, if it... okay. 439 00:22:59,592 --> 00:23:01,961 If this is really the play, 440 00:23:01,995 --> 00:23:03,897 then let me and Alexi do it, man. 441 00:23:03,930 --> 00:23:06,299 I mean, you got a family. 442 00:23:06,332 --> 00:23:08,301 You got a fucking... you got a life. 443 00:23:08,334 --> 00:23:12,372 You've got a wonderful loft, and great clothes, 444 00:23:12,572 --> 00:23:14,707 and beautiful facial features. 445 00:23:14,907 --> 00:23:16,576 Don't risk everything for this. 446 00:23:16,609 --> 00:23:18,411 It might not even exist, man. We don't know. 447 00:23:18,444 --> 00:23:21,047 Somebody could have already... already fucking stolen it, 448 00:23:21,080 --> 00:23:23,120 or it could have been an urban legend to begin with. 449 00:23:23,144 --> 00:23:24,145 It's there. 450 00:23:26,719 --> 00:23:28,121 It's been confirmed. It's there. 451 00:23:31,090 --> 00:23:32,458 That's a huge play. 452 00:23:32,492 --> 00:23:34,394 There's a lot of moving pieces. 453 00:23:34,594 --> 00:23:35,728 Please, Freddy, 454 00:23:35,762 --> 00:23:37,997 don't make me regret bringing you in on this. 455 00:23:38,031 --> 00:23:39,399 Okay? 456 00:23:39,599 --> 00:23:41,534 Just stay in your lane. 457 00:23:41,734 --> 00:23:43,002 Don't deviate from my plan, 458 00:23:43,036 --> 00:23:45,872 and everything will be fine... 459 00:23:45,905 --> 00:23:49,108 but you cannot tell Pop, 460 00:23:49,142 --> 00:23:51,678 and you sure as hell can't tell Cam. 461 00:23:52,912 --> 00:23:54,080 Yeah, that's fine. 462 00:23:54,113 --> 00:23:56,416 Promise me. 463 00:23:56,449 --> 00:23:58,017 Yeah, I promise. Of course. 464 00:23:59,152 --> 00:24:00,153 Jesus Christ! 465 00:24:03,156 --> 00:24:04,490 You can go. I'll close up. 466 00:24:09,829 --> 00:24:10,829 All right. 467 00:24:37,156 --> 00:24:39,325 - Freddy! - Jesus Christ! 468 00:24:40,727 --> 00:24:41,728 Fuck me. 469 00:24:41,905 --> 00:24:43,065 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 470 00:24:43,089 --> 00:24:44,530 You're jumping around 471 00:24:44,731 --> 00:24:46,065 like you've got a red-hot poker 472 00:24:46,099 --> 00:24:47,166 shoved up your ass. 473 00:24:47,200 --> 00:24:49,001 Oh, my God, whoo! 474 00:24:49,202 --> 00:24:50,403 Here. 475 00:24:50,436 --> 00:24:52,038 How the fuck did you... 476 00:24:52,071 --> 00:24:54,007 Oh, my God, my heart! 477 00:24:54,040 --> 00:24:56,142 My heart is about to explode... 478 00:24:56,175 --> 00:24:57,510 Oh, my God. 479 00:24:57,543 --> 00:24:59,044 Well, maybe next time, I'll make a fucking appointment. 480 00:24:59,045 --> 00:25:00,046 [laughs] 481 00:25:00,079 --> 00:25:01,981 No, no, I'm happy to see you. 482 00:25:02,015 --> 00:25:02,982 It's just... 483 00:25:03,015 --> 00:25:04,575 it's not a great combination, you know. 484 00:25:04,599 --> 00:25:07,820 It's, uh... a good scare, and a lot of cocaine. 485 00:25:07,854 --> 00:25:08,821 You still using? 486 00:25:08,855 --> 00:25:10,189 No, I'm not currently on cocaine, 487 00:25:10,223 --> 00:25:11,224 but I think it's... 488 00:25:11,257 --> 00:25:13,526 it's safe to say there's some residual stuff 489 00:25:13,559 --> 00:25:15,028 working its way through my arteries. 490 00:25:16,929 --> 00:25:18,765 What are you doing in Eagle Rock? 491 00:25:18,842 --> 00:25:19,842 What am I doing in Eagle Rock? 492 00:25:19,866 --> 00:25:21,167 What the fuck are you doing here 493 00:25:21,200 --> 00:25:22,368 with all these schmucks? 494 00:25:22,401 --> 00:25:23,881 What do you mean? These are my peeps. 495 00:25:23,882 --> 00:25:24,950 You don't like Eagle Rock? 496 00:25:24,983 --> 00:25:27,507 Why don't you go and stay with your pop, huh? 497 00:25:27,540 --> 00:25:28,700 I don't want, uh, you know... 498 00:25:28,708 --> 00:25:30,228 I don't want to put Pop in any danger. 499 00:25:30,252 --> 00:25:31,077 Come stay with us. 500 00:25:31,110 --> 00:25:33,179 I mean, I ain't got a fucking maid service, but... 501 00:25:33,379 --> 00:25:34,514 I'll take care of you. 502 00:25:34,714 --> 00:25:36,114 Yeah, stay with you and Aunt Sarah. 503 00:25:36,138 --> 00:25:37,483 That'd be fun... 504 00:25:37,517 --> 00:25:39,157 but no, I'm good here, man. I'm good here. 505 00:25:39,181 --> 00:25:39,886 I know the area. 506 00:25:39,986 --> 00:25:42,388 I'm kind of attached to the wallpaper... 507 00:25:42,588 --> 00:25:43,656 but thank you. I'm good. 508 00:25:45,992 --> 00:25:47,792 Hey, you want to sit down? I got some vodka... 509 00:25:47,816 --> 00:25:49,062 No, no, no. 510 00:25:49,095 --> 00:25:51,095 Just got some powdered... a little powdered donuts. 511 00:25:52,198 --> 00:25:53,533 You know? 512 00:25:56,636 --> 00:25:58,471 You stay away from that shit. 513 00:25:58,504 --> 00:26:00,973 Yeah, I told you. I'm not doing it. 514 00:26:01,007 --> 00:26:02,647 Don't worry about me. I'm good, all right? 515 00:26:03,653 --> 00:26:04,653 Come here. 516 00:26:04,677 --> 00:26:05,544 Come on. 517 00:26:05,545 --> 00:26:06,546 Come here. 518 00:26:07,547 --> 00:26:08,548 I love you. 519 00:26:08,748 --> 00:26:10,683 Aw, I love you, too, Uncle Cam. 520 00:26:10,883 --> 00:26:12,018 You have a... 521 00:26:12,051 --> 00:26:13,820 You have a great night. 522 00:26:13,853 --> 00:26:15,088 Okay. 523 00:26:15,121 --> 00:26:16,489 Just one more thing. 524 00:26:21,294 --> 00:26:22,695 Do you want to talk to me 525 00:26:22,728 --> 00:26:25,431 about why your fucking brother dropped in on Alexi? 526 00:26:28,367 --> 00:26:29,902 Uh... 527 00:26:29,936 --> 00:26:31,504 Sadly, I don't have any fucking idea 528 00:26:31,704 --> 00:26:32,839 what you're talking about. 529 00:26:34,006 --> 00:26:35,006 Do not... 530 00:26:37,543 --> 00:26:39,512 let me fucking ask you again. 531 00:26:48,921 --> 00:26:50,656 Fuck, that was effective. 532 00:27:01,467 --> 00:27:03,803 [buzzer rings] 533 00:27:03,836 --> 00:27:06,239 [Woman]: Royal East Bank. May I help you? 534 00:27:06,272 --> 00:27:08,808 Yeah, it's, uh, Isaac Green, 535 00:27:08,841 --> 00:27:10,409 for Mr. Ling, please. 536 00:27:10,610 --> 00:27:11,878 [door buzzes] 537 00:27:11,911 --> 00:27:12,911 [unlocks] 538 00:27:22,054 --> 00:27:23,623 Please... 539 00:27:23,656 --> 00:27:26,058 and how can I be of service to you, Mr. Green? 540 00:27:26,092 --> 00:27:28,161 Well, um... 541 00:27:28,194 --> 00:27:30,229 Mr. Ling, 542 00:27:30,263 --> 00:27:33,633 I want to look inside my safety deposit box. 543 00:27:36,302 --> 00:27:37,737 There a problem? 544 00:27:37,770 --> 00:27:40,506 Mr. Green, you closed that box in 2012. 545 00:27:41,707 --> 00:27:43,309 What? 546 00:27:43,342 --> 00:27:46,579 We were sad to lose the monthly fee on your box, Mr. Green. 547 00:27:48,047 --> 00:27:49,982 Do you remember that? 548 00:27:53,219 --> 00:27:55,154 Papa, do you remember closing the box? 549 00:27:57,590 --> 00:27:58,791 Uh... 550 00:27:58,991 --> 00:28:00,259 I'm... 551 00:28:00,293 --> 00:28:01,527 Of course I remember. 552 00:28:04,363 --> 00:28:06,532 Well, just give me the record of the contents. 553 00:28:14,140 --> 00:28:15,875 [whispering] Mr. Green, 554 00:28:15,908 --> 00:28:19,412 the reason you bank here is because we keep no records. 555 00:28:28,421 --> 00:28:30,189 Papa, are you okay? 556 00:28:30,223 --> 00:28:31,824 Maybe we should just go home. 557 00:28:32,024 --> 00:28:34,093 It's okay, kiddo. 558 00:28:34,126 --> 00:28:37,029 We still haven't gotten our lychee ice cream. 559 00:28:37,063 --> 00:28:38,063 Right. 560 00:28:42,235 --> 00:28:43,302 [camera shutter clicks] 561 00:28:46,973 --> 00:28:48,908 You know what? 562 00:28:48,941 --> 00:28:49,976 I am a little tired. 563 00:28:50,009 --> 00:28:51,009 Yeah, let's get you home. 564 00:28:52,445 --> 00:28:54,347 I can come stay with you. 565 00:28:54,380 --> 00:28:55,848 It's okay, doll. 566 00:28:55,881 --> 00:28:59,352 You get back to your mom's once I'm home. 567 00:28:59,385 --> 00:29:00,386 Do that for me? 568 00:29:00,586 --> 00:29:01,921 Yeah. Of course. 569 00:29:02,121 --> 00:29:03,589 Love you, babe. 570 00:29:03,789 --> 00:29:04,789 Love you, too. 571 00:29:04,790 --> 00:29:05,958 [techno music] 572 00:29:05,992 --> 00:29:07,860 [Freddy chuckles] Best meeting spot ever. 573 00:29:07,960 --> 00:29:09,962 [crunches] 574 00:29:09,996 --> 00:29:11,964 Tits and wings? 575 00:29:11,998 --> 00:29:14,967 Two of my favorite things, for sure. 576 00:29:15,001 --> 00:29:16,535 You done? All right. 577 00:29:16,736 --> 00:29:17,803 Let's continue. 578 00:29:17,837 --> 00:29:20,906 So, the slip is here, 117. 579 00:29:20,940 --> 00:29:25,544 So the dock's equipped with Pelco Spectra cameras, 580 00:29:25,622 --> 00:29:26,622 so that's going to mean 581 00:29:26,646 --> 00:29:28,046 that we're going to have to meet up 582 00:29:28,070 --> 00:29:30,950 a mile and half past the exit point, okay? 583 00:29:30,983 --> 00:29:31,983 Delete your... 584 00:29:38,157 --> 00:29:40,559 Oh, right. 585 00:29:40,760 --> 00:29:42,194 Are you fucking kidding me? 586 00:29:42,228 --> 00:29:43,708 Hey, you know he's very intimidating. 587 00:29:43,709 --> 00:29:45,210 You're not talking me out of this. 588 00:29:45,410 --> 00:29:47,233 Oh, no. 589 00:29:47,266 --> 00:29:49,435 No problem. 590 00:29:49,468 --> 00:29:51,737 The fact of the matter is, 591 00:29:51,771 --> 00:29:55,207 you ain't fucking doing it without me. 592 00:29:55,241 --> 00:29:56,375 [Jake]: Cam... 593 00:29:56,409 --> 00:29:58,911 No negotiation. 594 00:30:02,014 --> 00:30:03,214 [Alexi]: Hey, sweet spot, huh? 595 00:30:04,216 --> 00:30:05,785 How 'bout this spot, right? 596 00:30:05,985 --> 00:30:07,453 I've seen boobies before. 597 00:30:09,955 --> 00:30:11,155 Hey, you want to run the play? 598 00:30:13,059 --> 00:30:14,327 Aw, shit. All right. 599 00:30:16,962 --> 00:30:18,282 [Jake]: Okay, so here's the plan. 600 00:30:18,306 --> 00:30:20,466 We'll come in with the van when one shift ends, 601 00:30:20,499 --> 00:30:22,134 so when we roll out with the car, 602 00:30:22,168 --> 00:30:26,072 a new guard is on, and we don't get flagged. 603 00:30:26,105 --> 00:30:28,674 Now, C-117 is at the farthest east point. 604 00:30:28,874 --> 00:30:29,875 The ride out there 605 00:30:29,909 --> 00:30:31,844 is going to have to be specific. 606 00:30:31,877 --> 00:30:35,681 Point A to point B, no bullshit, all right? 607 00:30:36,882 --> 00:30:38,751 [Cam]: Time, end to end? 608 00:30:38,951 --> 00:30:40,453 [Jake]: 90 seconds, tops. 609 00:30:40,486 --> 00:30:43,456 From the shack to the slip, 90 seconds. 610 00:30:43,489 --> 00:30:45,129 [Cam]: Seems you've covered all the bases. 611 00:30:46,826 --> 00:30:51,163 What's the back-end deal you negotiated with my nephew? 612 00:30:51,197 --> 00:30:52,231 50-50. 613 00:30:52,264 --> 00:30:54,767 50-50... 614 00:30:56,035 --> 00:30:57,269 Well... 615 00:30:57,303 --> 00:30:58,704 I'm having a bad day. 616 00:31:03,042 --> 00:31:05,244 You think I'm a stupid fucking Jew? 617 00:31:05,277 --> 00:31:07,980 I never disrespected you, Cameron. 618 00:31:08,013 --> 00:31:09,648 70-30, our way. 619 00:31:09,849 --> 00:31:12,284 Ffff... you're kidding me. 620 00:31:12,318 --> 00:31:13,953 Not even a little. 621 00:31:13,986 --> 00:31:18,257 Now, I've got to walk my fucking family in there. 622 00:31:18,290 --> 00:31:19,992 We take the risks. 623 00:31:20,192 --> 00:31:21,260 We get more. 624 00:31:27,066 --> 00:31:29,435 Come on... 625 00:31:29,468 --> 00:31:30,468 shit or get off the pot. 626 00:31:36,008 --> 00:31:38,411 To family. 627 00:31:38,444 --> 00:31:39,812 [Cam]: To family. 628 00:31:40,012 --> 00:31:41,347 Na zdorovie! 629 00:32:04,303 --> 00:32:05,905 All you had was leftover Pad Thai. 630 00:32:09,442 --> 00:32:10,910 Not really hungry. 631 00:32:20,519 --> 00:32:21,787 I want you to tell me 632 00:32:21,987 --> 00:32:23,856 about the woman from the benefit, Jake. 633 00:32:37,469 --> 00:32:40,272 I've known you for 16 years. 634 00:32:44,310 --> 00:32:45,790 There's some things about my business 635 00:32:45,811 --> 00:32:48,747 that... 636 00:32:48,948 --> 00:32:50,308 you just don't want to know about. 637 00:32:50,332 --> 00:32:53,319 When we were married, maybe, 638 00:32:53,352 --> 00:32:55,488 but I am making a choice to be here now. 639 00:32:58,257 --> 00:32:59,777 Is she the reason for the bag of cash? 640 00:33:01,774 --> 00:33:03,309 Yes. 641 00:33:03,342 --> 00:33:04,910 Are Willow and I in danger? 642 00:33:05,200 --> 00:33:06,468 No. 643 00:33:09,081 --> 00:33:10,182 Are you? 644 00:33:12,251 --> 00:33:13,652 Not at the moment. 645 00:33:17,423 --> 00:33:18,924 But it's coming. 646 00:33:19,124 --> 00:33:20,125 Isn't it? 647 00:33:21,660 --> 00:33:22,660 Not if I can help it. 648 00:33:29,134 --> 00:33:30,134 Well... 649 00:33:32,738 --> 00:33:35,307 you'd better help it, quickly... 650 00:33:35,341 --> 00:33:36,701 because we have a lot more to lose 651 00:33:36,725 --> 00:33:38,527 than our marriage this time. 652 00:33:46,618 --> 00:33:48,687 Pop and Uncle Kermit, 653 00:33:48,721 --> 00:33:50,321 they knew how to do it at Green Brothers. 654 00:33:50,356 --> 00:33:52,024 Well... 655 00:33:52,057 --> 00:33:53,258 Kept the train on the rails. 656 00:33:53,292 --> 00:33:56,028 Never got caught up in the bullshit like us. 657 00:33:56,061 --> 00:33:57,496 Isaac! 658 00:33:57,529 --> 00:34:00,466 They were 300 deep, Spagoletti and his men, 659 00:34:00,499 --> 00:34:02,368 when we took over, huh? 660 00:34:02,568 --> 00:34:05,704 Four years to turn a profit. 661 00:34:06,572 --> 00:34:07,706 You remember that? 662 00:34:14,246 --> 00:34:15,246 [chuckles] 663 00:34:17,249 --> 00:34:18,651 Isaac, um... 664 00:34:22,321 --> 00:34:24,189 we've, uh... 665 00:34:24,223 --> 00:34:26,558 we've had a few bumps over the years, you know, 666 00:34:26,592 --> 00:34:29,294 but we've always come back. 667 00:34:29,328 --> 00:34:32,264 This is a huge one. 668 00:34:32,297 --> 00:34:34,133 Well, no more than Algiers. 669 00:34:34,333 --> 00:34:35,768 I told you. 670 00:34:35,801 --> 00:34:37,469 I don't ever want to talk about that. 671 00:34:37,670 --> 00:34:39,538 Why not? 672 00:34:39,571 --> 00:34:42,474 I mean, it's what made us who we are, 673 00:34:42,674 --> 00:34:45,144 why we're here, you know, 674 00:34:45,177 --> 00:34:46,311 what we mean to each other. 675 00:34:46,345 --> 00:34:48,012 - I'm not ashamed of that... - [loud bang] 676 00:34:48,080 --> 00:34:50,315 Damn it! 677 00:34:50,349 --> 00:34:52,217 Please, Cam! Please... 678 00:34:52,251 --> 00:34:53,685 Okay. Okay. 679 00:34:53,886 --> 00:34:55,220 Okay. 680 00:34:55,421 --> 00:34:57,356 Calm down. 681 00:34:57,389 --> 00:35:00,125 Her hooks are getting deeper. I can feel it. 682 00:35:00,159 --> 00:35:01,599 Our legacy is going to die with her. 683 00:35:03,262 --> 00:35:05,631 Our legacy is what we make it. 684 00:35:05,831 --> 00:35:07,299 You know? 685 00:35:07,332 --> 00:35:09,101 She ain't finished us yet, 686 00:35:09,134 --> 00:35:10,502 not by a long shot, huh? 687 00:35:10,703 --> 00:35:12,171 Calm down. 688 00:35:12,204 --> 00:35:13,372 Hey, kid! 689 00:35:13,405 --> 00:35:14,440 You want some food? 690 00:35:14,640 --> 00:35:16,108 I'm good. 691 00:35:16,141 --> 00:35:18,141 [Isaac]: Too much coffee. I've got to hit the head. 692 00:35:19,244 --> 00:35:21,580 Finish my salad, Jake. 693 00:35:21,780 --> 00:35:22,780 You okay? 694 00:35:22,915 --> 00:35:24,283 Yeah, yeah. 695 00:35:24,316 --> 00:35:25,316 Yeah? 696 00:35:28,297 --> 00:35:29,297 Is he all right? 697 00:35:29,321 --> 00:35:31,390 Yeah, he's fine. 698 00:35:31,423 --> 00:35:33,583 We're just chewing over, you know, the old days, and... 699 00:35:35,594 --> 00:35:36,594 All good? 700 00:35:41,266 --> 00:35:42,346 We're going to call it off. 701 00:35:42,935 --> 00:35:44,736 What? 702 00:35:44,937 --> 00:35:47,239 It's too risky. 703 00:35:47,272 --> 00:35:48,474 What do you mean, too risky? 704 00:35:48,507 --> 00:35:49,475 It's too risky. 705 00:35:49,508 --> 00:35:50,476 I got a wife, a kid... 706 00:35:50,509 --> 00:35:52,344 Yeah, that's what it's about. Family. 707 00:35:54,293 --> 00:35:56,561 Now, Lady Rah, she wants something. 708 00:35:56,761 --> 00:35:59,464 I know. I know... 709 00:35:59,498 --> 00:36:00,699 but not this. 710 00:36:00,732 --> 00:36:02,734 She ain't fucking rational. 711 00:36:02,768 --> 00:36:07,539 Now, I'm at a loss here, how I cover 25 fucking mil. 712 00:36:07,573 --> 00:36:09,775 Then let me fucking handle it. 713 00:36:11,643 --> 00:36:12,644 You want to handle it? 714 00:36:12,845 --> 00:36:13,845 Yeah. 715 00:36:20,352 --> 00:36:21,720 I'm going to take my pop home. 716 00:36:21,920 --> 00:36:22,920 Yeah. 717 00:36:24,923 --> 00:36:27,059 - See you. - Yeah. 718 00:36:30,596 --> 00:36:31,797 Are we clear? 719 00:36:31,997 --> 00:36:32,997 Very. 720 00:36:33,065 --> 00:36:34,466 Good. 721 00:36:37,135 --> 00:36:38,135 Very. 722 00:36:58,156 --> 00:36:59,291 Hey! 723 00:36:59,424 --> 00:37:01,493 What? What's going on? 724 00:37:01,526 --> 00:37:03,428 Your brother, he wants to pull out. 725 00:37:03,629 --> 00:37:05,631 No, no... what? Why? 726 00:37:05,831 --> 00:37:07,466 He says it's too fucking risky. 727 00:37:07,579 --> 00:37:09,581 It's too risky? 728 00:37:09,781 --> 00:37:10,983 Well, make... 729 00:37:11,183 --> 00:37:12,703 I'm the one with my head on the block! 730 00:37:12,727 --> 00:37:13,727 Yeah, I know that, 731 00:37:13,752 --> 00:37:16,888 and I promise you, I won't let that happen. 732 00:37:16,922 --> 00:37:18,442 Well, I appreciate the sentiment, man, 733 00:37:18,466 --> 00:37:19,467 but do we have a Plan B? 734 00:37:20,125 --> 00:37:21,192 A Plan B? 735 00:37:21,359 --> 00:37:24,396 Yeah, we have a Plan B. 736 00:37:24,529 --> 00:37:26,531 This fucking place. 737 00:37:26,565 --> 00:37:27,866 This. 738 00:37:27,899 --> 00:37:29,234 Hey! That's not happening. 739 00:37:29,267 --> 00:37:31,067 You know that's... what are you talking about? 740 00:37:31,091 --> 00:37:31,937 That cannot happen! 741 00:37:31,970 --> 00:37:33,605 Well, you got another option. 742 00:37:33,638 --> 00:37:35,006 You can always go underground. 743 00:37:35,040 --> 00:37:37,242 It'll break your pop's heart just the same. 744 00:37:37,275 --> 00:37:38,275 [chuckles] 745 00:37:39,811 --> 00:37:41,813 Yeah, what's that look like? 746 00:37:41,847 --> 00:37:43,782 I take off? I just keep running? 747 00:37:43,982 --> 00:37:45,984 Freddy... 748 00:37:46,017 --> 00:37:47,919 if you do that, you could never come back. 749 00:37:48,119 --> 00:37:50,924 Never. Look at me. 750 00:37:52,324 --> 00:37:53,925 I need you here, kid. 751 00:37:56,328 --> 00:37:57,328 Huh? 752 00:38:00,332 --> 00:38:01,332 It's all set up. 753 00:38:03,335 --> 00:38:04,695 Shit's about to go down, I mean... 754 00:38:06,805 --> 00:38:09,808 this would get us out from under her. 755 00:38:10,008 --> 00:38:11,008 I know. 756 00:38:12,611 --> 00:38:14,613 You think it's too risky? 757 00:38:14,646 --> 00:38:16,014 Everything's risky. 758 00:38:18,583 --> 00:38:19,583 [knocking] 759 00:38:20,952 --> 00:38:22,621 Yo! 760 00:38:22,654 --> 00:38:23,654 [buzzes him in] 761 00:38:24,890 --> 00:38:27,092 Simone just hit me. 762 00:38:27,292 --> 00:38:29,828 Johnny Balrusa is moving on C-117. 763 00:38:30,929 --> 00:38:32,898 If we want to do this, we'll move now. 764 00:38:41,940 --> 00:38:43,441 - Well? - Okay. 765 00:38:45,377 --> 00:38:46,377 Let's go. 766 00:38:48,647 --> 00:38:50,048 [Alexi]: Where's Jake? 767 00:38:50,248 --> 00:38:51,249 He'll meet us there. 768 00:38:56,988 --> 00:38:58,190 After you. 769 00:39:03,662 --> 00:39:05,330 [Isaac snores] 770 00:39:22,614 --> 00:39:24,282 [phone ringing] 771 00:39:34,726 --> 00:39:36,027 [phone ringing] 772 00:39:37,762 --> 00:39:39,122 Pick up the fucking phone, Freddy. 773 00:39:58,316 --> 00:40:00,356 What are you stopping here for? This isn't the play. 774 00:40:00,380 --> 00:40:01,319 We've got to move. 775 00:40:01,353 --> 00:40:02,320 We are making the move. 776 00:40:02,354 --> 00:40:03,321 What do you mean, we're making the move? 777 00:40:03,355 --> 00:40:05,190 [speaks Russian] _ 778 00:40:06,191 --> 00:40:08,320 _ 779 00:40:08,321 --> 00:40:09,850 _ 780 00:40:09,851 --> 00:40:12,040 _ 781 00:40:12,045 --> 00:40:13,865 Hey, could you speak in English, please, 782 00:40:14,065 --> 00:40:15,467 so we all know what's going on? 783 00:40:15,667 --> 00:40:17,268 [speaks Russian] 784 00:40:17,302 --> 00:40:19,804 We don't have time to get on the grounds. 785 00:40:19,838 --> 00:40:21,840 His men are there now. 786 00:40:21,873 --> 00:40:23,340 We've got to wait for Balrusa to roll out. 787 00:40:23,341 --> 00:40:24,708 [Freddy]: So what are we going to do then? 788 00:40:24,709 --> 00:40:25,949 We're going to politely ask him 789 00:40:25,950 --> 00:40:27,084 to pull over and give us the car he just stole? 790 00:40:27,085 --> 00:40:28,085 That's one theory. 791 00:40:28,113 --> 00:40:30,915 - We said no goddamn guns! - We said no guns. 792 00:40:30,949 --> 00:40:32,150 Yeah, well, we also said 793 00:40:32,350 --> 00:40:34,819 Jake would be a part of it, didn't we? 794 00:40:34,853 --> 00:40:36,688 Seems like all kinds of shit is changing. 795 00:40:36,721 --> 00:40:37,689 Wait, you just have masks, too, 796 00:40:37,722 --> 00:40:38,690 just laying around? 797 00:40:38,723 --> 00:40:39,691 Jesus Christ. 798 00:40:39,724 --> 00:40:41,292 [Cam]: No, no, no, no. This is better. 799 00:40:41,493 --> 00:40:42,827 This is good. 800 00:40:42,861 --> 00:40:44,496 You know, we let him come to us. 801 00:40:44,696 --> 00:40:46,298 It's better. 802 00:40:46,331 --> 00:40:47,331 All right. 803 00:41:15,260 --> 00:41:17,729 Where the fuck are you, Freddy? 804 00:41:17,929 --> 00:41:19,798 Hmm? Call me back. 805 00:41:22,267 --> 00:41:23,334 [text chimes] 806 00:41:24,235 --> 00:41:27,535 _ 807 00:41:34,412 --> 00:41:35,613 I fucking warned you. 808 00:41:41,214 --> 00:41:43,256 _ 809 00:41:43,557 --> 00:41:46,270 _ 810 00:41:46,271 --> 00:41:48,390 _ 811 00:41:48,460 --> 00:41:49,627 Here we go. 812 00:41:49,828 --> 00:41:50,829 Okay, here we go. 813 00:41:51,430 --> 00:41:53,660 _ 814 00:41:54,065 --> 00:41:56,901 [Cam]: This is the guy. This is him. 815 00:41:57,102 --> 00:41:58,503 That's the one, that's the one. 816 00:42:09,214 --> 00:42:10,582 [Cam]: Don't get too close. 817 00:42:12,350 --> 00:42:13,518 [phone chimes] 818 00:42:22,089 --> 00:42:25,250 _ 819 00:42:25,266 --> 00:42:26,798 [whispering] Motherfucker! 820 00:42:26,998 --> 00:42:27,998 Goddamnit! 821 00:42:58,830 --> 00:42:59,830 [engine accelerating] 822 00:43:05,470 --> 00:43:07,238 [tires squealing] 823 00:43:09,307 --> 00:43:10,975 Stay in the van. We'll take the car. 824 00:43:12,644 --> 00:43:14,245 Get out of the car, now! 825 00:43:14,279 --> 00:43:15,313 Go, go, go, go! 826 00:43:15,346 --> 00:43:17,315 Really? The fuck is going on? 827 00:43:17,348 --> 00:43:18,850 Get the fuck in front of the car! 828 00:43:19,050 --> 00:43:20,518 Who the fuck are you? 829 00:43:20,718 --> 00:43:21,718 Move, motherfucker! Move! 830 00:43:21,786 --> 00:43:23,488 [Woman]: Go, go, go, go! 831 00:43:23,521 --> 00:43:25,423 Get down! Get down! 832 00:43:25,456 --> 00:43:26,591 [yelling] 833 00:43:29,194 --> 00:43:30,895 You're fucking with the wrong people. 834 00:43:30,929 --> 00:43:33,865 Get down! Down on the ground. 835 00:43:33,898 --> 00:43:35,218 [woman]: Face down on the ground! 836 00:43:35,242 --> 00:43:37,368 Go? Okay. 837 00:43:37,402 --> 00:43:38,603 [Alexi]: Down, motherfucker! 838 00:43:38,803 --> 00:43:41,072 Face down! Face down! 839 00:43:41,105 --> 00:43:43,274 - You're all dead. - Keep 'em down. 840 00:43:43,308 --> 00:43:45,276 [Freddy]: Put your head on the ground. Down. 841 00:43:49,147 --> 00:43:50,248 I'm taking the car. 842 00:43:50,348 --> 00:43:52,383 You think I'm just going to leave it up to you 843 00:43:52,417 --> 00:43:54,919 and take my fucking chances, yeah? 844 00:43:54,953 --> 00:43:56,421 Well, it's the best chance you got. 845 00:43:56,454 --> 00:43:59,023 Now, you're a clever kid, 846 00:43:59,224 --> 00:44:00,264 and you should know better 847 00:44:00,291 --> 00:44:02,227 than to think I'd go to war with you, 848 00:44:02,260 --> 00:44:03,895 but make no mistake, 849 00:44:03,928 --> 00:44:06,331 if you do not lower that gun, 850 00:44:06,364 --> 00:44:07,632 I will paint the streets 851 00:44:07,665 --> 00:44:09,667 with the inside of your fucking skull. 852 00:44:09,701 --> 00:44:11,501 [Woman]: We've got to move! Just go with them! 853 00:44:13,538 --> 00:44:14,606 [Cam]: Kid! 854 00:44:14,639 --> 00:44:15,607 Get in the car. 855 00:44:15,640 --> 00:44:16,774 Yeah, all right. 856 00:44:58,216 --> 00:44:59,496 [Cam]: Start the fucking panels. 857 00:45:24,609 --> 00:45:26,044 [Alexi]: Back is empty. 858 00:45:33,618 --> 00:45:34,778 [Cam]: It's not fucking here! 859 00:45:36,387 --> 00:45:37,755 It's not here. 860 00:45:37,789 --> 00:45:40,124 [Freddy]: Are you fucking kidding me? 861 00:45:40,325 --> 00:45:41,125 Oh, goddammit! 862 00:45:41,126 --> 00:45:43,561 Fuck! 863 00:45:43,594 --> 00:45:45,330 [Alexi]: Looks pretty empty here. 864 00:45:45,363 --> 00:45:47,265 [Cam]: It's not here. It's not fucking here. 865 00:45:47,298 --> 00:45:48,666 [knocking, tapping on car] 866 00:45:48,866 --> 00:45:50,335 [Cam]: Where the fuck is it? 867 00:45:53,605 --> 00:45:54,605 Where are you? 868 00:45:56,275 --> 00:45:57,275 Fuck. 869 00:45:57,275 --> 00:45:58,076 [Freddy]: Hold up a sec! 870 00:45:58,276 --> 00:45:59,277 What? Whaddya got? 871 00:46:03,147 --> 00:46:05,083 [Alexi]: There's nothing around the engine. 872 00:46:06,584 --> 00:46:08,519 Ah! Hey! Hey! I got it! 873 00:46:08,553 --> 00:46:10,088 [Cam]: Whatcha got? 874 00:46:10,288 --> 00:46:12,290 Show me! Show me! Show me! 875 00:46:12,490 --> 00:46:14,092 Hell yeah. 876 00:46:14,292 --> 00:46:17,095 I got a fucking stiffy on here. 877 00:46:17,295 --> 00:46:18,496 Is that the real thing! 878 00:46:18,529 --> 00:46:19,397 [Freddy]: Yeah! 879 00:46:19,430 --> 00:46:20,765 You sniff quality, kid! 880 00:46:20,965 --> 00:46:23,468 [laughs] 881 00:46:23,501 --> 00:46:24,636 Holy shit... 882 00:46:24,669 --> 00:46:27,472 [Freddy]: That's $20 million right there. 883 00:46:27,505 --> 00:46:28,473 [Cam]: You got a great eye, kid! 884 00:46:28,506 --> 00:46:30,341 You got a fucking great nose. 885 00:46:30,375 --> 00:46:32,243 You can sniff out fucking quality. 886 00:46:32,276 --> 00:46:33,676 Let's take a look at these bitches. 887 00:46:33,700 --> 00:46:35,246 Let's see these. 888 00:46:35,279 --> 00:46:36,414 Oh, baby, look at those. 889 00:46:36,447 --> 00:46:38,716 Look at those. Look at those beauties. 890 00:46:38,750 --> 00:46:40,385 That never gets old, eh? 891 00:46:40,418 --> 00:46:41,686 Let's get the fuck out of here. 892 00:46:41,719 --> 00:46:43,855 [Freddy]: Oh, man... 893 00:46:44,055 --> 00:46:45,456 Okay, done? 894 00:46:45,490 --> 00:46:46,490 You done? 895 00:46:47,859 --> 00:46:49,327 Don't you lose them, Freddy. 896 00:46:49,360 --> 00:46:50,360 [laughing] 897 00:47:02,540 --> 00:47:03,540 [loud crash] 898 00:47:19,357 --> 00:47:21,292 Get out of the car! 899 00:47:46,500 --> 00:47:51,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.