All language subtitles for House.of.Demons.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,548 --> 00:00:16,548 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:07,033 --> 00:01:12,669 Everybody, everybody, hey, I want to make a toast. 3 00:01:12,671 --> 00:01:13,739 Get your glasses up. 4 00:01:14,873 --> 00:01:18,376 I want to make a toast to my friend, Jeff, 5 00:01:18,378 --> 00:01:19,609 'cause he's a lucky guy. 6 00:01:19,611 --> 00:01:21,845 And I'm happy for him. 7 00:01:21,847 --> 00:01:24,248 Not everybody gets a chance at happiness. 8 00:01:24,250 --> 00:01:28,085 You think you're gonna be happy and shit happens. 9 00:01:28,087 --> 00:01:29,756 You know how it is, we've all been there. 10 00:01:31,158 --> 00:01:34,225 And tonight, uh... 11 00:01:34,227 --> 00:01:38,362 I'd like to remember the people that can't be with us. 12 00:01:38,364 --> 00:01:41,701 To absent friends and happy futures. 13 00:01:42,534 --> 00:01:43,536 To Jeff and Abby, huh? 14 00:01:44,171 --> 00:01:45,138 Cheers. 15 00:01:46,706 --> 00:01:49,573 Congrats, man. 16 00:01:49,575 --> 00:01:53,476 I'm really happy for you. I'm happy for you. Okay, seriously. 17 00:01:53,478 --> 00:01:56,213 I'm a little jealous, but I'm really happy, 18 00:01:56,215 --> 00:01:57,782 and let me buy you guys some drinks now. 19 00:01:57,784 --> 00:01:59,784 - No, we're good. - Oh, wait no. 20 00:01:59,786 --> 00:02:01,851 - What, you don't think I can afford it? - No, it's not that at all. 21 00:02:01,853 --> 00:02:04,621 - I can afford it. It's my party. - I got it. No, it's fine. It's fine. 22 00:02:04,623 --> 00:02:09,459 Barkeep, get this guy, Dr. Jeff, whatever he wants. 23 00:02:09,461 --> 00:02:13,030 You put it on my tab, okay. Okay? 24 00:02:13,032 --> 00:02:15,532 Hey, and if you want a little... 25 00:02:15,534 --> 00:02:16,900 you know where to get it, I got you. 26 00:02:16,902 --> 00:02:18,335 Yeah, we're... We're good. 27 00:02:18,337 --> 00:02:20,340 Gwen, hi. 28 00:02:22,908 --> 00:02:24,909 How are you? It's been so long. 29 00:02:24,911 --> 00:02:27,411 Uh, I'm just trying to get another drink here. 30 00:02:27,413 --> 00:02:29,979 Have you talked to Abby yet? She's so sweet. 31 00:02:29,981 --> 00:02:33,717 I'm sure she is, but I haven't had the privilege. 32 00:02:33,719 --> 00:02:35,786 Oh, I saw your mom when I was in town. 33 00:02:35,788 --> 00:02:37,221 Lucky you. 34 00:02:37,223 --> 00:02:40,490 She's still so beautiful, and such a sweetheart. 35 00:02:40,492 --> 00:02:41,826 She told me you're writing a novel. 36 00:02:41,828 --> 00:02:43,727 Oh, God, she won't shut up about that. 37 00:02:43,729 --> 00:02:45,630 It's so perfect for you, 38 00:02:45,632 --> 00:02:47,732 I remember how you used to talk about how you wanted to do writing. 39 00:02:47,734 --> 00:02:49,934 And you were so good, and everything you wrote in class 40 00:02:49,936 --> 00:02:52,603 was like way above everybody's head. 41 00:02:52,605 --> 00:02:55,840 - What are you drinking? - Club soda. 42 00:02:55,842 --> 00:02:58,375 I think you're confused. That won't get you drunk. 43 00:02:58,377 --> 00:03:01,180 And there's no way we're getting through this weekend sober. 44 00:03:02,816 --> 00:03:04,315 I'm having a great time. 45 00:03:04,317 --> 00:03:06,584 It's nice to see everybody. 46 00:03:06,586 --> 00:03:10,321 Well, have a drink with me for old time's sake. 47 00:03:10,323 --> 00:03:11,324 I'm driving. 48 00:03:12,157 --> 00:03:13,859 Driving, God. 49 00:03:15,026 --> 00:03:16,362 Gwen, I want to talk to you. 50 00:03:18,764 --> 00:03:20,864 We're talking now, what's up? 51 00:03:20,866 --> 00:03:23,701 I mean, like actually talk, 52 00:03:23,703 --> 00:03:25,504 go out and get dinner, like we used to. 53 00:03:32,145 --> 00:03:33,413 I prefer to live in the now. 54 00:03:37,015 --> 00:03:38,949 Last week of senior year. 55 00:03:38,951 --> 00:03:43,186 If I remember correctly, you and Katrina hooked up in the reptile room 56 00:03:43,188 --> 00:03:44,287 Can I confirm it? 57 00:03:44,289 --> 00:03:47,490 I will not ever say that happened. 58 00:03:47,492 --> 00:03:50,761 Um... 59 00:03:50,763 --> 00:03:54,398 I remember Dave, he threw a beer into the monkey cage, dude. 60 00:03:54,400 --> 00:03:57,334 Oh. He was like... Boom. 61 00:04:00,539 --> 00:04:05,442 Dave, I mean we invited him, y'know we did, it was just... 62 00:04:05,444 --> 00:04:06,543 - It's a little... - I know, man. 63 00:04:06,545 --> 00:04:07,546 Yeah. 64 00:04:09,215 --> 00:04:13,550 He knows, it's a little awkward with Katrina... 65 00:04:13,552 --> 00:04:16,654 No, write that in hieroglyphics 'cause it's ancient history. 66 00:04:16,656 --> 00:04:18,225 You know what I'm saying? 67 00:04:31,204 --> 00:04:32,937 Gwen! Oh! 68 00:04:32,939 --> 00:04:35,707 - Hi. - I'm so glad you're here. 69 00:04:35,709 --> 00:04:38,341 - I didn't think I'd make the cut. - Aw. 70 00:04:38,343 --> 00:04:42,712 Oh. You need to meet Abby. Abby, this is Gwen. 71 00:04:42,714 --> 00:04:44,348 An old, old friend of mine. 72 00:04:44,350 --> 00:04:46,950 I, uh, long time friend. 73 00:04:46,952 --> 00:04:49,553 Nice to meet you, Jeff's told me a lot about you. 74 00:04:49,555 --> 00:04:51,555 Oh, I'll try to live up to the hype. 75 00:04:53,726 --> 00:04:55,226 It's so good to see you, um... 76 00:04:55,228 --> 00:04:56,961 I miss you, I hope you know that. 77 00:04:56,963 --> 00:05:01,998 Yeah, I miss you too. Um, you know, I... 78 00:05:02,000 --> 00:05:05,668 Oh, hey, I wouldn't want to interrupt a writer at work. 79 00:05:05,670 --> 00:05:08,473 You know, Gwen is working on a novel now. 80 00:05:08,475 --> 00:05:10,875 Well, then, I look forward to reading your message. 81 00:05:10,877 --> 00:05:13,945 Well, I look forward to knowing what to write, 82 00:05:13,947 --> 00:05:16,147 so that makes two of us. 83 00:05:16,149 --> 00:05:17,481 Jeff... 84 00:05:17,483 --> 00:05:18,815 Oh, excuse me. 85 00:05:18,817 --> 00:05:21,420 - So nice to meet you. - You too. Congratulations. 86 00:05:23,822 --> 00:05:25,457 - Hey. - Hey. 87 00:05:27,326 --> 00:05:29,028 Look at them, the perfect couple. 88 00:05:30,829 --> 00:05:31,897 I give it a year and a half. 89 00:05:34,367 --> 00:05:36,834 Two years max. 90 00:05:36,836 --> 00:05:38,502 Your family got in okay? 91 00:05:38,504 --> 00:05:41,505 - Yeah, everyone's good. So, looking forward to tomorrow. - Me too. 92 00:05:41,507 --> 00:05:43,473 Did you get a chance to catch up with the old crew? 93 00:05:43,475 --> 00:05:45,108 Uh, not really my old crew. 94 00:05:45,110 --> 00:05:46,676 Oh, come on, who are you kidding? 95 00:05:46,678 --> 00:05:49,747 You never really had a crew, this is as close as it gets. 96 00:05:49,749 --> 00:05:52,149 Well, I did get ambushed by some old woman. 97 00:05:52,151 --> 00:05:53,483 A cougar? 98 00:05:53,485 --> 00:05:56,019 No, she was like 70. That would be gross. 99 00:05:56,021 --> 00:05:57,887 Oh, beggars can't be choosers, right? 100 00:05:57,889 --> 00:06:00,324 Sorry for sticking you guys way out there at Abby's uncle's place, 101 00:06:00,326 --> 00:06:02,692 but I figured they could use the chance to save on a hotel. 102 00:06:02,694 --> 00:06:04,661 Like Matthew. 103 00:06:04,663 --> 00:06:09,733 I love the dude, but has he ever had a real job? 104 00:06:09,735 --> 00:06:13,505 Yeah, man, I got you. I'm out of town till Monday, but when I get back. 105 00:06:14,807 --> 00:06:16,272 Yeah, yeah, I got you. 106 00:06:16,274 --> 00:06:18,010 Eighth, half ounce, whatever you want, man. 107 00:06:18,711 --> 00:06:19,713 All right, cool. 108 00:06:21,781 --> 00:06:23,880 - Oh, hey. - Hey. 109 00:06:23,882 --> 00:06:25,649 I think I'm gonna bring the car around, 110 00:06:25,651 --> 00:06:28,121 ah, do you want to let everybody know that we're ready to go? 111 00:06:29,322 --> 00:06:30,290 Yeah. 112 00:06:46,706 --> 00:06:48,406 Here we go. 113 00:06:48,408 --> 00:06:50,074 - We're recording again? - We're recording. 114 00:06:50,076 --> 00:06:53,377 I had so much fucking fun! 115 00:06:53,379 --> 00:06:58,214 - Oh, my God, did you see Aaron, he looks like fucking 50 now. - Oh, shut up, Dave. He was still awesome. 116 00:06:58,216 --> 00:07:00,450 Yeah, they're still awesome, Dave, thank you very much. 117 00:07:00,452 --> 00:07:02,788 - ...awesome - He was totes, totes awesome. 118 00:07:03,956 --> 00:07:05,923 Ugh, ugh. 119 00:07:05,925 --> 00:07:07,957 - So gross. - Oh, my God. 120 00:07:07,959 --> 00:07:10,428 Hey, fucking get a room dude. 121 00:07:10,430 --> 00:07:13,430 - I'm sure, she'll never go for it though. I... - Drive! 122 00:07:13,432 --> 00:07:16,265 Why do I always get stuck in the back with these guys? 123 00:07:16,267 --> 00:07:17,935 Because we're hoping magic's going to happen. 124 00:07:20,238 --> 00:07:22,873 - Yeah, you get it. - I don't want your AIDS on me. 125 00:07:22,875 --> 00:07:24,875 Bitch, you could not handle our AIDS. Look... 126 00:07:24,877 --> 00:07:28,077 AIDS, AIDS, mmm, AIDS. 127 00:07:28,079 --> 00:07:31,248 Oh, my God. 128 00:07:31,250 --> 00:07:32,649 That's not a compliment. 129 00:07:32,651 --> 00:07:34,952 - We're in love. - Yeah, we love each other. 130 00:07:43,495 --> 00:07:44,930 Is everybody okay? 131 00:07:45,865 --> 00:07:47,764 Dave? Dave! 132 00:07:47,766 --> 00:07:49,298 Don't touch him, just stay back. 133 00:08:50,462 --> 00:08:52,329 Hey, hey. 134 00:08:52,331 --> 00:08:55,331 This child was meant to come into this world and join this family. 135 00:08:55,333 --> 00:08:57,566 We're all waiting for it, Anne. 136 00:08:57,568 --> 00:08:59,302 You just have to show it the way. 137 00:08:59,304 --> 00:09:01,573 I can't! It hurts too much! 138 00:09:03,942 --> 00:09:07,044 You're creating life, Anne. That's what gods do. 139 00:09:07,046 --> 00:09:09,513 And gods don't feel pain, now push! 140 00:09:11,049 --> 00:09:14,785 That's it! Push, that's it Anne. Push. 141 00:09:14,787 --> 00:09:16,256 Little farther. 142 00:09:17,657 --> 00:09:19,658 That's it. 143 00:09:21,494 --> 00:09:23,863 One more, one more. 144 00:09:25,532 --> 00:09:28,065 That's it, that's it, that's it. 145 00:09:28,067 --> 00:09:30,003 Oh, my God. 146 00:09:37,610 --> 00:09:38,610 Oh! 147 00:09:54,293 --> 00:09:55,628 Wow, this is cool. 148 00:09:56,629 --> 00:09:58,498 Who's up for a nightcap? 149 00:10:01,634 --> 00:10:03,133 I know we have to get up at like 9:00 am. 150 00:10:03,135 --> 00:10:06,069 Yeah, my stomach's like, not great. 151 00:10:06,071 --> 00:10:07,874 What, are you pregnant or something? 152 00:10:13,046 --> 00:10:14,677 Come on, guys, we haven't seen each other in forever. 153 00:10:14,679 --> 00:10:17,381 We'll do a toast. 154 00:10:17,383 --> 00:10:20,251 I guess a toast would be fine. 155 00:10:20,253 --> 00:10:22,018 Look, it's a '68 Merlot. 156 00:10:22,020 --> 00:10:23,421 When are we ever going to drink that again? 157 00:10:23,423 --> 00:10:26,022 I'm not sure we should be drinking their wine. 158 00:10:26,024 --> 00:10:29,959 Ah, Abby's uncle did say, "Mi casa es su casa." 159 00:10:29,961 --> 00:10:31,597 So it's fine. 160 00:10:35,033 --> 00:10:36,001 Thank you. 161 00:10:37,102 --> 00:10:38,768 Uh, guys? 162 00:10:38,770 --> 00:10:40,403 We've known each other forever, 163 00:10:40,405 --> 00:10:43,876 and I can't remember not being friends with you guys. 164 00:10:45,244 --> 00:10:48,645 So, here's to us. 165 00:10:48,647 --> 00:10:50,783 To us. 166 00:10:56,355 --> 00:10:57,356 Tunes. 167 00:10:58,356 --> 00:10:59,924 I'm actually gonna turn in. 168 00:10:59,926 --> 00:11:02,459 - Oh. All right. - Yeah, I'm kind of tired. 169 00:11:02,461 --> 00:11:04,427 - Have a nice night though. - Good night. 170 00:11:04,429 --> 00:11:05,929 Night. 171 00:11:05,931 --> 00:11:08,098 Okay, want some more? 172 00:11:08,100 --> 00:11:09,701 No, no, early morning. 173 00:11:10,336 --> 00:11:11,734 So... 174 00:11:11,736 --> 00:11:13,603 Yeah, we all have to get up at the same time. 175 00:11:18,811 --> 00:11:20,812 - Yeah. - Night. 176 00:11:23,014 --> 00:11:24,513 God... 177 00:11:24,515 --> 00:11:25,884 - All right. - Wow. 178 00:11:27,352 --> 00:11:29,955 Well, then, let's drink. 179 00:11:37,263 --> 00:11:38,531 Hey, Spencer. 180 00:11:40,698 --> 00:11:42,132 Sweet room. 181 00:11:42,134 --> 00:11:44,401 Yeah, they know me really well. 182 00:11:44,403 --> 00:11:47,036 Jeff told me that you finished your residency. 183 00:11:47,038 --> 00:11:49,241 - That's awesome, congratulations. - Thanks. 184 00:11:51,476 --> 00:11:54,478 I've spent a lot of time searching for my purpose, 185 00:11:54,480 --> 00:11:57,013 it's nice that you've found yours. 186 00:11:57,015 --> 00:12:00,751 I don't know, my grandfather was a doctor, both my parents are doctors. 187 00:12:00,753 --> 00:12:02,388 Have you ever wanted to be anything else? 188 00:12:03,522 --> 00:12:05,522 Never really thought about it. 189 00:12:05,524 --> 00:12:09,225 Spencer is such a weenbag, dude. 190 00:12:09,227 --> 00:12:12,396 Oh, my God, you're awful. 191 00:12:12,398 --> 00:12:15,334 Oh, no more for me, I, I don't... I don't... 192 00:12:17,903 --> 00:12:20,637 My stomach hurts, oh, my God. 193 00:12:20,639 --> 00:12:21,972 They're such a bore, man. 194 00:12:21,974 --> 00:12:25,242 They are, that fuckin', she sucks... 195 00:12:25,244 --> 00:12:26,278 She sucks. 196 00:12:27,513 --> 00:12:28,978 Sucks. 197 00:12:28,980 --> 00:12:30,881 I mean... 198 00:12:30,883 --> 00:12:33,253 She's just... What happened? 199 00:12:34,419 --> 00:12:35,554 You guys don't talk anymore? 200 00:12:36,855 --> 00:12:38,423 No, um... 201 00:12:41,193 --> 00:12:44,261 Last time I saw her was like two years ago, we had dinner. 202 00:12:44,263 --> 00:12:47,133 And she wouldn't shut up about her new age witchy stuff. 203 00:12:48,933 --> 00:12:50,602 I don't think I fit in with her new outlook. 204 00:12:52,738 --> 00:12:54,407 I haven't talked to her in a long time. 205 00:12:56,042 --> 00:12:57,440 What happened with you guys? 206 00:12:57,442 --> 00:12:59,709 For like, years, you were inseparable. 207 00:12:59,711 --> 00:13:02,046 Like, literally, it was embarrassing, 208 00:13:02,048 --> 00:13:04,817 and then, poof, it was over. 209 00:13:08,120 --> 00:13:10,690 Let me rephrase, how did you screw it up? 210 00:13:15,961 --> 00:13:17,496 I'm sorry, I just, um... 211 00:13:18,797 --> 00:13:20,667 - I just figured... - It's fine. 212 00:13:26,572 --> 00:13:27,572 I... 213 00:13:30,642 --> 00:13:32,809 I loved you guys together. 214 00:13:32,811 --> 00:13:37,182 That and, after Dave, it was too much. 215 00:13:44,355 --> 00:13:47,826 Well, we gotta get up early, so... 216 00:13:48,860 --> 00:13:50,462 I still have to get my three pages in. 217 00:13:52,331 --> 00:13:54,665 Oh, yeah, yeah, your book. 218 00:13:54,667 --> 00:13:55,833 I saw your mom's post about it. 219 00:13:55,835 --> 00:13:57,336 Ugh, not you too. 220 00:14:03,609 --> 00:14:05,441 I have something I want to tell you, 221 00:14:05,443 --> 00:14:09,081 and it might sound weird, but try to be open about it? 222 00:14:10,381 --> 00:14:11,383 Okay. 223 00:14:15,953 --> 00:14:17,688 I've been seeing an energy healer, 224 00:14:17,690 --> 00:14:21,361 trying to focus myself on a more clear, positive path. 225 00:14:22,660 --> 00:14:24,194 Cool. 226 00:14:24,196 --> 00:14:26,496 Part of my practice is opening up 227 00:14:26,498 --> 00:14:28,234 to energies from outside myself. 228 00:14:29,769 --> 00:14:32,205 I've been in touch with David. 229 00:14:34,605 --> 00:14:36,839 I don't really think we should be talking about this. 230 00:14:36,841 --> 00:14:38,441 I can sense you're feeling all this guilt 231 00:14:38,443 --> 00:14:41,045 about the accident and what happened. 232 00:14:41,047 --> 00:14:42,845 But it's not your fault, 233 00:14:42,847 --> 00:14:44,647 he knows that, you don't have to worry. 234 00:14:44,649 --> 00:14:47,517 Right, thanks for the update. 235 00:14:47,519 --> 00:14:50,219 I'm serious, I want to help you let go. 236 00:14:50,221 --> 00:14:52,225 I'm fine, really. 237 00:14:54,225 --> 00:14:55,227 It's fine. 238 00:14:56,195 --> 00:14:57,196 You don't believe me. 239 00:14:57,895 --> 00:14:58,964 Go to his mom's house. 240 00:15:00,332 --> 00:15:01,900 Hang out with him for a little bit. 241 00:15:10,442 --> 00:15:11,576 He's brain dead, Katrina. 242 00:15:14,113 --> 00:15:16,916 The guy that we know is gone, completely 100%. 243 00:15:19,684 --> 00:15:21,887 - He's a shell. - I don't think... 244 00:15:22,321 --> 00:15:24,320 It sucks, 245 00:15:24,322 --> 00:15:26,489 but what you're talking about is impossible. 246 00:15:26,491 --> 00:15:28,025 You have to look beyond what you can... 247 00:15:28,027 --> 00:15:29,395 Who here has a medical degree? 248 00:15:35,433 --> 00:15:37,569 It's late, I should go to bed. 249 00:15:38,904 --> 00:15:39,905 Good night. 250 00:15:42,408 --> 00:15:45,175 It's got to be hard doing what you do, 251 00:15:45,177 --> 00:15:46,379 everybody's really proud of you. 252 00:16:09,268 --> 00:16:12,538 The moment he arrived, he knew there was something about this place... 253 00:16:14,506 --> 00:16:15,807 Things are possible here. 254 00:16:17,475 --> 00:16:20,777 The past, present and future exist together, 255 00:16:20,779 --> 00:16:22,148 and we can change them. 256 00:16:23,481 --> 00:16:27,586 He told her, "Here, it has to be here. 257 00:16:28,888 --> 00:16:29,855 "Can't you feel it?" 258 00:16:31,423 --> 00:16:34,958 Here, it has to be here. This spot. 259 00:16:34,960 --> 00:16:36,195 Come on, Derek, I need you. 260 00:16:37,495 --> 00:16:40,763 - Are you sure about this? - Hey, you trust me? 261 00:16:40,765 --> 00:16:42,232 - Yeah, I just feel like... - Hey. Look at me. 262 00:16:42,234 --> 00:16:43,302 Do you trust me? 263 00:16:44,669 --> 00:16:46,069 Yeah. 264 00:16:46,071 --> 00:16:47,807 You have a pain in your heart, Derek. 265 00:16:50,674 --> 00:16:53,411 Do you remember the moment everything went wrong for you? 266 00:16:55,480 --> 00:16:57,383 Yeah, you do. 267 00:16:58,250 --> 00:16:59,751 Pour out that pain, man. 268 00:17:00,952 --> 00:17:03,756 Take us there, let us make it right. 269 00:17:16,067 --> 00:17:17,169 Frazer! 270 00:17:22,007 --> 00:17:25,275 Um, okay, go back to the house and have Dawn look at this. 271 00:17:27,846 --> 00:17:30,213 Maya, did you feel it? 272 00:17:30,215 --> 00:17:32,315 You're a sadistic child. 273 00:17:32,317 --> 00:17:35,518 When the blood was drawn, did you feel it? Everything trembled. 274 00:17:36,954 --> 00:17:41,056 I saw Bobby, I can save him. I can save him. 275 00:17:41,058 --> 00:17:44,126 Everybody's talking about you, Frazer, they're scared of you. 276 00:17:44,128 --> 00:17:46,131 No, they trust me. 277 00:17:46,531 --> 00:17:48,664 No. 278 00:17:48,666 --> 00:17:53,871 No one cared about me before but they believe in me, they'll do anything I say. 279 00:17:53,873 --> 00:17:55,872 When we started this, I thought you cared about them, 280 00:17:55,874 --> 00:17:58,741 but they're just lab rats to you. 281 00:17:58,743 --> 00:18:00,876 You know, you need to look deep inside 282 00:18:00,878 --> 00:18:02,712 and realize what you're doing. 283 00:18:02,714 --> 00:18:05,384 This is gonna work, this is gonna work! 284 00:18:06,117 --> 00:18:07,252 I saw Bobby. 285 00:18:09,121 --> 00:18:10,156 I saw him. 286 00:18:40,085 --> 00:18:41,086 Hey. 287 00:18:43,622 --> 00:18:44,624 Hey. 288 00:18:46,224 --> 00:18:47,192 You okay? 289 00:18:47,692 --> 00:18:48,661 I'm fine. 290 00:18:50,796 --> 00:18:52,094 Are you sure? 291 00:18:52,096 --> 00:18:56,099 I'm just tired, I'm gonna go to bed. 292 00:18:56,101 --> 00:18:58,604 Well, I've got some weed in my room if you want to smoke some before you go. 293 00:19:00,239 --> 00:19:01,307 I don't do that anymore. 294 00:19:05,176 --> 00:19:07,212 Um, but I'd love to talk with you though. 295 00:19:40,578 --> 00:19:43,313 You know I'm not addicted like some guys. 296 00:19:43,315 --> 00:19:44,316 I just... 297 00:19:45,683 --> 00:19:49,355 Sometimes I don't know how you do it, without. 298 00:19:52,356 --> 00:19:55,493 It's hard, especially tonight. 299 00:19:56,828 --> 00:20:00,499 Seeing you and Gwen and Jeff. 300 00:20:04,068 --> 00:20:05,236 It brings back a lot. 301 00:20:08,906 --> 00:20:11,109 So, you seeing anyone? 302 00:20:12,076 --> 00:20:14,477 No. No. 303 00:20:14,479 --> 00:20:16,949 I'm trying to learn how to be happy on my own. 304 00:20:18,416 --> 00:20:19,584 I'm glad you had that choice. 305 00:20:22,653 --> 00:20:24,754 What about you? 306 00:20:24,756 --> 00:20:28,290 You know, everyone that I ask about you says the same thing. 307 00:20:28,292 --> 00:20:29,959 Like I'll ask, "How's Katrina doing?" 308 00:20:29,961 --> 00:20:33,098 And they're like, "Oh, she's good," or, "She looks so happy." 309 00:20:34,532 --> 00:20:35,533 I don't know about that. 310 00:20:37,368 --> 00:20:41,036 I'm trying really, really hard to be better. 311 00:20:41,038 --> 00:20:43,172 But it's not easy. 312 00:20:43,174 --> 00:20:46,176 Hey, you know, actually, I was seeing this girl, 313 00:20:46,178 --> 00:20:48,681 and she was so hot and just awesome, 314 00:20:50,214 --> 00:20:52,250 but it wasn't the right time, so I just broke it off. 315 00:21:01,393 --> 00:21:03,726 Hey, bud, it's 7:30, 316 00:21:03,728 --> 00:21:05,694 since when do you go to sleep this early? 317 00:21:05,696 --> 00:21:08,632 My teacher said Santa won't come until I go to sleep. 318 00:21:08,634 --> 00:21:11,971 She was lying to you. 319 00:21:12,904 --> 00:21:14,805 There is no Santa Claus. 320 00:21:14,807 --> 00:21:18,475 He's a myth that they made up to keep kids from misbehaving. 321 00:21:18,477 --> 00:21:20,611 And your mother and I will be giving you presents 322 00:21:20,613 --> 00:21:21,944 no matter when you go to sleep. 323 00:21:21,946 --> 00:21:23,912 What about the reindeer? 324 00:21:23,914 --> 00:21:25,116 Christ, these schools. 325 00:21:27,586 --> 00:21:30,085 Prove to me that Santa exists. 326 00:21:30,087 --> 00:21:32,087 Everyone believes in him. 327 00:21:32,089 --> 00:21:34,959 Well, people believe in a lot of things that aren't true. 328 00:21:35,626 --> 00:21:37,896 Santa doesn't exist. 329 00:21:38,896 --> 00:21:41,864 God doesn't exist, 330 00:21:41,866 --> 00:21:44,301 and the ones who believe in him are suckers and fools, 331 00:21:44,303 --> 00:21:45,905 and are only lying to themselves. 332 00:21:46,871 --> 00:21:49,108 Never forget that. 333 00:21:50,875 --> 00:21:53,846 All right, why don't we have a little ice cream? 334 00:21:59,984 --> 00:22:04,086 So, the story is about this one family over hundreds of years 335 00:22:04,088 --> 00:22:06,322 and the way that each generation, 336 00:22:06,324 --> 00:22:08,494 you know, like, screws up the next? 337 00:22:09,361 --> 00:22:11,661 That's really nice, sweetie. 338 00:22:11,663 --> 00:22:15,097 Sounds great, I'm really excited for you. 339 00:22:15,099 --> 00:22:17,132 I don't know why I bother telling you anything, 340 00:22:17,134 --> 00:22:20,670 you don't get it. Dad would understand. 341 00:22:20,672 --> 00:22:25,808 So, even though it's in different time periods, 342 00:22:25,810 --> 00:22:29,679 it's all connected, you know? 343 00:22:29,681 --> 00:22:32,550 That sounds like a fine idea, but to be honest... 344 00:22:33,652 --> 00:22:35,419 Who has time for fiction, 345 00:22:35,421 --> 00:22:39,689 when the government is stealing our rights as free people? 346 00:22:39,691 --> 00:22:42,691 - Well... - Stealing our civil liberties. 347 00:22:42,693 --> 00:22:44,626 Gwen, you need to read this article. 348 00:22:44,628 --> 00:22:48,864 I'm going to talk about all that but the whole thing's very allegorical. 349 00:22:48,866 --> 00:22:52,369 I'm sure it is, but let me find this article for you. 350 00:22:52,371 --> 00:22:55,103 Ah, dad, if you would just look at my notes, 351 00:22:55,105 --> 00:22:59,342 I mean, I would really love your feedback. 352 00:22:59,344 --> 00:23:00,578 It would mean the world to me. 353 00:23:01,112 --> 00:23:02,581 Uh, please? 354 00:23:52,096 --> 00:23:54,900 Kitty, hey, hey, what is it? What is it? Hey, what's wrong? 355 00:23:56,801 --> 00:23:58,401 You're shaking, look at me, look at me. 356 00:23:58,403 --> 00:24:00,702 Hey, hey, you're fine, you're safe. 357 00:24:00,704 --> 00:24:02,573 It was just some wind. 358 00:24:13,719 --> 00:24:14,687 Are you sure? 359 00:24:16,954 --> 00:24:18,656 It was my second test, so... 360 00:24:21,059 --> 00:24:23,962 I don't want you to think... I didn't... 361 00:24:26,798 --> 00:24:29,000 I just wanted to tell you before I... 362 00:24:30,602 --> 00:24:31,603 Before you what? 363 00:24:33,270 --> 00:24:34,472 We can't keep it. 364 00:24:35,606 --> 00:24:36,738 We're not ready. 365 00:24:36,740 --> 00:24:39,411 Look, we're lucky to be alive. 366 00:24:41,613 --> 00:24:44,913 I mean, this is happening for a reason. 367 00:24:44,915 --> 00:24:47,118 We could have a family together, we can be happy. 368 00:24:48,752 --> 00:24:51,955 I didn't... I didn't think that you would. 369 00:24:51,957 --> 00:24:54,126 Um... give me one second. 370 00:24:55,794 --> 00:24:58,061 Here we go, look, hey, look. 371 00:24:58,063 --> 00:24:59,761 You deserve so much better than this, 372 00:24:59,763 --> 00:25:01,797 so, so much better than this... 373 00:25:01,799 --> 00:25:03,732 But I don't want to spend another minute 374 00:25:03,734 --> 00:25:04,869 without knowing that I'm going to be with you for the rest of my life. 375 00:25:06,104 --> 00:25:07,105 I love you. 376 00:25:08,006 --> 00:25:09,008 Will you marry me? 377 00:25:11,209 --> 00:25:12,211 Yeah. 378 00:25:37,669 --> 00:25:38,670 Hey, sweetie. 379 00:25:39,770 --> 00:25:42,206 Mom? Is that you? 380 00:25:43,040 --> 00:25:44,775 Why do you look so young? 381 00:25:44,777 --> 00:25:45,844 Do you want some breakfast? 382 00:25:47,811 --> 00:25:49,612 My mother is beautiful. 383 00:25:49,614 --> 00:25:51,049 Everyone always says so. 384 00:25:59,057 --> 00:26:01,259 Everyone falls in love with her. 385 00:26:07,065 --> 00:26:11,101 You know, your father and I are going to a gala this weekend. 386 00:26:11,103 --> 00:26:13,068 You should see the dress I bought. 387 00:26:13,070 --> 00:26:15,438 It is so cute. 388 00:26:15,440 --> 00:26:18,842 Speaking of cute, that boy, Jeff, 389 00:26:18,844 --> 00:26:20,245 is he coming by, by any chance? 390 00:26:22,012 --> 00:26:23,546 That's crazy, are you really... 391 00:26:23,548 --> 00:26:25,715 Give you a free session... 392 00:26:25,717 --> 00:26:27,083 - You would? - Yeah, sure. 393 00:26:27,085 --> 00:26:29,117 - I would love that. - So would I. 394 00:26:29,119 --> 00:26:31,720 This is Gwen. Hey, Gwen, say hi to the nice man. 395 00:26:31,722 --> 00:26:33,523 Hi, hey, Gwen. 396 00:26:33,525 --> 00:26:36,293 - This your sister? - Oh, come on, it's my daughter. 397 00:26:36,295 --> 00:26:37,462 Don't believe you. 398 00:26:38,963 --> 00:26:41,064 - Want to go swimming? - Yeah, sure. 399 00:26:41,066 --> 00:26:44,601 You are corrupt, you are wrong. 400 00:26:44,603 --> 00:26:48,371 You were born out of transgression and you were tainted. 401 00:26:48,373 --> 00:26:50,275 You will always be tainted. 402 00:26:53,778 --> 00:26:54,779 Breakfast. 403 00:27:03,721 --> 00:27:05,121 You look tired. 404 00:27:05,123 --> 00:27:06,658 What is wrong with you? 405 00:27:08,960 --> 00:27:10,562 Why don't you try harder? 406 00:27:11,363 --> 00:27:12,998 You need to apply yourself. 407 00:27:15,066 --> 00:27:17,135 Are you sure you're getting enough sleep, Gwen? 408 00:27:18,102 --> 00:27:19,971 You look really tired. 409 00:27:21,573 --> 00:27:22,641 You're not my mother, 410 00:27:24,241 --> 00:27:27,343 and yet, and yet... 411 00:27:27,345 --> 00:27:28,814 Your father and I love you. 412 00:27:30,949 --> 00:27:32,618 I just want you to be happy. 413 00:27:34,752 --> 00:27:35,887 What is wrong with you? 414 00:27:43,694 --> 00:27:44,695 Hmm. 415 00:28:14,992 --> 00:28:17,325 Derek. Get in here. 416 00:28:17,327 --> 00:28:18,329 Help me tie this guy up. 417 00:28:21,165 --> 00:28:22,632 Can I talk to Katrina, please? 418 00:28:22,634 --> 00:28:25,000 No. Now is not a good time. 419 00:28:25,002 --> 00:28:26,803 I've been calling her... 420 00:28:30,407 --> 00:28:32,875 It's just not a very good time to be talking to her. 421 00:28:32,877 --> 00:28:35,010 I really think I'd rather hear it from her. 422 00:28:35,012 --> 00:28:39,081 Matt, it is not a good time for you, so come back some other day... 423 00:28:39,083 --> 00:28:41,017 I know you don't like me. That's fine. 424 00:28:41,019 --> 00:28:43,353 But this is my family we're talking about, okay? 425 00:28:43,355 --> 00:28:46,088 I understand. I need for you to consider... 426 00:28:46,090 --> 00:28:47,789 No, I want to talk to Katrina. 427 00:28:47,791 --> 00:28:49,592 Katrina? Katrina? 428 00:28:49,594 --> 00:28:50,596 - She's not ready to talk to you, Matt. - Katrina? 429 00:28:52,196 --> 00:28:53,496 Okay? 430 00:28:53,498 --> 00:28:55,498 - I just want her to tell me. - No, I, I... 431 00:28:55,500 --> 00:28:57,035 She's asked me to tell you no. 432 00:28:58,036 --> 00:28:59,337 - Mom? - Hey. 433 00:29:00,538 --> 00:29:01,539 Can we have a minute? 434 00:29:03,240 --> 00:29:04,739 Mom, please. 435 00:29:04,741 --> 00:29:06,845 All right, I'll be right here if you need me. 436 00:29:08,346 --> 00:29:10,715 Okay. Hey, what's wrong? 437 00:29:11,682 --> 00:29:12,850 I wanted to show you something... 438 00:29:15,019 --> 00:29:16,020 I miscarried. 439 00:29:18,021 --> 00:29:19,287 What? 440 00:29:19,289 --> 00:29:20,291 Uh-huh. 441 00:29:21,291 --> 00:29:23,759 Just today. 442 00:29:23,761 --> 00:29:28,299 And, uh, because of that, I don't think that we should get married. 443 00:29:29,767 --> 00:29:33,369 Kitty, I wasn't lying about I said. 444 00:29:33,371 --> 00:29:37,273 I love you and I want to take care of you, okay? 445 00:29:37,275 --> 00:29:40,241 - Please, don't do this. - I have to think about things, I'm sorry, I just need time, 446 00:29:40,243 --> 00:29:42,378 - I don't think it's a good idea I'm sorry. - Kitty, look at me. 447 00:29:52,223 --> 00:29:53,224 I was gonna... 448 00:29:57,028 --> 00:29:57,996 I was gonna give you this. 449 00:30:02,366 --> 00:30:03,335 I would have. 450 00:30:48,712 --> 00:30:52,014 Uh, hey, ah, who are you? 451 00:30:52,016 --> 00:30:55,517 I was just looking for the... the owners. 452 00:30:55,519 --> 00:30:57,753 Hi, I live nearby, my name's Frazer. 453 00:30:57,755 --> 00:30:59,624 Um, Gwen. 454 00:31:00,758 --> 00:31:01,727 Hi, Gwen. 455 00:31:02,626 --> 00:31:04,427 It's a pleasure to meet you. 456 00:31:04,429 --> 00:31:06,331 We're just staying here this weekend. 457 00:31:12,503 --> 00:31:15,004 Rough night, huh? 458 00:31:15,006 --> 00:31:17,042 I guess I'm a bit of a klutz. 459 00:31:18,009 --> 00:31:19,577 That's okay, I forgive you. 460 00:31:21,211 --> 00:31:22,748 Here, let me help you. 461 00:31:27,884 --> 00:31:29,517 So, what brings you out here? 462 00:31:29,519 --> 00:31:31,355 Um, it's my friend, Jeff's, wedding. 463 00:31:33,857 --> 00:31:35,726 You don't seem all that excited about it. 464 00:31:36,760 --> 00:31:38,430 Well, honestly, it's a... 465 00:31:40,565 --> 00:31:41,633 little hard to deal with. 466 00:31:46,605 --> 00:31:49,240 Why, you used to have a thing for him? 467 00:31:52,109 --> 00:31:56,679 Hey, it's okay, we've all been there. 468 00:31:56,681 --> 00:31:59,451 We try so hard to hold onto the things that hurt us, right? 469 00:32:00,317 --> 00:32:01,720 The pain, the anger. 470 00:32:02,819 --> 00:32:03,922 Bad experience. 471 00:32:05,757 --> 00:32:08,226 Why not just let that wash away, 472 00:32:09,826 --> 00:32:11,229 so that we can be reborn? 473 00:32:12,863 --> 00:32:14,430 Exactly. 474 00:32:14,432 --> 00:32:17,602 It's like we're all prisoners of others' choices. 475 00:32:18,236 --> 00:32:19,602 Yeah. 476 00:32:19,604 --> 00:32:22,671 It's kind of like this book I'm working on. 477 00:32:22,673 --> 00:32:24,006 I knew you were the creative type. 478 00:32:26,811 --> 00:32:28,576 Um... 479 00:32:28,578 --> 00:32:29,580 Tell me more about your story. 480 00:32:31,281 --> 00:32:32,483 Really? Ah, 481 00:32:34,451 --> 00:32:36,320 No, you don't want to hear it. 482 00:32:36,921 --> 00:32:38,757 Please, tell me. 483 00:32:39,624 --> 00:32:41,790 Okay, um... 484 00:32:41,792 --> 00:32:46,962 Well, it's about one family across hundreds of years, 485 00:32:46,964 --> 00:32:50,999 and the way that each generation fucks up the next. 486 00:32:51,001 --> 00:32:55,336 Right, right, parents damage their children. 487 00:32:55,338 --> 00:32:57,639 They put all their failures and insecurities on to them. 488 00:32:57,641 --> 00:33:00,278 By the time we've grown up, the damage is done. 489 00:33:01,613 --> 00:33:02,812 I would totally read that book. 490 00:33:05,548 --> 00:33:10,486 Imagine if we could do it a different way. 491 00:33:10,488 --> 00:33:13,158 You know, what if we grew up in a collective? 492 00:33:14,392 --> 00:33:16,324 We're surrounded by a diversity of people 493 00:33:16,326 --> 00:33:18,960 and we got to make our own choices. 494 00:33:18,962 --> 00:33:23,065 That's basically what my friends and I are doing out here. 495 00:33:23,067 --> 00:33:26,568 - Yeah? - Well, I call them my friends, 496 00:33:26,570 --> 00:33:27,905 really, they're more like a family. 497 00:33:29,039 --> 00:33:33,043 We'd do anything for each other. 498 00:33:36,948 --> 00:33:38,550 Well, I'll leave you be. 499 00:33:42,319 --> 00:33:44,255 - Hey... - Yeah. 500 00:33:46,324 --> 00:33:48,093 You want to have a glass of wine with me? 501 00:33:50,561 --> 00:33:51,562 I'd love to. 502 00:34:56,628 --> 00:34:57,662 It has to be tonight. 503 00:34:59,030 --> 00:35:00,265 Everything is aligned. 504 00:35:04,402 --> 00:35:05,403 I need volunteers. 505 00:35:17,014 --> 00:35:18,650 Alicia. 506 00:35:22,186 --> 00:35:23,153 Brian. 507 00:35:39,637 --> 00:35:40,639 Dawn. 508 00:35:41,739 --> 00:35:42,840 You'll be accompanying me. 509 00:35:50,447 --> 00:35:52,481 He chose us. 510 00:35:52,483 --> 00:35:53,985 I can't believe he chose us. 511 00:35:58,355 --> 00:35:59,456 This is heavy stuff, Sam, 512 00:36:01,458 --> 00:36:02,626 I'm going to need you with me on this. 513 00:36:07,898 --> 00:36:09,299 Get her in here now. 514 00:36:11,302 --> 00:36:12,501 Did you see the others? 515 00:36:12,503 --> 00:36:13,969 Oh, you mean the bodies? 516 00:36:13,971 --> 00:36:15,604 They chose to be here. 517 00:36:15,606 --> 00:36:17,338 They didn't choose that. 518 00:36:17,340 --> 00:36:20,575 Frazer told me, they are a small sacrifice to get us here. 519 00:36:20,577 --> 00:36:21,780 I'm going to go into the dark. 520 00:36:25,016 --> 00:36:26,749 I'm going to need you to be my light. 521 00:36:26,751 --> 00:36:28,851 We have to save his brother, 522 00:36:28,853 --> 00:36:33,421 then, then we can save them, we can save everyone. 523 00:36:33,423 --> 00:36:37,626 There's no sacrifice too big to get us where we're meant to be. 524 00:36:37,628 --> 00:36:39,195 Now who the hell is this guy? 525 00:36:39,197 --> 00:36:42,632 Just calm down, okay? Everything is under control. 526 00:36:42,634 --> 00:36:45,367 Frazer wants us to keep him contained and find out what he knows. 527 00:36:45,369 --> 00:36:47,105 - He told you that? - Just trust me. 528 00:36:48,139 --> 00:36:50,037 I think this guy's FBI. 529 00:36:50,039 --> 00:36:52,807 Look at this, I mean, what is this thing? 530 00:36:52,809 --> 00:36:55,376 I don't know, what happened out there? 531 00:36:55,378 --> 00:36:59,548 I mean, this is the house, but everything's different. 532 00:36:59,550 --> 00:37:00,883 Where are we? 533 00:37:03,822 --> 00:37:06,889 Look, um, please just take anything you want. 534 00:37:06,891 --> 00:37:08,791 I. I won't tell anyone, I promise. 535 00:37:08,793 --> 00:37:09,992 Please don't hurt me. 536 00:37:09,994 --> 00:37:10,995 Don't hurt you? 537 00:37:12,161 --> 00:37:13,197 Why would we hurt you? 538 00:37:15,365 --> 00:37:17,166 You broke into the house. 539 00:37:17,168 --> 00:37:18,666 We didn't break into the house, 540 00:37:18,668 --> 00:37:20,668 - you broke in the house. - Sam! 541 00:37:20,670 --> 00:37:23,704 - Shut up. - Look, there's obviously been a mix-up, okay, um... 542 00:37:23,706 --> 00:37:28,711 Just, just let me get my glasses and I will go, eh, it's all yours. I... 543 00:37:28,713 --> 00:37:30,878 What do you think, that I'm stupid or something? 544 00:37:30,880 --> 00:37:32,549 We know that you've been watching us. 545 00:37:33,351 --> 00:37:35,686 Frazer sees everything. 546 00:37:36,420 --> 00:37:39,688 Please, just let me go. 547 00:37:39,690 --> 00:37:42,691 Stop! We're not murderers. 548 00:37:42,693 --> 00:37:45,630 I don't even... I don't even know what's happened with the two of you. 549 00:37:46,697 --> 00:37:47,998 We can't trust Maya on this. 550 00:37:50,134 --> 00:37:52,367 It's just us. 551 00:37:52,369 --> 00:37:55,037 I didn't want to do it, I liked that little girl, I liked all of them. 552 00:37:55,039 --> 00:37:57,273 - Shut up! - I know, I know. 553 00:37:57,275 --> 00:38:00,108 It wasn't your choice, it's not your fault. 554 00:38:00,110 --> 00:38:01,112 It's Frazer. 555 00:38:05,650 --> 00:38:08,653 God, you're so much like him. 556 00:38:10,788 --> 00:38:12,222 He was a scientist too. 557 00:38:15,693 --> 00:38:18,526 He wanted to help people, here... 558 00:38:18,528 --> 00:38:19,994 Uh... 559 00:38:19,996 --> 00:38:22,963 Maya, you're still delirious, you should sit down. 560 00:38:22,965 --> 00:38:26,103 No, no, he's here, he's going to hurt her. 561 00:38:27,438 --> 00:38:30,539 Maya, Maya, talk to me. 562 00:38:30,541 --> 00:38:31,509 I don't know what to do. 563 00:38:35,778 --> 00:38:37,347 I feel kind of bad for him actually. 564 00:38:38,748 --> 00:38:41,351 He's smart, but just can't... 565 00:38:43,019 --> 00:38:45,153 You need to get your act together! 566 00:38:45,155 --> 00:38:47,125 What are you doing with your life? 567 00:39:02,206 --> 00:39:03,208 Cheers, Gwendoline. 568 00:39:04,675 --> 00:39:06,177 My dad's the only one who calls me that. 569 00:39:07,878 --> 00:39:10,481 You're right, you're not a Gwendoline. 570 00:39:11,648 --> 00:39:13,014 You have a different name. 571 00:39:13,016 --> 00:39:14,018 Oh, yeah? 572 00:39:15,085 --> 00:39:16,287 Maybe, ah... 573 00:39:17,855 --> 00:39:18,987 Siren. 574 00:39:18,989 --> 00:39:20,692 - Ooh. - Yeah. 575 00:39:21,659 --> 00:39:23,659 Siren's an ancient Greek myth. 576 00:39:23,661 --> 00:39:26,195 A beautiful woman calls to the men with a lovely song. 577 00:39:26,197 --> 00:39:28,764 And when they come to her, she eats them alive. 578 00:39:30,101 --> 00:39:32,501 Well, I call and they don't pick up. 579 00:39:32,503 --> 00:39:36,604 What happened with this groom-to-be, this Jeff fella? 580 00:39:36,606 --> 00:39:39,309 Uh, I don't know, he's a good-looking guy, 581 00:39:40,510 --> 00:39:42,579 I had feelings for him for a long time. 582 00:39:43,746 --> 00:39:46,617 I just kept wishing something would happen, 583 00:39:47,717 --> 00:39:50,485 then, one day, we were at a party... 584 00:40:02,266 --> 00:40:06,534 Everything felt so right, and Jeff was drawn to me. 585 00:40:06,536 --> 00:40:09,273 The way he looked at me, I was waiting for that for so long. 586 00:40:10,373 --> 00:40:12,206 I never liked dancing, 587 00:40:12,208 --> 00:40:14,575 I usually felt so self-conscious. 588 00:40:14,577 --> 00:40:17,882 But in that moment, I could move. 589 00:40:19,215 --> 00:40:20,217 I felt free. 590 00:40:25,889 --> 00:40:27,255 So, we totally got abandoned. 591 00:40:27,257 --> 00:40:29,691 Yeah, where did all our friends go? 592 00:40:29,693 --> 00:40:31,427 I turned around and it was like, boom, they're gone. 593 00:40:33,697 --> 00:40:35,697 Why did you ever shake it in there, it was wild. 594 00:40:35,699 --> 00:40:37,432 Yeah, you weren't so bad yourself. 595 00:40:37,434 --> 00:40:38,436 You know, I do what I can. 596 00:40:41,672 --> 00:40:42,639 I... 597 00:40:43,907 --> 00:40:45,476 I like dancing with you. 598 00:40:51,614 --> 00:40:53,650 It's funny 'cause I think... 599 00:40:54,952 --> 00:40:56,119 Well, I should probably go home. 600 00:40:58,322 --> 00:40:59,990 Yeah, me too. 601 00:41:01,291 --> 00:41:04,391 So, my car's over here, where, where's yours? 602 00:41:04,393 --> 00:41:06,260 Oh, just that way. 603 00:41:06,262 --> 00:41:08,199 - Do you want me to walk you? - No, I'm cool. 604 00:41:09,132 --> 00:41:10,164 - You go. - Okay. 605 00:41:10,166 --> 00:41:11,168 See you later. 606 00:41:14,070 --> 00:41:16,472 Next thing I know, he's dating my friend, 607 00:41:16,474 --> 00:41:19,208 and I had to watch them together. 608 00:41:19,210 --> 00:41:21,709 All over each other, and I couldn't even be mad, 609 00:41:21,711 --> 00:41:25,282 because I was so stupid in that one moment. 610 00:41:26,650 --> 00:41:28,751 Yo, I think it's that stuck up cunt 611 00:41:28,753 --> 00:41:30,619 from high school with that hot ass mom. 612 00:41:30,621 --> 00:41:33,222 Hey, girl, is that sexy ass mom of yours coming to pick you up? 613 00:41:33,224 --> 00:41:35,123 Shut the fuck up. 614 00:41:35,125 --> 00:41:38,325 Who the fuck are you? Get the fuck out of my face, you motherfuckers. 615 00:41:38,327 --> 00:41:41,229 Yo, man, her mom is so fucking hot, she's kinky too. 616 00:41:41,231 --> 00:41:43,835 It was good to see you, tell mom I said hi. 617 00:41:45,168 --> 00:41:47,470 A few years later, 618 00:41:47,472 --> 00:41:51,507 I heard Jeff was single, and we were all supposed to go to this concert together. 619 00:41:51,509 --> 00:41:53,275 But he bailed at the last minute 620 00:41:53,277 --> 00:41:55,579 and our friend, Dave, came instead. 621 00:41:59,315 --> 00:42:00,317 There was an accident. 622 00:42:02,318 --> 00:42:03,554 Dave was paralyzed. 623 00:42:07,391 --> 00:42:11,994 A week later, Jeff shipped off to the Caymans for med school, 624 00:42:11,996 --> 00:42:16,401 Katrina and Matthew broke up and she got weird. 625 00:42:19,635 --> 00:42:20,802 Um... 626 00:42:20,804 --> 00:42:22,173 God, I... 627 00:42:27,478 --> 00:42:31,682 I thought we'd be friends for life. 628 00:42:37,521 --> 00:42:38,523 Come on. 629 00:42:41,626 --> 00:42:43,992 Come dance with me. 630 00:42:43,994 --> 00:42:48,128 Um, it's just not my thing. 631 00:42:48,130 --> 00:42:49,466 I used to be like that too, 632 00:42:51,068 --> 00:42:54,869 afraid to dance, afraid to ask for what I wanted. 633 00:42:54,871 --> 00:42:55,873 You know what I found? 634 00:42:56,840 --> 00:42:59,208 If you ask people the right way, 635 00:42:59,210 --> 00:43:01,008 they'll do anything you want. 636 00:43:01,010 --> 00:43:03,211 And if you think in a new way, 637 00:43:03,213 --> 00:43:05,880 you can do anything yourself. 638 00:43:05,882 --> 00:43:07,217 So maybe Gwen doesn't dance, 639 00:43:08,885 --> 00:43:10,088 but how about Siren? 640 00:43:12,757 --> 00:43:13,758 That's not my name. 641 00:44:15,186 --> 00:44:18,289 Siren. Siren. Siren. 642 00:44:19,856 --> 00:44:21,225 She's a great dancer. 643 00:44:22,893 --> 00:44:24,161 The best dancer. 644 00:44:30,333 --> 00:44:33,334 I'm very familiar with these moves, these are the 645 00:44:33,336 --> 00:44:36,440 "I'm scared to dance, I'm scared to dance" moves. 646 00:44:38,608 --> 00:44:39,677 I'll show you something. 647 00:45:11,641 --> 00:45:13,944 You know you don't have to be that old person anymore. 648 00:45:17,181 --> 00:45:18,715 You can redefine yourself 649 00:45:21,518 --> 00:45:22,954 But I'm not going to do it for you... 650 00:45:24,054 --> 00:45:25,056 Maybe you'll regret it... 651 00:45:31,362 --> 00:45:34,097 That felt good, I want to do it again. 652 00:46:20,976 --> 00:46:24,112 Maya, Maya? Talk to me. 653 00:46:24,114 --> 00:46:25,847 I, I don't know what to do. 654 00:46:25,849 --> 00:46:28,282 She's having an epileptic seizure, she needs to be sedated. 655 00:46:28,284 --> 00:46:29,550 Don't trust him. 656 00:46:29,552 --> 00:46:31,019 If you don't sedate her immediately, 657 00:46:31,021 --> 00:46:32,723 she could suffer permanent brain damage. 658 00:46:33,923 --> 00:46:36,724 Look, I'm a doctor. Let me help. 659 00:46:40,297 --> 00:46:43,333 Don't try anything. 660 00:46:53,077 --> 00:46:55,279 Do you have any medical supplies? Anything like a tranquilizer? 661 00:46:59,815 --> 00:47:00,817 Will this work? 662 00:47:04,286 --> 00:47:05,987 Is this heroin? 663 00:47:05,989 --> 00:47:08,155 Just help her. 664 00:47:08,157 --> 00:47:10,958 Maya, I'm going to need you to relax for me, okay. 665 00:47:10,960 --> 00:47:13,029 I'm going to need you to breathe deeply. 666 00:47:14,164 --> 00:47:15,365 Thank you for doing this, man. 667 00:47:16,867 --> 00:47:17,968 I'm sorry she tied you up. 668 00:47:25,809 --> 00:47:26,811 Is she okay? 669 00:47:29,079 --> 00:47:31,845 The only certainty is that nothing is impossible. 670 00:47:31,847 --> 00:47:33,949 I can see time. 671 00:47:33,951 --> 00:47:36,353 Scientists weren't meant to maintain the status quo, 672 00:47:38,021 --> 00:47:39,987 they were meant to destroy it. 673 00:47:39,989 --> 00:47:42,124 I can see the future here. 674 00:47:42,126 --> 00:47:44,293 We could save the world. 675 00:47:44,295 --> 00:47:45,994 I could save Bobby. 676 00:47:45,996 --> 00:47:48,796 Bobby, are you okay? 677 00:47:48,798 --> 00:47:50,766 What's wrong with him? 678 00:47:50,768 --> 00:47:52,833 Frazer, you were responsible for him. 679 00:47:52,835 --> 00:47:55,037 You should have known better. You're his big brother, 680 00:47:55,039 --> 00:47:57,005 you 're supposed to look out for him. 681 00:47:57,007 --> 00:47:58,509 I may need your help with something. 682 00:47:59,842 --> 00:48:01,675 It may be a little dangerous. 683 00:48:01,677 --> 00:48:02,679 Anything for you. 684 00:48:04,648 --> 00:48:07,382 - Sam, I want you to cut her. - What? 685 00:48:07,384 --> 00:48:10,385 Cut her arm, gently, but make it bleed. 686 00:48:10,387 --> 00:48:13,655 - What's she doing? - Trust her, we're doing this to help you. 687 00:48:15,659 --> 00:48:16,990 I see it. 688 00:48:16,992 --> 00:48:18,159 Tell me what you see. 689 00:48:18,161 --> 00:48:21,465 - I can't, it's blurry. - Sam, harder. 690 00:48:23,199 --> 00:48:25,468 - What are you doing? - Don't stop her. 691 00:48:27,204 --> 00:48:29,338 As time collapses, 692 00:48:29,340 --> 00:48:33,541 the boundaries between the subconscious and the conscious break down. 693 00:48:33,543 --> 00:48:36,811 - We saw the past today. - Make her go away! 694 00:48:36,813 --> 00:48:41,682 Tomorrow, we're going to do more than just see it, 695 00:48:41,684 --> 00:48:45,054 we're going to touch it. We're going to change it, we're going to make ripples. 696 00:48:48,358 --> 00:48:49,360 Take her to Maya. 697 00:48:50,994 --> 00:48:52,526 Tell her it was an accident. 698 00:48:52,528 --> 00:48:54,528 Why are you pushing yourself away from us? 699 00:48:54,530 --> 00:48:56,530 - We love you, we want you to be a part of this. - Because this is not, 700 00:48:56,532 --> 00:48:57,867 This is not why we came here. 701 00:48:59,168 --> 00:49:00,136 You're my angel. 702 00:49:02,572 --> 00:49:06,374 I don't like it when you touch me. Don't touch me. 703 00:49:06,376 --> 00:49:12,016 This is gonna work, this is gonna work, this is gonna work! 704 00:49:22,125 --> 00:49:25,425 Yeah, just lay back. Calm down, it's gonna be okay. 705 00:49:25,427 --> 00:49:27,327 No, no, it won't. 706 00:49:27,329 --> 00:49:28,729 I can see it all. 707 00:49:28,731 --> 00:49:32,967 Gwen, Katrina, Matthew, Spencer. 708 00:49:32,969 --> 00:49:34,702 He wants to kill you all. 709 00:49:34,704 --> 00:49:37,572 Okay, all right, you need to get the fuck out of here. 710 00:49:37,574 --> 00:49:39,407 I don't know what kind of crazy drug bullshit 711 00:49:39,409 --> 00:49:41,244 - this is, but... - No one is going anywhere. 712 00:49:42,978 --> 00:49:45,246 Sam, you have to face it, Frazer's dangerous. 713 00:49:45,248 --> 00:49:47,751 - You can't trust him. - You shut up. 714 00:49:49,052 --> 00:49:52,154 If what he said isn't true, how are we here? 715 00:49:53,222 --> 00:49:56,693 You saw what happened, we moved in time. 716 00:50:01,630 --> 00:50:02,632 It's here. 717 00:50:05,101 --> 00:50:06,069 This is the place. 718 00:50:13,809 --> 00:50:17,514 Energy cannot be created or destroyed, 719 00:50:20,048 --> 00:50:21,251 only transformed. 720 00:50:29,159 --> 00:50:33,764 Your sacrifice is our salvation. 721 00:50:36,099 --> 00:50:37,334 - What is it? - Just take it. 722 00:50:48,344 --> 00:50:49,579 Don't be afraid, Dawn. 723 00:50:51,280 --> 00:50:52,613 I'd never lead you astray. 724 00:51:01,023 --> 00:51:04,527 It only hurts for a moment, remember that. 725 00:51:10,367 --> 00:51:13,070 It's beautiful. They're transcending. 726 00:51:24,213 --> 00:51:26,416 Dawn, don't abandon me when I need you the most. 727 00:51:33,021 --> 00:51:33,990 Come to me. 728 00:51:36,960 --> 00:51:37,961 Come to me. 729 00:51:48,237 --> 00:51:49,239 Show me your hand. 730 00:51:55,045 --> 00:51:56,380 I thought you trusted me. 731 00:51:57,581 --> 00:52:00,384 Please, we're so close, Dawn. 732 00:52:01,617 --> 00:52:03,920 I can save you, I can save everyone. 733 00:52:05,554 --> 00:52:07,223 Dawn, get away from him now! 734 00:52:10,094 --> 00:52:13,163 Look what you did, oh, they trusted you. 735 00:52:24,574 --> 00:52:25,842 You're a murderer. 736 00:52:27,777 --> 00:52:32,650 I didn't do anything, I just asked and they answered. 737 00:52:39,356 --> 00:52:43,193 Just watch, it'll be worth it. 738 00:53:01,443 --> 00:53:04,313 Time is folding, I can feel it. 739 00:53:07,317 --> 00:53:08,385 You're not Bobby... 740 00:53:13,222 --> 00:53:16,493 This isn't where we're supposed to be, something's gone wrong. 741 00:53:26,668 --> 00:53:30,204 I just feel so embarrassed telling you all this personal stuff 742 00:53:30,206 --> 00:53:32,374 and I don't know anything about you. 743 00:53:32,376 --> 00:53:35,778 Oh, most people just wait for their turn to talk. 744 00:53:36,679 --> 00:53:38,679 I like to listen. 745 00:53:38,681 --> 00:53:41,584 I like to get know more about someone than just the surface. 746 00:53:43,519 --> 00:53:45,155 Well, I'd like to get know you. 747 00:53:46,322 --> 00:53:48,891 Why don't you tell me a secret? 748 00:53:50,059 --> 00:53:51,161 I had a younger brother. 749 00:53:52,494 --> 00:53:53,496 Had? 750 00:53:54,231 --> 00:53:55,232 Polio. 751 00:53:56,333 --> 00:53:58,800 Polio, wasn't that cured 752 00:53:58,802 --> 00:54:00,967 - like fifty years... - We'd snuck away from my parents 753 00:54:00,969 --> 00:54:02,869 and went swimming in this dirty river. 754 00:54:02,871 --> 00:54:05,174 Everyone was doing it, but we weren't supposed to. 755 00:54:07,143 --> 00:54:09,846 He got worse and worse until they stuck him in an iron lung. 756 00:54:14,951 --> 00:54:17,418 I'm so sorry, I didn't mean to bring it up. 757 00:54:17,420 --> 00:54:20,758 I'd have done anything to get him out of that box. Anything. 758 00:54:23,793 --> 00:54:27,831 But I was powerless, and everyone blamed me for it happening. 759 00:54:32,235 --> 00:54:35,239 I didn't come to terms with it until years later. 760 00:54:36,539 --> 00:54:37,641 When I had my first trip. 761 00:54:38,775 --> 00:54:39,809 Then I saw it. 762 00:54:40,976 --> 00:54:41,978 Saw what? 763 00:54:43,413 --> 00:54:44,912 Everything. 764 00:54:44,914 --> 00:54:48,950 I was on the outside looking in at all of time. 765 00:54:48,952 --> 00:54:52,220 And I saw Bobby and me walking into the river. 766 00:54:52,222 --> 00:54:53,791 I could almost reach out and touch it. 767 00:54:56,126 --> 00:54:59,062 Tell me, Siren, is there anything in your life you'd want to change? 768 00:55:00,463 --> 00:55:01,465 That's not my name. 769 00:55:02,798 --> 00:55:03,800 My name's Gwen. 770 00:55:04,634 --> 00:55:06,969 Gwen. Gwendoline. 771 00:55:08,804 --> 00:55:12,907 Does that make you uncomfortable, Gwendoline? 772 00:55:12,909 --> 00:55:15,112 I told you my dad's the only one who calls me that. 773 00:55:16,146 --> 00:55:17,447 Tell me what you'd change. 774 00:55:20,782 --> 00:55:24,153 I see it there, tell me what it is. 775 00:55:26,188 --> 00:55:27,190 Tell me! 776 00:55:30,326 --> 00:55:31,327 Everything. 777 00:55:33,028 --> 00:55:34,164 My name is Gwen. 778 00:55:35,164 --> 00:55:37,697 I have a family who loves me. 779 00:55:37,699 --> 00:55:41,237 Oh, yes, oh! 780 00:55:42,172 --> 00:55:45,208 Oh! I'm such a bad girl. 781 00:55:48,344 --> 00:55:50,579 Such a bad girl. 782 00:55:50,581 --> 00:55:52,646 - Your mother doesn't care about you, - Harder. 783 00:55:52,648 --> 00:55:53,983 she doesn't even know you're there. 784 00:55:56,253 --> 00:55:58,789 Hey, sweetie, c'mon, c'mon... 785 00:56:04,260 --> 00:56:07,595 Your father hates you. He thinks you're stupid. 786 00:56:07,597 --> 00:56:08,699 Don't you get that? 787 00:56:11,266 --> 00:56:13,202 I have friends who care about me. 788 00:56:14,271 --> 00:56:16,204 They don't care about you. 789 00:56:16,206 --> 00:56:19,209 They don't think about you. They don't even know you exist. 790 00:56:20,577 --> 00:56:23,244 You owe them nothing. 791 00:56:23,246 --> 00:56:26,481 I'm a writer, I have something to say. 792 00:56:26,483 --> 00:56:28,316 Don't fool yourself, Gwen. 793 00:56:28,318 --> 00:56:30,016 You'll never finish that book. 794 00:56:30,018 --> 00:56:31,686 How long have you been working on it? 795 00:56:31,688 --> 00:56:32,987 You'll never do it. 796 00:56:32,989 --> 00:56:34,655 You'll never amount to anything. 797 00:56:34,657 --> 00:56:37,258 Gwen can never be happy. 798 00:56:37,260 --> 00:56:39,263 It doesn't exist in her. 799 00:56:43,900 --> 00:56:47,704 This is the moment we were scarred, and we're long past it. 800 00:56:49,105 --> 00:56:52,041 But what if we could fold time 801 00:56:53,509 --> 00:56:55,612 and change it, so it never happened? 802 00:56:57,347 --> 00:56:59,012 But I'd never exist. 803 00:56:59,014 --> 00:57:03,184 You're wrong, you'd still exist but without the scars. 804 00:57:03,186 --> 00:57:06,856 You'd be the person you were meant to be, not this tarnished angel. 805 00:57:08,056 --> 00:57:10,359 Yeah, my dad didn't even want me to be born. 806 00:57:13,061 --> 00:57:16,632 You carry the guilt inside you, just like I do, 807 00:57:18,768 --> 00:57:21,034 but we can change that. 808 00:57:21,036 --> 00:57:24,704 I can save my brother, you can save yourself. 809 00:57:24,706 --> 00:57:26,907 What am I doing? I don't even know you. 810 00:57:26,909 --> 00:57:28,077 No, no, no, no. 811 00:57:28,978 --> 00:57:30,313 That's the scars talking. 812 00:57:32,114 --> 00:57:35,284 Are you so afraid of seeing the person you were meant to be? 813 00:57:40,757 --> 00:57:41,858 What was in that wine? 814 00:57:44,260 --> 00:57:45,262 You'll see. 815 00:57:49,099 --> 00:57:52,599 No, I am so sweaty and I'm so fat right now. 816 00:57:52,601 --> 00:57:55,369 - Probably the most beautiful thing ever. - How do you put up with me? 817 00:57:55,371 --> 00:57:56,340 I love you more. 818 00:57:58,909 --> 00:57:59,910 I love you. 819 00:58:02,244 --> 00:58:04,478 - C'mon, let's go inside. - No, no. Wait, wait, wait. 820 00:58:04,480 --> 00:58:06,748 This is, this is what it would have looked like. 821 00:58:06,750 --> 00:58:11,021 This is what we would have... This how we would have been if you hadn't of miscarried. 822 00:58:15,791 --> 00:58:19,829 Katrina, when, when, when you lost the baby, you changed. 823 00:58:24,333 --> 00:58:25,735 I wish it didn't happen like that. 824 00:58:26,802 --> 00:58:27,804 It didn't. 825 00:58:30,172 --> 00:58:31,173 What? 826 00:58:33,041 --> 00:58:34,411 I never had a miscarriage. 827 00:58:38,648 --> 00:58:42,215 Um, what are you, what are you saying? 828 00:58:42,217 --> 00:58:44,184 I don't want to lie to you. 829 00:58:44,186 --> 00:58:47,153 I told my mom that it was my body and it was my choice, 830 00:58:47,155 --> 00:58:49,023 and I could do it, but... 831 00:58:49,025 --> 00:58:50,858 I want to talk to you. 832 00:58:50,860 --> 00:58:53,061 As a friend, not as your mother. 833 00:58:53,063 --> 00:58:57,134 I got pregnant way too young, just like you. 834 00:58:59,768 --> 00:59:04,438 I got a promise from a boy that he would do the right thing, 835 00:59:04,440 --> 00:59:06,340 and he tried, 836 00:59:06,342 --> 00:59:08,811 but your father was a child. 837 00:59:09,878 --> 00:59:10,980 You know him. 838 00:59:13,782 --> 00:59:18,552 I sacrificed and I worked so hard, 839 00:59:18,554 --> 00:59:21,724 and I don't regret it, but it was to give you something better. 840 00:59:23,092 --> 00:59:28,061 I beg you to consider whether you want one choice 841 00:59:28,063 --> 00:59:29,932 you make at such a young age 842 00:59:31,867 --> 00:59:35,871 to define the rest of your life. 843 00:59:41,077 --> 00:59:44,445 - She was right. Yes, she was. - No, she wasn't. 844 00:59:44,447 --> 00:59:45,880 Think about it, we were so young 845 00:59:45,882 --> 00:59:47,414 and everything was so messed up 846 00:59:47,416 --> 00:59:50,017 You didn't have a job, you didn't graduate high school. 847 00:59:50,019 --> 00:59:51,586 Look, you're still dealing. 848 00:59:51,588 --> 00:59:54,021 Where were we going to raise the kid, your mom's basement? 849 00:59:54,023 --> 00:59:55,125 It wasn't your choice! 850 01:00:02,599 --> 01:00:03,600 Hey, sweetie. 851 01:00:04,766 --> 01:00:08,334 I found your scarf in the laundry. 852 01:00:08,336 --> 01:00:11,208 It's falling apart a little bit, I wanted to fix it for you. 853 01:00:12,541 --> 01:00:14,211 I almost just threw it out. 854 01:00:17,079 --> 01:00:18,414 Gwen, I'm worried about you. 855 01:00:21,550 --> 01:00:24,955 You just... You seem so sad. 856 01:00:26,422 --> 01:00:27,423 All the time. 857 01:00:29,257 --> 01:00:30,826 I just want you to be happy. 858 01:00:32,228 --> 01:00:36,731 I don't know why you can't just be happy. 859 01:00:36,733 --> 01:00:38,731 One more, one more, one more, come on, baby, come on, you got it, 860 01:00:38,733 --> 01:00:40,934 you got it, you can do it, you can do it, you can do it. 861 01:00:40,936 --> 01:00:43,237 Come on. Come on. 862 01:00:43,239 --> 01:00:44,507 Oh my God, here it comes, here it comes... 863 01:00:45,775 --> 01:00:49,476 You come here, acting so much better than me, 864 01:00:49,478 --> 01:00:51,746 and you make me feel like dirt. 865 01:00:51,748 --> 01:00:54,617 And you don't even look at me, and you won't talk to me? 866 01:00:55,617 --> 01:00:57,820 Huh? Huh? 867 01:00:59,387 --> 01:01:00,356 What are you doing? 868 01:01:01,123 --> 01:01:02,125 You're 30. 869 01:01:03,458 --> 01:01:04,460 You're single. 870 01:01:06,396 --> 01:01:07,464 You're a temp. 871 01:01:10,666 --> 01:01:11,768 Where did I go wrong? 872 01:01:14,637 --> 01:01:16,539 You were such a beautiful little girl. 873 01:01:18,608 --> 01:01:20,677 I just wish we could go back to the old days. 874 01:01:24,112 --> 01:01:26,715 You know, when I was your age... 875 01:01:29,918 --> 01:01:32,422 Sam, Sam, look at me. 876 01:01:33,289 --> 01:01:35,025 Sam? Sam? 877 01:01:37,994 --> 01:01:39,528 We got into this for love. 878 01:01:40,896 --> 01:01:42,097 To help other people. 879 01:01:44,367 --> 01:01:45,902 Frazer's lost sight of that. 880 01:01:46,536 --> 01:01:47,503 But I haven't. 881 01:01:50,539 --> 01:01:52,242 Frazer said you would betray us. 882 01:01:53,576 --> 01:01:54,610 Well, look at you. 883 01:01:56,413 --> 01:01:58,847 Everything he says is true. 884 01:01:59,981 --> 01:02:01,083 Everything! 885 01:02:02,818 --> 01:02:04,351 Look. 886 01:02:04,353 --> 01:02:06,354 Look at us. Look! 887 01:02:06,356 --> 01:02:08,822 'Cause that would have been us. 888 01:02:08,824 --> 01:02:12,829 Why won't you fucking look? Why don't you just look? Huh? 889 01:02:14,364 --> 01:02:15,599 Would that have been so bad? 890 01:02:16,465 --> 01:02:17,433 Huh? 891 01:02:18,367 --> 01:02:21,071 Am I so bad, am I so fucking bad? 892 01:02:21,704 --> 01:02:23,137 Huh? 893 01:02:23,139 --> 01:02:25,539 Why didn't you just fucking tell me? 894 01:02:25,541 --> 01:02:28,208 Why didn't you tell me? 895 01:02:28,210 --> 01:02:31,514 You just didn't give a shit, you didn't tell me, you didn't give me the chance! 896 01:02:34,451 --> 01:02:38,918 Guess what, this time, you don't get to choose. 897 01:02:38,920 --> 01:02:39,922 Matthew, no! 898 01:02:42,557 --> 01:02:43,793 What are you doing, Gwen? 899 01:02:45,927 --> 01:02:48,528 Gwen, what are you doing? Oh, God. What are you doing? 900 01:02:48,530 --> 01:02:52,067 - Please no, wait, wait, wait... - No, no... 901 01:02:56,105 --> 01:02:58,275 Why are you doing this, Gwen? 902 01:03:00,141 --> 01:03:02,444 It's okay. It's gonna be all right. 903 01:03:03,880 --> 01:03:05,512 Do it, Sam. 904 01:03:05,514 --> 01:03:07,416 - Do it for me. - Traitor. 905 01:03:21,396 --> 01:03:23,232 Hey. We did it, babe. 906 01:03:37,780 --> 01:03:39,682 Stop. Stop. 907 01:03:45,655 --> 01:03:47,588 No. 908 01:03:47,590 --> 01:03:54,260 Please! I love you, I love you... Please! Please! Please! 909 01:03:54,262 --> 01:03:57,530 If you really loved me, you never would have brought me into this world. 910 01:03:57,532 --> 01:03:59,469 No! No! 911 01:04:03,105 --> 01:04:05,706 No, no, no, no... No, no, no, no... 912 01:04:05,708 --> 01:04:09,008 No. No. No, no, no, no, no, please! 913 01:04:09,010 --> 01:04:10,577 Please don't... Don't! 914 01:04:32,001 --> 01:04:33,169 I made the choice. 915 01:04:45,246 --> 01:04:47,182 Shh... 916 01:04:51,987 --> 01:04:53,422 You sacrificed her memory. 917 01:04:54,989 --> 01:04:56,258 You're almost there... 918 01:05:01,431 --> 01:05:03,099 I'm going to show you a new life now. 919 01:05:05,867 --> 01:05:07,903 One where you are the person you were meant to be. 920 01:05:13,342 --> 01:05:14,677 You are Siren now. 921 01:05:19,648 --> 01:05:21,849 God, you are so dumb. 922 01:05:21,851 --> 01:05:24,083 You are so fucking stupid. 923 01:05:24,085 --> 01:05:26,385 Like, what is wrong with you? 924 01:05:26,387 --> 01:05:29,490 I'm the only one who wants you. 925 01:05:29,492 --> 01:05:32,025 I'm the only one who loves you. 926 01:05:32,027 --> 01:05:34,226 I'm the one who sees you, Siren. 927 01:05:34,228 --> 01:05:37,731 I'll make all the bad feelings go away. 928 01:05:37,733 --> 01:05:40,068 You just have to let go. 929 01:05:43,204 --> 01:05:45,007 You just have to surrender. 930 01:05:46,242 --> 01:05:47,677 Now tell me your name. 931 01:05:48,744 --> 01:05:50,376 Gwen. 932 01:05:50,378 --> 01:05:51,780 Tell me your name. 933 01:05:54,550 --> 01:05:55,518 Siren. 934 01:05:57,552 --> 01:05:58,954 Tell me, do you feel better? 935 01:06:01,391 --> 01:06:02,358 Do you feel free? 936 01:06:10,934 --> 01:06:11,935 Maya... 937 01:06:18,139 --> 01:06:19,141 Maya! 938 01:06:19,942 --> 01:06:21,141 Maya, help! 939 01:06:21,143 --> 01:06:23,610 Oh, my God. Oh, my God, Frazer. 940 01:06:23,612 --> 01:06:24,747 You're still alive. 941 01:06:25,815 --> 01:06:26,816 Maya... 942 01:06:36,458 --> 01:06:37,594 I need a doctor. 943 01:06:38,460 --> 01:06:40,061 There's no doctors out here. 944 01:06:40,063 --> 01:06:42,731 You said we'd take care of our own. That's what you said. 945 01:06:43,931 --> 01:06:45,798 I didn't say that. 946 01:06:45,800 --> 01:06:48,869 You did. When Jenny's baby was sick, you said you would handle it. 947 01:06:48,871 --> 01:06:51,204 - But the baby died... - I'm not Frazer. 948 01:06:51,206 --> 01:06:53,643 I don't, I don't even know who he is... 949 01:06:55,010 --> 01:06:57,646 Oh, my God. You're right. You're not. 950 01:07:00,615 --> 01:07:02,481 - Direct pressure... - What? 951 01:07:02,483 --> 01:07:03,485 Direct pressure! 952 01:07:05,655 --> 01:07:08,688 Interior abdominal wound... This much blood loss, 953 01:07:08,690 --> 01:07:11,026 the odds of... The odds of survival are... 954 01:07:35,817 --> 01:07:37,519 Frazer! Is that... 955 01:07:39,822 --> 01:07:40,823 Is that you? 956 01:08:21,698 --> 01:08:23,496 I don't relish this. 957 01:08:23,498 --> 01:08:24,800 But it's the only way. 958 01:08:28,404 --> 01:08:30,073 I wasn't meant to go here, Siren. 959 01:08:31,239 --> 01:08:33,205 I was meant to go to my brother. 960 01:08:33,207 --> 01:08:37,879 But the pain that you and your friends felt pulled me to you. 961 01:08:43,018 --> 01:08:44,453 We are meant to be together. 962 01:08:47,055 --> 01:08:49,923 Help me make one last sacrifice 963 01:08:49,925 --> 01:08:52,660 to send us where we're meant to be. 964 01:08:52,662 --> 01:08:55,498 So we can fix everything once and for all. 965 01:09:11,813 --> 01:09:15,081 You have to open your mind to the possibility that you can live. 966 01:09:15,083 --> 01:09:16,650 What'd you give me? 967 01:09:16,652 --> 01:09:19,521 Relax, it's just a little jarring the first time. 968 01:09:20,288 --> 01:09:21,289 Aspirin? 969 01:09:21,789 --> 01:09:22,759 Acid. 970 01:09:39,475 --> 01:09:41,942 Stab wound to the abdomen, that much blood loss... 971 01:09:41,944 --> 01:09:43,910 Odds of survival are negligible. 972 01:09:43,912 --> 01:09:46,345 Spencer, I can help you, you just have to trust me. 973 01:09:46,347 --> 01:09:48,514 Best hope, he's paralyzed for life. 974 01:09:48,516 --> 01:09:49,750 Worst, he dies. 975 01:09:49,752 --> 01:09:51,518 Spencer, trust me, I can help! 976 01:09:51,520 --> 01:09:54,287 What's to help? It's just the drugs talking, you're not real. 977 01:09:54,289 --> 01:09:55,723 Everything is real. 978 01:09:55,725 --> 01:09:58,058 I can save you here, or you can die here. 979 01:09:58,060 --> 01:10:00,329 There is more to life than what you see with your eyes! 980 01:10:22,051 --> 01:10:24,018 Do it now, Siren. 981 01:10:24,020 --> 01:10:27,223 He's a small sacrifice to save so much. 982 01:10:30,559 --> 01:10:32,061 Do it, Siren. 983 01:10:35,063 --> 01:10:36,065 Do it for me. 984 01:10:54,850 --> 01:10:58,654 Help! Please help me! 985 01:11:38,094 --> 01:11:39,295 Listen to him. 986 01:11:47,769 --> 01:11:53,906 Do it... Do it... 987 01:11:53,908 --> 01:11:58,046 Do it. Do it. Do it. Do it. 988 01:12:14,997 --> 01:12:16,231 Hey, man, you've gotta chill. 989 01:12:19,435 --> 01:12:22,535 This shit with Katrina is messed up, nobody's denying it, but... 990 01:12:22,537 --> 01:12:24,670 What, you want to be 70 and still pissed off 991 01:12:24,672 --> 01:12:26,673 that some girl lied to you way back when? 992 01:12:33,114 --> 01:12:34,282 What are you doing? 993 01:12:35,516 --> 01:12:37,220 Thought I was the one who got paralyzed. 994 01:12:50,332 --> 01:12:51,334 Help! 995 01:13:00,141 --> 01:13:01,374 Kitty! 996 01:13:20,328 --> 01:13:21,296 Help me... 997 01:13:23,698 --> 01:13:25,534 Help me! 998 01:13:27,302 --> 01:13:29,035 Help me! 999 01:13:29,037 --> 01:13:30,836 - And I really want to... - I just don't think it's a good idea... 1000 01:13:30,838 --> 01:13:32,608 - I need time. I'm sorry, I'm sorry. - Please? 1001 01:13:49,190 --> 01:13:50,824 Matthew. 1002 01:13:50,826 --> 01:13:52,060 I never should have lied to you. 1003 01:13:52,661 --> 01:13:54,995 I was so scared. 1004 01:13:54,997 --> 01:13:56,599 And I'm so, so sorry. 1005 01:13:59,534 --> 01:14:00,502 Matthew? 1006 01:14:02,738 --> 01:14:03,937 Matthew? 1007 01:14:15,050 --> 01:14:16,018 Stop! 1008 01:14:28,963 --> 01:14:30,399 Kitty... 1009 01:14:36,938 --> 01:14:38,074 I'm not afraid of you. 1010 01:15:24,653 --> 01:15:27,155 Hey, sweetie! Hello? 1011 01:15:28,122 --> 01:15:29,090 Hello, Gwen? 1012 01:15:30,692 --> 01:15:31,694 Gwen, can you hear me? 1013 01:15:33,328 --> 01:15:35,027 Is she there or not? 1014 01:15:35,029 --> 01:15:37,500 I don't know. Honey, honey, can you hear me? 1015 01:15:38,000 --> 01:15:39,001 Gwen? 1016 01:15:42,837 --> 01:15:46,242 Gwen? Sweetie... Can you hear... Are you okay? 1017 01:15:49,979 --> 01:15:53,312 Hi? Hi. 1018 01:15:53,314 --> 01:15:56,782 Oh, there you are. I guess it's bad reception in the country. 1019 01:15:56,784 --> 01:15:57,752 How are you doing? 1020 01:15:59,720 --> 01:16:01,354 Okay. 1021 01:16:01,356 --> 01:16:04,023 Listen, I just wanted to call and see how the weekend is going. 1022 01:16:04,025 --> 01:16:06,992 - Are you having fun? - Um, yeah. 1023 01:16:06,994 --> 01:16:08,594 Oh, Dad wanted to talk to you for a second. 1024 01:16:08,596 --> 01:16:10,662 Let me put him on. 1025 01:16:10,664 --> 01:16:14,500 Gwendoline, you remember Jane, Michael's friend who's the literary agent. 1026 01:16:14,502 --> 01:16:17,704 - Yeah. - She said she'll take a look at your book when it's ready. 1027 01:16:17,706 --> 01:16:23,509 I don't know if there is going to be a publishing industry then, but it's worth a shot. 1028 01:16:23,511 --> 01:16:25,445 Well, we won't take up all your time. 1029 01:16:25,447 --> 01:16:27,746 Have fun at the wedding, tell Jeff congratulations for me. 1030 01:16:27,748 --> 01:16:29,952 - I will. - Love you. Bye. 1031 01:17:12,461 --> 01:17:14,393 Spencer! You can choose. 1032 01:17:14,395 --> 01:17:16,763 Shut up! You're high. You're not real! 1033 01:17:16,765 --> 01:17:18,100 You don't have to die! 1034 01:17:19,801 --> 01:17:22,235 I'm sorry. There was nothing we could do. 1035 01:17:22,237 --> 01:17:23,605 The blood loss was just... 1036 01:17:24,805 --> 01:17:25,807 She's right. 1037 01:17:26,908 --> 01:17:28,308 Anything can happen. 1038 01:17:28,310 --> 01:17:30,744 No. No. This isn't... 1039 01:17:30,746 --> 01:17:32,745 I don't want to go! 1040 01:17:32,747 --> 01:17:35,017 You don't... Spencer, look out! 1041 01:18:00,009 --> 01:18:02,008 My father said you don't exist. 1042 01:18:02,010 --> 01:18:05,847 Ho, ho, ho. Well, perhaps your father doesn't know everything? 1043 01:18:08,182 --> 01:18:11,518 Now, you need to keep your eye on the road, young man. 1044 01:18:11,520 --> 01:18:13,820 What is all the rush for? 1045 01:18:13,822 --> 01:18:16,188 - Sorry, Santa. - Ho, ho, ho. 1046 01:18:16,190 --> 01:18:18,659 Now, have you been a good boy this year? 1047 01:18:18,661 --> 01:18:22,161 Because looking at your eyes, you seem to be tripping balls! 1048 01:18:24,166 --> 01:18:27,970 Well, that's okay. I'm glad you're here because I have a present for you. 1049 01:18:31,273 --> 01:18:33,742 The present is the future. 1050 01:18:36,712 --> 01:18:38,881 Merry Christmas. Ho, ho, ho... 1051 01:18:52,461 --> 01:18:53,429 I'll get you out of there. 1052 01:18:57,064 --> 01:18:58,067 I promise. 1053 01:18:58,699 --> 01:18:59,867 To the impossible! 1054 01:19:05,373 --> 01:19:06,375 Siren. 1055 01:19:15,951 --> 01:19:16,952 What are you doing? 1056 01:19:19,688 --> 01:19:20,823 That's not my name. 1057 01:19:24,559 --> 01:19:26,427 Don't say something we both know is a lie. 1058 01:19:29,530 --> 01:19:31,764 I won't hurt my friends for you. 1059 01:19:31,766 --> 01:19:34,670 Friends? Where were they when you needed them? 1060 01:19:35,904 --> 01:19:37,172 When you were so alone? 1061 01:19:38,306 --> 01:19:39,307 I was there. 1062 01:19:40,542 --> 01:19:42,974 I was there for you, Siren, 1063 01:19:42,976 --> 01:19:45,280 and you promised to help me to save my brother. 1064 01:19:46,314 --> 01:19:47,880 Your brother died, it sucks. 1065 01:19:47,882 --> 01:19:49,952 But killing people won't bring him back. 1066 01:19:51,252 --> 01:19:52,521 I didn't kill anyone. 1067 01:19:53,887 --> 01:19:55,690 They believed in what I was doing. 1068 01:19:57,158 --> 01:19:58,527 I thought you did too. 1069 01:20:04,765 --> 01:20:06,835 Whoa, hey. 1070 01:20:08,903 --> 01:20:12,307 Hey. Do you remember what you were like when we first met? 1071 01:20:13,307 --> 01:20:14,475 You hated yourself. 1072 01:20:15,743 --> 01:20:19,211 You were pathetic. Look at you now. 1073 01:20:19,213 --> 01:20:22,915 I made you whole. I saved you, Siren. 1074 01:20:22,917 --> 01:20:27,289 My name is Gwen. It's short for Gwendoline, and I want you to leave. 1075 01:20:45,340 --> 01:20:46,342 It's okay, Siren. 1076 01:20:49,810 --> 01:20:50,813 This will fix everything. 1077 01:21:12,100 --> 01:21:13,569 Help me. 1078 01:21:17,872 --> 01:21:20,943 Hello, brother. 1079 01:21:27,247 --> 01:21:28,384 You're not Bobby. 1080 01:21:29,551 --> 01:21:32,721 But I am your brother! 1081 01:21:53,007 --> 01:21:56,310 Maya. Yes! 1082 01:22:04,386 --> 01:22:05,387 Maya... 1083 01:22:06,154 --> 01:22:07,423 You didn't abandon me. 1084 01:22:09,524 --> 01:22:11,326 You did some really bad things. 1085 01:22:12,726 --> 01:22:14,128 Everything is so messed up. 1086 01:22:15,229 --> 01:22:16,464 I'll find a way to fix it. 1087 01:22:20,734 --> 01:22:21,737 It has to be me. 1088 01:22:27,775 --> 01:22:29,545 One last sacrifice to send us home. 1089 01:22:59,207 --> 01:23:02,978 I thought if I could save him, I could save everyone. 1090 01:23:05,814 --> 01:23:07,149 I didn't used to be like this. 1091 01:23:33,375 --> 01:23:35,107 Spencer. 1092 01:23:35,109 --> 01:23:36,177 We got to get you to the hospital! 1093 01:23:36,978 --> 01:23:38,711 I'm okay. 1094 01:23:38,713 --> 01:23:41,048 I know it doesn't look like it, but I'm okay. 1095 01:23:44,953 --> 01:23:45,921 What happened? 1096 01:23:46,988 --> 01:23:47,990 I don't know. 1097 01:23:50,324 --> 01:23:51,326 But I can see. 1098 01:23:53,328 --> 01:23:54,329 I can see everything. 1099 01:24:24,993 --> 01:24:26,662 I really want to be a writer. 1100 01:24:28,529 --> 01:24:30,532 Do you have any, like, advice? 1101 01:24:32,567 --> 01:24:34,532 Uh... 1102 01:24:34,534 --> 01:24:38,137 Don't ever let anyone say your story isn't worth telling. 1103 01:24:38,139 --> 01:24:41,074 You have a voice that needs to be heard. Let us hear it. 1104 01:24:41,076 --> 01:24:43,742 Good luck. Hi! 1105 01:24:43,744 --> 01:24:46,211 - You did it. You did it. Look at this. - Oh, my God. 1106 01:24:46,213 --> 01:24:47,979 No, I'm not gonna look... 1107 01:24:47,981 --> 01:24:50,348 Hey, how are you? 1108 01:24:50,350 --> 01:24:53,121 There you go. Thank you. Thank you. 1109 01:24:53,854 --> 01:24:55,722 Paying customer up next. 1110 01:24:55,724 --> 01:24:58,857 Mom. I told you I'd give you the book for free. 1111 01:24:58,859 --> 01:25:01,059 We're so proud of you, Gwen. 1112 01:25:01,061 --> 01:25:02,260 Thank you. 1113 01:25:02,262 --> 01:25:05,699 I don't usually read sci-fi... 1114 01:25:05,701 --> 01:25:08,936 But, I'm very excited about reading your book, Gwendoline. 1115 01:25:10,372 --> 01:25:11,773 One for me. 1116 01:25:12,573 --> 01:25:13,942 And one for the university. 1117 01:25:21,048 --> 01:25:23,081 - So good to see you. - Good to see you. 1118 01:25:23,083 --> 01:25:26,385 - You remember Spencer? - Yes. Good to see you. 1119 01:25:26,387 --> 01:25:29,123 - Thank you. - Sorry, I couldn't make it out here sooner. 1120 01:25:29,990 --> 01:25:31,089 Come in. 1121 01:25:31,091 --> 01:25:32,661 - I would love to. - Watch your step. 1122 01:25:42,304 --> 01:25:45,103 I was really unfair to you before. 1123 01:25:45,105 --> 01:25:46,608 I thought I had it all figured out. 1124 01:25:47,475 --> 01:25:48,810 And you've changed a lot. 1125 01:25:49,844 --> 01:25:51,947 We all have. For the better. 1126 01:25:57,652 --> 01:25:58,886 There's still one thing left to do. 1127 01:26:01,021 --> 01:26:04,893 - What? - The impossible. 1128 01:26:24,999 --> 01:26:29,999 Subtitles by explosiveskull 82933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.