All language subtitles for High.School.Love.On.E02.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 .::: تقديم ميکند "OPUS-SUB" تيم ترجمه :::. 2 00:00:10,965 --> 00:00:14,270 چطوری برگردم؟ 3 00:00:22,276 --> 00:00:25,087 .میخوام برگردم 4 00:00:25,566 --> 00:00:28,297 .برمی گردم 5 00:00:55,893 --> 00:00:57,790 هی!دیوونه شدی؟ 6 00:00:57,790 --> 00:00:59,895 می خوای بمیری؟ 7 00:01:01,802 --> 00:01:03,635 .تو همه چی رو بهم ریختی 8 00:01:03,635 --> 00:01:05,307 چی؟ 9 00:01:05,307 --> 00:01:08,117 !همه چی رو بهم ریختی 10 00:01:08,734 --> 00:01:11,543 ,بهم گفتی برم گم شم و .دنبالت هم نیام 11 00:01:12,026 --> 00:01:14,867 !یادت نیست,چی گفتی 12 00:01:15,162 --> 00:01:17,995 .بیا بریم 13 00:01:23,190 --> 00:01:25,360 چیه؟ 14 00:01:25,360 --> 00:01:27,362 .گفتی دنبالت نیام 14 00:01:27,360 --> 00:01:39,362 ....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::.... ....:: koreanforum.ir::.... 15 00:01:42,268 --> 00:01:44,964 !صبرکن 16 00:01:45,247 --> 00:01:48,993 [سرنوشت؟ !اتفاقی مرموز است] 17 00:01:51,678 --> 00:01:54,960 به خاطر اینکه خیلی خوشحال بودم .احساس بدی داشتم 18 00:01:55,805 --> 00:01:58,650 .می دونی,شوهرم مرد خوبیه 19 00:01:59,461 --> 00:02:01,692 پسرم؟ 20 00:02:03,406 --> 00:02:05,590 از اون افرادیه که میگن .مدرسه خیلی آسونه 21 00:02:06,145 --> 00:02:12,008 .اره,نمره های خوبی می گیره .تو خونه ام خوبه 22 00:02:12,662 --> 00:02:15,511 .البته 23 00:02:21,257 --> 00:02:27,074 .آب داره جوش میاد .بعدا باهات حرف میزنم .باشه 24 00:02:33,654 --> 00:02:35,622 .تمیزش کن 25 00:02:37,586 --> 00:02:39,370 تمیزش کن اونوقت کسی .آسیب نمی بینه 26 00:02:39,850 --> 00:02:42,710 حالت خوب نیست؟ چی میگی؟ 27 00:02:43,167 --> 00:02:45,072 خب همونطور که می دونی 28 00:02:45,072 --> 00:02:47,677 .من آدم معمولی نیستم 29 00:02:50,415 --> 00:02:53,441 یادم نیست ".باهات خوب بوده باشم" 30 00:02:54,605 --> 00:02:57,912 .اوه,فکرمی کنم این برات خیلی خوب باشه 30 00:02:57,605 --> 00:03:16,912 .:::کليه حقوق مادي و معنوي آثار تيم ترجمه متعلق :::. .:::ميباشيد انتشار فايل هاي ترجمه بدون"Opus-Sub"به تيم ترجمه :::. .:::تگ هاي اختصاصي مجاز نميباشد:::. 31 00:03:19,386 --> 00:03:22,030 [جین یونگ] 32 00:03:40,207 --> 00:03:41,927 !هی 33 00:03:41,927 --> 00:03:45,286 چت شده؟ !برو بیرون 34 00:03:45,716 --> 00:03:47,884 !برو بیرون 35 00:03:54,945 --> 00:03:58,069 !چیزی ندیدم .خوب نگاه نکردم 36 00:03:58,069 --> 00:03:59,317 خوب نگاه نکردی؟ 37 00:03:59,317 --> 00:04:01,711 بهم نگفته بودی که نباید یه .همچین چیزی رو ببینم 38 00:04:01,711 --> 00:04:03,854 .بی انصافیه- بی انصافی؟ 39 00:04:03,854 --> 00:04:05,475 دفعه ی بعدی که داری دوش میگیری .خوب نگات می کنم 40 00:04:05,488 --> 00:04:07,120 اونوقت این انصافه؟ 41 00:04:07,120 --> 00:04:09,767 !منحرف 42 00:04:12,050 --> 00:04:13,635 به چی نگاه می کنی؟ 43 00:04:13,635 --> 00:04:15,528 !اونور رو نگاه کن 44 00:04:16,006 --> 00:04:19,005 !تو هم اونها رو داری .مطمئنم که دیدمشون 45 00:04:19,594 --> 00:04:23,010 !همون عضله هایی که تو تلویزیون دیدم !بزار یه بار دیگه ببینم 46 00:04:23,380 --> 00:04:25,699 چی؟ 47 00:04:26,582 --> 00:04:27,706 چی کار میکنی؟ 48 00:04:27,706 --> 00:04:30,380 مادربزرگ!وقتی داشتم دوش می گرفتم .اومد تو حموم 49 00:04:31,073 --> 00:04:34,285 بعدش هم منو نگاه کرد .واقعا ازار دهنده است 50 00:04:34,285 --> 00:04:36,968 باید توی حموم دوربین مخفی .بزاریم 51 00:04:39,665 --> 00:04:41,865 !عزیزم,ناراحتی 52 00:04:42,559 --> 00:04:44,326 .اشتباه کردم برگردوندمش 53 00:04:44,326 --> 00:04:46,288 .باید صبح بیرونش کنیم 54 00:04:46,288 --> 00:04:50,156 !مسخره!دیگه نگاه نمی کنم .از حالا به بعد دیگه نگاه نمی کنم 55 00:04:51,276 --> 00:04:53,332 .بیرونم نکنین 56 00:04:57,751 --> 00:04:59,951 وای!چرا یه همچین صدایی میدم؟ 57 00:04:59,951 --> 00:05:03,165 .تو واقعا همه چی کاملی- چرا چیزی نخوردی؟- 58 00:05:05,224 --> 00:05:07,847 چرا مزه ی غذا انقدر خوبه؟ 59 00:05:07,847 --> 00:05:09,755 من چرا همیشه گشنمه؟ 60 00:05:10,409 --> 00:05:13,889 کی گفته همه اش باید سه وعده غذا بخوریم؟ 61 00:05:14,645 --> 00:05:18,093 باید با یه دیوونه ی منحرف زندگی کنم؟ 62 00:05:18,535 --> 00:05:21,055 !خطرناکه 62 00:05:21,535 --> 00:05:29,055 ::::براي دريافت زيرنويس و فيلم و سريال هاي آسيايي با لينک مستقيم:::: ::::مراجعه نماييدkoreanforum.irو کيفيت مناسب به آدرس ::::....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::.... ....:: koreanforum.ir::.... 63 00:05:30,511 --> 00:05:32,712 آفرین!حالا دیگه خوب شدم درسته؟ 64 00:05:37,479 --> 00:05:41,240 .واقعا خوبه ای کاش دوستمم می تونست .یه همچین چیزی رو بخوره 65 00:05:41,240 --> 00:05:43,181 دوست؟کی؟ 66 00:05:43,713 --> 00:05:45,465 کسی رو یادته؟ 67 00:05:46,633 --> 00:05:49,329 چون دارم تنهایی می خورم .حس بدی دارم 68 00:05:50,067 --> 00:05:53,513 این چیه؟ اگرکسی رو یادت اومده .بهم بگو 69 00:05:53,513 --> 00:05:55,856 .پیداش می کنم- .تو نمی تونی ببینیش- 70 00:05:55,856 --> 00:05:58,373 .اون ادم نیست 71 00:05:58,373 --> 00:06:00,491 ...خدا 72 00:06:00,491 --> 00:06:03,653 روح ها رو می بینی؟ 73 00:06:04,917 --> 00:06:07,198 می ترسی هان؟ 74 00:06:08,409 --> 00:06:11,177 .نباید باهات حرف بزنم 75 00:06:13,462 --> 00:06:15,618 .خوبه 76 00:06:27,668 --> 00:06:30,988 .خوبه .دستای خوبی داری 77 00:06:32,597 --> 00:06:35,837 .خوبه 78 00:06:36,285 --> 00:06:38,664 درد نمی کنه؟ واقعا خوبه؟ 79 00:06:39,237 --> 00:06:41,816 مادربزرگ,می تونی برای منم این کارو بکنی؟ 80 00:06:42,490 --> 00:06:45,618 واقعا می خوای یه پیرزن ماساژت بده؟ 81 00:06:50,705 --> 00:06:52,754 خوبه؟ 82 00:06:54,023 --> 00:06:55,648 .خوب نیست 83 00:07:03,516 --> 00:07:05,413 !صبح همگی بخیر 84 00:07:08,114 --> 00:07:10,537 .هی!درش بیار چرا چیزی رو که انداختم دور دوباره برداشتی؟ 85 00:07:10,537 --> 00:07:13,616 .من پیداش کردم پس مال منه 86 00:07:14,126 --> 00:07:15,914 صبح اول وقت دارین چی کار می کنین؟ 87 00:07:15,914 --> 00:07:18,182 ,انداختمشون دور .نه برای تو که بری برشون داری 88 00:07:18,182 --> 00:07:19,695 !بدش 89 00:07:19,695 --> 00:07:22,718 پس می خوای انتقالی بگیری؟ 90 00:07:22,718 --> 00:07:24,940 .اگر سخته مجبورنیستی بری 91 00:07:25,413 --> 00:07:27,534 .نمی خوام پول خرج کنم 92 00:07:27,534 --> 00:07:30,151 .برای اینکه اون پول رو جمع کنی خیلی کار کردی 93 00:07:30,838 --> 00:07:32,224 .بیا اینجا 94 00:07:32,237 --> 00:07:33,634 اما اینها از لباسهای .مادربزرگ بهتره 95 00:07:35,098 --> 00:07:37,993 .اون لباسها پسرونه اس .حتی نمی دونی چطوری کراوات رو ببندی 96 00:07:38,882 --> 00:07:40,962 .برات درستش می کنم.بیا اینجا واقعا؟- 97 00:07:49,931 --> 00:07:53,074 !بیا اینجا- !ولم کن!ولم کن- 98 00:07:53,887 --> 00:07:56,856 !درشون بیار- !بیا بریم- 99 00:07:56,856 --> 00:07:58,832 .بس کنید 100 00:08:00,079 --> 00:08:05,283 بیا.وقتی میری برای خودت فرم جدید بخری .براش لباس بخر 101 00:08:05,855 --> 00:08:09,193 .تو واقعا یه پیرزن خوبی 102 00:08:09,970 --> 00:08:11,912 بهم گفتی پیر؟ 103 00:08:12,383 --> 00:08:14,302 .بندازشون دور .یا اینکه برات لباس نمی خرم 104 00:08:15,142 --> 00:08:17,209 چرا می خوای هرچیزی رو بندازی دور؟ 105 00:08:17,718 --> 00:08:19,479 .حیفه بندازیشون دور 106 00:08:19,479 --> 00:08:23,517 .پس بپوششون .دخترا الان لباسهای تابستونی می پوشن 107 00:08:24,498 --> 00:08:26,218 .مثل فرشته ها می مونن 108 00:08:27,005 --> 00:08:28,934 فرشته ها؟ 109 00:08:28,934 --> 00:08:30,883 واقعا؟ 110 00:08:39,414 --> 00:08:40,791 این چطوره؟ 111 00:08:41,124 --> 00:08:43,005 .مثل آناناس می مونه 112 00:08:45,959 --> 00:08:47,992 این یکی چطوره؟ .هندونه- 113 00:08:54,011 --> 00:08:56,299 پرتقال و بادمجون چطوره؟ 114 00:08:56,634 --> 00:08:59,578 !هرکاری میخوای بکن .حتی نمی تونی برای خودت لباس انتخاب کنی 115 00:09:04,858 --> 00:09:08,257 .خوشگل شدی 116 00:09:10,606 --> 00:09:12,902 .این بهت خیلی میاد 117 00:09:13,633 --> 00:09:15,921 .دوست دخترت خیلی بامزه اس 118 00:09:15,921 --> 00:09:17,966 .دوست دخترم نیست 119 00:09:17,966 --> 00:09:20,101 .ولم کن 120 00:09:21,294 --> 00:09:24,997 .برام اینو بخر- .پِرُوِش کن این طرح جدیده- 121 00:09:24,997 --> 00:09:26,884 .این خیلی خوبه- .نه ممنون- 122 00:09:27,457 --> 00:09:30,900 .برات یه چیز دیگه میخرم- !نه!من اون یکی رو می خوام- 123 00:09:30,900 --> 00:09:34,426 .تا برام نخری ولت نمی کنم 124 00:09:34,426 --> 00:09:36,678 .پِرُوِش کن 125 00:09:37,198 --> 00:09:39,230 !یی سول بی 126 00:09:39,230 --> 00:09:41,317 !یی سول بی 127 00:09:41,317 --> 00:09:43,546 !برات یه چیز دیگه می خرم 128 00:10:06,773 --> 00:10:08,930 .اینو می خوام 129 00:10:08,930 --> 00:10:10,615 .پِرُوِش کردی .بیا بریم یه چیزدیگه بگیر 130 00:10:10,615 --> 00:10:13,557 !اما من اینو می خوام 131 00:10:13,557 --> 00:10:16,156 .تو مدرسه نمیری چرا یونیفرم مدرسه میخوای؟ 132 00:10:16,562 --> 00:10:19,616 !یه جور دیگه بهش فکر کن .تو هم نمیری مدرسه که یونیفرم بپوشی 133 00:10:20,520 --> 00:10:22,936 .پس باید برم مدرسه 134 00:10:22,936 --> 00:10:24,823 .دیوونه 135 00:10:28,402 --> 00:10:29,890 .بفرمایید 136 00:10:31,393 --> 00:10:34,175 .فردا وقت ندارم 137 00:10:34,538 --> 00:10:36,241 .پس بیاید امروز جشن بگیریم 138 00:10:36,815 --> 00:10:38,845 .پسر,تولدت مبارک 139 00:10:38,845 --> 00:10:41,960 .فردا منم وقت ندارم 140 00:10:42,231 --> 00:10:44,375 .با مامانم قرار دارم 141 00:10:48,186 --> 00:10:50,553 ,می خواستم کادوت رو برات انتخاب کنم اما گفتم 142 00:10:50,566 --> 00:10:52,943 شاید چیزی رو که من انتخاب کنم .دوست نداشته باشی 143 00:10:53,317 --> 00:10:55,285 اشکالی نداره؟- !البته- 144 00:10:55,285 --> 00:10:57,372 .باید با همدیگه انتخاب کنیم 145 00:10:57,933 --> 00:11:01,262 .می دونی اون خیلی آرومه 146 00:11:05,908 --> 00:11:07,821 .باشه 147 00:11:34,673 --> 00:11:38,048 .اونم میاد مدرسه ی شما می شناسیش؟ 148 00:11:41,387 --> 00:11:43,939 باید یه جای دیگه رو انتخاب می کردم 149 00:11:43,939 --> 00:11:45,164 فکر نمی کردم چون دانش آموزها اینجان 150 00:11:45,177 --> 00:11:46,413 .ناراحت بشی 151 00:11:46,413 --> 00:11:49,018 .من بیشتر ناراحتم 152 00:11:49,018 --> 00:11:52,964 اگر بفهمن من دارم با یه .معلم شام می خورم 153 00:11:53,274 --> 00:11:57,662 .کادو رو انتخاب می کنم .فقط پولش رو بده .من اول میرم 154 00:11:58,485 --> 00:12:00,791 ما نمی خوایم بچه ها مارو .باهم دیگه ببینن 155 00:12:01,827 --> 00:12:04,533 ...این بچه 156 00:12:05,600 --> 00:12:08,288 .پولش رو بده و بیا بریم- .باشه- 157 00:12:11,527 --> 00:12:14,757 !سونگ یول .منتظرم باش 158 00:12:14,757 --> 00:12:17,804 مگه مهمه که بچه ها ما رو ببینن؟ .انگار که یه راز داریم 159 00:12:18,525 --> 00:12:21,106 .معلومه که راز داریم 160 00:12:23,541 --> 00:12:25,644 !کیفم- چی شده؟- 161 00:12:26,101 --> 00:12:28,968 !عزیزم!کیفم!کیفم 162 00:12:28,968 --> 00:12:31,592 !سونگ یول!مراقب مادرت باش .همونجا وایسا 163 00:12:37,423 --> 00:12:40,303 !حرکت کن 164 00:12:40,784 --> 00:12:43,740 !نگاه کن!یه کیف قاپه- کیف قاپ؟- 165 00:12:43,740 --> 00:12:45,572 !بگیریدش 166 00:12:45,788 --> 00:12:49,412 هی!تو چرا میری دنبالش؟- !خطرناکه 167 00:13:14,449 --> 00:13:16,399 !هی!گم شو 168 00:13:30,329 --> 00:13:33,136 !صبرکن!آروم باش 169 00:13:33,808 --> 00:13:36,152 .باید یه کاری بکنم- .می کشمت- 170 00:13:51,865 --> 00:13:53,977 !ولم کن 171 00:13:58,382 --> 00:14:00,632 !ولم کن- !گرفتمت- 172 00:14:10,167 --> 00:14:12,823 ببخشید؟ 173 00:14:13,378 --> 00:14:16,730 .چتر 174 00:14:18,911 --> 00:14:21,218 .بد نیست تو گرفتیش؟ 175 00:14:21,710 --> 00:14:23,374 .بله- .کارت خوب بود 176 00:14:24,443 --> 00:14:27,292 !بلند شو 177 00:14:29,691 --> 00:14:32,704 !سول بی!یی سول بی 178 00:14:32,704 --> 00:14:35,590 !بیدارشو- .واقعا خسته ام- 179 00:14:37,501 --> 00:14:39,502 !هی 180 00:14:41,137 --> 00:14:43,105 !عزیزم!عزیزم- حالت خوبه؟- 181 00:14:43,105 --> 00:14:45,216 .اره- ترسیدی هان؟ 182 00:14:53,081 --> 00:14:55,442 چیزیت گم شده؟ 183 00:14:59,011 --> 00:15:00,938 .سونگ یول,ممنونم که گرفتیش 184 00:15:01,275 --> 00:15:04,332 .پسر شجاعیه .به خاطر من گرفتیش 185 00:15:12,699 --> 00:15:15,075 .هرجا بتونی می خوابی 186 00:15:16,137 --> 00:15:18,433 .تو ترسوندن آدما مهارت داری 187 00:15:19,650 --> 00:15:21,928 می دونی چقدر خطرناک بود چراخودت رو درگیر کردی؟ 188 00:15:22,233 --> 00:15:27,649 آدمایی که من می شناسم به دیگران ظلم .میکنن تا خودشون رو حفظ کنن 189 00:15:28,132 --> 00:15:30,309 اما تو با آدمایی که من می شناسم .خیلی فرق داری 190 00:15:32,300 --> 00:15:35,773 .حتما من بدترین مردی ام که می شناسی 191 00:15:36,560 --> 00:15:39,407 همیشه بهت میگم برو گم شو و .وسیله هاتو بنداز دور 192 00:15:42,887 --> 00:15:47,407 .ترکم نکن .بدون تو جایی ندارم برم 193 00:15:48,621 --> 00:15:50,756 .بیا پایین- .گیجم- 194 00:15:50,756 --> 00:15:54,059 .دنیا داره دور سرم میچرخه .پاهام خسته اس 195 00:15:55,554 --> 00:15:57,374 غذا نخوردی؟ 196 00:15:57,374 --> 00:15:59,835 چرا به مادربزرگت میگی خانم کونگ؟ 197 00:16:00,789 --> 00:16:02,270 ازدواج نکرده؟ 198 00:16:02,270 --> 00:16:05,529 خِنگی؟ .پدرم پسرشه 199 00:16:06,059 --> 00:16:09,620 پس چرا بهش میگی خانم کونگ؟ .اسم رستورانش هم خانم کونگِ 200 00:16:11,236 --> 00:16:16,105 چون خانم کونگِ, نمی تونه با من زندگی کنه؟ 201 00:16:17,663 --> 00:16:20,640 .اون زیاد زندگی می کنه 202 00:16:21,480 --> 00:16:23,807 .آب دهنت رو نریز پشتم 203 00:16:24,176 --> 00:16:26,173 .باشه 204 00:16:26,173 --> 00:16:29,140 .زبونتو بکن تو 205 00:16:31,349 --> 00:16:35,173 این از خوش شانسی من بود که بعد از اینکه آدم شدم 206 00:16:35,173 --> 00:16:38,160 .اولین نفری که دیدم تو بودی 207 00:16:53,393 --> 00:16:56,473 وقتی شارژ بیشتر لازم نداری اینجا چی کار می کنی؟ 208 00:16:57,132 --> 00:16:59,871 چرا انقدر طول کشید؟ !خیلی منتظرت بودم 209 00:16:59,871 --> 00:17:01,519 هیچ اتفاقی نیفتاده؟ 210 00:17:01,519 --> 00:17:06,106 .یه کم عجیبه .من هنوزم قدرت هامو دارم 211 00:17:07,213 --> 00:17:09,445 اما نمی تونم هروقت می خوام .ازشون استفاده کنم 212 00:17:09,445 --> 00:17:11,863 وقتی از قدرتت استفاده می کنی چه اتفاقی می افته؟ 213 00:17:12,526 --> 00:17:14,631 .خسته میشم و خوابم میگیره 214 00:17:14,631 --> 00:17:16,674 بعد ازاینکه یه کم استراحت کنم .می تونم بیداربشم 215 00:17:20,022 --> 00:17:22,852 از قدرتهات برای کارهای .آدما استفاده نکن 216 00:17:29,504 --> 00:17:31,964 به این مدارک برای اینکه بتونی .به عنوان یه آدم زندگی کنی احتیاج داری 217 00:17:31,964 --> 00:17:35,450 .شماره ی تامین اجتماعی داری .یه مدت با اینها راحتی 218 00:17:36,088 --> 00:17:38,133 .متشکرم 219 00:17:38,133 --> 00:17:40,923 اما چرا انقدر زیادن؟ 220 00:17:42,426 --> 00:17:44,298 اون چی؟ 221 00:17:44,298 --> 00:17:45,739 اون چطوره؟ 222 00:17:46,566 --> 00:17:49,216 .نظری نداری .اون خیلی مهربونه 223 00:17:49,216 --> 00:17:51,367 .خیلی متوسطه 224 00:17:51,367 --> 00:17:55,099 .غر میزنه و شوخی می کنه 225 00:17:57,773 --> 00:18:00,261 .وقتی داشتم نجاتش می دادم این اتفاق افتاد 226 00:18:00,942 --> 00:18:04,947 فکر می کردم اگر راجع به اون بفهمم .به جوابم میرسم 227 00:18:07,564 --> 00:18:09,908 .وقتی فهمیدی بهم بگو 228 00:18:10,189 --> 00:18:13,535 میری؟ 229 00:18:14,837 --> 00:18:18,156 .وقت ندارم تا با آدما بگذرونم 230 00:18:20,722 --> 00:18:25,114 بهم گفت آدم؟ 231 00:18:43,160 --> 00:18:45,169 باید لباسها رو اتو کنی؟ 232 00:18:45,169 --> 00:18:50,972 می خوام با لباسهای مرتب بهترین .دوران رو از مدرسه اش داشته باشه 233 00:18:57,526 --> 00:18:59,782 .برای منم اتو کن 234 00:19:00,662 --> 00:19:04,214 چرا اینو خریدی؟ 235 00:19:04,701 --> 00:19:06,765 می خوای بری مدرسه؟ 236 00:19:06,765 --> 00:19:09,581 .چون وو هیون میره 237 00:19:11,372 --> 00:19:14,792 ,اگر واقعا می خوای بری .مطمئنم که یه راهی هست 238 00:19:15,368 --> 00:19:18,946 اما تو از وو هیون خوشت میاد؟ 239 00:19:18,946 --> 00:19:23,555 ...نه...به خاطر اینکه (ایش!اون حرف منو باور نمی کنه) 240 00:19:24,525 --> 00:19:26,381 !بله- واقعا؟- 241 00:19:28,585 --> 00:19:31,014 .مرد خوش شانسی هستی 242 00:19:31,639 --> 00:19:34,528 !خانم کونگ .به دست آوردن من راحت نیست 243 00:19:35,154 --> 00:19:38,419 اعتراف بود؟ .پس منم مودبانه میگم نه 244 00:19:39,105 --> 00:19:41,644 برای چی منو انتخاب کردی؟ 245 00:19:43,928 --> 00:19:46,605 اون چیه؟- .دیوونه ی روانی 246 00:20:03,886 --> 00:20:06,102 .صبرکن 247 00:20:35,383 --> 00:20:36,647 اون چیه؟ 248 00:20:36,647 --> 00:20:38,782 .خواهرم 249 00:20:39,248 --> 00:20:41,304 .دوباره شروع نکنید 250 00:20:41,304 --> 00:20:44,808 بعد از صبحونه ات برو پایین و .رستوان رو تمیز کن 251 00:20:44,808 --> 00:20:47,864 ,کلم وپیاز رو خرد کن .بعدش هم خمیر فلفل رو بزار تو آب 252 00:20:48,782 --> 00:20:51,566 ,کلم,پیاز .وخمیر فلفل رو تمیز کن 253 00:20:51,566 --> 00:20:52,882 !باشه 254 00:20:53,437 --> 00:20:56,029 .خانم کونگ!شبیه نامادری سیندرلایی 255 00:20:56,029 --> 00:20:59,128 !بخور و برو مدرسه !اولین روزته 256 00:21:00,702 --> 00:21:02,982 .وقت دارم 257 00:21:04,001 --> 00:21:06,804 دارکوبه صدا می کرد منم .دَرِش آوردم 258 00:21:06,804 --> 00:21:08,856 .دیگه صدا نمی کنه 259 00:21:08,856 --> 00:21:10,990 اونوقت الان به ما میگی؟ 260 00:21:23,266 --> 00:21:25,546 !دیوونه ی منحرف 261 00:21:27,445 --> 00:21:30,393 چون اولین روزمه میزاره برم؟ 262 00:21:31,028 --> 00:21:35,463 .عادی باش .باشه 263 00:21:36,922 --> 00:21:41,742 !درست انجامش بده !بیدارشو 264 00:21:42,146 --> 00:21:45,257 خیلی راحت داری میری؟ 265 00:21:46,769 --> 00:21:48,631 تو کی هستی؟ 266 00:21:48,631 --> 00:21:50,889 .امروز منتقل شدم- انتقالی هستی؟- 267 00:21:50,889 --> 00:21:52,669 .بله آقا 268 00:21:53,459 --> 00:21:56,388 .ورزشُ انجام بده 269 00:21:57,336 --> 00:22:01,228 .اولین روزمه- روز اولته اونوقت تاخیر کردی؟- 270 00:22:01,456 --> 00:22:03,394 هان؟ 271 00:22:04,405 --> 00:22:08,422 .به بچه ها نگاه کن 272 00:22:11,619 --> 00:22:14,819 .بهش نگاه نکن .اون قوی ترین پسر توی مدرسه امونه 273 00:22:15,191 --> 00:22:17,624 .منم شاگرد زرنگ بودم- جدی میگی؟- 274 00:22:17,624 --> 00:22:21,129 .پس از حالا به بعد من دیگه تو رو نمی شناسم تو کی هستی؟ 275 00:22:26,975 --> 00:22:28,894 چی کار می کنید؟ 276 00:22:28,894 --> 00:22:31,633 همه ی زورتون همینه؟ !گوش کنید 277 00:22:33,860 --> 00:22:36,600 !100تا دراز نشست!برید 278 00:22:37,615 --> 00:22:39,727 !برو!برو!بدو 279 00:22:40,309 --> 00:22:42,697 !بدو 280 00:22:42,697 --> 00:22:44,808 چی کار می کنی؟ 281 00:22:44,808 --> 00:22:47,449 .من یه انتقالیم .اوه آره- 282 00:22:48,693 --> 00:22:51,079 !برو!بدو 283 00:22:52,411 --> 00:22:54,264 !برو,برو,برو 283 00:22:55,411 --> 00:23:10,264 ....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::.... 284 00:23:15,837 --> 00:23:18,166 .خیلی باشکوهه 285 00:23:25,039 --> 00:23:27,116 .نگاه کنید 286 00:23:27,116 --> 00:23:30,988 .این همکلاسی جدیدتونه 287 00:23:32,858 --> 00:23:35,139 .خودتو معرفی کن 288 00:23:36,779 --> 00:23:38,378 .خوشحالم می بینمتون 289 00:23:38,378 --> 00:23:40,301 من باحال تر از وو بین ,هیون بین,لی سونگ کی 290 00:23:40,314 --> 00:23:42,248 ,سونگ جونگ کی .و کیم وو بینم 291 00:23:42,248 --> 00:23:44,253 .شین وو هیونم .بیاید دوست باشیم 292 00:23:46,238 --> 00:23:48,270 !شاهزاده رو تحسین کنید 293 00:23:49,048 --> 00:23:50,992 چی کار می کنی؟ 294 00:23:52,300 --> 00:24:02,586 !جشن اولین روز 295 00:24:04,638 --> 00:24:07,462 !بخون!بخون 296 00:24:07,891 --> 00:24:09,430 !باشه!باشه 297 00:24:10,025 --> 00:24:13,556 .باشه!هر کاری دوست داری بکن 298 00:24:53,880 --> 00:24:57,146 .شین وو هیون.176سانتی متر .لاغر. با عضلات قوی شکم 299 00:24:57,146 --> 00:25:00,668 .شوهر اینده ام .هیچ کس بهش دست نمی زنه نگاهم نمی کنه 300 00:25:00,668 --> 00:25:03,806 .می کشمت 301 00:25:25,298 --> 00:25:28,581 .باشه,برو بشین بغل چون شیک 302 00:25:33,843 --> 00:25:35,876 !چون شیک بزن قَدِش 303 00:25:41,053 --> 00:25:43,251 !یک,دو,سه ,چهار 304 00:25:43,251 --> 00:25:46,863 ...تکالیف امروز رو انجام نده- !فردا به گریه امون بنداز- 305 00:25:46,857 --> 00:25:49,080 در دانشکده کوچیکه ...اما تو 306 00:25:49,093 --> 00:25:51,327 !لاغری 307 00:25:52,529 --> 00:25:53,889 .خوبه 308 00:25:57,423 --> 00:25:59,511 .ناشیه 309 00:26:01,418 --> 00:26:03,760 !واقعا اینجایی 310 00:26:04,956 --> 00:26:06,874 !اینجایی 311 00:26:20,587 --> 00:26:23,811 .چون شیک,بیا بریم دستشویی 312 00:26:25,887 --> 00:26:28,391 دوباره؟ .دوباره اون 313 00:26:29,605 --> 00:26:31,687 چه خبره؟- .آشنایی فرد جدید 314 00:26:31,687 --> 00:26:34,424 ,تو این مدرسه کسی که یه ورودی جدید کنارش بشینه 315 00:26:34,437 --> 00:26:37,185 .باید آشنایی فرد جدید رو انجام بده 316 00:26:38,099 --> 00:26:40,161 .تصمیم خوبیه 317 00:26:43,193 --> 00:26:45,090 .چون شیک بیا بریم 318 00:26:47,930 --> 00:26:50,625 .نگران نباش .زیاد طول نمی کشه 319 00:26:58,527 --> 00:27:01,230 .برای چون شیک واقعا خوشحالم 320 00:27:01,230 --> 00:27:03,763 .الان دیگه یکی کنارش می شینه 321 00:27:04,651 --> 00:27:10,065 ,اگر من قفل در رو باز کنم .امروزُ هیچ وقت فراموش نمی کنی 322 00:27:10,617 --> 00:27:13,377 .قویه 323 00:27:15,468 --> 00:27:19,595 .اینجا نیست .اینجام نیست 324 00:27:20,650 --> 00:27:23,500 فکر می کنی چون شیک کجاست؟ 325 00:27:24,115 --> 00:27:27,540 .یه سرفه ای چیزی بکن 326 00:27:31,065 --> 00:27:33,249 ,اگر خودت بیای بیرون .فقط پولت رو ازت می گیرم 327 00:27:34,038 --> 00:27:39,165 اما اگر من پیدات کنم,پول و .زندگیت رو ازت می گیرم 327 00:27:39,038 --> 00:27:48,165 ....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::.... ....:: koreanforum.ir::.... 328 00:27:50,830 --> 00:27:56,222 ,روی شاشم راه برو .اونوقت می زارم بری 329 00:28:07,612 --> 00:28:10,607 چیه؟نمیای بیرون؟ 330 00:28:22,672 --> 00:28:26,150 .شکمم!اوه خدا 331 00:28:32,563 --> 00:28:34,292 .لعنتی 332 00:28:36,468 --> 00:28:38,139 .کثیف 333 00:28:38,139 --> 00:28:40,612 .بیا بیرون !بیا بیرون 334 00:28:41,151 --> 00:28:46,224 !بیا بیرون- !وای حس خوبیه- 335 00:28:50,405 --> 00:28:53,303 !چرند نگو بیا بیرون 336 00:28:54,689 --> 00:28:56,890 .بس کن برگرد کلاس 337 00:28:56,890 --> 00:28:59,210 .تو برگرد 338 00:28:59,210 --> 00:29:01,049 .کلاس اخلاقه 339 00:29:01,049 --> 00:29:07,298 ,اگر دوباره نری سر این کلاس .باید والدینت رو بیاری 340 00:29:09,750 --> 00:29:12,166 مگه پدر و مادرت سرشون شلوغ نیست؟ 341 00:29:20,518 --> 00:29:22,663 .خیلی ممنون که گفتی 342 00:29:27,456 --> 00:29:30,775 .اخلاق نجاتت داد 343 00:29:47,787 --> 00:29:51,701 اون چه آدم گیجیه,حتی کاری که من کردمم یادش نیست؟ 344 00:29:53,011 --> 00:29:55,783 .باهوش ترین فردِ توی کلاس ما .بیا بریم- 345 00:29:55,783 --> 00:29:57,365 .متشکرم 346 00:30:05,427 --> 00:30:11,227 اگر سر کلاس من چیز دیگه بخونید .نمره هاتون بد میشه 347 00:30:11,957 --> 00:30:13,614 .یه نصیحت برای کل زندگیتون بدونیدش 348 00:30:24,058 --> 00:30:28,881 معنی خانواده در سالهای گذشته .گسترش یافته 349 00:30:29,353 --> 00:30:31,680 که شامل خانواده های چند فرهنگی ,خانواده های ناتنی 350 00:30:31,693 --> 00:30:34,031 و خانواده هایی که با هم رابطه ی .خونی ندارن 351 00:30:39,797 --> 00:30:41,995 .متاسفم 352 00:30:52,955 --> 00:30:55,009 بیا با همدیگه بریم .کمتر خجالت می کشیم 353 00:30:55,486 --> 00:30:57,945 .با تو اومدن بیشتر خجالت آوره 354 00:30:58,460 --> 00:31:01,309 البته. صورت من از تو .درخشان تره 355 00:31:01,821 --> 00:31:04,461 .از وقتت لذت ببر 356 00:31:13,016 --> 00:31:15,822 پسرم!نمی تونم بهت چیزی بگم .چون یه اتفاقی افتاده 357 00:31:15,822 --> 00:31:18,588 خیلی متاسفم. یه کم .پول به حسابت ریختم 358 00:31:19,015 --> 00:31:21,439 برو یه چیزی بخر و با دوستات بخور !تولدت مبارک 359 00:31:36,741 --> 00:31:39,340 .متاسفم 360 00:31:50,266 --> 00:31:53,578 چی کار می کنی؟- .دستشویی صف بود- 361 00:31:53,578 --> 00:31:56,371 .دوتاییتون برید بیرون 362 00:31:57,818 --> 00:32:01,119 ...از این به بعد بیشتر دقت می کنم- .برید بیرون. حواس بقیه رو پرت می کنید- 363 00:32:06,506 --> 00:32:08,894 کجا دیدمش؟ 364 00:32:13,312 --> 00:32:16,769 .آمارشو در بیار- .باشه- 365 00:32:22,638 --> 00:32:26,589 .اون خیلی باهوشه .حتی برای درس دادن هم حرف نمی زنه 366 00:32:27,394 --> 00:32:30,843 اون چشه؟ خواننده اس؟ 367 00:32:31,316 --> 00:32:34,172 لب خونی می کنه؟ 368 00:32:36,020 --> 00:32:37,736 کیفُ به صاحبش دادی؟ 369 00:32:38,522 --> 00:32:42,743 متاسفم,باید یه کتک .ازم بخوری 370 00:32:43,318 --> 00:32:46,401 !هی- .متاسفم,فقط یکی دیگه 371 00:32:50,822 --> 00:32:52,439 چی کار می کنی؟ !ولش کن 372 00:32:53,107 --> 00:32:56,438 دیوونه شدی؟ .می خواستم آروم باشم 373 00:32:57,283 --> 00:33:01,182 تمومش می کنید یانه؟ 374 00:33:03,940 --> 00:33:06,237 می دونی چی میشه اگر تو مدرسه دعوا کنید؟ 375 00:33:06,237 --> 00:33:08,796 باید مامانمو بیارم؟ 376 00:33:08,796 --> 00:33:11,850 .مامانم سرش شلوغه چقدر زمان می بره تا بیاد اینجا؟ 377 00:33:26,876 --> 00:33:29,744 نمی خوای چیزی بگی؟- .متاسفم- 378 00:33:29,744 --> 00:33:33,510 .با این چیزا حل نمیشه .بهم نگاه کن 379 00:33:37,169 --> 00:33:38,721 .منو بزن- چی؟- 380 00:33:38,721 --> 00:33:41,211 .تو هم می تونی منو بزنی 381 00:33:43,690 --> 00:33:47,153 .یکی دیگه اش رو نگه می دارم .وقتی خواستم ازش استفاده می کنم 382 00:33:49,505 --> 00:33:53,229 خنده داره؟ .نخند 383 00:33:53,752 --> 00:33:57,531 .حتما شوکه شدی .گول خوردی 384 00:34:07,717 --> 00:34:09,535 می خوای این معلم رو خردش کنی؟ 385 00:34:09,904 --> 00:34:12,030 بد زدمت؟ 386 00:34:12,030 --> 00:34:14,947 .فکر کنم من تو رو زیادی محکم نزدم .بزار دوباره بزنمت 387 00:34:16,297 --> 00:34:19,704 من آدمایی که صمیمانه رفتار می کنن .رو نمی زنم 388 00:34:22,052 --> 00:34:23,701 حالش خوبه؟ 389 00:34:23,701 --> 00:34:27,724 کی؟ اون دیوونه ی منحرف؟ 390 00:34:27,724 --> 00:34:31,059 چرا؟- .به نظر حالش خوب نبود- 391 00:34:31,059 --> 00:34:33,426 .از نظر جسمی خوبه 392 00:34:33,723 --> 00:34:35,755 .ذهنی مشکل داره 393 00:34:35,755 --> 00:34:38,243 بهش علاقه داری؟ 394 00:34:42,305 --> 00:34:45,514 .چی؟ اون خیلی ساده اس 395 00:35:44,266 --> 00:35:46,807 !بلند گوزیدم 396 00:36:12,632 --> 00:36:14,944 !متشکرم 397 00:36:17,815 --> 00:36:19,727 .ناآشناست 398 00:36:20,180 --> 00:36:23,865 مادربزرگ!این مربا اینجا چی کار می کنه؟ 399 00:36:24,603 --> 00:36:26,146 منظورت بلوطه؟ 400 00:36:29,086 --> 00:36:30,652 مدرسه ی من میره؟ 401 00:36:30,652 --> 00:36:33,469 .یه کارگر پاره وقته .نگرانش نباش و غذاتو بخور 402 00:36:34,810 --> 00:36:39,908 .بهت هشدار میدم .به ووهیون نگاه نمی کنی لاس هم نمیزنی 403 00:36:39,908 --> 00:36:42,317 .می کشمت باشه؟ 404 00:36:44,080 --> 00:36:45,423 نگرانی جهان برای چیه؟ 405 00:36:46,581 --> 00:36:48,937 منبعش چیه؟ 406 00:36:49,655 --> 00:36:52,883 !آب !آب!درسته- 407 00:36:52,883 --> 00:36:55,057 نزدیکترین راه شیری به کهکشان ما چیه؟ 408 00:36:55,057 --> 00:36:58,905 .صورت فلکی !صورت فلکی,درسته 409 00:36:59,990 --> 00:37:02,742 باهوشی؟ 410 00:37:02,742 --> 00:37:04,885 .نمی دونم .تا حالا درباره اش نخونده بودم 411 00:37:04,885 --> 00:37:08,208 !خب,منم همین طور .فقط شانس آوردی 412 00:37:08,208 --> 00:37:12,191 .هی,این واقعا سخته می تونی حلش کنی؟ 413 00:37:15,614 --> 00:37:18,424 یکی اش برای امروزه؟ دو تاش برای فرداس؟ 414 00:37:38,581 --> 00:37:40,678 .خانم کونگ سلام 415 00:37:40,678 --> 00:37:42,241 .سلام 416 00:37:42,241 --> 00:37:44,495 با مشق های من چی کار می کنی؟ 417 00:37:45,388 --> 00:37:46,580 .برات حلش کردم 418 00:37:49,139 --> 00:37:51,243 .خداحافظ 419 00:37:52,260 --> 00:37:54,608 اینو تا فردا تمومش کن.باشه؟ 420 00:37:57,021 --> 00:37:59,765 .بابت غذا ممنون- .باشه- 421 00:38:02,909 --> 00:38:05,674 .بشین اینجا 422 00:38:07,105 --> 00:38:12,370 من رفتم اما کسی گزارش .گمشده نداده 423 00:38:13,066 --> 00:38:15,042 انگار اهل یه جای .خیلی دوره 424 00:38:15,055 --> 00:38:17,042 .اما سول بی معمولیه 425 00:38:18,098 --> 00:38:21,753 مطمئنه اسمش همینه؟ .انگار زیاد یادش نیست 426 00:38:24,688 --> 00:38:27,045 ,طبق گفته ی پلیس باید وارد یه موسسه بشه و 427 00:38:27,058 --> 00:38:29,425 .وتحت مراقبت باشه 428 00:38:29,425 --> 00:38:31,980 .به هیچ وجه!اون باعث دردسره 429 00:38:32,427 --> 00:38:35,247 .اون نمی تونه هیچ کاری رو درست انجام بده 430 00:38:35,247 --> 00:38:39,243 .حافظه اش بر می گرده .تا اون موقع صبر کن 431 00:38:39,674 --> 00:38:43,275 .یادش میاد .شاید فردا یادش بیاد 432 00:38:45,197 --> 00:38:49,977 ...امیدوارم...اما مگه نباید بره مدرسه؟ 433 00:38:49,977 --> 00:38:52,617 مدرسه؟کجا؟- .مدرسه ی تو- 434 00:38:52,978 --> 00:38:55,063 .نه!خوب نیست 435 00:38:55,063 --> 00:38:56,477 .این دیگه خیلی زیاد رَویه 436 00:38:56,899 --> 00:39:00,401 .یونیفرم که داره .باهوش هم به نظرمیاد 437 00:39:01,333 --> 00:39:04,693 اگر بره مدرسه ممکنه حافظه اشو زودتر .به دست بیاره 438 00:39:05,353 --> 00:39:08,073 .اون باید مغزشو به کار بندازه .ممکنه بدتر بشه- 439 00:39:08,525 --> 00:39:11,433 اگر از زانوت زیاد استفاده کنی مگه آسیب نمی بینه؟ .مغزم همین طوریه دیگه 440 00:39:12,157 --> 00:39:13,640 .بدتر میشه 441 00:39:14,564 --> 00:39:17,085 .بفرستش یه مدرسه ی دیگه نه مدرسه ی من 442 00:39:37,714 --> 00:39:41,049 .تولدم نزدیکه 443 00:39:51,614 --> 00:39:56,422 .بابات دیر میرسه .بیا خودمون جشن بگیریم 444 00:40:04,401 --> 00:40:07,713 .هدفون هات خراب شده .من یه جدیدشو برات گرفتم 445 00:40:11,709 --> 00:40:15,590 .مرسی که کیفمو برگردوندی 446 00:40:15,590 --> 00:40:19,915 .اشتباه نکن پدرم زندگیش رو به خاطر یه چیز .الکی به خطر انداخته بود 447 00:40:21,051 --> 00:40:22,833 .من فقط نگران اون بودم 448 00:40:23,957 --> 00:40:26,451 یه چیزی که برام خیلی مهمه .تو اون کیف بود 449 00:40:26,898 --> 00:40:30,588 عکس همسر سابقت بود؟ 450 00:40:39,264 --> 00:40:41,897 .بیا تو مدرسه اوضاع رو آروم نگه داریم 451 00:40:42,888 --> 00:40:47,302 .نمی خوای که دفتر بگه پدرت بیاد 452 00:40:53,954 --> 00:40:57,667 .برو بیرون,کیکم با خودت ببر 453 00:41:43,800 --> 00:41:46,721 .می تونی بخونی 454 00:41:48,476 --> 00:41:50,261 می خوای بیای تو گروه ما؟ 455 00:41:50,261 --> 00:41:51,846 .نمی خوام 456 00:41:52,715 --> 00:41:56,648 مخصوصا اگر بخواد این طوری عضو .جدید بگیره 457 00:41:59,397 --> 00:42:07,237 نمی دونی؟ .من می تونم مدرسه رو برات بهشت یا جهنم کنم 458 00:42:08,554 --> 00:42:11,430 .قبلا به اندازه ی کافی برام جهنم بود 459 00:42:14,879 --> 00:42:17,217 .به زودی عضو گروه ما میشی 460 00:42:31,543 --> 00:42:34,646 .زندگی داره منو خم می کنه 461 00:42:36,647 --> 00:42:38,213 این دفعه معلم خصوصی چقدره؟ 462 00:42:38,897 --> 00:42:42,919 اگر من باعث خجالتتم,خب خواهر و .برادرمو ببر 463 00:42:45,817 --> 00:42:48,807 من کی باهات اومدم مهمونی های خانوادگی؟ 464 00:43:00,663 --> 00:43:02,087 از کی تا حالا داری به حرفام گوش میدی؟ 465 00:43:02,087 --> 00:43:04,568 .گوش نمی دادم .فقط منم گوش دارم 466 00:43:09,123 --> 00:43:10,773 .حرومزاده 467 00:43:19,957 --> 00:43:24,715 هوآنگ سانگ یونگ,سبک آزاد50 !متر رو بهشون نشون بده.برو 468 00:43:40,754 --> 00:43:44,602 چرا انقدر از آب می ترسی؟ 469 00:43:45,464 --> 00:43:49,037 .این سرده. من توی آب گرم مهارت دارم .آهان درسته 470 00:44:11,416 --> 00:44:13,176 تازه وارد!تو چرا انجام نمیدی؟ 471 00:44:13,832 --> 00:44:16,415 تب دارم.فکر نکنم بتونم .انجامش بدم 472 00:44:16,415 --> 00:44:19,407 اوه واقعا؟ .پس باید بعد کلاس اینجا رو تمیز کنی !بعدی 473 00:44:22,485 --> 00:44:25,520 .بعد از کلاس مستقیم برو سر کار 474 00:44:35,485 --> 00:44:38,155 !هی 475 00:44:42,168 --> 00:44:44,768 .باشه 476 00:45:41,057 --> 00:45:43,458 تو کی هستی؟ 477 00:45:44,400 --> 00:45:47,481 .یه دفعه ای قطع کرد 478 00:45:48,066 --> 00:45:50,466 !انقدر سرم شلوغه که دارم می میرم 479 00:45:51,898 --> 00:45:53,761 می میری؟ 480 00:45:53,761 --> 00:45:56,868 چرا آدما از این کلمه های بد استفاده می کنن؟ 481 00:45:57,422 --> 00:46:00,835 .خانم کونگ!این کلمه رو نگو 482 00:46:06,655 --> 00:46:07,854 !تو کی هستی 483 00:46:07,854 --> 00:46:10,669 هی!چرا مثل فیلم های ترسناک به تلفن جواب میدی؟ 484 00:46:12,392 --> 00:46:14,376 از اتاقم بدون اینکه مادربزرگ بفهمه .چندتا لباس بردار بیار 485 00:46:15,522 --> 00:46:18,638 .آره,بیار استخر مدرسه 486 00:46:28,763 --> 00:46:31,909 .نمی تونم به این مدرسه عادت کنم 487 00:46:54,692 --> 00:46:57,380 چرا اینطوریه؟ 488 00:46:57,830 --> 00:47:02,268 !تو تلویزیون که راحت به نظر میرسید 489 00:47:02,905 --> 00:47:06,876 .شین ووهیون!اون خیلی کار می کنه 490 00:47:53,105 --> 00:47:55,717 تازه وارد,کمک می خوای؟ 491 00:48:05,959 --> 00:48:08,015 می دونی نمی تونم وقتی به کسی بدهکارم .زندگی کنم 492 00:48:09,783 --> 00:48:15,703 یه حسی دارم یه حسی که نسبت به .تو خیلی بده 493 00:48:16,331 --> 00:48:18,155 بیا با همدیگه کاری .نداشته باشیم 494 00:48:18,155 --> 00:48:20,804 .برو بیرون,اونوقت می تونم درُ قفل کنم 495 00:49:12,366 --> 00:49:20,366 ....:: (*Roya*)ترجمه و زيرنويس : رويا ::.... ....:: koreanforum.ir::.... 496 00:49:29,928 --> 00:49:33,404 شبیه اش؟چطوری؟ !فقط یه دونه ازش تو دنیا هست 497 00:49:33,404 --> 00:49:36,933 از طرف کسیِ, که تو حتی صورتش هم .یادت نیست 498 00:49:37,427 --> 00:49:39,014 اون گردنبند؟ 499 00:49:39,366 --> 00:49:42,655 .ازش خوب مراقبت می کنم 500 00:49:43,125 --> 00:49:45,205 .باید تو مدرسه خوب باشی 501 00:49:45,667 --> 00:49:48,416 .مدرسه سخته 502 00:49:48,416 --> 00:49:49,521 یی سول بی رو می شناسی؟ 503 00:49:49,521 --> 00:49:51,374 .بیا یه کم تفریح کنیم 504 00:49:51,795 --> 00:49:54,056 من چیه ام؟ 505 00:49:54,056 --> 00:49:56,185 می خوای باهات قلدری کنم؟ 506 00:49:56,590 --> 00:49:58,391 !چی 506 00:49:58,590 --> 00:50:00,391 ::::براي دريافت زيرنويس و فيلم و سريال هاي آسيايي با لينک مستقيم:::: ::::مراجعه نماييدkoreanforum.irو کيفيت مناسب به آدرس ::::45570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.