All language subtitles for Havenhurst.2016.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,365 --> 00:00:15,431 [THUNDER ROLLING] 2 00:00:20,245 --> 00:00:22,327 [DISTANT SIREN WAILING] 3 00:00:32,485 --> 00:00:34,066 [SNIFF] 4 00:00:37,605 --> 00:00:39,445 [SNIFFING] 5 00:00:39,525 --> 00:00:41,616 [EXHALING] 6 00:00:45,925 --> 00:00:48,046 [SNIFFING AND EXHALING] 7 00:00:49,605 --> 00:00:51,703 [THUNDER ROLLING] 8 00:00:56,285 --> 00:00:57,887 [WOMAN MUMBLING] 9 00:01:00,625 --> 00:01:02,450 Over here. 10 00:01:05,585 --> 00:01:07,715 - [GLASS BREAKS DISTANT] - [THUNDER CRASHES] 11 00:01:07,795 --> 00:01:09,845 [RAIN FALLING] 12 00:01:10,225 --> 00:01:11,669 Babe? 13 00:01:15,685 --> 00:01:17,694 [HEAVY BREATHING] 14 00:01:20,245 --> 00:01:22,270 [LOUD BANGING, DISTANT] 15 00:01:29,785 --> 00:01:31,310 Jason? 16 00:01:34,925 --> 00:01:36,888 [THUDDING] 17 00:01:36,970 --> 00:01:38,491 [WHISPERING] Jason? 18 00:01:43,205 --> 00:01:45,412 [CLOCK TICKING] 19 00:01:47,205 --> 00:01:49,288 [SHOUT AND GASPING] 20 00:01:56,325 --> 00:01:58,305 [WOMAN SCREAMS] 21 00:01:58,385 --> 00:02:00,925 - [THUD] - [SCREAMING] 22 00:02:01,585 --> 00:02:04,165 [OBJECTS CRASHING, WOMAN GASPING] 23 00:02:07,405 --> 00:02:09,125 Help me! 24 00:02:09,205 --> 00:02:12,445 Help me! Open the door! Help me! 25 00:02:12,525 --> 00:02:15,014 Help me! Help! 26 00:02:16,445 --> 00:02:17,985 [SCREAMING] 27 00:02:18,065 --> 00:02:19,627 Hello! [GROAN] 28 00:02:26,845 --> 00:02:28,835 [HEAVY BREATHING] 29 00:02:28,915 --> 00:02:31,215 - [ELEVATOR DINGS] - Come on, come on, come on! 30 00:02:31,295 --> 00:02:32,795 [YELLS] 31 00:02:33,015 --> 00:02:35,035 [GASPING] 32 00:02:35,515 --> 00:02:37,304 Oh, my God. [SCREAMS] 33 00:02:40,515 --> 00:02:42,559 [NOISE FROM ABOVE] 34 00:02:44,575 --> 00:02:46,772 [SCREAMS] 35 00:02:46,852 --> 00:02:48,456 [DISTANT SCREAMS] 36 00:02:52,915 --> 00:02:54,965 [SHUFFLING FEET] 37 00:03:16,775 --> 00:03:19,476 WOMAN: Look, I've been trying to reach her for a couple of days... 38 00:03:19,556 --> 00:03:22,775 ...so if she contacts you, can you have her give me a call? 39 00:03:23,755 --> 00:03:25,561 Alright, thanks. 40 00:03:34,955 --> 00:03:36,907 [PHONE RINGS] 41 00:03:40,555 --> 00:03:41,955 [SIGHS] 42 00:03:42,235 --> 00:03:43,815 [BEEP] 43 00:03:43,895 --> 00:03:46,635 - Jackie. - Tim, yeah. 44 00:03:46,715 --> 00:03:49,275 Sorry to bother you. I'm kind... I need your help. 45 00:03:49,355 --> 00:03:51,915 - TIM: What is it? - My friend, Danielle. 46 00:03:51,995 --> 00:03:54,515 I haven't been able to reach her for weeks. 47 00:03:54,595 --> 00:03:57,435 I've called everyone she knows and no one has heard from her. 48 00:03:57,515 --> 00:04:00,064 Is she missing or not wanting to be found? 49 00:04:01,275 --> 00:04:03,116 I don't know. 50 00:04:03,395 --> 00:04:05,355 I'm just really worried. 51 00:04:05,435 --> 00:04:07,855 Alright, I'll, uh... I'll look into it. 52 00:04:07,935 --> 00:04:11,147 Thanks. Her name is Danielle Hampton. 53 00:04:13,395 --> 00:04:15,355 [CHATTER] 54 00:04:15,435 --> 00:04:17,396 WOMAN: And just answer as best you can, okay? 55 00:04:17,485 --> 00:04:20,015 Honestly. There's a pen. 56 00:04:20,095 --> 00:04:22,127 And you can go in that room. 57 00:04:23,895 --> 00:04:25,403 Okay. 58 00:04:28,995 --> 00:04:31,006 [SIGH] 59 00:04:35,595 --> 00:04:37,645 WOMAN: Sign right there at the bottom. 60 00:04:40,275 --> 00:04:41,748 Good luck. 61 00:04:41,828 --> 00:04:43,662 Thank you. 62 00:04:44,315 --> 00:04:47,115 Congratulations. Big day today? 63 00:04:47,195 --> 00:04:49,750 - Yeah. - Come on. I'll walk you out. 64 00:04:54,995 --> 00:04:57,175 Any word from Danielle? 65 00:04:57,255 --> 00:04:59,476 - No, nothing. - Huh. 66 00:04:59,755 --> 00:05:02,555 - She'll turn up. - I hope so. 67 00:05:02,635 --> 00:05:04,856 Ah. Here you go. 68 00:05:05,435 --> 00:05:08,395 Oh! I almost forgot. You'll need these. 69 00:05:08,475 --> 00:05:09,996 Hmm. 70 00:05:10,775 --> 00:05:12,701 I'm really proud of you, Jackie. 71 00:05:12,781 --> 00:05:15,995 - Thank you. - Clean slate, fresh start. 72 00:05:16,075 --> 00:05:18,785 The rest is up to you. 73 00:05:18,865 --> 00:05:20,670 Come here. 74 00:05:22,595 --> 00:05:24,435 Good luck. 75 00:05:28,154 --> 00:05:30,555 I'll see you at the meeting this week? 76 00:05:30,635 --> 00:05:32,534 Of course. 77 00:06:45,635 --> 00:06:47,729 [ELEVATOR DINGS] 78 00:07:21,295 --> 00:07:23,215 [GASP] 79 00:08:35,015 --> 00:08:36,318 [SURPRISED] Danielle. 80 00:08:50,955 --> 00:08:52,959 She wouldn't leave this behind. 81 00:09:00,855 --> 00:09:02,859 [KNOCKING AT DOOR] 82 00:09:34,075 --> 00:09:35,589 Great. 83 00:09:59,075 --> 00:10:01,312 - [GASP] - [SIREN WAILING] 84 00:10:26,635 --> 00:10:29,093 [WOMAN MOANING WITH PLEASURE] 85 00:10:29,615 --> 00:10:31,458 Oh, yeah! 86 00:10:32,595 --> 00:10:33,695 [GASPING] 87 00:10:33,775 --> 00:10:35,195 Yeah! Yeah! 88 00:10:35,275 --> 00:10:37,295 Yeah! Oh! 89 00:10:37,675 --> 00:10:39,315 [HEAVY BREATHING] 90 00:10:39,395 --> 00:10:41,675 Oh, yeah. Oh, yeah. 91 00:10:41,755 --> 00:10:43,575 [GASPING] 92 00:10:44,395 --> 00:10:46,235 Oh, yeah. Yeah. 93 00:10:46,315 --> 00:10:48,775 Uh-huh. Oh, God. Yeah. 94 00:10:48,855 --> 00:10:52,339 Yeah, yeah. Yeah. Yeah, yeah. 95 00:11:12,395 --> 00:11:14,494 [SHOWER TURNS ON] 96 00:11:19,355 --> 00:11:21,454 [CLOSE NOISE] 97 00:11:24,255 --> 00:11:25,762 Hello? 98 00:11:26,975 --> 00:11:28,203 JACKIE: Hello? 99 00:11:28,283 --> 00:11:30,133 [SILENCE] 100 00:12:10,435 --> 00:12:12,532 [ELEVATOR DINGS] 101 00:12:12,875 --> 00:12:14,955 [SIGH] 102 00:12:15,635 --> 00:12:17,713 [DISTANT VOICES SPEAKING] 103 00:12:20,355 --> 00:12:23,915 - WOMAN 1: I needed the cash. - WOMAN 2: Prostitution is a crime. 104 00:12:23,995 --> 00:12:27,525 - WOMAN 1: You can't just evict me. - WOMAN 2: It's all your own fault. 105 00:12:27,605 --> 00:12:30,935 WOMAN 1: So after five years, that's it? No 30-day notice? 106 00:12:31,015 --> 00:12:35,135 - WOMAN 2: You know the rules. - Fuck the rules! You are so full of shit. 107 00:12:35,215 --> 00:12:37,925 Oh, no need to make it personal, my dear. 108 00:12:39,555 --> 00:12:42,558 Fuck! Bitch needs to get laid. 109 00:12:44,555 --> 00:12:47,435 Oh, I must apologize for her behavior. 110 00:12:47,515 --> 00:12:51,393 Don't be frightened, Jacquelin. I'm Eleanor Mudgett. Please come in. 111 00:13:00,395 --> 00:13:04,575 I have made it a custom, old fashioned, though it may seem... 112 00:13:04,655 --> 00:13:07,675 ...to meet every new tenant we take in. 113 00:13:07,755 --> 00:13:09,595 [POURING] 114 00:13:09,675 --> 00:13:14,715 Many years ago, I had to figure out what to do with this lovely old building. 115 00:13:15,395 --> 00:13:18,395 I am on the board of many rehabilitation centers... 116 00:13:18,475 --> 00:13:21,135 ...and outreach programs throughout the city. 117 00:13:21,215 --> 00:13:25,305 So I figured that I should use Havenhurst to help others. 118 00:13:25,385 --> 00:13:28,785 Give them a place to find their balance... 119 00:13:28,865 --> 00:13:31,675 ...and re-enter the world. 120 00:13:32,155 --> 00:13:34,475 Don't be shy, dear. You must have questions. 121 00:13:34,555 --> 00:13:36,081 Um... 122 00:13:37,020 --> 00:13:39,875 ...my friend, Danielle Hampton... 123 00:13:39,955 --> 00:13:42,135 - ...she lived here. - Yes. 124 00:13:42,215 --> 00:13:45,195 Is there a reason why I was given her old apartment? 125 00:13:45,275 --> 00:13:48,615 Oh, it's just a matter of timing, dear. 126 00:13:48,695 --> 00:13:53,405 Danielle and Jason just happened to be the last tenants to vacate. 127 00:13:54,635 --> 00:13:58,195 I was just hoping that you might know where they went. 128 00:13:58,275 --> 00:14:00,295 No, I'm afraid not. 129 00:14:00,375 --> 00:14:04,386 One of the drawbacks of not requiring a security deposit. [CHUCKLES] 130 00:14:04,466 --> 00:14:06,715 Once they leave the building... 131 00:14:06,795 --> 00:14:08,796 ...one rarely hears from them again. 132 00:14:11,295 --> 00:14:14,515 - Okay. - Make no mistake about it. 133 00:14:14,595 --> 00:14:18,999 I am very particular about those whom I choose as tenants. 134 00:14:20,875 --> 00:14:24,575 Your history, rather violent and sad... 135 00:14:24,655 --> 00:14:26,195 ...stood out to me. 136 00:14:26,275 --> 00:14:29,615 You have struggled with your addiction... 137 00:14:29,695 --> 00:14:32,304 ...and it has cost you dearly. 138 00:14:33,835 --> 00:14:35,215 [DOOR OPENS AND CLOSES] 139 00:14:35,295 --> 00:14:38,135 Oh, my son, Ezra. 140 00:14:38,615 --> 00:14:40,315 We've met. 141 00:14:40,395 --> 00:14:43,435 Ezra looks after things around here so if there's anything you need... 142 00:14:43,515 --> 00:14:45,096 ...don't hesitate to call him. 143 00:14:45,635 --> 00:14:47,455 Thank you, Ezra. 144 00:14:48,435 --> 00:14:49,955 [HEAVY FOOTSTEPS] 145 00:14:50,035 --> 00:14:52,095 [DOOR CREAKS OPEN AND SHUT] 146 00:14:54,375 --> 00:14:56,255 Our rules are simple. 147 00:14:56,335 --> 00:14:59,375 You stay sober, you lead a good life... 148 00:15:00,055 --> 00:15:03,535 ...and you don't fall back into your old habits. 149 00:15:04,315 --> 00:15:07,795 Then, you are welcome to stay here... 150 00:15:07,875 --> 00:15:09,715 ...until the day you die. 151 00:15:10,395 --> 00:15:12,417 If that is your choice. 152 00:15:13,495 --> 00:15:16,295 And if I don't lead a good life? 153 00:15:16,375 --> 00:15:20,395 Then your stay at Havenhurst would be terminated. 154 00:15:20,475 --> 00:15:23,515 - Like the woman... - Oh, Paula, yes. 155 00:15:23,595 --> 00:15:27,155 Well, unfortunately, after years of support... 156 00:15:27,235 --> 00:15:30,475 ...she decided to resume demeaning herself... 157 00:15:30,555 --> 00:15:32,710 ...and is no longer welcome here. 158 00:15:33,755 --> 00:15:35,962 Well, it seems fair enough. 159 00:15:37,235 --> 00:15:39,895 - Do you have a pen? - Oh, you don't have to sign it... 160 00:15:39,975 --> 00:15:44,895 ...right now, dear. You should take it home and review it first. 161 00:15:44,975 --> 00:15:49,074 If what you say is represented here, it's okay, I can sign it. 162 00:15:50,275 --> 00:15:52,097 Yes, it is. 163 00:16:02,595 --> 00:16:04,820 Welcome to Havenhurst. 164 00:16:21,515 --> 00:16:23,995 It's four sections. You're on the right. 165 00:16:25,075 --> 00:16:28,315 GIRL: Welcome to hell, sweetie. More cleavage, more tips. 166 00:16:28,395 --> 00:16:31,255 Tips suck. Food is even worse. But it's a job. 167 00:16:31,335 --> 00:16:33,355 I think I can handle it. 168 00:16:33,435 --> 00:16:36,455 - It's only... - Temporary. Yeah. 169 00:16:36,535 --> 00:16:39,192 Go on, doll. You got customers. 170 00:16:53,195 --> 00:16:55,079 I'll take a refill. 171 00:16:57,075 --> 00:16:58,695 Did you find anything out? 172 00:16:58,775 --> 00:17:01,255 No credit cards, no cell phone usage. 173 00:17:01,835 --> 00:17:04,855 She was living with a guy named Jason Darby. A junkie. 174 00:17:04,935 --> 00:17:08,782 Busted for narcotics possession. Do you know him? 175 00:17:09,315 --> 00:17:10,575 No. 176 00:17:11,155 --> 00:17:14,795 I spoke to Eleanor, the woman who owns the place. Said they left weeks ago. 177 00:17:14,875 --> 00:17:17,315 - Whoa, whoa, whoa. - Oh. 178 00:17:17,395 --> 00:17:19,915 I thought you said you'd done this before. 179 00:17:21,075 --> 00:17:24,635 There's got to be something to this. I found Danielle's camera. 180 00:17:24,715 --> 00:17:28,195 She was never without it in rehab. Never. 181 00:17:28,275 --> 00:17:30,355 She wouldn't have just left it behind. 182 00:17:30,435 --> 00:17:31,956 Well... 183 00:17:32,489 --> 00:17:34,177 ...maybe this time she did. 184 00:17:36,515 --> 00:17:39,322 Stay in touch. Take care of yourself. 185 00:17:39,875 --> 00:17:41,616 Thank you. 186 00:18:01,055 --> 00:18:02,858 [ELEVATOR DINGS] 187 00:18:23,715 --> 00:18:25,556 You're new. 188 00:18:27,155 --> 00:18:29,435 Yes, 206. 189 00:18:30,315 --> 00:18:33,106 Oh. That's Danielle's old apartment. 190 00:18:34,795 --> 00:18:36,815 [DING] 191 00:18:40,755 --> 00:18:43,551 - Let me help you. - I'm good. 192 00:18:46,955 --> 00:18:49,640 Let me go first. Then you go after. 193 00:18:52,155 --> 00:18:54,115 I'm Sarah. 194 00:18:54,195 --> 00:18:55,273 Jackie. 195 00:19:01,555 --> 00:19:03,614 [ARGUING VOICES] 196 00:19:12,135 --> 00:19:15,315 - Where the hell have you been? - I lost track of the time. 197 00:19:15,395 --> 00:19:17,215 Sorry, Tammy. 198 00:19:18,955 --> 00:19:20,662 Problem? 199 00:19:23,315 --> 00:19:24,499 No. 200 00:19:39,035 --> 00:19:41,060 [ODD NOISES] 201 00:19:42,275 --> 00:19:43,829 Hello? 202 00:19:48,215 --> 00:19:49,760 Hello? 203 00:20:19,635 --> 00:20:21,475 What the fuck? 204 00:20:21,555 --> 00:20:23,654 [KNOCKING] 205 00:20:31,075 --> 00:20:33,076 [KNOCKING CONTINUES] 206 00:20:40,715 --> 00:20:42,760 [KNOCKING CONTINUES] 207 00:20:44,355 --> 00:20:46,591 - [METALLIC SOUND] - [GROANING] 208 00:20:51,355 --> 00:20:53,375 [GRUNT] 209 00:21:09,755 --> 00:21:12,465 - [LOUD THUDS] - [GASP] 210 00:21:13,355 --> 00:21:15,409 [DISTANT GROANING] 211 00:21:17,995 --> 00:21:20,573 - [LOUD GROAN] - [DISTANT GROANING] 212 00:21:28,435 --> 00:21:30,476 [GASPING AND GROANING] 213 00:21:47,855 --> 00:21:49,759 [DISTANT GROANING] 214 00:22:10,535 --> 00:22:12,574 [LOUD GROAN] 215 00:22:23,275 --> 00:22:25,334 [DISTANT GASPING] 216 00:22:28,282 --> 00:22:30,155 No, no! 217 00:22:30,535 --> 00:22:32,075 Please! 218 00:22:32,635 --> 00:22:34,900 [LONG SCREAMS] 219 00:22:41,635 --> 00:22:43,719 [TOTAL SILENCE] 220 00:23:02,795 --> 00:23:04,818 [DOOR CREAKS OPEN] 221 00:23:12,435 --> 00:23:14,000 Hello? 222 00:23:33,435 --> 00:23:34,989 Paula? 223 00:23:52,595 --> 00:23:54,037 Paula? 224 00:24:12,315 --> 00:24:13,235 [GASP] 225 00:24:13,315 --> 00:24:14,875 Sarah. 226 00:24:15,355 --> 00:24:17,435 What are you doing in here? 227 00:24:17,515 --> 00:24:18,744 Nothing. 228 00:24:20,355 --> 00:24:23,011 You shouldn't be here. Come on. 229 00:24:29,835 --> 00:24:32,315 You know, you shouldn't be wandering around the building alone. 230 00:24:32,395 --> 00:24:34,646 - But I haven't done anything wrong. - [DING] 231 00:24:36,175 --> 00:24:38,055 I wish it were that simple. 232 00:24:38,435 --> 00:24:42,495 It is. Just be good. 233 00:24:42,575 --> 00:24:44,460 You don't want to be evicted. 234 00:24:48,355 --> 00:24:50,415 [VOICES ARGUING] 235 00:24:51,995 --> 00:24:53,854 Gotta go. 236 00:24:59,255 --> 00:25:01,292 TAMMY: You know you didn't. Just shut up! 237 00:25:03,375 --> 00:25:05,459 Come on, hurry up, get in the car. 238 00:25:06,975 --> 00:25:08,837 Come on, get in the car. 239 00:25:13,895 --> 00:25:16,515 - [CAR HONKING] - [TIRES SCREECHING] 240 00:25:16,595 --> 00:25:18,603 [MANY HORNS HONKING] 241 00:25:19,275 --> 00:25:21,829 - [GASP] - [ALARM CLOCK BEEPING] 242 00:25:26,615 --> 00:25:28,626 [CLICK] 243 00:25:43,155 --> 00:25:47,714 JACKIE: And my hands were shaking as I put my four-year-old baby girl into that car. 244 00:25:49,195 --> 00:25:51,045 If I had lost her... 245 00:25:51,895 --> 00:25:53,327 ...I never would have made it. 246 00:26:00,995 --> 00:26:03,155 Thanks everyone for sharing today. 247 00:26:03,235 --> 00:26:06,515 - Remember, keep coming back. - ALL: It works if you work it. 248 00:26:06,595 --> 00:26:08,332 [CLAPPING] 249 00:26:14,295 --> 00:26:17,975 Thanks for coming. Can you look into Paula St. Claire? 250 00:26:18,055 --> 00:26:20,275 Jackie, another tenant? 251 00:26:20,355 --> 00:26:22,675 I heard a struggle and then I found this. 252 00:26:25,555 --> 00:26:29,635 - There's something odd about that place. - So don't go back. 253 00:26:29,715 --> 00:26:31,755 I want to be there when Danielle comes back for her stuff. 254 00:26:31,835 --> 00:26:35,255 - If she comes back. - Look, if you don't want to help me... 255 00:26:35,335 --> 00:26:36,995 MAN: Is everything okay? 256 00:26:37,075 --> 00:26:38,755 Yes, of course. 257 00:26:38,835 --> 00:26:43,055 Oh. Mike, this is Tim. He's an old friend. 258 00:26:43,135 --> 00:26:44,675 - Good to meet you, Tim. - Likewise. 259 00:26:44,755 --> 00:26:46,735 - Welcome. - Thanks. 260 00:26:46,875 --> 00:26:50,915 - I'll call you later. You take care. - You, too. 261 00:26:51,395 --> 00:26:53,455 You in some kind of trouble? 262 00:26:53,935 --> 00:26:57,525 - Why would you ask that? - Well, I know a cop when I see one. 263 00:26:57,605 --> 00:26:58,515 [SIGH] 264 00:26:58,595 --> 00:27:01,755 You ever hear of anything strange going on at Havenhurst? 265 00:27:01,835 --> 00:27:04,735 - Like what? - Tenants going missing. 266 00:27:04,815 --> 00:27:07,235 Oh, other than Danielle? 267 00:27:08,115 --> 00:27:11,975 I've put a good number of patients in that place. They all seem to love it. 268 00:27:12,055 --> 00:27:14,075 Jackie, what's going on? 269 00:27:14,155 --> 00:27:15,584 I'm not sure yet. 270 00:27:51,835 --> 00:27:54,370 - [ODD NOISE] - [GASP] 271 00:28:07,315 --> 00:28:09,391 [RUSTLING] 272 00:28:17,815 --> 00:28:20,551 - You scared the shit out of me. - I'm sorry. 273 00:28:20,895 --> 00:28:22,935 How did you get in here? 274 00:28:24,215 --> 00:28:26,095 - Ezra. - Did he give that to you... 275 00:28:26,175 --> 00:28:29,576 - ...or did you take it? - No. He's my friend. 276 00:28:30,675 --> 00:28:32,715 [SIGH] 277 00:28:32,795 --> 00:28:34,809 Alright, well... 278 00:28:36,375 --> 00:28:39,576 Look, I'm not going to hurt you. Come on in. 279 00:28:57,075 --> 00:28:59,940 - What's that? - I'm not sure. 280 00:29:04,635 --> 00:29:07,127 - What do you have behind your back? - Nothing. 281 00:29:07,207 --> 00:29:09,609 Come on, show me what it is. I won't get mad. 282 00:29:16,195 --> 00:29:18,220 [SIGHS] 283 00:29:19,075 --> 00:29:22,315 Sarah, you can't just steal from people's homes. 284 00:29:22,395 --> 00:29:25,275 - I'm sorry. - Why would you do something like this? 285 00:29:25,355 --> 00:29:28,434 I wanted something so I would remember you. 286 00:29:28,514 --> 00:29:30,395 Remember me? 287 00:29:30,675 --> 00:29:32,515 I just got here. 288 00:29:35,395 --> 00:29:37,635 Did you know Danielle very well? 289 00:29:37,715 --> 00:29:40,809 She was nice. She took that picture. 290 00:29:42,139 --> 00:29:43,755 Yeah. 291 00:29:43,835 --> 00:29:45,315 She did that a lot. 292 00:29:45,855 --> 00:29:47,775 I have something of hers. 293 00:29:47,855 --> 00:29:50,897 One of her cameras. I can show you. 294 00:29:52,235 --> 00:29:53,629 Okay. 295 00:29:57,075 --> 00:29:59,815 Tammy's sleeping. She works nights. 296 00:29:59,895 --> 00:30:02,230 Why do you call her Tammy? Isn't she your mother? 297 00:30:02,310 --> 00:30:04,195 No. 298 00:30:04,475 --> 00:30:08,254 Foster mom. I don't know anything about my real parents. 299 00:30:13,295 --> 00:30:15,512 In here. It's my secret spot. 300 00:30:41,895 --> 00:30:45,075 You can keep it. I don't know how to work it anyway. 301 00:30:45,155 --> 00:30:48,295 - Thanks. - Sarah, what's going on? 302 00:30:48,375 --> 00:30:50,115 Sorry, Tammy. 303 00:30:50,195 --> 00:30:53,075 Jackie lives down the hall. I invited her over. 304 00:30:53,155 --> 00:30:56,815 - Sorry if we woke you up. - You didn't. I have to get dinner on. 305 00:30:56,895 --> 00:30:58,875 Did you finish your homework? 306 00:30:58,955 --> 00:31:01,179 Am I making an extra plate? 307 00:31:03,435 --> 00:31:06,514 No. Thank you, I better get going. 308 00:31:14,755 --> 00:31:17,612 - Thanks for this. - Well, hello. 309 00:31:22,475 --> 00:31:24,300 You okay? 310 00:31:25,935 --> 00:31:27,655 She's fine. 311 00:31:27,735 --> 00:31:30,996 - Oh. - She's good. 312 00:31:34,115 --> 00:31:35,693 [SLURRED SPEECH] Don't be a stranger. 313 00:31:45,575 --> 00:31:49,195 TAMMY: Goddammit. Why can't you control yourself? You ruin everything! 314 00:31:49,275 --> 00:31:52,575 - WAYNE: You don't like the way I do things? - No, I don't like the way you do things. 315 00:31:52,655 --> 00:31:56,469 Then, go! Leave home! Go! Get out! 316 00:32:00,215 --> 00:32:01,752 Ah. 317 00:32:02,655 --> 00:32:04,674 I'm going to take a shower. 318 00:32:10,495 --> 00:32:12,354 - [SHOWER STARTS] - Oh, God. 319 00:32:14,875 --> 00:32:16,915 [DOOR OPENS] 320 00:32:16,995 --> 00:32:21,217 I left your dinner on the counter. You'd do best to eat in your room tonight. 321 00:32:21,297 --> 00:32:22,995 Tammy. 322 00:32:23,075 --> 00:32:24,795 Just stay out of his way. 323 00:32:24,875 --> 00:32:26,765 Can't you stay home tonight? 324 00:32:26,845 --> 00:32:30,667 Stay in your room and you'll be fine. Okay? 325 00:32:33,915 --> 00:32:36,232 - [SHOWER] - [HEAVY BREATHING] 326 00:32:42,895 --> 00:32:45,472 - [SHOWER] - [DOOR OPENS AND CLOSES] 327 00:32:45,635 --> 00:32:48,195 - [FAUCET SQUEAKS] - [SHOWER STOPS] 328 00:32:48,275 --> 00:32:50,311 [DOOR OPENS] 329 00:32:58,255 --> 00:32:59,675 WAYNE: Sarah. 330 00:33:00,555 --> 00:33:02,755 - [FOOTSTEPS] - [KNOCKING] 331 00:33:02,835 --> 00:33:04,389 Sarah? 332 00:33:09,875 --> 00:33:11,411 Sarah! 333 00:33:16,055 --> 00:33:18,319 You're not being very nice. 334 00:33:22,075 --> 00:33:25,022 What? You don't want to play? 335 00:33:26,675 --> 00:33:28,299 Hey! 336 00:33:32,355 --> 00:33:34,368 - [GROAN] - [SHOUT] 337 00:33:34,448 --> 00:33:36,426 [SCREAMING] 338 00:33:38,515 --> 00:33:40,553 [SHUSHING] 339 00:33:41,515 --> 00:33:43,537 [SOUND] 340 00:33:44,835 --> 00:33:47,059 [SHOUTING] 341 00:33:54,555 --> 00:33:56,573 [GASPING] 342 00:33:56,995 --> 00:33:58,879 [WAYNE SCREAMING] 343 00:34:14,235 --> 00:34:16,188 - [SHOUT] - [SCREAM] 344 00:34:19,715 --> 00:34:21,790 [SHOUT OF PAIN] 345 00:34:22,195 --> 00:34:23,996 [SCREAMING] 346 00:34:29,515 --> 00:34:31,235 Motherfucker. 347 00:34:31,715 --> 00:34:33,736 [GASPING] 348 00:34:37,995 --> 00:34:39,832 You little bitch. 349 00:34:49,835 --> 00:34:51,395 Oh. 350 00:34:53,817 --> 00:34:55,337 Damn. 351 00:35:05,875 --> 00:35:09,391 - Yes, it's definitely Danielle's camera. - TIM: What's in the pictures? 352 00:35:09,471 --> 00:35:12,235 They're being processed. I'll know soon. 353 00:35:12,315 --> 00:35:14,372 I looked into Paula St. Claire. 354 00:35:15,195 --> 00:35:17,891 - And? - Been a working girl for a long time. 355 00:35:17,971 --> 00:35:20,315 Rough childhood, she's been through the system a lot. 356 00:35:20,395 --> 00:35:22,781 She went back to her old ways, just like Danielle. 357 00:35:22,861 --> 00:35:25,295 No missing persons on her yet. 358 00:35:26,394 --> 00:35:28,475 Yeah, something's off. 359 00:35:29,555 --> 00:35:33,018 I think Danielle knew. That's why she was documenting it. 360 00:35:34,725 --> 00:35:37,210 They both broke the rules. 361 00:35:40,095 --> 00:35:43,635 - Maybe that's how I'll find her. - Jackie, what are you talking about? 362 00:35:43,715 --> 00:35:46,435 Ma'am? They're ready. 363 00:35:46,515 --> 00:35:50,414 Listen, I'll call you when I have a chance to go through the pictures. 364 00:36:07,995 --> 00:36:10,028 [SNORING] 365 00:36:25,155 --> 00:36:27,173 [SHOUT] 366 00:36:33,435 --> 00:36:34,855 [SCREAMING] 367 00:36:34,935 --> 00:36:37,475 - [SLICING SOUND] - [SCREAM] 368 00:36:56,615 --> 00:36:58,194 Wayne? 369 00:37:03,795 --> 00:37:05,646 What the hell? 370 00:37:07,575 --> 00:37:09,395 What's going on? 371 00:37:09,675 --> 00:37:11,773 He broke the rules. 372 00:37:15,355 --> 00:37:17,280 Where is he? 373 00:37:22,085 --> 00:37:23,605 What the fuck? 374 00:37:24,795 --> 00:37:26,374 Wayne? 375 00:37:32,555 --> 00:37:34,409 Holy shit. 376 00:37:42,475 --> 00:37:45,633 TAMMY: Sarah! Open it! Sarah! 377 00:37:45,713 --> 00:37:47,795 Sarah, open the door! 378 00:37:48,075 --> 00:37:49,639 What? 379 00:37:56,815 --> 00:37:58,365 Sarah! 380 00:37:58,695 --> 00:37:59,955 Sarah, open the door! 381 00:38:00,035 --> 00:38:01,825 [URGENT KNOCKING] 382 00:38:01,905 --> 00:38:03,940 [INHALES] 383 00:38:05,755 --> 00:38:07,833 [KNOCKING CONTINUES] 384 00:38:10,135 --> 00:38:12,266 Open it! Sarah! 385 00:38:12,346 --> 00:38:14,178 - Sarah, open the door! - [METALLIC SOUND] 386 00:38:16,195 --> 00:38:18,792 - [GASPING] - [KNOCKING CONTINUES] 387 00:38:27,515 --> 00:38:29,155 Sarah. 388 00:38:29,235 --> 00:38:31,301 [ODD NOISES] 389 00:38:35,635 --> 00:38:37,755 [TAMMY SCREAMING] 390 00:38:39,285 --> 00:38:41,310 [DISTANT SCREAMING] 391 00:38:42,065 --> 00:38:43,795 No. 392 00:38:43,875 --> 00:38:45,926 It's too late for them. 393 00:38:46,006 --> 00:38:48,015 [TAMMY SCREAMS DISTANT] 394 00:38:48,675 --> 00:38:50,271 Stay here. 395 00:38:56,355 --> 00:38:58,434 [SILENCE] 396 00:39:04,755 --> 00:39:07,053 [FLIPPING SWITCH] 397 00:40:03,555 --> 00:40:05,637 [RUSTLING NOISES] 398 00:40:10,535 --> 00:40:12,071 Tammy. 399 00:40:18,875 --> 00:40:21,415 - [CREAKING SOUND] - [JACKIE GASPS] 400 00:40:28,215 --> 00:40:29,751 We got evicted. 401 00:40:30,695 --> 00:40:32,255 JACKIE: Why? 402 00:40:33,335 --> 00:40:37,596 Because of Wayne. Bad things happen when he drinks. 403 00:40:39,365 --> 00:40:41,210 Did he hurt you? 404 00:40:46,475 --> 00:40:48,315 Who are you calling? 405 00:40:48,395 --> 00:40:49,594 A friend. 406 00:41:01,075 --> 00:41:02,557 [GROANING] 407 00:41:02,637 --> 00:41:04,038 God. 408 00:41:24,995 --> 00:41:27,017 [DOOR CREAKS OPEN] 409 00:41:30,675 --> 00:41:32,676 [MAN SCREAMS] 410 00:41:48,235 --> 00:41:50,255 [GASP] 411 00:41:51,245 --> 00:41:53,303 [MAN SCREAMS AGAIN] 412 00:41:57,715 --> 00:41:59,788 [CHOKING, GASPING] 413 00:42:07,195 --> 00:42:09,037 Oh, my God. 414 00:42:16,535 --> 00:42:18,192 Oh, Wayne. 415 00:42:20,975 --> 00:42:23,012 I can't understand... 416 00:42:45,075 --> 00:42:47,170 [GASP] 417 00:42:57,715 --> 00:43:00,284 - [MOANING] - [METALLIC CLANGING] 418 00:43:00,364 --> 00:43:02,575 [WATER POURING] 419 00:43:02,655 --> 00:43:04,691 [SCREAMING] 420 00:43:21,315 --> 00:43:23,316 [EERIE GROAN] 421 00:43:33,315 --> 00:43:35,374 ELEANOR: Please, feel free. 422 00:43:43,495 --> 00:43:46,577 What exactly is it that we're looking for? 423 00:43:50,995 --> 00:43:54,620 There was blood on the sheets. The lamp was... 424 00:43:56,495 --> 00:43:58,338 You actually saw this? 425 00:44:01,665 --> 00:44:03,226 Yes. 426 00:44:03,595 --> 00:44:07,215 This place was a mess. There was blood on the counter. 427 00:44:07,295 --> 00:44:10,781 Dear, are you feeling alright? 428 00:44:12,135 --> 00:44:14,075 Please accept my apology. 429 00:44:14,255 --> 00:44:17,401 Obviously there's been some sort of misunderstanding. 430 00:44:17,481 --> 00:44:19,716 No, no. Not necessary. 431 00:44:32,155 --> 00:44:34,839 Such a pretty little girl. 432 00:44:36,275 --> 00:44:38,341 I always wanted a daughter. 433 00:44:39,115 --> 00:44:43,555 You're more than welcome to stay with me, dear, until your mother gets back. 434 00:44:43,635 --> 00:44:45,475 No, she's fine with me. 435 00:44:45,555 --> 00:44:47,515 Well, suit yourself. 436 00:44:47,595 --> 00:44:49,875 But our door is always open... 437 00:44:49,955 --> 00:44:51,983 ...if you change your mind. 438 00:44:52,935 --> 00:44:56,376 - Again, sorry for the trouble. - Oh, it's no trouble. 439 00:45:01,475 --> 00:45:04,513 I found this hidden in one of Danielle's picture frames. 440 00:45:07,035 --> 00:45:08,880 And these pictures. 441 00:45:11,495 --> 00:45:13,435 Danielle was documenting the place. 442 00:45:13,515 --> 00:45:16,395 Now if you'll look close, you can see a few key changes. 443 00:45:16,475 --> 00:45:18,895 Like here. Look. 444 00:45:20,075 --> 00:45:22,760 The hallway's smaller. And here... 445 00:45:24,715 --> 00:45:26,439 ...the wall's been moved. 446 00:45:28,595 --> 00:45:31,255 And there's something going on in the laundry room. 447 00:45:31,335 --> 00:45:34,495 - TIM: You were down there? - Not yet, but look at the door. 448 00:45:34,575 --> 00:45:35,959 It's gone. 449 00:45:40,475 --> 00:45:42,501 These are measurements. 450 00:45:46,495 --> 00:45:48,554 It's roughly the size of this room. 451 00:45:51,935 --> 00:45:54,725 I need more time with this. Can I take these? 452 00:45:54,805 --> 00:45:57,330 Yeah. I had two sets made. 453 00:45:58,795 --> 00:46:00,755 What about the little girl? 454 00:46:00,835 --> 00:46:03,995 - I should call Child Services. - JACKIE: No. 455 00:46:04,075 --> 00:46:07,075 - No, I can watch her for a bit. - Jackie, it doesn't work like that. 456 00:46:07,155 --> 00:46:08,980 [SIGH] 457 00:46:09,060 --> 00:46:11,375 At least let her stay the night. 458 00:46:11,455 --> 00:46:13,391 In case her foster mom reappears. 459 00:46:16,795 --> 00:46:18,376 Fine. 460 00:46:23,675 --> 00:46:25,719 [DOOR OPENS AND CLOSES] 461 00:47:14,875 --> 00:47:16,970 [CRYING] 462 00:47:26,355 --> 00:47:27,995 Here's to breaking the rules. 463 00:47:29,275 --> 00:47:31,208 I hope this leads me to you. 464 00:47:36,955 --> 00:47:38,956 [COUGH] 465 00:48:20,735 --> 00:48:22,595 Oh, Crawford. 466 00:48:22,675 --> 00:48:24,959 That missing persons you asked for. 467 00:48:31,195 --> 00:48:34,415 - TIM: She had a long list. - You still looking at Havenhurst? 468 00:48:34,495 --> 00:48:36,975 - Not officially, no. - I don't know a thing. 469 00:48:37,055 --> 00:48:38,922 Thanks, Hal. 470 00:49:13,365 --> 00:49:15,289 It's a four-foot difference. 471 00:49:19,615 --> 00:49:22,845 JACKIE: No! No! 472 00:49:22,925 --> 00:49:26,065 Let me go! My daughter! No! 473 00:49:26,145 --> 00:49:28,155 [BEEPING] 474 00:49:29,515 --> 00:49:31,569 [GROANS] 475 00:49:41,415 --> 00:49:42,965 - Oh. - [BEEPING STOPS] 476 00:49:43,515 --> 00:49:47,195 I'm sorry. I was trying to make breakfast. 477 00:49:48,275 --> 00:49:50,095 It's okay. 478 00:49:53,655 --> 00:49:56,515 - You don't look good. - Oh, yeah. 479 00:49:57,105 --> 00:49:58,910 I'm fine. 480 00:50:07,495 --> 00:50:08,547 Oh. 481 00:50:15,555 --> 00:50:17,380 You okay? 482 00:50:19,355 --> 00:50:21,233 Yeah, I'm good. 483 00:50:32,695 --> 00:50:34,498 I miss this. 484 00:50:36,375 --> 00:50:38,179 - Bad pancakes? - [LAUGHING] 485 00:50:41,495 --> 00:50:42,671 Sure. 486 00:50:43,655 --> 00:50:45,245 Hey. 487 00:50:45,895 --> 00:50:47,896 [SNIFF] 488 00:50:49,275 --> 00:50:53,443 - Do you know where the laundry room is? - Yeah, of course. You need to do a load? 489 00:50:53,523 --> 00:50:57,935 Not yet. I was just wondering if you could take me there. 490 00:50:58,335 --> 00:50:59,772 No prob. 491 00:51:02,175 --> 00:51:06,295 ELEANOR: Oh. That is unfortunate. 492 00:51:07,275 --> 00:51:10,785 Well, we can't have that, now, can we? 493 00:51:11,655 --> 00:51:13,525 - Run along. - [DEEP GROAN] 494 00:51:27,635 --> 00:51:29,484 Too bad. 495 00:51:29,955 --> 00:51:34,426 And I had such high hopes for her. 496 00:51:42,715 --> 00:51:44,375 [DING] 497 00:51:44,455 --> 00:51:46,290 It's this way. 498 00:52:22,915 --> 00:52:26,375 - What are you doing? - Looking for a way in. 499 00:52:26,455 --> 00:52:29,695 - To what? - There used to be a door here. 500 00:52:30,315 --> 00:52:34,117 They must be hiding something important if they went to all this trouble to cover it. 501 00:52:48,635 --> 00:52:50,555 [LOUD THUD] 502 00:52:50,635 --> 00:52:52,695 I don't think you should do that. 503 00:53:42,515 --> 00:53:44,397 [COUGHING] 504 00:54:53,275 --> 00:54:55,335 [GASP] 505 00:54:56,955 --> 00:54:58,554 What is it? 506 00:54:58,635 --> 00:55:00,453 We should get out of here. 507 00:55:01,995 --> 00:55:04,049 [EERIE SOUND] 508 00:55:12,415 --> 00:55:13,935 JACKIE: Stay. 509 00:55:17,855 --> 00:55:19,391 Hello? 510 00:55:33,835 --> 00:55:35,850 [EERIE GROAN] 511 00:55:38,755 --> 00:55:40,853 [KNOCKING SOUND] 512 00:55:47,395 --> 00:55:49,640 [KNOCKING CONTINUES] 513 00:56:01,975 --> 00:56:03,514 Run! 514 00:56:13,015 --> 00:56:15,174 [ELEVATOR DINGS] 515 00:56:28,575 --> 00:56:30,395 You okay? 516 00:56:38,135 --> 00:56:39,776 No. 517 00:56:43,095 --> 00:56:44,345 No. 518 00:56:44,425 --> 00:56:47,251 No, come on. No! 519 00:56:54,875 --> 00:56:56,690 [DING] 520 00:57:09,285 --> 00:57:12,152 - Come on. Close. - [PRESSES REPEATEDLY] 521 00:57:13,635 --> 00:57:15,460 Come on, close. 522 00:58:06,175 --> 00:58:07,854 What's on your door? 523 00:58:43,075 --> 00:58:45,300 Stay here. 524 00:58:53,395 --> 00:58:55,620 [PHONE RINGS] 525 00:58:55,855 --> 00:58:58,595 - Detective Crawford. - Tim, they have us trapped. 526 00:58:58,675 --> 00:59:01,555 - We're stuck on the 10th floor. - Wait, slow down. What happened? 527 00:59:01,635 --> 00:59:04,679 I found a room in the basement. It has all the proof you need. 528 00:59:04,759 --> 00:59:06,325 [NOISE] 529 00:59:06,405 --> 00:59:09,555 Danielle and the others, they were killed. 530 00:59:10,835 --> 00:59:13,885 - Killed? - Have you ever heard of H.H. Holmes? 531 00:59:13,965 --> 00:59:16,599 Holmes? The serial killer from Chicago? 532 00:59:16,775 --> 00:59:18,315 Tim, listen. 533 00:59:18,395 --> 00:59:21,986 His real name was Herman Webster Mudgett. 534 00:59:24,455 --> 00:59:25,897 Holmes was just an alias. 535 00:59:31,435 --> 00:59:32,995 Mudgett. 536 00:59:33,075 --> 00:59:35,569 Eleanor Mudgett. 537 00:59:37,935 --> 00:59:40,030 Oh, it's you. 538 00:59:42,035 --> 00:59:45,224 The walls. That's why there's so much space between the walls. 539 00:59:45,304 --> 00:59:47,255 He must have started here first. 540 00:59:47,335 --> 00:59:49,160 It's still happening. 541 00:59:50,155 --> 00:59:53,140 JACKIE: The passageways, the disappearances. 542 00:59:53,595 --> 00:59:57,169 It's alright, dear. You'll be perfectly safe. 543 00:59:57,875 --> 00:59:59,935 [SCREAMING] 544 01:00:00,015 --> 01:00:02,579 - Sarah? - Jackie? 545 01:00:04,535 --> 01:00:06,195 Jackie, you there? 546 01:00:06,275 --> 01:00:07,800 Sarah. 547 01:00:08,875 --> 01:00:10,889 [SARAH SCREAMING] 548 01:00:20,455 --> 01:00:21,894 Sarah? 549 01:00:27,195 --> 01:00:30,075 - Where's Sarah? - Oh, she's not here, Jacqueline. 550 01:00:30,155 --> 01:00:33,315 Don't fuck with me, Eleanor. I know all about you. 551 01:00:33,395 --> 01:00:36,456 Calm down, dear. Let's be civilized. 552 01:00:37,135 --> 01:00:40,375 Just give her to me now and we'll go, we'll leave here... 553 01:00:40,455 --> 01:00:42,755 ...and you'll never see or hear from us again. 554 01:00:42,835 --> 01:00:46,675 Look at yourself. A hopeless addict. 555 01:00:46,755 --> 01:00:48,735 A waster of life. 556 01:00:48,815 --> 01:00:51,056 You can't even take care of yourself. 557 01:00:51,735 --> 01:00:53,555 Pathetic. 558 01:00:53,635 --> 01:00:55,416 You're weak. 559 01:00:55,895 --> 01:00:57,699 You're sick. 560 01:01:00,895 --> 01:01:02,716 On the contrary. 561 01:01:03,195 --> 01:01:05,335 It is you addicts... 562 01:01:05,415 --> 01:01:07,675 ...prostitutes, pedophiles... 563 01:01:07,755 --> 01:01:10,355 ...and your pathetic enablers who are the sick ones. 564 01:01:10,435 --> 01:01:12,835 Parasites to everyone around you. 565 01:01:12,915 --> 01:01:17,275 Oh, the people you've hurt with your... your selfishness. 566 01:01:17,355 --> 01:01:19,375 Your acts of self-destruction... 567 01:01:19,455 --> 01:01:22,256 ...the innocent lives you destroy. 568 01:01:23,035 --> 01:01:25,675 You don't know what it is... 569 01:01:25,755 --> 01:01:28,196 ...to be a real mother. 570 01:01:28,775 --> 01:01:32,816 To live selflessly, to... to sacrifice. 571 01:01:34,755 --> 01:01:37,355 You failed your own child. 572 01:01:37,435 --> 01:01:39,915 And now she's rotting in a grave. 573 01:01:39,995 --> 01:01:41,880 Fuck you! 574 01:01:43,255 --> 01:01:46,735 Oh, darling. You've been evicted. 575 01:01:46,815 --> 01:01:49,566 Run along. You don't have much time. 576 01:01:50,495 --> 01:01:52,356 I'm not leaving without her. 577 01:01:53,035 --> 01:01:54,895 My dear... 578 01:01:55,385 --> 01:01:57,079 ...you're not leaving at all. 579 01:02:11,175 --> 01:02:13,681 - [SIREN WAILING] - [TIRES SCREECHING] 580 01:02:32,315 --> 01:02:34,336 [GRUNTING] 581 01:02:35,015 --> 01:02:37,088 [ODD NOISES] 582 01:02:44,915 --> 01:02:46,929 [WATER DRIPPING] 583 01:03:08,275 --> 01:03:10,276 [FLOOR CREAKS] 584 01:03:10,755 --> 01:03:13,795 - [MAN GRUNTS] - [JACKIE SHOUTS AND GROANS] 585 01:03:13,875 --> 01:03:16,135 [CREAKING] 586 01:03:16,215 --> 01:03:17,615 [GROAN] 587 01:03:17,695 --> 01:03:19,774 [GASPING] 588 01:03:42,115 --> 01:03:43,716 [GRUNT] 589 01:03:44,255 --> 01:03:46,297 [SHOUT] 590 01:03:47,195 --> 01:03:49,214 [GROANING] 591 01:03:50,595 --> 01:03:52,635 [METALLIC NOISE] 592 01:03:55,835 --> 01:03:57,857 [GRUNTS] 593 01:04:08,075 --> 01:04:09,538 [ODD NOISES] 594 01:04:14,075 --> 01:04:16,072 - [GRUNT] - [GASPING] 595 01:04:22,355 --> 01:04:24,500 [SHOUT] 596 01:04:26,795 --> 01:04:29,001 [SCREAMING] 597 01:04:32,675 --> 01:04:34,785 [GROAN] 598 01:04:35,835 --> 01:04:37,898 [METALLIC NOISES] 599 01:04:39,715 --> 01:04:41,960 [SHOUT] 600 01:04:55,555 --> 01:04:57,572 [GRUNTING] 601 01:05:19,195 --> 01:05:21,196 [EERIE NOISES] 602 01:05:28,515 --> 01:05:30,675 [EERIE NOISE] 603 01:05:30,755 --> 01:05:32,772 [GASPING] 604 01:05:39,035 --> 01:05:41,059 [GRUNTING] 605 01:05:48,295 --> 01:05:50,422 [SHOUTS] 606 01:05:59,595 --> 01:06:01,596 [SCREAMS] 607 01:06:02,875 --> 01:06:04,915 [GRUNTS] 608 01:07:23,435 --> 01:07:26,315 - SARAH: Jackie? - Sarah? 609 01:07:26,395 --> 01:07:28,115 Sarah. 610 01:07:28,195 --> 01:07:30,795 - Are you hurt? - No. 611 01:07:30,875 --> 01:07:32,970 [MAN SCREAMING] 612 01:07:35,075 --> 01:07:36,938 He's not far. 613 01:07:40,315 --> 01:07:41,631 Hurry. 614 01:07:50,235 --> 01:07:52,256 [HEAVY BREATHING] 615 01:07:52,535 --> 01:07:54,616 [MAN, DISTANT SCREAMING] 616 01:07:55,895 --> 01:07:57,714 He's coming. 617 01:07:59,395 --> 01:08:01,337 [EERIE GROANING] 618 01:08:04,775 --> 01:08:06,476 We'll run for it. 619 01:08:25,715 --> 01:08:28,243 JACKIE: Go! Go! 620 01:08:37,075 --> 01:08:38,994 [SHOUT] 621 01:09:07,775 --> 01:09:09,591 [SHOUTS] 622 01:09:14,035 --> 01:09:15,624 [SHOUT] 623 01:09:24,895 --> 01:09:26,737 [SHOUT] 624 01:09:35,555 --> 01:09:37,557 [ELECTRIC BUZZING] 625 01:09:42,755 --> 01:09:44,161 Stop! 626 01:09:45,875 --> 01:09:47,055 Please. 627 01:09:55,655 --> 01:09:57,431 [SHOUT] 628 01:10:04,195 --> 01:10:06,055 You hurt him. 629 01:10:29,075 --> 01:10:31,160 [GRUNTING] 630 01:10:38,395 --> 01:10:39,314 [SHOUT] 631 01:10:39,394 --> 01:10:41,096 - Jackie. - [SCREAM] 632 01:10:43,195 --> 01:10:45,232 [SILENCE] 633 01:10:47,525 --> 01:10:49,533 [POLICE SIREN WAILING] 634 01:11:09,775 --> 01:11:12,361 - [METALLIC SOUND] - [JACKIE SCREAMS] 635 01:11:45,165 --> 01:11:47,006 OFFICER 1: You see anything? 636 01:11:47,815 --> 01:11:49,675 OFFICER 2: No. Let's go. 637 01:11:49,755 --> 01:11:51,816 [POLICE RADIO CHATTER] 638 01:11:59,415 --> 01:12:02,775 We checked out the floor, we checked out the room, didn't find anything. 639 01:12:02,855 --> 01:12:05,493 - Nothing? - Nothing. 640 01:12:07,055 --> 01:12:09,535 So you're telling me she just left? 641 01:12:09,615 --> 01:12:14,035 It's been my experience that when told they're no longer wanted... 642 01:12:14,115 --> 01:12:16,776 ...people like Jackie, move on. 643 01:12:17,355 --> 01:12:19,676 She called me 20 minutes ago from this apartment. 644 01:12:20,655 --> 01:12:23,134 Detective, I have nothing to hide. 645 01:12:27,055 --> 01:12:29,528 I know what you and your sons are up to. 646 01:12:31,485 --> 01:12:33,592 Please do tell. 647 01:12:40,955 --> 01:12:43,999 Oh, like I said, feel free to look around. 648 01:12:46,475 --> 01:12:49,326 As much as you can without a warrant. 649 01:13:03,955 --> 01:13:06,576 Then if there's nothing else... 650 01:13:07,455 --> 01:13:08,902 ...I'll see you out. 651 01:13:24,135 --> 01:13:26,716 - [ELEVATOR DINGS] - [CHATTER] 652 01:13:31,795 --> 01:13:33,636 Where'd she go? 653 01:13:34,915 --> 01:13:36,933 OFFICER: She was just sitting there. 654 01:13:50,435 --> 01:13:52,496 [PERIODIC BEEPING] 655 01:13:54,075 --> 01:13:56,115 [GASP] 656 01:14:21,495 --> 01:14:23,553 [GASPING] 657 01:14:26,055 --> 01:14:28,336 No. No, please. 658 01:14:28,575 --> 01:14:30,946 No. No, please. 659 01:14:32,155 --> 01:14:35,481 - [DRILL BUZZING, SPEEDS UP] - Please! No! 660 01:14:56,815 --> 01:14:58,970 Well, my dear. 661 01:14:59,050 --> 01:15:02,056 Now that you've had a chance to see it all... 662 01:15:02,135 --> 01:15:06,110 ...do you still think you'd like to be a part of our little family? 663 01:15:09,035 --> 01:15:12,216 - Everything taken care of? - Yes, Mother. 664 01:15:13,435 --> 01:15:16,256 I'm so proud of my boys. 665 01:15:19,235 --> 01:15:21,276 [DOOR DRAGS OPEN] 666 01:15:21,955 --> 01:15:25,033 You still haven't answered my question. 667 01:15:27,435 --> 01:15:30,136 Yes. I do. 668 01:15:30,935 --> 01:15:34,176 Ah! Splendid, my darling. 669 01:15:35,055 --> 01:15:36,618 Welcome home. 670 01:15:39,505 --> 01:15:41,535 [OMINOUS MUSIC STARTS] 671 01:16:09,595 --> 01:16:11,673 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC] 44213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.