Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,365 --> 00:00:15,431
[THUNDER ROLLING]
2
00:00:20,245 --> 00:00:22,327
[DISTANT SIREN WAILING]
3
00:00:32,485 --> 00:00:34,066
[SNIFF]
4
00:00:37,605 --> 00:00:39,445
[SNIFFING]
5
00:00:39,525 --> 00:00:41,616
[EXHALING]
6
00:00:45,925 --> 00:00:48,046
[SNIFFING AND EXHALING]
7
00:00:49,605 --> 00:00:51,703
[THUNDER ROLLING]
8
00:00:56,285 --> 00:00:57,887
[WOMAN MUMBLING]
9
00:01:00,625 --> 00:01:02,450
Over here.
10
00:01:05,585 --> 00:01:07,715
- [GLASS BREAKS DISTANT]
- [THUNDER CRASHES]
11
00:01:07,795 --> 00:01:09,845
[RAIN FALLING]
12
00:01:10,225 --> 00:01:11,669
Babe?
13
00:01:15,685 --> 00:01:17,694
[HEAVY BREATHING]
14
00:01:20,245 --> 00:01:22,270
[LOUD BANGING, DISTANT]
15
00:01:29,785 --> 00:01:31,310
Jason?
16
00:01:34,925 --> 00:01:36,888
[THUDDING]
17
00:01:36,970 --> 00:01:38,491
[WHISPERING] Jason?
18
00:01:43,205 --> 00:01:45,412
[CLOCK TICKING]
19
00:01:47,205 --> 00:01:49,288
[SHOUT AND GASPING]
20
00:01:56,325 --> 00:01:58,305
[WOMAN SCREAMS]
21
00:01:58,385 --> 00:02:00,925
- [THUD]
- [SCREAMING]
22
00:02:01,585 --> 00:02:04,165
[OBJECTS CRASHING, WOMAN GASPING]
23
00:02:07,405 --> 00:02:09,125
Help me!
24
00:02:09,205 --> 00:02:12,445
Help me! Open the door! Help me!
25
00:02:12,525 --> 00:02:15,014
Help me! Help!
26
00:02:16,445 --> 00:02:17,985
[SCREAMING]
27
00:02:18,065 --> 00:02:19,627
Hello! [GROAN]
28
00:02:26,845 --> 00:02:28,835
[HEAVY BREATHING]
29
00:02:28,915 --> 00:02:31,215
- [ELEVATOR DINGS]
- Come on, come on, come on!
30
00:02:31,295 --> 00:02:32,795
[YELLS]
31
00:02:33,015 --> 00:02:35,035
[GASPING]
32
00:02:35,515 --> 00:02:37,304
Oh, my God. [SCREAMS]
33
00:02:40,515 --> 00:02:42,559
[NOISE FROM ABOVE]
34
00:02:44,575 --> 00:02:46,772
[SCREAMS]
35
00:02:46,852 --> 00:02:48,456
[DISTANT SCREAMS]
36
00:02:52,915 --> 00:02:54,965
[SHUFFLING FEET]
37
00:03:16,775 --> 00:03:19,476
WOMAN: Look, I've been trying
to reach her for a couple of days...
38
00:03:19,556 --> 00:03:22,775
...so if she contacts you,
can you have her give me a call?
39
00:03:23,755 --> 00:03:25,561
Alright, thanks.
40
00:03:34,955 --> 00:03:36,907
[PHONE RINGS]
41
00:03:40,555 --> 00:03:41,955
[SIGHS]
42
00:03:42,235 --> 00:03:43,815
[BEEP]
43
00:03:43,895 --> 00:03:46,635
- Jackie.
- Tim, yeah.
44
00:03:46,715 --> 00:03:49,275
Sorry to bother you.
I'm kind... I need your help.
45
00:03:49,355 --> 00:03:51,915
- TIM: What is it?
- My friend, Danielle.
46
00:03:51,995 --> 00:03:54,515
I haven't been able to reach her for weeks.
47
00:03:54,595 --> 00:03:57,435
I've called everyone she knows
and no one has heard from her.
48
00:03:57,515 --> 00:04:00,064
Is she missing or not wanting to be found?
49
00:04:01,275 --> 00:04:03,116
I don't know.
50
00:04:03,395 --> 00:04:05,355
I'm just really worried.
51
00:04:05,435 --> 00:04:07,855
Alright, I'll, uh... I'll look into it.
52
00:04:07,935 --> 00:04:11,147
Thanks. Her name is Danielle Hampton.
53
00:04:13,395 --> 00:04:15,355
[CHATTER]
54
00:04:15,435 --> 00:04:17,396
WOMAN: And just answer as best you can, okay?
55
00:04:17,485 --> 00:04:20,015
Honestly. There's a pen.
56
00:04:20,095 --> 00:04:22,127
And you can go in that room.
57
00:04:23,895 --> 00:04:25,403
Okay.
58
00:04:28,995 --> 00:04:31,006
[SIGH]
59
00:04:35,595 --> 00:04:37,645
WOMAN: Sign right there at the bottom.
60
00:04:40,275 --> 00:04:41,748
Good luck.
61
00:04:41,828 --> 00:04:43,662
Thank you.
62
00:04:44,315 --> 00:04:47,115
Congratulations. Big day today?
63
00:04:47,195 --> 00:04:49,750
- Yeah.
- Come on. I'll walk you out.
64
00:04:54,995 --> 00:04:57,175
Any word from Danielle?
65
00:04:57,255 --> 00:04:59,476
- No, nothing.
- Huh.
66
00:04:59,755 --> 00:05:02,555
- She'll turn up.
- I hope so.
67
00:05:02,635 --> 00:05:04,856
Ah. Here you go.
68
00:05:05,435 --> 00:05:08,395
Oh! I almost forgot. You'll need these.
69
00:05:08,475 --> 00:05:09,996
Hmm.
70
00:05:10,775 --> 00:05:12,701
I'm really proud of you, Jackie.
71
00:05:12,781 --> 00:05:15,995
- Thank you.
- Clean slate, fresh start.
72
00:05:16,075 --> 00:05:18,785
The rest is up to you.
73
00:05:18,865 --> 00:05:20,670
Come here.
74
00:05:22,595 --> 00:05:24,435
Good luck.
75
00:05:28,154 --> 00:05:30,555
I'll see you at the meeting this week?
76
00:05:30,635 --> 00:05:32,534
Of course.
77
00:06:45,635 --> 00:06:47,729
[ELEVATOR DINGS]
78
00:07:21,295 --> 00:07:23,215
[GASP]
79
00:08:35,015 --> 00:08:36,318
[SURPRISED] Danielle.
80
00:08:50,955 --> 00:08:52,959
She wouldn't leave this behind.
81
00:09:00,855 --> 00:09:02,859
[KNOCKING AT DOOR]
82
00:09:34,075 --> 00:09:35,589
Great.
83
00:09:59,075 --> 00:10:01,312
- [GASP]
- [SIREN WAILING]
84
00:10:26,635 --> 00:10:29,093
[WOMAN MOANING WITH PLEASURE]
85
00:10:29,615 --> 00:10:31,458
Oh, yeah!
86
00:10:32,595 --> 00:10:33,695
[GASPING]
87
00:10:33,775 --> 00:10:35,195
Yeah! Yeah!
88
00:10:35,275 --> 00:10:37,295
Yeah! Oh!
89
00:10:37,675 --> 00:10:39,315
[HEAVY BREATHING]
90
00:10:39,395 --> 00:10:41,675
Oh, yeah. Oh, yeah.
91
00:10:41,755 --> 00:10:43,575
[GASPING]
92
00:10:44,395 --> 00:10:46,235
Oh, yeah. Yeah.
93
00:10:46,315 --> 00:10:48,775
Uh-huh. Oh, God. Yeah.
94
00:10:48,855 --> 00:10:52,339
Yeah, yeah. Yeah. Yeah, yeah.
95
00:11:12,395 --> 00:11:14,494
[SHOWER TURNS ON]
96
00:11:19,355 --> 00:11:21,454
[CLOSE NOISE]
97
00:11:24,255 --> 00:11:25,762
Hello?
98
00:11:26,975 --> 00:11:28,203
JACKIE: Hello?
99
00:11:28,283 --> 00:11:30,133
[SILENCE]
100
00:12:10,435 --> 00:12:12,532
[ELEVATOR DINGS]
101
00:12:12,875 --> 00:12:14,955
[SIGH]
102
00:12:15,635 --> 00:12:17,713
[DISTANT VOICES SPEAKING]
103
00:12:20,355 --> 00:12:23,915
- WOMAN 1: I needed the cash.
- WOMAN 2: Prostitution is a crime.
104
00:12:23,995 --> 00:12:27,525
- WOMAN 1: You can't just evict me.
- WOMAN 2: It's all your own fault.
105
00:12:27,605 --> 00:12:30,935
WOMAN 1: So after five years, that's it?
No 30-day notice?
106
00:12:31,015 --> 00:12:35,135
- WOMAN 2: You know the rules.
- Fuck the rules! You are so full of shit.
107
00:12:35,215 --> 00:12:37,925
Oh, no need to make it personal, my dear.
108
00:12:39,555 --> 00:12:42,558
Fuck! Bitch needs to get laid.
109
00:12:44,555 --> 00:12:47,435
Oh, I must apologize for her behavior.
110
00:12:47,515 --> 00:12:51,393
Don't be frightened, Jacquelin.
I'm Eleanor Mudgett. Please come in.
111
00:13:00,395 --> 00:13:04,575
I have made it a custom,
old fashioned, though it may seem...
112
00:13:04,655 --> 00:13:07,675
...to meet every new tenant we take in.
113
00:13:07,755 --> 00:13:09,595
[POURING]
114
00:13:09,675 --> 00:13:14,715
Many years ago, I had to figure out
what to do with this lovely old building.
115
00:13:15,395 --> 00:13:18,395
I am on the board
of many rehabilitation centers...
116
00:13:18,475 --> 00:13:21,135
...and outreach programs throughout the city.
117
00:13:21,215 --> 00:13:25,305
So I figured that I should use
Havenhurst to help others.
118
00:13:25,385 --> 00:13:28,785
Give them a place to find their balance...
119
00:13:28,865 --> 00:13:31,675
...and re-enter the world.
120
00:13:32,155 --> 00:13:34,475
Don't be shy, dear. You must have questions.
121
00:13:34,555 --> 00:13:36,081
Um...
122
00:13:37,020 --> 00:13:39,875
...my friend, Danielle Hampton...
123
00:13:39,955 --> 00:13:42,135
- ...she lived here.
- Yes.
124
00:13:42,215 --> 00:13:45,195
Is there a reason why I was
given her old apartment?
125
00:13:45,275 --> 00:13:48,615
Oh, it's just a matter of timing, dear.
126
00:13:48,695 --> 00:13:53,405
Danielle and Jason just happened
to be the last tenants to vacate.
127
00:13:54,635 --> 00:13:58,195
I was just hoping that you
might know where they went.
128
00:13:58,275 --> 00:14:00,295
No, I'm afraid not.
129
00:14:00,375 --> 00:14:04,386
One of the drawbacks of not requiring
a security deposit. [CHUCKLES]
130
00:14:04,466 --> 00:14:06,715
Once they leave the building...
131
00:14:06,795 --> 00:14:08,796
...one rarely hears from them again.
132
00:14:11,295 --> 00:14:14,515
- Okay.
- Make no mistake about it.
133
00:14:14,595 --> 00:14:18,999
I am very particular about those
whom I choose as tenants.
134
00:14:20,875 --> 00:14:24,575
Your history, rather violent and sad...
135
00:14:24,655 --> 00:14:26,195
...stood out to me.
136
00:14:26,275 --> 00:14:29,615
You have struggled with your addiction...
137
00:14:29,695 --> 00:14:32,304
...and it has cost you dearly.
138
00:14:33,835 --> 00:14:35,215
[DOOR OPENS AND CLOSES]
139
00:14:35,295 --> 00:14:38,135
Oh, my son, Ezra.
140
00:14:38,615 --> 00:14:40,315
We've met.
141
00:14:40,395 --> 00:14:43,435
Ezra looks after things around here
so if there's anything you need...
142
00:14:43,515 --> 00:14:45,096
...don't hesitate to call him.
143
00:14:45,635 --> 00:14:47,455
Thank you, Ezra.
144
00:14:48,435 --> 00:14:49,955
[HEAVY FOOTSTEPS]
145
00:14:50,035 --> 00:14:52,095
[DOOR CREAKS OPEN AND SHUT]
146
00:14:54,375 --> 00:14:56,255
Our rules are simple.
147
00:14:56,335 --> 00:14:59,375
You stay sober, you lead a good life...
148
00:15:00,055 --> 00:15:03,535
...and you don't fall back
into your old habits.
149
00:15:04,315 --> 00:15:07,795
Then, you are welcome to stay here...
150
00:15:07,875 --> 00:15:09,715
...until the day you die.
151
00:15:10,395 --> 00:15:12,417
If that is your choice.
152
00:15:13,495 --> 00:15:16,295
And if I don't lead a good life?
153
00:15:16,375 --> 00:15:20,395
Then your stay at Havenhurst
would be terminated.
154
00:15:20,475 --> 00:15:23,515
- Like the woman...
- Oh, Paula, yes.
155
00:15:23,595 --> 00:15:27,155
Well, unfortunately,
after years of support...
156
00:15:27,235 --> 00:15:30,475
...she decided to resume demeaning herself...
157
00:15:30,555 --> 00:15:32,710
...and is no longer welcome here.
158
00:15:33,755 --> 00:15:35,962
Well, it seems fair enough.
159
00:15:37,235 --> 00:15:39,895
- Do you have a pen?
- Oh, you don't have to sign it...
160
00:15:39,975 --> 00:15:44,895
...right now, dear. You should
take it home and review it first.
161
00:15:44,975 --> 00:15:49,074
If what you say is represented
here, it's okay, I can sign it.
162
00:15:50,275 --> 00:15:52,097
Yes, it is.
163
00:16:02,595 --> 00:16:04,820
Welcome to Havenhurst.
164
00:16:21,515 --> 00:16:23,995
It's four sections. You're on the right.
165
00:16:25,075 --> 00:16:28,315
GIRL: Welcome to hell, sweetie.
More cleavage, more tips.
166
00:16:28,395 --> 00:16:31,255
Tips suck. Food is even worse.
But it's a job.
167
00:16:31,335 --> 00:16:33,355
I think I can handle it.
168
00:16:33,435 --> 00:16:36,455
- It's only...
- Temporary. Yeah.
169
00:16:36,535 --> 00:16:39,192
Go on, doll. You got customers.
170
00:16:53,195 --> 00:16:55,079
I'll take a refill.
171
00:16:57,075 --> 00:16:58,695
Did you find anything out?
172
00:16:58,775 --> 00:17:01,255
No credit cards, no cell phone usage.
173
00:17:01,835 --> 00:17:04,855
She was living with a guy
named Jason Darby. A junkie.
174
00:17:04,935 --> 00:17:08,782
Busted for narcotics possession.
Do you know him?
175
00:17:09,315 --> 00:17:10,575
No.
176
00:17:11,155 --> 00:17:14,795
I spoke to Eleanor, the woman who owns
the place. Said they left weeks ago.
177
00:17:14,875 --> 00:17:17,315
- Whoa, whoa, whoa.
- Oh.
178
00:17:17,395 --> 00:17:19,915
I thought you said you'd done this before.
179
00:17:21,075 --> 00:17:24,635
There's got to be something to this.
I found Danielle's camera.
180
00:17:24,715 --> 00:17:28,195
She was never without it in rehab. Never.
181
00:17:28,275 --> 00:17:30,355
She wouldn't have just left it behind.
182
00:17:30,435 --> 00:17:31,956
Well...
183
00:17:32,489 --> 00:17:34,177
...maybe this time she did.
184
00:17:36,515 --> 00:17:39,322
Stay in touch. Take care of yourself.
185
00:17:39,875 --> 00:17:41,616
Thank you.
186
00:18:01,055 --> 00:18:02,858
[ELEVATOR DINGS]
187
00:18:23,715 --> 00:18:25,556
You're new.
188
00:18:27,155 --> 00:18:29,435
Yes, 206.
189
00:18:30,315 --> 00:18:33,106
Oh. That's Danielle's old apartment.
190
00:18:34,795 --> 00:18:36,815
[DING]
191
00:18:40,755 --> 00:18:43,551
- Let me help you.
- I'm good.
192
00:18:46,955 --> 00:18:49,640
Let me go first. Then you go after.
193
00:18:52,155 --> 00:18:54,115
I'm Sarah.
194
00:18:54,195 --> 00:18:55,273
Jackie.
195
00:19:01,555 --> 00:19:03,614
[ARGUING VOICES]
196
00:19:12,135 --> 00:19:15,315
- Where the hell have you been?
- I lost track of the time.
197
00:19:15,395 --> 00:19:17,215
Sorry, Tammy.
198
00:19:18,955 --> 00:19:20,662
Problem?
199
00:19:23,315 --> 00:19:24,499
No.
200
00:19:39,035 --> 00:19:41,060
[ODD NOISES]
201
00:19:42,275 --> 00:19:43,829
Hello?
202
00:19:48,215 --> 00:19:49,760
Hello?
203
00:20:19,635 --> 00:20:21,475
What the fuck?
204
00:20:21,555 --> 00:20:23,654
[KNOCKING]
205
00:20:31,075 --> 00:20:33,076
[KNOCKING CONTINUES]
206
00:20:40,715 --> 00:20:42,760
[KNOCKING CONTINUES]
207
00:20:44,355 --> 00:20:46,591
- [METALLIC SOUND]
- [GROANING]
208
00:20:51,355 --> 00:20:53,375
[GRUNT]
209
00:21:09,755 --> 00:21:12,465
- [LOUD THUDS]
- [GASP]
210
00:21:13,355 --> 00:21:15,409
[DISTANT GROANING]
211
00:21:17,995 --> 00:21:20,573
- [LOUD GROAN]
- [DISTANT GROANING]
212
00:21:28,435 --> 00:21:30,476
[GASPING AND GROANING]
213
00:21:47,855 --> 00:21:49,759
[DISTANT GROANING]
214
00:22:10,535 --> 00:22:12,574
[LOUD GROAN]
215
00:22:23,275 --> 00:22:25,334
[DISTANT GASPING]
216
00:22:28,282 --> 00:22:30,155
No, no!
217
00:22:30,535 --> 00:22:32,075
Please!
218
00:22:32,635 --> 00:22:34,900
[LONG SCREAMS]
219
00:22:41,635 --> 00:22:43,719
[TOTAL SILENCE]
220
00:23:02,795 --> 00:23:04,818
[DOOR CREAKS OPEN]
221
00:23:12,435 --> 00:23:14,000
Hello?
222
00:23:33,435 --> 00:23:34,989
Paula?
223
00:23:52,595 --> 00:23:54,037
Paula?
224
00:24:12,315 --> 00:24:13,235
[GASP]
225
00:24:13,315 --> 00:24:14,875
Sarah.
226
00:24:15,355 --> 00:24:17,435
What are you doing in here?
227
00:24:17,515 --> 00:24:18,744
Nothing.
228
00:24:20,355 --> 00:24:23,011
You shouldn't be here. Come on.
229
00:24:29,835 --> 00:24:32,315
You know, you shouldn't be wandering
around the building alone.
230
00:24:32,395 --> 00:24:34,646
- But I haven't done anything wrong.
- [DING]
231
00:24:36,175 --> 00:24:38,055
I wish it were that simple.
232
00:24:38,435 --> 00:24:42,495
It is. Just be good.
233
00:24:42,575 --> 00:24:44,460
You don't want to be evicted.
234
00:24:48,355 --> 00:24:50,415
[VOICES ARGUING]
235
00:24:51,995 --> 00:24:53,854
Gotta go.
236
00:24:59,255 --> 00:25:01,292
TAMMY: You know you didn't. Just shut up!
237
00:25:03,375 --> 00:25:05,459
Come on, hurry up, get in the car.
238
00:25:06,975 --> 00:25:08,837
Come on, get in the car.
239
00:25:13,895 --> 00:25:16,515
- [CAR HONKING]
- [TIRES SCREECHING]
240
00:25:16,595 --> 00:25:18,603
[MANY HORNS HONKING]
241
00:25:19,275 --> 00:25:21,829
- [GASP]
- [ALARM CLOCK BEEPING]
242
00:25:26,615 --> 00:25:28,626
[CLICK]
243
00:25:43,155 --> 00:25:47,714
JACKIE: And my hands were shaking as I put
my four-year-old baby girl into that car.
244
00:25:49,195 --> 00:25:51,045
If I had lost her...
245
00:25:51,895 --> 00:25:53,327
...I never would have made it.
246
00:26:00,995 --> 00:26:03,155
Thanks everyone for sharing today.
247
00:26:03,235 --> 00:26:06,515
- Remember, keep coming back.
- ALL: It works if you work it.
248
00:26:06,595 --> 00:26:08,332
[CLAPPING]
249
00:26:14,295 --> 00:26:17,975
Thanks for coming.
Can you look into Paula St. Claire?
250
00:26:18,055 --> 00:26:20,275
Jackie, another tenant?
251
00:26:20,355 --> 00:26:22,675
I heard a struggle and then I found this.
252
00:26:25,555 --> 00:26:29,635
- There's something odd about that place.
- So don't go back.
253
00:26:29,715 --> 00:26:31,755
I want to be there when
Danielle comes back for her stuff.
254
00:26:31,835 --> 00:26:35,255
- If she comes back.
- Look, if you don't want to help me...
255
00:26:35,335 --> 00:26:36,995
MAN: Is everything okay?
256
00:26:37,075 --> 00:26:38,755
Yes, of course.
257
00:26:38,835 --> 00:26:43,055
Oh. Mike, this is Tim. He's an old friend.
258
00:26:43,135 --> 00:26:44,675
- Good to meet you, Tim.
- Likewise.
259
00:26:44,755 --> 00:26:46,735
- Welcome.
- Thanks.
260
00:26:46,875 --> 00:26:50,915
- I'll call you later. You take care.
- You, too.
261
00:26:51,395 --> 00:26:53,455
You in some kind of trouble?
262
00:26:53,935 --> 00:26:57,525
- Why would you ask that?
- Well, I know a cop when I see one.
263
00:26:57,605 --> 00:26:58,515
[SIGH]
264
00:26:58,595 --> 00:27:01,755
You ever hear of anything strange
going on at Havenhurst?
265
00:27:01,835 --> 00:27:04,735
- Like what?
- Tenants going missing.
266
00:27:04,815 --> 00:27:07,235
Oh, other than Danielle?
267
00:27:08,115 --> 00:27:11,975
I've put a good number of patients
in that place. They all seem to love it.
268
00:27:12,055 --> 00:27:14,075
Jackie, what's going on?
269
00:27:14,155 --> 00:27:15,584
I'm not sure yet.
270
00:27:51,835 --> 00:27:54,370
- [ODD NOISE]
- [GASP]
271
00:28:07,315 --> 00:28:09,391
[RUSTLING]
272
00:28:17,815 --> 00:28:20,551
- You scared the shit out of me.
- I'm sorry.
273
00:28:20,895 --> 00:28:22,935
How did you get in here?
274
00:28:24,215 --> 00:28:26,095
- Ezra.
- Did he give that to you...
275
00:28:26,175 --> 00:28:29,576
- ...or did you take it?
- No. He's my friend.
276
00:28:30,675 --> 00:28:32,715
[SIGH]
277
00:28:32,795 --> 00:28:34,809
Alright, well...
278
00:28:36,375 --> 00:28:39,576
Look, I'm not going to hurt you. Come on in.
279
00:28:57,075 --> 00:28:59,940
- What's that?
- I'm not sure.
280
00:29:04,635 --> 00:29:07,127
- What do you have behind your back?
- Nothing.
281
00:29:07,207 --> 00:29:09,609
Come on, show me what it is. I won't get mad.
282
00:29:16,195 --> 00:29:18,220
[SIGHS]
283
00:29:19,075 --> 00:29:22,315
Sarah, you can't just steal
from people's homes.
284
00:29:22,395 --> 00:29:25,275
- I'm sorry.
- Why would you do something like this?
285
00:29:25,355 --> 00:29:28,434
I wanted something so I would remember you.
286
00:29:28,514 --> 00:29:30,395
Remember me?
287
00:29:30,675 --> 00:29:32,515
I just got here.
288
00:29:35,395 --> 00:29:37,635
Did you know Danielle very well?
289
00:29:37,715 --> 00:29:40,809
She was nice. She took that picture.
290
00:29:42,139 --> 00:29:43,755
Yeah.
291
00:29:43,835 --> 00:29:45,315
She did that a lot.
292
00:29:45,855 --> 00:29:47,775
I have something of hers.
293
00:29:47,855 --> 00:29:50,897
One of her cameras. I can show you.
294
00:29:52,235 --> 00:29:53,629
Okay.
295
00:29:57,075 --> 00:29:59,815
Tammy's sleeping. She works nights.
296
00:29:59,895 --> 00:30:02,230
Why do you call her Tammy?
Isn't she your mother?
297
00:30:02,310 --> 00:30:04,195
No.
298
00:30:04,475 --> 00:30:08,254
Foster mom. I don't know
anything about my real parents.
299
00:30:13,295 --> 00:30:15,512
In here. It's my secret spot.
300
00:30:41,895 --> 00:30:45,075
You can keep it.
I don't know how to work it anyway.
301
00:30:45,155 --> 00:30:48,295
- Thanks.
- Sarah, what's going on?
302
00:30:48,375 --> 00:30:50,115
Sorry, Tammy.
303
00:30:50,195 --> 00:30:53,075
Jackie lives down the hall.
I invited her over.
304
00:30:53,155 --> 00:30:56,815
- Sorry if we woke you up.
- You didn't. I have to get dinner on.
305
00:30:56,895 --> 00:30:58,875
Did you finish your homework?
306
00:30:58,955 --> 00:31:01,179
Am I making an extra plate?
307
00:31:03,435 --> 00:31:06,514
No. Thank you, I better get going.
308
00:31:14,755 --> 00:31:17,612
- Thanks for this.
- Well, hello.
309
00:31:22,475 --> 00:31:24,300
You okay?
310
00:31:25,935 --> 00:31:27,655
She's fine.
311
00:31:27,735 --> 00:31:30,996
- Oh.
- She's good.
312
00:31:34,115 --> 00:31:35,693
[SLURRED SPEECH] Don't be a stranger.
313
00:31:45,575 --> 00:31:49,195
TAMMY: Goddammit. Why can't you
control yourself? You ruin everything!
314
00:31:49,275 --> 00:31:52,575
- WAYNE: You don't like the way I do things?
- No, I don't like the way you do things.
315
00:31:52,655 --> 00:31:56,469
Then, go! Leave home! Go! Get out!
316
00:32:00,215 --> 00:32:01,752
Ah.
317
00:32:02,655 --> 00:32:04,674
I'm going to take a shower.
318
00:32:10,495 --> 00:32:12,354
- [SHOWER STARTS]
- Oh, God.
319
00:32:14,875 --> 00:32:16,915
[DOOR OPENS]
320
00:32:16,995 --> 00:32:21,217
I left your dinner on the counter.
You'd do best to eat in your room tonight.
321
00:32:21,297 --> 00:32:22,995
Tammy.
322
00:32:23,075 --> 00:32:24,795
Just stay out of his way.
323
00:32:24,875 --> 00:32:26,765
Can't you stay home tonight?
324
00:32:26,845 --> 00:32:30,667
Stay in your room and you'll be fine. Okay?
325
00:32:33,915 --> 00:32:36,232
- [SHOWER]
- [HEAVY BREATHING]
326
00:32:42,895 --> 00:32:45,472
- [SHOWER]
- [DOOR OPENS AND CLOSES]
327
00:32:45,635 --> 00:32:48,195
- [FAUCET SQUEAKS]
- [SHOWER STOPS]
328
00:32:48,275 --> 00:32:50,311
[DOOR OPENS]
329
00:32:58,255 --> 00:32:59,675
WAYNE: Sarah.
330
00:33:00,555 --> 00:33:02,755
- [FOOTSTEPS]
- [KNOCKING]
331
00:33:02,835 --> 00:33:04,389
Sarah?
332
00:33:09,875 --> 00:33:11,411
Sarah!
333
00:33:16,055 --> 00:33:18,319
You're not being very nice.
334
00:33:22,075 --> 00:33:25,022
What? You don't want to play?
335
00:33:26,675 --> 00:33:28,299
Hey!
336
00:33:32,355 --> 00:33:34,368
- [GROAN]
- [SHOUT]
337
00:33:34,448 --> 00:33:36,426
[SCREAMING]
338
00:33:38,515 --> 00:33:40,553
[SHUSHING]
339
00:33:41,515 --> 00:33:43,537
[SOUND]
340
00:33:44,835 --> 00:33:47,059
[SHOUTING]
341
00:33:54,555 --> 00:33:56,573
[GASPING]
342
00:33:56,995 --> 00:33:58,879
[WAYNE SCREAMING]
343
00:34:14,235 --> 00:34:16,188
- [SHOUT]
- [SCREAM]
344
00:34:19,715 --> 00:34:21,790
[SHOUT OF PAIN]
345
00:34:22,195 --> 00:34:23,996
[SCREAMING]
346
00:34:29,515 --> 00:34:31,235
Motherfucker.
347
00:34:31,715 --> 00:34:33,736
[GASPING]
348
00:34:37,995 --> 00:34:39,832
You little bitch.
349
00:34:49,835 --> 00:34:51,395
Oh.
350
00:34:53,817 --> 00:34:55,337
Damn.
351
00:35:05,875 --> 00:35:09,391
- Yes, it's definitely Danielle's camera.
- TIM: What's in the pictures?
352
00:35:09,471 --> 00:35:12,235
They're being processed. I'll know soon.
353
00:35:12,315 --> 00:35:14,372
I looked into Paula St. Claire.
354
00:35:15,195 --> 00:35:17,891
- And?
- Been a working girl for a long time.
355
00:35:17,971 --> 00:35:20,315
Rough childhood,
she's been through the system a lot.
356
00:35:20,395 --> 00:35:22,781
She went back to her old ways,
just like Danielle.
357
00:35:22,861 --> 00:35:25,295
No missing persons on her yet.
358
00:35:26,394 --> 00:35:28,475
Yeah, something's off.
359
00:35:29,555 --> 00:35:33,018
I think Danielle knew.
That's why she was documenting it.
360
00:35:34,725 --> 00:35:37,210
They both broke the rules.
361
00:35:40,095 --> 00:35:43,635
- Maybe that's how I'll find her.
- Jackie, what are you talking about?
362
00:35:43,715 --> 00:35:46,435
Ma'am? They're ready.
363
00:35:46,515 --> 00:35:50,414
Listen, I'll call you when I have
a chance to go through the pictures.
364
00:36:07,995 --> 00:36:10,028
[SNORING]
365
00:36:25,155 --> 00:36:27,173
[SHOUT]
366
00:36:33,435 --> 00:36:34,855
[SCREAMING]
367
00:36:34,935 --> 00:36:37,475
- [SLICING SOUND]
- [SCREAM]
368
00:36:56,615 --> 00:36:58,194
Wayne?
369
00:37:03,795 --> 00:37:05,646
What the hell?
370
00:37:07,575 --> 00:37:09,395
What's going on?
371
00:37:09,675 --> 00:37:11,773
He broke the rules.
372
00:37:15,355 --> 00:37:17,280
Where is he?
373
00:37:22,085 --> 00:37:23,605
What the fuck?
374
00:37:24,795 --> 00:37:26,374
Wayne?
375
00:37:32,555 --> 00:37:34,409
Holy shit.
376
00:37:42,475 --> 00:37:45,633
TAMMY: Sarah! Open it! Sarah!
377
00:37:45,713 --> 00:37:47,795
Sarah, open the door!
378
00:37:48,075 --> 00:37:49,639
What?
379
00:37:56,815 --> 00:37:58,365
Sarah!
380
00:37:58,695 --> 00:37:59,955
Sarah, open the door!
381
00:38:00,035 --> 00:38:01,825
[URGENT KNOCKING]
382
00:38:01,905 --> 00:38:03,940
[INHALES]
383
00:38:05,755 --> 00:38:07,833
[KNOCKING CONTINUES]
384
00:38:10,135 --> 00:38:12,266
Open it! Sarah!
385
00:38:12,346 --> 00:38:14,178
- Sarah, open the door!
- [METALLIC SOUND]
386
00:38:16,195 --> 00:38:18,792
- [GASPING]
- [KNOCKING CONTINUES]
387
00:38:27,515 --> 00:38:29,155
Sarah.
388
00:38:29,235 --> 00:38:31,301
[ODD NOISES]
389
00:38:35,635 --> 00:38:37,755
[TAMMY SCREAMING]
390
00:38:39,285 --> 00:38:41,310
[DISTANT SCREAMING]
391
00:38:42,065 --> 00:38:43,795
No.
392
00:38:43,875 --> 00:38:45,926
It's too late for them.
393
00:38:46,006 --> 00:38:48,015
[TAMMY SCREAMS DISTANT]
394
00:38:48,675 --> 00:38:50,271
Stay here.
395
00:38:56,355 --> 00:38:58,434
[SILENCE]
396
00:39:04,755 --> 00:39:07,053
[FLIPPING SWITCH]
397
00:40:03,555 --> 00:40:05,637
[RUSTLING NOISES]
398
00:40:10,535 --> 00:40:12,071
Tammy.
399
00:40:18,875 --> 00:40:21,415
- [CREAKING SOUND]
- [JACKIE GASPS]
400
00:40:28,215 --> 00:40:29,751
We got evicted.
401
00:40:30,695 --> 00:40:32,255
JACKIE: Why?
402
00:40:33,335 --> 00:40:37,596
Because of Wayne.
Bad things happen when he drinks.
403
00:40:39,365 --> 00:40:41,210
Did he hurt you?
404
00:40:46,475 --> 00:40:48,315
Who are you calling?
405
00:40:48,395 --> 00:40:49,594
A friend.
406
00:41:01,075 --> 00:41:02,557
[GROANING]
407
00:41:02,637 --> 00:41:04,038
God.
408
00:41:24,995 --> 00:41:27,017
[DOOR CREAKS OPEN]
409
00:41:30,675 --> 00:41:32,676
[MAN SCREAMS]
410
00:41:48,235 --> 00:41:50,255
[GASP]
411
00:41:51,245 --> 00:41:53,303
[MAN SCREAMS AGAIN]
412
00:41:57,715 --> 00:41:59,788
[CHOKING, GASPING]
413
00:42:07,195 --> 00:42:09,037
Oh, my God.
414
00:42:16,535 --> 00:42:18,192
Oh, Wayne.
415
00:42:20,975 --> 00:42:23,012
I can't understand...
416
00:42:45,075 --> 00:42:47,170
[GASP]
417
00:42:57,715 --> 00:43:00,284
- [MOANING]
- [METALLIC CLANGING]
418
00:43:00,364 --> 00:43:02,575
[WATER POURING]
419
00:43:02,655 --> 00:43:04,691
[SCREAMING]
420
00:43:21,315 --> 00:43:23,316
[EERIE GROAN]
421
00:43:33,315 --> 00:43:35,374
ELEANOR: Please, feel free.
422
00:43:43,495 --> 00:43:46,577
What exactly is it that we're looking for?
423
00:43:50,995 --> 00:43:54,620
There was blood on the sheets.
The lamp was...
424
00:43:56,495 --> 00:43:58,338
You actually saw this?
425
00:44:01,665 --> 00:44:03,226
Yes.
426
00:44:03,595 --> 00:44:07,215
This place was a mess.
There was blood on the counter.
427
00:44:07,295 --> 00:44:10,781
Dear, are you feeling alright?
428
00:44:12,135 --> 00:44:14,075
Please accept my apology.
429
00:44:14,255 --> 00:44:17,401
Obviously there's been
some sort of misunderstanding.
430
00:44:17,481 --> 00:44:19,716
No, no. Not necessary.
431
00:44:32,155 --> 00:44:34,839
Such a pretty little girl.
432
00:44:36,275 --> 00:44:38,341
I always wanted a daughter.
433
00:44:39,115 --> 00:44:43,555
You're more than welcome to stay with me,
dear, until your mother gets back.
434
00:44:43,635 --> 00:44:45,475
No, she's fine with me.
435
00:44:45,555 --> 00:44:47,515
Well, suit yourself.
436
00:44:47,595 --> 00:44:49,875
But our door is always open...
437
00:44:49,955 --> 00:44:51,983
...if you change your mind.
438
00:44:52,935 --> 00:44:56,376
- Again, sorry for the trouble.
- Oh, it's no trouble.
439
00:45:01,475 --> 00:45:04,513
I found this hidden in one
of Danielle's picture frames.
440
00:45:07,035 --> 00:45:08,880
And these pictures.
441
00:45:11,495 --> 00:45:13,435
Danielle was documenting the place.
442
00:45:13,515 --> 00:45:16,395
Now if you'll look close,
you can see a few key changes.
443
00:45:16,475 --> 00:45:18,895
Like here. Look.
444
00:45:20,075 --> 00:45:22,760
The hallway's smaller. And here...
445
00:45:24,715 --> 00:45:26,439
...the wall's been moved.
446
00:45:28,595 --> 00:45:31,255
And there's something
going on in the laundry room.
447
00:45:31,335 --> 00:45:34,495
- TIM: You were down there?
- Not yet, but look at the door.
448
00:45:34,575 --> 00:45:35,959
It's gone.
449
00:45:40,475 --> 00:45:42,501
These are measurements.
450
00:45:46,495 --> 00:45:48,554
It's roughly the size of this room.
451
00:45:51,935 --> 00:45:54,725
I need more time with this. Can I take these?
452
00:45:54,805 --> 00:45:57,330
Yeah. I had two sets made.
453
00:45:58,795 --> 00:46:00,755
What about the little girl?
454
00:46:00,835 --> 00:46:03,995
- I should call Child Services.
- JACKIE: No.
455
00:46:04,075 --> 00:46:07,075
- No, I can watch her for a bit.
- Jackie, it doesn't work like that.
456
00:46:07,155 --> 00:46:08,980
[SIGH]
457
00:46:09,060 --> 00:46:11,375
At least let her stay the night.
458
00:46:11,455 --> 00:46:13,391
In case her foster mom reappears.
459
00:46:16,795 --> 00:46:18,376
Fine.
460
00:46:23,675 --> 00:46:25,719
[DOOR OPENS AND CLOSES]
461
00:47:14,875 --> 00:47:16,970
[CRYING]
462
00:47:26,355 --> 00:47:27,995
Here's to breaking the rules.
463
00:47:29,275 --> 00:47:31,208
I hope this leads me to you.
464
00:47:36,955 --> 00:47:38,956
[COUGH]
465
00:48:20,735 --> 00:48:22,595
Oh, Crawford.
466
00:48:22,675 --> 00:48:24,959
That missing persons you asked for.
467
00:48:31,195 --> 00:48:34,415
- TIM: She had a long list.
- You still looking at Havenhurst?
468
00:48:34,495 --> 00:48:36,975
- Not officially, no.
- I don't know a thing.
469
00:48:37,055 --> 00:48:38,922
Thanks, Hal.
470
00:49:13,365 --> 00:49:15,289
It's a four-foot difference.
471
00:49:19,615 --> 00:49:22,845
JACKIE: No! No!
472
00:49:22,925 --> 00:49:26,065
Let me go! My daughter! No!
473
00:49:26,145 --> 00:49:28,155
[BEEPING]
474
00:49:29,515 --> 00:49:31,569
[GROANS]
475
00:49:41,415 --> 00:49:42,965
- Oh.
- [BEEPING STOPS]
476
00:49:43,515 --> 00:49:47,195
I'm sorry. I was trying to make breakfast.
477
00:49:48,275 --> 00:49:50,095
It's okay.
478
00:49:53,655 --> 00:49:56,515
- You don't look good.
- Oh, yeah.
479
00:49:57,105 --> 00:49:58,910
I'm fine.
480
00:50:07,495 --> 00:50:08,547
Oh.
481
00:50:15,555 --> 00:50:17,380
You okay?
482
00:50:19,355 --> 00:50:21,233
Yeah, I'm good.
483
00:50:32,695 --> 00:50:34,498
I miss this.
484
00:50:36,375 --> 00:50:38,179
- Bad pancakes?
- [LAUGHING]
485
00:50:41,495 --> 00:50:42,671
Sure.
486
00:50:43,655 --> 00:50:45,245
Hey.
487
00:50:45,895 --> 00:50:47,896
[SNIFF]
488
00:50:49,275 --> 00:50:53,443
- Do you know where the laundry room is?
- Yeah, of course. You need to do a load?
489
00:50:53,523 --> 00:50:57,935
Not yet. I was just wondering
if you could take me there.
490
00:50:58,335 --> 00:50:59,772
No prob.
491
00:51:02,175 --> 00:51:06,295
ELEANOR: Oh. That is unfortunate.
492
00:51:07,275 --> 00:51:10,785
Well, we can't have that, now, can we?
493
00:51:11,655 --> 00:51:13,525
- Run along.
- [DEEP GROAN]
494
00:51:27,635 --> 00:51:29,484
Too bad.
495
00:51:29,955 --> 00:51:34,426
And I had such high hopes for her.
496
00:51:42,715 --> 00:51:44,375
[DING]
497
00:51:44,455 --> 00:51:46,290
It's this way.
498
00:52:22,915 --> 00:52:26,375
- What are you doing?
- Looking for a way in.
499
00:52:26,455 --> 00:52:29,695
- To what?
- There used to be a door here.
500
00:52:30,315 --> 00:52:34,117
They must be hiding something important
if they went to all this trouble to cover it.
501
00:52:48,635 --> 00:52:50,555
[LOUD THUD]
502
00:52:50,635 --> 00:52:52,695
I don't think you should do that.
503
00:53:42,515 --> 00:53:44,397
[COUGHING]
504
00:54:53,275 --> 00:54:55,335
[GASP]
505
00:54:56,955 --> 00:54:58,554
What is it?
506
00:54:58,635 --> 00:55:00,453
We should get out of here.
507
00:55:01,995 --> 00:55:04,049
[EERIE SOUND]
508
00:55:12,415 --> 00:55:13,935
JACKIE: Stay.
509
00:55:17,855 --> 00:55:19,391
Hello?
510
00:55:33,835 --> 00:55:35,850
[EERIE GROAN]
511
00:55:38,755 --> 00:55:40,853
[KNOCKING SOUND]
512
00:55:47,395 --> 00:55:49,640
[KNOCKING CONTINUES]
513
00:56:01,975 --> 00:56:03,514
Run!
514
00:56:13,015 --> 00:56:15,174
[ELEVATOR DINGS]
515
00:56:28,575 --> 00:56:30,395
You okay?
516
00:56:38,135 --> 00:56:39,776
No.
517
00:56:43,095 --> 00:56:44,345
No.
518
00:56:44,425 --> 00:56:47,251
No, come on. No!
519
00:56:54,875 --> 00:56:56,690
[DING]
520
00:57:09,285 --> 00:57:12,152
- Come on. Close.
- [PRESSES REPEATEDLY]
521
00:57:13,635 --> 00:57:15,460
Come on, close.
522
00:58:06,175 --> 00:58:07,854
What's on your door?
523
00:58:43,075 --> 00:58:45,300
Stay here.
524
00:58:53,395 --> 00:58:55,620
[PHONE RINGS]
525
00:58:55,855 --> 00:58:58,595
- Detective Crawford.
- Tim, they have us trapped.
526
00:58:58,675 --> 00:59:01,555
- We're stuck on the 10th floor.
- Wait, slow down. What happened?
527
00:59:01,635 --> 00:59:04,679
I found a room in the basement.
It has all the proof you need.
528
00:59:04,759 --> 00:59:06,325
[NOISE]
529
00:59:06,405 --> 00:59:09,555
Danielle and the others, they were killed.
530
00:59:10,835 --> 00:59:13,885
- Killed?
- Have you ever heard of H.H. Holmes?
531
00:59:13,965 --> 00:59:16,599
Holmes? The serial killer from Chicago?
532
00:59:16,775 --> 00:59:18,315
Tim, listen.
533
00:59:18,395 --> 00:59:21,986
His real name was Herman Webster Mudgett.
534
00:59:24,455 --> 00:59:25,897
Holmes was just an alias.
535
00:59:31,435 --> 00:59:32,995
Mudgett.
536
00:59:33,075 --> 00:59:35,569
Eleanor Mudgett.
537
00:59:37,935 --> 00:59:40,030
Oh, it's you.
538
00:59:42,035 --> 00:59:45,224
The walls. That's why there's
so much space between the walls.
539
00:59:45,304 --> 00:59:47,255
He must have started here first.
540
00:59:47,335 --> 00:59:49,160
It's still happening.
541
00:59:50,155 --> 00:59:53,140
JACKIE: The passageways, the disappearances.
542
00:59:53,595 --> 00:59:57,169
It's alright, dear. You'll be perfectly safe.
543
00:59:57,875 --> 00:59:59,935
[SCREAMING]
544
01:00:00,015 --> 01:00:02,579
- Sarah?
- Jackie?
545
01:00:04,535 --> 01:00:06,195
Jackie, you there?
546
01:00:06,275 --> 01:00:07,800
Sarah.
547
01:00:08,875 --> 01:00:10,889
[SARAH SCREAMING]
548
01:00:20,455 --> 01:00:21,894
Sarah?
549
01:00:27,195 --> 01:00:30,075
- Where's Sarah?
- Oh, she's not here, Jacqueline.
550
01:00:30,155 --> 01:00:33,315
Don't fuck with me, Eleanor.
I know all about you.
551
01:00:33,395 --> 01:00:36,456
Calm down, dear. Let's be civilized.
552
01:00:37,135 --> 01:00:40,375
Just give her to me now
and we'll go, we'll leave here...
553
01:00:40,455 --> 01:00:42,755
...and you'll never see
or hear from us again.
554
01:00:42,835 --> 01:00:46,675
Look at yourself. A hopeless addict.
555
01:00:46,755 --> 01:00:48,735
A waster of life.
556
01:00:48,815 --> 01:00:51,056
You can't even take care of yourself.
557
01:00:51,735 --> 01:00:53,555
Pathetic.
558
01:00:53,635 --> 01:00:55,416
You're weak.
559
01:00:55,895 --> 01:00:57,699
You're sick.
560
01:01:00,895 --> 01:01:02,716
On the contrary.
561
01:01:03,195 --> 01:01:05,335
It is you addicts...
562
01:01:05,415 --> 01:01:07,675
...prostitutes, pedophiles...
563
01:01:07,755 --> 01:01:10,355
...and your pathetic enablers
who are the sick ones.
564
01:01:10,435 --> 01:01:12,835
Parasites to everyone around you.
565
01:01:12,915 --> 01:01:17,275
Oh, the people you've hurt
with your... your selfishness.
566
01:01:17,355 --> 01:01:19,375
Your acts of self-destruction...
567
01:01:19,455 --> 01:01:22,256
...the innocent lives you destroy.
568
01:01:23,035 --> 01:01:25,675
You don't know what it is...
569
01:01:25,755 --> 01:01:28,196
...to be a real mother.
570
01:01:28,775 --> 01:01:32,816
To live selflessly, to... to sacrifice.
571
01:01:34,755 --> 01:01:37,355
You failed your own child.
572
01:01:37,435 --> 01:01:39,915
And now she's rotting in a grave.
573
01:01:39,995 --> 01:01:41,880
Fuck you!
574
01:01:43,255 --> 01:01:46,735
Oh, darling. You've been evicted.
575
01:01:46,815 --> 01:01:49,566
Run along. You don't have much time.
576
01:01:50,495 --> 01:01:52,356
I'm not leaving without her.
577
01:01:53,035 --> 01:01:54,895
My dear...
578
01:01:55,385 --> 01:01:57,079
...you're not leaving at all.
579
01:02:11,175 --> 01:02:13,681
- [SIREN WAILING]
- [TIRES SCREECHING]
580
01:02:32,315 --> 01:02:34,336
[GRUNTING]
581
01:02:35,015 --> 01:02:37,088
[ODD NOISES]
582
01:02:44,915 --> 01:02:46,929
[WATER DRIPPING]
583
01:03:08,275 --> 01:03:10,276
[FLOOR CREAKS]
584
01:03:10,755 --> 01:03:13,795
- [MAN GRUNTS]
- [JACKIE SHOUTS AND GROANS]
585
01:03:13,875 --> 01:03:16,135
[CREAKING]
586
01:03:16,215 --> 01:03:17,615
[GROAN]
587
01:03:17,695 --> 01:03:19,774
[GASPING]
588
01:03:42,115 --> 01:03:43,716
[GRUNT]
589
01:03:44,255 --> 01:03:46,297
[SHOUT]
590
01:03:47,195 --> 01:03:49,214
[GROANING]
591
01:03:50,595 --> 01:03:52,635
[METALLIC NOISE]
592
01:03:55,835 --> 01:03:57,857
[GRUNTS]
593
01:04:08,075 --> 01:04:09,538
[ODD NOISES]
594
01:04:14,075 --> 01:04:16,072
- [GRUNT]
- [GASPING]
595
01:04:22,355 --> 01:04:24,500
[SHOUT]
596
01:04:26,795 --> 01:04:29,001
[SCREAMING]
597
01:04:32,675 --> 01:04:34,785
[GROAN]
598
01:04:35,835 --> 01:04:37,898
[METALLIC NOISES]
599
01:04:39,715 --> 01:04:41,960
[SHOUT]
600
01:04:55,555 --> 01:04:57,572
[GRUNTING]
601
01:05:19,195 --> 01:05:21,196
[EERIE NOISES]
602
01:05:28,515 --> 01:05:30,675
[EERIE NOISE]
603
01:05:30,755 --> 01:05:32,772
[GASPING]
604
01:05:39,035 --> 01:05:41,059
[GRUNTING]
605
01:05:48,295 --> 01:05:50,422
[SHOUTS]
606
01:05:59,595 --> 01:06:01,596
[SCREAMS]
607
01:06:02,875 --> 01:06:04,915
[GRUNTS]
608
01:07:23,435 --> 01:07:26,315
- SARAH: Jackie?
- Sarah?
609
01:07:26,395 --> 01:07:28,115
Sarah.
610
01:07:28,195 --> 01:07:30,795
- Are you hurt?
- No.
611
01:07:30,875 --> 01:07:32,970
[MAN SCREAMING]
612
01:07:35,075 --> 01:07:36,938
He's not far.
613
01:07:40,315 --> 01:07:41,631
Hurry.
614
01:07:50,235 --> 01:07:52,256
[HEAVY BREATHING]
615
01:07:52,535 --> 01:07:54,616
[MAN, DISTANT SCREAMING]
616
01:07:55,895 --> 01:07:57,714
He's coming.
617
01:07:59,395 --> 01:08:01,337
[EERIE GROANING]
618
01:08:04,775 --> 01:08:06,476
We'll run for it.
619
01:08:25,715 --> 01:08:28,243
JACKIE: Go! Go!
620
01:08:37,075 --> 01:08:38,994
[SHOUT]
621
01:09:07,775 --> 01:09:09,591
[SHOUTS]
622
01:09:14,035 --> 01:09:15,624
[SHOUT]
623
01:09:24,895 --> 01:09:26,737
[SHOUT]
624
01:09:35,555 --> 01:09:37,557
[ELECTRIC BUZZING]
625
01:09:42,755 --> 01:09:44,161
Stop!
626
01:09:45,875 --> 01:09:47,055
Please.
627
01:09:55,655 --> 01:09:57,431
[SHOUT]
628
01:10:04,195 --> 01:10:06,055
You hurt him.
629
01:10:29,075 --> 01:10:31,160
[GRUNTING]
630
01:10:38,395 --> 01:10:39,314
[SHOUT]
631
01:10:39,394 --> 01:10:41,096
- Jackie.
- [SCREAM]
632
01:10:43,195 --> 01:10:45,232
[SILENCE]
633
01:10:47,525 --> 01:10:49,533
[POLICE SIREN WAILING]
634
01:11:09,775 --> 01:11:12,361
- [METALLIC SOUND]
- [JACKIE SCREAMS]
635
01:11:45,165 --> 01:11:47,006
OFFICER 1: You see anything?
636
01:11:47,815 --> 01:11:49,675
OFFICER 2: No. Let's go.
637
01:11:49,755 --> 01:11:51,816
[POLICE RADIO CHATTER]
638
01:11:59,415 --> 01:12:02,775
We checked out the floor, we checked
out the room, didn't find anything.
639
01:12:02,855 --> 01:12:05,493
- Nothing?
- Nothing.
640
01:12:07,055 --> 01:12:09,535
So you're telling me she just left?
641
01:12:09,615 --> 01:12:14,035
It's been my experience that when
told they're no longer wanted...
642
01:12:14,115 --> 01:12:16,776
...people like Jackie, move on.
643
01:12:17,355 --> 01:12:19,676
She called me 20 minutes ago
from this apartment.
644
01:12:20,655 --> 01:12:23,134
Detective, I have nothing to hide.
645
01:12:27,055 --> 01:12:29,528
I know what you and your sons are up to.
646
01:12:31,485 --> 01:12:33,592
Please do tell.
647
01:12:40,955 --> 01:12:43,999
Oh, like I said, feel free to look around.
648
01:12:46,475 --> 01:12:49,326
As much as you can without a warrant.
649
01:13:03,955 --> 01:13:06,576
Then if there's nothing else...
650
01:13:07,455 --> 01:13:08,902
...I'll see you out.
651
01:13:24,135 --> 01:13:26,716
- [ELEVATOR DINGS]
- [CHATTER]
652
01:13:31,795 --> 01:13:33,636
Where'd she go?
653
01:13:34,915 --> 01:13:36,933
OFFICER: She was just sitting there.
654
01:13:50,435 --> 01:13:52,496
[PERIODIC BEEPING]
655
01:13:54,075 --> 01:13:56,115
[GASP]
656
01:14:21,495 --> 01:14:23,553
[GASPING]
657
01:14:26,055 --> 01:14:28,336
No. No, please.
658
01:14:28,575 --> 01:14:30,946
No. No, please.
659
01:14:32,155 --> 01:14:35,481
- [DRILL BUZZING, SPEEDS UP]
- Please! No!
660
01:14:56,815 --> 01:14:58,970
Well, my dear.
661
01:14:59,050 --> 01:15:02,056
Now that you've had a chance to see it all...
662
01:15:02,135 --> 01:15:06,110
...do you still think you'd like
to be a part of our little family?
663
01:15:09,035 --> 01:15:12,216
- Everything taken care of?
- Yes, Mother.
664
01:15:13,435 --> 01:15:16,256
I'm so proud of my boys.
665
01:15:19,235 --> 01:15:21,276
[DOOR DRAGS OPEN]
666
01:15:21,955 --> 01:15:25,033
You still haven't answered my question.
667
01:15:27,435 --> 01:15:30,136
Yes. I do.
668
01:15:30,935 --> 01:15:34,176
Ah! Splendid, my darling.
669
01:15:35,055 --> 01:15:36,618
Welcome home.
670
01:15:39,505 --> 01:15:41,535
[OMINOUS MUSIC STARTS]
671
01:16:09,595 --> 01:16:11,673
[SLOW INSTRUMENTAL MUSIC]
44213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.