All language subtitles for Gotham - 02x03 - The Last Laugh.LOL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:02,444 Previously on Gotham... 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,873 Monsters are coming, Mr. Mayor. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,850 Six criminally insane inmates 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,676 busted out of Arkham Asylum. 5 00:00:11,439 --> 00:00:13,114 They want mass panic. 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,875 Hello, Jim. 7 00:00:17,910 --> 00:00:18,981 How do I look? 8 00:00:19,320 --> 00:00:20,954 Barbara! 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,352 - Yo, Commish. - Yeah. 10 00:00:25,217 --> 00:00:28,612 Don't move! 11 00:00:28,637 --> 00:00:30,405 You should probably get back to work. 12 00:00:30,430 --> 00:00:33,055 Who knows what went wrong while you were gone? 13 00:00:33,080 --> 00:00:36,883 It's a new day, Jim. 14 00:00:56,522 --> 00:00:58,391 Jerome Valeska. 15 00:00:58,391 --> 00:01:01,894 The attack on the GCPD. 16 00:01:01,928 --> 00:01:03,562 Someone on the streets is talking. 17 00:01:04,531 --> 00:01:05,898 Somebody knows something. 18 00:01:05,932 --> 00:01:08,608 Valeska has red hair, crazy laugh. 19 00:01:08,633 --> 00:01:10,639 Might be rolling with a blonde number. 20 00:01:10,664 --> 00:01:13,032 I-I don't know anything. 21 00:01:13,057 --> 00:01:14,148 - Honest! - You believe him? 22 00:01:14,173 --> 00:01:14,781 Nope. 23 00:01:14,806 --> 00:01:15,839 Me neither. 24 00:01:18,023 --> 00:01:19,891 It's the truth! But, hey, 25 00:01:19,934 --> 00:01:22,594 I-I can help you guys, you know, spread the word and stuff. 26 00:01:22,619 --> 00:01:24,235 Valeska killed a friend of ours. 27 00:01:24,272 --> 00:01:26,250 Anybody hides him, 28 00:01:26,275 --> 00:01:27,343 anybody protects him, 29 00:01:27,368 --> 00:01:29,733 they go down, too, you got it? 30 00:01:30,122 --> 00:01:32,360 Now spread the word. 31 00:01:37,260 --> 00:01:40,994 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 32 00:01:50,611 --> 00:01:52,312 Sneaking out? 33 00:01:52,337 --> 00:01:54,972 Just like a guy. 34 00:01:54,997 --> 00:01:57,933 There are loose ends that need tying. 35 00:01:57,958 --> 00:01:59,458 Need this? 36 00:02:09,483 --> 00:02:11,284 Bring back bagels. 37 00:02:11,319 --> 00:02:13,661 No need for that. 38 00:02:13,686 --> 00:02:15,726 I thought Ms. Kean and I could have a little chat. 39 00:02:15,751 --> 00:02:17,285 Good morning. 40 00:02:17,491 --> 00:02:19,092 Jerome is waiting outside. 41 00:02:19,767 --> 00:02:22,903 Try and keep him focused. 42 00:02:35,586 --> 00:02:38,136 You be nice. 43 00:02:40,282 --> 00:02:42,149 You two seem to be getting along. 44 00:02:42,174 --> 00:02:43,674 I'm so glad. 45 00:02:43,699 --> 00:02:46,167 She needs a friend. 46 00:02:46,192 --> 00:02:49,494 My sister is a very special person. 47 00:02:50,739 --> 00:02:53,621 She seems so strong, but yet she's quite fragile. 48 00:02:53,646 --> 00:02:54,846 Sugar? 49 00:02:54,871 --> 00:02:56,739 Sure. 50 00:02:56,764 --> 00:02:59,342 You acquitted yourself very well 51 00:02:59,367 --> 00:03:02,035 at the adventure at the GCPD. 52 00:03:02,069 --> 00:03:05,605 Jim Gordon escaped the carnage unscathed. 53 00:03:05,640 --> 00:03:06,940 Top marks. 54 00:03:06,974 --> 00:03:08,708 Thank you. 55 00:03:10,400 --> 00:03:12,835 Did you know my family built this city? 56 00:03:14,342 --> 00:03:17,026 We carved the bedrock upon which it stands, 57 00:03:17,051 --> 00:03:19,819 yet there is not a bridge, an alley, 58 00:03:19,854 --> 00:03:22,071 a ditch that carries our name. 59 00:03:22,322 --> 00:03:25,671 My forefathers were betrayed, their legacy erased, 60 00:03:25,724 --> 00:03:28,559 and I am here to punish those who wronged us 61 00:03:28,584 --> 00:03:31,071 and reclaim what is ours. 62 00:03:32,509 --> 00:03:34,977 Strawberry? 63 00:03:35,952 --> 00:03:37,612 I didn't ask. 64 00:03:37,637 --> 00:03:39,730 So you're gonna take over Gotham by unleashing 65 00:03:39,755 --> 00:03:42,408 a bunch of loonies. Awesome plan. 66 00:03:42,433 --> 00:03:44,277 That's only part one. 67 00:03:44,312 --> 00:03:45,931 So what's the second part? 68 00:03:45,956 --> 00:03:47,223 Oh, you're gonna love it. 69 00:03:47,248 --> 00:03:48,891 There's a starring role for you. 70 00:03:48,916 --> 00:03:51,112 You'll be famous and powerful, 71 00:03:51,137 --> 00:03:52,995 and your fondest dream will come true. 72 00:03:53,020 --> 00:03:55,622 You know my dreams, do you? 73 00:03:55,723 --> 00:03:58,859 When Jim Gordon has outlived his usefulness, 74 00:03:58,893 --> 00:04:00,915 I'm gonna help you destroy him. 75 00:04:00,940 --> 00:04:02,741 Not kill him. 76 00:04:02,766 --> 00:04:05,200 Destroy him. 77 00:04:05,225 --> 00:04:08,130 Body and soul. 78 00:04:11,812 --> 00:04:12,879 Bang. 79 00:04:13,917 --> 00:04:16,654 Shocking images. Gotham is on high alert today after... 80 00:04:16,679 --> 00:04:18,786 Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows 81 00:04:18,811 --> 00:04:20,779 until the cows come home, but at some point, 82 00:04:20,806 --> 00:04:21,975 we got to go see Penguin. 83 00:04:22,000 --> 00:04:23,787 Why would he break Jerome out of Arkham 84 00:04:23,812 --> 00:04:25,242 or attack the GCPD. 85 00:04:25,267 --> 00:04:27,444 He wouldn't, but that weasel's running things now. 86 00:04:27,469 --> 00:04:29,248 - If there's chatter, he'd know it. - I'll think about it. 87 00:04:29,273 --> 00:04:30,865 - Jim... - I'll think about it! 88 00:04:30,890 --> 00:04:33,258 Alvarez, where are you with Jerome's circus contacts? 89 00:04:33,283 --> 00:04:35,645 - Circus is upstate. I'm just waiting... - Follow up. 90 00:04:35,670 --> 00:04:37,858 His father's probably with him. He covered for him once before. 91 00:04:37,883 --> 00:04:39,209 He might have some information. 92 00:04:39,234 --> 00:04:41,508 Do it. Yo, Detective! 93 00:04:41,712 --> 00:04:43,446 Which escapee are you tracking? 94 00:04:43,471 --> 00:04:44,389 Helzinger. 95 00:04:44,414 --> 00:04:46,452 - No one's seen him. - He's six-seven, 275, 96 00:04:46,476 --> 00:04:47,670 with the mind of a five-year-old. 97 00:04:47,695 --> 00:04:49,171 Somebody's seen him. 98 00:04:50,505 --> 00:04:51,739 Hey! 99 00:04:52,266 --> 00:04:53,970 What are you doing? 100 00:04:53,995 --> 00:04:56,420 That stays up until we have her killer in custody. 101 00:04:56,445 --> 00:04:58,446 - You understand? - Yes, sir. 102 00:05:01,621 --> 00:05:04,623 Sarah Essen and nine of your brothers 103 00:05:04,648 --> 00:05:06,500 were killed in this house. 104 00:05:06,525 --> 00:05:08,301 In our house! 105 00:05:09,001 --> 00:05:12,383 Their murderer stood right there, and he laughed at us. 106 00:05:13,792 --> 00:05:16,401 Never forget that. 107 00:05:19,504 --> 00:05:21,542 What?! 108 00:05:22,746 --> 00:05:24,155 So how are you? 109 00:05:24,180 --> 00:05:25,748 I'm fine. 110 00:05:25,773 --> 00:05:27,407 Really? 111 00:05:29,991 --> 00:05:31,667 Look, I know Essen was your friend. 112 00:05:31,692 --> 00:05:33,441 Lee, whatever you're about to say, 113 00:05:33,466 --> 00:05:34,966 I know it's coming from a good place, 114 00:05:34,991 --> 00:05:36,640 but I can't hear it right now. 115 00:05:40,951 --> 00:05:44,204 So, the Gotham Children's Hospital gala is tonight, 116 00:05:44,229 --> 00:05:46,197 which I helped organize. 117 00:05:46,222 --> 00:05:47,589 I can't. 118 00:05:47,860 --> 00:05:49,795 - You can't go? - No. 119 00:05:50,141 --> 00:05:52,261 Even though a few hours away from all of this 120 00:05:52,286 --> 00:05:52,941 might actually help? 121 00:05:52,966 --> 00:05:54,433 Lee. 122 00:05:54,458 --> 00:05:56,793 Okay. I just have to tell you something, 123 00:05:56,818 --> 00:05:58,719 because if I don't and you find out, 124 00:05:58,744 --> 00:06:00,291 you're gonna be pissed. 125 00:06:01,198 --> 00:06:03,499 There's gonna be a magician. 126 00:06:09,629 --> 00:06:11,392 Yeah. Right. 127 00:06:12,665 --> 00:06:14,332 Stop beating yourself up. 128 00:06:14,357 --> 00:06:16,325 - I'm trying. - I know you are. 129 00:06:16,350 --> 00:06:18,066 I should have been here. I wasn't. 130 00:06:18,091 --> 00:06:19,425 Stop it. 131 00:06:19,605 --> 00:06:20,819 Kiss me. 132 00:06:22,596 --> 00:06:24,465 Kiss me. 133 00:06:31,220 --> 00:06:32,745 Better? 134 00:06:41,161 --> 00:06:43,537 Not to interrupt your weirdly timed make-out session, 135 00:06:43,562 --> 00:06:46,097 but Alvarez got in touch with the circus manager. 136 00:06:46,122 --> 00:06:48,090 The blind fortune teller, Jerome's dad, 137 00:06:48,115 --> 00:06:49,782 bailed on him, stayed in town. 138 00:06:49,807 --> 00:06:51,037 Got an address. 139 00:06:51,899 --> 00:06:53,166 I'll call you. 140 00:06:53,191 --> 00:06:54,525 Okay. 141 00:07:12,116 --> 00:07:14,217 Who's there? 142 00:07:16,115 --> 00:07:18,084 I know someone's there. 143 00:07:21,395 --> 00:07:23,529 Hi-ya, Pops. 144 00:07:23,554 --> 00:07:26,823 Long time... no see. 145 00:07:38,488 --> 00:07:40,491 So, how you doing? 146 00:07:41,469 --> 00:07:43,770 Ah, the silent treatment, eh? 147 00:07:43,795 --> 00:07:44,991 Here, I'll tell you a story. 148 00:07:46,040 --> 00:07:48,208 Hmm. Oh. 149 00:07:48,233 --> 00:07:50,554 You remember Kansas City, Dad? 150 00:07:50,579 --> 00:07:53,826 The circus went through town every spring 151 00:07:53,851 --> 00:07:56,119 right around my birthday. 152 00:07:58,071 --> 00:07:59,991 There was this guy. 153 00:08:00,016 --> 00:08:04,558 Him and my mom used to drink and fornicate 154 00:08:04,583 --> 00:08:06,417 and beat the crap out of me. 155 00:08:06,451 --> 00:08:08,991 They'd make a whole night out of it. 156 00:08:09,016 --> 00:08:11,091 And I remember one time... 157 00:08:11,256 --> 00:08:14,390 it was my ninth birthday... 158 00:08:14,419 --> 00:08:17,162 him and my mom had just finished 159 00:08:17,187 --> 00:08:19,916 round one of boozing, boning, beating up Jerome, 160 00:08:19,941 --> 00:08:22,076 and were deciding to take a little break. 161 00:08:22,101 --> 00:08:23,302 Anyway... 162 00:08:23,327 --> 00:08:24,961 Mm. 163 00:08:26,207 --> 00:08:29,877 I was outside the trailer, and you were there. 164 00:08:29,902 --> 00:08:31,707 And you said, 165 00:08:31,732 --> 00:08:33,866 "Why are you crying, 166 00:08:33,891 --> 00:08:36,426 Jerome?" 167 00:08:36,451 --> 00:08:38,410 "It's my birthday. 168 00:08:38,435 --> 00:08:40,937 And my mom and the snake guy are beating me." 169 00:08:40,962 --> 00:08:42,479 then you said, 170 00:08:42,504 --> 00:08:45,340 "This world doesn't care about you 171 00:08:45,365 --> 00:08:47,711 "or anyone else, Jerome. 172 00:08:47,736 --> 00:08:51,311 Better to realize that now." 173 00:08:53,243 --> 00:08:55,192 And that was it. 174 00:08:55,932 --> 00:08:58,271 You see, there's this guy, Dad. 175 00:08:58,296 --> 00:08:59,496 He believes in me. 176 00:08:59,521 --> 00:09:01,451 He thinks I'm gonna be a star. 177 00:09:01,476 --> 00:09:06,285 And, tonight, all of Gotham will see that, too. 178 00:09:06,644 --> 00:09:08,545 Except for you. 179 00:09:08,570 --> 00:09:10,237 'Cause you'll be, you know, dead. 180 00:09:10,262 --> 00:09:12,056 - Jerome... - Is this the part where you say 181 00:09:12,081 --> 00:09:14,348 how sorry you are? Hmm? 182 00:09:14,373 --> 00:09:16,040 How you should have believed in me, 183 00:09:16,065 --> 00:09:17,866 how it's not too late to start again? 184 00:09:17,907 --> 00:09:20,341 News flash, Dad: it's too late. 185 00:09:20,366 --> 00:09:22,300 You don't have to do this. 186 00:09:22,604 --> 00:09:24,705 No. 187 00:09:24,730 --> 00:09:26,431 I'm pretty sure I do. 188 00:09:26,465 --> 00:09:29,767 I was a bad father, but I did love you. 189 00:09:29,802 --> 00:09:31,638 To kill me for that... 190 00:09:35,746 --> 00:09:39,138 That's not why I'm gonna kill you. 191 00:09:40,407 --> 00:09:43,039 Plans to Arkham Asylum. 192 00:09:43,251 --> 00:09:44,839 Look at these. 193 00:09:45,343 --> 00:09:47,144 Ah. 194 00:09:47,169 --> 00:09:50,205 Letters between you and your troubled son. 195 00:09:50,522 --> 00:09:52,490 Innocent at first glance, but Detective Gordon... 196 00:09:52,524 --> 00:09:53,925 you remember him, right?... 197 00:09:53,959 --> 00:09:57,439 he'll feel little bumps. 198 00:09:57,464 --> 00:10:00,350 A secret message written in Braille 199 00:10:00,375 --> 00:10:04,211 between you and your son, discussing my escape. 200 00:10:06,079 --> 00:10:10,682 Finally, the knockout gas used to disable the orderlies. 201 00:10:10,707 --> 00:10:12,739 'Cause, you see, Dad, 202 00:10:12,764 --> 00:10:15,139 this guy I was telling you about, 203 00:10:15,428 --> 00:10:18,045 he's the one who broke me out of Arkham. 204 00:10:18,225 --> 00:10:20,169 He doesn't want anyone to know about that. 205 00:10:20,194 --> 00:10:22,075 Obviously. So... 206 00:10:22,100 --> 00:10:25,970 the police will find these letters, mmm, 207 00:10:25,995 --> 00:10:28,296 and they'll think, 208 00:10:28,528 --> 00:10:32,259 "The blind old fool really loved his son. 209 00:10:32,284 --> 00:10:34,785 What a wonderful father." Oh. 210 00:10:34,810 --> 00:10:37,511 There won't be a dry eye in the house. 211 00:10:37,536 --> 00:10:39,697 They'll never believe it. 212 00:10:39,722 --> 00:10:42,996 Ah, sure, they will. Cops are dumb. 213 00:10:43,062 --> 00:10:44,529 There's nothing to eat in this dump. 214 00:10:44,554 --> 00:10:45,688 Finish up and let's go. 215 00:10:45,713 --> 00:10:47,216 Sorry you're gonna miss 216 00:10:47,241 --> 00:10:49,342 my big night, Dad. 217 00:10:49,367 --> 00:10:52,371 But, hey, you're psychic. 218 00:10:52,396 --> 00:10:53,763 So, tell me, 219 00:10:53,788 --> 00:10:55,355 do I kill? 220 00:10:55,587 --> 00:10:57,320 You.. 221 00:10:57,345 --> 00:10:59,779 Will be a curse upon Gotham. 222 00:10:59,804 --> 00:11:02,974 Children will wake from sleeps screaming 223 00:11:02,999 --> 00:11:04,734 at the thought of you. 224 00:11:04,759 --> 00:11:06,272 Your legacy 225 00:11:06,297 --> 00:11:10,600 will be death and madness. 226 00:11:11,718 --> 00:11:15,997 Ha, ha, ha. 227 00:11:16,091 --> 00:11:18,827 Well... 228 00:11:18,852 --> 00:11:20,197 say hi to Mom for me. 229 00:11:21,580 --> 00:11:24,098 GCPD! 230 00:11:30,170 --> 00:11:31,898 GCPD! 231 00:11:31,923 --> 00:11:34,598 Mr. Cicero, it's Detective Gordon. 232 00:11:34,623 --> 00:11:37,898 We need to speak with you about your son. 233 00:11:38,204 --> 00:11:39,833 Mr. Cicero? 234 00:11:42,144 --> 00:11:44,032 Mr. Cicero?! 235 00:11:50,971 --> 00:11:53,332 Harvey, window! 236 00:12:05,723 --> 00:12:07,925 Harvey? 237 00:12:25,542 --> 00:12:27,057 Detective Gordon. 238 00:12:27,082 --> 00:12:28,382 Old pal. 239 00:12:28,407 --> 00:12:31,485 That gas sure packs a wallop, huh? 240 00:12:32,103 --> 00:12:34,085 That's cute. 241 00:12:40,929 --> 00:12:43,050 I'm sensing anger. 242 00:12:43,075 --> 00:12:44,993 You killed Sarah Essen. 243 00:12:45,018 --> 00:12:47,720 Now I'm gonna kill you. 244 00:12:49,571 --> 00:12:51,711 Don't shoot him. 245 00:12:54,773 --> 00:12:57,475 How about a little flesh wound? 246 00:12:57,509 --> 00:12:59,511 No, no. 247 00:12:59,536 --> 00:13:01,910 My dibs. 248 00:13:21,740 --> 00:13:23,641 This is a waste of time. 249 00:13:23,666 --> 00:13:27,136 We had a deal, didn't we, Master Bruce. 250 00:13:27,161 --> 00:13:29,883 Part of which was you resume your normal lifestyle. 251 00:13:29,908 --> 00:13:32,477 Your parents were both patrons to the Children's Hospital. 252 00:13:32,511 --> 00:13:35,279 Therefore, it makes you a patron. 253 00:13:35,541 --> 00:13:38,173 Besides... 254 00:13:38,198 --> 00:13:40,566 there's gonna be a magician. 255 00:13:40,708 --> 00:13:43,347 And you like magicians, don't you? 256 00:13:43,465 --> 00:13:45,399 No, I don't. 257 00:13:45,638 --> 00:13:47,205 I hate magicians. 258 00:13:47,270 --> 00:13:49,347 You know what I said about being normal? 259 00:13:49,372 --> 00:13:51,446 Excuse me. 260 00:13:51,471 --> 00:13:53,116 I'm Lee Thompkins. 261 00:13:53,141 --> 00:13:54,523 I work with James Gordon. 262 00:13:54,548 --> 00:13:56,559 He's mentioned you, and I saw you and thought... 263 00:13:56,584 --> 00:13:58,579 Of course. It's very nice to meet you. 264 00:13:58,604 --> 00:14:00,054 Nice to meet you. This is my guardian, 265 00:14:00,079 --> 00:14:01,195 Alfred Pennyworth. 266 00:14:01,220 --> 00:14:02,387 It's an absolute pleasure. 267 00:14:02,412 --> 00:14:04,485 - Thank you. - How is Detective Gordon doing 268 00:14:04,510 --> 00:14:06,595 since the attack on the precinct? 269 00:14:06,620 --> 00:14:08,153 I was thinking I should call him. 270 00:14:08,178 --> 00:14:10,195 He'd appreciate that. 271 00:14:14,219 --> 00:14:16,721 Can I get you something to drink? 272 00:14:16,755 --> 00:14:18,723 Uh, just water. Thank you. 273 00:14:21,393 --> 00:14:22,694 So... 274 00:14:23,796 --> 00:14:26,297 I hear there's gonna be a magician. 275 00:14:39,111 --> 00:14:40,912 Hello, Selina. 276 00:14:40,946 --> 00:14:43,247 Hey. 277 00:14:43,282 --> 00:14:45,850 I-I didn't expect to see you here. 278 00:14:45,884 --> 00:14:48,052 Well, you want to steal stuff, 279 00:14:48,087 --> 00:14:50,288 it helps to go where the rich people are. 280 00:14:50,322 --> 00:14:54,425 You do know this is a benefit for Children's Hospital? 281 00:14:54,452 --> 00:14:56,276 - So? - So these people 282 00:14:56,309 --> 00:14:57,606 are here for a good cause. 283 00:14:57,631 --> 00:14:59,866 Me eating is a good cause. 284 00:15:00,870 --> 00:15:03,692 Besides, didn't I steal something for you, once? 285 00:15:05,002 --> 00:15:06,335 Selina, that was different. 286 00:15:06,360 --> 00:15:08,027 Right. 287 00:15:09,445 --> 00:15:10,979 How'd that go? 288 00:15:11,004 --> 00:15:12,805 You get into that guy's safe? 289 00:15:12,830 --> 00:15:14,197 Yes. 290 00:15:14,222 --> 00:15:17,113 Though things didn't turn out quite like I planned. 291 00:15:18,111 --> 00:15:20,412 A lot's happened since then. 292 00:15:25,265 --> 00:15:27,232 Alfred says there's gonna be a magician. 293 00:15:27,257 --> 00:15:28,624 I'm working. 294 00:15:28,649 --> 00:15:30,483 And I hate magicians. 295 00:15:32,134 --> 00:15:34,375 See you around, Bruce. 296 00:15:45,187 --> 00:15:48,122 So you want to share your plan? 297 00:15:49,134 --> 00:15:50,969 Remember I told you I could divine 298 00:15:50,994 --> 00:15:53,195 the thing a person truly wants? 299 00:15:53,229 --> 00:15:55,734 What Gotham wants is a hero. 300 00:15:56,516 --> 00:15:57,809 And tonight. 301 00:15:57,834 --> 00:16:00,703 I'm going to give them one. 302 00:16:00,737 --> 00:16:01,806 Shall we? 303 00:16:01,831 --> 00:16:03,915 Jerome and Tabby went on ahead. 304 00:16:03,940 --> 00:16:05,941 Great cape. 305 00:16:07,165 --> 00:16:10,027 Thank you for filling in on such short notice. 306 00:16:10,052 --> 00:16:12,854 But how did you hear our magician dropped out, Mr... ? 307 00:16:12,879 --> 00:16:14,010 Rodolfo. 308 00:16:14,330 --> 00:16:16,926 Well, you know, magic. 309 00:16:17,943 --> 00:16:20,266 Oh, I won't be needing that. 310 00:16:29,353 --> 00:16:31,463 - Come on. - I'm sorry, but really, 311 00:16:31,488 --> 00:16:33,233 there is no mystery. 312 00:16:33,258 --> 00:16:37,060 Tabitha, have you met Deputy Mayor Kane? 313 00:16:37,085 --> 00:16:39,586 Harrison, this is my Tabitha. 314 00:16:39,621 --> 00:16:41,162 Ah, nice to meet you. 315 00:16:41,187 --> 00:16:43,721 Uh, and could you please tell your brother 316 00:16:43,756 --> 00:16:45,890 that when a handsome billionaire appears out of nowhere, 317 00:16:45,925 --> 00:16:46,991 people get curious. 318 00:16:47,026 --> 00:16:48,326 Where'd he come from? 319 00:16:48,360 --> 00:16:49,794 How'd he make his money? 320 00:16:49,829 --> 00:16:51,196 Who's he dating? 321 00:16:51,221 --> 00:16:53,046 My wife would kill me if I don't get something... 322 00:16:53,071 --> 00:16:54,938 a-a tidbit. 323 00:16:55,243 --> 00:16:58,512 He's a monster in the sack. 324 00:17:00,605 --> 00:17:04,040 Do you have any news of Mayor James? 325 00:17:04,224 --> 00:17:05,724 No. 326 00:17:05,749 --> 00:17:06,915 No, it's a real mystery. 327 00:17:07,046 --> 00:17:09,013 We don't know where he is. 328 00:17:09,048 --> 00:17:11,116 How intriguing. 329 00:17:11,150 --> 00:17:13,685 Harrison, would you mind? A little family business. 330 00:17:13,719 --> 00:17:16,714 Of course. Miss Galavan. 331 00:17:18,891 --> 00:17:21,593 Everything's ready. 332 00:17:21,627 --> 00:17:23,595 See you at home. 333 00:17:28,367 --> 00:17:29,943 So, uh, how do you go from 334 00:17:29,968 --> 00:17:31,568 being in the Royal Marines to a butler? 335 00:17:31,603 --> 00:17:33,648 Well, it's a bit tedious, really, after a while. 336 00:17:33,673 --> 00:17:36,108 You know, parachuting into one global hot spot another. 337 00:17:36,133 --> 00:17:39,202 Warlords putting ridiculous bounties on your head. 338 00:17:39,227 --> 00:17:40,851 Gets a bit boring, really. 339 00:17:40,876 --> 00:17:42,544 You have amazing stories. 340 00:17:42,569 --> 00:17:44,591 Yeah, well, you know, one or two. 341 00:17:45,902 --> 00:17:48,878 You know, I don't really get nights off, 342 00:17:48,903 --> 00:17:51,573 but if ever you'd like to pop by Wayne Manor 343 00:17:51,598 --> 00:17:53,145 for dinner one evening, I... 344 00:17:53,170 --> 00:17:55,223 Oh, that's very kind of you Mr. Pennyworth, but... 345 00:17:55,251 --> 00:17:56,218 No. 346 00:17:56,252 --> 00:17:58,610 Alfred. Please. Alfred. 347 00:17:58,635 --> 00:18:01,299 Alfred. That's very kind of you, but... 348 00:18:01,324 --> 00:18:03,291 Now, having said that, I don't see why I can't 349 00:18:03,326 --> 00:18:05,961 take a night off, and I... I happen to know 350 00:18:05,995 --> 00:18:07,977 the head chef at Chez Parnes. 351 00:18:08,002 --> 00:18:09,636 Well, I-I'm afraid I... 352 00:18:09,760 --> 00:18:11,717 Did you say Chez Parnes? 353 00:18:12,563 --> 00:18:15,318 I've been trying to eat there for quite some time. 354 00:18:16,787 --> 00:18:18,754 You have the most beautiful eyes. 355 00:18:19,062 --> 00:18:20,529 Oh, wow. 356 00:18:20,554 --> 00:18:21,721 Okay, well, thank you, 357 00:18:21,746 --> 00:18:22,980 but, uh... 358 00:18:23,005 --> 00:18:24,145 Alfred, I'd like to leave. 359 00:18:24,170 --> 00:18:26,572 Yeah, um... 360 00:18:26,597 --> 00:18:28,381 What about Dr. Thompkins' water? 361 00:18:28,406 --> 00:18:30,608 And, of course, you're gonna miss the magician. 362 00:18:30,724 --> 00:18:32,892 Sorry, I must have forgotten your water. 363 00:18:33,122 --> 00:18:34,256 Alfred, I still want to leave. 364 00:18:34,290 --> 00:18:35,364 Are you not feeling well? 365 00:18:35,389 --> 00:18:37,768 Oh, n-no, he's-he's absolutely fine. He's fine. 366 00:18:37,793 --> 00:18:39,394 Why don't you just pop off to the bar, 367 00:18:39,429 --> 00:18:40,762 Master Bruce, and... 368 00:18:40,796 --> 00:18:41,851 Show's about to start. 369 00:18:41,876 --> 00:18:43,307 Is it time? 370 00:18:43,332 --> 00:18:46,366 I roped myself into MC duties for the night. 371 00:18:46,391 --> 00:18:48,159 I hope you'll stay for the show. 372 00:18:48,184 --> 00:18:50,352 I wouldn't miss it for the world. 373 00:18:57,404 --> 00:18:58,871 What? 374 00:19:03,369 --> 00:19:05,278 Good evening. 375 00:19:06,309 --> 00:19:08,754 I'm Dr. Lee Thompkins. 376 00:19:08,779 --> 00:19:10,523 For the past five years, 377 00:19:10,548 --> 00:19:13,484 I've had the honor of being part of the Children's Hospital. 378 00:19:13,785 --> 00:19:15,586 Thank you for your support. 379 00:19:15,611 --> 00:19:17,612 And thank you so much for coming out tonight. 380 00:19:17,843 --> 00:19:20,153 Over the years, we've had magicians 381 00:19:20,178 --> 00:19:21,845 come and entertain our children. 382 00:19:21,870 --> 00:19:25,739 And so tonight, we have one of the magicians here for you. 383 00:19:25,764 --> 00:19:27,372 Without further ado, 384 00:19:27,397 --> 00:19:30,166 please allow me to present to you 385 00:19:30,191 --> 00:19:31,817 the Great Rodolfo. 386 00:19:53,225 --> 00:19:55,001 Ha! 387 00:20:03,420 --> 00:20:05,038 Greetings, ladies and germs! 388 00:20:05,063 --> 00:20:08,937 I am indeed the Great Rodolfo. 389 00:20:09,767 --> 00:20:13,311 Please ogle my lovely assistant. 390 00:20:13,336 --> 00:20:14,903 Ooh! 391 00:20:46,393 --> 00:20:50,696 For my first act, I'll require a volunteer. 392 00:20:50,927 --> 00:20:52,494 Let me see. 393 00:20:52,528 --> 00:20:55,497 Duck, duck, 394 00:20:55,531 --> 00:20:57,375 duck, duck, duck, duck, duck... 395 00:20:57,400 --> 00:20:59,401 goose! 396 00:21:06,261 --> 00:21:08,361 Go on, Master Bruce. 397 00:21:08,386 --> 00:21:10,454 Be a sport. 398 00:21:11,508 --> 00:21:14,212 Don't keep the lady waiting. 399 00:21:16,787 --> 00:21:18,755 Fine. 400 00:21:26,122 --> 00:21:28,629 Hello, young man. 401 00:21:40,001 --> 00:21:41,135 Does this 402 00:21:41,160 --> 00:21:42,794 handsome gentleman have a name? 403 00:21:42,819 --> 00:21:45,565 - Bruce. - Bruce! 404 00:21:47,008 --> 00:21:50,494 Well, Bruce, this won't hurt a bit. 405 00:21:51,665 --> 00:21:54,333 Is there a doctor in the house? 406 00:21:56,819 --> 00:21:58,404 Just wait! Wait! 407 00:21:58,429 --> 00:21:59,828 Wait one second! 408 00:22:05,024 --> 00:22:06,514 Go home. 409 00:22:07,957 --> 00:22:09,890 I'm fine. 410 00:22:09,915 --> 00:22:11,767 You've been running this since last night, 411 00:22:11,792 --> 00:22:14,259 and you got a face full of that gas. Go home. 412 00:22:14,284 --> 00:22:16,103 You going home? 413 00:22:17,229 --> 00:22:19,563 I didn't think so. 414 00:22:21,016 --> 00:22:23,386 Oh. 415 00:22:24,044 --> 00:22:25,777 Maybe I will go get some sleep. 416 00:22:25,802 --> 00:22:27,101 Yeah? Good idea. 417 00:22:27,126 --> 00:22:28,485 But we got somewhere, right? 418 00:22:28,534 --> 00:22:31,485 At least now we know who broke Jerome out of Arkham. 419 00:22:31,510 --> 00:22:35,245 Yeah. Crazy old blind man that lived alone. 420 00:22:35,418 --> 00:22:38,239 The clever crazy old blind man. 421 00:22:38,264 --> 00:22:41,999 If his father broke him out, why'd Jerome kill him, huh? 422 00:22:42,024 --> 00:22:43,989 He was probably playing this maniac shtick 423 00:22:44,014 --> 00:22:45,246 since you sent him away. 424 00:22:45,271 --> 00:22:46,663 He was just a kid. 425 00:22:46,688 --> 00:22:50,957 Every evil bastard in the world was just a kid once. 426 00:22:51,900 --> 00:22:53,790 Yeah. 427 00:22:53,815 --> 00:22:56,482 But I don't think it was his father that broke him out. 428 00:22:58,237 --> 00:22:59,427 Well, cool. 429 00:22:59,452 --> 00:23:01,018 Back to square one. 430 00:23:01,083 --> 00:23:03,516 All right, I will go and get some sleep. 431 00:23:03,541 --> 00:23:05,220 For the record, 432 00:23:05,245 --> 00:23:07,680 I knew Essen a hell of a lot longer than you. 433 00:23:07,705 --> 00:23:10,540 She saved my ass hundreds of times. 434 00:23:10,565 --> 00:23:12,832 You really should go home. 435 00:23:14,000 --> 00:23:16,956 First thing tomorrow, we'll go see Penguin. 436 00:23:16,981 --> 00:23:18,629 You're right. 437 00:23:18,654 --> 00:23:20,429 He's got his ears on the street. 438 00:23:21,826 --> 00:23:24,161 Jim. 439 00:23:26,167 --> 00:23:28,836 Never mind. 440 00:23:28,861 --> 00:23:31,263 I'll see you tomorrow. 441 00:23:38,908 --> 00:23:40,875 Give 'em a wave. 442 00:23:55,727 --> 00:23:58,891 Some people say Bruce has a split personality. 443 00:24:04,556 --> 00:24:06,272 Very good, Master Bruce. 444 00:24:11,470 --> 00:24:13,104 For my next illusion, 445 00:24:13,129 --> 00:24:17,681 I'd like to call to the stage esteemed Deputy Mayor 446 00:24:17,706 --> 00:24:19,780 Harrison Kane. 447 00:24:25,429 --> 00:24:29,685 Is there something familiar to you about those two? 448 00:24:40,250 --> 00:24:42,489 Oh, my God. 449 00:24:52,718 --> 00:24:54,238 Lee, I was just... 450 00:24:54,263 --> 00:24:55,078 Jim, it's Barbara. 451 00:24:55,103 --> 00:24:57,238 She's here. And-and I think maybe Jerome... 452 00:25:14,614 --> 00:25:17,679 By the way, nobody here... 453 00:25:17,704 --> 00:25:20,079 is getting out alive. 454 00:25:36,422 --> 00:25:38,254 Right, Master Bruce, time to leave. 455 00:25:38,287 --> 00:25:40,288 Ta-da! 456 00:26:04,949 --> 00:26:07,525 - Selina! - Bruce! 457 00:26:32,060 --> 00:26:35,137 You! What's going on? 458 00:26:35,162 --> 00:26:36,064 Hostage situation. 459 00:26:36,089 --> 00:26:38,464 The magician just killed the Deputy Mayor. 460 00:26:39,256 --> 00:26:40,686 It's Jerome Valeska, 461 00:26:40,711 --> 00:26:42,512 the man that killed Commissioner Essen. 462 00:26:42,743 --> 00:26:43,910 Who's in charge here? 463 00:26:43,935 --> 00:26:45,702 I guess you are. 464 00:26:50,305 --> 00:26:51,591 Lee. 465 00:26:51,616 --> 00:26:52,879 Thank God. I've been trying to... 466 00:26:52,904 --> 00:26:55,172 Sorry, Jimbo. It's just little old me. 467 00:26:55,621 --> 00:26:57,201 Jerome. 468 00:26:57,226 --> 00:26:58,329 Are you outside? 469 00:26:58,354 --> 00:27:00,184 You are, aren't you? 470 00:27:00,209 --> 00:27:02,053 Oh, goody! 471 00:27:02,078 --> 00:27:04,046 I swear to God, if you've hurt her... 472 00:27:04,071 --> 00:27:05,540 Breathe, James. 473 00:27:05,565 --> 00:27:08,239 I haven't touched a hair on your girlfriend's pretty head. 474 00:27:08,264 --> 00:27:09,932 See for yourself. 475 00:27:09,957 --> 00:27:11,840 This is live television after all. 476 00:27:24,210 --> 00:27:25,685 The feed just came back. 477 00:27:29,341 --> 00:27:30,941 You son of a bitch. 478 00:27:30,966 --> 00:27:32,885 True, but not the point. 479 00:27:32,910 --> 00:27:34,984 Hey, let's talk about what I want. 480 00:27:35,009 --> 00:27:37,385 Excuse me. 481 00:27:38,153 --> 00:27:42,027 $47 million, a helicopter, obviously, 482 00:27:42,052 --> 00:27:44,025 the dry cleaning I left at Mr. Chang's... 483 00:27:44,050 --> 00:27:45,817 be careful, the man is a crook... 484 00:27:45,842 --> 00:27:48,755 and, mm, I don't know, a pony. 485 00:27:48,780 --> 00:27:50,255 Uh... 486 00:27:50,280 --> 00:27:52,355 You got ten minutes, or I start killing people. 487 00:27:52,380 --> 00:27:54,454 Remember, this is being broadcast 488 00:27:54,479 --> 00:27:58,055 to every home in Gotham, so, you know, 489 00:27:58,080 --> 00:27:59,903 don't let people die. Bye. 490 00:28:06,606 --> 00:28:08,307 I think that went well. 491 00:28:08,332 --> 00:28:09,546 Enough! 492 00:28:11,653 --> 00:28:13,120 You need to pack up 493 00:28:13,145 --> 00:28:16,014 your pathetic little sideshow and leave. 494 00:28:16,039 --> 00:28:17,346 Is that right? 495 00:28:17,371 --> 00:28:21,741 It may be presumptuous to speak for all the citizens of Gotham. 496 00:28:21,766 --> 00:28:24,568 But we are sick of you! 497 00:28:25,051 --> 00:28:26,552 You're a small, 498 00:28:26,577 --> 00:28:29,947 vicious man with a pathetic need for attention. 499 00:28:30,474 --> 00:28:32,308 Enough, man. 500 00:28:32,585 --> 00:28:35,854 For God's sakes, enough. 501 00:28:35,879 --> 00:28:40,147 I'm curious what your leverage is here, Mr... ? 502 00:28:40,544 --> 00:28:43,147 Theo Galavan. 503 00:28:43,172 --> 00:28:46,147 Well, Mr. Theo Galavan, 504 00:28:46,172 --> 00:28:47,539 if you don't sit down, 505 00:28:47,564 --> 00:28:50,132 uh, I'm going to shoot you. 506 00:28:50,157 --> 00:28:51,846 In the face. 507 00:28:52,373 --> 00:28:55,647 I know there is some human decency left in you. 508 00:28:55,672 --> 00:28:58,541 If you need to take a hostage, take me. 509 00:28:58,566 --> 00:29:01,960 But let these people go home to their families, 510 00:29:01,985 --> 00:29:03,390 to their children. 511 00:29:05,308 --> 00:29:07,209 Boring. 512 00:29:07,234 --> 00:29:09,390 Right? 513 00:29:09,415 --> 00:29:13,890 Get your men. We're going in. 514 00:29:26,004 --> 00:29:28,405 I used this to sneak into the party. 515 00:29:28,439 --> 00:29:30,340 We're lucky those dummies didn't know about it. 516 00:29:30,375 --> 00:29:31,785 - Wait. - We're almost outside. 517 00:29:31,810 --> 00:29:34,019 Wait. I have to go back. 518 00:29:34,044 --> 00:29:36,215 Are you crazy? That guy was killing people! 519 00:29:36,240 --> 00:29:37,507 Yes, and Alfred's back there. 520 00:29:38,082 --> 00:29:39,645 I'm not going back. 521 00:29:39,670 --> 00:29:41,745 I don't expect you to. 522 00:29:43,828 --> 00:29:45,896 Selina... 523 00:29:46,958 --> 00:29:49,363 I miss you. 524 00:29:49,388 --> 00:29:51,957 I just wanted to say that. 525 00:30:06,485 --> 00:30:09,155 You're refusing a direct order? I could have your stripes. 526 00:30:09,180 --> 00:30:10,531 That maniac killed the commissioner. 527 00:30:10,556 --> 00:30:13,124 Not my men. We're not equipped for this. 528 00:30:14,240 --> 00:30:17,985 Fine. I'll go in alone. 529 00:30:21,089 --> 00:30:23,084 Oh. 530 00:30:23,244 --> 00:30:25,869 Hold very still. 531 00:30:32,427 --> 00:30:33,927 Oh. 532 00:30:34,325 --> 00:30:35,748 I can't look. 533 00:30:35,773 --> 00:30:37,874 Someone tell me how it turns out. 534 00:30:43,852 --> 00:30:46,526 Damn! 535 00:30:46,551 --> 00:30:48,627 Turn around. 536 00:30:55,556 --> 00:30:57,223 Well, clap! 537 00:30:59,751 --> 00:31:02,127 Ooh! 538 00:31:02,417 --> 00:31:05,427 So, Lee, how's Jim doing? 539 00:31:05,452 --> 00:31:07,753 I hope he's not blaming himself 540 00:31:07,778 --> 00:31:09,447 for this whole Essen being killed thing. 541 00:31:09,472 --> 00:31:11,507 You are one crazy bitch. 542 00:31:11,532 --> 00:31:13,246 So rude. 543 00:31:13,629 --> 00:31:16,847 You know, I'm gonna... I'm gonna make a prediction. 544 00:31:16,872 --> 00:31:18,347 Ow! 545 00:31:18,372 --> 00:31:21,647 Within a year, Jim and I will be back together. 546 00:31:22,572 --> 00:31:24,347 Want to know why? 547 00:31:24,372 --> 00:31:27,047 Because we're both the same. 548 00:31:27,072 --> 00:31:30,007 We both have a dark side. 549 00:31:30,032 --> 00:31:33,047 And one day, we will tell our grandchildren 550 00:31:33,072 --> 00:31:37,901 about how this man-eating harpy almost tore us apart! 551 00:31:37,926 --> 00:31:39,587 But in the end, 552 00:31:39,612 --> 00:31:42,856 love conquered all. 553 00:31:42,881 --> 00:31:46,601 - You... - I'm sorry. What's that? 554 00:31:48,294 --> 00:31:51,548 Hasn't been ten minutes. I need to buy you a watch. 555 00:31:56,071 --> 00:31:57,856 Well... 556 00:31:57,881 --> 00:32:01,241 I think it's time for tonight's first official victim, 557 00:32:01,266 --> 00:32:05,763 you all know and love, poor rich boy, 558 00:32:05,788 --> 00:32:11,025 parents murdered in an alley, and my favorite volunteer. 559 00:32:11,050 --> 00:32:16,135 Where is... Bruce Wayne?! 560 00:32:21,587 --> 00:32:24,555 You know I'm an orphan, too, Bruce. 561 00:32:24,590 --> 00:32:26,441 I killed my parents though. 562 00:32:26,466 --> 00:32:29,668 Where are you hiding? 563 00:32:31,832 --> 00:32:33,566 Bruce! 564 00:32:33,881 --> 00:32:36,116 Where are you, buddy? 565 00:32:36,838 --> 00:32:38,706 Kill his butler. 566 00:32:40,807 --> 00:32:43,014 Come on, move it, butler. 567 00:32:47,446 --> 00:32:49,247 Alright. 568 00:32:49,281 --> 00:32:50,827 Last chance, Bruce, but it's about to get 569 00:32:50,852 --> 00:32:53,382 very butler brain out here. 570 00:32:58,309 --> 00:33:00,176 D-Detective Gordon. 571 00:33:00,201 --> 00:33:03,245 He's going to kill Alfred. I have to help him. 572 00:33:03,270 --> 00:33:05,945 Brucey! 573 00:33:06,284 --> 00:33:09,420 No. It's you he wants. 574 00:33:09,445 --> 00:33:13,745 Bruce, just wants you. 575 00:33:15,089 --> 00:33:19,146 I will not let him hurt Alfred. 576 00:33:24,046 --> 00:33:26,260 I'm bored. 577 00:33:26,285 --> 00:33:27,785 Shoot the butler. 578 00:33:27,820 --> 00:33:29,387 Stop! 579 00:33:35,425 --> 00:33:38,150 What the bloody hell are you doing, Bruce? 580 00:33:38,175 --> 00:33:39,111 There's a gun in my jacket. 581 00:33:39,136 --> 00:33:40,611 Detective Gordon's behind the curtain. 582 00:33:45,136 --> 00:33:47,103 Let gets this started, huh? 583 00:33:47,128 --> 00:33:49,963 You, check behind the curtain; make sure no one's 584 00:33:49,988 --> 00:33:52,155 playing silly buggers. 585 00:34:03,562 --> 00:34:05,461 Drop the knife! 586 00:34:09,752 --> 00:34:12,050 I don't have a clean shot! 587 00:34:13,075 --> 00:34:14,742 Stay calm, Bruce. 588 00:34:16,025 --> 00:34:17,992 Seems like we got ourselves a pickle. 589 00:34:18,017 --> 00:34:19,673 What do you say, Brucey boy? 590 00:34:19,698 --> 00:34:21,651 Want to boost our ratings, huh? 591 00:34:23,235 --> 00:34:26,151 Smile. 592 00:34:26,973 --> 00:34:29,842 I said, enough! 593 00:34:38,512 --> 00:34:40,513 I know, I know. 594 00:34:44,438 --> 00:34:46,572 This is not what we rehearsed. 595 00:34:46,597 --> 00:34:49,251 I'm so sorry, Jerome. 596 00:34:49,276 --> 00:34:50,751 You have real talent. 597 00:34:50,859 --> 00:34:52,499 But now, you see, 598 00:34:52,524 --> 00:34:54,658 the plot thickens. 599 00:34:54,683 --> 00:34:57,952 Enter the hero. 600 00:34:57,977 --> 00:35:00,845 You said... 601 00:35:01,684 --> 00:35:03,030 I was 602 00:35:03,055 --> 00:35:05,631 gonna be... 603 00:35:23,027 --> 00:35:24,361 Jim! 604 00:35:24,386 --> 00:35:25,486 Stop her! 605 00:35:47,880 --> 00:35:50,347 A pony. Uh... 606 00:35:50,372 --> 00:35:54,090 See, someone like that has no interest in building things. 607 00:35:54,981 --> 00:35:56,959 He's not part of a tradition. 608 00:35:56,984 --> 00:35:58,593 Hmm? 609 00:35:58,618 --> 00:36:00,994 It's chaos for chaos' sake. 610 00:36:03,766 --> 00:36:06,694 Perhaps I could use a new laugh. 611 00:36:08,545 --> 00:36:10,806 Oh, ho, ho, ho, ho, ho! 612 00:36:11,025 --> 00:36:12,888 Huh? 613 00:36:12,913 --> 00:36:14,447 Wow. 614 00:36:14,747 --> 00:36:16,381 Dude! 615 00:36:16,406 --> 00:36:18,394 Color me impressed. 616 00:36:18,419 --> 00:36:19,853 You know, if I close my eyes, 617 00:36:19,878 --> 00:36:22,593 I can still see you holding Fish's umbrella. 618 00:36:22,618 --> 00:36:24,093 "Yes, Ms. Mooney. 619 00:36:24,118 --> 00:36:27,694 "No, Ms. Mooney. Whatever you say, Ms. Mooney. 620 00:36:27,719 --> 00:36:30,093 That wig looks great on you, Ms. Mooney." 621 00:36:30,118 --> 00:36:33,287 Seriously, the worm 622 00:36:33,312 --> 00:36:35,747 has turned. 623 00:36:36,198 --> 00:36:38,833 Detective Bullock. 624 00:36:38,858 --> 00:36:41,088 I heard you rejoined the force. 625 00:36:41,145 --> 00:36:44,581 I am so happy. 626 00:36:45,045 --> 00:36:47,018 But aren't you missing 627 00:36:47,043 --> 00:36:48,043 all of the excitement? 628 00:36:48,068 --> 00:36:49,302 Yeah, I got the word too late. 629 00:36:49,327 --> 00:36:51,948 Besides, I want to talk to you. 630 00:36:51,973 --> 00:36:53,596 Of course. 631 00:36:53,634 --> 00:36:55,296 Always happy to help. 632 00:36:55,321 --> 00:36:56,796 See, there's talk on the street 633 00:36:56,821 --> 00:36:58,855 that Jim Gordon did a favor for you, 634 00:36:58,880 --> 00:37:01,261 collected a debt and the guy ended up dead. 635 00:37:03,196 --> 00:37:05,064 Rumors. 636 00:37:06,607 --> 00:37:08,742 Rumors. 637 00:37:08,767 --> 00:37:09,967 Huh. 638 00:37:10,504 --> 00:37:13,643 Well, then again, where there's smoke... 639 00:37:17,736 --> 00:37:20,080 Jim shouldn't worry about that. 640 00:37:20,113 --> 00:37:21,816 He and I are good friends. 641 00:37:21,840 --> 00:37:24,088 Well, see, that's the problem, Oswald; I think he is worried. 642 00:37:24,113 --> 00:37:25,480 Because something happened today, 643 00:37:25,505 --> 00:37:27,128 and you were the obvious person to come to. 644 00:37:27,153 --> 00:37:29,154 And I sensed Jim was a little reluctant 645 00:37:29,179 --> 00:37:30,601 to come down here. 646 00:37:30,626 --> 00:37:34,200 Like I said, he shouldn't worry. 647 00:37:34,406 --> 00:37:37,135 As long as you two remain friends. 648 00:37:37,179 --> 00:37:39,223 Exactly. 649 00:37:39,248 --> 00:37:41,624 Yeah. 650 00:37:43,326 --> 00:37:46,723 I got half a mind to take you outside and beat you senseless 651 00:37:46,748 --> 00:37:47,924 with a garbage can. 652 00:37:52,484 --> 00:37:54,947 Maybe some other time. 653 00:37:58,578 --> 00:38:00,533 Call yourself whatever you want, man! 654 00:38:01,107 --> 00:38:03,233 The King of Gotham. 655 00:38:03,258 --> 00:38:06,461 But, to me, you'll always be that little umbrella boy. 656 00:38:06,673 --> 00:38:07,973 And if you come after 657 00:38:07,998 --> 00:38:10,372 Jim Gordon, you got to come after me. 658 00:38:10,397 --> 00:38:13,072 And I still owe you for Fish. 659 00:38:13,997 --> 00:38:16,672 But, seriously, 660 00:38:16,697 --> 00:38:18,172 this place is amazing. 661 00:38:28,697 --> 00:38:30,698 Give me another drink! 662 00:38:43,506 --> 00:38:45,615 You were very brave. 663 00:38:45,640 --> 00:38:47,941 You helped save the lives of everyone in here. 664 00:38:48,243 --> 00:38:49,977 Your parents, 665 00:38:50,691 --> 00:38:51,658 they would've been proud. 666 00:38:51,692 --> 00:38:52,926 That they would've been. 667 00:38:52,960 --> 00:38:55,428 They also would've given me the sack 668 00:38:55,463 --> 00:38:58,013 for letting you do something so idiotic. 669 00:38:58,038 --> 00:38:59,705 It was all of us. 670 00:38:59,730 --> 00:39:01,531 We were a team. 671 00:39:01,556 --> 00:39:03,924 Yeah. I guess we were. 672 00:39:05,084 --> 00:39:06,718 Is he okay? 673 00:39:06,794 --> 00:39:08,461 Fine. Though I'd still like him 674 00:39:08,486 --> 00:39:09,786 to get checked out at the hospital. 675 00:39:09,811 --> 00:39:11,011 Barbara gave him quite a knock. 676 00:39:11,941 --> 00:39:13,623 Any word on her? 677 00:39:13,648 --> 00:39:16,024 No, she went through a trapdoor in the stage. 678 00:39:16,049 --> 00:39:17,524 They must have always been planning to use that 679 00:39:17,549 --> 00:39:18,724 as their exit. 680 00:39:19,193 --> 00:39:21,919 Don't worry. We'll find her. 681 00:39:23,230 --> 00:39:25,819 Uh, Mr. Galavan, sir. 682 00:39:25,844 --> 00:39:27,319 Alfred Pennyworth. 683 00:39:27,388 --> 00:39:29,288 I'd just like to thank you for saving 684 00:39:29,328 --> 00:39:32,140 - young Master Wayne's life. - Oh. 685 00:39:32,165 --> 00:39:35,062 If there's anything I can ever do for you, sir... 686 00:39:35,086 --> 00:39:36,387 Or I. 687 00:39:36,412 --> 00:39:38,106 I really just did 688 00:39:38,131 --> 00:39:40,499 what any citizen of Gotham would have done. 689 00:39:40,524 --> 00:39:42,259 I wish that were true. 690 00:39:42,311 --> 00:39:43,890 Jim Gordon. 691 00:39:43,915 --> 00:39:45,569 Theo. 692 00:39:45,594 --> 00:39:47,362 Well, if you ever need anything, 693 00:39:47,387 --> 00:39:48,787 please, call. 694 00:39:48,955 --> 00:39:51,209 We're all in this together, right? 695 00:39:52,540 --> 00:39:54,846 Thank you, sir. 696 00:39:54,926 --> 00:39:58,631 Right, well, I suppose I better be getting this young man home. 697 00:39:58,672 --> 00:40:00,429 It's been much more of an exciting evening 698 00:40:00,454 --> 00:40:01,587 than originally planned. 699 00:40:01,612 --> 00:40:03,039 I never did like magicians. 700 00:40:04,223 --> 00:40:05,457 Good night. 701 00:40:05,488 --> 00:40:07,239 It was very nice meeting you, 702 00:40:07,264 --> 00:40:08,931 - Dr. Thompkins. - And you, Bruce. 703 00:40:08,956 --> 00:40:11,358 Good night's sleep, you'll be right as roses. 704 00:40:13,204 --> 00:40:16,178 I do hope we get to see you again soon. 705 00:40:16,441 --> 00:40:18,509 Thank you. 706 00:40:20,779 --> 00:40:22,412 Alfred. 707 00:40:26,873 --> 00:40:29,308 Sure you're okay? 708 00:40:29,333 --> 00:40:31,334 I'm fine. 709 00:40:32,566 --> 00:40:34,667 Kiss me? 710 00:40:35,336 --> 00:40:36,903 Jim... 711 00:40:36,928 --> 00:40:38,329 Kiss me. 712 00:40:45,641 --> 00:40:47,575 - Oh, bugger. - Alfred. 713 00:40:47,600 --> 00:40:49,380 - You knew, didn't you? - I didn't know, Alfred. 714 00:40:49,405 --> 00:40:51,540 You did. You let me make a right mug of me-self. 715 00:40:51,565 --> 00:40:53,566 Alfred, I had no idea. 716 00:40:53,591 --> 00:40:55,364 - You did. - I didn't know. 717 00:40:55,389 --> 00:40:57,208 Well, I didn't know. 718 00:41:20,508 --> 00:41:21,975 Despite the presence 719 00:41:22,009 --> 00:41:23,710 of the GCPD, it was 720 00:41:23,744 --> 00:41:26,154 billionaire Theo Galavan... newly arrived in Gotham 721 00:41:26,179 --> 00:41:27,926 but already making his name... 722 00:41:27,951 --> 00:41:30,199 who stood up to the escaped lunatic. 723 00:41:31,203 --> 00:41:32,389 Am I a hero? 724 00:41:32,414 --> 00:41:34,381 Hmm. Apparently. 725 00:41:36,365 --> 00:41:38,622 I think tonight, the people of Gotham have said, 726 00:41:38,647 --> 00:41:40,180 "Enough." 727 00:41:40,205 --> 00:41:42,072 The reign of tyranny is over. 728 00:41:42,097 --> 00:41:45,099 Now the real fun begins. 729 00:41:45,356 --> 00:41:46,923 Poor Jerome. 730 00:41:46,948 --> 00:41:49,173 Yes, very sad. 731 00:41:49,206 --> 00:41:51,143 Such a compelling character. But limited, you know? 732 00:41:51,168 --> 00:41:53,284 He was never gonna last long. 733 00:41:53,308 --> 00:41:55,416 Hmm. I don't know about that. 734 00:41:55,441 --> 00:41:57,642 The kid had a way about him. 735 00:41:59,524 --> 00:42:02,292 Oh, poor baby, 736 00:42:02,317 --> 00:42:04,830 did you get a bump? 737 00:42:16,130 --> 00:42:18,264 ... The killer, Jerome Valeska, is dead, 738 00:42:18,299 --> 00:42:19,577 his murderous escapades 739 00:42:19,602 --> 00:42:21,937 left a deep impression on Gotham. 740 00:42:21,962 --> 00:42:24,677 Nobody here is getting out alive. 741 00:42:48,780 --> 00:42:51,893 Coming through. 742 00:42:52,060 --> 00:42:55,794 Bang. 743 00:43:13,267 --> 00:43:17,216 You will be a curse upon Gotham. 744 00:43:18,218 --> 00:43:21,716 Children will wake from sleep screaming 745 00:43:21,741 --> 00:43:23,464 at the thought of you. 746 00:43:23,489 --> 00:43:28,916 Your legacy will be death and madness. 747 00:43:34,874 --> 00:43:39,074 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 49581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.