All language subtitles for Game of Thrones S06E08 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,120 --> 00:01:58,485 LADY CRANE: My son. 2 00:02:01,080 --> 00:02:02,445 My firstborn son. 3 00:02:06,000 --> 00:02:09,243 My child king, hush. 4 00:02:11,880 --> 00:02:14,690 Listen to the gods, for you they sing. 5 00:02:18,560 --> 00:02:21,928 Fight no more, sweet child. Your wars are won. 6 00:02:23,840 --> 00:02:25,569 The wolves are buried 7 00:02:26,480 --> 00:02:29,006 and the false stag done. 8 00:02:33,160 --> 00:02:34,685 Shut your blue eyes, my love. 9 00:02:35,440 --> 00:02:39,570 Let the crown fall. The Father above beckons you to his hall. 10 00:02:41,480 --> 00:02:44,324 In seventh heaven I'll see you once more. 11 00:02:48,560 --> 00:02:52,326 But now I seek vengeance on Sansa the whore 12 00:02:53,080 --> 00:02:54,969 and my brother the Imp 13 00:02:56,000 --> 00:02:57,843 who killed his own king. 14 00:02:58,920 --> 00:03:03,562 Born amongst lions, our curse from within. I will slay him, I swear. 15 00:03:04,200 --> 00:03:06,487 With noose or with knife, 16 00:03:07,160 --> 00:03:09,322 though it take me a fortnight, 17 00:03:09,440 --> 00:03:12,523 a moon or my life. 18 00:03:14,960 --> 00:03:16,246 (AUDIENCE CHEERING) 19 00:03:37,840 --> 00:03:40,411 BOBONO: What is that I hear and smell? 20 00:03:40,480 --> 00:03:43,245 - Someone I'll soon send to hell. - (AUDIENCE BOOING) 21 00:03:43,320 --> 00:03:46,005 It's time to see if truth they told 22 00:03:46,120 --> 00:03:49,408 who said Tywin Lannister shits gold. 23 00:03:49,480 --> 00:03:50,811 MAN: Get the wig! 24 00:03:50,880 --> 00:03:54,646 IZEMBARO: You beast, you beast. You killed my wife. 25 00:03:54,720 --> 00:03:57,291 - And now you've taken your father's life. - (SIGHS) 26 00:03:57,960 --> 00:04:01,089 No worse child ever stained this land. 27 00:04:01,160 --> 00:04:04,642 I curse the day I named you. (GROANS) 28 00:04:04,720 --> 00:04:06,609 (AUDIENCE CHEERING) 29 00:04:06,680 --> 00:04:08,489 BOBONO: My greatest crime! 30 00:04:09,640 --> 00:04:11,005 (THUDDING) 31 00:04:35,240 --> 00:04:38,289 (INDISTINCT CHATTER) 32 00:04:41,880 --> 00:04:43,041 You're good at that. 33 00:04:43,120 --> 00:04:44,884 Where did you learn? 34 00:04:46,080 --> 00:04:47,366 I'm a jealous woman. 35 00:04:48,080 --> 00:04:51,880 I've always liked bad men and they've always liked me. 36 00:04:54,040 --> 00:04:56,725 They'd come home, wherever home was that night, 37 00:04:56,800 --> 00:04:59,644 stinking of some whore's perfume. 38 00:05:01,040 --> 00:05:03,805 So we'd fight and I'd put a hole in them. 39 00:05:03,880 --> 00:05:05,530 And then I'd feel terrible, 40 00:05:07,000 --> 00:05:08,240 so I'd patch them up. 41 00:05:08,800 --> 00:05:10,245 I got good at patching them up. 42 00:05:10,320 --> 00:05:12,129 And good at putting holes in them. 43 00:05:12,200 --> 00:05:13,770 (CHUCKLES) And that. 44 00:05:17,440 --> 00:05:19,408 What happened to the actress? 45 00:05:19,480 --> 00:05:21,323 The one who wanted you dead. 46 00:05:22,920 --> 00:05:24,410 Bianca. 47 00:05:24,760 --> 00:05:26,842 She'll have a hard time finding work as an actress 48 00:05:26,920 --> 00:05:28,922 after what I did to her face. 49 00:05:32,760 --> 00:05:33,761 (SLURPING) 50 00:05:34,240 --> 00:05:35,241 Mmm. 51 00:05:35,520 --> 00:05:37,090 I never did learn to cook. 52 00:05:37,920 --> 00:05:40,241 But eat. Eat, you need it. 53 00:05:42,680 --> 00:05:45,445 The company is moving on to Pentos soon. 54 00:05:45,520 --> 00:05:46,931 You should come with us. 55 00:05:47,000 --> 00:05:49,207 - I can't. - Why not? 56 00:05:49,280 --> 00:05:51,248 Got a feeling you'd be good at this sort of work. 57 00:05:51,720 --> 00:05:53,882 And besides, we need a new actress. 58 00:05:55,000 --> 00:05:57,606 I don't think I could remember all the lines. 59 00:05:58,000 --> 00:05:59,650 Come with us. 60 00:06:00,640 --> 00:06:02,130 What's left for you here? 61 00:06:03,600 --> 00:06:05,364 You wouldn't be safe. 62 00:06:06,560 --> 00:06:08,289 Not while she's looking for me. 63 00:06:09,200 --> 00:06:10,531 Who? 64 00:06:11,480 --> 00:06:12,891 She doesn't have a name. 65 00:06:18,920 --> 00:06:20,081 Where will you go? 66 00:06:23,120 --> 00:06:25,964 Essos is east and Westeros is west. 67 00:06:26,720 --> 00:06:28,529 But what's west of Westeros? 68 00:06:29,960 --> 00:06:31,041 I don't know. 69 00:06:31,160 --> 00:06:32,605 Nobody does. 70 00:06:33,080 --> 00:06:34,969 That's where all the maps stop. 71 00:06:35,080 --> 00:06:37,048 The edge of the world, maybe. 72 00:06:37,120 --> 00:06:38,326 I'd like to see that. 73 00:06:41,920 --> 00:06:42,921 (GROANS) 74 00:06:46,240 --> 00:06:47,605 (SIGHS) 75 00:06:49,320 --> 00:06:51,402 - What's that? - Milk of the poppy. 76 00:06:52,000 --> 00:06:53,126 I don't want any. 77 00:06:55,280 --> 00:06:57,647 Sleep is the only way you'll heal. 78 00:06:58,800 --> 00:07:02,202 Trust me, if my soup didn't kill you, nothing will. 79 00:07:37,920 --> 00:07:39,888 (MEN LAUGHING) 80 00:07:44,800 --> 00:07:48,043 Thing about Gatins, right, is he used to be pretty. 81 00:07:48,120 --> 00:07:49,565 I was a famous kisser. 82 00:07:50,280 --> 00:07:52,089 You lads know how to kiss proper? 83 00:07:54,400 --> 00:07:55,401 Course we do. 84 00:07:55,480 --> 00:07:58,370 This is for masters, this technique. 85 00:07:58,440 --> 00:07:59,885 - You're not ready. - I’m ready. 86 00:08:00,000 --> 00:08:01,411 He says he's ready. 87 00:08:02,560 --> 00:08:05,564 All right. Now, pay attention. 88 00:08:08,240 --> 00:08:10,607 You put your left hand on the back of the lady's head. 89 00:08:11,920 --> 00:08:14,969 Your right hand holds the small of the lady's back like so. 90 00:08:16,240 --> 00:08:17,844 Very romantic. 91 00:08:17,920 --> 00:08:20,002 You take your middle finger, yeah, 92 00:08:20,800 --> 00:08:22,802 and you jam it right up her bunghole. 93 00:08:22,880 --> 00:08:23,881 (LAUGHING) 94 00:08:25,800 --> 00:08:27,245 So fucking close! 95 00:08:28,040 --> 00:08:30,008 It smells like pussy to me. 96 00:08:30,080 --> 00:08:31,730 Look at him. You get hard, boy? 97 00:08:31,800 --> 00:08:34,804 Fuck you! Disgusting old twats. 98 00:08:34,880 --> 00:08:36,450 (LAUGHING) 99 00:08:38,800 --> 00:08:41,451 Got off on that, did you, you old fuck? 100 00:08:44,760 --> 00:08:45,761 (GASPS) 101 00:08:49,120 --> 00:08:50,121 (GROWLS) 102 00:08:56,120 --> 00:08:57,326 (GRUNTING) 103 00:09:01,640 --> 00:09:03,051 (WHIMPERING) 104 00:09:03,640 --> 00:09:06,371 Where's the other one? The one with the yellow cloak. 105 00:09:06,480 --> 00:09:07,561 Fuck you! 106 00:09:07,640 --> 00:09:10,962 Those are your last words, "Fuck you"? Come on, you can do better. 107 00:09:12,320 --> 00:09:13,446 Cunt! 108 00:09:14,080 --> 00:09:15,844 You're shit at dying, you know that? 109 00:09:16,480 --> 00:09:17,481 (SHOUTING) 110 00:09:17,600 --> 00:09:18,761 - (SQUELCHING) - (THUDDING) 111 00:09:18,880 --> 00:09:21,406 (INDISTINCT CHATTER) 112 00:09:28,040 --> 00:09:29,451 (LOWING) 113 00:09:31,240 --> 00:09:34,847 From the fire she was reborn to remake the world. 114 00:09:34,920 --> 00:09:40,165 Daenerys is a gift from the Lord of Light to her children. 115 00:09:40,240 --> 00:09:44,609 If we are steadfast in our love for the Queen and her faithful advisers, 116 00:09:44,680 --> 00:09:48,685 no man will ever lock us in chains again. 117 00:09:49,920 --> 00:09:52,002 I'd call that a successful gambit. 118 00:09:52,080 --> 00:09:53,969 - Would you? - Look around. 119 00:09:54,040 --> 00:09:56,327 The city has come back to life. 120 00:09:56,400 --> 00:09:58,084 You made a pact with fanatics. 121 00:09:58,200 --> 00:10:00,202 I did and it worked. 122 00:10:00,280 --> 00:10:03,887 If you shaved your beard with a straight razor, you'd say the razor worked. 123 00:10:03,960 --> 00:10:06,281 That doesn't mean it won't cut your throat. 124 00:10:06,360 --> 00:10:09,682 Spoken like a man who has never had to shave. 125 00:10:14,240 --> 00:10:16,129 I'm going to miss you. 126 00:10:16,200 --> 00:10:17,725 I know. 127 00:10:18,000 --> 00:10:20,810 I hope you're right about this expedition of yours. 128 00:10:20,880 --> 00:10:23,929 If I don't return, you'll know I was wrong. 129 00:10:28,200 --> 00:10:29,565 We need friends in Westeros. 130 00:10:30,160 --> 00:10:31,491 And we need ships. 131 00:10:31,560 --> 00:10:32,925 Most of all, we need our queen. 132 00:10:33,000 --> 00:10:36,766 She'll come back. She has to. 133 00:10:36,840 --> 00:10:39,411 My heart's been broken too many times already. 134 00:10:41,640 --> 00:10:43,847 I'll walk the rest of the way myself. 135 00:10:43,920 --> 00:10:45,490 I can't go off on a secret mission 136 00:10:45,560 --> 00:10:48,609 in the company of the most famous dwarf in the city. 137 00:10:51,920 --> 00:10:52,921 Varys. 138 00:10:55,040 --> 00:10:57,566 The most famous dwarf in the world. 139 00:11:19,320 --> 00:11:20,765 (KNOCKING ON DOOR) 140 00:11:25,520 --> 00:11:27,841 Your Grace, several members of the Faith Militant 141 00:11:27,920 --> 00:11:29,649 have been permitted entry to the Red Keep. 142 00:11:30,720 --> 00:11:33,041 Have been permitted? 143 00:11:33,120 --> 00:11:35,202 That's rather a tortured way of putting it. 144 00:11:36,280 --> 00:11:37,884 They demand to see you, Your Grace. 145 00:11:38,280 --> 00:11:39,840 Who permitted them inside the Red Keep? 146 00:11:43,640 --> 00:11:45,722 The king is aware of their presence? 147 00:11:45,800 --> 00:11:47,040 He is, Your Grace. 148 00:11:47,120 --> 00:11:49,805 He's currently in his chambers at prayer. 149 00:12:05,400 --> 00:12:07,641 Your Grace, His Holiness the High Septon 150 00:12:07,720 --> 00:12:10,326 wishes to speak with you at the Great Sept of Baelor. 151 00:12:10,400 --> 00:12:15,088 His Holiness the High Septon is welcome to see me here in the Red Keep. 152 00:12:15,160 --> 00:12:17,561 Your Grace, this is not a request. 153 00:12:17,640 --> 00:12:20,120 It is a request, Cousin Lancel. 154 00:12:20,200 --> 00:12:22,487 You are asking me for something, I'm refusing. 155 00:12:24,520 --> 00:12:27,888 The High Septon commands you. 156 00:12:27,960 --> 00:12:29,689 Are you sure you want to refuse him? 157 00:12:32,280 --> 00:12:35,124 He promised me I could stay in the Red Keep until my trial. 158 00:12:35,200 --> 00:12:37,441 He made no such promises. 159 00:12:37,520 --> 00:12:40,364 - If you refuse to come of your own free will... - Get out. 160 00:12:50,720 --> 00:12:51,926 Move aside, ser. 161 00:12:52,240 --> 00:12:53,685 (RASPY BREATHING) 162 00:12:55,480 --> 00:12:58,051 Order your man to step aside or there will be violence. 163 00:13:06,200 --> 00:13:07,725 I choose violence. 164 00:13:08,360 --> 00:13:09,361 (GRUNTING) 165 00:13:20,080 --> 00:13:21,081 (GASPING) 166 00:13:29,040 --> 00:13:30,326 (SNAPPING) 167 00:13:49,080 --> 00:13:52,243 Please tell His High Holiness he's always welcome to visit. 168 00:14:01,080 --> 00:14:02,923 (INDISTINCT SHOUTING) 169 00:14:04,000 --> 00:14:06,082 Looks like a siege, my lady. 170 00:14:06,720 --> 00:14:09,405 You have a keen military mind, Pod. 171 00:14:19,040 --> 00:14:21,122 My lady. My lady. 172 00:14:25,280 --> 00:14:26,770 Who goes there? 173 00:14:27,200 --> 00:14:28,406 State your business! 174 00:14:28,960 --> 00:14:30,644 My name is Brienne of Tarth. 175 00:14:30,720 --> 00:14:34,327 Please inform Ser Jaime Lannister I've come to speak with him. 176 00:14:36,760 --> 00:14:38,967 Tell him I have his sword. 177 00:14:43,040 --> 00:14:44,929 (MEN SHOUTING) 178 00:14:47,280 --> 00:14:48,964 (GRUNTING) 179 00:14:50,600 --> 00:14:52,807 Getting a bit old to be a squire, aren't we? 180 00:14:53,920 --> 00:14:55,490 (COUGHING) 181 00:14:55,640 --> 00:14:57,051 (LAUGHING) 182 00:14:58,200 --> 00:14:59,611 Pod rick fucking Payne. 183 00:15:01,000 --> 00:15:02,126 I thought you'd be dead by now. 184 00:15:02,200 --> 00:15:03,611 Not yet. 185 00:15:03,680 --> 00:15:04,681 (LAUGHS) 186 00:15:05,400 --> 00:15:06,811 Are they in there? 187 00:15:06,880 --> 00:15:07,881 Uh-huh. 188 00:15:11,560 --> 00:15:13,767 You think they're fucking? 189 00:15:13,840 --> 00:15:15,080 What? 190 00:15:15,160 --> 00:15:16,889 No. 191 00:15:16,960 --> 00:15:19,088 Why not? I'd fuck her. 192 00:15:20,720 --> 00:15:22,600 - You'd fuck her, wouldn't you? - I’m her squire. 193 00:15:22,640 --> 00:15:23,641 Oh. 194 00:15:24,360 --> 00:15:25,361 (CHUCKLES) 195 00:15:25,720 --> 00:15:27,290 Well, he'd fuck her, that's for sure. 196 00:15:27,360 --> 00:15:29,249 And she'd fuck him, don't you think? 197 00:15:29,320 --> 00:15:31,402 The way she looks at him. 198 00:15:31,480 --> 00:15:34,245 The way all women look at him is frankly irritating. 199 00:15:34,320 --> 00:15:37,130 I preferred working with the little brother on that account. 200 00:15:37,880 --> 00:15:41,043 Come on, you're the one with the magic cock. 201 00:15:42,240 --> 00:15:44,971 You must have shown it to her by now. 202 00:15:46,520 --> 00:15:49,330 - She's training me to fight. - Is she? Oh. 203 00:15:49,880 --> 00:15:52,724 An hour in the morning, an hour at night. Every day. 204 00:15:54,440 --> 00:15:57,569 Then how come an old cunt like me can still sneak up and murder you? 205 00:15:57,640 --> 00:16:00,120 Well, that's a different sort of fighting. 206 00:16:00,200 --> 00:16:01,850 Now, that's the truth, isn't it? 207 00:16:02,320 --> 00:16:04,448 You want to learn that sort of fighting? 208 00:16:05,720 --> 00:16:07,210 All right. 209 00:16:07,920 --> 00:16:09,968 All right, let's start with your footwork. 210 00:16:10,640 --> 00:16:12,529 Show me your stance. 211 00:16:14,040 --> 00:16:15,451 Now listen to me, Pod. 212 00:16:15,520 --> 00:16:17,568 See how your feet are about a yard apart? 213 00:16:18,840 --> 00:16:21,127 Lesson number one, assume everyone wants to hit you. 214 00:16:21,200 --> 00:16:24,249 'Cause they do, Pod. Everyone wants to hit a fucking squire. 215 00:16:25,200 --> 00:16:26,725 Do it again. 216 00:16:27,040 --> 00:16:28,041 Come on, don't sulk. 217 00:16:28,120 --> 00:16:29,645 JAIME: I never thought you'd find her. 218 00:16:29,720 --> 00:16:31,165 I just assumed Sansa was dead. 219 00:16:31,800 --> 00:16:33,404 Why would you assume that? 220 00:16:33,480 --> 00:16:36,643 In my experience, girls like her don't live very long. 221 00:16:37,600 --> 00:16:40,080 I don't think you know many girls like her. 222 00:16:40,760 --> 00:16:42,171 Well, I'm proud of you. 223 00:16:43,600 --> 00:16:47,764 I am. You fulfilled your oath to Catelyn Stark against all odds. 224 00:16:47,840 --> 00:16:49,888 Of course, my sister wants Sansa dead. 225 00:16:51,400 --> 00:16:53,562 The girl is still a suspect in Joffrey's murder, 226 00:16:53,640 --> 00:16:57,201 so there is that complication. 227 00:16:59,120 --> 00:17:00,360 What the hell are you doing here? 228 00:17:00,440 --> 00:17:02,408 I've come for the Blackfish. 229 00:17:02,480 --> 00:17:04,323 You're welcome to have him. 230 00:17:04,400 --> 00:17:08,371 Lady Sansa desires to take her ancestral seat back from the Boltons 231 00:17:08,440 --> 00:17:11,364 and assume her rightful position as Lady of Winterfell. 232 00:17:11,440 --> 00:17:14,364 With what army does she plan on taking Winterfell? 233 00:17:14,440 --> 00:17:15,885 The Tully army. 234 00:17:15,960 --> 00:17:17,769 They're a bit occupied at the moment. 235 00:17:17,840 --> 00:17:21,208 I was sent here to reclaim Riverrun currently defended by the Tully rebels, 236 00:17:21,280 --> 00:17:23,169 so you can see the conundrum. 237 00:17:23,240 --> 00:17:25,447 The Tullys are rebels because they're fighting for their home? 238 00:17:25,520 --> 00:17:27,648 Riverrun was granted to the Freys by royal decree. 239 00:17:27,720 --> 00:17:31,406 As a reward for betraying Robb Stark and slaughtering his family. 240 00:17:31,480 --> 00:17:32,891 Exactly. 241 00:17:37,240 --> 00:17:38,605 We shouldn't argue about politics. 242 00:17:38,680 --> 00:17:40,330 You're a knight, Ser Jaime. 243 00:17:41,600 --> 00:17:43,329 I know there is honor in you. 244 00:17:44,440 --> 00:17:46,408 - I've seen it myself. - I’m a Lannister. 245 00:17:46,480 --> 00:17:48,403 Don't ask me to betray my own house. 246 00:17:48,480 --> 00:17:50,084 I do no such thing. 247 00:17:50,960 --> 00:17:53,566 Take Riverrun without bloodshed. 248 00:17:53,640 --> 00:17:57,201 Ride south again with your mission complete and your army intact. 249 00:17:57,280 --> 00:17:58,930 What do you propose? 250 00:17:59,000 --> 00:18:01,321 Allow me to enter Riverrun under a flag of truce. 251 00:18:02,720 --> 00:18:05,041 Let me try to persuade the Blackfish to give up the castle. 252 00:18:05,120 --> 00:18:07,248 Why would he abandon his ancestral home? 253 00:18:07,320 --> 00:18:10,688 Because you'll allow him to lead the Tully forces safely north. 254 00:18:12,400 --> 00:18:13,686 (SIGHS) 255 00:18:13,920 --> 00:18:15,524 Have you ever met the Blackfish? 256 00:18:18,000 --> 00:18:20,480 - No. - He's even more stubborn than you are. 257 00:18:21,800 --> 00:18:23,086 All right. 258 00:18:23,160 --> 00:18:25,367 Try to talk some sense into the old goat. 259 00:18:25,440 --> 00:18:27,807 He won't listen, but his men might. 260 00:18:27,880 --> 00:18:30,121 Not everybody wants to die for someone else's home. 261 00:18:30,800 --> 00:18:32,643 I need your word. 262 00:18:33,600 --> 00:18:36,649 If I persuade him to abandon the castle, you'll grant us safe passage north. 263 00:18:38,160 --> 00:18:39,889 You have my word. 264 00:18:40,720 --> 00:18:42,722 You have until nightfall. 265 00:18:57,400 --> 00:18:58,890 (SIGHS) 266 00:18:59,480 --> 00:19:01,528 You gave it to me for a purpose. 267 00:19:03,040 --> 00:19:05,008 I've achieved that purpose. 268 00:19:08,360 --> 00:19:09,691 It's yours. 269 00:19:11,440 --> 00:19:13,408 It will always be yours. 270 00:19:23,240 --> 00:19:24,844 One last thing, Ser Jaime. 271 00:19:24,920 --> 00:19:26,763 Yes, Lady Brienne? 272 00:19:27,520 --> 00:19:30,649 Should I fail to persuade the Blackfish to surrender 273 00:19:31,440 --> 00:19:33,249 and if you attack the castle, 274 00:19:34,240 --> 00:19:37,323 honor compels me to fight for Sansa's kin. 275 00:19:37,400 --> 00:19:39,050 Of course it does. 276 00:19:39,760 --> 00:19:40,921 To fight you. 277 00:19:45,640 --> 00:19:48,246 Let's hope it doesn't come to that. 278 00:19:58,000 --> 00:20:00,048 BLACKFISH: I've said no three times already. 279 00:20:00,120 --> 00:20:02,327 I have a signed letter from your niece Sansa Stark... 280 00:20:02,400 --> 00:20:04,243 I haven't seen her since she was a child. 281 00:20:04,320 --> 00:20:06,527 I don't know her signature. I don't know you. 282 00:20:06,640 --> 00:20:09,928 And I will not surrender. Double the guards tonight. 283 00:20:11,520 --> 00:20:13,602 The Kingslayer wants to try us. 284 00:20:13,680 --> 00:20:15,205 I can feel it. 285 00:20:16,680 --> 00:20:18,364 As I have said, my name is... 286 00:20:18,440 --> 00:20:21,489 Yes, Brienne of Tarth. I know your father. Good man. 287 00:20:21,560 --> 00:20:22,925 He always spoke highly of you. 288 00:20:23,000 --> 00:20:25,651 And if he were here now, I'd tell him the same I'm telling you. 289 00:20:25,720 --> 00:20:29,406 If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, 290 00:20:29,480 --> 00:20:30,720 you're a bloody fool. 291 00:20:30,800 --> 00:20:33,485 Riverrun cannot stand against the Lannisters and the Freys. 292 00:20:33,560 --> 00:20:37,087 We can stand longer than your one-handed friend thinks we can. 293 00:20:37,160 --> 00:20:39,527 - He's not my friend. - No? 294 00:20:41,200 --> 00:20:44,363 Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle? 295 00:20:44,440 --> 00:20:47,250 Who gave you that sword with the gold lion on the pommel? 296 00:20:47,320 --> 00:20:51,325 Ser Jaime kept his word to your niece Catelyn Stark. 297 00:20:51,400 --> 00:20:54,449 He sent me to find Sansa, to help her as Catelyn wanted. 298 00:20:54,520 --> 00:20:56,648 He gave me this sword to protect her. 299 00:20:56,720 --> 00:20:58,131 That is what I have done 300 00:20:58,200 --> 00:21:01,522 and I will continue to do until the day I die. 301 00:21:12,040 --> 00:21:13,565 (CHUCKLES) 302 00:21:15,120 --> 00:21:17,168 She's exactly like her mother. 303 00:21:23,680 --> 00:21:26,604 I don't have enough men to help her take Winterfell. 304 00:21:26,720 --> 00:21:28,848 You have more than she does. 305 00:21:28,920 --> 00:21:31,605 She wants her home back. I understand that. 306 00:21:31,680 --> 00:21:33,409 But this is my home. 307 00:21:33,520 --> 00:21:35,488 And if Jaime Lannister wants it, 308 00:21:35,560 --> 00:21:38,450 he can bloody well take it the way everyone else does. 309 00:21:55,680 --> 00:21:57,409 Find the maester. 310 00:21:59,040 --> 00:22:01,725 We need to get a raven north to Sansa. 311 00:22:03,240 --> 00:22:05,083 What should I write? 312 00:22:08,040 --> 00:22:09,929 Tell her I failed. 313 00:22:11,920 --> 00:22:13,888 (INDISTINCT CHATTER) 314 00:22:28,400 --> 00:22:29,731 (DOOR CREAKING SHUT) 315 00:22:40,440 --> 00:22:41,965 There's to be a royal announcement? 316 00:22:43,040 --> 00:22:44,041 There is. 317 00:22:44,120 --> 00:22:45,690 Why wasn't I informed? 318 00:22:47,800 --> 00:22:49,802 There is to be a royal announcement 319 00:22:50,960 --> 00:22:52,405 in the throne room 320 00:22:53,120 --> 00:22:54,929 at this very moment. 321 00:22:58,240 --> 00:22:59,969 Where are you going? 322 00:23:03,120 --> 00:23:05,043 To stand by my son. 323 00:23:05,120 --> 00:23:07,851 Your place is in the gallery 324 00:23:07,920 --> 00:23:10,491 with the other ladies of the court. 325 00:23:18,240 --> 00:23:19,765 PYCELLE: Your Grace... 326 00:23:38,000 --> 00:23:40,241 Lords and ladies, 327 00:23:40,320 --> 00:23:45,167 the Faith and the Crown are the two pillars that hold up this world. 328 00:23:46,520 --> 00:23:49,683 One collapses, so does the other. 329 00:23:51,640 --> 00:23:54,120 The Father judges us all. 330 00:23:54,200 --> 00:23:55,611 If you break his laws, 331 00:23:58,960 --> 00:24:00,564 you will be punished. 332 00:24:03,000 --> 00:24:06,288 After conferring with His Holiness the High Septon, 333 00:24:06,360 --> 00:24:10,570 we have determined that Loras Tyrell and Cersei Lannister's trial 334 00:24:10,640 --> 00:24:14,929 will be held in the Great Sept of Baelor on the first day of the Festival of the Mother. 335 00:24:15,040 --> 00:24:16,326 (INDISTINCT MURMURS) 336 00:24:21,800 --> 00:24:25,646 Furthermore, after much prayer and reflection, 337 00:24:27,160 --> 00:24:30,084 the Crown has decided that from this day forward, 338 00:24:30,160 --> 00:24:33,369 trial by combat will be forbidden throughout the Seven Kingdoms. 339 00:24:36,200 --> 00:24:38,487 The tradition is a brutish one, 340 00:24:38,560 --> 00:24:40,483 a scheme devised by corrupt rulers 341 00:24:40,560 --> 00:24:43,245 in order to avoid true judgment from the gods. 342 00:24:43,600 --> 00:24:47,844 Cersei Lannister and Loras Tyrell will stand trial before seven septons 343 00:24:47,920 --> 00:24:49,809 as it was in the earliest days of the Faith. 344 00:24:51,080 --> 00:24:53,003 Seven blessings to all. 345 00:24:53,080 --> 00:24:54,889 CROWD: Seven blessings. 346 00:25:02,600 --> 00:25:04,443 (DOOR OPENING) 347 00:25:17,280 --> 00:25:18,520 Your Grace. 348 00:25:20,440 --> 00:25:23,011 That old rumor you told me about. 349 00:25:25,000 --> 00:25:27,287 My little birds investigated. 350 00:25:29,440 --> 00:25:30,601 And? 351 00:25:32,360 --> 00:25:35,125 Was it just a rumor or something more? 352 00:25:35,600 --> 00:25:36,965 More. 353 00:25:39,200 --> 00:25:40,725 Much more. 354 00:25:47,000 --> 00:25:48,604 MISSANDEI: You seem happy. 355 00:25:49,240 --> 00:25:50,810 I am happy- 356 00:25:52,120 --> 00:25:54,088 You should both be happy as well. 357 00:25:54,160 --> 00:25:57,926 Not so long ago, this city was ready to devour itself. 358 00:25:58,680 --> 00:26:01,126 Now it's like a man reborn. 359 00:26:01,200 --> 00:26:03,328 I will be happy when our queen returns. 360 00:26:03,640 --> 00:26:06,883 Why don't you drink? Why don't either of you ever drink? 361 00:26:07,000 --> 00:26:08,240 Unsullied never drink. 362 00:26:08,320 --> 00:26:09,401 - Why not? - Rules. 363 00:26:09,600 --> 00:26:12,001 And who made these rules? 364 00:26:12,080 --> 00:26:13,161 Your former masters? 365 00:26:14,640 --> 00:26:17,325 Those miserable old shits didn't want you to be human. 366 00:26:17,880 --> 00:26:20,008 Have a drink with me. 367 00:26:22,440 --> 00:26:25,683 And you? What's your excuse? 368 00:26:26,760 --> 00:26:30,162 I have tried wine before. It made me feel funny. 369 00:26:30,240 --> 00:26:31,810 That's how you know it's working. 370 00:26:34,640 --> 00:26:36,005 Here's to our queen. 371 00:26:37,680 --> 00:26:39,887 Anyone not drinking is disrespecting our queen. 372 00:26:43,840 --> 00:26:47,322 To Daenerys Stormborn, Mother of Dragons, Breaker of Chains, 373 00:26:47,720 --> 00:26:48,960 long may she reign. 374 00:26:49,040 --> 00:26:51,122 - Long may she reign. - Long may she reign. 375 00:26:57,360 --> 00:26:58,441 TYRION: Do you like it? 376 00:26:58,520 --> 00:27:00,568 GREY WORM: Tastes like it has turned. 377 00:27:00,680 --> 00:27:03,889 Yes, yes. Fermentation. 378 00:27:07,600 --> 00:27:11,764 One day, after our queen has taken the Seven Kingdoms, 379 00:27:13,800 --> 00:27:15,643 I'd like to have my own vineyard. 380 00:27:17,400 --> 00:27:19,243 Make my own wine. 381 00:27:20,240 --> 00:27:21,924 The Imp's Delight. 382 00:27:22,800 --> 00:27:25,167 Only my close friends could drink it. 383 00:27:29,000 --> 00:27:30,400 Tell me a joke, Missandei of Naath. 384 00:27:31,960 --> 00:27:33,246 I do not know any jokes. 385 00:27:34,080 --> 00:27:35,081 Grey Worm? 386 00:27:37,680 --> 00:27:38,920 Right. 387 00:27:41,400 --> 00:27:44,404 Three lords walk into a tavern. 388 00:27:44,480 --> 00:27:46,448 A Stark, a Martell and a Lannister. 389 00:27:46,840 --> 00:27:48,649 They order ale, 390 00:27:48,720 --> 00:27:51,326 but when the barkeep brings them over, 391 00:27:51,440 --> 00:27:53,920 each of them finds a fly in his cup. 392 00:27:54,000 --> 00:27:58,403 The Lannister, outraged, shoves the cup aside and demands another. 393 00:27:58,480 --> 00:28:02,371 The Martell plucks the fly out and swallows it whole. 394 00:28:03,360 --> 00:28:06,443 The Stark reaches into his cup, 395 00:28:07,680 --> 00:28:09,762 pulls out the fly and shouts, 396 00:28:10,440 --> 00:28:14,126 "Spit it out, you wee shit. Spit it out." 397 00:28:20,160 --> 00:28:22,527 It's funnier in Westeros. 398 00:28:22,600 --> 00:28:25,570 The Starks and the Lannisters, I thought these were enemies. 399 00:28:25,680 --> 00:28:26,841 Yes. 400 00:28:26,920 --> 00:28:29,685 A joke is like a story, Torgo Nudho. 401 00:28:30,920 --> 00:28:32,684 Not a true story, necessarily. 402 00:28:32,760 --> 00:28:35,286 A story that's supposed to make you laugh ideally. 403 00:28:36,040 --> 00:28:37,929 Not at the moment, perhaps. 404 00:28:38,000 --> 00:28:40,207 Missandei, do you like the wine? 405 00:28:40,800 --> 00:28:41,800 I do. 406 00:28:41,840 --> 00:28:43,126 Tell a joke. 407 00:28:49,520 --> 00:28:52,091 Two translators are on a sinking ship. 408 00:28:53,800 --> 00:28:55,802 The first says, 409 00:28:55,920 --> 00:28:57,649 "Do you know how to swim?" 410 00:28:58,560 --> 00:29:02,645 The second says, "No, but I can shout for help in 19 languages." 411 00:29:05,720 --> 00:29:07,688 Ah! (LAUGHS) 412 00:29:12,000 --> 00:29:14,082 That is the worst joke I ever heard. 413 00:29:14,160 --> 00:29:15,605 MISSANDEI: You don't even know what a joke is. 414 00:29:15,880 --> 00:29:18,804 I am soldier all my life. You think I never hear joke? 415 00:29:19,520 --> 00:29:21,170 You lied to us. 416 00:29:23,000 --> 00:29:24,161 I make joke. 417 00:29:25,520 --> 00:29:26,521 (LAUGHING) 418 00:29:27,360 --> 00:29:28,361 (LAUGHING) 419 00:29:35,040 --> 00:29:36,280 More jokes. 420 00:29:36,360 --> 00:29:40,001 I once walked into a brothel with a honeycomb and a jackass. 421 00:29:40,560 --> 00:29:42,050 - The madam says... - (BELL RINGING) 422 00:29:45,040 --> 00:29:47,008 (GREY WORM SHOUTING IN VALYRIAN) 423 00:29:49,120 --> 00:29:51,361 (BELLS CONTINUE RINGING) 424 00:29:55,560 --> 00:29:58,166 The Masters have come for their property. 425 00:30:07,880 --> 00:30:10,201 (MEN SHOUTING) 426 00:30:16,440 --> 00:30:17,726 Lord Edmure. 427 00:30:19,520 --> 00:30:22,000 I apologize for the way the Freys treated you. 428 00:30:22,080 --> 00:30:24,481 A man of your birth deserves better. 429 00:30:24,920 --> 00:30:27,571 You have my word you'll be properly fed and clothed from now on. 430 00:30:27,840 --> 00:30:29,649 (BREATHING DEEPLY) 431 00:30:30,360 --> 00:30:32,124 I have your word? 432 00:30:32,400 --> 00:30:33,401 (SCOFFS) 433 00:30:34,800 --> 00:30:36,040 Oh, good. 434 00:30:37,120 --> 00:30:38,326 Good, that's... 435 00:30:39,480 --> 00:30:41,448 That's a fine thing. 436 00:30:43,080 --> 00:30:46,163 My uncle will never surrender the castle, ser. 437 00:30:46,280 --> 00:30:48,009 Whatever game you're playing. 438 00:30:48,080 --> 00:30:50,208 The Blackfish is an old man. 439 00:30:50,280 --> 00:30:52,282 A good death is all he can hope for. 440 00:30:52,360 --> 00:30:55,284 But you, you have a child now, I've heard. 441 00:30:56,760 --> 00:30:59,286 A son you sired on your wedding night. 442 00:30:59,680 --> 00:31:01,125 You're a potent man. 443 00:31:01,200 --> 00:31:02,770 A son I've never met 444 00:31:03,760 --> 00:31:07,845 born of a wife that I haven't seen since our first night together. 445 00:31:07,920 --> 00:31:09,410 You should be with them both. 446 00:31:10,720 --> 00:31:13,007 I can arrange that, you realize? 447 00:31:13,080 --> 00:31:15,208 Comfortable rooms for you at Casterly Rock. 448 00:31:15,280 --> 00:31:18,489 A tutor for your boy, knights to train him to fight and to ride. 449 00:31:18,560 --> 00:31:20,961 And when he comes of age, he'll have a keep of his own. 450 00:31:21,040 --> 00:31:23,281 Do you imagine yourself a decent person? 451 00:31:24,480 --> 00:31:26,050 Is that it? 452 00:31:26,120 --> 00:31:29,249 After you've massacred my family. 453 00:31:30,960 --> 00:31:32,724 Kept me in a cell for years. 454 00:31:32,800 --> 00:31:35,087 Stolen our lands. 455 00:31:35,160 --> 00:31:37,162 I'll remind you that our houses are at war. 456 00:31:37,600 --> 00:31:39,887 I'm sorry if this conflict has inconvenienced you, 457 00:31:40,000 --> 00:31:42,446 but rebelling against the Crown does have consequences. 458 00:31:42,520 --> 00:31:44,801 Says the man who shoved his sword through his king's back. 459 00:31:44,880 --> 00:31:47,565 Did I give you the impression that this was a negotiation? 460 00:31:47,640 --> 00:31:48,766 It's not. 461 00:31:51,480 --> 00:31:55,610 You understand. On some level you understand that you're an evil man. 462 00:31:56,400 --> 00:31:58,004 I'll leave the judgments to the gods. 463 00:31:58,080 --> 00:31:59,400 Well, that is convenient for you. 464 00:32:03,920 --> 00:32:07,367 You're a fine-looking fellow, aren't you? 465 00:32:07,640 --> 00:32:08,641 (CHUCKLES) 466 00:32:10,160 --> 00:32:11,366 Your square jaw, 467 00:32:12,560 --> 00:32:14,369 your golden armor. 468 00:32:16,200 --> 00:32:20,205 Tell me, I want to know. I truly do. 469 00:32:20,840 --> 00:32:22,330 How do you live with yourself? 470 00:32:26,120 --> 00:32:30,842 All of us have to believe that we're decent, don't we? 471 00:32:31,880 --> 00:32:33,689 You have to sleep at night. 472 00:32:35,160 --> 00:32:37,925 How do you tell yourself that you're decent 473 00:32:39,920 --> 00:32:42,366 after everything that you've done? 474 00:32:48,600 --> 00:32:50,568 I was your sister's prisoner once. 475 00:32:54,040 --> 00:32:57,328 She hit me on the head with a rock if I remember correctly. 476 00:32:58,360 --> 00:32:59,361 (LAUGHS) 477 00:33:00,480 --> 00:33:01,641 Yeah. 478 00:33:03,640 --> 00:33:04,971 She should have killed you. 479 00:33:05,040 --> 00:33:06,883 Perhaps, but she didn't. 480 00:33:08,400 --> 00:33:11,927 Catelyn Stark hated me just like you hate me. 481 00:33:12,400 --> 00:33:14,368 But I didn't hate her. 482 00:33:14,440 --> 00:33:15,771 I admired her. 483 00:33:16,320 --> 00:33:18,209 Far more than her husband or her son. 484 00:33:18,280 --> 00:33:20,567 Do you think I care whom you admire and whom you don't? 485 00:33:20,640 --> 00:33:22,927 No, I don't, but I'm telling you anyway because you're my prisoner. 486 00:33:23,000 --> 00:33:24,684 You don't have a choice. 487 00:33:25,600 --> 00:33:28,888 The love she had for her children, I was a little awed by it. 488 00:33:29,720 --> 00:33:31,484 Reminded me of my sister. 489 00:33:32,080 --> 00:33:33,081 Oh. 490 00:33:33,960 --> 00:33:35,291 Oh, I see. 491 00:33:37,440 --> 00:33:39,010 You're a madman. 492 00:33:39,120 --> 00:33:41,009 I'm not here to trade insults. 493 00:33:41,120 --> 00:33:43,646 - Your sister was a strong... - Don't talk about Cat! 494 00:33:44,160 --> 00:33:46,731 - I'll talk about whomever I want. - (GRUNTING) 495 00:33:48,760 --> 00:33:49,966 She loved her children. 496 00:33:51,120 --> 00:33:54,169 I suppose all mothers do, 497 00:33:54,240 --> 00:33:56,129 but Catelyn and Cersei, 498 00:33:56,200 --> 00:33:58,726 there's a fierceness you don't often see. 499 00:33:58,800 --> 00:34:01,451 They'd do anything to protect their babies. 500 00:34:01,560 --> 00:34:04,370 Start a war. Burn cities to ash. 501 00:34:04,440 --> 00:34:07,250 Free their worst enemies. 502 00:34:07,320 --> 00:34:09,482 The things we do for love. 503 00:34:13,880 --> 00:34:16,850 You didn't come here to talk about our sisters. (PANTING) 504 00:34:17,640 --> 00:34:20,325 That's exactly why I came here. 505 00:34:21,800 --> 00:34:23,723 I love Cersei. 506 00:34:24,840 --> 00:34:28,049 You can laugh at that if you want. You can sneer. Doesn't matter. 507 00:34:28,680 --> 00:34:30,364 She needs me. 508 00:34:30,880 --> 00:34:33,929 And to get back to her, I have to take Riverrun. 509 00:34:37,720 --> 00:34:39,051 I'll send for your baby boy. 510 00:34:39,120 --> 00:34:40,121 (GRUNTS) 511 00:34:41,160 --> 00:34:44,323 And I'll launch him into Riverrun with a catapult. 512 00:34:44,960 --> 00:34:47,691 Because you don't matter to me, Lord Edmure. 513 00:34:47,760 --> 00:34:49,489 Your son doesn't matter to me. 514 00:34:50,680 --> 00:34:54,241 The people in the castle don't matter to me. 515 00:34:55,160 --> 00:34:57,367 Only Cersei. 516 00:34:59,080 --> 00:35:03,768 And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, 517 00:35:05,360 --> 00:35:07,203 that's what I'll do. 518 00:35:09,840 --> 00:35:11,649 (BREATHING DEEPLY) 519 00:35:12,040 --> 00:35:13,371 (GROANS) 520 00:35:34,680 --> 00:35:36,125 GUARD: Who goes there? 521 00:35:37,200 --> 00:35:38,725 Edmure Tully, 522 00:35:38,800 --> 00:35:42,646 Son of Hoster Tully and the rightful Lord of Riverrun. 523 00:35:45,520 --> 00:35:46,931 I demand entry. 524 00:35:47,840 --> 00:35:49,490 Don't let him in. 525 00:35:50,960 --> 00:35:53,645 He's the Lord of Riverrun. I have to obey his commands. 526 00:35:53,720 --> 00:35:55,165 He's been their captive 527 00:35:55,240 --> 00:35:58,164 ever since they murdered his king at the Red Wedding. 528 00:35:58,800 --> 00:36:01,406 Why do you think the people who murdered his king at the Red Wedding 529 00:36:01,480 --> 00:36:04,131 would decide to let him come home? 530 00:36:05,240 --> 00:36:07,607 Because it's a trap, you idiot. 531 00:36:08,400 --> 00:36:09,447 Don't let him in. 532 00:36:09,560 --> 00:36:10,686 He's my lord, my lord. 533 00:36:11,120 --> 00:36:14,169 I've sworn to serve the Lord of Riverrun and obey his commands. 534 00:36:14,240 --> 00:36:17,403 You're not obeying Edmure's commands. 535 00:36:17,480 --> 00:36:21,326 You're obeying the fucking Kingslayer's commands. 536 00:36:21,400 --> 00:36:22,811 EDMURE: I demand entry. 537 00:36:24,000 --> 00:36:25,080 My lord has given an order. 538 00:36:25,160 --> 00:36:27,401 With a knife to his throat. 539 00:36:27,480 --> 00:36:29,881 That is not a valid order. 540 00:36:34,960 --> 00:36:36,724 Lower the drawbridge and open the gate for Lord... 541 00:36:36,840 --> 00:36:38,410 MAN: Aye, ser. 542 00:36:39,320 --> 00:36:42,881 I'll have your head before I surrender Riverrun. 543 00:36:42,960 --> 00:36:46,043 You are not lord of this castle, my lord. 544 00:36:58,320 --> 00:37:00,641 - Lower the drawbridge. - MAN: Aye, ser! 545 00:37:05,040 --> 00:37:06,041 (CLANKING) 546 00:37:45,680 --> 00:37:47,364 BLACK WALDER: If you're wrong, 547 00:37:48,160 --> 00:37:50,322 we've just surrendered our most valuable prisoner. 548 00:38:30,920 --> 00:38:32,649 Welcome home, my lord. 549 00:38:37,720 --> 00:38:41,088 Command all the forces within the castle to lay down their arms. 550 00:38:43,360 --> 00:38:44,930 Open the gates. 551 00:38:45,000 --> 00:38:47,241 - My lord... - Your lord has given a command. 552 00:38:58,680 --> 00:39:00,842 (CHAINS CLANKING) 553 00:39:15,280 --> 00:39:16,691 (MEN SHOUTING) 554 00:39:21,600 --> 00:39:24,444 MAN: Infantry, advance! 555 00:39:37,960 --> 00:39:39,849 Find the Blackfish. 556 00:39:40,960 --> 00:39:43,850 Put him in irons and hand him over to the Freys. 557 00:39:48,120 --> 00:39:49,610 Find him. 558 00:40:13,920 --> 00:40:14,967 Go on. 559 00:40:16,680 --> 00:40:17,920 Come with us. 560 00:40:18,000 --> 00:40:20,685 I've run before from the Red Wedding. I'm not running again. 561 00:40:20,760 --> 00:40:22,046 This is my family home. 562 00:40:22,120 --> 00:40:25,522 Your family is in the North. Come with us. 563 00:40:26,000 --> 00:40:28,924 Don't die for pride when you can fight for your blood. 564 00:40:30,520 --> 00:40:33,967 You'll serve Sansa far better than I ever could. 565 00:40:39,200 --> 00:40:40,770 GUARD: All the way down! 566 00:40:40,840 --> 00:40:42,285 - Check that out! - Go on, now. 567 00:40:43,840 --> 00:40:46,969 I haven't had a proper sword fight in years. 568 00:40:47,040 --> 00:40:49,691 I expect I'll make a damn fool of myself. 569 00:41:23,880 --> 00:41:26,645 We found the Blackfish, my lord. 570 00:41:26,720 --> 00:41:28,051 Good. 571 00:41:28,120 --> 00:41:29,406 Bring him to me. 572 00:41:30,640 --> 00:41:33,246 He died fighting, my lord. 573 00:42:36,960 --> 00:42:39,247 (MEN SHOUTING) 574 00:43:03,240 --> 00:43:05,447 TYRION: I was wrong. I admit it. MISSANDEI: That changes nothing. 575 00:43:05,560 --> 00:43:07,927 TYRION: The Unsullied could mount a defense off the beachhead. 576 00:43:08,000 --> 00:43:09,764 - If the slavers' forces... - No more talking from you. 577 00:43:09,840 --> 00:43:11,046 Your talking gave us this. 578 00:43:11,120 --> 00:43:12,770 And I have acknowledged that. I'm trying... 579 00:43:12,840 --> 00:43:14,760 You're trying to tell me what the army should do. 580 00:43:14,800 --> 00:43:16,643 You do not know what the army should do. 581 00:43:17,280 --> 00:43:19,647 All right, what should the army do? 582 00:43:19,720 --> 00:43:20,926 We'll not go to the beach. 583 00:43:21,680 --> 00:43:23,808 If we go to the beach, the Masters will take the pyramid. 584 00:43:23,880 --> 00:43:26,247 The pyramid is the only place in the city we can defend. 585 00:43:26,320 --> 00:43:27,765 - We stay here. - And then? 586 00:43:27,840 --> 00:43:30,525 We wait for them to come to us. Then we fight them. 587 00:43:32,160 --> 00:43:35,050 (CRASHING) 588 00:43:36,200 --> 00:43:38,521 (THUDDING) 589 00:43:49,360 --> 00:43:50,771 (CREAKING) 590 00:44:15,040 --> 00:44:16,565 (DRAGON SCREECHES) 591 00:44:19,960 --> 00:44:22,247 - (HORSE WHINNIES IN DISTANCE) - (MEN SHOUTING) 592 00:44:42,240 --> 00:44:43,844 Clegane. 593 00:44:43,920 --> 00:44:46,002 What the fuck you doing here? 594 00:44:46,120 --> 00:44:48,248 Chasing them. You? 595 00:44:48,320 --> 00:44:49,810 Hanging them. 596 00:44:50,440 --> 00:44:52,010 Any particular reason? 597 00:44:52,080 --> 00:44:54,560 They're our men. Or they were. 598 00:44:54,640 --> 00:44:57,166 They attacked a nearby sept and murdered the villagers. 599 00:44:57,600 --> 00:45:00,046 - Why do you want them? - Same reason. 600 00:45:00,120 --> 00:45:02,168 I was helping build it. 601 00:45:02,720 --> 00:45:04,449 They killed a friend of mine. 602 00:45:04,520 --> 00:45:05,885 You've got friends? 603 00:45:06,280 --> 00:45:09,090 Not anymore. They're mine. 604 00:45:09,160 --> 00:45:11,447 It's the Brotherhood's good name they've dragged through the dirt. 605 00:45:11,560 --> 00:45:13,369 Fuck your name. They're mine. 606 00:45:13,480 --> 00:45:16,211 I killed you once before, Dondarrion. Happy to do it again. 607 00:45:17,040 --> 00:45:19,611 Drop that arrow, you bloody girl. 608 00:45:20,760 --> 00:45:23,809 Tougher girls than you have tried to kill me. 609 00:45:25,480 --> 00:45:26,641 You can have one of them. 610 00:45:31,840 --> 00:45:33,126 Two. 611 00:45:44,640 --> 00:45:46,165 No, no, no. 612 00:45:47,000 --> 00:45:49,241 We're not butchers. We hang them. 613 00:45:49,480 --> 00:45:50,970 Hanging? 614 00:45:51,040 --> 00:45:52,610 All over in an instant. 615 00:45:52,880 --> 00:45:54,120 Where's the punishment in that? 616 00:45:54,160 --> 00:45:56,606 - They die. - We all bloody die. 617 00:45:56,680 --> 00:45:58,523 Except this one here. 618 00:45:59,840 --> 00:46:01,444 I'll only gut one of them. 619 00:46:01,520 --> 00:46:02,885 BERIC: No. 620 00:46:04,360 --> 00:46:06,089 I'll chop off one hand. 621 00:46:06,200 --> 00:46:09,170 We gave you two of the three out of respect for your loss. 622 00:46:09,240 --> 00:46:10,480 That's generous. 623 00:46:14,600 --> 00:46:15,761 Bunch of nances. 624 00:46:18,000 --> 00:46:21,288 There was a time I would have killed all seven of you just to gut these three. 625 00:46:21,360 --> 00:46:22,566 You're getting old, Clegane. 626 00:46:23,160 --> 00:46:24,207 He's not. 627 00:46:24,360 --> 00:46:25,361 (GRUNTS) 628 00:46:26,880 --> 00:46:28,803 Please don't. I'll give you anything. 629 00:46:29,560 --> 00:46:31,130 (CHOKING) 630 00:46:32,720 --> 00:46:33,721 (CHOKING) 631 00:46:37,600 --> 00:46:38,931 (CHOKING CONTINUES) 632 00:46:57,560 --> 00:46:59,369 Got anything to eat? 633 00:46:59,800 --> 00:47:01,689 (HORSE WHINNYING IN DISTANCE) 634 00:47:11,760 --> 00:47:13,524 Enjoying yourself? 635 00:47:14,400 --> 00:47:16,004 I prefer chicken. 636 00:47:17,600 --> 00:47:20,683 You ought to join us. We could use you. 637 00:47:21,920 --> 00:47:24,571 I tried joining. Didn't work out for me. 638 00:47:24,640 --> 00:47:27,246 Clegane, we're here for a reason. 639 00:47:29,360 --> 00:47:32,489 The Lord of Light is keeping Beric alive for a reason. 640 00:47:32,920 --> 00:47:37,687 He gave a failed, drunk priest the power to bring him back for a reason. 641 00:47:38,160 --> 00:47:40,367 We are part of something larger than ourselves. 642 00:47:41,440 --> 00:47:45,570 Lots of horrible shit in this world gets done for something larger than ourselves. 643 00:47:53,560 --> 00:47:56,040 Cold winds are rising in the North. 644 00:47:56,120 --> 00:47:58,088 And you're going to go stop them? 645 00:47:59,560 --> 00:48:01,130 We need good men to help us. 646 00:48:02,120 --> 00:48:04,805 Last time you saw me, you wanted to execute me. 647 00:48:06,600 --> 00:48:08,409 BERIC: True enough. 648 00:48:08,480 --> 00:48:11,290 But the Lord of Light gave you the power to defeat me. 649 00:48:11,360 --> 00:48:12,361 Why? 650 00:48:12,800 --> 00:48:13,801 (LAUGHS) 651 00:48:14,160 --> 00:48:17,403 I beat you because I'm better than you, Beric. 652 00:48:17,480 --> 00:48:21,565 I was better than you before you started yammering on about the Lord, 653 00:48:21,640 --> 00:48:24,405 and I'm better than you now. 654 00:48:24,480 --> 00:48:26,289 Aye, you're probably right. 655 00:48:27,240 --> 00:48:29,129 You're a fighter. 656 00:48:29,200 --> 00:48:31,771 You were born a fighter. 657 00:48:31,840 --> 00:48:34,411 You walked away from the fight. 658 00:48:34,480 --> 00:48:35,720 How did that go? 659 00:48:38,960 --> 00:48:42,248 Good and bad, young and old, 660 00:48:42,320 --> 00:48:44,641 the things we're fighting will destroy them all alike. 661 00:48:46,560 --> 00:48:49,803 You can still help a lot more than you've harmed, Clegane. 662 00:48:50,200 --> 00:48:52,362 It's not too late for you. 663 00:48:59,920 --> 00:49:02,048 (FOOTSTEPS APPROACHING) 664 00:49:21,200 --> 00:49:22,201 (GROANS) 665 00:49:50,960 --> 00:49:53,247 - (THUDDING) - (GASPING) 666 00:49:55,720 --> 00:49:57,051 Lady Crane? 667 00:50:05,720 --> 00:50:07,210 Lady Crane? 668 00:50:14,080 --> 00:50:17,448 If you'd have done your job, she would have died painlessly. 669 00:50:19,720 --> 00:50:20,721 Instead... 670 00:50:24,160 --> 00:50:26,367 The Many-Faced God was promised a name. 671 00:50:27,800 --> 00:50:29,962 He must always receive what is his. 672 00:50:30,600 --> 00:50:32,728 You can't change that. 673 00:50:33,600 --> 00:50:35,284 I can't change that. 674 00:50:35,800 --> 00:50:37,290 No one can. 675 00:50:40,280 --> 00:50:42,647 And now he's been promised another name. 676 00:50:49,320 --> 00:50:50,731 (GRUNTS) 677 00:50:58,120 --> 00:50:59,770 - Hey! - Get out! 678 00:51:02,960 --> 00:51:04,769 - Yah! - (GRUNTS) 679 00:51:13,160 --> 00:51:14,161 (GRUNTS) 680 00:51:34,400 --> 00:51:36,482 (INDISTINCT CHATTER) 681 00:51:48,360 --> 00:51:50,089 - (MAN COUGHING) - (GASPS) 682 00:51:57,440 --> 00:51:59,044 (INDISTINCT CHATTER) 683 00:52:08,960 --> 00:52:10,325 - (GRUNTS) - (WOMAN SCREAMS) 684 00:52:19,480 --> 00:52:20,811 (PANTING) 685 00:52:24,840 --> 00:52:25,921 Hey! 686 00:52:28,320 --> 00:52:29,606 - Yah! - (MAN SHOUTS) 687 00:52:31,680 --> 00:52:32,681 (SCREAMS) 688 00:52:34,160 --> 00:52:35,161 (CROWD SHOUTING) 689 00:52:37,800 --> 00:52:38,801 Ah! 690 00:52:42,360 --> 00:52:43,691 (GRUNTS) 691 00:52:43,880 --> 00:52:45,689 (CROWD CLAMORING) 692 00:52:45,760 --> 00:52:47,285 WOMAN: My basket! 693 00:52:52,600 --> 00:52:54,602 (PANTING) 694 00:53:02,800 --> 00:53:04,006 (GASPING) 695 00:53:31,440 --> 00:53:33,488 (WHIMPERING) 696 00:54:06,680 --> 00:54:08,409 (ARYA PANTING) 697 00:54:22,040 --> 00:54:24,168 It will all be over soon. 698 00:54:25,000 --> 00:54:28,049 On your knees or on your feet? 699 00:54:38,960 --> 00:54:41,611 Haven't we been through this already? 700 00:54:43,000 --> 00:54:44,889 That won't help you. 701 00:55:56,600 --> 00:55:58,602 You told her to kill me. 702 00:56:05,760 --> 00:56:06,841 Yes. 703 00:56:07,800 --> 00:56:09,404 But here you are. 704 00:56:10,560 --> 00:56:12,085 And there she is. 705 00:56:22,840 --> 00:56:25,161 Finally a girl is no one. 706 00:56:28,960 --> 00:56:31,645 A girl is Arya Stark of Winterfell 707 00:56:32,640 --> 00:56:34,563 and I'm going home. 50555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.