All language subtitles for Game of Thrones S06E05 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,760 --> 00:00:10,762 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:57,920 --> 00:01:58,921 (KNOCKING ON DOOR) 3 00:01:59,360 --> 00:02:00,771 - SANSA: Yes? - (DOOR OPENS) 4 00:02:03,800 --> 00:02:05,962 For you, my lady. 5 00:02:25,080 --> 00:02:27,401 How far is Mole's Town? 6 00:02:35,240 --> 00:02:36,366 Sansa. 7 00:02:40,760 --> 00:02:42,205 Lady Brienne. 8 00:02:45,640 --> 00:02:48,803 When I heard you had escaped Winterfell, I feared the worst. 9 00:02:50,160 --> 00:02:54,051 You have no idea how happy I am to see you unharmed. 10 00:02:55,240 --> 00:02:56,605 "Unharmed"? 11 00:02:58,080 --> 00:02:59,411 What are you doing here? 12 00:02:59,760 --> 00:03:02,445 I rode north with the Knights of the Vale to come to your aid. 13 00:03:02,920 --> 00:03:05,241 They're encamped at Moat Cailin as we speak. 14 00:03:05,320 --> 00:03:06,970 To come to my aid? 15 00:03:08,920 --> 00:03:11,491 Did you know about Ramsay? 16 00:03:12,240 --> 00:03:15,608 If you didn't know, you're an idiot. If you did know, you're my enemy. 17 00:03:16,960 --> 00:03:20,282 Would you like to hear about our wedding night? 18 00:03:21,960 --> 00:03:23,530 He never hurt my face. 19 00:03:24,640 --> 00:03:27,120 He needed my face, the face of Ned Stark's daughter. 20 00:03:32,360 --> 00:03:34,408 But the rest of me, 21 00:03:35,200 --> 00:03:37,168 he did what he liked with the rest of me 22 00:03:37,880 --> 00:03:40,406 as long as I could still give him an heir. 23 00:03:43,440 --> 00:03:45,010 What do you think he did? 24 00:03:49,600 --> 00:03:53,161 - I can't begin to contemplate... - What do you think he did to me? 25 00:04:01,600 --> 00:04:03,841 Lady Sansa asked you a question. 26 00:04:05,320 --> 00:04:07,288 - He beat you. - Yes, he enjoyed that. 27 00:04:07,360 --> 00:04:09,169 What else do you think he did? 28 00:04:09,240 --> 00:04:10,800 - LITTLEFINGER: Sansa, I... - What else? 29 00:04:14,480 --> 00:04:15,891 Did he cut you? 30 00:04:17,680 --> 00:04:19,444 Maybe you did know about Ramsay all along. 31 00:04:19,520 --> 00:04:20,521 I didn't know. 32 00:04:20,600 --> 00:04:22,602 I thought you knew everyone's secrets. 33 00:04:22,680 --> 00:04:25,923 I made a mistake, a horrible mistake. 34 00:04:26,000 --> 00:04:27,525 I underestimated a stranger. 35 00:04:29,680 --> 00:04:30,680 The other things he did, 36 00:04:30,720 --> 00:04:32,563 ladies aren't supposed to talk about those things, 37 00:04:32,640 --> 00:04:35,371 but I imagine brothel keepers talk about them all the time. 38 00:04:38,000 --> 00:04:40,526 I can still feel it. 39 00:04:40,880 --> 00:04:43,804 I don't mean in my tender heart it still pains me so. 40 00:04:43,880 --> 00:04:48,204 I can still feel what he did in my body standing here right now. 41 00:04:50,080 --> 00:04:53,084 I'm so sorry. 42 00:04:53,160 --> 00:04:54,969 You said you would protect me. 43 00:04:55,040 --> 00:04:56,087 LITTLEFINGER: And I will. 44 00:04:56,800 --> 00:04:58,723 You must believe me when I tell you that I will. 45 00:04:58,800 --> 00:05:00,529 SANSA: I don't believe you anymore. 46 00:05:00,600 --> 00:05:04,321 I don't need you anymore. You can't protect me. 47 00:05:04,400 --> 00:05:08,405 You won't even be able to protect yourself if I tell Brienne to cut you down. 48 00:05:11,000 --> 00:05:12,365 And why shouldn't I? 49 00:05:15,760 --> 00:05:17,683 Do you want me to beg for my life? 50 00:05:18,160 --> 00:05:20,481 If that's what you want, I will. 51 00:05:22,400 --> 00:05:26,007 Whatever you ask that is in my power, I will do. 52 00:05:27,560 --> 00:05:29,767 What if I want you to die here and now? 53 00:05:31,840 --> 00:05:33,444 Then I will die. 54 00:05:35,400 --> 00:05:39,450 You freed me from the monsters who murdered my family, 55 00:05:39,520 --> 00:05:42,967 and you gave me to other monsters who murdered my family. 56 00:05:44,880 --> 00:05:47,121 Go back to Moat Cailin. 57 00:05:47,240 --> 00:05:49,208 My brother and I will take back the North on our own. 58 00:05:49,280 --> 00:05:51,044 I never want to see you again. 59 00:05:51,600 --> 00:05:54,683 I would do anything to undo what's been done to you. 60 00:05:57,120 --> 00:05:58,451 I know that I can't. 61 00:06:01,120 --> 00:06:03,600 Will you allow me to say one more thing before I go? 62 00:06:06,960 --> 00:06:10,123 Your great-uncle Brynden the Blackfish 63 00:06:10,200 --> 00:06:13,807 has gathered what remains of the Tully forces and retaken Riverrun. 64 00:06:13,880 --> 00:06:16,087 You might consider seeking him out. 65 00:06:16,720 --> 00:06:19,200 The time may come when you need an army loyal to you. 66 00:06:19,280 --> 00:06:20,327 I have an army. 67 00:06:20,840 --> 00:06:22,365 Your brother's army. 68 00:06:30,840 --> 00:06:31,887 Half-brother. 69 00:06:39,000 --> 00:06:40,001 (SIGHS) 70 00:06:42,480 --> 00:06:43,481 (GRUNTING) 71 00:06:57,040 --> 00:06:58,041 (ARYA GROANS) 72 00:07:01,920 --> 00:07:02,921 You're not ready. 73 00:07:05,800 --> 00:07:08,849 You should go home before it's too late. 74 00:07:15,360 --> 00:07:16,361 (GRUNTS) 75 00:07:24,760 --> 00:07:25,761 (CLATTERING) 76 00:07:44,560 --> 00:07:45,561 - (GRUNTS) - (GROANS) 77 00:07:59,240 --> 00:08:00,241 (GROANS) 78 00:08:05,000 --> 00:08:08,004 You'll never be one of us, Lady Stark. 79 00:08:23,520 --> 00:08:25,329 She has a point. 80 00:08:28,320 --> 00:08:29,321 (SNIFFLES) 81 00:08:31,200 --> 00:08:34,602 None of the first Faceless Men were born to lords and ladies. 82 00:08:34,680 --> 00:08:37,411 They began as slaves in the mines of Valyria. 83 00:08:37,920 --> 00:08:39,206 Who was the first? 84 00:08:39,280 --> 00:08:40,611 He was no one. 85 00:08:42,120 --> 00:08:45,044 The Many-Faced God taught him how to shed his face 86 00:08:45,120 --> 00:08:46,724 and how to give the gift. 87 00:08:46,800 --> 00:08:50,486 The man taught others in exchange for their service. 88 00:08:50,560 --> 00:08:54,167 Many served, many more gifts were given. 89 00:08:54,240 --> 00:08:59,246 Soon all the masters and overseers were gone and the Faceless Men fled. 90 00:08:59,320 --> 00:09:00,845 ARYA: Where did they go? 91 00:09:01,960 --> 00:09:02,961 Here. 92 00:09:03,040 --> 00:09:06,169 They founded the Free City of Braavos and built this house. 93 00:09:07,880 --> 00:09:09,484 These were the faces they wore in life 94 00:09:10,640 --> 00:09:13,246 when they were not wearing others. 95 00:09:13,320 --> 00:09:15,687 The first Faceless Men. 96 00:09:17,480 --> 00:09:21,530 And now a girl is one of them, if a girl desires. 97 00:09:23,160 --> 00:09:25,640 A girl has no desires. 98 00:09:33,000 --> 00:09:34,047 Who? 99 00:09:41,840 --> 00:09:44,525 JAQEN: An actress who calls herself Lady Crane. 100 00:09:44,960 --> 00:09:47,167 She performs at the theater in Sheelba Square. 101 00:09:48,960 --> 00:09:52,043 A girl has been given a second chance. 102 00:09:52,520 --> 00:09:54,363 There will not be a third. 103 00:09:55,000 --> 00:09:59,244 One way or another, a face will be added to the hall. 104 00:10:02,200 --> 00:10:03,611 (CROWD APPLAUDING) 105 00:10:04,800 --> 00:10:06,689 (HORN BLOWING) 106 00:10:13,360 --> 00:10:14,361 (SCATTERED LAUGHTER) 107 00:10:18,480 --> 00:10:19,527 (ACTOR CRIES OUT) 108 00:10:24,000 --> 00:10:26,002 Murdered by a boar. 109 00:10:26,360 --> 00:10:29,045 The great big hairy whore. 110 00:10:29,120 --> 00:10:32,363 He dug in his tusks, and dug out my guts, 111 00:10:32,440 --> 00:10:35,922 and soon I am no more. 112 00:10:36,520 --> 00:10:38,921 Come, Father, in bed you must lie. 113 00:10:39,520 --> 00:10:42,251 I love you, Father. Please don't die. 114 00:10:42,320 --> 00:10:45,961 - Shut up, you swine! Cersei, more wine. - (SCATTERED LAUGHTER) 115 00:10:47,080 --> 00:10:49,765 I feel the winds of winter as they lick across the land. 116 00:10:50,360 --> 00:10:53,125 And our son alone on that cold, cold throne 117 00:10:53,480 --> 00:10:55,482 without a guiding hand. 118 00:10:55,560 --> 00:10:59,007 Who will teach him strength? Who will teach him grace? 119 00:10:59,320 --> 00:11:02,881 To whom will he turn when it's time to learn to look darkness in the face? 120 00:11:02,960 --> 00:11:06,487 Ned Stark will do fine. Now, bring me more wine. 121 00:11:09,320 --> 00:11:10,321 (GRUNTING) 122 00:11:10,920 --> 00:11:13,366 Ooh... What's happened here, then? 123 00:11:13,440 --> 00:11:17,968 He brought you here, Ned Stark, 'cause you're the brightest fellow in the land. 124 00:11:18,040 --> 00:11:19,644 You should be king of us all 125 00:11:20,040 --> 00:11:21,929 and I should be your Hand. 126 00:11:22,000 --> 00:11:26,164 We men of the North are right good hands at keeping people lawful. 127 00:11:26,600 --> 00:11:30,571 I'd ask him for permission, but he smells too bloody awful. 128 00:11:30,640 --> 00:11:31,641 (YELLING) 129 00:11:32,360 --> 00:11:34,601 I die. I die. 130 00:11:35,400 --> 00:11:38,370 And here, I now must lie. 131 00:11:38,440 --> 00:11:42,081 Oh, woe. Oh, no... 132 00:11:42,160 --> 00:11:43,525 (SPUTTERING NOISE) 133 00:11:44,880 --> 00:11:48,123 - Oh, I am about to go. - (SPUTTERING) 134 00:11:50,400 --> 00:11:52,129 Will you stay on as Joffrey's Hand? 135 00:11:52,200 --> 00:11:54,168 The Iron Throne's what I demand. 136 00:11:54,240 --> 00:11:55,401 - You cannot. - I can. 137 00:11:55,480 --> 00:11:56,481 - You will not. - I will. 138 00:11:56,560 --> 00:11:58,210 - You dare not. - I dare yes. 139 00:11:58,320 --> 00:11:59,367 ACTRESS: The line of succession. 140 00:11:59,440 --> 00:12:00,441 ACTOR: What's that mean? 141 00:12:00,520 --> 00:12:02,284 - ACTRESS: The proper progression. - ACTOR: What's that mean? 142 00:12:02,360 --> 00:12:04,647 - The lawful ascension. - What's that mean? 143 00:12:17,040 --> 00:12:20,010 So move along, give me my chair 144 00:12:20,080 --> 00:12:21,969 and there won't be no more trouble. 145 00:12:22,040 --> 00:12:23,041 (GROANS) 146 00:12:25,760 --> 00:12:28,411 But we had a deal all done and dusted. 147 00:12:28,680 --> 00:12:31,365 I'm starting to think you can't be trusted. 148 00:12:31,440 --> 00:12:32,487 (AUDIENCE CHEERING) 149 00:12:42,280 --> 00:12:44,044 Save my father. 150 00:12:44,120 --> 00:12:47,488 Truly you should. Killing the man will do you no good. 151 00:12:47,560 --> 00:12:49,927 - Save him, please. - Show him mercy. 152 00:12:50,000 --> 00:12:52,446 Show the people what a good king should be. 153 00:12:52,520 --> 00:12:54,648 Good people, you may all relax. 154 00:12:54,720 --> 00:12:56,802 My father's friend shall be spared the... 155 00:12:56,920 --> 00:12:57,921 (EXCLAIMS) 156 00:12:59,640 --> 00:13:01,369 ACTRESS PLAYING SANSA: (CRYING) Father! No! 157 00:13:03,240 --> 00:13:04,571 Father... 158 00:13:14,560 --> 00:13:17,484 ACTOR PLAYING TYRION: Worry not, all is well. 159 00:13:17,560 --> 00:13:19,642 I have here a decree 160 00:13:19,720 --> 00:13:24,248 from my father Tywin Lannister, the richest man you'll see. 161 00:13:24,720 --> 00:13:26,722 He proclaims me Hand of the King. 162 00:13:27,520 --> 00:13:29,284 The position's mine for life. 163 00:13:29,360 --> 00:13:30,885 And he's given me permission to take 164 00:13:31,760 --> 00:13:33,922 Sansa as my wife. 165 00:13:34,040 --> 00:13:35,121 (GASPING) 166 00:13:35,200 --> 00:13:36,201 (GROANS) 167 00:13:36,720 --> 00:13:41,123 You'll learn that what I lack in height, I make up for in appetite. 168 00:13:41,200 --> 00:13:45,410 So let's forget about your plight, and go rehearse our wedding night. 169 00:13:46,280 --> 00:13:47,281 (AUDIENCE APPLAUDING) 170 00:13:55,720 --> 00:13:58,121 It's a wart. Two warts. 171 00:13:58,200 --> 00:13:59,964 I've got two fucking warts on my cock. 172 00:14:00,040 --> 00:14:03,044 Well, don't worry, love. They usually go away in five or six years. 173 00:14:03,960 --> 00:14:07,328 Oh. Wash this, darling. It stinks of me. 174 00:14:07,400 --> 00:14:10,483 You can do better, Bianca, dear. You must do. 175 00:14:10,720 --> 00:14:12,404 I had two lines. 176 00:14:12,480 --> 00:14:14,608 There are no small parts. You rang very false. 177 00:14:14,920 --> 00:14:16,445 I rang very false? 178 00:14:16,520 --> 00:14:19,205 What you need, love, is for someone to ring you true. 179 00:14:21,760 --> 00:14:23,410 BIANCA: You weren't complaining about me last night. 180 00:14:23,480 --> 00:14:25,528 BOBONO: May I get you some wine, Lady Crane? 181 00:14:25,600 --> 00:14:27,762 LADY CRANE: I'm a rum girl, Bobono. 182 00:14:28,160 --> 00:14:30,208 You need to know that if we're going to be intimate. 183 00:14:30,280 --> 00:14:33,124 - Of course we're going to be intimate. - It's only a matter of time. 184 00:14:35,920 --> 00:14:36,921 (POURING) 185 00:14:38,120 --> 00:14:39,565 To our children. 186 00:14:39,640 --> 00:14:41,324 May they have your talent. 187 00:14:41,440 --> 00:14:43,408 And your filthy mind. 188 00:14:43,480 --> 00:14:44,481 (BOTH CHUCKLE) 189 00:14:50,200 --> 00:14:52,726 A girl will poison the rum. 190 00:14:52,800 --> 00:14:54,643 Lady Crane is the only one who drinks it. 191 00:14:59,040 --> 00:15:01,486 If a girl could use one of the faces from the hall... 192 00:15:02,520 --> 00:15:04,124 A girl is not ready. 193 00:15:07,320 --> 00:15:09,243 She's a good actress. 194 00:15:09,320 --> 00:15:11,482 So a man has heard. 195 00:15:12,720 --> 00:15:14,484 Seems like a decent woman. 196 00:15:17,760 --> 00:15:20,843 Does death only come for the wicked and leave the decent behind? 197 00:15:23,520 --> 00:15:24,521 No. 198 00:15:28,720 --> 00:15:30,051 Who wants her dead? 199 00:15:30,120 --> 00:15:32,691 That does not matter. The price was paid. 200 00:15:35,000 --> 00:15:36,525 The younger actress. 201 00:15:38,040 --> 00:15:39,929 She's jealous because Lady Crane is better. 202 00:15:41,520 --> 00:15:44,524 A girl must decide if she wants to serve the Many-Faced God. 203 00:15:46,360 --> 00:15:47,885 A girl has decided. 204 00:15:49,080 --> 00:15:51,447 A servant does not ask questions. 205 00:16:00,200 --> 00:16:01,201 (RAVEN CAWING) 206 00:16:43,240 --> 00:16:44,685 (ALL WHISPERING INDISTINCTLY) 207 00:16:58,320 --> 00:16:59,321 (TWIG SNAPS) 208 00:16:59,400 --> 00:17:00,401 (BREATHING HEAVILY) 209 00:17:01,240 --> 00:17:03,004 MAN: No! No! No! 210 00:17:03,080 --> 00:17:04,081 (SCREAMING) 211 00:17:27,080 --> 00:17:28,605 It was you. 212 00:17:29,160 --> 00:17:30,650 You made the White Walkers. 213 00:17:31,400 --> 00:17:32,970 We were at war. 214 00:17:33,680 --> 00:17:35,603 We were being slaughtered. 215 00:17:35,680 --> 00:17:38,001 Our sacred trees cut down. 216 00:17:38,600 --> 00:17:40,682 We needed to defend ourselves. 217 00:17:40,960 --> 00:17:42,325 From whom? 218 00:17:43,160 --> 00:17:44,650 From you. 219 00:17:45,760 --> 00:17:46,886 From men. 220 00:17:56,280 --> 00:17:58,965 PRIEST: We speak in the presence of the Drowned God. 221 00:18:00,000 --> 00:18:04,688 In his name we gather today to choose a new king as our leader. 222 00:18:05,600 --> 00:18:07,364 Who makes a claim? 223 00:18:12,640 --> 00:18:14,802 I am Yara Greyjoy, 224 00:18:14,880 --> 00:18:18,521 daughter of Balon Greyjoy, King of the Iron Islands. 225 00:18:20,960 --> 00:18:22,724 I claim the Salt Throne. 226 00:18:22,800 --> 00:18:25,326 We've never had a queen. Not once. 227 00:18:25,400 --> 00:18:28,324 There are many things we've never done. 228 00:18:28,400 --> 00:18:30,971 We've never made our mark upon the world. 229 00:18:31,040 --> 00:18:34,487 The great lords of Westeros pay us no mind 230 00:18:34,560 --> 00:18:37,450 until our little raids buzz through their kingdoms 231 00:18:37,520 --> 00:18:39,363 long enough to become a nuisance. 232 00:18:39,440 --> 00:18:41,442 Then they swat us down. 233 00:18:41,520 --> 00:18:44,729 They conquer us, humiliate us, 234 00:18:45,320 --> 00:18:47,721 and go right back to forgetting we exist. 235 00:18:47,800 --> 00:18:49,768 ALL: Aye! 236 00:18:49,840 --> 00:18:52,161 - We are a sea people. - ALL: Aye! 237 00:18:52,240 --> 00:18:55,130 - Our god is a sea god. - ALL: Aye! 238 00:18:55,200 --> 00:18:57,601 When I am queen, we will build a fleet that... 239 00:18:57,680 --> 00:18:59,330 - You shall not be queen! - I am not finished! 240 00:18:59,400 --> 00:19:02,483 Yes, you are! A woman will not lead us. 241 00:19:02,560 --> 00:19:05,086 Not when Balon's own male heir has returned. 242 00:19:32,920 --> 00:19:34,922 I am Theon Greyjoy, 243 00:19:36,440 --> 00:19:38,807 last living son of Balon Greyjoy. 244 00:19:46,920 --> 00:19:49,491 And she is your rightful ruler. 245 00:19:49,560 --> 00:19:51,130 ALL: Aye! 246 00:19:51,200 --> 00:19:54,761 Those of you that have sailed under her, and there are many of you here, 247 00:19:55,280 --> 00:19:57,487 - you know what she is. - ALL: Aye! 248 00:19:57,560 --> 00:19:59,449 - She is a reaver. - ALL: Aye! 249 00:19:59,520 --> 00:20:01,204 - She is a warrior. - ALL: Aye! 250 00:20:01,280 --> 00:20:02,725 She is ironborn! 251 00:20:02,800 --> 00:20:04,290 ALL: Aye! 252 00:20:04,360 --> 00:20:07,364 We will find no better leader. 253 00:20:10,800 --> 00:20:12,768 This is our queen. 254 00:20:12,840 --> 00:20:13,841 (ALL CHEERING) 255 00:20:17,480 --> 00:20:21,087 ALL: (CHANTING) Yara! Yara! Yara! 256 00:20:21,160 --> 00:20:23,527 MAN: I'm Euron Greyjoy. 257 00:20:24,480 --> 00:20:26,687 I claim the Salt Throne. 258 00:20:38,000 --> 00:20:39,650 Niece. 259 00:20:40,960 --> 00:20:41,961 Nephew. 260 00:20:43,920 --> 00:20:45,524 Little Theon. 261 00:20:47,320 --> 00:20:50,290 Heard you managed to fuck things right into the ground. 262 00:20:50,360 --> 00:20:51,361 (SCATTERED LAUGHTER) 263 00:20:51,680 --> 00:20:53,808 EURON: Captured a castle you couldn't keep. 264 00:20:54,080 --> 00:20:56,128 Got yourself taken prisoner. 265 00:20:57,680 --> 00:20:59,125 Even heard you have no cock. 266 00:21:03,240 --> 00:21:05,447 Explains why you think a woman can be king. 267 00:21:05,520 --> 00:21:08,330 - When did you return, Uncle? - EURON: A few days ago. 268 00:21:09,840 --> 00:21:12,207 I had some things to take care of. 269 00:21:12,280 --> 00:21:13,850 Long overdue. 270 00:21:15,280 --> 00:21:16,964 I'm glad you're here. 271 00:21:18,800 --> 00:21:22,486 Now I know what my first act as queen will be. 272 00:21:22,800 --> 00:21:25,485 To execute the man who killed my father. 273 00:21:25,560 --> 00:21:26,561 (SCATTERED CHATTER) 274 00:21:32,240 --> 00:21:33,321 I did. 275 00:21:34,160 --> 00:21:35,685 I killed him. 276 00:21:37,280 --> 00:21:40,648 Threw him right over a rope bridge, and watched him fall. 277 00:21:43,040 --> 00:21:45,042 He was leading us nowhere, 278 00:21:45,120 --> 00:21:47,646 and we would still be heading there if it weren't for me. 279 00:21:47,720 --> 00:21:50,724 No one loved him. No one wanted to follow him. 280 00:21:50,800 --> 00:21:53,724 He led us into two wars we couldn't win. 281 00:21:53,840 --> 00:21:57,731 I apologize to you all for not killing him years ago. 282 00:21:57,800 --> 00:21:59,928 THEON: That would have been hard to do. 283 00:22:00,000 --> 00:22:02,002 You weren't here. 284 00:22:02,080 --> 00:22:05,562 Last I heard, you were gallivanting around the world having a grand old time. 285 00:22:05,640 --> 00:22:07,483 "Gallivanting"? 286 00:22:07,560 --> 00:22:11,201 That the sort of thing you start to say once your dick gets chopped off? 287 00:22:11,600 --> 00:22:14,604 Did the great lords of Westeros teach you words like that? 288 00:22:15,600 --> 00:22:17,443 You were gone. 289 00:22:17,520 --> 00:22:19,090 Yara was here. 290 00:22:19,160 --> 00:22:21,845 Being ironborn. Leading ironborn. 291 00:22:21,920 --> 00:22:25,322 Getting ready to bring us back to glory. 292 00:22:25,400 --> 00:22:26,765 EURON: And how will she do that? 293 00:22:27,680 --> 00:22:31,207 I will build the largest fleet the world has ever seen. 294 00:22:33,280 --> 00:22:34,645 Right idea, 295 00:22:34,720 --> 00:22:37,610 except I'm the one who's going to build the Iron Fleet 296 00:22:37,680 --> 00:22:40,047 because I'm the one who knows how to use it. 297 00:22:40,120 --> 00:22:41,610 I've been all over the world. 298 00:22:41,720 --> 00:22:44,724 I've seen more of it than all of you combined. 299 00:22:45,240 --> 00:22:48,005 And across the sea there is a person 300 00:22:48,080 --> 00:22:51,846 who hates the great lords of Westeros just as much as we do. 301 00:22:52,520 --> 00:22:54,363 Someone with a large army, 302 00:22:54,440 --> 00:22:56,727 three large dragons, 303 00:22:56,800 --> 00:22:57,801 and no husband. 304 00:22:58,800 --> 00:23:00,882 I'm going to build that fleet 305 00:23:00,960 --> 00:23:03,201 and I'm going to gallivant right over 306 00:23:03,280 --> 00:23:06,841 And give it to Daenerys Targaryen along with my big cock. 307 00:23:06,920 --> 00:23:07,967 (SCATTERED LAUGHTER) 308 00:23:08,040 --> 00:23:09,929 You're going to seduce the Dragon Queen? 309 00:23:10,000 --> 00:23:13,288 I'm not going to seduce her. The Iron Fleet will seduce her. 310 00:23:13,360 --> 00:23:16,170 And together we're going to take the Seven Kingdoms. 311 00:23:17,240 --> 00:23:18,924 I wasn't born to be king. 312 00:23:19,800 --> 00:23:23,691 I paid the iron price, and here I stand. 313 00:23:23,760 --> 00:23:24,761 (ALL CHEERING) 314 00:23:25,520 --> 00:23:29,241 (CHANTING) Euron! Euron! Euron! Euron! 315 00:23:29,320 --> 00:23:33,245 Euron! Euron! Euron! Euron! 316 00:23:33,320 --> 00:23:35,004 Euron! Euron! 317 00:23:47,000 --> 00:23:52,291 May Euron, your servant, be born again from the sea as you were. 318 00:23:52,400 --> 00:23:55,609 Bless him with salt. Bless him with stone. 319 00:23:55,680 --> 00:23:57,444 Bless him with steel. 320 00:23:57,520 --> 00:24:00,205 Listen to the waves. Listen to the god. 321 00:24:00,760 --> 00:24:03,491 He is speaking to us and he says, 322 00:24:03,560 --> 00:24:08,600 "We shall have no king but Euron Greyjoy." 323 00:24:08,680 --> 00:24:11,843 Let the sea wash your follies and your vanities away. 324 00:24:12,160 --> 00:24:13,810 Let the old Euron drown. 325 00:24:14,040 --> 00:24:16,725 Let his lungs fill with seawater. 326 00:24:22,960 --> 00:24:26,009 Let the fish eat the scales off his eyes. 327 00:24:26,080 --> 00:24:28,526 What is dead may never die. 328 00:24:28,600 --> 00:24:32,082 But rises again harder and stronger. 329 00:25:14,760 --> 00:25:15,761 (RETCHING) 330 00:25:18,200 --> 00:25:19,201 (BREATHING HEAVILY) 331 00:25:25,120 --> 00:25:26,121 (COUGHING) 332 00:25:26,920 --> 00:25:27,921 (INHALES DEEPLY) 333 00:25:39,280 --> 00:25:41,851 What is dead may never die. 334 00:25:42,280 --> 00:25:44,487 What is dead may never die. 335 00:25:45,120 --> 00:25:46,121 (ALL CHEERING) 336 00:25:59,280 --> 00:26:01,601 Where are my niece and nephew? 337 00:26:06,600 --> 00:26:08,284 Let's go murder them. 338 00:26:28,680 --> 00:26:30,728 AERON: They stole our best ships. 339 00:26:32,440 --> 00:26:34,044 Won't be enough to save them. 340 00:26:36,000 --> 00:26:38,287 Go back to your homes. 341 00:26:38,360 --> 00:26:40,647 Chop down every tree you can find. 342 00:26:40,720 --> 00:26:43,371 Quarter-saw the timber and start building. 343 00:26:43,440 --> 00:26:45,442 I want every man bending planks. 344 00:26:45,520 --> 00:26:48,683 I want every woman spinning flax for sails. 345 00:26:49,160 --> 00:26:51,606 Build me 1,000 ships. 346 00:26:51,680 --> 00:26:54,365 And I will give you this world. 347 00:27:13,480 --> 00:27:15,801 I banished you, twice. 348 00:27:17,000 --> 00:27:19,685 You came back, twice. 349 00:27:23,640 --> 00:27:25,290 And you saved my life. 350 00:27:30,080 --> 00:27:32,208 So I can't take you back, 351 00:27:32,280 --> 00:27:34,123 and I can't send you away. 352 00:27:36,640 --> 00:27:38,642 You must send me away. 353 00:27:52,080 --> 00:27:53,445 Is there a cure? 354 00:27:54,520 --> 00:27:55,851 I don't know. 355 00:27:57,320 --> 00:27:58,845 How long does it take? 356 00:27:59,760 --> 00:28:01,728 I don't know that either. 357 00:28:01,800 --> 00:28:04,201 But I've seen what happens when it goes far enough. 358 00:28:05,560 --> 00:28:06,971 I'll end things before that. 359 00:28:11,200 --> 00:28:12,690 I'm sorry. 360 00:28:14,280 --> 00:28:16,442 - (CRYING) I'm so sorry. - Don't be. 361 00:28:17,520 --> 00:28:19,807 All I've ever wanted was to serve you. 362 00:28:23,440 --> 00:28:25,966 Tyrion Lannister was right. 363 00:28:28,760 --> 00:28:30,728 I love you. 364 00:28:35,880 --> 00:28:37,484 I'll always love you. 365 00:28:42,400 --> 00:28:44,721 Goodbye, Khaleesi. 366 00:28:49,800 --> 00:28:53,009 Do not walk away from your queen, Jorah the Andal. 367 00:28:56,200 --> 00:28:58,521 You have not been dismissed. 368 00:29:00,160 --> 00:29:02,640 You pledged yourself to me. 369 00:29:02,760 --> 00:29:05,411 You swore to obey my commands for the rest of your life. 370 00:29:07,720 --> 00:29:10,041 Well, I command you to find the cure, 371 00:29:11,520 --> 00:29:14,171 wherever it is in this world. 372 00:29:16,480 --> 00:29:18,801 I command you to heal yourself, 373 00:29:20,160 --> 00:29:21,685 and then return to me. 374 00:29:25,000 --> 00:29:27,002 When I take the Seven Kingdoms, 375 00:29:28,280 --> 00:29:30,169 I need you by my side. 376 00:30:09,400 --> 00:30:12,961 In the last fortnight since our pact with the Masters, 377 00:30:13,080 --> 00:30:16,482 how many killings have been carried out by the Sons of the Harpy? 378 00:30:16,560 --> 00:30:17,641 None. 379 00:30:17,720 --> 00:30:20,883 And how many Masters have been butchered by the free men? 380 00:30:20,960 --> 00:30:23,327 Two, but that was the day of the pact. 381 00:30:23,440 --> 00:30:25,124 Since then, nothing. 382 00:30:25,200 --> 00:30:28,488 So, it's safe to say that a fragile peace has taken hold. 383 00:30:28,560 --> 00:30:29,686 For now. 384 00:30:29,760 --> 00:30:31,808 "For now" is the best we get in our profession. 385 00:30:31,880 --> 00:30:33,086 It's not enough. 386 00:30:33,160 --> 00:30:35,083 Considering the city was on the brink of civil war, 387 00:30:35,160 --> 00:30:37,128 I'd say it's a good start. 388 00:30:37,200 --> 00:30:39,441 It's not enough for Meereen to have peace. 389 00:30:39,880 --> 00:30:42,247 They need to know Daenerys is responsible for it. 390 00:30:42,680 --> 00:30:45,001 The Sons of the Harpy have a good story. 391 00:30:45,080 --> 00:30:47,321 Resist the foreign invaders. 392 00:30:47,400 --> 00:30:49,562 Our queen has an even better story. 393 00:30:49,640 --> 00:30:54,168 Mother of Dragons, Breaker of Chains, all that. 394 00:30:54,760 --> 00:30:56,842 The people know who brought them freedom. 395 00:30:56,920 --> 00:30:59,446 Yes, but do they know who brought them security? 396 00:30:59,520 --> 00:31:01,443 Who brought about an end to the violence? 397 00:31:01,800 --> 00:31:04,167 We need someone the people trust, 398 00:31:04,440 --> 00:31:07,444 someone they know cannot be bought or influenced. 399 00:31:08,080 --> 00:31:10,845 Sounds like quite the hero. Where would we find him? 400 00:31:10,920 --> 00:31:13,241 Who said anything about "him"? 401 00:31:13,960 --> 00:31:15,007 (MAN SPEAKS VALYRIAN) 402 00:31:15,080 --> 00:31:17,526 You stand in the presence of Kinvara, 403 00:31:18,480 --> 00:31:21,450 High Priestess of the Red Temple of Volantis, 404 00:31:21,920 --> 00:31:23,126 the Flame of Truth, 405 00:31:23,200 --> 00:31:24,611 the Light of Wisdom, 406 00:31:24,920 --> 00:31:28,481 the First Servant of the Lord of Light. 407 00:31:33,640 --> 00:31:34,641 (TYRION SPEAKS VALYRIAN) 408 00:31:34,720 --> 00:31:38,167 Welcome to Meereen. 409 00:31:40,000 --> 00:31:42,321 That's about the extent of my Valyrian. 410 00:31:48,960 --> 00:31:51,691 Thank you for traveling all this way. 411 00:31:51,760 --> 00:31:55,446 I know from personal experience how uncomfortable the journey can be. 412 00:32:00,560 --> 00:32:02,927 The truth is we need your help. 413 00:32:03,640 --> 00:32:06,450 We had hoped that we could somehow persuade you to... 414 00:32:06,520 --> 00:32:08,602 You don't need to persuade me. 415 00:32:08,680 --> 00:32:09,966 I came to help. 416 00:32:10,800 --> 00:32:14,168 Daenerys Stormborn is the one who was promised. 417 00:32:14,240 --> 00:32:17,608 From the fire she was reborn to remake the world. 418 00:32:18,320 --> 00:32:20,129 TYRION: Yes. 419 00:32:20,200 --> 00:32:24,683 She has freed the slaves from their chains and crucified the Masters for their sins. 420 00:32:25,880 --> 00:32:27,370 TYRION: She did indeed. 421 00:32:27,440 --> 00:32:30,410 Her dragons are fire made flesh, 422 00:32:30,480 --> 00:32:32,482 a gift from the Lord of Light. 423 00:32:32,880 --> 00:32:35,201 But you heard all of this before, haven't you? 424 00:32:35,880 --> 00:32:37,723 On the Long Bridge of Volantis. 425 00:32:40,080 --> 00:32:43,527 The dragons will purify nonbelievers by the thousands, 426 00:32:43,600 --> 00:32:46,046 burning their sins and flesh away. 427 00:32:46,880 --> 00:32:51,090 Ideally we'd avoid purifying too many nonbelievers. 428 00:32:51,160 --> 00:32:53,970 The Mother of Dragons has followers of many different faiths. 429 00:32:54,040 --> 00:32:57,487 You want your queen to be worshipped and obeyed. 430 00:32:57,560 --> 00:33:01,770 And while she's gone, you want her advisors to be worshipped and obeyed. 431 00:33:03,040 --> 00:33:05,281 I'd settle for obeyed. 432 00:33:05,360 --> 00:33:08,250 KINVARA: I will summon my most eloquent priests. 433 00:33:08,560 --> 00:33:10,130 They will spread the word. 434 00:33:11,240 --> 00:33:14,687 Daenerys has been sent to lead the people against the darkness 435 00:33:14,760 --> 00:33:18,765 in this war, and in the great war still to come. 436 00:33:19,240 --> 00:33:20,480 That sounds most excellent. 437 00:33:20,600 --> 00:33:23,604 A man named Stannis Baratheon was anointed 438 00:33:23,680 --> 00:33:26,570 as the chosen one by one of your priestesses. 439 00:33:26,640 --> 00:33:29,405 He, too, had a glorious destiny. 440 00:33:29,680 --> 00:33:31,250 He attacked King's Landing 441 00:33:31,360 --> 00:33:34,887 and was soundly defeated by the man standing beside me. 442 00:33:34,960 --> 00:33:37,486 Last I had heard, he had been defeated again, 443 00:33:37,560 --> 00:33:41,645 this time at Winterfell, and this time for good. 444 00:33:41,720 --> 00:33:44,849 We'd be most grateful for any support you could provide the queen. 445 00:33:44,960 --> 00:33:47,611 I suppose it's hard for a fanatic to admit a mistake. 446 00:33:48,480 --> 00:33:51,529 Isn't that the whole point of being a fanatic? 447 00:33:51,600 --> 00:33:53,887 You're always right. 448 00:33:53,960 --> 00:33:56,440 Everything is the Lord's will. 449 00:33:57,840 --> 00:33:59,490 Everything is the Lord's will. 450 00:34:00,680 --> 00:34:03,570 But men and women make mistakes. 451 00:34:03,640 --> 00:34:05,324 Even honest servants of the Lord. 452 00:34:05,640 --> 00:34:09,486 And you, an honest servant of the Lord, 453 00:34:09,640 --> 00:34:14,009 why should I trust you to know any more than the priestess who counseled Stannis? 454 00:34:14,080 --> 00:34:17,243 My friend has a healthy skepticism of religion, 455 00:34:17,320 --> 00:34:19,721 but we are all loyal supporters of the queen. 456 00:34:25,160 --> 00:34:26,286 Everyone is what they are, 457 00:34:27,000 --> 00:34:29,002 and where they are for a reason. 458 00:34:31,120 --> 00:34:34,090 Terrible things happen for a reason. 459 00:34:34,840 --> 00:34:37,650 Take what happened to you, Lord Varys, when you were a child. 460 00:34:39,360 --> 00:34:43,285 If not for your mutilation at the hand of a second-rate sorcerer, 461 00:34:43,360 --> 00:34:46,364 you wouldn't be here helping the Lord's Chosen 462 00:34:46,480 --> 00:34:48,244 bring his light into the world. 463 00:34:50,000 --> 00:34:52,162 Knowledge has made you powerful. 464 00:34:53,960 --> 00:34:56,167 But there's still so much you don't know. 465 00:34:58,640 --> 00:35:01,769 Do you remember what you heard that night 466 00:35:01,840 --> 00:35:05,208 when the sorcerer tossed your parts in the fire? 467 00:35:07,200 --> 00:35:10,647 You heard a voice call out from the flames. Do you remember? 468 00:35:13,360 --> 00:35:15,681 Should I tell you what the voice said? 469 00:35:17,240 --> 00:35:20,562 Should I tell you the name of the one who spoke? 470 00:35:30,480 --> 00:35:32,403 We serve the same queen. 471 00:35:33,000 --> 00:35:37,324 If you are her true friend, you have nothing to fear from me. 472 00:35:53,360 --> 00:35:54,361 (RAVEN CAWING) 473 00:36:45,800 --> 00:36:46,801 (GRUNTING) 474 00:36:57,440 --> 00:36:58,487 (WIND WHISTLING) 475 00:37:27,240 --> 00:37:28,241 (BREATHES HEAVILY) 476 00:39:08,920 --> 00:39:09,921 (SCREAMING) 477 00:39:12,640 --> 00:39:14,642 (BREATHING HEAVILY) He saw me, the Night King! 478 00:39:14,720 --> 00:39:16,768 - He saw me! - He touched you. 479 00:39:18,560 --> 00:39:20,369 I don't know. He was close, but... 480 00:39:20,440 --> 00:39:21,601 He touched you. 481 00:39:24,720 --> 00:39:26,529 He knows you are here. He'll come for you. 482 00:39:27,440 --> 00:39:28,601 But he can't get in. 483 00:39:29,080 --> 00:39:32,368 He can now. His mark is on you. 484 00:39:32,480 --> 00:39:34,130 You must leave, all of you. 485 00:39:38,480 --> 00:39:39,891 Come on, Hodor. Help me with the sledge. 486 00:39:39,960 --> 00:39:40,961 Hodor. 487 00:39:42,440 --> 00:39:44,204 I'm sorry. I didn't mean to. 488 00:39:44,560 --> 00:39:47,040 - The time has come. - The time for what? 489 00:39:48,120 --> 00:39:50,248 For you to become me. 490 00:39:51,640 --> 00:39:54,484 But am I ready? 491 00:39:55,480 --> 00:39:56,481 No. 492 00:39:59,000 --> 00:40:02,846 JON: We can't defend the North from the Walkers and the south from the Boltons. 493 00:40:03,240 --> 00:40:07,211 If we want to survive, we need Winterfell, and to take Winterfell, we need more men. 494 00:40:11,360 --> 00:40:13,931 DAVOS: Aside from the Starks and the Boltons, 495 00:40:14,000 --> 00:40:16,844 the most powerful houses in the North 496 00:40:16,920 --> 00:40:20,402 are the Umbers, the Karstarks, and the Manderlys. 497 00:40:20,800 --> 00:40:23,371 The Umbers and the Karstarks 498 00:40:23,480 --> 00:40:26,927 have already declared for the Boltons, so we're not doing so well there. 499 00:40:27,000 --> 00:40:29,844 The Umbers gave Rickon to our enemies. They can hang. 500 00:40:30,360 --> 00:40:34,729 But the Karstarks declared for Ramsay without knowing they had another choice. 501 00:40:36,120 --> 00:40:37,121 Uh, I beg your pardon, my lady, 502 00:40:37,200 --> 00:40:40,409 but they know that a Stark beheaded their father. 503 00:40:40,480 --> 00:40:42,160 I don't think we can count on them either. 504 00:40:44,320 --> 00:40:46,846 How well do you know the North, Ser Davos? 505 00:40:46,920 --> 00:40:48,251 Precious little, my lady. 506 00:40:48,320 --> 00:40:50,766 SANSA: My father always said Northerners are different. 507 00:40:51,040 --> 00:40:54,442 More loyal, more suspicious of outsiders. 508 00:40:54,520 --> 00:40:56,124 They may well be loyal, 509 00:40:56,200 --> 00:40:59,886 but how many rose up against the Boltons when they betrayed your family? 510 00:41:02,240 --> 00:41:04,846 I may not know the North, but I know men. 511 00:41:05,640 --> 00:41:07,608 They're more or less the same in any corner of the world 512 00:41:07,680 --> 00:41:09,762 and even the bravest of them 513 00:41:09,880 --> 00:41:14,124 don't want to see their wives and children skinned for a lost cause. 514 00:41:15,040 --> 00:41:17,611 If Jon's going to convince them to fight alongside him, 515 00:41:17,680 --> 00:41:19,648 they need to believe it's a fight they can win. 516 00:41:19,960 --> 00:41:22,008 There are more than three other houses in the North, 517 00:41:22,080 --> 00:41:26,768 Glover, Mormont, Cerwyn, Mazin, Hornwood. 518 00:41:26,880 --> 00:41:28,006 Two dozen more. 519 00:41:28,080 --> 00:41:30,401 Together they equal all the others. 520 00:41:30,560 --> 00:41:32,324 We can start small and build. 521 00:41:33,080 --> 00:41:34,241 SANSA: The North remembers. 522 00:41:35,240 --> 00:41:36,480 They remember the Stark name. 523 00:41:36,560 --> 00:41:40,690 People will still risk everything for it, from White Harbor to Ramsay's own door. 524 00:41:41,120 --> 00:41:42,929 I don't doubt it. 525 00:41:43,600 --> 00:41:45,204 But Jon doesn't have the Stark name. 526 00:41:45,280 --> 00:41:46,645 No, but I do. 527 00:41:50,960 --> 00:41:54,442 Jon is every bit as much Ned Stark's son as Ramsay is Roose Bolton's. 528 00:41:55,040 --> 00:41:57,008 And there are also the Tullys. They're not Northern, 529 00:41:57,080 --> 00:41:59,924 but they will back us against the Boltons without question. 530 00:42:00,000 --> 00:42:01,843 I didn't know the Tullys still had an army. 531 00:42:01,920 --> 00:42:04,764 My uncle the Blackfish has reformed it and retaken Riverrun. 532 00:42:06,120 --> 00:42:07,201 How do you know that? 533 00:42:08,440 --> 00:42:11,330 Ramsay received a raven before I escaped Winterfell. 534 00:42:13,920 --> 00:42:15,445 That's good. 535 00:42:15,760 --> 00:42:19,128 The Blackfish is a legend. His support would mean a great deal. 536 00:42:20,280 --> 00:42:23,011 Stark, Tully, a few more houses, 537 00:42:23,480 --> 00:42:25,323 almost starts to look like a winning side. 538 00:42:27,920 --> 00:42:29,763 I've sworn to protect you, my lady. 539 00:42:29,840 --> 00:42:33,606 You heard them. We need more men, and my uncle has an army. 540 00:42:33,680 --> 00:42:35,125 We can send the Blackfish a raven. 541 00:42:35,680 --> 00:42:39,162 Can't risk Ramsay intercepting it. It has to be you. 542 00:42:39,240 --> 00:42:40,241 Ride for Riverrun. 543 00:42:40,320 --> 00:42:43,642 My uncle will talk to you and you'll know how to talk to him. 544 00:42:44,240 --> 00:42:45,241 (BRIENNE SIGHS) 545 00:42:46,160 --> 00:42:47,207 What is it? 546 00:42:49,360 --> 00:42:51,089 I don't like leaving you here alone. 547 00:42:51,160 --> 00:42:52,491 With Jon? 548 00:42:52,560 --> 00:42:55,404 BRIENNE: Not him. He seems trustworthy. 549 00:42:55,480 --> 00:42:57,642 A bit brooding, perhaps. 550 00:42:57,760 --> 00:42:59,569 I suppose that's understandable, considering. 551 00:43:01,320 --> 00:43:02,685 The others, though. 552 00:43:05,600 --> 00:43:09,491 Davos and the Red Woman helped a man murder his own brother 553 00:43:09,560 --> 00:43:10,766 with blood magic. 554 00:43:11,160 --> 00:43:13,731 And when Stannis paid for his crime, where were they? 555 00:43:13,840 --> 00:43:16,844 Already out looking for a leader with better prospects. 556 00:43:18,120 --> 00:43:20,122 And that wildling fellow with the beard... 557 00:43:20,240 --> 00:43:21,685 Jon isn't Tormund. 558 00:43:21,760 --> 00:43:24,764 Jon isn't Davos, the Red Woman, or Stannis for that matter. 559 00:43:24,840 --> 00:43:26,922 Jon is Jon. 560 00:43:27,040 --> 00:43:30,203 He's my brother. He'll keep me safe. I trust him. 561 00:43:33,320 --> 00:43:34,481 Then why did you lie to him 562 00:43:34,560 --> 00:43:36,642 when he asked you how you learned about Riverrun? 563 00:43:46,200 --> 00:43:47,565 New dress? 564 00:43:48,320 --> 00:43:50,209 I made it myself. Do you like it? 565 00:43:50,440 --> 00:43:52,010 JON: Yeah, it's... 566 00:43:52,280 --> 00:43:54,567 I like the wolf bit. 567 00:43:54,840 --> 00:43:58,640 Good, because I made this for you. 568 00:44:01,520 --> 00:44:03,727 I made it like the one Father used to wear. 569 00:44:04,920 --> 00:44:07,446 As near as I can remember. 570 00:44:08,920 --> 00:44:10,160 Thank you, Sansa. 571 00:44:10,680 --> 00:44:12,444 You're welcome. 572 00:44:32,640 --> 00:44:34,688 Don't knock it down while I'm gone. 573 00:44:34,760 --> 00:44:36,762 I'll do my best. 574 00:44:42,560 --> 00:44:43,925 Good luck. 575 00:45:15,760 --> 00:45:17,922 Should we close the gate, Lord Commander? 576 00:45:18,080 --> 00:45:20,082 I'm not the Lord... 577 00:45:25,000 --> 00:45:26,365 (CLEARS THROAT) Yeah, 578 00:45:27,280 --> 00:45:29,328 close the bloody gate. 579 00:45:36,800 --> 00:45:37,801 (RAVEN CAWING) 580 00:45:41,000 --> 00:45:42,331 MEERA: We can go home now, Hodor. 581 00:45:43,240 --> 00:45:47,290 Well, maybe not home, home, but somewhere that isn't a cave. 582 00:45:48,080 --> 00:45:49,127 HODOR: Hodor. 583 00:45:49,240 --> 00:45:51,288 Eat something that isn't moss. 584 00:45:53,520 --> 00:45:55,682 I want an egg. How do you like 'em? 585 00:45:56,320 --> 00:45:58,607 Boiled? Fried up with some butter? 586 00:45:58,680 --> 00:46:00,523 (CHUCKLES) Hodor. 587 00:46:01,320 --> 00:46:04,051 With a rasher of bacon and some blood sausage. 588 00:46:04,120 --> 00:46:05,246 Hodor. 589 00:46:16,960 --> 00:46:17,961 (GASPS) 590 00:46:54,720 --> 00:46:55,721 (ICE CRACKLING) 591 00:47:05,800 --> 00:47:07,564 Get Bran and run! 592 00:47:13,440 --> 00:47:14,441 (WHITE WALKERS SNARLING) 593 00:47:20,160 --> 00:47:21,889 Bran. Bran, wake up. 594 00:47:22,480 --> 00:47:24,881 - Bran. - Hodor. Hodor. 595 00:47:25,240 --> 00:47:26,605 Bran, wake up! 596 00:47:32,840 --> 00:47:34,126 MAN 1: Take him to the Vale. 597 00:47:36,840 --> 00:47:39,400 - MAN 2: Gods keep you on the King's Road. - WOMAN: Take it easy. 598 00:47:39,440 --> 00:47:40,441 Watch yourself. 599 00:47:44,280 --> 00:47:46,965 - Hodor. - Hodor. Hodor. 600 00:47:48,520 --> 00:47:49,601 Help me! 601 00:47:56,280 --> 00:47:57,281 (GRUNTS) 602 00:48:09,480 --> 00:48:10,641 LEAF: Go! 603 00:48:11,320 --> 00:48:12,481 Go! 604 00:48:20,440 --> 00:48:21,441 (FIRE HISSING) 605 00:48:26,560 --> 00:48:27,561 (SCREECHING) 606 00:48:53,360 --> 00:48:54,361 (GRUNTING) 607 00:49:00,400 --> 00:49:02,209 RICKARD: Remember that you are a Stark. 608 00:49:02,560 --> 00:49:04,722 Comport yourself with dignity at the Vale 609 00:49:05,600 --> 00:49:07,125 and try to stay out of fights. 610 00:49:07,200 --> 00:49:08,531 YOUNG NED: Yes, Father. 611 00:49:10,840 --> 00:49:12,251 RICKARD: But if you have to fight, 612 00:49:13,000 --> 00:49:14,001 win. 613 00:49:16,040 --> 00:49:18,088 - Bran! Bran, wake up! - (LOUD THUD) 614 00:49:19,880 --> 00:49:20,881 (SNARLING) 615 00:49:22,800 --> 00:49:23,801 (SHOUTS) 616 00:49:27,560 --> 00:49:28,560 (YELPS) 617 00:49:28,600 --> 00:49:29,601 (SUMMER GROWLING) 618 00:49:31,680 --> 00:49:33,091 Bran! Bran, wake up. 619 00:49:33,160 --> 00:49:35,367 - Bran! Bran, wake up! - Hodor. Hodor. 620 00:49:35,880 --> 00:49:36,881 (LOUD THUD) 621 00:49:37,280 --> 00:49:38,566 (WHITE WALKER SNARLING) 622 00:49:42,240 --> 00:49:43,287 You have to wake up. 623 00:49:43,360 --> 00:49:45,442 - We need Hodor. - Hodor. Hodor. 624 00:49:45,520 --> 00:49:46,601 MEERA: Bran, we need Hodor. 625 00:49:47,400 --> 00:49:49,562 Bran, you have to wake up. We need Hodor. 626 00:49:51,520 --> 00:49:52,521 (SCREECHES) 627 00:49:52,600 --> 00:49:54,090 Hodor. Hodor. 628 00:50:03,120 --> 00:50:04,360 Bran, we're all going to die! 629 00:50:04,920 --> 00:50:06,251 Bran, wake up! 630 00:50:06,560 --> 00:50:10,007 We're all going to die! Bran! Bran! 631 00:50:10,080 --> 00:50:11,809 Bran, you have to wake up. We need Hodor. 632 00:50:11,920 --> 00:50:13,524 Hodor. Hodor. 633 00:50:13,600 --> 00:50:14,681 Warg into Hodor now! 634 00:50:15,560 --> 00:50:17,449 Bran, wake up. We need Hodor. 635 00:50:18,440 --> 00:50:21,125 We need Hodor. Warg into Hodor now. Now! 636 00:50:21,360 --> 00:50:23,124 Listen to your friend, Brandon. 637 00:50:24,600 --> 00:50:26,568 HODOR: Hodor. Hodor. 638 00:50:26,640 --> 00:50:28,244 Hodor. Hodor. 639 00:50:28,520 --> 00:50:29,885 Hodor. Hodor. 640 00:50:46,720 --> 00:50:47,721 (GRUNTS) 641 00:50:49,080 --> 00:50:50,081 (GROANS) 642 00:51:05,800 --> 00:51:07,484 - MEERA: Summer! - LEAF: Go. 643 00:51:08,440 --> 00:51:09,680 Go! 644 00:51:13,440 --> 00:51:14,441 (SUMMER YELPING) 645 00:51:19,000 --> 00:51:20,001 (SUMMER SQUEALING) 646 00:51:20,840 --> 00:51:21,841 (PANTING) 647 00:51:48,000 --> 00:51:49,889 OLD MAN: The time has come. 648 00:51:52,160 --> 00:51:53,650 Leave me. 649 00:52:08,560 --> 00:52:09,561 (SNARLING) 650 00:52:20,240 --> 00:52:21,969 - What are you doing? - Go! 651 00:52:55,920 --> 00:52:56,921 (GRUNTS) 652 00:52:58,760 --> 00:52:59,761 (SNARLING CONTINUES) 653 00:53:01,720 --> 00:53:02,721 (GRUNTING) 654 00:53:11,280 --> 00:53:12,486 Hodor, hurry. 655 00:53:13,280 --> 00:53:14,281 Hodor. 656 00:53:33,280 --> 00:53:34,805 (GRUNTING) Hold the door! 657 00:53:35,800 --> 00:53:37,484 Hold the door! 658 00:53:41,160 --> 00:53:42,810 Hold the door! 659 00:53:45,320 --> 00:53:46,651 Hold the door! 660 00:53:50,440 --> 00:53:51,441 (DOOR BANGING) 661 00:53:56,000 --> 00:53:57,161 Hold the door! 662 00:54:00,720 --> 00:54:01,721 (GRUNTING) 663 00:54:04,520 --> 00:54:05,851 - Hold the door! - WOMAN: Wylis? 664 00:54:06,600 --> 00:54:07,806 What's the matter? 665 00:54:07,880 --> 00:54:10,201 - MEERA: Hold the door! - Come on, son. 666 00:54:10,760 --> 00:54:12,410 BOTH: Hold the door! 667 00:54:13,720 --> 00:54:14,721 (GRUNTING) 668 00:54:18,320 --> 00:54:25,363 Hold the door! Hold the door! 669 00:54:25,840 --> 00:54:27,490 Hold the door! 670 00:54:28,200 --> 00:54:29,531 Hold the door! 671 00:54:57,560 --> 00:54:59,881 Hold the door! Hold the door! 672 00:55:00,200 --> 00:55:08,200 Hold the door! Hold the door! 673 00:55:08,280 --> 00:55:13,411 Hold the door! Hold door! 674 00:55:13,840 --> 00:55:17,731 Hold the door! Hold door! Hold door! 675 00:55:18,120 --> 00:55:20,646 Hold door! Hodor! 676 00:55:20,720 --> 00:55:22,927 Hodor! Hodor! 677 00:55:23,600 --> 00:55:26,206 Hodor. Hodor. 678 00:55:26,280 --> 00:55:27,441 Hodor. 49091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.