All language subtitles for G.I.Joe.Retaliation.2013.Extended.Ed.1080p.BluRay.DTS.x264.D-Z0N3.(batigol-7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,544 --> 00:01:20,755 KUZEY KORE ASKERS�Z B�LGE 2 00:01:21,590 --> 00:01:23,967 �abuk olun beyler. O s���nmac�y� oradan al�p... 3 00:01:24,092 --> 00:01:26,219 ...hemen oradan ��kmal�s�n�z. Gecikme olmas�n. 4 00:01:32,017 --> 00:01:34,478 Mouse, hedefini buldun mu? 5 00:01:34,895 --> 00:01:36,980 �al���yorum efendim. 6 00:01:56,416 --> 00:01:58,502 Hadi gidelim. 7 00:02:04,382 --> 00:02:06,802 Pek�l�. Hadi bakal�m. Nerede bu adam? 8 00:02:07,260 --> 00:02:09,679 Hadi, hadi, hadi. 9 00:02:17,479 --> 00:02:19,940 Pek�l� Mouse. �a��rtmacan� yap. 10 00:02:24,569 --> 00:02:27,948 - Hadi gidelim. - Flint, yerinde kal. 11 00:02:44,798 --> 00:02:46,883 Sana hi� pis d�v��t���n� s�yleyen oldu mu? 12 00:02:46,925 --> 00:02:50,137 - Arkamdan demedilerse hay�r. - Sen var ya... 13 00:02:50,172 --> 00:02:52,389 Flint, gidelim. Flint? 14 00:02:52,764 --> 00:02:54,439 Ne yap�yorsun sen? 15 00:02:54,474 --> 00:02:56,233 Alan�m�z� belirliyorum efendim. 16 00:02:56,268 --> 00:02:58,395 Er Gainse, Flint'i g�r�rsen vur gitsin. 17 00:02:58,603 --> 00:03:00,689 Memnuniyetle. 18 00:03:05,177 --> 00:03:08,889 S���nmac�y� ele ge�irdik. Kamyonete gidiyoruz. Hadi. 19 00:03:10,599 --> 00:03:12,684 Onu g�rm�yorum, ya sen? 20 00:03:14,436 --> 00:03:16,021 Flint, �abuk ekibinin yan�na d�n. 21 00:03:16,056 --> 00:03:18,106 Harekete ge�iyoruz. 22 00:03:19,274 --> 00:03:21,985 Buna hayatta inanmazs�n Roadblock. 23 00:03:28,450 --> 00:03:29,950 Anan�n... 24 00:03:43,332 --> 00:03:44,832 Ne? 25 00:03:48,253 --> 00:03:49,837 Hay�r, hay�r, hay�r. 26 00:03:49,838 --> 00:03:52,548 - Haks�zl�k var. - Ben daha iyiyim. 27 00:03:52,549 --> 00:03:55,676 P�r�zs�z yanaklar� var. Sakallar� da yok. 28 00:03:55,677 --> 00:03:57,554 - Pimi �ekerim bak. - Suyun alt�nda daha az s�rt�nme var. 29 00:03:57,721 --> 00:03:59,314 Faul yap�yorsun. Faul bu. 30 00:04:00,991 --> 00:04:03,452 Joe bayra��. G.I. Joe bayra��. 31 00:04:03,618 --> 00:04:05,118 Kapak oldu ha? 32 00:04:05,203 --> 00:04:08,036 - Evet. �yle de diyebilirsin. - Peki sen ne dersin? 33 00:04:08,623 --> 00:04:10,343 - Onursuzluk. - Evet, o da olur. 34 00:04:10,792 --> 00:04:13,011 Zafer kazan�yorsak bile onurumuzdan �d�n vermemeliyiz. 35 00:04:17,466 --> 00:04:19,049 - Hey, Jaye! - Evet? 36 00:04:19,050 --> 00:04:22,012 - Ortalama biri nefesini ne kadar tutabilir? - 90 saniye. 37 00:04:22,220 --> 00:04:23,679 - Elim bo� kald�. - Al bakal�m patron. 38 00:04:23,680 --> 00:04:25,353 Pek�l�. Sakin ol Flipper. 39 00:04:30,020 --> 00:04:31,693 Al geri. �ok iyiymi�. 40 00:04:35,525 --> 00:04:37,806 Zafer turu atmakta yanl�� bir �ey yok ki. ��in e�lencesi budur. 41 00:04:37,986 --> 00:04:40,409 Biz b�yle �al���yoruz. G.I. Joelar tek yumruktur. 42 00:04:40,614 --> 00:04:42,490 Biz buradaki mu�tay�z. 43 00:04:42,491 --> 00:04:43,991 Nas�l vururuz? 44 00:04:43,992 --> 00:04:45,492 Hep birlikte. 45 00:04:45,535 --> 00:04:46,952 Bir parmak ayr�l�rsa... 46 00:04:46,953 --> 00:04:48,453 O parmak k�r�l�r. 47 00:04:49,539 --> 00:04:51,039 Yine mi mu�ta geyi�i? 48 00:04:51,166 --> 00:04:53,009 Dostun olarak s�yl�yorum; yeni bir nutuk bul kendine. 49 00:04:53,376 --> 00:04:55,136 Ve bir dahaki sefere birini bo�acaksan... 50 00:04:57,130 --> 00:04:58,630 ...beni de davet et. 51 00:05:00,468 --> 00:05:05,807 G.I. JOE 2: M�S�LLEME �eviri: batigol-7 52 00:05:08,580 --> 00:05:10,665 Nanomite sava�lar�n�n ard�ndan... 53 00:05:10,915 --> 00:05:14,377 ...Y�zba�� Duke Hauser Joe Taktik Operasyonlar�'na liderlik ediyor. 54 00:05:14,836 --> 00:05:18,089 Duke'�n komutas� alt�ndakiler; Roadblock... 55 00:05:19,174 --> 00:05:21,259 ...Lady Jaye... 56 00:05:22,010 --> 00:05:24,095 ...Flint... 57 00:05:24,345 --> 00:05:26,431 ...ve Snake Eyes. 58 00:05:28,224 --> 00:05:31,352 Kobra Kumandan ad�yla bilinen ac�mas�z ter�rist... 59 00:05:32,562 --> 00:05:34,647 ...ve Destro... 60 00:05:35,023 --> 00:05:37,032 ...G.I. Joelar taraf�ndan yakalanm��... 61 00:05:37,067 --> 00:05:39,652 ...ve y�ksek g�venlikli bir hapishaneye yerle�tirilmi�ler. 62 00:05:40,570 --> 00:05:43,531 Fakat Kobra ajanlar�ndan Storm Shadow... 63 00:05:44,199 --> 00:05:46,368 ...ve Zartan s�rra kadem basm��lar. 64 00:05:46,659 --> 00:05:48,745 Joelar ve t�m d�nya... 65 00:05:48,912 --> 00:05:52,374 ...Kobra Kumandan'�n son yemini y�z�nden alarm seviyesini en �st d�zeye ��kard�. 66 00:05:55,585 --> 00:05:57,670 Misilleme. 67 00:06:31,116 --> 00:06:33,244 Kulaklar da g�r�r. 68 00:06:33,535 --> 00:06:36,209 Eski bir Arashikage s�nav�d�r. 69 00:06:40,250 --> 00:06:43,129 Jinx, Storm Shadow'un kuzeni... 70 00:06:46,548 --> 00:06:51,145 G.I. Joelar i�in haz�r oldu�unu kan�tlama s�nav�n�n vakti geldi. 71 00:06:59,644 --> 00:07:01,396 Kendini savun. 72 00:07:03,882 --> 00:07:05,555 Haz�r�m K�r Usta. 73 00:07:06,009 --> 00:07:07,509 Kulaklar�n a��k olsun. 74 00:07:11,473 --> 00:07:14,272 Snake Eyes, senin g�revin... 75 00:07:16,102 --> 00:07:17,820 ...onun kabiliyetlerini s�namak. 76 00:07:18,855 --> 00:07:21,529 Jinx'in kafas�ndan bir sa� teli kopar. 77 00:07:46,675 --> 00:07:48,175 G�zel. 78 00:07:49,260 --> 00:07:51,137 Kedi gibi �evik... 79 00:07:51,972 --> 00:07:53,472 ...kaplan gibi vah�i olmal�s�n. 80 00:09:06,463 --> 00:09:08,306 Snake Eyes kazand�. 81 00:09:10,800 --> 00:09:13,974 Jinx, sava�ta galip gelmek i�in... 82 00:09:14,471 --> 00:09:15,973 ...�nce huzuru bulmal�s�n. 83 00:09:20,810 --> 00:09:22,310 Snake Eyes... 84 00:09:23,438 --> 00:09:25,861 ...Adaletin K�l�c�'n� hak ettin. 85 00:09:27,776 --> 00:09:29,494 Siyah karbon fiberden yap�lm��t�r. 86 00:09:30,653 --> 00:09:33,577 Zalim. Yok edilemez. 87 00:09:35,366 --> 00:09:38,165 D��manlar�m�z�n yeni bir sald�r� haz�rl���nda oldu�u s�ylentileri geliyor. 88 00:09:38,870 --> 00:09:43,171 Planlar�n� a���a ��kar�p onlar� durdurmak i�in dojodan ayr�lmal�s�n. 89 00:09:43,917 --> 00:09:47,262 Ama �abuk olmal�s�n. �oktan ge� kald�n bile. 90 00:09:50,979 --> 00:09:53,148 �n cepheden temas var! �n cepheden temas var! 91 00:09:53,607 --> 00:09:56,902 A��r d��man ate�i alt�nday�m! Yard�m et de �unlar� p�sk�rtelim! 92 00:09:57,277 --> 00:09:59,488 �una bak Block. Gelemiyorum adam�m! Arkadan ��kam�yorum! 93 00:09:59,613 --> 00:10:01,102 Sana ihtiyac�m var! �imdi sana ihtiyac�m var! 94 00:10:01,137 --> 00:10:02,591 Hava sald�r�s�! Hava sald�r�s� emri veriyorum! 95 00:10:03,141 --> 00:10:05,227 Bekle. Nas�l hava sald�r�s� emri verebiliyorsun? 96 00:10:05,394 --> 00:10:08,897 - Tanr�m! - Ben de �yle... Peki ya �u ilk yard�m paketleri? 97 00:10:09,022 --> 00:10:11,650 Kan kaybediyorum ve ko�man gerekiyor. 98 00:10:12,109 --> 00:10:14,403 �lk yard�m kutusu i�ine yara m�? �stersen getireyim. 99 00:10:14,528 --> 00:10:16,244 �lk yard�m kutusu mu? 100 00:10:16,279 --> 00:10:18,365 Kim beni vuruyor? Bu da ne? 101 00:10:18,699 --> 00:10:20,784 Ben burada kan kayb�ndan �l�yorum... 102 00:10:24,162 --> 00:10:25,662 Spin mi at�yorsun sen? 103 00:10:25,664 --> 00:10:28,256 - 360 derece korunmal�s�n. - Spin at�yorsun. 104 00:10:28,291 --> 00:10:30,752 Sava�ta nas�l bu kadar iyisin sen? �u oyunu bile beceremiyorsun. 105 00:10:30,919 --> 00:10:33,004 Bence biraz gev�esen iyi olur, son bakt���mda... 106 00:10:33,130 --> 00:10:35,215 ...r�tbem seninkinden y�ksekti. - Benim evimde r�tbe s�kmez. 107 00:10:36,466 --> 00:10:37,883 Pek�l�, ate� alt�nday�m! 108 00:10:37,884 --> 00:10:39,970 D��man ate�i! Mola verelim! D��man ate�i! 109 00:10:41,722 --> 00:10:43,180 D��manla temas var! 110 00:10:43,181 --> 00:10:45,267 Duke amca, kulaklar�n kocaman. 111 00:10:46,309 --> 00:10:48,395 Senin de kafan kocaman. Gel buraya. 112 00:10:48,729 --> 00:10:50,814 Ate�e kar��l�k veriyorum! �imdi ne yapacaks�n�z? 113 00:10:51,857 --> 00:10:55,068 Ate�e kar��l�k veriyorum! Yok �yle ���l�k atmak! 114 00:10:55,103 --> 00:10:56,569 Block karde�, deste�ini istiyorum! 115 00:10:56,570 --> 00:10:58,718 Ate� alt�nday�m Duke karde�. Ate� alt�nday�m. 116 00:10:58,753 --> 00:11:00,866 Al�n bakal�m, deste�im geldi. �eytan k�pe�i! 117 00:11:04,995 --> 00:11:07,372 B�y�k anne yard�m et bize! Destek ol bize! 118 00:11:09,166 --> 00:11:12,210 �lk defa k�zlar odandan ���l�k atarak ka�m�yor. 119 00:11:13,003 --> 00:11:16,131 Ama ilk defa iki k�z odamdan ���l�k atarak ka��yor. 120 00:11:17,382 --> 00:11:19,391 Dostum, �ok uygunsuz oldu ama. 121 00:11:19,426 --> 00:11:21,511 - �ylesine s�yledim. - Hi� olmad�. 122 00:11:21,595 --> 00:11:24,222 Pakistan��n ba�kenti �slamabad'da Ba�kan'a yap�lan suikast�n ard�ndan... 123 00:11:24,347 --> 00:11:25,981 ...sokaklardaki �iddet devam ediyor. 124 00:11:26,016 --> 00:11:29,770 �lkenin ve n�kleer cephanenin gelece�ine �lenlerin ard�ndan olu�an bo�luk y�z�nden... 125 00:11:29,805 --> 00:11:31,855 ...hen�z karar verilememi� gibi g�r�n�yor. 126 00:11:36,735 --> 00:11:39,154 Pakistan Ba�kan� �lm�� olabilir. 127 00:11:39,237 --> 00:11:41,740 Ama Pakistan halen m�ttefi�imizdir. 128 00:11:42,074 --> 00:11:45,077 - Ve ba��ms�z bir �lke. - �yleydi. 129 00:11:45,327 --> 00:11:47,746 �u anda koca �ehir ayaklanm�� durumda. 130 00:11:48,163 --> 00:11:50,707 Efendim, bu konuyu tart��arak ge�irdi�imiz her dakika... 131 00:11:50,832 --> 00:11:52,709 ...n�kleer sava� ba�l�klar�... 132 00:11:52,744 --> 00:11:54,551 ...kaosun ortas�nda kal�yor. 133 00:11:54,586 --> 00:11:57,672 D��manlar�m�z�n bizden �nce o ba�l�klara ula�mas�na izin veremeyiz. 134 00:12:00,175 --> 00:12:02,260 �nerileriniz? 135 00:12:05,097 --> 00:12:07,182 Girelim. 136 00:12:07,516 --> 00:12:09,601 Hemen. 137 00:12:09,684 --> 00:12:11,770 Bekleyelim ve g�relim. 138 00:12:15,273 --> 00:12:17,526 Tarih cesurlar� �d�llendirir. 139 00:12:17,859 --> 00:12:20,987 Beklemi� ve g�rm�� bir adam olmayaca��m. 140 00:12:23,699 --> 00:12:25,784 Bana G.I. Joelar'� bulun. 141 00:12:27,119 --> 00:12:29,788 Y�ld�z Bir U�a komutan� b�rakma i�in ayr�l�yor. 142 00:12:30,038 --> 00:12:31,922 Pek�l�, beni dinleyin! 143 00:12:31,957 --> 00:12:34,084 N�kleer ba�l�k �ok uzakta olamaz. Onu ele ge�irdi�imizde... 144 00:12:34,459 --> 00:12:36,586 ...etkisiz hale getirip ini� b�lgesi rotas�na hedefliyoruz! 145 00:12:36,878 --> 00:12:41,049 Ba�l���n lokasyonunu buradaki f�ze �retim tesisine kadar daraltt�k. 146 00:12:41,133 --> 00:12:44,594 �at�dan girip ��kaca��z. Flint, Jaye. destek gerekirse... 147 00:12:44,636 --> 00:12:48,014 Roadblock'un liderlik etti�i yer ekibine siz destek olacaks�n�z. 148 00:12:48,724 --> 00:12:50,809 Aynen �yle. 149 00:12:54,980 --> 00:12:56,697 Hey Mouse. 150 00:12:56,732 --> 00:12:59,901 �lk para��tle atlay���mda a�z�ma patlamam�� bir mermi alm��t�m. 151 00:13:00,085 --> 00:13:02,963 Di�lerinin tak�rdamas�n� engeller. Denemeye de�er. 152 00:13:06,508 --> 00:13:08,593 - Tad� g�zelmi�. - Aferin. 153 00:13:08,677 --> 00:13:11,721 - Jaye, neyle kar�� kar��yay�z? - Direni��iler Kala�nikof ta��yor. 154 00:13:11,847 --> 00:13:15,225 50 kalibrelik Dragunov sniper t�fekleri var. So�uk sava�tan kalma malzemeler. 155 00:13:15,684 --> 00:13:17,769 Sak�n gev�emeyin beyler. Yine de sizi g�mebilirler. 156 00:13:17,804 --> 00:13:19,563 O neymi� bakal�m? 157 00:13:19,604 --> 00:13:22,697 P- Dub 381 Kara F�rt�na. Kutusundan yeni ��kard�m. 158 00:13:22,732 --> 00:13:26,153 Uzaktan kontrol edilebilen, y�ksek h�zl�, takviye �arj�rl� t�fek. 159 00:13:27,112 --> 00:13:29,030 Bunu ne zaman ald�k? 160 00:13:29,065 --> 00:13:30,949 Biz almad�k. Biz ald�k. 161 00:13:31,199 --> 00:13:33,285 �st�n Ni�anc�. 162 00:13:33,368 --> 00:13:35,453 - Ver bakay�m. - Elini s�rme. 163 00:13:38,039 --> 00:13:40,125 Silahl� k�zlar. 164 00:13:45,630 --> 00:13:48,842 Hedefe yakla��yoruz. Ekip! Haz�r olun! Hadi! Hadi! Hadi! 165 00:13:49,134 --> 00:13:51,219 Snake Eyes d���nda kesik var m�? 166 00:13:51,386 --> 00:13:54,931 Snake'i alt� y�l ben e�ittim. Burada de�ilse iyi bir mazereti vard�r. 167 00:13:55,307 --> 00:13:57,392 Arch-Angel, ekibi yere b�rakmak i�in al�al�yoruz. 168 00:13:57,476 --> 00:13:59,561 Block karde�, her zamanki gibi... 169 00:13:59,644 --> 00:14:02,189 ...l�tfen bizi motive edecek birka� g�zel s�z s�yler misin? 170 00:14:02,214 --> 00:14:05,392 �l�ms�z s�zler, Jay-Z'den geliyor: 171 00:14:07,055 --> 00:14:08,978 # Kim beni bu yola y�nlendirmi�se 172 00:14:09,515 --> 00:14:12,519 # Y�ce tanr�m, bu gece �lmeme izin verme 173 00:14:12,852 --> 00:14:15,105 # Ama uyanmadan �nce �leceksem bile 174 00:14:16,481 --> 00:14:18,154 # Kaderime boyun e�erim. 175 00:14:18,814 --> 00:14:21,525 - �yle mi? - Aynen �yle! 176 00:14:21,650 --> 00:14:23,735 Aynen �yle. 177 00:14:27,572 --> 00:14:30,200 - Ekipman kontrol�! - Tamamd�r! 178 00:14:30,242 --> 00:14:36,206 - Tamamd�r! - Tamamd�r! 179 00:14:36,248 --> 00:14:38,667 - Tamamd�r! - Dibine kadar girin! 180 00:14:41,002 --> 00:14:43,797 Dostum olarak tavsiyem; kendine yeni bir slogan bul. 181 00:14:45,173 --> 00:14:47,259 - Haydi! - Haydi! 182 00:14:50,262 --> 00:14:51,972 Alfa, Bravo, telsiz kontrol�. 183 00:14:52,013 --> 00:14:54,099 Anla��ld�. 184 00:14:55,767 --> 00:14:57,853 �lk temasa kadar hayalet olun. 185 00:15:00,405 --> 00:15:02,949 - �� ve alt� �at�da. - Anla��ld�. 186 00:15:08,580 --> 00:15:11,416 �kinci tak�m, �iddetli temas g�r�n�yor. Mermi ya�d�r�n! 187 00:15:17,422 --> 00:15:19,507 Hadi ��k�n! 188 00:15:20,508 --> 00:15:22,594 ���nc� tak�m, merdivenlerden yukar�. 189 00:15:30,963 --> 00:15:32,463 Do�u koridoru temiz. 190 00:15:38,401 --> 00:15:40,695 �kinci b�lge g�vende. ���nc� b�lgeye ge�iyoruz. 191 00:16:00,240 --> 00:16:02,326 - Sana bir can borcum var Mouse. - Temiz! 192 00:16:20,091 --> 00:16:21,508 Pek�l�! N�kleeri g�r�yorum! 193 00:16:21,509 --> 00:16:23,594 Tekrar ediyorum! N�kleeri g�r�yorum! 194 00:16:26,180 --> 00:16:27,813 Ama a��r ate� alt�nday�m. 195 00:16:27,848 --> 00:16:29,766 Yerinde kal! Etraftan dola��yorum! 196 00:16:29,801 --> 00:16:31,685 Olumsuz Flint! Plana sad�k kal! 197 00:16:39,735 --> 00:16:41,821 Tangolar vuruldu! 198 00:16:44,198 --> 00:16:46,283 Hadi, hadi, hadi! 199 00:16:49,286 --> 00:16:51,372 Flint, durumun nedir? 200 00:16:56,459 --> 00:16:58,044 Temiz! 201 00:17:03,065 --> 00:17:04,651 Silahlar g�vende! 202 00:17:06,985 --> 00:17:09,154 - Ekipman d�rd�nc� katta haz�rlan�yor! - Haz�r! 203 00:17:09,404 --> 00:17:11,490 Clutch arac�n ba��na ge�! Hadi! 204 00:17:13,659 --> 00:17:16,245 T�m ekipler, nakil alan�na hemen! 205 00:17:17,162 --> 00:17:19,248 Direni��iler geliyor efendim! 206 00:17:19,832 --> 00:17:21,917 �kinci tak�m g�vende. Kay�p yok. 207 00:17:21,959 --> 00:17:24,044 - Merkeze haber ver. - Hallediyorum. 208 00:17:24,253 --> 00:17:25,969 Toparlan�n, ��k�yoruz! 209 00:17:26,004 --> 00:17:28,090 - ��k�� yolu g�vende. - Hadi, toparlan�n! 210 00:17:46,525 --> 00:17:48,158 N�keler etkisiz hale getirildi. 211 00:17:48,193 --> 00:17:51,113 Uzun mesafeli ta��ma yap�ld� ve operasyon 19:00'da tamamland�. 212 00:17:51,196 --> 00:17:52,948 Top Chef izlemeye eve yeti�irim. 213 00:17:52,983 --> 00:17:54,498 Aferin sana Tiny Tim. 214 00:17:54,533 --> 00:17:56,618 O kadar Wii Combat Shooter oynad�m, kar��l���n� ald�m efendim. 215 00:17:57,703 --> 00:17:59,120 - Nas�ls�n�z efendim? - �yidir. 216 00:17:59,121 --> 00:18:01,623 - T�m Joelar haz�r ve naz�r. - Durum raporu? 217 00:18:01,690 --> 00:18:03,776 Ba�l�k g�venle ayr�ld� ve nakil i�in haz�rland� efendim. 218 00:18:04,109 --> 00:18:07,529 - ��leri toparla da gidip biran� i�. - G�zel olur. 219 00:18:07,821 --> 00:18:09,573 BA�KANLIK KONA�I MONTCLAIR, VIRGINIA 220 00:18:09,615 --> 00:18:11,700 Efendim, t�m n�kleer bombalar ele ge�irilip etkisizle�tirildi. 221 00:18:11,735 --> 00:18:14,036 Joe g�revleri ba�ar�yla tamamland�. 222 00:18:17,623 --> 00:18:19,708 Sadece k���k bir zarar var efendim. 223 00:18:19,875 --> 00:18:22,920 Nakil ekibi saat 02:00'da ayr�lmak i�in ini� noktas�nda haz�rlan�yor. 224 00:18:23,212 --> 00:18:26,465 Tebrikler Y�zba��. Geri d�n�� plan�n� yerinden d�zenliyoruz. 225 00:18:26,548 --> 00:18:28,634 Beklemede kal�n. 226 00:18:29,134 --> 00:18:30,948 Gidelim. Rivera gidelim. 227 00:18:30,983 --> 00:18:32,763 �u konuyu netle�tirelim. 228 00:18:32,805 --> 00:18:34,598 T�m hafta sonu boyunca... 229 00:18:34,640 --> 00:18:36,725 ..benim k���k k�zlar�ma bakacaks�n. 230 00:18:39,310 --> 00:18:40,810 Bunu da getirirsem olur tabii. 231 00:18:41,345 --> 00:18:43,055 Bak, k�zlar�n� severim. Ger�ekten. 232 00:18:43,097 --> 00:18:46,350 Ama bana ter�r estirmek i�in ya��yorlar. Onlar� iyi e�itmi�sin. 233 00:18:47,351 --> 00:18:49,436 Ya sen kazan�rsan? 234 00:18:49,770 --> 00:18:51,855 S�radaki terfiyi kabul edeceksin. 235 00:18:55,692 --> 00:18:58,070 Sen bir kere tetik �ekersin, ben de bir kere tetik �ekerim. 236 00:18:58,695 --> 00:19:01,740 �orbac�dan bozma bir pastac�ya nas�l g�venece�imi bilmiyorum. 237 00:19:09,373 --> 00:19:11,458 R�zg�r� hesaba kat. 238 00:19:11,708 --> 00:19:14,378 D�rt deniz mili g�c�nde. Soldan sa�a do�ru esiyor. 239 00:19:15,462 --> 00:19:17,798 Nem oran�. Bana sorarsan %62. 240 00:19:17,965 --> 00:19:19,800 Barometrik bas�nc� da s�yler misin? 241 00:19:19,835 --> 00:19:22,469 Y�kseliyor. Ayn� donun gibi. 242 00:19:23,637 --> 00:19:25,722 Donlar�m� seversin. 243 00:19:28,058 --> 00:19:29,852 �ok ilgin� bir espri tercihi. 244 00:19:29,893 --> 00:19:31,610 - Yapacak o kadar espri varken... - Pek�l�... 245 00:19:31,645 --> 00:19:33,814 - "Donlar�m� seversin." diyorsun. - Susacak m�s�n sen? 246 00:19:33,897 --> 00:19:35,447 - O da ne demek yani? - Susacak m�s�n sen? 247 00:19:35,482 --> 00:19:38,068 - Seni d���nd���mden s�yl�yorum. - Burada bir �ey yapmaya �al���yorum. 248 00:19:38,152 --> 00:19:40,237 - Ben sadece... - Sus art�k. 249 00:19:41,155 --> 00:19:43,574 - S�yl�yorum. - Sus yeter. 250 00:19:47,161 --> 00:19:49,079 Nabz�n nas�l? 251 00:19:49,114 --> 00:19:50,963 Bu say�lmaz. 252 00:19:50,998 --> 00:19:53,083 Tekrar deneyece�im ��nk� konu�tun. 253 00:19:53,167 --> 00:19:56,170 Sen teti�i �ektin. �imdi s�ra bende. 254 00:20:00,190 --> 00:20:02,025 Hay�r, olmaz �yle �ey. 255 00:20:02,060 --> 00:20:03,861 Bu silah say�lmaz. 256 00:20:06,989 --> 00:20:08,447 Hilek�r. 257 00:20:08,448 --> 00:20:10,242 K�zlar�ma bir karaoke oyunca�� ald�m... 258 00:20:10,284 --> 00:20:13,412 ...ve sabahlara kadar �ark� s�ylemeye bay�l�yorlar. 259 00:20:13,620 --> 00:20:16,582 Yatmak i�in belirli bir saat yok, o y�zden sabah kadar ayaktalar. 260 00:20:16,707 --> 00:20:18,792 Kulak t�ka�lar�n� getirmeyi unutma. 261 00:20:20,711 --> 00:20:22,594 - �� denemede en iyi iki at��� yapan olsun. - Olmaz. 262 00:20:22,629 --> 00:20:24,297 En iyi ��te iki yapan olsun. Bu say�lmaz hem! 263 00:20:24,298 --> 00:20:25,966 Karaoke oyunca��ndan bahsetmemi�tin hem! 264 00:20:38,529 --> 00:20:41,900 - Zandar. - Say�n Ba�kan. 265 00:20:51,834 --> 00:20:54,758 �nsanlar� babam� vurmaktan koruman gerekmiyor mu? 266 00:20:55,463 --> 00:20:58,006 Kelto�! Salak! 267 00:20:58,007 --> 00:20:59,680 Yeter bu kadar Lee Harvey. 268 00:21:00,301 --> 00:21:03,601 Annenin yatak odas�na bula�t�rd���n �ikolata lekesini temizle. 269 00:21:07,516 --> 00:21:09,359 Kediler t�rm�klamay� sever. 270 00:21:09,852 --> 00:21:11,570 Bir dahaki sefer... 271 00:21:12,354 --> 00:21:13,813 ...k���na �apla�� yap��t�r. 272 00:21:13,814 --> 00:21:15,782 Benim i�in zevktir efendim. 273 00:21:29,085 --> 00:21:31,171 Sana baz� haberlerim var. 274 00:21:33,757 --> 00:21:37,594 G.I. Joelar yolumdan �ekilmek �zere. 275 00:21:40,430 --> 00:21:43,683 "Yolumdan �ekilmek" derken... 276 00:21:44,267 --> 00:21:46,603 ...d�nyadaki yolumdan diyorum yani. 277 00:21:49,272 --> 00:21:52,234 Olimpos Da��'na biraz daha yakla��yorlar. 278 00:21:56,613 --> 00:21:58,698 Onlar� yerle bir etmem gerekti. 279 00:21:59,616 --> 00:22:01,326 Seni ��zecekler Zartan. 280 00:22:01,368 --> 00:22:03,829 Hay�r. Hi� sanm�yorum. 281 00:22:05,622 --> 00:22:07,707 Nanomitelerin mucizesi. 282 00:22:08,041 --> 00:22:10,126 Bak bakal�m. 283 00:22:22,389 --> 00:22:24,724 Kusursuz mikro teknoloji. 284 00:22:25,058 --> 00:22:26,608 Delisin sen. 285 00:22:26,643 --> 00:22:28,812 Teneff�s bitmi�tir. Yerine oturtun. 286 00:22:31,731 --> 00:22:34,359 Bunun nank�r bir meslek oldu�unu s�yl�yorlar. 287 00:22:35,068 --> 00:22:38,196 Ama d�n Bono'yla tak�ld�m. 288 00:22:38,989 --> 00:22:41,158 Yeni Gizli Servis'im... 289 00:22:41,241 --> 00:22:43,326 ...Anayasa'y� yakmak istiyorlar. 290 00:22:43,493 --> 00:22:45,579 Ger�ek anlamda. 291 00:22:46,657 --> 00:22:48,157 Ve stajyerler... 292 00:22:49,159 --> 00:22:52,629 Aynen �yle, stajyerleri geri getirdim. 293 00:22:55,497 --> 00:22:58,750 En sevdi�im b�l�m� biliyor musun? Bir �eyleri par�alamaya ba�lamam. 294 00:23:00,952 --> 00:23:04,455 - Kendini insanlara sevdirmi�idir sen. - As�l olay da bu zaten. 295 00:23:04,490 --> 00:23:06,958 Se�men oyu reytinglerin dokuz puan y�kseldi. 296 00:23:07,458 --> 00:23:10,712 Anla��lan, Amerika senin gibi g�r�nen... 297 00:23:10,795 --> 00:23:12,881 ..ama benim gibi davranan birini istiyor. 298 00:23:13,464 --> 00:23:16,134 Ben daha h�zl� yanda� topluyorum canikom. 299 00:23:16,718 --> 00:23:18,803 Bir tek sorun var. 300 00:23:20,388 --> 00:23:22,473 Kar�c���ndan bahsediyorum. 301 00:23:23,391 --> 00:23:25,476 Aileme dokunursan... 302 00:23:25,643 --> 00:23:27,729 Zincirin elimde. 303 00:23:27,896 --> 00:23:29,981 �ki d�nemdir tepedesin... 304 00:23:30,648 --> 00:23:32,817 ...birka� ay da bana kald� i�te. 305 00:23:33,067 --> 00:23:35,403 Kalan zaman�m� bo�a harcamayal�m. 306 00:23:36,237 --> 00:23:39,908 Kobra Kumandan ve Destro'yu att���n�z hapishane nerede? 307 00:23:40,491 --> 00:23:42,744 �imdi sana neyi planlad���n� m� soray�m? 308 00:23:42,994 --> 00:23:45,079 Neden herkes Ba�kan olmak ister? 309 00:23:46,164 --> 00:23:49,000 Herkes d�nyaya h�kmetmek ister. 310 00:23:57,342 --> 00:23:59,427 T�m ekipler, toplan�n ve ini� b�lgesini tahliye edin. 311 00:23:59,761 --> 00:24:01,675 ��k�� i�in haz�rlanal�m. 312 00:24:01,710 --> 00:24:03,590 ��k�� m�? Neyiz biz di� mi? 313 00:24:04,132 --> 00:24:06,426 - Merkeze ula�t�n m�? - Hay�r, ula�amad�m. 314 00:24:07,135 --> 00:24:09,429 - Daha yukar� ��k. - Anla��ld� �avu�. 315 00:24:10,305 --> 00:24:14,643 Block. T�m adamlar�m�z tamam. Tek bir damla kan bile akmam��. 316 00:24:14,678 --> 00:24:16,269 - Tepeden t�rna�a. - Aynen �yle. 317 00:24:16,311 --> 00:24:18,104 �unun d���nda. Dirse�ini mi s�y�rd�n? 318 00:24:18,146 --> 00:24:20,607 - Hay�r, k�rm�z� ter bu. - Tabii. 319 00:24:21,274 --> 00:24:23,652 Birinin y�z�nden daha iyi dururdu. 320 00:24:29,407 --> 00:24:31,493 Hey Duke. 321 00:24:31,952 --> 00:24:34,037 �unu g�rd�n m�? 322 00:24:38,375 --> 00:24:40,460 G�venlik erken gelmi�. 323 00:24:41,419 --> 00:24:43,046 - Yere yat�n! - Siper al�n! 324 00:24:43,081 --> 00:24:45,131 Siper al�n! 325 00:24:46,758 --> 00:24:48,843 Silahlar�n�z�n ba��na! Hadi! 326 00:24:53,932 --> 00:24:56,017 Yere yat�n! Yere yat�n! 327 00:25:04,697 --> 00:25:06,783 Mouse! 328 00:25:07,325 --> 00:25:08,910 Onlar� ini� b�lgesinden ��kart! 329 00:25:08,945 --> 00:25:10,804 Doktor! 330 00:25:10,839 --> 00:25:12,663 Hadi! 331 00:25:17,868 --> 00:25:19,954 Flint vuruldu! Flint vuruldu! 332 00:25:20,037 --> 00:25:22,123 - Ona gidiyorum! - Git hadi! 333 00:25:27,445 --> 00:25:29,530 Saat 10 y�n�nde! 334 00:25:33,534 --> 00:25:35,620 Yere yat! 335 00:25:36,370 --> 00:25:38,539 Ekiplere sald�r� var! Acilen hava deste�i laz�m! 336 00:25:38,623 --> 00:25:40,708 Tekrar ediyorum! Acilen hava deste�i laz�m! 337 00:25:42,210 --> 00:25:44,587 �yi misin? Hadi gel! �abuk gidelim! 338 00:25:47,381 --> 00:25:49,098 �mdat! 339 00:25:49,133 --> 00:25:51,219 �yi misin? Vuruldun mu? 340 00:25:51,969 --> 00:25:54,055 Block, Flint'i ald�m! Bizi koruman laz�m! 341 00:25:55,056 --> 00:25:57,141 Hadi gel. 342 00:25:57,642 --> 00:25:59,977 Geliyor! Geliyor! Hadi, hadi, hadi! 343 00:26:13,925 --> 00:26:16,010 Duke, geliyorum. 344 00:26:16,510 --> 00:26:19,513 Duke! 345 00:26:20,581 --> 00:26:22,667 Siper al! 346 00:26:24,168 --> 00:26:26,629 Hadi! Geri �ekiliyoruz! Toplanma noktas�na! 347 00:26:32,343 --> 00:26:33,843 Kuyuya atlay�n! Hadi! 348 00:26:33,845 --> 00:26:35,721 Bo�alt�n alan�! 349 00:26:35,756 --> 00:26:37,598 Geri �ekilin! 350 00:27:44,679 --> 00:27:46,764 Buras� temiz. 351 00:27:46,799 --> 00:27:48,789 Gidelim! 352 00:28:09,085 --> 00:28:11,922 D��manla tan��t�k... 353 00:28:13,541 --> 00:28:15,626 ...ve d��man i�imizden ��kt�. 354 00:28:15,927 --> 00:28:19,514 Bug�n, d�nyan�n se�kin sava� ekibi, G.I. Joelar... 355 00:28:19,848 --> 00:28:21,933 ...g�revlerini terk ettiler. 356 00:28:25,286 --> 00:28:30,583 Amerikan halk�yla aralar�ndaki kutsal ba�� kopar�p... 357 00:28:30,792 --> 00:28:33,711 ...kendilerine verilen koruma g�revinden ka�t�lar. 358 00:28:37,298 --> 00:28:39,801 Haz�r! Ad�m at! 359 00:28:41,636 --> 00:28:44,437 Haz�r! Ad�m at! 360 00:28:44,472 --> 00:28:48,143 Pakistan Ba�kan�'n�n �l�m�yle ilk domino ta�� devrilmi� oldu. 361 00:28:48,893 --> 00:28:50,902 Suikast��... 362 00:28:50,937 --> 00:28:53,022 ...Joe ekibinden... 363 00:28:53,690 --> 00:28:55,775 ...nam-� di�er... 364 00:28:55,984 --> 00:28:58,069 ...Snake Eyes. 365 00:28:59,287 --> 00:29:00,459 Ama tek ba��na hareket etmemi�. 366 00:29:04,324 --> 00:29:06,910 Joelar bu durumu planlay�p... 367 00:29:06,994 --> 00:29:10,330 ...Pakistan'�n n�kleer cephanesini ele ge�irmi�. 368 00:29:10,664 --> 00:29:12,207 Art�k bu hadise... 369 00:29:12,249 --> 00:29:16,295 ...n�kleer silahlar�n ortaya ��kard��� felaketlerin hat�rlanmas�n� sa�lad�. 370 00:29:16,387 --> 00:29:18,354 Ve bunu sona erdirmek i�in... 371 00:29:18,389 --> 00:29:20,975 ...yolda�lar�m d�nya liderlerini... 372 00:29:21,141 --> 00:29:24,270 ...n�kleer silahs�zlanmay� acilen tart��mak �zere... 373 00:29:24,645 --> 00:29:26,772 ...toplant�ya davet ediyorum. 374 00:29:27,448 --> 00:29:29,200 �� dedi�imde. 375 00:29:29,235 --> 00:29:31,186 Bir. 376 00:29:31,703 --> 00:29:33,496 �ki. 377 00:29:33,531 --> 00:29:35,290 ��! 378 00:29:35,940 --> 00:29:37,657 G.I. Joelar... 379 00:29:37,692 --> 00:29:40,820 ...a��k�a g�r�l�yor ki g�rev s�n�rlar�n�n �tesine ge�mi�tir. 380 00:29:40,945 --> 00:29:45,617 Verdi�im emirle, Kobra ismindeki �zel Kuvvetler ekibi... 381 00:29:45,867 --> 00:29:50,121 ...Joe Komutas�'na ait tesisleri yok edip... 382 00:29:50,872 --> 00:29:52,957 ...t�m personeli yarg�lamadan infaz etmi�tir. 383 00:29:57,295 --> 00:30:01,007 Art�k G.I. Joelar yok. 384 00:30:38,819 --> 00:30:40,905 Buradan gitmeliyiz. 385 00:30:43,074 --> 00:30:45,159 Burada hi�bir �ey kalmam��. 386 00:30:53,000 --> 00:30:54,417 Hi�bir �ey kalmam�� m�? 387 00:30:54,418 --> 00:30:56,295 - �yle demek istemedi! - Onlar bizim karde�lerimiz! 388 00:30:56,337 --> 00:30:58,422 �yle demek istemedi! 389 00:31:02,009 --> 00:31:05,137 Bunu kim yapt�ysa buraya d�necek. 390 00:31:07,332 --> 00:31:09,417 Yolumuza gitmeliyiz. 391 00:31:17,976 --> 00:31:20,186 Art�k liderimiz sensin. 392 00:31:26,651 --> 00:31:30,238 G�vende olana kadar do�uya gidece�iz. 393 00:31:32,073 --> 00:31:35,034 Duke ve karde�lerimize... 394 00:31:35,159 --> 00:31:37,245 ...bunu yapan adam� bulaca��z. 395 00:31:37,579 --> 00:31:39,664 Ve onu �ld�rece�iz. 396 00:32:04,754 --> 00:32:06,840 EINSARGEN YERALTI HAP�SANES� 397 00:32:27,211 --> 00:32:28,761 Snake Eyes. 398 00:32:28,796 --> 00:32:30,881 Sen hi� buralara d��er miydin? 399 00:32:31,632 --> 00:32:34,135 M�d�r James. Benim i�in zevktir. 400 00:32:34,468 --> 00:32:37,179 �ok b�y�k bir hayran�n�m. Siyaha bay�l�r�m. 401 00:32:37,204 --> 00:32:39,290 Tam Johnny Cash tarz�. 402 00:32:39,707 --> 00:32:42,293 Gel hadi. Einsargen'a ho�geldin. 403 00:32:42,710 --> 00:32:45,004 Sana biraz buradan bahsedeyim. 404 00:32:45,379 --> 00:32:47,256 Emlak�� gibi konu�tum sanki. 405 00:32:47,298 --> 00:32:49,216 Sana buradan bir �ey satmayaca��m. 406 00:32:49,251 --> 00:32:51,719 �mitsizlik olabilir ama. 407 00:32:57,725 --> 00:32:59,810 Yolculu�un nas�l ge�ti? 408 00:33:14,375 --> 00:33:17,712 Hissetti�in bu heyecan duygusu mideni alt �st ediyor mu? 409 00:33:18,045 --> 00:33:20,798 Buras� eski bir Do�u Alman maden kuyusundan yap�lm��. 410 00:33:20,882 --> 00:33:22,967 Kazd�klar� en derin madenmi�. 411 00:33:23,217 --> 00:33:26,304 O kadar derin ki az �nce Almanya'dan ��kt�k... 412 00:33:26,387 --> 00:33:28,473 ...ve uluslararas� topraklara ge�tik. 413 00:33:28,639 --> 00:33:30,725 Bu da bana... 414 00:33:31,309 --> 00:33:33,394 ...her t�rl� yetki �zg�rl���n� sa�l�yor. 415 00:33:41,402 --> 00:33:43,119 Tek kelime: 416 00:33:43,154 --> 00:33:46,240 Muhte�em! Buras� muhte�em! 417 00:33:46,824 --> 00:33:50,161 So�utucular kuru so�ukla 20 dereceye d���rmezse... 418 00:33:50,578 --> 00:33:54,081 ...buradaki s�cakl�k de�eri 100 dereceyi a��yor. 419 00:33:54,499 --> 00:33:57,001 Kollu battaniye isteyesin geliyor. 420 00:33:59,587 --> 00:34:01,672 S�radakini g�rene kadar bekle. 421 00:34:07,412 --> 00:34:10,498 �imdi beni anlad�n m�? ��im burkuluyor. 422 00:34:11,999 --> 00:34:15,169 �ok ilgi �ekici. Bilim tam kar��nda. 423 00:34:16,170 --> 00:34:18,255 REM uykusu boyunca... 424 00:34:18,422 --> 00:34:20,508 ...insan bedeni... 425 00:34:21,509 --> 00:34:23,392 ...n�ro-kimyasal �retir... 426 00:34:23,427 --> 00:34:25,227 ...bu da bedendeki t�m kaslar� fel� eder... 427 00:34:25,262 --> 00:34:28,015 ...ama g�zler ve kalp �al���r. Bu da bizi, r�yalar�m�zda g�rd�klerimizi... 428 00:34:28,349 --> 00:34:30,726 ...harekete d�n��t�rmekten korur. 429 00:34:30,768 --> 00:34:33,103 Bu iki adama da anlatt���m �eyin... 430 00:34:33,854 --> 00:34:35,731 ...sentetik bir s�r�m�n� enjekte ettik. 431 00:34:35,766 --> 00:34:38,063 Kesinlikle uyan�klar. Bilin�leri yerinde. 432 00:34:38,098 --> 00:34:40,361 Etrafta olup biten her �eyin fark�ndalar. 433 00:34:41,529 --> 00:34:44,532 Ama kendi bedenlerinde kapana k�s�lm�� durumdalar. 434 00:34:46,367 --> 00:34:50,704 San�r�m kom�ular�n� tan�yorsun. Destro... 435 00:34:56,126 --> 00:34:58,212 ...ve Kobra Kumandan. 436 00:35:02,383 --> 00:35:05,135 ���n� bir araya gelince fantezi futbol tak�m�m gibi oldunuz. 437 00:35:05,169 --> 00:35:07,255 Beyler. 438 00:35:13,794 --> 00:35:15,963 �imdi akl�n ve g�zlerin... 439 00:35:16,297 --> 00:35:20,301 ...senin gidemeyece�in yere giderken, ac� �ekmeni istiyorum. 440 00:35:20,634 --> 00:35:22,601 Zay�f d��meni istiyorum. 441 00:35:22,636 --> 00:35:24,555 Bir zamanlar ya�ad�klar�n ve bir daha asla... 442 00:35:24,556 --> 00:35:26,474 ...ya�ayamayacaklar�n i�in ac� �ekmeni istiyorum. 443 00:35:27,308 --> 00:35:30,478 Ka��� diye bir kelimenin varl���ndan ��phe etmeni istiyorum. 444 00:35:32,146 --> 00:35:34,231 Cehennem'e ho�geldin. 445 00:35:35,816 --> 00:35:38,486 Anlat�lmaz, ya�an�r. 446 00:35:39,320 --> 00:35:41,405 Snake Eyes konu�tu. 447 00:35:41,989 --> 00:35:44,492 Sesini hi� merak etmemi�tim. 448 00:35:44,742 --> 00:35:47,495 Ama hep nas�l g�r�nd���n� merak etmi�imdir. 449 00:35:48,829 --> 00:35:50,915 O maskeyi ��kart�yoruz. 450 00:36:02,343 --> 00:36:04,428 Storm Shadow. 451 00:36:09,383 --> 00:36:11,552 Demek Pakistan Ba�kan�'n� sen �ld�rd�n. 452 00:36:12,520 --> 00:36:14,563 �lk drafttaki se�imim sen olmazd�n... 453 00:36:14,598 --> 00:36:16,607 ...ama daima senin hayran�n oldum. 454 00:36:21,779 --> 00:36:24,031 Protokole g�re yard�m �a�r�s� g�ndermeliyiz de�il mi? 455 00:36:24,115 --> 00:36:26,909 Hay�r. Ekiple birlikte protokol de �ld�. 456 00:36:27,034 --> 00:36:29,668 Ne? Hayatta kald���m�z� nas�l bilecekler? 457 00:36:29,703 --> 00:36:33,249 Bilmeyecekler, ��nk� biz �l�y�z. H�k�metimize g�re... 458 00:36:33,290 --> 00:36:36,419 ...ailelerimize g�re, �zellikle de d��manlar�m�za g�re... 459 00:36:36,544 --> 00:36:39,505 ...6 saattir �nd�s Vadisi ��l�'nde �l�y�z. 460 00:36:39,713 --> 00:36:41,799 Ama en az�ndan denemeliyiz. Belki birileri halen... 461 00:36:41,882 --> 00:36:44,593 Olmaz. �u andan itibaren yapaca��m�z her �ey s�ylentiler halinde yay�l�r. 462 00:36:44,719 --> 00:36:47,722 Varl���m�zla ilgili t�m kay�tlar yok edilmi�tir. 463 00:36:48,139 --> 00:36:51,058 D��ar�da g�venebilece�imiz bir tek Snake Eyes var. 464 00:36:53,644 --> 00:36:55,730 Yara ald���m�zda... 465 00:36:56,063 --> 00:36:58,149 ...nas�l yara alm��sak... 466 00:36:58,315 --> 00:37:00,401 ...en ba��ndan ba�lard�k. 467 00:37:00,985 --> 00:37:02,611 Birinin b�yle bir sald�r� emri verebilmesi i�in... 468 00:37:02,653 --> 00:37:05,030 ...omuzunda ka� y�ld�z olmal�d�r acaba? D�rt? Be�? 469 00:37:05,056 --> 00:37:07,683 Hay�r. Y�ld�z� yoktur. Tak�m elbiseli biridir. 470 00:37:08,159 --> 00:37:10,911 Ulusal G�venlik Dan��man�. Savunma Bakan�. 471 00:37:10,995 --> 00:37:14,290 Hay�r. B�ylesine bir sald�r� emrini verebilecek tek bir adam var. 472 00:37:15,166 --> 00:37:17,251 Ve ben ona oy verdim. 473 00:37:27,261 --> 00:37:29,346 Kobra Kumandan'�n t�m hayati de�erleri dengede. 474 00:37:38,355 --> 00:37:40,441 Storm Shadow'a n�ro engelleyiciler enjekte edildi. 475 00:37:45,863 --> 00:37:47,990 Y�zde 4 de�i�imle 17 derecede. 476 00:38:40,919 --> 00:38:43,004 Hava tehdidi! Yere yat�n! 477 00:39:13,351 --> 00:39:15,436 Eve gidiyoruz. 478 00:39:45,299 --> 00:39:47,385 T�m g�venlik buraya! 479 00:39:47,718 --> 00:39:49,512 Delmek yok! Halatlar� �ekin! 480 00:39:49,553 --> 00:39:51,639 Kapa��n� a��n! 481 00:39:52,306 --> 00:39:54,392 Serum nerede? �abuk olun! 482 00:39:55,643 --> 00:39:57,979 Adrenalin verin. Hemen Adrenalin verin! 483 00:39:58,229 --> 00:40:00,356 Hadi �abuk! �abuk olun! 484 00:40:01,565 --> 00:40:03,651 Hadi! Hadi! 485 00:40:04,902 --> 00:40:06,988 Serum nerede? 486 00:40:09,710 --> 00:40:11,623 Hadi! 487 00:40:14,370 --> 00:40:15,829 ��kar�n onu! Hadi! 488 00:40:15,830 --> 00:40:18,082 Kalbi durdu da ne demek yani? 489 00:40:18,117 --> 00:40:20,334 Ben demedik�e kimse �lemez! 490 00:40:21,085 --> 00:40:22,537 Aman Tanr�m! 491 00:40:22,572 --> 00:40:24,872 Ate�! 492 00:40:25,923 --> 00:40:28,009 Ate�! Ate�! 493 00:40:30,528 --> 00:40:34,115 Vurun onu! 494 00:41:12,932 --> 00:41:14,667 Kuzey temiz! 495 00:41:14,752 --> 00:41:20,002 Temiz! 496 00:41:42,061 --> 00:41:44,146 Cehennem'e ho�geldin. 497 00:43:14,248 --> 00:43:15,958 Durun! 498 00:43:16,099 --> 00:43:21,099 Kap�dan ge�en her �eyi vurun! Her �eyi! 499 00:43:27,127 --> 00:43:29,052 Storm Shadow. 500 00:43:29,387 --> 00:43:31,348 Senden hi� ��phe etmedim. 501 00:43:31,383 --> 00:43:33,433 Kobra Kumandan. 502 00:43:38,073 --> 00:43:39,168 Destro. 503 00:43:41,299 --> 00:43:43,385 Gruptan at�ld�n! 504 00:43:43,426 --> 00:43:47,013 Hadi. Hadi. 505 00:44:00,418 --> 00:44:03,004 Nakil i�ini halletmi�sin. 506 00:44:15,876 --> 00:44:18,753 Saat 9:00'da daha �ok �ey patlayacak. 507 00:44:19,045 --> 00:44:21,131 Sonra da g�n boyunca insanlar patlar. 508 00:44:21,172 --> 00:44:24,593 Firefly. Seni g�rd���me sevindim eski dostum. 509 00:44:24,728 --> 00:44:25,728 Efendim. 510 00:44:27,053 --> 00:44:29,431 Baz�lar� i�eri girmeme m�saade etmedi de. 511 00:44:31,641 --> 00:44:33,852 Sekiz hapishaneden ka�t�m. 512 00:44:34,144 --> 00:44:36,229 Ama sadece birine zorla girdim. 513 00:44:36,730 --> 00:44:40,650 T�m ileti�im ayg�tlar� devre d���. Kimse ka�t���n�z bilmeyecek. 514 00:44:58,501 --> 00:45:00,670 Onu �ifa da��na g�t�r. 515 00:45:00,895 --> 00:45:04,524 Ba�lataca��m sava�ta ona ihtiyac�m olacak. 516 00:45:37,235 --> 00:45:39,909 Sana yard�m etmek istiyorum. 517 00:45:54,126 --> 00:45:57,426 Storm'un yaralar�n� g�rd�k. Nereye gitti�ini biliyoruz. 518 00:46:00,174 --> 00:46:01,674 Ve bana ihtiyac�n var. 519 00:46:07,556 --> 00:46:09,056 G�zel. 520 00:46:15,532 --> 00:46:18,552 ZEUS END�STR� TES�SLER� 521 00:46:22,428 --> 00:46:24,388 Efendim, f�rlatma kontrolleri tamamlanmak �zere. 522 00:46:24,423 --> 00:46:26,474 Y�netici biraz gecikti. 523 00:46:26,682 --> 00:46:28,733 Art�k gecikmeyecek. 524 00:46:28,768 --> 00:46:30,853 Ne bir yerde, ne de ba�ka bir i�te. 525 00:46:32,521 --> 00:46:34,607 Z�rh prototipi istedi�iniz �zelliklerle haz�rland�. 526 00:46:34,690 --> 00:46:36,741 Bug�n dinamometrde 60'� g�rd�k. 527 00:46:36,776 --> 00:46:38,778 �ok be�eneceksiniz. Ad�n� da koyduk: 528 00:46:38,813 --> 00:46:41,197 Y�ksek H�zl� N�bet�i. YHN. 529 00:46:41,697 --> 00:46:43,783 Geri d�nmenize sevindik efendim. 530 00:46:48,954 --> 00:46:50,880 Ne g�zel ama. 531 00:46:50,915 --> 00:46:54,877 �ok yak�nda t�m d�nya Zeus'un �n�nde diz ��kecek. 532 00:47:02,618 --> 00:47:06,330 Tek eksi�imizi Kumandan�m�zd�. 533 00:47:12,295 --> 00:47:14,380 G�zel maske. 534 00:47:15,965 --> 00:47:18,050 Nihayet gelebildin. 535 00:47:18,301 --> 00:47:23,973 11 yatak odal�, 35,5 banyolu b�y�k, beyaz binadan s�v��mak kolay de�il. 536 00:47:24,307 --> 00:47:26,559 Seni oraya kimin soktu�unu unutma. 537 00:47:26,642 --> 00:47:28,728 Ya da destek ald���n kayay�. 538 00:47:28,811 --> 00:47:32,356 Firefly. Delili�imizin azalmad���n� bilmek g�zel. 539 00:47:33,883 --> 00:47:35,968 Halen 10 parma��n m� var? 540 00:47:39,889 --> 00:47:41,682 Eski Ba�kan nas�l? 541 00:47:41,724 --> 00:47:43,851 A��rl���nca platinyum de�erinde. 542 00:47:44,310 --> 00:47:47,522 Buna Sulu �in ��kencesi diyorlar... 543 00:47:47,980 --> 00:47:50,066 ...ama ben hi� sulanm�yorum. 544 00:47:51,192 --> 00:47:54,612 48 saat i�inde Zeus f�rlat�lacak. 545 00:47:54,862 --> 00:47:56,948 K���k bir sorunumuz var. 546 00:47:57,573 --> 00:48:00,201 Bizim �u temizlik i�inden �� Joe sa� kurtulmu�. 547 00:48:01,319 --> 00:48:04,155 Bir casus u�ak �nd�s Vadisi'nden baz� ses kay�tlar� alm��. 548 00:48:04,280 --> 00:48:06,365 Sana hi� g�venemeyecek miyim? 549 00:48:06,449 --> 00:48:08,534 Hata yapacaklar. 550 00:48:08,951 --> 00:48:11,037 Ve yapt�klar�nda... 551 00:48:11,495 --> 00:48:13,581 ...onlar� avlay�p mezara g�mece�im. 552 00:48:15,124 --> 00:48:17,209 �ok ya�a. 553 00:48:32,405 --> 00:48:34,490 Hay�r, sorun yok. 554 00:48:34,657 --> 00:48:36,743 Anlad�m. 555 00:48:37,327 --> 00:48:39,412 Kay�p m� oldun ufakl�k? 556 00:48:39,620 --> 00:48:41,546 Hay�r, kaybolmad�m. 557 00:48:41,581 --> 00:48:43,666 Galiba yanl�� soka�a girdin. 558 00:48:43,791 --> 00:48:45,793 En iyisi sen �u Miley Cyrus... 559 00:48:45,835 --> 00:48:47,920 ...ve Ryan Seacrest'� da al... 560 00:48:48,463 --> 00:48:50,548 ...ve �u tarafa do�ru yaylan. 561 00:48:51,007 --> 00:48:53,092 Ben �u tarafa gidiyorum. 562 00:48:55,345 --> 00:48:58,639 - �yle mi? - �yle. 563 00:48:59,932 --> 00:49:02,018 Hadi bakal�m Marvin. 564 00:49:02,585 --> 00:49:04,671 Dostum, bana �yle seslenme. 565 00:49:05,046 --> 00:49:06,714 N'abersin? K���k Marvin! 566 00:49:06,756 --> 00:49:08,256 - Marvin? - Koca Marvin olmu�sun. 567 00:49:08,258 --> 00:49:09,968 Bir anl���na t�rst�n be dostum. 568 00:49:10,009 --> 00:49:12,554 Eline dikkat et dostum. �u elemanlar seni als�n istemezsin. 569 00:49:12,725 --> 00:49:16,028 �u haline bak. Kocaman olmu�sun. Seni sulak yerde mi b�y�tt�ler? 570 00:49:16,270 --> 00:49:18,480 - Ailesi ortalama 1.50 cm. - Sahi mi? 571 00:49:18,481 --> 00:49:21,566 - P9OX i�ini abartm��s�n ha? - Haftada iki defa. 572 00:49:21,567 --> 00:49:23,615 G�r�yorum. Boynunun kal�nl���na bak. 573 00:49:24,487 --> 00:49:27,282 - Sizi tan��t�ray�m. Bu Flint. - Selam. 574 00:49:27,782 --> 00:49:30,034 - Lady Jaye. - Lady Jaye. Selam. 575 00:49:30,743 --> 00:49:32,335 - Ho�geldiniz. - Sa�ol. 576 00:49:32,370 --> 00:49:34,420 Ba��n beladayken eve d�nersin. 577 00:49:34,455 --> 00:49:36,666 - Evin yard�m bulaca��n yerdir. - Amin. 578 00:49:37,125 --> 00:49:40,336 Karde�imizsin. Salonu sana haz�rlad�k. 579 00:49:40,461 --> 00:49:42,672 Orada gizlenebilirsiniz. Kimse sizi rahats�z etmez. 580 00:49:43,214 --> 00:49:45,300 Tekerlekler d�nd�k�e... 581 00:49:45,341 --> 00:49:47,343 ...kamyonetim emrinize amadedir. 582 00:49:47,385 --> 00:49:49,179 Sa�olas�n. 583 00:49:49,220 --> 00:49:50,720 Kamyonetin taksitleri daha bitmedi dostum. 584 00:49:50,722 --> 00:49:52,724 Eskisi gibi olmas�n bu sefer, tamam m�? 585 00:49:52,759 --> 00:49:54,517 Sa�olas�n Stoop. 586 00:49:54,559 --> 00:49:56,832 Sana borcum olsun karde�im. 587 00:49:56,867 --> 00:49:59,105 Asl�nda iki borcun oldu. 588 00:49:59,731 --> 00:50:01,816 Di�eri say�lmaz. 589 00:50:02,750 --> 00:50:04,836 Evine ho�geldin Marvin. 590 00:50:12,010 --> 00:50:13,636 Yere dikkat et. 591 00:50:13,678 --> 00:50:16,848 Y�llard�r buras� bo� kalm��. Buras� �imdilik bizim ma�aram�z olacak. 592 00:50:22,687 --> 00:50:25,023 Vay can�na. Harbiden de ma�araym��. 593 00:50:26,190 --> 00:50:28,276 Benim eski �al��ma salonum. 594 00:50:29,944 --> 00:50:31,904 Stoop denen adama g�venebilir miyiz? 595 00:50:31,946 --> 00:50:33,871 Stoop melek de�ildir. 596 00:50:33,906 --> 00:50:35,992 Ama ailenden biri ve ona g�venebiliriz. 597 00:50:42,707 --> 00:50:44,299 �zimiz s�r�lebilir mi? 598 00:50:44,334 --> 00:50:46,252 IP adreslerimizi gizleyebiliriz. 599 00:50:46,294 --> 00:50:48,588 Her alt� saatte bir �ifrelenmi� bir mesaj g�nderece�im. 600 00:50:48,963 --> 00:50:51,758 Hayatta kalan Joelar varsa yerimizi ��renmelerine m�saade ederiz. 601 00:50:51,799 --> 00:50:53,216 Pek�l�, i�e koyulal�m. 602 00:50:53,217 --> 00:50:55,428 Flint, elimizde kalan her �eyin envanterini ��kart. 603 00:50:55,553 --> 00:50:57,639 Jaye, Ba�kan� veri taban�nda ara�t�rmakla i�e ba�la. 604 00:50:57,722 --> 00:51:00,308 Ba�komutan�m�za ne oldu�unu ��renelim. 605 00:51:00,516 --> 00:51:03,603 Tan�d���m�z adam gibi davranm�yor. Sebebini ��renelim... 606 00:51:03,811 --> 00:51:05,939 ...ve yeniden askerlik yapmaya ba�layal�m. 607 00:52:04,981 --> 00:52:07,150 Ben Te�men Lady Jaye, acil yard�m talep ediyoruz. 608 00:52:07,317 --> 00:52:08,817 Hayatta kalan Joelar varsa... 609 00:52:08,818 --> 00:52:11,196 Bu kanal Joelar i�in tahsis edilmi�ti de�il mi? 610 00:52:11,655 --> 00:52:14,866 - Potomak nehrinin bat�s�nday�z. - Hayattalar. 611 00:52:15,158 --> 00:52:17,619 Ben Te�men Lady Jaye, acil yard�m talep ediyoruz. 612 00:52:18,745 --> 00:52:21,414 Te�men Lady Jaye, biz Jinx ve Snake Eyes. 613 00:52:21,498 --> 00:52:23,583 Storm Shadow'un pe�indeyiz. 614 00:52:28,088 --> 00:52:30,006 Snake Eyes ve Jinx Storm'u yakalasalar bile... 615 00:52:30,041 --> 00:52:32,092 ...yine de d�nyan�n �b�r ucundalar. 616 00:52:34,511 --> 00:52:36,596 Kendi ba��m�zay�z. 617 00:52:38,014 --> 00:52:40,100 �at��ma i�in yeter. 618 00:52:40,350 --> 00:52:42,435 Sava� i�in yetmez. 619 00:52:42,519 --> 00:52:44,604 Zor �artlarda sava��yoruz. 620 00:52:47,107 --> 00:52:50,151 Tahmini �m�r 13 y�lken 14 ya��mda buraya geldim. 621 00:52:51,111 --> 00:52:54,406 Evden eve sallan�yordum ta ki buras�... 622 00:52:56,116 --> 00:52:57,666 ...benim evim olana kadar. 623 00:52:57,701 --> 00:52:59,786 �ocuklar beni d�vmek i�in kap�da s�raya girerdi. 624 00:53:00,787 --> 00:53:04,082 S�ska k���ma o kadar tekme yedim ki sonunda ho�uma gitmeye ba�lad�. 625 00:53:04,708 --> 00:53:06,793 Ta ki bir k�� mevsiminde... 626 00:53:06,960 --> 00:53:09,504 ...20 santim uzay�p 30 kilo alana kadar. 627 00:53:10,964 --> 00:53:14,259 Adam�n tekine o kadar sert vurdum ki pes etmek i�in bile kolunu oynatamad�. 628 00:53:14,634 --> 00:53:16,845 Sonra Joelar gelip mahallede adam toplamaya ba�lad�. 629 00:53:17,053 --> 00:53:19,139 Ben onlar�n yar�s� �ok d�vm��t�m bile. 630 00:53:20,974 --> 00:53:23,893 Sahada hizmet etmek i�in Joelar'a kat�ld�m. 631 00:53:24,477 --> 00:53:28,106 Zorlu bir sava� olacaksa zoru severiz. 632 00:53:30,650 --> 00:53:33,028 G�rmek isteyece�iniz bir �ey buldum. 633 00:53:34,404 --> 00:53:36,698 Ba�kan'� ara�t�r�rken bak�n ne buldum. 634 00:53:37,657 --> 00:53:39,743 Bu, Ba�kan'�n 9 A�ustos'taki konu�mas�ndan. 635 00:53:40,327 --> 00:53:42,370 Deniza��r� enerjiye ek olarak... 636 00:53:42,412 --> 00:53:45,248 ...yabanc� devletlerin oyunlar�yla... 637 00:53:45,332 --> 00:53:47,375 ...karma�an�n i�ine �ekilmeye zorland�k. 638 00:53:47,417 --> 00:53:49,502 Ve bu da on g�n sonras�nda. 639 00:53:49,586 --> 00:53:51,671 Yani bir bak�ma... 640 00:53:53,757 --> 00:53:56,426 Konu�madaki bo�luk doldurma diyoruz buna. Basit ifadeler... 641 00:53:56,676 --> 00:53:58,636 ...kafam�zda bir �eyler �ekillenene kadar... 642 00:53:58,678 --> 00:54:00,180 ...a�z�m�zdan ��kan kelimeler. Mesela... 643 00:54:00,215 --> 00:54:01,730 - Mesela. - Evet. 644 00:54:01,765 --> 00:54:03,315 Ba�kanla alakas� nedir? 645 00:54:03,350 --> 00:54:05,435 9 ile 19 A�ustos aras�nda... 646 00:54:05,685 --> 00:54:07,270 ..."bilirsiniz i�te" ve "gibisinden" ifadelerini kullanmay� b�rakm��... 647 00:54:07,305 --> 00:54:09,439 ...ve "yani" ve "bir nevi" ifadelerini kullanmaya ba�lam��. 648 00:54:09,773 --> 00:54:12,108 Ama hepsi bu de�il. "Ak�am yeme�i" yerine "son yemek" demi�. 649 00:54:12,192 --> 00:54:14,069 "Soda" yerine "maden suyu" kullanm��. 650 00:54:14,110 --> 00:54:16,571 Tek Ba�kan, iki parmak izi. 651 00:54:16,946 --> 00:54:18,865 Ama birka� kelimeden bahsediyoruz. Yani bu ne kadar... 652 00:54:18,900 --> 00:54:20,909 Bir de �una bak�n. 653 00:54:20,950 --> 00:54:23,912 �ki bas�n toplant�s�, 31 Temmuz ve 1 Eyl�l. 654 00:54:25,789 --> 00:54:27,289 Elini tutu�unu g�r�yor musunuz? 655 00:54:27,290 --> 00:54:29,417 Birinde sol ba� parmak �stte di�erinde sa� ba�ka parmak. 656 00:54:29,626 --> 00:54:31,503 Bir insan asla bunu farkl� yapmaz. 657 00:54:31,544 --> 00:54:33,630 Elini yanl�� tuttu�unu d���n�r. 658 00:54:36,800 --> 00:54:38,885 Peki ya Ba�kan... 659 00:54:39,803 --> 00:54:41,596 ...ger�ekten Ba�kan de�ilse? 660 00:54:41,638 --> 00:54:45,433 Bak, Ba�komutan e�er sahtek�rsa... 661 00:54:46,476 --> 00:54:48,770 ...ve sald�r� emrini veren oysa... 662 00:54:49,145 --> 00:54:51,773 ...art�k kimseye g�venemeyece�imizi d���nmek zorunday�z. 663 00:54:52,315 --> 00:54:54,401 Bir adam var. 664 00:54:57,070 --> 00:54:59,656 Kendimize Joelar dememizin sebebi olan adam. 665 00:55:29,185 --> 00:55:31,271 Kimse yok mu? 666 00:55:42,866 --> 00:55:46,494 �ki kutu naneli �ikolata bir kutu da �ekerleme alay�m. 667 00:55:47,203 --> 00:55:49,289 Silahlar�n�z� indirin. 668 00:55:51,875 --> 00:55:53,460 General Colton, m�saadenizle... 669 00:55:53,495 --> 00:55:55,545 Kapa �eneni Brenda! 670 00:55:56,546 --> 00:55:58,506 Benim ad�m Brenda de�il. 671 00:55:58,548 --> 00:56:00,175 Nas�l i�eri girdin? 672 00:56:00,216 --> 00:56:02,177 Efendim, �z�r diliyoruz. 673 00:56:02,218 --> 00:56:04,346 - �avu� Marvin- - Kim oldu�unu biliyorum. 674 00:56:04,721 --> 00:56:06,806 �yleyse neden burada oldu�umu da biliyorsunuz. 675 00:56:14,397 --> 00:56:16,691 Sizi anlamad���mdan de�il. 676 00:56:17,567 --> 00:56:19,653 Ama sahtek�r bir Ba�kan m�? 677 00:56:22,989 --> 00:56:25,700 Neden General bunu s�yledi�inde �ok delice bir fikirmi� gibi geldi? 678 00:56:27,160 --> 00:56:29,245 Ger�ek Ba�kan'a ne yapt�lar? 679 00:56:29,412 --> 00:56:31,498 �ld���nden korkuyoruz. 680 00:56:31,831 --> 00:56:34,959 Hi� sanm�yorum. En de�erli varl���n�z� �ld�rmezsiniz. 681 00:56:38,421 --> 00:56:42,175 "Conrad Hauser, Duke." Y�zba��n�z. 682 00:56:46,429 --> 00:56:48,515 Onun hakk�nda bildi�in bir �ey s�yle bana. 683 00:56:48,932 --> 00:56:51,017 �ok de�erli bir askerdi. 684 00:56:52,686 --> 00:56:54,771 Arkada�l��� daha de�erliydi. 685 00:56:55,271 --> 00:56:57,357 Ve benim hayat�m� kurtard� efendim. 686 00:57:01,277 --> 00:57:03,363 G�zel. 687 00:57:05,865 --> 00:57:07,951 Bana �neriniz vatana ihanettir. 688 00:57:08,201 --> 00:57:11,997 Harekete ge�mek i�in ba�parmaklar� �st �ste tutmaktan daha fazlas� laz�m bana. 689 00:57:14,541 --> 00:57:16,668 Emeklili�inizden �nce, �zel Kalem olarak... 690 00:57:16,793 --> 00:57:18,878 ...g�venlik komisyonuna hizmet etmi�siniz. 691 00:57:18,962 --> 00:57:21,047 General Colton, bizi onun yak�n�na sokabilir misiniz? 692 00:57:21,214 --> 00:57:23,299 Olumsuz. 693 00:57:23,717 --> 00:57:26,636 Bu �ehirde n�bet �izelgesi olmadan k���m� bile ka��yam�yorum. 694 00:57:26,886 --> 00:57:28,972 Brenda, �u kalemi uzat bana. 695 00:57:30,640 --> 00:57:32,726 K�zlar sekreterlik yapar. 696 00:57:33,059 --> 00:57:35,854 Aman ne g�zel. Ad�m Brenda de�il. 697 00:57:38,064 --> 00:57:40,150 Alt� �st� bir kalem. 698 00:57:40,483 --> 00:57:43,570 Georgetown, K Bulvar�. Saat 21:00. 699 00:57:44,070 --> 00:57:47,032 Poker oyunu var. �zel Kalemi de orada olacak. 700 00:57:47,907 --> 00:57:49,534 �yi bir poker oyuncusu de�il. 701 00:57:49,576 --> 00:57:51,661 Bin tane a��k verir. 702 00:57:54,998 --> 00:57:57,083 Bize sadece biri laz�m. 703 00:57:59,919 --> 00:58:01,337 Selam tatl�m. 704 00:58:01,338 --> 00:58:04,215 Pokerden �imdi ��kt�m. Daha fakir ama daha tecr�beliyim. 705 00:58:05,008 --> 00:58:07,093 Asl�nda g�zel bir g�n. 706 00:58:07,177 --> 00:58:09,554 Ba�kan yine delilik haplar�n� ald�. 707 00:58:12,182 --> 00:58:14,517 A�k�m ben seni sonra arayay�m. 708 00:58:14,768 --> 00:58:17,354 Evet. Seni seviyorum. 709 00:58:23,109 --> 00:58:26,738 - Affedersiniz. Selam. - Selam. 710 00:58:27,113 --> 00:58:30,742 - Paketler i�in yard�m laz�m m�? - Olur. 711 00:58:32,702 --> 00:58:34,788 - Sorun de�il. ��te ald�m. - Sa�olun. 712 00:58:35,288 --> 00:58:38,541 - Nezaket �ld� demesinler. - Nezaket. 713 00:58:38,792 --> 00:58:41,753 Konu�ma b�yle. Ba��m� belaya sokuyorum. 714 00:58:42,128 --> 00:58:44,381 - Nereye gidiyoruz? - K��e ba��na. 715 00:58:53,974 --> 00:58:55,941 Hissetti�in kar�ncalanma amobarbital. 716 00:58:55,976 --> 00:58:58,395 �leriye d�n�k haf�za kayb�na sebep olan bir yat��t�r�c�. 717 00:58:58,812 --> 00:59:00,229 Be� dakika i�inde uykuya dalacaks�n. 718 00:59:00,230 --> 00:59:02,732 Bir be� dakika daha sonra uyan�p beni hat�rlamayacaks�n. 719 00:59:09,406 --> 00:59:11,491 Patronunla ilgili tuhaf bir �ey var m�? 720 00:59:13,743 --> 00:59:15,829 Olabilir. Neden? 721 00:59:15,912 --> 00:59:18,415 Bizim i�in bir telefon g�r��mesi yapacaks�n. Bizi ona yak�nla�t�racaks�n. 722 00:59:19,249 --> 00:59:20,917 Ama endi�elenme. Her �eyi unutacaks�n. 723 00:59:20,952 --> 00:59:23,044 O y�zden bilincin yerinde olacak. 724 00:59:23,920 --> 00:59:26,006 Neden yap�yorsunuz bunu? 725 00:59:26,089 --> 00:59:28,174 S�yleseydim de inanmazd�n. 726 00:59:30,343 --> 00:59:32,429 Aramay� yap. 727 01:08:09,487 --> 01:08:11,573 �ok ��k�r. 728 01:08:20,623 --> 01:08:22,917 Ba�kan kapt�rd� gidiyor. 729 01:08:23,460 --> 01:08:24,960 Rakamlar� y�kseliyor. 730 01:08:24,961 --> 01:08:27,380 Sadece ya��ndan da bahsetmiyorum. 731 01:08:29,299 --> 01:08:31,593 Ba�komutan�m�za ya�l� demiyorum. 732 01:08:32,218 --> 01:08:35,096 Asl�nda ge�en g�n bana bir tavsiye verdi. 733 01:08:35,221 --> 01:08:37,188 - �yi ak�amlar. - �yi ak�amlar. 734 01:08:37,223 --> 01:08:41,102 Memleketin n�kleer silah cephanesini alk�� makinas�na ba�lamak istedi. 735 01:08:46,149 --> 01:08:48,985 - Affedersiniz han�m efendi ama- - Geciktim, biliyorum. 736 01:08:49,152 --> 01:08:51,237 Beni bu hale getirmek i�in bir ordu gerekti�ini d���n�n. 737 01:08:51,738 --> 01:08:55,075 Ba���lay�n beni. �yle bir orduya kat�lmak isterim. 738 01:08:55,325 --> 01:08:57,285 Listeden bahsetmi�ken... 739 01:08:57,327 --> 01:08:59,746 ...neden bizimkinde olmad���n�z� a��klamak ister misiniz? 740 01:09:00,830 --> 01:09:02,916 ��te burada. �zel Kalem'in davetlisi. 741 01:09:03,917 --> 01:09:06,419 Ak�am�n�z�n tad�n� ��kar�n Bayan Vandervoord. 742 01:09:13,426 --> 01:09:16,763 - ��erideyim. - Anla��ld�. Beklemedeyiz. 743 01:09:17,514 --> 01:09:21,643 Jaye? Dikkat �ekme. G�vende kal. 744 01:09:21,935 --> 01:09:23,478 Bay Carville, tutkular�mdan birinden... 745 01:09:23,520 --> 01:09:26,439 ...bahsedecek kadar nazik biri. N�kleer silahs�zlanma. 746 01:09:26,773 --> 01:09:30,777 Birka� g�ne kadar, d�nyan�n �nde gelen sekiz n�kleer devinin lideri... 747 01:09:31,194 --> 01:09:35,991 ...n�kleer zirve i�in tarihi Sumter Kalesi'nde bir araya gelecek. 748 01:09:37,450 --> 01:09:42,163 Ama Atomik Sekiz liderleri yemek masas�na oturmadan �nce, bizim s�ram�z. 749 01:09:43,289 --> 01:09:45,375 Sa�ol James. �ok te�ekk�rler. 750 01:09:50,463 --> 01:09:52,841 Say�n Ba�kan. Amy Vandervoord, Fox Haber. 751 01:09:52,966 --> 01:09:55,176 Fox, tabii ki. 752 01:09:55,301 --> 01:09:57,470 Demek o y�zden bu kadar "d�r�st ve tarafs�z" g�r�n�yorsunuz. 753 01:09:58,805 --> 01:10:01,182 �ok �ekersiniz. Asl�nda benim istedi�im- 754 01:10:01,458 --> 01:10:04,252 - Dans m�? - Al�nt� diyecektim asl�nda. 755 01:10:04,544 --> 01:10:05,961 Pek�l�, i�te size al�nt�. 756 01:10:05,962 --> 01:10:08,757 N�kleer zirvemden sonra d�nya de�i�ecek. 757 01:10:08,882 --> 01:10:10,967 �imdi dans edelim mi? 758 01:10:11,718 --> 01:10:13,887 Asl�nda dans etmeyi hi� beceremem. 759 01:10:14,888 --> 01:10:16,598 Pardon. 760 01:10:16,640 --> 01:10:18,767 Sa�olun Say�n Ba�kan. �htiyac�m olan� verdiniz. 761 01:10:18,975 --> 01:10:21,061 Yaz�m� teslim s�resi ge�meden yeti�tirmeyi �ok istiyorum. 762 01:10:21,728 --> 01:10:23,813 - Benim i�in zevkti. - Sa�olun. 763 01:10:28,401 --> 01:10:31,112 - Nas�ls�n? - �yiyim efendim. 764 01:10:40,664 --> 01:10:43,416 Ceketinden bir sa� teli ald�m. Umar�m bu yeterli olur. 765 01:10:43,667 --> 01:10:45,217 Hadi ama. 766 01:10:45,252 --> 01:10:47,754 Anla��ld�. Kimlik i�in beklemedeyiz. 767 01:10:56,012 --> 01:10:58,974 T�m birimlere, turuncu durumuna ge�in. Beklemede kal�n. 768 01:10:59,916 --> 01:11:02,586 "Hay�r" cevab�n� kabul etmiyorum. 769 01:11:08,925 --> 01:11:11,011 Bitmek �zere. 770 01:11:13,013 --> 01:11:15,098 Hadi, hadi, hadi. 771 01:11:16,933 --> 01:11:19,019 Zartan m�? 772 01:11:19,603 --> 01:11:21,688 Jaye, hemen oradan ��k. 773 01:11:21,938 --> 01:11:23,732 Aman Tanr�m. 774 01:11:23,774 --> 01:11:26,193 �zinsiz bir giri� var. Hatun Joe ��kt�. 775 01:11:26,276 --> 01:11:28,361 Salonda bir Joe var. 776 01:11:31,865 --> 01:11:33,950 Jaye. 777 01:11:34,951 --> 01:11:37,037 Jaye hadi! 778 01:11:45,592 --> 01:11:47,677 ��kt�m. 779 01:11:47,761 --> 01:11:51,064 - Plan B, Bravo noktas�nda bulu�al�m. - Olumsuz. Charlie noktas�na ge�tim. 780 01:11:51,307 --> 01:11:54,609 - Charlie. - Bu da ne demek �imdi? 781 01:11:55,728 --> 01:11:57,228 �zg�n�m Jaye. 782 01:11:58,939 --> 01:12:01,649 - Buradan vuraca��m. - Yapma. 783 01:12:01,650 --> 01:12:04,569 Elimizde kan�t var. Joe Colton'a g�t�relim. 784 01:12:04,570 --> 01:12:06,072 Ba��ndan beri plan�n buydu. 785 01:12:06,238 --> 01:12:07,905 Block, geri �ekil. 786 01:12:07,906 --> 01:12:10,250 Biz avukat de�iliz, askeriz. 787 01:12:10,743 --> 01:12:13,041 Bunu yapan adam� bulaca��m�... 788 01:12:14,138 --> 01:12:15,663 ...ve onu �ld�rece�imi s�ylemi�tim. 789 01:12:15,664 --> 01:12:17,123 Hay�r, olmaz! Olumsuz! 790 01:12:17,124 --> 01:12:18,797 Block? Block! 791 01:12:22,112 --> 01:12:23,612 Kahretsin! 792 01:12:26,044 --> 01:12:28,130 Ate�e haz�r�m. 793 01:12:39,407 --> 01:12:41,493 Block? Block neredesin? 794 01:13:34,455 --> 01:13:36,415 O y�z� g�rmek istiyorum. 795 01:13:36,757 --> 01:13:38,968 Bug�n�n o g�n oldu�unu anlad���n andaki halini. 796 01:13:39,593 --> 01:13:44,873 K���k tatl� Joelar'� ��l�n ortas�nda havai fi�ek gibi ayd�nlatt���mdaki y�z. 797 01:14:00,395 --> 01:14:02,480 O y�z� g�rmeyi �ok istiyorum. 798 01:14:06,651 --> 01:14:08,736 ��te bu. 799 01:14:40,001 --> 01:14:43,379 Kobra ve Zartan Beyaz Saray'daysa... 800 01:14:43,505 --> 01:14:45,590 ...d�nya tehlikede demektir. 801 01:14:45,673 --> 01:14:47,173 Storm Shadow. 802 01:14:47,175 --> 01:14:49,469 Kobra'n�n son oyununu bize anlatacaks�n... 803 01:14:50,345 --> 01:14:52,138 ...yoksa �l�rs�n... 804 01:14:52,180 --> 01:14:56,351 ...hem de ustan� �ld�rd���n k�l��la. 805 01:14:56,851 --> 01:14:58,937 K�l�c�n sana... 806 01:14:59,938 --> 01:15:03,107 ...�ok sayg�de�er B�y�k �stat taraf�ndan verilmi�ti. 807 01:15:04,359 --> 01:15:07,118 K�skan�l���n�n ve nefretinin, B�y�k �stad'�n... 808 01:15:07,153 --> 01:15:09,989 ...kan�n� d�kmene sebep oldu�unu ink�r m� ediyorsun? 809 01:15:12,200 --> 01:15:14,869 B�ylesine b�y�k bir nefret hissetmek... 810 01:15:15,370 --> 01:15:17,664 ...ve bunu durdurmay� istemek muhtemel. 811 01:15:18,540 --> 01:15:21,459 Suyun i�inde oldu�unu bilmeyen bir bal�k gibi. 812 01:15:23,628 --> 01:15:26,297 L�kin benim yolum d��manlar�m taraf�ndan... 813 01:15:27,549 --> 01:15:29,634 ...benim ad�ma se�ilmi�ti... 814 01:15:29,884 --> 01:15:32,846 ...ve bunu B�y�k �stad'� �ld�r�p su�u bana y�karak yapt�lar. 815 01:15:36,307 --> 01:15:38,393 Ve dostlar�m... 816 01:15:40,228 --> 01:15:42,313 ...buna inand�lar. 817 01:15:46,818 --> 01:15:50,113 Neden kendini g�rmek i�in fazlas�yla k�r olan bir adama kar�� savunursun? 818 01:15:53,408 --> 01:15:55,493 Bu B�y�k �stad'�n kan�. 819 01:15:58,079 --> 01:16:00,164 Ama bu k�l��... 820 01:16:02,917 --> 01:16:05,003 Bekle! 821 01:16:05,503 --> 01:16:07,589 ...bana ait de�il. 822 01:16:16,514 --> 01:16:19,309 Arashikage �eli�i k�r�lmaz. 823 01:16:24,522 --> 01:16:27,233 Kendime defalarca sordum... 824 01:16:28,693 --> 01:16:31,988 ...kim hayat�m� yok edecek kadar beni hor g�rm��? 825 01:16:33,615 --> 01:16:35,700 �zg�n�m Storm Shadow. 826 01:16:36,034 --> 01:16:39,370 Ama bu su�u �zerine y�karak kim en fazla ��kar sa�layacakt�? 827 01:16:42,874 --> 01:16:45,418 Seni kovan gen� rakibin mi? 828 01:16:52,217 --> 01:16:55,845 Yoksa kovuldu�unda kollar�na gitti�in adam m�? 829 01:16:58,473 --> 01:17:00,558 Seni kabul eden... 830 01:17:01,226 --> 01:17:03,311 ...nezaket g�steren biri. 831 01:17:03,895 --> 01:17:05,395 Bana ihtiyac� vard�. 832 01:17:05,396 --> 01:17:07,482 Olaca��m ki�iye. 833 01:17:09,651 --> 01:17:12,028 �ok yetenekli ve �fkeli bir sava���ya. 834 01:17:13,988 --> 01:17:18,284 Bana ihanet eden adam�n b�y�k bir mahareti vard�: 835 01:17:21,246 --> 01:17:23,331 �iddet. 836 01:17:26,668 --> 01:17:28,753 Ama en �nemlisi: 837 01:17:29,754 --> 01:17:31,840 K�l�k de�i�tirme. 838 01:17:34,926 --> 01:17:37,011 Zartan. 839 01:17:37,095 --> 01:17:39,180 Evet. 840 01:17:39,681 --> 01:17:42,892 Bize Kobra'n�n plan�n� anlat... 841 01:17:43,268 --> 01:17:46,062 ...b�ylece g��lerimizi birle�tirip bu ortak d��man�m�z�... 842 01:17:46,771 --> 01:17:48,857 ...yok edebilelim. 843 01:17:52,343 --> 01:17:53,843 K�p�rdamamaya �al��. 844 01:17:56,389 --> 01:17:59,888 Mu�tan�n nas�l birlikte vurmas� gerekti�ini hat�rlatmak ister misin? 845 01:18:00,176 --> 01:18:01,676 Tek yumruk. 846 01:18:02,269 --> 01:18:03,820 Bunlar senin kelimelerindi. 847 01:18:03,821 --> 01:18:06,406 - Bir �ans�m vard� ve kuland�m. - Bana bunlar� anlatma! 848 01:18:06,407 --> 01:18:08,533 - Bizden ayr� hareket ettin. - Yine olsa yine yapar�m. 849 01:18:08,534 --> 01:18:12,453 Peki ya b�y�k plan�n neydi ha? Kendini �ld�rtmek mi? 850 01:18:12,788 --> 01:18:17,385 Y�ce Tanr�m. S�yledi�in her �eyi defalarca dinledim. 851 01:18:18,127 --> 01:18:21,464 - Seni hi� sorgulamad�m- - Art�k Joelar'dan kimseyi g�mmeyece�im. 852 01:18:29,972 --> 01:18:31,519 Temizleyecek silahlar�m var. 853 01:18:49,408 --> 01:18:50,908 Hey. 854 01:18:51,785 --> 01:18:53,285 Yard�m eder misin? 855 01:19:00,227 --> 01:19:02,313 Sa�ol. 856 01:19:20,410 --> 01:19:22,496 Babam �imdi beni g�rseydi... 857 01:19:22,662 --> 01:19:24,748 Ne demek istiyorsun? 858 01:19:25,832 --> 01:19:27,918 Buna inanmazd�. 859 01:19:28,085 --> 01:19:30,170 Neden? 860 01:19:32,672 --> 01:19:34,758 �� nesil askermi�. 861 01:19:34,925 --> 01:19:37,427 Delicesine d�rd�nc�y� istiyormu�... 862 01:19:38,011 --> 01:19:40,097 ...ama annem beni do�urmu�. 863 01:19:44,601 --> 01:19:46,937 �yleyse seninle fazlas�yla gurur duyuyordur. 864 01:19:47,437 --> 01:19:49,606 Kad�n askerlere g�venmezdi. 865 01:19:50,357 --> 01:19:52,943 Sonunda nedenini sordum. S�yledi�i: 866 01:19:54,444 --> 01:19:57,447 Can�n� bir kad�n�n eline emanet etmek istemiyormu�. 867 01:19:59,866 --> 01:20:01,952 Ertesi g�n orduya yaz�ld�m. 868 01:20:03,286 --> 01:20:05,455 Sonraki yedi y�l� orduda ge�irdim... 869 01:20:05,831 --> 01:20:08,709 ...bana selam versin diye onun r�tbece �st�ne ��kt�m. 870 01:20:10,043 --> 01:20:12,129 ��e yarad� m�? 871 01:20:21,283 --> 01:20:23,369 F�rsat� bulamadan vefat etti. 872 01:20:25,204 --> 01:20:27,289 Ba��n sa�olsun. 873 01:20:44,723 --> 01:20:46,809 K�rm�z�y� �ok �zleyece�im. 874 01:20:48,561 --> 01:20:50,646 �ok g�zel g�r�n�yorsun. 875 01:20:52,739 --> 01:20:55,993 Hey. Temizleyecek silahlar�m�z var demi�tim. 876 01:20:57,035 --> 01:20:58,628 D�nya kendi kendini kurtaramaz. 877 01:21:01,835 --> 01:21:03,795 Vergi zamm� i�indi. 878 01:21:03,837 --> 01:21:05,922 Sanki vergi veriyorsun da. 879 01:21:06,173 --> 01:21:08,258 Hep kendimi d���nm�yorum. 880 01:21:09,176 --> 01:21:11,261 Hey, hey, hey. 881 01:21:12,179 --> 01:21:14,264 Adam bize laz�m. 882 01:21:15,515 --> 01:21:18,018 Ayr�ca, gittik�e yak�nla��yoruz 883 01:21:19,853 --> 01:21:21,813 Storm Shadow geldi mi? 884 01:21:21,855 --> 01:21:25,692 Sen onu dert etme. Sapa sa�lam ��kar ortaya. 885 01:21:26,193 --> 01:21:28,403 Kabinenden pek de etkilenmedim. 886 01:21:29,696 --> 01:21:32,157 Do�rulama oturumu yap�lmayacak, ba��na gelecek olan bu i�te. 887 01:21:33,700 --> 01:21:35,494 Yeter! 888 01:21:35,535 --> 01:21:37,621 Bundan sonras�n� ben al�yorum. 889 01:21:39,456 --> 01:21:41,541 Bu �antay� kontrol eden... 890 01:21:41,708 --> 01:21:44,378 ...ABD n�kleer cephanesini de kontrol eder... 891 01:21:44,503 --> 01:21:46,588 ...insanl���n kaderini de. 892 01:21:47,381 --> 01:21:49,716 G�zlerini a� Say�n Eski Ba�kan. 893 01:21:50,967 --> 01:21:53,595 G�zler ruha a��lan penceredir. 894 01:21:56,473 --> 01:21:57,890 A� bakal�m. 895 01:21:57,891 --> 01:21:59,976 Zeus haz�r. 896 01:22:00,811 --> 01:22:04,356 Bize sadece yapbozun son par�as� laz�m. 897 01:22:05,565 --> 01:22:07,692 Tamamd�r. 898 01:22:11,071 --> 01:22:13,156 Tarih bunun hesab�n� sorar. 899 01:22:13,907 --> 01:22:15,992 Benden de�il. Senden. 900 01:22:22,332 --> 01:22:24,418 Neyimiz var Jaye? 901 01:22:24,918 --> 01:22:27,379 Zartan kendini t�m�yle bu n�kleer zirveye odaklam��. 902 01:22:27,587 --> 01:22:29,339 Planlad��� her neyse bu zirve onun anahtar� olmal�. 903 01:22:29,374 --> 01:22:31,508 Pek�l�, �yleyse hedefimiz bu. 904 01:22:32,175 --> 01:22:34,261 Evet. 905 01:22:34,845 --> 01:22:36,930 �ocuklar, gelen var. 906 01:22:59,202 --> 01:23:01,288 Senden daha h�zl�y�m galiba Snake Eyes. 907 01:23:05,609 --> 01:23:07,694 Kahrolas� Ninjalar. 908 01:23:09,363 --> 01:23:11,323 Seni g�rd���me sevindim karde�im. 909 01:23:11,365 --> 01:23:14,117 - Jaye. - Jinx. 910 01:23:17,454 --> 01:23:19,539 Geri �ekilin. 911 01:23:21,291 --> 01:23:23,377 O bizimle. 912 01:23:23,919 --> 01:23:25,858 Sizinle de�ilim. 913 01:23:25,893 --> 01:23:27,798 Ama bu seferlik... 914 01:23:27,881 --> 01:23:29,508 ...size kar�� de�ilim. 915 01:23:29,549 --> 01:23:31,516 Ka� tane adam�m�z� �ld�rd�? 916 01:23:31,551 --> 01:23:33,637 Onunla birlikte mi sava�aca��z yani? 917 01:23:37,557 --> 01:23:41,395 D�nya liderleri yar�n toplan�yor. Bu bir tuzak. 918 01:23:41,687 --> 01:23:44,231 Kobra'n�n plan�n detaylar�n� bir tek Storm biliyor. 919 01:23:44,266 --> 01:23:46,775 Onu durdurmak i�in bir yol bulmam�za yard�m edebilir. 920 01:23:46,817 --> 01:23:48,902 Ama birlikte �al��mal�y�z. 921 01:23:53,907 --> 01:23:55,993 Pek�l�. 922 01:23:56,743 --> 01:23:58,829 Harekete ge�elim. 923 01:24:11,575 --> 01:24:13,660 Mutlu Noeller. 924 01:24:15,537 --> 01:24:17,623 Kom�ulara dikkat etmek laz�m. 925 01:24:30,260 --> 01:24:32,346 G�zel. 926 01:24:42,356 --> 01:24:44,441 Kanepeyi de a��n. 927 01:24:51,281 --> 01:24:53,367 Al�r m�s�n? 928 01:24:53,534 --> 01:24:55,619 Kendi silah�m� getirdim. 929 01:24:56,954 --> 01:24:59,039 G�zelmi�. 930 01:25:17,324 --> 01:25:19,409 Evet, bu i�e yarar. 931 01:25:22,287 --> 01:25:24,289 Hey. 932 01:25:24,331 --> 01:25:26,416 O benim. 933 01:25:26,667 --> 01:25:28,752 Bu ger�ekten Patton'�n silah� m�? 934 01:25:29,336 --> 01:25:31,421 Ailesinden yadigar. 935 01:25:31,838 --> 01:25:33,715 B�y�k bir onur. 936 01:25:33,757 --> 01:25:35,842 Aynen �yle. 937 01:25:36,843 --> 01:25:40,138 Asl�nda ben senin boyutlar�na gidecek bir �ey d���n�yordum sana. 938 01:25:45,310 --> 01:25:47,396 �izmemeye �al��. 939 01:25:49,022 --> 01:25:51,108 Motor bo�ta �al���rken biraz zorlan�yor. 940 01:25:53,110 --> 01:25:55,195 Bo�ta �al��t�rmam ben. 941 01:25:55,696 --> 01:25:57,781 �ok ya�a. 942 01:25:57,864 --> 01:25:59,950 Peki ya sen? 943 01:26:01,618 --> 01:26:04,288 Savunma Bakanl��� emeklilikten d�n�� olmaz diyor. 944 01:26:08,458 --> 01:26:10,836 Ama tekrar orduya yaz�lmak yok demediler. 945 01:26:14,381 --> 01:26:16,508 G�rev i�in haz�r�m Ba��avu�. 946 01:26:17,551 --> 01:26:19,636 Yan�mda birka� arkada� getirmek isterim. 947 01:26:20,470 --> 01:26:23,724 Colton ekibi, bizim i�in �ereftir. Siz �evreyi korumaya alacaks�n�z. 948 01:26:23,759 --> 01:26:25,809 Flint, Jaye, Snake, siz kanatlardan giriyorsunuz. 949 01:26:26,226 --> 01:26:28,520 Jinx ve Storm, Trojan At� olacaklar. 950 01:26:29,104 --> 01:26:31,113 Zartan �antay� tutacak. 951 01:26:31,148 --> 01:26:32,941 Storm ona en yak�n adam olacak. 952 01:26:32,983 --> 01:26:35,527 Ama hepimiz yerlerimizi alana kadar o da harekete ge�emez. 953 01:26:35,819 --> 01:26:37,536 Herkes g�z�n� �antaya diksin. 954 01:26:37,571 --> 01:26:40,699 Futbolu koruyal�m, d�nyay� koruyal�m. 955 01:26:40,741 --> 01:26:42,826 Snake, slogan� be�endin mi? 956 01:26:43,118 --> 01:26:45,370 - Ben de �yle d���nm��t�m. - Dur biraz. 957 01:26:45,412 --> 01:26:49,041 Yine de burada, burada ve burada d��manlar�m�z olacak. 958 01:26:49,249 --> 01:26:51,335 Do�ru mu? 959 01:26:51,418 --> 01:26:53,712 Bu tanklar ayakta kal�r, biz de�il. 960 01:26:55,505 --> 01:26:57,591 Tanklar� bana b�rak�n. 961 01:26:57,758 --> 01:27:00,010 - General? - Bana Joe de. 962 01:27:00,410 --> 01:27:02,246 - Atlad���m bir �ey? - Yok. 963 01:27:02,287 --> 01:27:05,082 �ok sa�lam plan. Benim emirlerim? 964 01:27:05,582 --> 01:27:07,668 Ba�kan. 965 01:27:08,418 --> 01:27:10,504 - Brenda benim ekimde olsun. - Anla��ld�. 966 01:27:12,005 --> 01:27:13,924 Brenda'n�n oy hakk� var m�? 967 01:27:13,959 --> 01:27:16,009 Olumsuz. 968 01:27:16,176 --> 01:27:18,053 Kalem laz�m m�? 969 01:27:18,088 --> 01:27:19,930 Yard�m�n laz�m. 970 01:27:21,265 --> 01:27:22,808 Pek�l�. 971 01:27:22,850 --> 01:27:24,643 Gidip hadlerini bildirelim! Haydi! 972 01:27:24,685 --> 01:27:26,370 Haydi! 973 01:27:26,371 --> 01:27:27,871 SUMTER KALES�, KUZEY CAROLINA 974 01:27:27,983 --> 01:27:32,362 Birle�ik Devletler Ba�kan� i�in tarihi bir g�n... 975 01:27:32,445 --> 01:27:34,197 Bu ��len Ba�kan n�kleer silah g�c�n� elinde tutan... 976 01:27:34,232 --> 01:27:36,091 ...sekiz d�nya liderleriyle bir toplant� yapacak. 977 01:27:36,126 --> 01:27:37,916 Ba�kan, d�nya liderlerini toplanmak i�in... 978 01:27:37,951 --> 01:27:40,203 ...daha �nce hi� bu kadar cesur davranmam��t�. 979 01:27:40,287 --> 01:27:42,268 Bunlar beklenmedik n�kleer silah konu�malar�... 980 01:27:42,303 --> 01:27:44,249 ...hatta �o�umuz olaca��n� bile d���nm�yorduk. 981 01:27:44,880 --> 01:27:46,939 En y�ksek g�venlik �nlemleri al�nm��... 982 01:27:46,940 --> 01:27:49,599 N�kleer silahs�z bir d�nyaya belki de ilk defa bu kadar yak�n�zd�r. 983 01:27:49,634 --> 01:27:51,499 D�nya liderleri yolda�lar�m... 984 01:27:51,500 --> 01:27:54,253 ...Sumter Kalesi'nin kutsal topraklar�na ho�geldiniz. 985 01:27:54,711 --> 01:27:57,322 Ulusumuzun �z�c� i� sava��ndaki ilk kur�un... 986 01:27:57,323 --> 01:27:59,933 ...bu onurlu duvarlara isabet etmi�tir. 987 01:28:00,992 --> 01:28:04,963 �nsanlar son h�zla delilik s�n�r�n� ge�mi�ler. 988 01:28:05,430 --> 01:28:08,934 Geri d�n�lecek daha iyi yer yine o s�n�rd�r. 989 01:28:09,267 --> 01:28:11,440 Karanl�k tabiat�m�zdan feragat ediyoruz. 990 01:28:12,437 --> 01:28:14,781 Ezeli d��manlar�m�z� ba���l�yoruz. 991 01:28:17,859 --> 01:28:19,861 Bu sembolik alan... 992 01:28:20,320 --> 01:28:23,119 ...sadece bar��� sa�lad���m�z i�in de�il... 993 01:28:24,199 --> 01:28:27,749 ...ayr�ca ka��nd���m�z b�y�k sava� i�indir. 994 01:28:29,495 --> 01:28:31,748 Bug�n bizi koruyan Kobralar... 995 01:28:32,081 --> 01:28:35,676 ...kendilerini �u inanca adam��lar: kendi i� huzurumuzdan... 996 01:28:35,793 --> 01:28:37,295 ...daha �nemli bir huzur yoktur. 997 01:28:39,214 --> 01:28:40,718 Sa�olun. 998 01:28:40,719 --> 01:28:42,222 Tekrar s�yl�yorum. 999 01:28:42,263 --> 01:28:44,974 N�kleer silahla d�nya daha g�venli. 1000 01:28:45,392 --> 01:28:48,561 Eminim ki se�menleriniz son karar�m�zla �ok mutlu olacak. 1001 01:28:49,020 --> 01:28:52,315 2016 y�l�na kadar %50 d����. 1002 01:28:54,901 --> 01:28:57,320 Bu salonda bir�ok lider var. 1003 01:28:58,405 --> 01:29:01,408 Ama �zg�r d�nyan�n tek lideri var. 1004 01:29:01,808 --> 01:29:03,775 Ve o... 1005 01:29:04,410 --> 01:29:06,579 ...yani ben, benim yan�mda olun... 1006 01:29:07,580 --> 01:29:12,168 ...evrensel silahs�zlanma amac�yla �al��mam�z� istiyorum. 1007 01:29:12,668 --> 01:29:14,719 S�f�r n�kleer. 1008 01:29:14,754 --> 01:29:18,716 �stedi�imi elde etmek i�in ikna yolunu kullanacakt�m. 1009 01:29:19,217 --> 01:29:21,302 Ama �imdi tehdit ediyorum. 1010 01:29:22,011 --> 01:29:26,349 Her biriniz n�kleer silahlar�n�z hemen yok edeceksiniz. 1011 01:29:26,766 --> 01:29:30,937 ��tirak etmeyenler i�in sava�ta oldu�umuz d���n�lecek. 1012 01:29:31,687 --> 01:29:33,189 �aka yap�yorsun tabii ki. 1013 01:29:33,224 --> 01:29:34,791 Bu zirve bitmi�ti. 1014 01:29:34,826 --> 01:29:36,359 Buraya kadarm��. 1015 01:29:36,400 --> 01:29:38,486 Buraya kadarm�� �ocuklar. 1016 01:29:40,029 --> 01:29:42,114 Bu �lke sava�ta. 1017 01:29:42,365 --> 01:29:46,369 Sizinle, sizinle ve sizinle, sizinle ve sizinle. 1018 01:29:56,546 --> 01:29:59,298 Delta tak�m� yerini ald�. Echo, harekete ge�ebilirsin. 1019 01:29:59,924 --> 01:30:02,093 Echo konu�uyor. Sald�r�ya ba�l�yoruz. 1020 01:30:05,196 --> 01:30:07,281 ABD n�kleer cephanesi.. 1021 01:30:07,323 --> 01:30:11,702 ...hepinizin �lkesini 14 defa yok edecek kadar g��l�d�r. 1022 01:30:11,827 --> 01:30:14,830 S�rf emin olal�m diye Kuzey Kore'yi 15 defa bombalar�z. 1023 01:30:15,214 --> 01:30:17,300 Ve hepsi... 1024 01:30:19,719 --> 01:30:21,762 ...bir d��meye... 1025 01:30:21,797 --> 01:30:23,806 ...basmaya bakar. 1026 01:30:37,737 --> 01:30:39,822 Bunlar ger�ek. Evet! 1027 01:30:40,073 --> 01:30:41,622 Evet, bast�m. 1028 01:30:41,657 --> 01:30:43,534 Kafay� yemi�sin sen. 1029 01:30:43,576 --> 01:30:45,661 G�receli bir durum. 1030 01:30:47,663 --> 01:30:49,791 Karar vermek i�in �� dakikan�z var. 1031 01:30:50,083 --> 01:30:52,543 - S�radaki n�bet senin mi? - Telsizi sessize al. 1032 01:31:09,934 --> 01:31:13,788 Yapamay�z, miras�m�z� kaybetmeye raz� olmayaca��z! 1033 01:31:14,038 --> 01:31:16,124 �antay� getirin. 1034 01:31:23,531 --> 01:31:25,158 Sak�n yapma! 1035 01:31:25,199 --> 01:31:27,285 Bu i�te kazanan yok! 1036 01:31:31,122 --> 01:31:32,539 Y�ksek skor yapt�m. 1037 01:31:32,540 --> 01:31:37,286 Bu ��lg�nl���n sorumlusunu tarih yazacak. 1038 01:31:41,124 --> 01:31:43,209 F�rlat�n. 1039 01:32:02,219 --> 01:32:04,305 F�rlat�n. 1040 01:32:23,023 --> 01:32:24,649 G�z�m Emerald �ehrinin �zerinde. 1041 01:32:24,791 --> 01:32:27,627 Jaye ve Colton, Ba�kan'a gidin. 1042 01:32:29,404 --> 01:32:31,573 BA�KANLIK KONA�I 1043 01:32:47,480 --> 01:32:50,900 - �yi misin? - Evet. Sen iyi misin? 1044 01:32:51,751 --> 01:32:53,836 Kolesterol�m biraz y�kseldi. 1045 01:32:55,755 --> 01:32:57,924 Jaye ve General Colton. Kontrol noktas� etkisizle�tirildi. 1046 01:32:58,024 --> 01:33:00,110 Kendi ba��nas�n. 1047 01:33:12,513 --> 01:33:16,475 �yi haber, �n�m�zdeki ay k�resel �s�nma zirvesi olmayacak. 1048 01:33:17,768 --> 01:33:22,606 Tabii i�imizden biri tarihteki yerini yeterince umursamay�p... 1049 01:33:22,981 --> 01:33:25,442 ...tek tarafl� olarak sava� ba�l���n� etkisizle�tirmezse durum de�i�ir. 1050 01:33:27,194 --> 01:33:30,614 �ocuklar�m�z�n nam�na yani. G�n�ll� var m�? 1051 01:33:30,989 --> 01:33:34,159 - Yok mu? Tamam. - Ben var�m. 1052 01:33:47,172 --> 01:33:49,341 Adamlar�n�z� aray�p do�rulay�n. 1053 01:33:49,508 --> 01:33:51,468 Sen tam bir z�rdelisin. 1054 01:33:51,510 --> 01:33:53,637 Asya'y� yok etmek �zere olan adam s�yl�yor. 1055 01:33:54,012 --> 01:33:55,646 Hadi, kim devam edecek? 1056 01:33:55,681 --> 01:33:59,059 Ger�ekten oturup D�nya'n�n yok olu�unu mu izleyeceksiniz? 1057 01:33:59,351 --> 01:34:01,437 �ptal. 1058 01:34:16,235 --> 01:34:18,320 Kuzey Kore sona kald�. 1059 01:34:21,073 --> 01:34:23,159 Ufak adam� seviyorum. 1060 01:34:23,492 --> 01:34:25,161 Beyler. 1061 01:34:25,202 --> 01:34:27,788 N�kleer silahs�z d�nyaya ho�geldiniz. 1062 01:34:30,082 --> 01:34:34,753 Dikkatlerinizi �lkelerinizin canl� g�r�nt�lerine �ekmek istiyorum. 1063 01:34:43,012 --> 01:34:45,598 �u anda geli�mi� bir silah sistemine bak�yorsunuz. 1064 01:34:45,931 --> 01:34:48,017 Buna Zeus Projesi ad�n� verdik. 1065 01:34:49,101 --> 01:34:52,271 D�nya'n�n y�r�ngesinde yedi tane Zeus uydusu var. 1066 01:34:52,772 --> 01:34:56,442 Her bir uydu 10 tane platinyum t�ple donat�lm��. 1067 01:34:56,609 --> 01:34:58,694 T�plere tungsten toplar yerle�tirilmi�. 1068 01:34:59,829 --> 01:35:02,081 Zeus uydusu 1-A Londra'ya yakla��yor. 1069 01:35:02,431 --> 01:35:05,893 Toplar dolu ve haz�r. B�rakmak i�in onay bekleniyor. 1070 01:35:06,352 --> 01:35:10,690 Bir topu hedefe ula�t�rmak i�in f�rlatma veya ate�leme yapm�yoruz. 1071 01:35:11,023 --> 01:35:13,109 Yere b�rak�yoruz! 1072 01:35:17,321 --> 01:35:19,740 Yer �ekimi gerisini hallediyor. 1073 01:35:22,201 --> 01:35:24,286 �zleyin. 1074 01:35:27,206 --> 01:35:29,375 Uydu 1-A. B�rakma i�lemi i�in onay verildi. 1075 01:35:29,542 --> 01:35:31,627 ��, iki, bir. 1076 01:35:31,711 --> 01:35:33,796 B�rak. 1077 01:35:39,176 --> 01:35:42,179 Bir topun yere d���m h�z� mermiden sekiz kat daha fazlad�r. 1078 01:35:42,555 --> 01:35:46,017 Ve n�kleer bir ba�l�ktan �ok daha g��l�d�r. 1079 01:35:48,728 --> 01:35:50,813 N�kleer serpinti yapm�yorlar. 1080 01:35:51,230 --> 01:35:53,315 E�lence budur. 1081 01:36:15,867 --> 01:36:17,952 Bunun hesab�n� vereceksiniz. 1082 01:36:18,453 --> 01:36:20,788 Meclisinize, mahkemelerinize... 1083 01:36:21,205 --> 01:36:24,625 D�zeltiyorum, onlar bana hesap verecek. 1084 01:36:24,876 --> 01:36:26,961 Ne istiyorsunuz? 1085 01:36:29,464 --> 01:36:31,549 Her �eyi istiyorum. 1086 01:36:52,236 --> 01:36:56,491 Kobra devrimi ba�lam��t�r. 1087 01:36:57,367 --> 01:37:02,163 Zartan o d��meye basarak otomatik b�rakma i�lemini ba�latt�. 1088 01:37:03,047 --> 01:37:05,800 Zeus uydular�m kalan alt� �lke i�in... 1089 01:37:05,967 --> 01:37:08,052 ...pozisyonlar�na do�ru ilerliyorlar. 1090 01:37:08,136 --> 01:37:10,889 2-A'dan 7-A'ya kadar olan uydular hedeflerinin rotas�na ge�i� yap�yorlar. 1091 01:37:11,764 --> 01:37:14,475 Bu i�i ba�latan ayn� d��me bu i�i bitirebilir de. 1092 01:37:15,143 --> 01:37:17,228 Ancak bir bedel kar��l���nda bu d��meye basar�m. 1093 01:37:18,146 --> 01:37:20,481 Tam teslimiyet. 1094 01:37:31,232 --> 01:37:33,317 Block, �evreyi korumaya al! 1095 01:37:50,960 --> 01:37:55,089 Zartan'dan kontrol �antas�n� al. Hepsini d���rece�im. 1096 01:37:56,252 --> 01:37:58,337 Firefly �antay� ald�! 1097 01:37:58,373 --> 01:38:00,458 Kap�ya gidin hemen! Hadi, hadi! 1098 01:38:30,214 --> 01:38:32,174 Uydular yerlerine ge�ti. 1099 01:38:32,216 --> 01:38:34,301 Kumanda protokol� ba�l�yor. 1100 01:39:19,036 --> 01:39:20,536 Yer ekibini izleyin! Hadi! 1101 01:39:22,546 --> 01:39:24,299 Buraya. 1102 01:40:08,595 --> 01:40:10,095 Kahretsin. 1103 01:40:18,062 --> 01:40:20,906 - K�z� k��eye s�k��t�rd�k. - Hi�bir yere gidemez. 1104 01:40:47,633 --> 01:40:49,133 Hadi! 1105 01:41:13,017 --> 01:41:16,863 Storm. Senin bir Joe olaca��n k�rk y�l d���nsem akl�ma gelmezdi. 1106 01:41:16,979 --> 01:41:19,027 Beni hayal k�r�kl���na u�ratt�n. 1107 01:41:36,916 --> 01:41:38,416 Kahpenin tekisin. 1108 01:42:33,197 --> 01:42:34,697 Hain. 1109 01:42:38,703 --> 01:42:40,203 Storm. 1110 01:42:41,889 --> 01:42:46,710 Elindeki k�l��, birilerinin �fke kontrol� sorunlar� i�in yap�lmad�. 1111 01:43:01,959 --> 01:43:03,459 Bom! 1112 01:43:12,503 --> 01:43:14,376 - O da neydi? - Kapa �eneni. 1113 01:43:20,695 --> 01:43:22,112 - Ray? - Efendim? 1114 01:43:22,113 --> 01:43:24,745 - Kap�y� kontrol edip durum raporu ver. - Bak�yorum. 1115 01:43:40,005 --> 01:43:41,505 �kiniz giri�i g�vene al�n. 1116 01:44:03,938 --> 01:44:05,978 - Ne yap�yorsun? - Hadi, buradan ��k�yoruz. 1117 01:44:06,941 --> 01:44:08,784 Yerinizde kal�n yoksa onu vururum! 1118 01:44:09,777 --> 01:44:11,279 Yerinizde kal�n dedim! 1119 01:44:12,947 --> 01:44:14,659 �yi birer G.I. Joe olun ve silahlar� b�rak�n. 1120 01:44:14,660 --> 01:44:16,372 Buradan ��k�p gidiyoruz. 1121 01:44:16,742 --> 01:44:18,244 Kafas�na s�kar�m. Anlad�n m�? 1122 01:44:18,452 --> 01:44:20,332 Dinlemiyorsun de�il mi? Silah� b�rak! 1123 01:44:20,371 --> 01:44:21,871 At silah�n�! 1124 01:44:30,130 --> 01:44:31,630 Sakin, sakin. 1125 01:44:32,383 --> 01:44:33,883 �zerine bask� yap�n. 1126 01:44:34,009 --> 01:44:35,509 General Colton. 1127 01:44:35,761 --> 01:44:37,401 - Seni g�rd���me sevindim. - Ben de sevindim. 1128 01:44:37,554 --> 01:44:39,554 - �zg�n�m Say�n Ba�kan. - Sorun de�il. 1129 01:44:39,807 --> 01:44:41,307 Hadi gidelim. 1130 01:44:41,392 --> 01:44:42,892 �u taraftan. 1131 01:44:42,935 --> 01:44:45,404 Roadblock, Ba�kan g�vende. Kay�p yok. 1132 01:44:48,065 --> 01:44:49,565 Anla��ld� Jaye. 1133 01:44:56,865 --> 01:44:58,867 B�y�k Usta'ya ihanet ettin. 1134 01:45:01,870 --> 01:45:03,370 Ve beni b�yle biri yapt�n. 1135 01:45:03,622 --> 01:45:05,122 Evet. 1136 01:45:05,224 --> 01:45:06,851 Yanl�� yapt���m� g�rebiliyorum. 1137 01:45:31,917 --> 01:45:34,796 Acilen Firefly ve Kobra'y� izlemeliyiz. 1138 01:45:47,057 --> 01:45:48,730 Arka bah�e temiz. Ondan iz yok. 1139 01:45:53,071 --> 01:45:55,157 Kumandan, �anta bende. 1140 01:45:55,365 --> 01:45:56,992 Devam ediyoruz. 1141 01:45:57,034 --> 01:45:58,994 B�rakmaya ne kadar kald�? 1142 01:45:59,036 --> 01:46:01,705 Plana g�re gidiyoruz Kumandan. B�rakmaya be� dakika var. 1143 01:46:02,039 --> 01:46:06,043 Son hedefleme birazdan ba�l�yor. Zeus uydular� 4 ve 7 yerini ald�. 1144 01:46:10,111 --> 01:46:13,281 Zeus uydular� 2, 3, 5 ve 6 hedeflerine kilitlendiler. 1145 01:46:14,816 --> 01:46:17,784 Fransa, Rusya, Kuzey Kore... 1146 01:46:18,201 --> 01:46:21,204 ...Hindistan, �srail, �in. 1147 01:46:41,559 --> 01:46:43,442 Block. 1148 01:46:43,477 --> 01:46:45,229 Kobra Kumandan s�v���yor. 1149 01:46:45,264 --> 01:46:46,981 Firefly'dan da iz yok. 1150 01:46:47,648 --> 01:46:49,734 O bende. 1151 01:47:01,461 --> 01:47:03,922 Hedef tamamd�r. Toplar haz�r ve y�kl�. 1152 01:47:04,631 --> 01:47:06,716 Zeus 4 b�rakmaya haz�r. Kapak a��k. 1153 01:47:20,480 --> 01:47:22,899 - Yakala onu! - Durdurun onu! 1154 01:48:23,591 --> 01:48:25,677 �antay� istiyor musun? 1155 01:48:25,760 --> 01:48:27,845 Beni ge�men gerek. 1156 01:48:27,929 --> 01:48:30,014 Evet can�m. 1157 01:48:30,765 --> 01:48:32,850 Aynen �yle. 1158 01:48:46,163 --> 01:48:48,999 T�m uydular son geri say�m i�in y�klenmi� durumda haz�rlar. 1159 01:49:49,756 --> 01:49:51,841 B�rakma kodlar� onayland�. 1160 01:49:52,842 --> 01:49:54,927 B�rakma i�in son 10 saniye. 1161 01:49:56,562 --> 01:49:59,356 10. 9. 1162 01:49:59,391 --> 01:50:01,776 8. 7. 1163 01:50:01,811 --> 01:50:04,162 6. 5. 1164 01:50:04,203 --> 01:50:09,125 4. 3. 2. 1165 01:50:09,543 --> 01:50:12,128 UZAK ZEUS KONTROL� �ST�N YETK� 1166 01:50:25,741 --> 01:50:28,127 Tehdit yok edildi. 1167 01:50:28,911 --> 01:50:32,081 Bravo ekibi, �evre temizlendi ve g�venlik alt�na al�nd�. 1168 01:51:52,043 --> 01:51:54,003 Joe Kumandanl��� harekat��lar�na. 1169 01:51:54,038 --> 01:51:55,963 �evreyi g�venlik alt�na ald�k. 1170 01:51:56,047 --> 01:51:57,673 Sa�l�k personeli olay yerinde. 1171 01:51:57,708 --> 01:51:59,300 T�m Joelar haz�r ve naz�r. 1172 01:51:59,335 --> 01:52:01,385 Eve d�n�yoruz. 1173 01:52:11,829 --> 01:52:13,998 Ba�kan bug�n g�venle Oval Ofis'e d�nd�. 1174 01:52:14,081 --> 01:52:16,417 G.I Joelar onuruna d�zenlenen t�reni y�netecek. 1175 01:52:16,500 --> 01:52:20,129 D�nyan�n tekrar d�zene kavu�mas�yla d�nya genelinde yeniden yap�lanma ba�lad�. 1176 01:52:20,421 --> 01:52:22,673 Yan�m�zda duran bu adamlar�... 1177 01:52:22,840 --> 01:52:25,593 ...d�nya Joelar ad�yla tan�yor. 1178 01:52:26,594 --> 01:52:29,180 Biz onlar� kahramanlar olarak biliyoruz. 1179 01:52:34,268 --> 01:52:38,356 Jinx. Joelar'a ho� geldin. 1180 01:52:39,190 --> 01:52:42,777 Flint. Tebrikler. 1181 01:52:46,380 --> 01:52:48,883 Y�zba�� Jaye Burnett. 1182 01:52:53,471 --> 01:52:55,556 Babanla birlikte sava�m��t�m. 1183 01:52:58,142 --> 01:53:00,227 Seninle �ok gurur duyard�. 1184 01:53:10,988 --> 01:53:13,949 Beyler ve bayanlar, kar��n�zda G.I. Joelar. 1185 01:53:24,001 --> 01:53:26,087 Hey. 1186 01:53:28,739 --> 01:53:31,158 Kobra Kumandan'� buldu�unda kullan�rs�n. 1187 01:53:40,001 --> 01:53:42,086 Sizi nerede bulabiliriz General? 1188 01:53:42,503 --> 01:53:44,380 Emirlerim olsun yeter. 1189 01:53:44,422 --> 01:53:46,507 Birlikte �ok sa�lam bir ekip olurduk. 1190 01:53:51,762 --> 01:53:56,793 �eviri: batigol-7 93942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.