All language subtitles for G.I.Joe.Retaliation.2013.Extended.Ed.1080p.BluRay.DTS.x264.D-Z0N3.(batigol-7)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,544 --> 00:01:20,755
KUZEY KORE
ASKERS�Z B�LGE
2
00:01:21,590 --> 00:01:23,967
�abuk olun beyler.
O s���nmac�y� oradan al�p...
3
00:01:24,092 --> 00:01:26,219
...hemen oradan ��kmal�s�n�z.
Gecikme olmas�n.
4
00:01:32,017 --> 00:01:34,478
Mouse, hedefini buldun mu?
5
00:01:34,895 --> 00:01:36,980
�al���yorum efendim.
6
00:01:56,416 --> 00:01:58,502
Hadi gidelim.
7
00:02:04,382 --> 00:02:06,802
Pek�l�. Hadi bakal�m.
Nerede bu adam?
8
00:02:07,260 --> 00:02:09,679
Hadi, hadi, hadi.
9
00:02:17,479 --> 00:02:19,940
Pek�l� Mouse.
�a��rtmacan� yap.
10
00:02:24,569 --> 00:02:27,948
- Hadi gidelim.
- Flint, yerinde kal.
11
00:02:44,798 --> 00:02:46,883
Sana hi� pis d�v��t���n�
s�yleyen oldu mu?
12
00:02:46,925 --> 00:02:50,137
- Arkamdan demedilerse hay�r.
- Sen var ya...
13
00:02:50,172 --> 00:02:52,389
Flint, gidelim.
Flint?
14
00:02:52,764 --> 00:02:54,439
Ne yap�yorsun sen?
15
00:02:54,474 --> 00:02:56,233
Alan�m�z� belirliyorum efendim.
16
00:02:56,268 --> 00:02:58,395
Er Gainse, Flint'i g�r�rsen vur gitsin.
17
00:02:58,603 --> 00:03:00,689
Memnuniyetle.
18
00:03:05,177 --> 00:03:08,889
S���nmac�y� ele ge�irdik.
Kamyonete gidiyoruz. Hadi.
19
00:03:10,599 --> 00:03:12,684
Onu g�rm�yorum, ya sen?
20
00:03:14,436 --> 00:03:16,021
Flint, �abuk ekibinin yan�na d�n.
21
00:03:16,056 --> 00:03:18,106
Harekete ge�iyoruz.
22
00:03:19,274 --> 00:03:21,985
Buna hayatta inanmazs�n Roadblock.
23
00:03:28,450 --> 00:03:29,950
Anan�n...
24
00:03:43,332 --> 00:03:44,832
Ne?
25
00:03:48,253 --> 00:03:49,837
Hay�r, hay�r, hay�r.
26
00:03:49,838 --> 00:03:52,548
- Haks�zl�k var.
- Ben daha iyiyim.
27
00:03:52,549 --> 00:03:55,676
P�r�zs�z yanaklar� var.
Sakallar� da yok.
28
00:03:55,677 --> 00:03:57,554
- Pimi �ekerim bak.
- Suyun alt�nda daha az s�rt�nme var.
29
00:03:57,721 --> 00:03:59,314
Faul yap�yorsun.
Faul bu.
30
00:04:00,991 --> 00:04:03,452
Joe bayra��.
G.I. Joe bayra��.
31
00:04:03,618 --> 00:04:05,118
Kapak oldu ha?
32
00:04:05,203 --> 00:04:08,036
- Evet. �yle de diyebilirsin.
- Peki sen ne dersin?
33
00:04:08,623 --> 00:04:10,343
- Onursuzluk.
- Evet, o da olur.
34
00:04:10,792 --> 00:04:13,011
Zafer kazan�yorsak bile
onurumuzdan �d�n vermemeliyiz.
35
00:04:17,466 --> 00:04:19,049
- Hey, Jaye!
- Evet?
36
00:04:19,050 --> 00:04:22,012
- Ortalama biri nefesini ne kadar tutabilir?
- 90 saniye.
37
00:04:22,220 --> 00:04:23,679
- Elim bo� kald�.
- Al bakal�m patron.
38
00:04:23,680 --> 00:04:25,353
Pek�l�.
Sakin ol Flipper.
39
00:04:30,020 --> 00:04:31,693
Al geri.
�ok iyiymi�.
40
00:04:35,525 --> 00:04:37,806
Zafer turu atmakta yanl�� bir �ey yok ki.
��in e�lencesi budur.
41
00:04:37,986 --> 00:04:40,409
Biz b�yle �al���yoruz.
G.I. Joelar tek yumruktur.
42
00:04:40,614 --> 00:04:42,490
Biz buradaki mu�tay�z.
43
00:04:42,491 --> 00:04:43,991
Nas�l vururuz?
44
00:04:43,992 --> 00:04:45,492
Hep birlikte.
45
00:04:45,535 --> 00:04:46,952
Bir parmak ayr�l�rsa...
46
00:04:46,953 --> 00:04:48,453
O parmak k�r�l�r.
47
00:04:49,539 --> 00:04:51,039
Yine mi mu�ta geyi�i?
48
00:04:51,166 --> 00:04:53,009
Dostun olarak s�yl�yorum;
yeni bir nutuk bul kendine.
49
00:04:53,376 --> 00:04:55,136
Ve bir dahaki sefere
birini bo�acaksan...
50
00:04:57,130 --> 00:04:58,630
...beni de davet et.
51
00:05:00,468 --> 00:05:05,807
G.I. JOE 2: M�S�LLEME
�eviri: batigol-7
52
00:05:08,580 --> 00:05:10,665
Nanomite sava�lar�n�n ard�ndan...
53
00:05:10,915 --> 00:05:14,377
...Y�zba�� Duke Hauser
Joe Taktik Operasyonlar�'na liderlik ediyor.
54
00:05:14,836 --> 00:05:18,089
Duke'�n komutas� alt�ndakiler;
Roadblock...
55
00:05:19,174 --> 00:05:21,259
...Lady Jaye...
56
00:05:22,010 --> 00:05:24,095
...Flint...
57
00:05:24,345 --> 00:05:26,431
...ve Snake Eyes.
58
00:05:28,224 --> 00:05:31,352
Kobra Kumandan ad�yla bilinen
ac�mas�z ter�rist...
59
00:05:32,562 --> 00:05:34,647
...ve Destro...
60
00:05:35,023 --> 00:05:37,032
...G.I. Joelar taraf�ndan yakalanm��...
61
00:05:37,067 --> 00:05:39,652
...ve y�ksek g�venlikli bir hapishaneye
yerle�tirilmi�ler.
62
00:05:40,570 --> 00:05:43,531
Fakat Kobra ajanlar�ndan
Storm Shadow...
63
00:05:44,199 --> 00:05:46,368
...ve Zartan s�rra kadem basm��lar.
64
00:05:46,659 --> 00:05:48,745
Joelar ve t�m d�nya...
65
00:05:48,912 --> 00:05:52,374
...Kobra Kumandan'�n son yemini y�z�nden
alarm seviyesini en �st d�zeye ��kard�.
66
00:05:55,585 --> 00:05:57,670
Misilleme.
67
00:06:31,116 --> 00:06:33,244
Kulaklar da g�r�r.
68
00:06:33,535 --> 00:06:36,209
Eski bir Arashikage s�nav�d�r.
69
00:06:40,250 --> 00:06:43,129
Jinx, Storm Shadow'un kuzeni...
70
00:06:46,548 --> 00:06:51,145
G.I. Joelar i�in haz�r oldu�unu
kan�tlama s�nav�n�n vakti geldi.
71
00:06:59,644 --> 00:07:01,396
Kendini savun.
72
00:07:03,882 --> 00:07:05,555
Haz�r�m K�r Usta.
73
00:07:06,009 --> 00:07:07,509
Kulaklar�n a��k olsun.
74
00:07:11,473 --> 00:07:14,272
Snake Eyes, senin g�revin...
75
00:07:16,102 --> 00:07:17,820
...onun kabiliyetlerini s�namak.
76
00:07:18,855 --> 00:07:21,529
Jinx'in kafas�ndan bir sa� teli kopar.
77
00:07:46,675 --> 00:07:48,175
G�zel.
78
00:07:49,260 --> 00:07:51,137
Kedi gibi �evik...
79
00:07:51,972 --> 00:07:53,472
...kaplan gibi vah�i olmal�s�n.
80
00:09:06,463 --> 00:09:08,306
Snake Eyes kazand�.
81
00:09:10,800 --> 00:09:13,974
Jinx, sava�ta galip gelmek i�in...
82
00:09:14,471 --> 00:09:15,973
...�nce huzuru bulmal�s�n.
83
00:09:20,810 --> 00:09:22,310
Snake Eyes...
84
00:09:23,438 --> 00:09:25,861
...Adaletin K�l�c�'n� hak ettin.
85
00:09:27,776 --> 00:09:29,494
Siyah karbon fiberden yap�lm��t�r.
86
00:09:30,653 --> 00:09:33,577
Zalim.
Yok edilemez.
87
00:09:35,366 --> 00:09:38,165
D��manlar�m�z�n yeni bir sald�r�
haz�rl���nda oldu�u s�ylentileri geliyor.
88
00:09:38,870 --> 00:09:43,171
Planlar�n� a���a ��kar�p onlar�
durdurmak i�in dojodan ayr�lmal�s�n.
89
00:09:43,917 --> 00:09:47,262
Ama �abuk olmal�s�n.
�oktan ge� kald�n bile.
90
00:09:50,979 --> 00:09:53,148
�n cepheden temas var!
�n cepheden temas var!
91
00:09:53,607 --> 00:09:56,902
A��r d��man ate�i alt�nday�m!
Yard�m et de �unlar� p�sk�rtelim!
92
00:09:57,277 --> 00:09:59,488
�una bak Block. Gelemiyorum adam�m!
Arkadan ��kam�yorum!
93
00:09:59,613 --> 00:10:01,102
Sana ihtiyac�m var!
�imdi sana ihtiyac�m var!
94
00:10:01,137 --> 00:10:02,591
Hava sald�r�s�!
Hava sald�r�s� emri veriyorum!
95
00:10:03,141 --> 00:10:05,227
Bekle. Nas�l hava sald�r�s� emri
verebiliyorsun?
96
00:10:05,394 --> 00:10:08,897
- Tanr�m! - Ben de �yle...
Peki ya �u ilk yard�m paketleri?
97
00:10:09,022 --> 00:10:11,650
Kan kaybediyorum ve
ko�man gerekiyor.
98
00:10:12,109 --> 00:10:14,403
�lk yard�m kutusu i�ine yara m�?
�stersen getireyim.
99
00:10:14,528 --> 00:10:16,244
�lk yard�m kutusu mu?
100
00:10:16,279 --> 00:10:18,365
Kim beni vuruyor?
Bu da ne?
101
00:10:18,699 --> 00:10:20,784
Ben burada kan kayb�ndan �l�yorum...
102
00:10:24,162 --> 00:10:25,662
Spin mi at�yorsun sen?
103
00:10:25,664 --> 00:10:28,256
- 360 derece korunmal�s�n.
- Spin at�yorsun.
104
00:10:28,291 --> 00:10:30,752
Sava�ta nas�l bu kadar iyisin sen?
�u oyunu bile beceremiyorsun.
105
00:10:30,919 --> 00:10:33,004
Bence biraz gev�esen iyi olur,
son bakt���mda...
106
00:10:33,130 --> 00:10:35,215
...r�tbem seninkinden y�ksekti.
- Benim evimde r�tbe s�kmez.
107
00:10:36,466 --> 00:10:37,883
Pek�l�, ate� alt�nday�m!
108
00:10:37,884 --> 00:10:39,970
D��man ate�i! Mola verelim!
D��man ate�i!
109
00:10:41,722 --> 00:10:43,180
D��manla temas var!
110
00:10:43,181 --> 00:10:45,267
Duke amca, kulaklar�n kocaman.
111
00:10:46,309 --> 00:10:48,395
Senin de kafan kocaman.
Gel buraya.
112
00:10:48,729 --> 00:10:50,814
Ate�e kar��l�k veriyorum!
�imdi ne yapacaks�n�z?
113
00:10:51,857 --> 00:10:55,068
Ate�e kar��l�k veriyorum!
Yok �yle ���l�k atmak!
114
00:10:55,103 --> 00:10:56,569
Block karde�, deste�ini istiyorum!
115
00:10:56,570 --> 00:10:58,718
Ate� alt�nday�m Duke karde�.
Ate� alt�nday�m.
116
00:10:58,753 --> 00:11:00,866
Al�n bakal�m, deste�im geldi.
�eytan k�pe�i!
117
00:11:04,995 --> 00:11:07,372
B�y�k anne yard�m et bize!
Destek ol bize!
118
00:11:09,166 --> 00:11:12,210
�lk defa k�zlar odandan
���l�k atarak ka�m�yor.
119
00:11:13,003 --> 00:11:16,131
Ama ilk defa iki k�z odamdan
���l�k atarak ka��yor.
120
00:11:17,382 --> 00:11:19,391
Dostum, �ok uygunsuz oldu ama.
121
00:11:19,426 --> 00:11:21,511
- �ylesine s�yledim.
- Hi� olmad�.
122
00:11:21,595 --> 00:11:24,222
Pakistan��n ba�kenti �slamabad'da
Ba�kan'a yap�lan suikast�n ard�ndan...
123
00:11:24,347 --> 00:11:25,981
...sokaklardaki �iddet devam ediyor.
124
00:11:26,016 --> 00:11:29,770
�lkenin ve n�kleer cephanenin gelece�ine
�lenlerin ard�ndan olu�an bo�luk y�z�nden...
125
00:11:29,805 --> 00:11:31,855
...hen�z karar verilememi� gibi g�r�n�yor.
126
00:11:36,735 --> 00:11:39,154
Pakistan Ba�kan� �lm�� olabilir.
127
00:11:39,237 --> 00:11:41,740
Ama Pakistan halen m�ttefi�imizdir.
128
00:11:42,074 --> 00:11:45,077
- Ve ba��ms�z bir �lke.
- �yleydi.
129
00:11:45,327 --> 00:11:47,746
�u anda koca �ehir ayaklanm�� durumda.
130
00:11:48,163 --> 00:11:50,707
Efendim, bu konuyu tart��arak
ge�irdi�imiz her dakika...
131
00:11:50,832 --> 00:11:52,709
...n�kleer sava� ba�l�klar�...
132
00:11:52,744 --> 00:11:54,551
...kaosun ortas�nda kal�yor.
133
00:11:54,586 --> 00:11:57,672
D��manlar�m�z�n bizden �nce
o ba�l�klara ula�mas�na izin veremeyiz.
134
00:12:00,175 --> 00:12:02,260
�nerileriniz?
135
00:12:05,097 --> 00:12:07,182
Girelim.
136
00:12:07,516 --> 00:12:09,601
Hemen.
137
00:12:09,684 --> 00:12:11,770
Bekleyelim ve g�relim.
138
00:12:15,273 --> 00:12:17,526
Tarih cesurlar� �d�llendirir.
139
00:12:17,859 --> 00:12:20,987
Beklemi� ve g�rm�� bir adam olmayaca��m.
140
00:12:23,699 --> 00:12:25,784
Bana G.I. Joelar'� bulun.
141
00:12:27,119 --> 00:12:29,788
Y�ld�z Bir U�a komutan�
b�rakma i�in ayr�l�yor.
142
00:12:30,038 --> 00:12:31,922
Pek�l�, beni dinleyin!
143
00:12:31,957 --> 00:12:34,084
N�kleer ba�l�k �ok uzakta olamaz.
Onu ele ge�irdi�imizde...
144
00:12:34,459 --> 00:12:36,586
...etkisiz hale getirip
ini� b�lgesi rotas�na hedefliyoruz!
145
00:12:36,878 --> 00:12:41,049
Ba�l���n lokasyonunu buradaki
f�ze �retim tesisine kadar daraltt�k.
146
00:12:41,133 --> 00:12:44,594
�at�dan girip ��kaca��z.
Flint, Jaye. destek gerekirse...
147
00:12:44,636 --> 00:12:48,014
Roadblock'un liderlik etti�i
yer ekibine siz destek olacaks�n�z.
148
00:12:48,724 --> 00:12:50,809
Aynen �yle.
149
00:12:54,980 --> 00:12:56,697
Hey Mouse.
150
00:12:56,732 --> 00:12:59,901
�lk para��tle atlay���mda
a�z�ma patlamam�� bir mermi alm��t�m.
151
00:13:00,085 --> 00:13:02,963
Di�lerinin tak�rdamas�n� engeller.
Denemeye de�er.
152
00:13:06,508 --> 00:13:08,593
- Tad� g�zelmi�.
- Aferin.
153
00:13:08,677 --> 00:13:11,721
- Jaye, neyle kar�� kar��yay�z?
- Direni��iler Kala�nikof ta��yor.
154
00:13:11,847 --> 00:13:15,225
50 kalibrelik Dragunov sniper t�fekleri var.
So�uk sava�tan kalma malzemeler.
155
00:13:15,684 --> 00:13:17,769
Sak�n gev�emeyin beyler.
Yine de sizi g�mebilirler.
156
00:13:17,804 --> 00:13:19,563
O neymi� bakal�m?
157
00:13:19,604 --> 00:13:22,697
P- Dub 381 Kara F�rt�na.
Kutusundan yeni ��kard�m.
158
00:13:22,732 --> 00:13:26,153
Uzaktan kontrol edilebilen,
y�ksek h�zl�, takviye �arj�rl� t�fek.
159
00:13:27,112 --> 00:13:29,030
Bunu ne zaman ald�k?
160
00:13:29,065 --> 00:13:30,949
Biz almad�k.
Biz ald�k.
161
00:13:31,199 --> 00:13:33,285
�st�n Ni�anc�.
162
00:13:33,368 --> 00:13:35,453
- Ver bakay�m.
- Elini s�rme.
163
00:13:38,039 --> 00:13:40,125
Silahl� k�zlar.
164
00:13:45,630 --> 00:13:48,842
Hedefe yakla��yoruz. Ekip! Haz�r olun!
Hadi! Hadi! Hadi!
165
00:13:49,134 --> 00:13:51,219
Snake Eyes d���nda kesik var m�?
166
00:13:51,386 --> 00:13:54,931
Snake'i alt� y�l ben e�ittim.
Burada de�ilse iyi bir mazereti vard�r.
167
00:13:55,307 --> 00:13:57,392
Arch-Angel, ekibi yere
b�rakmak i�in al�al�yoruz.
168
00:13:57,476 --> 00:13:59,561
Block karde�, her zamanki gibi...
169
00:13:59,644 --> 00:14:02,189
...l�tfen bizi motive edecek
birka� g�zel s�z s�yler misin?
170
00:14:02,214 --> 00:14:05,392
�l�ms�z s�zler,
Jay-Z'den geliyor:
171
00:14:07,055 --> 00:14:08,978
# Kim beni bu yola y�nlendirmi�se
172
00:14:09,515 --> 00:14:12,519
# Y�ce tanr�m, bu gece �lmeme izin verme
173
00:14:12,852 --> 00:14:15,105
# Ama uyanmadan �nce �leceksem bile
174
00:14:16,481 --> 00:14:18,154
# Kaderime boyun e�erim.
175
00:14:18,814 --> 00:14:21,525
- �yle mi?
- Aynen �yle!
176
00:14:21,650 --> 00:14:23,735
Aynen �yle.
177
00:14:27,572 --> 00:14:30,200
- Ekipman kontrol�!
- Tamamd�r!
178
00:14:30,242 --> 00:14:36,206
- Tamamd�r!
- Tamamd�r!
179
00:14:36,248 --> 00:14:38,667
- Tamamd�r!
- Dibine kadar girin!
180
00:14:41,002 --> 00:14:43,797
Dostum olarak tavsiyem;
kendine yeni bir slogan bul.
181
00:14:45,173 --> 00:14:47,259
- Haydi!
- Haydi!
182
00:14:50,262 --> 00:14:51,972
Alfa, Bravo, telsiz kontrol�.
183
00:14:52,013 --> 00:14:54,099
Anla��ld�.
184
00:14:55,767 --> 00:14:57,853
�lk temasa kadar hayalet olun.
185
00:15:00,405 --> 00:15:02,949
- �� ve alt� �at�da.
- Anla��ld�.
186
00:15:08,580 --> 00:15:11,416
�kinci tak�m, �iddetli temas g�r�n�yor.
Mermi ya�d�r�n!
187
00:15:17,422 --> 00:15:19,507
Hadi ��k�n!
188
00:15:20,508 --> 00:15:22,594
���nc� tak�m, merdivenlerden yukar�.
189
00:15:30,963 --> 00:15:32,463
Do�u koridoru temiz.
190
00:15:38,401 --> 00:15:40,695
�kinci b�lge g�vende.
���nc� b�lgeye ge�iyoruz.
191
00:16:00,240 --> 00:16:02,326
- Sana bir can borcum var Mouse.
- Temiz!
192
00:16:20,091 --> 00:16:21,508
Pek�l�!
N�kleeri g�r�yorum!
193
00:16:21,509 --> 00:16:23,594
Tekrar ediyorum!
N�kleeri g�r�yorum!
194
00:16:26,180 --> 00:16:27,813
Ama a��r ate� alt�nday�m.
195
00:16:27,848 --> 00:16:29,766
Yerinde kal!
Etraftan dola��yorum!
196
00:16:29,801 --> 00:16:31,685
Olumsuz Flint!
Plana sad�k kal!
197
00:16:39,735 --> 00:16:41,821
Tangolar vuruldu!
198
00:16:44,198 --> 00:16:46,283
Hadi, hadi, hadi!
199
00:16:49,286 --> 00:16:51,372
Flint, durumun nedir?
200
00:16:56,459 --> 00:16:58,044
Temiz!
201
00:17:03,065 --> 00:17:04,651
Silahlar g�vende!
202
00:17:06,985 --> 00:17:09,154
- Ekipman d�rd�nc� katta haz�rlan�yor!
- Haz�r!
203
00:17:09,404 --> 00:17:11,490
Clutch arac�n ba��na ge�!
Hadi!
204
00:17:13,659 --> 00:17:16,245
T�m ekipler, nakil alan�na hemen!
205
00:17:17,162 --> 00:17:19,248
Direni��iler geliyor efendim!
206
00:17:19,832 --> 00:17:21,917
�kinci tak�m g�vende.
Kay�p yok.
207
00:17:21,959 --> 00:17:24,044
- Merkeze haber ver.
- Hallediyorum.
208
00:17:24,253 --> 00:17:25,969
Toparlan�n, ��k�yoruz!
209
00:17:26,004 --> 00:17:28,090
- ��k�� yolu g�vende.
- Hadi, toparlan�n!
210
00:17:46,525 --> 00:17:48,158
N�keler etkisiz hale getirildi.
211
00:17:48,193 --> 00:17:51,113
Uzun mesafeli ta��ma yap�ld� ve
operasyon 19:00'da tamamland�.
212
00:17:51,196 --> 00:17:52,948
Top Chef izlemeye eve yeti�irim.
213
00:17:52,983 --> 00:17:54,498
Aferin sana Tiny Tim.
214
00:17:54,533 --> 00:17:56,618
O kadar Wii Combat Shooter oynad�m,
kar��l���n� ald�m efendim.
215
00:17:57,703 --> 00:17:59,120
- Nas�ls�n�z efendim?
- �yidir.
216
00:17:59,121 --> 00:18:01,623
- T�m Joelar haz�r ve naz�r.
- Durum raporu?
217
00:18:01,690 --> 00:18:03,776
Ba�l�k g�venle ayr�ld� ve
nakil i�in haz�rland� efendim.
218
00:18:04,109 --> 00:18:07,529
- ��leri toparla da gidip biran� i�.
- G�zel olur.
219
00:18:07,821 --> 00:18:09,573
BA�KANLIK KONA�I
MONTCLAIR, VIRGINIA
220
00:18:09,615 --> 00:18:11,700
Efendim, t�m n�kleer bombalar
ele ge�irilip etkisizle�tirildi.
221
00:18:11,735 --> 00:18:14,036
Joe g�revleri ba�ar�yla tamamland�.
222
00:18:17,623 --> 00:18:19,708
Sadece k���k bir zarar var efendim.
223
00:18:19,875 --> 00:18:22,920
Nakil ekibi saat 02:00'da ayr�lmak i�in
ini� noktas�nda haz�rlan�yor.
224
00:18:23,212 --> 00:18:26,465
Tebrikler Y�zba��. Geri d�n�� plan�n�
yerinden d�zenliyoruz.
225
00:18:26,548 --> 00:18:28,634
Beklemede kal�n.
226
00:18:29,134 --> 00:18:30,948
Gidelim.
Rivera gidelim.
227
00:18:30,983 --> 00:18:32,763
�u konuyu netle�tirelim.
228
00:18:32,805 --> 00:18:34,598
T�m hafta sonu boyunca...
229
00:18:34,640 --> 00:18:36,725
..benim k���k k�zlar�ma bakacaks�n.
230
00:18:39,310 --> 00:18:40,810
Bunu da getirirsem olur tabii.
231
00:18:41,345 --> 00:18:43,055
Bak, k�zlar�n� severim.
Ger�ekten.
232
00:18:43,097 --> 00:18:46,350
Ama bana ter�r estirmek i�in ya��yorlar.
Onlar� iyi e�itmi�sin.
233
00:18:47,351 --> 00:18:49,436
Ya sen kazan�rsan?
234
00:18:49,770 --> 00:18:51,855
S�radaki terfiyi kabul edeceksin.
235
00:18:55,692 --> 00:18:58,070
Sen bir kere tetik �ekersin,
ben de bir kere tetik �ekerim.
236
00:18:58,695 --> 00:19:01,740
�orbac�dan bozma bir pastac�ya
nas�l g�venece�imi bilmiyorum.
237
00:19:09,373 --> 00:19:11,458
R�zg�r� hesaba kat.
238
00:19:11,708 --> 00:19:14,378
D�rt deniz mili g�c�nde.
Soldan sa�a do�ru esiyor.
239
00:19:15,462 --> 00:19:17,798
Nem oran�.
Bana sorarsan %62.
240
00:19:17,965 --> 00:19:19,800
Barometrik bas�nc� da s�yler misin?
241
00:19:19,835 --> 00:19:22,469
Y�kseliyor. Ayn� donun gibi.
242
00:19:23,637 --> 00:19:25,722
Donlar�m� seversin.
243
00:19:28,058 --> 00:19:29,852
�ok ilgin� bir espri tercihi.
244
00:19:29,893 --> 00:19:31,610
- Yapacak o kadar espri varken...
- Pek�l�...
245
00:19:31,645 --> 00:19:33,814
- "Donlar�m� seversin." diyorsun.
- Susacak m�s�n sen?
246
00:19:33,897 --> 00:19:35,447
- O da ne demek yani?
- Susacak m�s�n sen?
247
00:19:35,482 --> 00:19:38,068
- Seni d���nd���mden s�yl�yorum.
- Burada bir �ey yapmaya �al���yorum.
248
00:19:38,152 --> 00:19:40,237
- Ben sadece...
- Sus art�k.
249
00:19:41,155 --> 00:19:43,574
- S�yl�yorum.
- Sus yeter.
250
00:19:47,161 --> 00:19:49,079
Nabz�n nas�l?
251
00:19:49,114 --> 00:19:50,963
Bu say�lmaz.
252
00:19:50,998 --> 00:19:53,083
Tekrar deneyece�im ��nk� konu�tun.
253
00:19:53,167 --> 00:19:56,170
Sen teti�i �ektin.
�imdi s�ra bende.
254
00:20:00,190 --> 00:20:02,025
Hay�r, olmaz �yle �ey.
255
00:20:02,060 --> 00:20:03,861
Bu silah say�lmaz.
256
00:20:06,989 --> 00:20:08,447
Hilek�r.
257
00:20:08,448 --> 00:20:10,242
K�zlar�ma bir karaoke oyunca�� ald�m...
258
00:20:10,284 --> 00:20:13,412
...ve sabahlara kadar
�ark� s�ylemeye bay�l�yorlar.
259
00:20:13,620 --> 00:20:16,582
Yatmak i�in belirli bir saat yok,
o y�zden sabah kadar ayaktalar.
260
00:20:16,707 --> 00:20:18,792
Kulak t�ka�lar�n� getirmeyi unutma.
261
00:20:20,711 --> 00:20:22,594
- �� denemede en iyi iki at��� yapan olsun.
- Olmaz.
262
00:20:22,629 --> 00:20:24,297
En iyi ��te iki yapan
olsun. Bu say�lmaz hem!
263
00:20:24,298 --> 00:20:25,966
Karaoke oyunca��ndan bahsetmemi�tin hem!
264
00:20:38,529 --> 00:20:41,900
- Zandar.
- Say�n Ba�kan.
265
00:20:51,834 --> 00:20:54,758
�nsanlar� babam� vurmaktan
koruman gerekmiyor mu?
266
00:20:55,463 --> 00:20:58,006
Kelto�!
Salak!
267
00:20:58,007 --> 00:20:59,680
Yeter bu kadar Lee Harvey.
268
00:21:00,301 --> 00:21:03,601
Annenin yatak odas�na bula�t�rd���n
�ikolata lekesini temizle.
269
00:21:07,516 --> 00:21:09,359
Kediler t�rm�klamay� sever.
270
00:21:09,852 --> 00:21:11,570
Bir dahaki sefer...
271
00:21:12,354 --> 00:21:13,813
...k���na �apla�� yap��t�r.
272
00:21:13,814 --> 00:21:15,782
Benim i�in zevktir efendim.
273
00:21:29,085 --> 00:21:31,171
Sana baz� haberlerim var.
274
00:21:33,757 --> 00:21:37,594
G.I. Joelar yolumdan �ekilmek �zere.
275
00:21:40,430 --> 00:21:43,683
"Yolumdan �ekilmek" derken...
276
00:21:44,267 --> 00:21:46,603
...d�nyadaki yolumdan diyorum yani.
277
00:21:49,272 --> 00:21:52,234
Olimpos Da��'na biraz daha yakla��yorlar.
278
00:21:56,613 --> 00:21:58,698
Onlar� yerle bir etmem gerekti.
279
00:21:59,616 --> 00:22:01,326
Seni ��zecekler Zartan.
280
00:22:01,368 --> 00:22:03,829
Hay�r. Hi� sanm�yorum.
281
00:22:05,622 --> 00:22:07,707
Nanomitelerin mucizesi.
282
00:22:08,041 --> 00:22:10,126
Bak bakal�m.
283
00:22:22,389 --> 00:22:24,724
Kusursuz mikro teknoloji.
284
00:22:25,058 --> 00:22:26,608
Delisin sen.
285
00:22:26,643 --> 00:22:28,812
Teneff�s bitmi�tir.
Yerine oturtun.
286
00:22:31,731 --> 00:22:34,359
Bunun nank�r bir meslek
oldu�unu s�yl�yorlar.
287
00:22:35,068 --> 00:22:38,196
Ama d�n Bono'yla tak�ld�m.
288
00:22:38,989 --> 00:22:41,158
Yeni Gizli Servis'im...
289
00:22:41,241 --> 00:22:43,326
...Anayasa'y� yakmak istiyorlar.
290
00:22:43,493 --> 00:22:45,579
Ger�ek anlamda.
291
00:22:46,657 --> 00:22:48,157
Ve stajyerler...
292
00:22:49,159 --> 00:22:52,629
Aynen �yle, stajyerleri geri getirdim.
293
00:22:55,497 --> 00:22:58,750
En sevdi�im b�l�m� biliyor musun?
Bir �eyleri par�alamaya ba�lamam.
294
00:23:00,952 --> 00:23:04,455
- Kendini insanlara sevdirmi�idir sen.
- As�l olay da bu zaten.
295
00:23:04,490 --> 00:23:06,958
Se�men oyu reytinglerin
dokuz puan y�kseldi.
296
00:23:07,458 --> 00:23:10,712
Anla��lan, Amerika
senin gibi g�r�nen...
297
00:23:10,795 --> 00:23:12,881
..ama benim gibi davranan birini istiyor.
298
00:23:13,464 --> 00:23:16,134
Ben daha h�zl� yanda�
topluyorum canikom.
299
00:23:16,718 --> 00:23:18,803
Bir tek sorun var.
300
00:23:20,388 --> 00:23:22,473
Kar�c���ndan bahsediyorum.
301
00:23:23,391 --> 00:23:25,476
Aileme dokunursan...
302
00:23:25,643 --> 00:23:27,729
Zincirin elimde.
303
00:23:27,896 --> 00:23:29,981
�ki d�nemdir tepedesin...
304
00:23:30,648 --> 00:23:32,817
...birka� ay da bana kald� i�te.
305
00:23:33,067 --> 00:23:35,403
Kalan zaman�m� bo�a harcamayal�m.
306
00:23:36,237 --> 00:23:39,908
Kobra Kumandan ve Destro'yu att���n�z
hapishane nerede?
307
00:23:40,491 --> 00:23:42,744
�imdi sana neyi planlad���n� m� soray�m?
308
00:23:42,994 --> 00:23:45,079
Neden herkes Ba�kan olmak ister?
309
00:23:46,164 --> 00:23:49,000
Herkes d�nyaya h�kmetmek ister.
310
00:23:57,342 --> 00:23:59,427
T�m ekipler, toplan�n ve
ini� b�lgesini tahliye edin.
311
00:23:59,761 --> 00:24:01,675
��k�� i�in haz�rlanal�m.
312
00:24:01,710 --> 00:24:03,590
��k�� m�?
Neyiz biz di� mi?
313
00:24:04,132 --> 00:24:06,426
- Merkeze ula�t�n m�?
- Hay�r, ula�amad�m.
314
00:24:07,135 --> 00:24:09,429
- Daha yukar� ��k.
- Anla��ld� �avu�.
315
00:24:10,305 --> 00:24:14,643
Block. T�m adamlar�m�z tamam.
Tek bir damla kan bile akmam��.
316
00:24:14,678 --> 00:24:16,269
- Tepeden t�rna�a.
- Aynen �yle.
317
00:24:16,311 --> 00:24:18,104
�unun d���nda.
Dirse�ini mi s�y�rd�n?
318
00:24:18,146 --> 00:24:20,607
- Hay�r, k�rm�z� ter bu.
- Tabii.
319
00:24:21,274 --> 00:24:23,652
Birinin y�z�nden daha iyi dururdu.
320
00:24:29,407 --> 00:24:31,493
Hey Duke.
321
00:24:31,952 --> 00:24:34,037
�unu g�rd�n m�?
322
00:24:38,375 --> 00:24:40,460
G�venlik erken gelmi�.
323
00:24:41,419 --> 00:24:43,046
- Yere yat�n!
- Siper al�n!
324
00:24:43,081 --> 00:24:45,131
Siper al�n!
325
00:24:46,758 --> 00:24:48,843
Silahlar�n�z�n ba��na!
Hadi!
326
00:24:53,932 --> 00:24:56,017
Yere yat�n! Yere yat�n!
327
00:25:04,697 --> 00:25:06,783
Mouse!
328
00:25:07,325 --> 00:25:08,910
Onlar� ini� b�lgesinden ��kart!
329
00:25:08,945 --> 00:25:10,804
Doktor!
330
00:25:10,839 --> 00:25:12,663
Hadi!
331
00:25:17,868 --> 00:25:19,954
Flint vuruldu! Flint vuruldu!
332
00:25:20,037 --> 00:25:22,123
- Ona gidiyorum!
- Git hadi!
333
00:25:27,445 --> 00:25:29,530
Saat 10 y�n�nde!
334
00:25:33,534 --> 00:25:35,620
Yere yat!
335
00:25:36,370 --> 00:25:38,539
Ekiplere sald�r� var!
Acilen hava deste�i laz�m!
336
00:25:38,623 --> 00:25:40,708
Tekrar ediyorum!
Acilen hava deste�i laz�m!
337
00:25:42,210 --> 00:25:44,587
�yi misin? Hadi gel!
�abuk gidelim!
338
00:25:47,381 --> 00:25:49,098
�mdat!
339
00:25:49,133 --> 00:25:51,219
�yi misin?
Vuruldun mu?
340
00:25:51,969 --> 00:25:54,055
Block, Flint'i ald�m!
Bizi koruman laz�m!
341
00:25:55,056 --> 00:25:57,141
Hadi gel.
342
00:25:57,642 --> 00:25:59,977
Geliyor! Geliyor!
Hadi, hadi, hadi!
343
00:26:13,925 --> 00:26:16,010
Duke, geliyorum.
344
00:26:16,510 --> 00:26:19,513
Duke!
345
00:26:20,581 --> 00:26:22,667
Siper al!
346
00:26:24,168 --> 00:26:26,629
Hadi! Geri �ekiliyoruz!
Toplanma noktas�na!
347
00:26:32,343 --> 00:26:33,843
Kuyuya atlay�n!
Hadi!
348
00:26:33,845 --> 00:26:35,721
Bo�alt�n alan�!
349
00:26:35,756 --> 00:26:37,598
Geri �ekilin!
350
00:27:44,679 --> 00:27:46,764
Buras� temiz.
351
00:27:46,799 --> 00:27:48,789
Gidelim!
352
00:28:09,085 --> 00:28:11,922
D��manla tan��t�k...
353
00:28:13,541 --> 00:28:15,626
...ve d��man i�imizden ��kt�.
354
00:28:15,927 --> 00:28:19,514
Bug�n, d�nyan�n se�kin
sava� ekibi, G.I. Joelar...
355
00:28:19,848 --> 00:28:21,933
...g�revlerini terk ettiler.
356
00:28:25,286 --> 00:28:30,583
Amerikan halk�yla aralar�ndaki
kutsal ba�� kopar�p...
357
00:28:30,792 --> 00:28:33,711
...kendilerine verilen
koruma g�revinden ka�t�lar.
358
00:28:37,298 --> 00:28:39,801
Haz�r!
Ad�m at!
359
00:28:41,636 --> 00:28:44,437
Haz�r!
Ad�m at!
360
00:28:44,472 --> 00:28:48,143
Pakistan Ba�kan�'n�n �l�m�yle
ilk domino ta�� devrilmi� oldu.
361
00:28:48,893 --> 00:28:50,902
Suikast��...
362
00:28:50,937 --> 00:28:53,022
...Joe ekibinden...
363
00:28:53,690 --> 00:28:55,775
...nam-� di�er...
364
00:28:55,984 --> 00:28:58,069
...Snake Eyes.
365
00:28:59,287 --> 00:29:00,459
Ama tek ba��na hareket etmemi�.
366
00:29:04,324 --> 00:29:06,910
Joelar bu durumu planlay�p...
367
00:29:06,994 --> 00:29:10,330
...Pakistan'�n n�kleer cephanesini
ele ge�irmi�.
368
00:29:10,664 --> 00:29:12,207
Art�k bu hadise...
369
00:29:12,249 --> 00:29:16,295
...n�kleer silahlar�n ortaya ��kard���
felaketlerin hat�rlanmas�n� sa�lad�.
370
00:29:16,387 --> 00:29:18,354
Ve bunu sona erdirmek i�in...
371
00:29:18,389 --> 00:29:20,975
...yolda�lar�m d�nya liderlerini...
372
00:29:21,141 --> 00:29:24,270
...n�kleer silahs�zlanmay�
acilen tart��mak �zere...
373
00:29:24,645 --> 00:29:26,772
...toplant�ya davet ediyorum.
374
00:29:27,448 --> 00:29:29,200
�� dedi�imde.
375
00:29:29,235 --> 00:29:31,186
Bir.
376
00:29:31,703 --> 00:29:33,496
�ki.
377
00:29:33,531 --> 00:29:35,290
��!
378
00:29:35,940 --> 00:29:37,657
G.I. Joelar...
379
00:29:37,692 --> 00:29:40,820
...a��k�a g�r�l�yor ki
g�rev s�n�rlar�n�n �tesine ge�mi�tir.
380
00:29:40,945 --> 00:29:45,617
Verdi�im emirle, Kobra ismindeki
�zel Kuvvetler ekibi...
381
00:29:45,867 --> 00:29:50,121
...Joe Komutas�'na ait
tesisleri yok edip...
382
00:29:50,872 --> 00:29:52,957
...t�m personeli
yarg�lamadan infaz etmi�tir.
383
00:29:57,295 --> 00:30:01,007
Art�k G.I. Joelar yok.
384
00:30:38,819 --> 00:30:40,905
Buradan gitmeliyiz.
385
00:30:43,074 --> 00:30:45,159
Burada hi�bir �ey kalmam��.
386
00:30:53,000 --> 00:30:54,417
Hi�bir �ey kalmam�� m�?
387
00:30:54,418 --> 00:30:56,295
- �yle demek istemedi!
- Onlar bizim karde�lerimiz!
388
00:30:56,337 --> 00:30:58,422
�yle demek istemedi!
389
00:31:02,009 --> 00:31:05,137
Bunu kim yapt�ysa buraya d�necek.
390
00:31:07,332 --> 00:31:09,417
Yolumuza gitmeliyiz.
391
00:31:17,976 --> 00:31:20,186
Art�k liderimiz sensin.
392
00:31:26,651 --> 00:31:30,238
G�vende olana kadar
do�uya gidece�iz.
393
00:31:32,073 --> 00:31:35,034
Duke ve karde�lerimize...
394
00:31:35,159 --> 00:31:37,245
...bunu yapan adam� bulaca��z.
395
00:31:37,579 --> 00:31:39,664
Ve onu �ld�rece�iz.
396
00:32:04,754 --> 00:32:06,840
EINSARGEN YERALTI HAP�SANES�
397
00:32:27,211 --> 00:32:28,761
Snake Eyes.
398
00:32:28,796 --> 00:32:30,881
Sen hi� buralara d��er miydin?
399
00:32:31,632 --> 00:32:34,135
M�d�r James.
Benim i�in zevktir.
400
00:32:34,468 --> 00:32:37,179
�ok b�y�k bir hayran�n�m.
Siyaha bay�l�r�m.
401
00:32:37,204 --> 00:32:39,290
Tam Johnny Cash tarz�.
402
00:32:39,707 --> 00:32:42,293
Gel hadi.
Einsargen'a ho�geldin.
403
00:32:42,710 --> 00:32:45,004
Sana biraz buradan bahsedeyim.
404
00:32:45,379 --> 00:32:47,256
Emlak�� gibi konu�tum sanki.
405
00:32:47,298 --> 00:32:49,216
Sana buradan bir �ey satmayaca��m.
406
00:32:49,251 --> 00:32:51,719
�mitsizlik olabilir ama.
407
00:32:57,725 --> 00:32:59,810
Yolculu�un nas�l ge�ti?
408
00:33:14,375 --> 00:33:17,712
Hissetti�in bu heyecan duygusu
mideni alt �st ediyor mu?
409
00:33:18,045 --> 00:33:20,798
Buras� eski bir Do�u Alman
maden kuyusundan yap�lm��.
410
00:33:20,882 --> 00:33:22,967
Kazd�klar� en derin madenmi�.
411
00:33:23,217 --> 00:33:26,304
O kadar derin ki
az �nce Almanya'dan ��kt�k...
412
00:33:26,387 --> 00:33:28,473
...ve uluslararas� topraklara ge�tik.
413
00:33:28,639 --> 00:33:30,725
Bu da bana...
414
00:33:31,309 --> 00:33:33,394
...her t�rl� yetki
�zg�rl���n� sa�l�yor.
415
00:33:41,402 --> 00:33:43,119
Tek kelime:
416
00:33:43,154 --> 00:33:46,240
Muhte�em!
Buras� muhte�em!
417
00:33:46,824 --> 00:33:50,161
So�utucular kuru so�ukla
20 dereceye d���rmezse...
418
00:33:50,578 --> 00:33:54,081
...buradaki s�cakl�k de�eri
100 dereceyi a��yor.
419
00:33:54,499 --> 00:33:57,001
Kollu battaniye isteyesin geliyor.
420
00:33:59,587 --> 00:34:01,672
S�radakini g�rene kadar bekle.
421
00:34:07,412 --> 00:34:10,498
�imdi beni anlad�n m�?
��im burkuluyor.
422
00:34:11,999 --> 00:34:15,169
�ok ilgi �ekici.
Bilim tam kar��nda.
423
00:34:16,170 --> 00:34:18,255
REM uykusu boyunca...
424
00:34:18,422 --> 00:34:20,508
...insan bedeni...
425
00:34:21,509 --> 00:34:23,392
...n�ro-kimyasal �retir...
426
00:34:23,427 --> 00:34:25,227
...bu da bedendeki
t�m kaslar� fel� eder...
427
00:34:25,262 --> 00:34:28,015
...ama g�zler ve kalp �al���r.
Bu da bizi, r�yalar�m�zda g�rd�klerimizi...
428
00:34:28,349 --> 00:34:30,726
...harekete d�n��t�rmekten korur.
429
00:34:30,768 --> 00:34:33,103
Bu iki adama da
anlatt���m �eyin...
430
00:34:33,854 --> 00:34:35,731
...sentetik bir s�r�m�n�
enjekte ettik.
431
00:34:35,766 --> 00:34:38,063
Kesinlikle uyan�klar.
Bilin�leri yerinde.
432
00:34:38,098 --> 00:34:40,361
Etrafta olup biten
her �eyin fark�ndalar.
433
00:34:41,529 --> 00:34:44,532
Ama kendi bedenlerinde
kapana k�s�lm�� durumdalar.
434
00:34:46,367 --> 00:34:50,704
San�r�m kom�ular�n� tan�yorsun.
Destro...
435
00:34:56,126 --> 00:34:58,212
...ve Kobra Kumandan.
436
00:35:02,383 --> 00:35:05,135
���n� bir araya gelince
fantezi futbol tak�m�m gibi oldunuz.
437
00:35:05,169 --> 00:35:07,255
Beyler.
438
00:35:13,794 --> 00:35:15,963
�imdi akl�n ve g�zlerin...
439
00:35:16,297 --> 00:35:20,301
...senin gidemeyece�in yere giderken,
ac� �ekmeni istiyorum.
440
00:35:20,634 --> 00:35:22,601
Zay�f d��meni istiyorum.
441
00:35:22,636 --> 00:35:24,555
Bir zamanlar ya�ad�klar�n
ve bir daha asla...
442
00:35:24,556 --> 00:35:26,474
...ya�ayamayacaklar�n i�in
ac� �ekmeni istiyorum.
443
00:35:27,308 --> 00:35:30,478
Ka��� diye bir kelimenin varl���ndan
��phe etmeni istiyorum.
444
00:35:32,146 --> 00:35:34,231
Cehennem'e ho�geldin.
445
00:35:35,816 --> 00:35:38,486
Anlat�lmaz, ya�an�r.
446
00:35:39,320 --> 00:35:41,405
Snake Eyes konu�tu.
447
00:35:41,989 --> 00:35:44,492
Sesini hi� merak etmemi�tim.
448
00:35:44,742 --> 00:35:47,495
Ama hep nas�l g�r�nd���n�
merak etmi�imdir.
449
00:35:48,829 --> 00:35:50,915
O maskeyi ��kart�yoruz.
450
00:36:02,343 --> 00:36:04,428
Storm Shadow.
451
00:36:09,383 --> 00:36:11,552
Demek Pakistan Ba�kan�'n�
sen �ld�rd�n.
452
00:36:12,520 --> 00:36:14,563
�lk drafttaki se�imim sen olmazd�n...
453
00:36:14,598 --> 00:36:16,607
...ama daima senin hayran�n oldum.
454
00:36:21,779 --> 00:36:24,031
Protokole g�re yard�m �a�r�s�
g�ndermeliyiz de�il mi?
455
00:36:24,115 --> 00:36:26,909
Hay�r.
Ekiple birlikte protokol de �ld�.
456
00:36:27,034 --> 00:36:29,668
Ne? Hayatta kald���m�z�
nas�l bilecekler?
457
00:36:29,703 --> 00:36:33,249
Bilmeyecekler, ��nk� biz �l�y�z.
H�k�metimize g�re...
458
00:36:33,290 --> 00:36:36,419
...ailelerimize g�re,
�zellikle de d��manlar�m�za g�re...
459
00:36:36,544 --> 00:36:39,505
...6 saattir �nd�s Vadisi ��l�'nde �l�y�z.
460
00:36:39,713 --> 00:36:41,799
Ama en az�ndan denemeliyiz.
Belki birileri halen...
461
00:36:41,882 --> 00:36:44,593
Olmaz. �u andan itibaren yapaca��m�z
her �ey s�ylentiler halinde yay�l�r.
462
00:36:44,719 --> 00:36:47,722
Varl���m�zla ilgili t�m kay�tlar
yok edilmi�tir.
463
00:36:48,139 --> 00:36:51,058
D��ar�da g�venebilece�imiz bir tek
Snake Eyes var.
464
00:36:53,644 --> 00:36:55,730
Yara ald���m�zda...
465
00:36:56,063 --> 00:36:58,149
...nas�l yara alm��sak...
466
00:36:58,315 --> 00:37:00,401
...en ba��ndan ba�lard�k.
467
00:37:00,985 --> 00:37:02,611
Birinin b�yle bir sald�r� emri
verebilmesi i�in...
468
00:37:02,653 --> 00:37:05,030
...omuzunda ka� y�ld�z olmal�d�r acaba?
D�rt? Be�?
469
00:37:05,056 --> 00:37:07,683
Hay�r. Y�ld�z� yoktur.
Tak�m elbiseli biridir.
470
00:37:08,159 --> 00:37:10,911
Ulusal G�venlik Dan��man�.
Savunma Bakan�.
471
00:37:10,995 --> 00:37:14,290
Hay�r. B�ylesine bir sald�r� emrini
verebilecek tek bir adam var.
472
00:37:15,166 --> 00:37:17,251
Ve ben ona oy verdim.
473
00:37:27,261 --> 00:37:29,346
Kobra Kumandan'�n
t�m hayati de�erleri dengede.
474
00:37:38,355 --> 00:37:40,441
Storm Shadow'a
n�ro engelleyiciler enjekte edildi.
475
00:37:45,863 --> 00:37:47,990
Y�zde 4 de�i�imle 17 derecede.
476
00:38:40,919 --> 00:38:43,004
Hava tehdidi!
Yere yat�n!
477
00:39:13,351 --> 00:39:15,436
Eve gidiyoruz.
478
00:39:45,299 --> 00:39:47,385
T�m g�venlik buraya!
479
00:39:47,718 --> 00:39:49,512
Delmek yok!
Halatlar� �ekin!
480
00:39:49,553 --> 00:39:51,639
Kapa��n� a��n!
481
00:39:52,306 --> 00:39:54,392
Serum nerede?
�abuk olun!
482
00:39:55,643 --> 00:39:57,979
Adrenalin verin.
Hemen Adrenalin verin!
483
00:39:58,229 --> 00:40:00,356
Hadi �abuk!
�abuk olun!
484
00:40:01,565 --> 00:40:03,651
Hadi! Hadi!
485
00:40:04,902 --> 00:40:06,988
Serum nerede?
486
00:40:09,710 --> 00:40:11,623
Hadi!
487
00:40:14,370 --> 00:40:15,829
��kar�n onu!
Hadi!
488
00:40:15,830 --> 00:40:18,082
Kalbi durdu da ne demek yani?
489
00:40:18,117 --> 00:40:20,334
Ben demedik�e kimse �lemez!
490
00:40:21,085 --> 00:40:22,537
Aman Tanr�m!
491
00:40:22,572 --> 00:40:24,872
Ate�!
492
00:40:25,923 --> 00:40:28,009
Ate�! Ate�!
493
00:40:30,528 --> 00:40:34,115
Vurun onu!
494
00:41:12,932 --> 00:41:14,667
Kuzey temiz!
495
00:41:14,752 --> 00:41:20,002
Temiz!
496
00:41:42,061 --> 00:41:44,146
Cehennem'e ho�geldin.
497
00:43:14,248 --> 00:43:15,958
Durun!
498
00:43:16,099 --> 00:43:21,099
Kap�dan ge�en her �eyi vurun!
Her �eyi!
499
00:43:27,127 --> 00:43:29,052
Storm Shadow.
500
00:43:29,387 --> 00:43:31,348
Senden hi� ��phe etmedim.
501
00:43:31,383 --> 00:43:33,433
Kobra Kumandan.
502
00:43:38,073 --> 00:43:39,168
Destro.
503
00:43:41,299 --> 00:43:43,385
Gruptan at�ld�n!
504
00:43:43,426 --> 00:43:47,013
Hadi. Hadi.
505
00:44:00,418 --> 00:44:03,004
Nakil i�ini halletmi�sin.
506
00:44:15,876 --> 00:44:18,753
Saat 9:00'da daha �ok �ey patlayacak.
507
00:44:19,045 --> 00:44:21,131
Sonra da g�n boyunca insanlar patlar.
508
00:44:21,172 --> 00:44:24,593
Firefly. Seni g�rd���me
sevindim eski dostum.
509
00:44:24,728 --> 00:44:25,728
Efendim.
510
00:44:27,053 --> 00:44:29,431
Baz�lar� i�eri girmeme
m�saade etmedi de.
511
00:44:31,641 --> 00:44:33,852
Sekiz hapishaneden ka�t�m.
512
00:44:34,144 --> 00:44:36,229
Ama sadece birine zorla girdim.
513
00:44:36,730 --> 00:44:40,650
T�m ileti�im ayg�tlar� devre d���.
Kimse ka�t���n�z bilmeyecek.
514
00:44:58,501 --> 00:45:00,670
Onu �ifa da��na g�t�r.
515
00:45:00,895 --> 00:45:04,524
Ba�lataca��m sava�ta
ona ihtiyac�m olacak.
516
00:45:37,235 --> 00:45:39,909
Sana yard�m etmek istiyorum.
517
00:45:54,126 --> 00:45:57,426
Storm'un yaralar�n� g�rd�k.
Nereye gitti�ini biliyoruz.
518
00:46:00,174 --> 00:46:01,674
Ve bana ihtiyac�n var.
519
00:46:07,556 --> 00:46:09,056
G�zel.
520
00:46:15,532 --> 00:46:18,552
ZEUS END�STR� TES�SLER�
521
00:46:22,428 --> 00:46:24,388
Efendim, f�rlatma kontrolleri
tamamlanmak �zere.
522
00:46:24,423 --> 00:46:26,474
Y�netici biraz gecikti.
523
00:46:26,682 --> 00:46:28,733
Art�k gecikmeyecek.
524
00:46:28,768 --> 00:46:30,853
Ne bir yerde, ne de ba�ka bir i�te.
525
00:46:32,521 --> 00:46:34,607
Z�rh prototipi istedi�iniz
�zelliklerle haz�rland�.
526
00:46:34,690 --> 00:46:36,741
Bug�n dinamometrde 60'� g�rd�k.
527
00:46:36,776 --> 00:46:38,778
�ok be�eneceksiniz.
Ad�n� da koyduk:
528
00:46:38,813 --> 00:46:41,197
Y�ksek H�zl� N�bet�i.
YHN.
529
00:46:41,697 --> 00:46:43,783
Geri d�nmenize sevindik efendim.
530
00:46:48,954 --> 00:46:50,880
Ne g�zel ama.
531
00:46:50,915 --> 00:46:54,877
�ok yak�nda t�m d�nya
Zeus'un �n�nde diz ��kecek.
532
00:47:02,618 --> 00:47:06,330
Tek eksi�imizi Kumandan�m�zd�.
533
00:47:12,295 --> 00:47:14,380
G�zel maske.
534
00:47:15,965 --> 00:47:18,050
Nihayet gelebildin.
535
00:47:18,301 --> 00:47:23,973
11 yatak odal�, 35,5 banyolu b�y�k,
beyaz binadan s�v��mak kolay de�il.
536
00:47:24,307 --> 00:47:26,559
Seni oraya kimin soktu�unu unutma.
537
00:47:26,642 --> 00:47:28,728
Ya da destek ald���n kayay�.
538
00:47:28,811 --> 00:47:32,356
Firefly. Delili�imizin
azalmad���n� bilmek g�zel.
539
00:47:33,883 --> 00:47:35,968
Halen 10 parma��n m� var?
540
00:47:39,889 --> 00:47:41,682
Eski Ba�kan nas�l?
541
00:47:41,724 --> 00:47:43,851
A��rl���nca platinyum de�erinde.
542
00:47:44,310 --> 00:47:47,522
Buna Sulu �in ��kencesi diyorlar...
543
00:47:47,980 --> 00:47:50,066
...ama ben hi� sulanm�yorum.
544
00:47:51,192 --> 00:47:54,612
48 saat i�inde Zeus f�rlat�lacak.
545
00:47:54,862 --> 00:47:56,948
K���k bir sorunumuz var.
546
00:47:57,573 --> 00:48:00,201
Bizim �u temizlik i�inden
�� Joe sa� kurtulmu�.
547
00:48:01,319 --> 00:48:04,155
Bir casus u�ak �nd�s Vadisi'nden
baz� ses kay�tlar� alm��.
548
00:48:04,280 --> 00:48:06,365
Sana hi� g�venemeyecek miyim?
549
00:48:06,449 --> 00:48:08,534
Hata yapacaklar.
550
00:48:08,951 --> 00:48:11,037
Ve yapt�klar�nda...
551
00:48:11,495 --> 00:48:13,581
...onlar� avlay�p
mezara g�mece�im.
552
00:48:15,124 --> 00:48:17,209
�ok ya�a.
553
00:48:32,405 --> 00:48:34,490
Hay�r, sorun yok.
554
00:48:34,657 --> 00:48:36,743
Anlad�m.
555
00:48:37,327 --> 00:48:39,412
Kay�p m� oldun ufakl�k?
556
00:48:39,620 --> 00:48:41,546
Hay�r, kaybolmad�m.
557
00:48:41,581 --> 00:48:43,666
Galiba yanl�� soka�a girdin.
558
00:48:43,791 --> 00:48:45,793
En iyisi sen �u Miley Cyrus...
559
00:48:45,835 --> 00:48:47,920
...ve Ryan Seacrest'� da al...
560
00:48:48,463 --> 00:48:50,548
...ve �u tarafa do�ru yaylan.
561
00:48:51,007 --> 00:48:53,092
Ben �u tarafa gidiyorum.
562
00:48:55,345 --> 00:48:58,639
- �yle mi?
- �yle.
563
00:48:59,932 --> 00:49:02,018
Hadi bakal�m Marvin.
564
00:49:02,585 --> 00:49:04,671
Dostum, bana �yle seslenme.
565
00:49:05,046 --> 00:49:06,714
N'abersin?
K���k Marvin!
566
00:49:06,756 --> 00:49:08,256
- Marvin?
- Koca Marvin olmu�sun.
567
00:49:08,258 --> 00:49:09,968
Bir anl���na t�rst�n be dostum.
568
00:49:10,009 --> 00:49:12,554
Eline dikkat et dostum.
�u elemanlar seni als�n istemezsin.
569
00:49:12,725 --> 00:49:16,028
�u haline bak. Kocaman olmu�sun.
Seni sulak yerde mi b�y�tt�ler?
570
00:49:16,270 --> 00:49:18,480
- Ailesi ortalama 1.50 cm.
- Sahi mi?
571
00:49:18,481 --> 00:49:21,566
- P9OX i�ini abartm��s�n ha?
- Haftada iki defa.
572
00:49:21,567 --> 00:49:23,615
G�r�yorum.
Boynunun kal�nl���na bak.
573
00:49:24,487 --> 00:49:27,282
- Sizi tan��t�ray�m. Bu Flint.
- Selam.
574
00:49:27,782 --> 00:49:30,034
- Lady Jaye.
- Lady Jaye. Selam.
575
00:49:30,743 --> 00:49:32,335
- Ho�geldiniz.
- Sa�ol.
576
00:49:32,370 --> 00:49:34,420
Ba��n beladayken eve d�nersin.
577
00:49:34,455 --> 00:49:36,666
- Evin yard�m bulaca��n yerdir.
- Amin.
578
00:49:37,125 --> 00:49:40,336
Karde�imizsin.
Salonu sana haz�rlad�k.
579
00:49:40,461 --> 00:49:42,672
Orada gizlenebilirsiniz.
Kimse sizi rahats�z etmez.
580
00:49:43,214 --> 00:49:45,300
Tekerlekler d�nd�k�e...
581
00:49:45,341 --> 00:49:47,343
...kamyonetim emrinize amadedir.
582
00:49:47,385 --> 00:49:49,179
Sa�olas�n.
583
00:49:49,220 --> 00:49:50,720
Kamyonetin taksitleri daha bitmedi dostum.
584
00:49:50,722 --> 00:49:52,724
Eskisi gibi olmas�n bu sefer, tamam m�?
585
00:49:52,759 --> 00:49:54,517
Sa�olas�n Stoop.
586
00:49:54,559 --> 00:49:56,832
Sana borcum olsun karde�im.
587
00:49:56,867 --> 00:49:59,105
Asl�nda iki borcun oldu.
588
00:49:59,731 --> 00:50:01,816
Di�eri say�lmaz.
589
00:50:02,750 --> 00:50:04,836
Evine ho�geldin Marvin.
590
00:50:12,010 --> 00:50:13,636
Yere dikkat et.
591
00:50:13,678 --> 00:50:16,848
Y�llard�r buras� bo� kalm��.
Buras� �imdilik bizim ma�aram�z olacak.
592
00:50:22,687 --> 00:50:25,023
Vay can�na.
Harbiden de ma�araym��.
593
00:50:26,190 --> 00:50:28,276
Benim eski �al��ma salonum.
594
00:50:29,944 --> 00:50:31,904
Stoop denen adama g�venebilir miyiz?
595
00:50:31,946 --> 00:50:33,871
Stoop melek de�ildir.
596
00:50:33,906 --> 00:50:35,992
Ama ailenden biri ve ona g�venebiliriz.
597
00:50:42,707 --> 00:50:44,299
�zimiz s�r�lebilir mi?
598
00:50:44,334 --> 00:50:46,252
IP adreslerimizi gizleyebiliriz.
599
00:50:46,294 --> 00:50:48,588
Her alt� saatte bir �ifrelenmi�
bir mesaj g�nderece�im.
600
00:50:48,963 --> 00:50:51,758
Hayatta kalan Joelar varsa
yerimizi ��renmelerine m�saade ederiz.
601
00:50:51,799 --> 00:50:53,216
Pek�l�, i�e koyulal�m.
602
00:50:53,217 --> 00:50:55,428
Flint, elimizde kalan her �eyin
envanterini ��kart.
603
00:50:55,553 --> 00:50:57,639
Jaye, Ba�kan� veri taban�nda
ara�t�rmakla i�e ba�la.
604
00:50:57,722 --> 00:51:00,308
Ba�komutan�m�za ne oldu�unu ��renelim.
605
00:51:00,516 --> 00:51:03,603
Tan�d���m�z adam gibi davranm�yor.
Sebebini ��renelim...
606
00:51:03,811 --> 00:51:05,939
...ve yeniden askerlik
yapmaya ba�layal�m.
607
00:52:04,981 --> 00:52:07,150
Ben Te�men Lady Jaye,
acil yard�m talep ediyoruz.
608
00:52:07,317 --> 00:52:08,817
Hayatta kalan Joelar varsa...
609
00:52:08,818 --> 00:52:11,196
Bu kanal Joelar i�in
tahsis edilmi�ti de�il mi?
610
00:52:11,655 --> 00:52:14,866
- Potomak nehrinin bat�s�nday�z.
- Hayattalar.
611
00:52:15,158 --> 00:52:17,619
Ben Te�men Lady Jaye,
acil yard�m talep ediyoruz.
612
00:52:18,745 --> 00:52:21,414
Te�men Lady Jaye,
biz Jinx ve Snake Eyes.
613
00:52:21,498 --> 00:52:23,583
Storm Shadow'un pe�indeyiz.
614
00:52:28,088 --> 00:52:30,006
Snake Eyes ve Jinx
Storm'u yakalasalar bile...
615
00:52:30,041 --> 00:52:32,092
...yine de d�nyan�n �b�r ucundalar.
616
00:52:34,511 --> 00:52:36,596
Kendi ba��m�zay�z.
617
00:52:38,014 --> 00:52:40,100
�at��ma i�in yeter.
618
00:52:40,350 --> 00:52:42,435
Sava� i�in yetmez.
619
00:52:42,519 --> 00:52:44,604
Zor �artlarda sava��yoruz.
620
00:52:47,107 --> 00:52:50,151
Tahmini �m�r 13 y�lken
14 ya��mda buraya geldim.
621
00:52:51,111 --> 00:52:54,406
Evden eve sallan�yordum
ta ki buras�...
622
00:52:56,116 --> 00:52:57,666
...benim evim olana kadar.
623
00:52:57,701 --> 00:52:59,786
�ocuklar beni d�vmek i�in
kap�da s�raya girerdi.
624
00:53:00,787 --> 00:53:04,082
S�ska k���ma o kadar tekme yedim ki
sonunda ho�uma gitmeye ba�lad�.
625
00:53:04,708 --> 00:53:06,793
Ta ki bir k�� mevsiminde...
626
00:53:06,960 --> 00:53:09,504
...20 santim uzay�p
30 kilo alana kadar.
627
00:53:10,964 --> 00:53:14,259
Adam�n tekine o kadar sert vurdum ki
pes etmek i�in bile kolunu oynatamad�.
628
00:53:14,634 --> 00:53:16,845
Sonra Joelar gelip
mahallede adam toplamaya ba�lad�.
629
00:53:17,053 --> 00:53:19,139
Ben onlar�n yar�s� �ok d�vm��t�m bile.
630
00:53:20,974 --> 00:53:23,893
Sahada hizmet etmek i�in
Joelar'a kat�ld�m.
631
00:53:24,477 --> 00:53:28,106
Zorlu bir sava� olacaksa
zoru severiz.
632
00:53:30,650 --> 00:53:33,028
G�rmek isteyece�iniz bir �ey buldum.
633
00:53:34,404 --> 00:53:36,698
Ba�kan'� ara�t�r�rken bak�n ne buldum.
634
00:53:37,657 --> 00:53:39,743
Bu, Ba�kan'�n 9 A�ustos'taki
konu�mas�ndan.
635
00:53:40,327 --> 00:53:42,370
Deniza��r� enerjiye ek olarak...
636
00:53:42,412 --> 00:53:45,248
...yabanc� devletlerin oyunlar�yla...
637
00:53:45,332 --> 00:53:47,375
...karma�an�n i�ine
�ekilmeye zorland�k.
638
00:53:47,417 --> 00:53:49,502
Ve bu da on g�n sonras�nda.
639
00:53:49,586 --> 00:53:51,671
Yani bir bak�ma...
640
00:53:53,757 --> 00:53:56,426
Konu�madaki bo�luk doldurma diyoruz buna.
Basit ifadeler...
641
00:53:56,676 --> 00:53:58,636
...kafam�zda bir �eyler
�ekillenene kadar...
642
00:53:58,678 --> 00:54:00,180
...a�z�m�zdan ��kan kelimeler.
Mesela...
643
00:54:00,215 --> 00:54:01,730
- Mesela.
- Evet.
644
00:54:01,765 --> 00:54:03,315
Ba�kanla alakas� nedir?
645
00:54:03,350 --> 00:54:05,435
9 ile 19 A�ustos aras�nda...
646
00:54:05,685 --> 00:54:07,270
..."bilirsiniz i�te" ve "gibisinden"
ifadelerini kullanmay� b�rakm��...
647
00:54:07,305 --> 00:54:09,439
...ve "yani" ve "bir nevi"
ifadelerini kullanmaya ba�lam��.
648
00:54:09,773 --> 00:54:12,108
Ama hepsi bu de�il.
"Ak�am yeme�i" yerine "son yemek" demi�.
649
00:54:12,192 --> 00:54:14,069
"Soda" yerine "maden suyu" kullanm��.
650
00:54:14,110 --> 00:54:16,571
Tek Ba�kan, iki parmak izi.
651
00:54:16,946 --> 00:54:18,865
Ama birka� kelimeden bahsediyoruz.
Yani bu ne kadar...
652
00:54:18,900 --> 00:54:20,909
Bir de �una bak�n.
653
00:54:20,950 --> 00:54:23,912
�ki bas�n toplant�s�,
31 Temmuz ve 1 Eyl�l.
654
00:54:25,789 --> 00:54:27,289
Elini tutu�unu g�r�yor musunuz?
655
00:54:27,290 --> 00:54:29,417
Birinde sol ba� parmak �stte
di�erinde sa� ba�ka parmak.
656
00:54:29,626 --> 00:54:31,503
Bir insan asla bunu farkl� yapmaz.
657
00:54:31,544 --> 00:54:33,630
Elini yanl�� tuttu�unu d���n�r.
658
00:54:36,800 --> 00:54:38,885
Peki ya Ba�kan...
659
00:54:39,803 --> 00:54:41,596
...ger�ekten Ba�kan de�ilse?
660
00:54:41,638 --> 00:54:45,433
Bak, Ba�komutan e�er sahtek�rsa...
661
00:54:46,476 --> 00:54:48,770
...ve sald�r� emrini veren oysa...
662
00:54:49,145 --> 00:54:51,773
...art�k kimseye g�venemeyece�imizi
d���nmek zorunday�z.
663
00:54:52,315 --> 00:54:54,401
Bir adam var.
664
00:54:57,070 --> 00:54:59,656
Kendimize Joelar dememizin
sebebi olan adam.
665
00:55:29,185 --> 00:55:31,271
Kimse yok mu?
666
00:55:42,866 --> 00:55:46,494
�ki kutu naneli �ikolata
bir kutu da �ekerleme alay�m.
667
00:55:47,203 --> 00:55:49,289
Silahlar�n�z� indirin.
668
00:55:51,875 --> 00:55:53,460
General Colton, m�saadenizle...
669
00:55:53,495 --> 00:55:55,545
Kapa �eneni Brenda!
670
00:55:56,546 --> 00:55:58,506
Benim ad�m Brenda de�il.
671
00:55:58,548 --> 00:56:00,175
Nas�l i�eri girdin?
672
00:56:00,216 --> 00:56:02,177
Efendim, �z�r diliyoruz.
673
00:56:02,218 --> 00:56:04,346
- �avu� Marvin-
- Kim oldu�unu biliyorum.
674
00:56:04,721 --> 00:56:06,806
�yleyse neden burada
oldu�umu da biliyorsunuz.
675
00:56:14,397 --> 00:56:16,691
Sizi anlamad���mdan de�il.
676
00:56:17,567 --> 00:56:19,653
Ama sahtek�r bir Ba�kan m�?
677
00:56:22,989 --> 00:56:25,700
Neden General bunu s�yledi�inde
�ok delice bir fikirmi� gibi geldi?
678
00:56:27,160 --> 00:56:29,245
Ger�ek Ba�kan'a ne yapt�lar?
679
00:56:29,412 --> 00:56:31,498
�ld���nden korkuyoruz.
680
00:56:31,831 --> 00:56:34,959
Hi� sanm�yorum.
En de�erli varl���n�z� �ld�rmezsiniz.
681
00:56:38,421 --> 00:56:42,175
"Conrad Hauser, Duke."
Y�zba��n�z.
682
00:56:46,429 --> 00:56:48,515
Onun hakk�nda bildi�in bir �ey s�yle bana.
683
00:56:48,932 --> 00:56:51,017
�ok de�erli bir askerdi.
684
00:56:52,686 --> 00:56:54,771
Arkada�l��� daha de�erliydi.
685
00:56:55,271 --> 00:56:57,357
Ve benim hayat�m� kurtard� efendim.
686
00:57:01,277 --> 00:57:03,363
G�zel.
687
00:57:05,865 --> 00:57:07,951
Bana �neriniz vatana ihanettir.
688
00:57:08,201 --> 00:57:11,997
Harekete ge�mek i�in ba�parmaklar�
�st �ste tutmaktan daha fazlas� laz�m bana.
689
00:57:14,541 --> 00:57:16,668
Emeklili�inizden �nce,
�zel Kalem olarak...
690
00:57:16,793 --> 00:57:18,878
...g�venlik komisyonuna
hizmet etmi�siniz.
691
00:57:18,962 --> 00:57:21,047
General Colton, bizi onun
yak�n�na sokabilir misiniz?
692
00:57:21,214 --> 00:57:23,299
Olumsuz.
693
00:57:23,717 --> 00:57:26,636
Bu �ehirde n�bet �izelgesi olmadan
k���m� bile ka��yam�yorum.
694
00:57:26,886 --> 00:57:28,972
Brenda, �u kalemi uzat bana.
695
00:57:30,640 --> 00:57:32,726
K�zlar sekreterlik yapar.
696
00:57:33,059 --> 00:57:35,854
Aman ne g�zel.
Ad�m Brenda de�il.
697
00:57:38,064 --> 00:57:40,150
Alt� �st� bir kalem.
698
00:57:40,483 --> 00:57:43,570
Georgetown, K Bulvar�.
Saat 21:00.
699
00:57:44,070 --> 00:57:47,032
Poker oyunu var.
�zel Kalemi de orada olacak.
700
00:57:47,907 --> 00:57:49,534
�yi bir poker oyuncusu de�il.
701
00:57:49,576 --> 00:57:51,661
Bin tane a��k verir.
702
00:57:54,998 --> 00:57:57,083
Bize sadece biri laz�m.
703
00:57:59,919 --> 00:58:01,337
Selam tatl�m.
704
00:58:01,338 --> 00:58:04,215
Pokerden �imdi ��kt�m.
Daha fakir ama daha tecr�beliyim.
705
00:58:05,008 --> 00:58:07,093
Asl�nda g�zel bir g�n.
706
00:58:07,177 --> 00:58:09,554
Ba�kan yine delilik haplar�n� ald�.
707
00:58:12,182 --> 00:58:14,517
A�k�m ben seni sonra arayay�m.
708
00:58:14,768 --> 00:58:17,354
Evet.
Seni seviyorum.
709
00:58:23,109 --> 00:58:26,738
- Affedersiniz. Selam.
- Selam.
710
00:58:27,113 --> 00:58:30,742
- Paketler i�in yard�m laz�m m�?
- Olur.
711
00:58:32,702 --> 00:58:34,788
- Sorun de�il. ��te ald�m.
- Sa�olun.
712
00:58:35,288 --> 00:58:38,541
- Nezaket �ld� demesinler.
- Nezaket.
713
00:58:38,792 --> 00:58:41,753
Konu�ma b�yle.
Ba��m� belaya sokuyorum.
714
00:58:42,128 --> 00:58:44,381
- Nereye gidiyoruz?
- K��e ba��na.
715
00:58:53,974 --> 00:58:55,941
Hissetti�in kar�ncalanma
amobarbital.
716
00:58:55,976 --> 00:58:58,395
�leriye d�n�k haf�za kayb�na
sebep olan bir yat��t�r�c�.
717
00:58:58,812 --> 00:59:00,229
Be� dakika i�inde uykuya dalacaks�n.
718
00:59:00,230 --> 00:59:02,732
Bir be� dakika daha sonra uyan�p
beni hat�rlamayacaks�n.
719
00:59:09,406 --> 00:59:11,491
Patronunla ilgili tuhaf bir �ey var m�?
720
00:59:13,743 --> 00:59:15,829
Olabilir.
Neden?
721
00:59:15,912 --> 00:59:18,415
Bizim i�in bir telefon g�r��mesi yapacaks�n.
Bizi ona yak�nla�t�racaks�n.
722
00:59:19,249 --> 00:59:20,917
Ama endi�elenme.
Her �eyi unutacaks�n.
723
00:59:20,952 --> 00:59:23,044
O y�zden bilincin yerinde olacak.
724
00:59:23,920 --> 00:59:26,006
Neden yap�yorsunuz bunu?
725
00:59:26,089 --> 00:59:28,174
S�yleseydim de inanmazd�n.
726
00:59:30,343 --> 00:59:32,429
Aramay� yap.
727
01:08:09,487 --> 01:08:11,573
�ok ��k�r.
728
01:08:20,623 --> 01:08:22,917
Ba�kan kapt�rd� gidiyor.
729
01:08:23,460 --> 01:08:24,960
Rakamlar� y�kseliyor.
730
01:08:24,961 --> 01:08:27,380
Sadece ya��ndan da bahsetmiyorum.
731
01:08:29,299 --> 01:08:31,593
Ba�komutan�m�za ya�l� demiyorum.
732
01:08:32,218 --> 01:08:35,096
Asl�nda ge�en g�n
bana bir tavsiye verdi.
733
01:08:35,221 --> 01:08:37,188
- �yi ak�amlar.
- �yi ak�amlar.
734
01:08:37,223 --> 01:08:41,102
Memleketin n�kleer silah cephanesini
alk�� makinas�na ba�lamak istedi.
735
01:08:46,149 --> 01:08:48,985
- Affedersiniz han�m efendi ama-
- Geciktim, biliyorum.
736
01:08:49,152 --> 01:08:51,237
Beni bu hale getirmek i�in
bir ordu gerekti�ini d���n�n.
737
01:08:51,738 --> 01:08:55,075
Ba���lay�n beni.
�yle bir orduya kat�lmak isterim.
738
01:08:55,325 --> 01:08:57,285
Listeden bahsetmi�ken...
739
01:08:57,327 --> 01:08:59,746
...neden bizimkinde olmad���n�z�
a��klamak ister misiniz?
740
01:09:00,830 --> 01:09:02,916
��te burada.
�zel Kalem'in davetlisi.
741
01:09:03,917 --> 01:09:06,419
Ak�am�n�z�n tad�n� ��kar�n
Bayan Vandervoord.
742
01:09:13,426 --> 01:09:16,763
- ��erideyim.
- Anla��ld�. Beklemedeyiz.
743
01:09:17,514 --> 01:09:21,643
Jaye? Dikkat �ekme.
G�vende kal.
744
01:09:21,935 --> 01:09:23,478
Bay Carville, tutkular�mdan birinden...
745
01:09:23,520 --> 01:09:26,439
...bahsedecek kadar nazik biri.
N�kleer silahs�zlanma.
746
01:09:26,773 --> 01:09:30,777
Birka� g�ne kadar, d�nyan�n �nde gelen
sekiz n�kleer devinin lideri...
747
01:09:31,194 --> 01:09:35,991
...n�kleer zirve i�in tarihi
Sumter Kalesi'nde bir araya gelecek.
748
01:09:37,450 --> 01:09:42,163
Ama Atomik Sekiz liderleri yemek
masas�na oturmadan �nce, bizim s�ram�z.
749
01:09:43,289 --> 01:09:45,375
Sa�ol James.
�ok te�ekk�rler.
750
01:09:50,463 --> 01:09:52,841
Say�n Ba�kan.
Amy Vandervoord, Fox Haber.
751
01:09:52,966 --> 01:09:55,176
Fox, tabii ki.
752
01:09:55,301 --> 01:09:57,470
Demek o y�zden bu kadar
"d�r�st ve tarafs�z" g�r�n�yorsunuz.
753
01:09:58,805 --> 01:10:01,182
�ok �ekersiniz.
Asl�nda benim istedi�im-
754
01:10:01,458 --> 01:10:04,252
- Dans m�?
- Al�nt� diyecektim asl�nda.
755
01:10:04,544 --> 01:10:05,961
Pek�l�, i�te size al�nt�.
756
01:10:05,962 --> 01:10:08,757
N�kleer zirvemden sonra
d�nya de�i�ecek.
757
01:10:08,882 --> 01:10:10,967
�imdi dans edelim mi?
758
01:10:11,718 --> 01:10:13,887
Asl�nda dans etmeyi hi� beceremem.
759
01:10:14,888 --> 01:10:16,598
Pardon.
760
01:10:16,640 --> 01:10:18,767
Sa�olun Say�n Ba�kan.
�htiyac�m olan� verdiniz.
761
01:10:18,975 --> 01:10:21,061
Yaz�m� teslim s�resi ge�meden
yeti�tirmeyi �ok istiyorum.
762
01:10:21,728 --> 01:10:23,813
- Benim i�in zevkti.
- Sa�olun.
763
01:10:28,401 --> 01:10:31,112
- Nas�ls�n?
- �yiyim efendim.
764
01:10:40,664 --> 01:10:43,416
Ceketinden bir sa� teli ald�m.
Umar�m bu yeterli olur.
765
01:10:43,667 --> 01:10:45,217
Hadi ama.
766
01:10:45,252 --> 01:10:47,754
Anla��ld�.
Kimlik i�in beklemedeyiz.
767
01:10:56,012 --> 01:10:58,974
T�m birimlere, turuncu durumuna ge�in.
Beklemede kal�n.
768
01:10:59,916 --> 01:11:02,586
"Hay�r" cevab�n� kabul etmiyorum.
769
01:11:08,925 --> 01:11:11,011
Bitmek �zere.
770
01:11:13,013 --> 01:11:15,098
Hadi, hadi, hadi.
771
01:11:16,933 --> 01:11:19,019
Zartan m�?
772
01:11:19,603 --> 01:11:21,688
Jaye, hemen oradan ��k.
773
01:11:21,938 --> 01:11:23,732
Aman Tanr�m.
774
01:11:23,774 --> 01:11:26,193
�zinsiz bir giri� var.
Hatun Joe ��kt�.
775
01:11:26,276 --> 01:11:28,361
Salonda bir Joe var.
776
01:11:31,865 --> 01:11:33,950
Jaye.
777
01:11:34,951 --> 01:11:37,037
Jaye hadi!
778
01:11:45,592 --> 01:11:47,677
��kt�m.
779
01:11:47,761 --> 01:11:51,064
- Plan B, Bravo noktas�nda bulu�al�m.
- Olumsuz. Charlie noktas�na ge�tim.
780
01:11:51,307 --> 01:11:54,609
- Charlie.
- Bu da ne demek �imdi?
781
01:11:55,728 --> 01:11:57,228
�zg�n�m Jaye.
782
01:11:58,939 --> 01:12:01,649
- Buradan vuraca��m.
- Yapma.
783
01:12:01,650 --> 01:12:04,569
Elimizde kan�t var.
Joe Colton'a g�t�relim.
784
01:12:04,570 --> 01:12:06,072
Ba��ndan beri plan�n buydu.
785
01:12:06,238 --> 01:12:07,905
Block, geri �ekil.
786
01:12:07,906 --> 01:12:10,250
Biz avukat de�iliz, askeriz.
787
01:12:10,743 --> 01:12:13,041
Bunu yapan adam� bulaca��m�...
788
01:12:14,138 --> 01:12:15,663
...ve onu �ld�rece�imi s�ylemi�tim.
789
01:12:15,664 --> 01:12:17,123
Hay�r, olmaz!
Olumsuz!
790
01:12:17,124 --> 01:12:18,797
Block? Block!
791
01:12:22,112 --> 01:12:23,612
Kahretsin!
792
01:12:26,044 --> 01:12:28,130
Ate�e haz�r�m.
793
01:12:39,407 --> 01:12:41,493
Block?
Block neredesin?
794
01:13:34,455 --> 01:13:36,415
O y�z� g�rmek istiyorum.
795
01:13:36,757 --> 01:13:38,968
Bug�n�n o g�n oldu�unu
anlad���n andaki halini.
796
01:13:39,593 --> 01:13:44,873
K���k tatl� Joelar'� ��l�n ortas�nda
havai fi�ek gibi ayd�nlatt���mdaki y�z.
797
01:14:00,395 --> 01:14:02,480
O y�z� g�rmeyi �ok istiyorum.
798
01:14:06,651 --> 01:14:08,736
��te bu.
799
01:14:40,001 --> 01:14:43,379
Kobra ve Zartan
Beyaz Saray'daysa...
800
01:14:43,505 --> 01:14:45,590
...d�nya tehlikede demektir.
801
01:14:45,673 --> 01:14:47,173
Storm Shadow.
802
01:14:47,175 --> 01:14:49,469
Kobra'n�n son oyununu
bize anlatacaks�n...
803
01:14:50,345 --> 01:14:52,138
...yoksa �l�rs�n...
804
01:14:52,180 --> 01:14:56,351
...hem de ustan� �ld�rd���n k�l��la.
805
01:14:56,851 --> 01:14:58,937
K�l�c�n sana...
806
01:14:59,938 --> 01:15:03,107
...�ok sayg�de�er
B�y�k �stat taraf�ndan verilmi�ti.
807
01:15:04,359 --> 01:15:07,118
K�skan�l���n�n ve nefretinin,
B�y�k �stad'�n...
808
01:15:07,153 --> 01:15:09,989
...kan�n� d�kmene sebep
oldu�unu ink�r m� ediyorsun?
809
01:15:12,200 --> 01:15:14,869
B�ylesine b�y�k bir nefret hissetmek...
810
01:15:15,370 --> 01:15:17,664
...ve bunu durdurmay� istemek muhtemel.
811
01:15:18,540 --> 01:15:21,459
Suyun i�inde oldu�unu
bilmeyen bir bal�k gibi.
812
01:15:23,628 --> 01:15:26,297
L�kin benim yolum
d��manlar�m taraf�ndan...
813
01:15:27,549 --> 01:15:29,634
...benim ad�ma se�ilmi�ti...
814
01:15:29,884 --> 01:15:32,846
...ve bunu B�y�k �stad'� �ld�r�p
su�u bana y�karak yapt�lar.
815
01:15:36,307 --> 01:15:38,393
Ve dostlar�m...
816
01:15:40,228 --> 01:15:42,313
...buna inand�lar.
817
01:15:46,818 --> 01:15:50,113
Neden kendini g�rmek i�in fazlas�yla
k�r olan bir adama kar�� savunursun?
818
01:15:53,408 --> 01:15:55,493
Bu B�y�k �stad'�n kan�.
819
01:15:58,079 --> 01:16:00,164
Ama bu k�l��...
820
01:16:02,917 --> 01:16:05,003
Bekle!
821
01:16:05,503 --> 01:16:07,589
...bana ait de�il.
822
01:16:16,514 --> 01:16:19,309
Arashikage �eli�i k�r�lmaz.
823
01:16:24,522 --> 01:16:27,233
Kendime defalarca sordum...
824
01:16:28,693 --> 01:16:31,988
...kim hayat�m� yok edecek kadar
beni hor g�rm��?
825
01:16:33,615 --> 01:16:35,700
�zg�n�m Storm Shadow.
826
01:16:36,034 --> 01:16:39,370
Ama bu su�u �zerine y�karak
kim en fazla ��kar sa�layacakt�?
827
01:16:42,874 --> 01:16:45,418
Seni kovan gen� rakibin mi?
828
01:16:52,217 --> 01:16:55,845
Yoksa kovuldu�unda
kollar�na gitti�in adam m�?
829
01:16:58,473 --> 01:17:00,558
Seni kabul eden...
830
01:17:01,226 --> 01:17:03,311
...nezaket g�steren biri.
831
01:17:03,895 --> 01:17:05,395
Bana ihtiyac� vard�.
832
01:17:05,396 --> 01:17:07,482
Olaca��m ki�iye.
833
01:17:09,651 --> 01:17:12,028
�ok yetenekli ve �fkeli bir sava���ya.
834
01:17:13,988 --> 01:17:18,284
Bana ihanet eden adam�n
b�y�k bir mahareti vard�:
835
01:17:21,246 --> 01:17:23,331
�iddet.
836
01:17:26,668 --> 01:17:28,753
Ama en �nemlisi:
837
01:17:29,754 --> 01:17:31,840
K�l�k de�i�tirme.
838
01:17:34,926 --> 01:17:37,011
Zartan.
839
01:17:37,095 --> 01:17:39,180
Evet.
840
01:17:39,681 --> 01:17:42,892
Bize Kobra'n�n plan�n� anlat...
841
01:17:43,268 --> 01:17:46,062
...b�ylece g��lerimizi birle�tirip
bu ortak d��man�m�z�...
842
01:17:46,771 --> 01:17:48,857
...yok edebilelim.
843
01:17:52,343 --> 01:17:53,843
K�p�rdamamaya �al��.
844
01:17:56,389 --> 01:17:59,888
Mu�tan�n nas�l birlikte vurmas� gerekti�ini
hat�rlatmak ister misin?
845
01:18:00,176 --> 01:18:01,676
Tek yumruk.
846
01:18:02,269 --> 01:18:03,820
Bunlar senin kelimelerindi.
847
01:18:03,821 --> 01:18:06,406
- Bir �ans�m vard� ve kuland�m.
- Bana bunlar� anlatma!
848
01:18:06,407 --> 01:18:08,533
- Bizden ayr� hareket ettin.
- Yine olsa yine yapar�m.
849
01:18:08,534 --> 01:18:12,453
Peki ya b�y�k plan�n neydi ha?
Kendini �ld�rtmek mi?
850
01:18:12,788 --> 01:18:17,385
Y�ce Tanr�m. S�yledi�in
her �eyi defalarca dinledim.
851
01:18:18,127 --> 01:18:21,464
- Seni hi� sorgulamad�m-
- Art�k Joelar'dan kimseyi g�mmeyece�im.
852
01:18:29,972 --> 01:18:31,519
Temizleyecek silahlar�m var.
853
01:18:49,408 --> 01:18:50,908
Hey.
854
01:18:51,785 --> 01:18:53,285
Yard�m eder misin?
855
01:19:00,227 --> 01:19:02,313
Sa�ol.
856
01:19:20,410 --> 01:19:22,496
Babam �imdi beni g�rseydi...
857
01:19:22,662 --> 01:19:24,748
Ne demek istiyorsun?
858
01:19:25,832 --> 01:19:27,918
Buna inanmazd�.
859
01:19:28,085 --> 01:19:30,170
Neden?
860
01:19:32,672 --> 01:19:34,758
�� nesil askermi�.
861
01:19:34,925 --> 01:19:37,427
Delicesine d�rd�nc�y� istiyormu�...
862
01:19:38,011 --> 01:19:40,097
...ama annem beni do�urmu�.
863
01:19:44,601 --> 01:19:46,937
�yleyse seninle fazlas�yla
gurur duyuyordur.
864
01:19:47,437 --> 01:19:49,606
Kad�n askerlere g�venmezdi.
865
01:19:50,357 --> 01:19:52,943
Sonunda nedenini sordum.
S�yledi�i:
866
01:19:54,444 --> 01:19:57,447
Can�n� bir kad�n�n eline
emanet etmek istemiyormu�.
867
01:19:59,866 --> 01:20:01,952
Ertesi g�n orduya yaz�ld�m.
868
01:20:03,286 --> 01:20:05,455
Sonraki yedi y�l� orduda ge�irdim...
869
01:20:05,831 --> 01:20:08,709
...bana selam versin diye
onun r�tbece �st�ne ��kt�m.
870
01:20:10,043 --> 01:20:12,129
��e yarad� m�?
871
01:20:21,283 --> 01:20:23,369
F�rsat� bulamadan vefat etti.
872
01:20:25,204 --> 01:20:27,289
Ba��n sa�olsun.
873
01:20:44,723 --> 01:20:46,809
K�rm�z�y� �ok �zleyece�im.
874
01:20:48,561 --> 01:20:50,646
�ok g�zel g�r�n�yorsun.
875
01:20:52,739 --> 01:20:55,993
Hey. Temizleyecek
silahlar�m�z var demi�tim.
876
01:20:57,035 --> 01:20:58,628
D�nya kendi kendini kurtaramaz.
877
01:21:01,835 --> 01:21:03,795
Vergi zamm� i�indi.
878
01:21:03,837 --> 01:21:05,922
Sanki vergi veriyorsun da.
879
01:21:06,173 --> 01:21:08,258
Hep kendimi d���nm�yorum.
880
01:21:09,176 --> 01:21:11,261
Hey, hey, hey.
881
01:21:12,179 --> 01:21:14,264
Adam bize laz�m.
882
01:21:15,515 --> 01:21:18,018
Ayr�ca, gittik�e yak�nla��yoruz
883
01:21:19,853 --> 01:21:21,813
Storm Shadow geldi mi?
884
01:21:21,855 --> 01:21:25,692
Sen onu dert etme.
Sapa sa�lam ��kar ortaya.
885
01:21:26,193 --> 01:21:28,403
Kabinenden pek de etkilenmedim.
886
01:21:29,696 --> 01:21:32,157
Do�rulama oturumu yap�lmayacak,
ba��na gelecek olan bu i�te.
887
01:21:33,700 --> 01:21:35,494
Yeter!
888
01:21:35,535 --> 01:21:37,621
Bundan sonras�n� ben al�yorum.
889
01:21:39,456 --> 01:21:41,541
Bu �antay� kontrol eden...
890
01:21:41,708 --> 01:21:44,378
...ABD n�kleer cephanesini de
kontrol eder...
891
01:21:44,503 --> 01:21:46,588
...insanl���n kaderini de.
892
01:21:47,381 --> 01:21:49,716
G�zlerini a� Say�n Eski Ba�kan.
893
01:21:50,967 --> 01:21:53,595
G�zler ruha a��lan penceredir.
894
01:21:56,473 --> 01:21:57,890
A� bakal�m.
895
01:21:57,891 --> 01:21:59,976
Zeus haz�r.
896
01:22:00,811 --> 01:22:04,356
Bize sadece yapbozun son par�as� laz�m.
897
01:22:05,565 --> 01:22:07,692
Tamamd�r.
898
01:22:11,071 --> 01:22:13,156
Tarih bunun hesab�n� sorar.
899
01:22:13,907 --> 01:22:15,992
Benden de�il.
Senden.
900
01:22:22,332 --> 01:22:24,418
Neyimiz var Jaye?
901
01:22:24,918 --> 01:22:27,379
Zartan kendini t�m�yle
bu n�kleer zirveye odaklam��.
902
01:22:27,587 --> 01:22:29,339
Planlad��� her neyse
bu zirve onun anahtar� olmal�.
903
01:22:29,374 --> 01:22:31,508
Pek�l�, �yleyse hedefimiz bu.
904
01:22:32,175 --> 01:22:34,261
Evet.
905
01:22:34,845 --> 01:22:36,930
�ocuklar, gelen var.
906
01:22:59,202 --> 01:23:01,288
Senden daha h�zl�y�m galiba
Snake Eyes.
907
01:23:05,609 --> 01:23:07,694
Kahrolas� Ninjalar.
908
01:23:09,363 --> 01:23:11,323
Seni g�rd���me sevindim karde�im.
909
01:23:11,365 --> 01:23:14,117
- Jaye.
- Jinx.
910
01:23:17,454 --> 01:23:19,539
Geri �ekilin.
911
01:23:21,291 --> 01:23:23,377
O bizimle.
912
01:23:23,919 --> 01:23:25,858
Sizinle de�ilim.
913
01:23:25,893 --> 01:23:27,798
Ama bu seferlik...
914
01:23:27,881 --> 01:23:29,508
...size kar�� de�ilim.
915
01:23:29,549 --> 01:23:31,516
Ka� tane adam�m�z� �ld�rd�?
916
01:23:31,551 --> 01:23:33,637
Onunla birlikte mi sava�aca��z yani?
917
01:23:37,557 --> 01:23:41,395
D�nya liderleri yar�n toplan�yor.
Bu bir tuzak.
918
01:23:41,687 --> 01:23:44,231
Kobra'n�n plan�n detaylar�n�
bir tek Storm biliyor.
919
01:23:44,266 --> 01:23:46,775
Onu durdurmak i�in
bir yol bulmam�za yard�m edebilir.
920
01:23:46,817 --> 01:23:48,902
Ama birlikte �al��mal�y�z.
921
01:23:53,907 --> 01:23:55,993
Pek�l�.
922
01:23:56,743 --> 01:23:58,829
Harekete ge�elim.
923
01:24:11,575 --> 01:24:13,660
Mutlu Noeller.
924
01:24:15,537 --> 01:24:17,623
Kom�ulara dikkat etmek laz�m.
925
01:24:30,260 --> 01:24:32,346
G�zel.
926
01:24:42,356 --> 01:24:44,441
Kanepeyi de a��n.
927
01:24:51,281 --> 01:24:53,367
Al�r m�s�n?
928
01:24:53,534 --> 01:24:55,619
Kendi silah�m� getirdim.
929
01:24:56,954 --> 01:24:59,039
G�zelmi�.
930
01:25:17,324 --> 01:25:19,409
Evet, bu i�e yarar.
931
01:25:22,287 --> 01:25:24,289
Hey.
932
01:25:24,331 --> 01:25:26,416
O benim.
933
01:25:26,667 --> 01:25:28,752
Bu ger�ekten Patton'�n silah� m�?
934
01:25:29,336 --> 01:25:31,421
Ailesinden yadigar.
935
01:25:31,838 --> 01:25:33,715
B�y�k bir onur.
936
01:25:33,757 --> 01:25:35,842
Aynen �yle.
937
01:25:36,843 --> 01:25:40,138
Asl�nda ben senin boyutlar�na gidecek
bir �ey d���n�yordum sana.
938
01:25:45,310 --> 01:25:47,396
�izmemeye �al��.
939
01:25:49,022 --> 01:25:51,108
Motor bo�ta �al���rken biraz zorlan�yor.
940
01:25:53,110 --> 01:25:55,195
Bo�ta �al��t�rmam ben.
941
01:25:55,696 --> 01:25:57,781
�ok ya�a.
942
01:25:57,864 --> 01:25:59,950
Peki ya sen?
943
01:26:01,618 --> 01:26:04,288
Savunma Bakanl���
emeklilikten d�n�� olmaz diyor.
944
01:26:08,458 --> 01:26:10,836
Ama tekrar orduya yaz�lmak yok demediler.
945
01:26:14,381 --> 01:26:16,508
G�rev i�in haz�r�m Ba��avu�.
946
01:26:17,551 --> 01:26:19,636
Yan�mda birka� arkada� getirmek isterim.
947
01:26:20,470 --> 01:26:23,724
Colton ekibi, bizim i�in �ereftir.
Siz �evreyi korumaya alacaks�n�z.
948
01:26:23,759 --> 01:26:25,809
Flint, Jaye, Snake,
siz kanatlardan giriyorsunuz.
949
01:26:26,226 --> 01:26:28,520
Jinx ve Storm, Trojan At� olacaklar.
950
01:26:29,104 --> 01:26:31,113
Zartan �antay� tutacak.
951
01:26:31,148 --> 01:26:32,941
Storm ona en yak�n adam olacak.
952
01:26:32,983 --> 01:26:35,527
Ama hepimiz yerlerimizi alana kadar
o da harekete ge�emez.
953
01:26:35,819 --> 01:26:37,536
Herkes g�z�n� �antaya diksin.
954
01:26:37,571 --> 01:26:40,699
Futbolu koruyal�m, d�nyay� koruyal�m.
955
01:26:40,741 --> 01:26:42,826
Snake, slogan� be�endin mi?
956
01:26:43,118 --> 01:26:45,370
- Ben de �yle d���nm��t�m.
- Dur biraz.
957
01:26:45,412 --> 01:26:49,041
Yine de burada, burada ve burada
d��manlar�m�z olacak.
958
01:26:49,249 --> 01:26:51,335
Do�ru mu?
959
01:26:51,418 --> 01:26:53,712
Bu tanklar ayakta kal�r, biz de�il.
960
01:26:55,505 --> 01:26:57,591
Tanklar� bana b�rak�n.
961
01:26:57,758 --> 01:27:00,010
- General?
- Bana Joe de.
962
01:27:00,410 --> 01:27:02,246
- Atlad���m bir �ey?
- Yok.
963
01:27:02,287 --> 01:27:05,082
�ok sa�lam plan.
Benim emirlerim?
964
01:27:05,582 --> 01:27:07,668
Ba�kan.
965
01:27:08,418 --> 01:27:10,504
- Brenda benim ekimde olsun.
- Anla��ld�.
966
01:27:12,005 --> 01:27:13,924
Brenda'n�n oy hakk� var m�?
967
01:27:13,959 --> 01:27:16,009
Olumsuz.
968
01:27:16,176 --> 01:27:18,053
Kalem laz�m m�?
969
01:27:18,088 --> 01:27:19,930
Yard�m�n laz�m.
970
01:27:21,265 --> 01:27:22,808
Pek�l�.
971
01:27:22,850 --> 01:27:24,643
Gidip hadlerini bildirelim!
Haydi!
972
01:27:24,685 --> 01:27:26,370
Haydi!
973
01:27:26,371 --> 01:27:27,871
SUMTER KALES�, KUZEY CAROLINA
974
01:27:27,983 --> 01:27:32,362
Birle�ik Devletler Ba�kan� i�in
tarihi bir g�n...
975
01:27:32,445 --> 01:27:34,197
Bu ��len Ba�kan
n�kleer silah g�c�n� elinde tutan...
976
01:27:34,232 --> 01:27:36,091
...sekiz d�nya liderleriyle
bir toplant� yapacak.
977
01:27:36,126 --> 01:27:37,916
Ba�kan, d�nya liderlerini
toplanmak i�in...
978
01:27:37,951 --> 01:27:40,203
...daha �nce hi� bu kadar
cesur davranmam��t�.
979
01:27:40,287 --> 01:27:42,268
Bunlar beklenmedik
n�kleer silah konu�malar�...
980
01:27:42,303 --> 01:27:44,249
...hatta �o�umuz olaca��n� bile
d���nm�yorduk.
981
01:27:44,880 --> 01:27:46,939
En y�ksek g�venlik �nlemleri al�nm��...
982
01:27:46,940 --> 01:27:49,599
N�kleer silahs�z bir d�nyaya belki
de ilk defa bu kadar yak�n�zd�r.
983
01:27:49,634 --> 01:27:51,499
D�nya liderleri yolda�lar�m...
984
01:27:51,500 --> 01:27:54,253
...Sumter Kalesi'nin kutsal topraklar�na
ho�geldiniz.
985
01:27:54,711 --> 01:27:57,322
Ulusumuzun �z�c� i�
sava��ndaki ilk kur�un...
986
01:27:57,323 --> 01:27:59,933
...bu onurlu duvarlara isabet etmi�tir.
987
01:28:00,992 --> 01:28:04,963
�nsanlar son h�zla delilik
s�n�r�n� ge�mi�ler.
988
01:28:05,430 --> 01:28:08,934
Geri d�n�lecek daha iyi yer yine o s�n�rd�r.
989
01:28:09,267 --> 01:28:11,440
Karanl�k tabiat�m�zdan feragat ediyoruz.
990
01:28:12,437 --> 01:28:14,781
Ezeli d��manlar�m�z� ba���l�yoruz.
991
01:28:17,859 --> 01:28:19,861
Bu sembolik alan...
992
01:28:20,320 --> 01:28:23,119
...sadece bar���
sa�lad���m�z i�in de�il...
993
01:28:24,199 --> 01:28:27,749
...ayr�ca ka��nd���m�z
b�y�k sava� i�indir.
994
01:28:29,495 --> 01:28:31,748
Bug�n bizi koruyan Kobralar...
995
01:28:32,081 --> 01:28:35,676
...kendilerini �u inanca adam��lar:
kendi i� huzurumuzdan...
996
01:28:35,793 --> 01:28:37,295
...daha �nemli bir huzur yoktur.
997
01:28:39,214 --> 01:28:40,718
Sa�olun.
998
01:28:40,719 --> 01:28:42,222
Tekrar s�yl�yorum.
999
01:28:42,263 --> 01:28:44,974
N�kleer silahla d�nya daha g�venli.
1000
01:28:45,392 --> 01:28:48,561
Eminim ki se�menleriniz
son karar�m�zla �ok mutlu olacak.
1001
01:28:49,020 --> 01:28:52,315
2016 y�l�na kadar %50 d����.
1002
01:28:54,901 --> 01:28:57,320
Bu salonda bir�ok lider var.
1003
01:28:58,405 --> 01:29:01,408
Ama �zg�r d�nyan�n tek lideri var.
1004
01:29:01,808 --> 01:29:03,775
Ve o...
1005
01:29:04,410 --> 01:29:06,579
...yani ben,
benim yan�mda olun...
1006
01:29:07,580 --> 01:29:12,168
...evrensel silahs�zlanma
amac�yla �al��mam�z� istiyorum.
1007
01:29:12,668 --> 01:29:14,719
S�f�r n�kleer.
1008
01:29:14,754 --> 01:29:18,716
�stedi�imi elde etmek i�in
ikna yolunu kullanacakt�m.
1009
01:29:19,217 --> 01:29:21,302
Ama �imdi tehdit ediyorum.
1010
01:29:22,011 --> 01:29:26,349
Her biriniz n�kleer silahlar�n�z
hemen yok edeceksiniz.
1011
01:29:26,766 --> 01:29:30,937
��tirak etmeyenler i�in
sava�ta oldu�umuz d���n�lecek.
1012
01:29:31,687 --> 01:29:33,189
�aka yap�yorsun tabii ki.
1013
01:29:33,224 --> 01:29:34,791
Bu zirve bitmi�ti.
1014
01:29:34,826 --> 01:29:36,359
Buraya kadarm��.
1015
01:29:36,400 --> 01:29:38,486
Buraya kadarm�� �ocuklar.
1016
01:29:40,029 --> 01:29:42,114
Bu �lke sava�ta.
1017
01:29:42,365 --> 01:29:46,369
Sizinle, sizinle ve sizinle,
sizinle ve sizinle.
1018
01:29:56,546 --> 01:29:59,298
Delta tak�m� yerini ald�.
Echo, harekete ge�ebilirsin.
1019
01:29:59,924 --> 01:30:02,093
Echo konu�uyor.
Sald�r�ya ba�l�yoruz.
1020
01:30:05,196 --> 01:30:07,281
ABD n�kleer cephanesi..
1021
01:30:07,323 --> 01:30:11,702
...hepinizin �lkesini 14 defa
yok edecek kadar g��l�d�r.
1022
01:30:11,827 --> 01:30:14,830
S�rf emin olal�m diye
Kuzey Kore'yi 15 defa bombalar�z.
1023
01:30:15,214 --> 01:30:17,300
Ve hepsi...
1024
01:30:19,719 --> 01:30:21,762
...bir d��meye...
1025
01:30:21,797 --> 01:30:23,806
...basmaya bakar.
1026
01:30:37,737 --> 01:30:39,822
Bunlar ger�ek.
Evet!
1027
01:30:40,073 --> 01:30:41,622
Evet, bast�m.
1028
01:30:41,657 --> 01:30:43,534
Kafay� yemi�sin sen.
1029
01:30:43,576 --> 01:30:45,661
G�receli bir durum.
1030
01:30:47,663 --> 01:30:49,791
Karar vermek i�in �� dakikan�z var.
1031
01:30:50,083 --> 01:30:52,543
- S�radaki n�bet senin mi?
- Telsizi sessize al.
1032
01:31:09,934 --> 01:31:13,788
Yapamay�z, miras�m�z�
kaybetmeye raz� olmayaca��z!
1033
01:31:14,038 --> 01:31:16,124
�antay� getirin.
1034
01:31:23,531 --> 01:31:25,158
Sak�n yapma!
1035
01:31:25,199 --> 01:31:27,285
Bu i�te kazanan yok!
1036
01:31:31,122 --> 01:31:32,539
Y�ksek skor yapt�m.
1037
01:31:32,540 --> 01:31:37,286
Bu ��lg�nl���n sorumlusunu
tarih yazacak.
1038
01:31:41,124 --> 01:31:43,209
F�rlat�n.
1039
01:32:02,219 --> 01:32:04,305
F�rlat�n.
1040
01:32:23,023 --> 01:32:24,649
G�z�m Emerald �ehrinin �zerinde.
1041
01:32:24,791 --> 01:32:27,627
Jaye ve Colton, Ba�kan'a gidin.
1042
01:32:29,404 --> 01:32:31,573
BA�KANLIK KONA�I
1043
01:32:47,480 --> 01:32:50,900
- �yi misin?
- Evet. Sen iyi misin?
1044
01:32:51,751 --> 01:32:53,836
Kolesterol�m biraz y�kseldi.
1045
01:32:55,755 --> 01:32:57,924
Jaye ve General Colton.
Kontrol noktas� etkisizle�tirildi.
1046
01:32:58,024 --> 01:33:00,110
Kendi ba��nas�n.
1047
01:33:12,513 --> 01:33:16,475
�yi haber, �n�m�zdeki ay
k�resel �s�nma zirvesi olmayacak.
1048
01:33:17,768 --> 01:33:22,606
Tabii i�imizden biri tarihteki yerini
yeterince umursamay�p...
1049
01:33:22,981 --> 01:33:25,442
...tek tarafl� olarak sava� ba�l���n�
etkisizle�tirmezse durum de�i�ir.
1050
01:33:27,194 --> 01:33:30,614
�ocuklar�m�z�n nam�na yani.
G�n�ll� var m�?
1051
01:33:30,989 --> 01:33:34,159
- Yok mu? Tamam.
- Ben var�m.
1052
01:33:47,172 --> 01:33:49,341
Adamlar�n�z� aray�p do�rulay�n.
1053
01:33:49,508 --> 01:33:51,468
Sen tam bir z�rdelisin.
1054
01:33:51,510 --> 01:33:53,637
Asya'y� yok etmek �zere olan adam s�yl�yor.
1055
01:33:54,012 --> 01:33:55,646
Hadi, kim devam edecek?
1056
01:33:55,681 --> 01:33:59,059
Ger�ekten oturup D�nya'n�n
yok olu�unu mu izleyeceksiniz?
1057
01:33:59,351 --> 01:34:01,437
�ptal.
1058
01:34:16,235 --> 01:34:18,320
Kuzey Kore sona kald�.
1059
01:34:21,073 --> 01:34:23,159
Ufak adam� seviyorum.
1060
01:34:23,492 --> 01:34:25,161
Beyler.
1061
01:34:25,202 --> 01:34:27,788
N�kleer silahs�z d�nyaya ho�geldiniz.
1062
01:34:30,082 --> 01:34:34,753
Dikkatlerinizi �lkelerinizin
canl� g�r�nt�lerine �ekmek istiyorum.
1063
01:34:43,012 --> 01:34:45,598
�u anda geli�mi� bir
silah sistemine bak�yorsunuz.
1064
01:34:45,931 --> 01:34:48,017
Buna Zeus Projesi ad�n� verdik.
1065
01:34:49,101 --> 01:34:52,271
D�nya'n�n y�r�ngesinde
yedi tane Zeus uydusu var.
1066
01:34:52,772 --> 01:34:56,442
Her bir uydu 10 tane
platinyum t�ple donat�lm��.
1067
01:34:56,609 --> 01:34:58,694
T�plere tungsten toplar yerle�tirilmi�.
1068
01:34:59,829 --> 01:35:02,081
Zeus uydusu 1-A
Londra'ya yakla��yor.
1069
01:35:02,431 --> 01:35:05,893
Toplar dolu ve haz�r.
B�rakmak i�in onay bekleniyor.
1070
01:35:06,352 --> 01:35:10,690
Bir topu hedefe ula�t�rmak i�in
f�rlatma veya ate�leme yapm�yoruz.
1071
01:35:11,023 --> 01:35:13,109
Yere b�rak�yoruz!
1072
01:35:17,321 --> 01:35:19,740
Yer �ekimi gerisini hallediyor.
1073
01:35:22,201 --> 01:35:24,286
�zleyin.
1074
01:35:27,206 --> 01:35:29,375
Uydu 1-A.
B�rakma i�lemi i�in onay verildi.
1075
01:35:29,542 --> 01:35:31,627
��, iki, bir.
1076
01:35:31,711 --> 01:35:33,796
B�rak.
1077
01:35:39,176 --> 01:35:42,179
Bir topun yere d���m h�z�
mermiden sekiz kat daha fazlad�r.
1078
01:35:42,555 --> 01:35:46,017
Ve n�kleer bir ba�l�ktan
�ok daha g��l�d�r.
1079
01:35:48,728 --> 01:35:50,813
N�kleer serpinti yapm�yorlar.
1080
01:35:51,230 --> 01:35:53,315
E�lence budur.
1081
01:36:15,867 --> 01:36:17,952
Bunun hesab�n� vereceksiniz.
1082
01:36:18,453 --> 01:36:20,788
Meclisinize, mahkemelerinize...
1083
01:36:21,205 --> 01:36:24,625
D�zeltiyorum,
onlar bana hesap verecek.
1084
01:36:24,876 --> 01:36:26,961
Ne istiyorsunuz?
1085
01:36:29,464 --> 01:36:31,549
Her �eyi istiyorum.
1086
01:36:52,236 --> 01:36:56,491
Kobra devrimi ba�lam��t�r.
1087
01:36:57,367 --> 01:37:02,163
Zartan o d��meye basarak
otomatik b�rakma i�lemini ba�latt�.
1088
01:37:03,047 --> 01:37:05,800
Zeus uydular�m
kalan alt� �lke i�in...
1089
01:37:05,967 --> 01:37:08,052
...pozisyonlar�na do�ru ilerliyorlar.
1090
01:37:08,136 --> 01:37:10,889
2-A'dan 7-A'ya kadar olan uydular
hedeflerinin rotas�na ge�i� yap�yorlar.
1091
01:37:11,764 --> 01:37:14,475
Bu i�i ba�latan ayn� d��me
bu i�i bitirebilir de.
1092
01:37:15,143 --> 01:37:17,228
Ancak bir bedel kar��l���nda
bu d��meye basar�m.
1093
01:37:18,146 --> 01:37:20,481
Tam teslimiyet.
1094
01:37:31,232 --> 01:37:33,317
Block, �evreyi korumaya al!
1095
01:37:50,960 --> 01:37:55,089
Zartan'dan kontrol �antas�n� al.
Hepsini d���rece�im.
1096
01:37:56,252 --> 01:37:58,337
Firefly �antay� ald�!
1097
01:37:58,373 --> 01:38:00,458
Kap�ya gidin hemen!
Hadi, hadi!
1098
01:38:30,214 --> 01:38:32,174
Uydular yerlerine ge�ti.
1099
01:38:32,216 --> 01:38:34,301
Kumanda protokol� ba�l�yor.
1100
01:39:19,036 --> 01:39:20,536
Yer ekibini izleyin!
Hadi!
1101
01:39:22,546 --> 01:39:24,299
Buraya.
1102
01:40:08,595 --> 01:40:10,095
Kahretsin.
1103
01:40:18,062 --> 01:40:20,906
- K�z� k��eye s�k��t�rd�k.
- Hi�bir yere gidemez.
1104
01:40:47,633 --> 01:40:49,133
Hadi!
1105
01:41:13,017 --> 01:41:16,863
Storm. Senin bir Joe olaca��n
k�rk y�l d���nsem akl�ma gelmezdi.
1106
01:41:16,979 --> 01:41:19,027
Beni hayal k�r�kl���na u�ratt�n.
1107
01:41:36,916 --> 01:41:38,416
Kahpenin tekisin.
1108
01:42:33,197 --> 01:42:34,697
Hain.
1109
01:42:38,703 --> 01:42:40,203
Storm.
1110
01:42:41,889 --> 01:42:46,710
Elindeki k�l��, birilerinin �fke kontrol�
sorunlar� i�in yap�lmad�.
1111
01:43:01,959 --> 01:43:03,459
Bom!
1112
01:43:12,503 --> 01:43:14,376
- O da neydi?
- Kapa �eneni.
1113
01:43:20,695 --> 01:43:22,112
- Ray?
- Efendim?
1114
01:43:22,113 --> 01:43:24,745
- Kap�y� kontrol edip durum raporu ver.
- Bak�yorum.
1115
01:43:40,005 --> 01:43:41,505
�kiniz giri�i g�vene al�n.
1116
01:44:03,938 --> 01:44:05,978
- Ne yap�yorsun?
- Hadi, buradan ��k�yoruz.
1117
01:44:06,941 --> 01:44:08,784
Yerinizde kal�n yoksa onu vururum!
1118
01:44:09,777 --> 01:44:11,279
Yerinizde kal�n dedim!
1119
01:44:12,947 --> 01:44:14,659
�yi birer G.I. Joe olun
ve silahlar� b�rak�n.
1120
01:44:14,660 --> 01:44:16,372
Buradan ��k�p gidiyoruz.
1121
01:44:16,742 --> 01:44:18,244
Kafas�na s�kar�m.
Anlad�n m�?
1122
01:44:18,452 --> 01:44:20,332
Dinlemiyorsun de�il mi?
Silah� b�rak!
1123
01:44:20,371 --> 01:44:21,871
At silah�n�!
1124
01:44:30,130 --> 01:44:31,630
Sakin, sakin.
1125
01:44:32,383 --> 01:44:33,883
�zerine bask� yap�n.
1126
01:44:34,009 --> 01:44:35,509
General Colton.
1127
01:44:35,761 --> 01:44:37,401
- Seni g�rd���me sevindim.
- Ben de sevindim.
1128
01:44:37,554 --> 01:44:39,554
- �zg�n�m Say�n Ba�kan.
- Sorun de�il.
1129
01:44:39,807 --> 01:44:41,307
Hadi gidelim.
1130
01:44:41,392 --> 01:44:42,892
�u taraftan.
1131
01:44:42,935 --> 01:44:45,404
Roadblock, Ba�kan g�vende.
Kay�p yok.
1132
01:44:48,065 --> 01:44:49,565
Anla��ld� Jaye.
1133
01:44:56,865 --> 01:44:58,867
B�y�k Usta'ya ihanet ettin.
1134
01:45:01,870 --> 01:45:03,370
Ve beni b�yle biri yapt�n.
1135
01:45:03,622 --> 01:45:05,122
Evet.
1136
01:45:05,224 --> 01:45:06,851
Yanl�� yapt���m� g�rebiliyorum.
1137
01:45:31,917 --> 01:45:34,796
Acilen Firefly ve Kobra'y� izlemeliyiz.
1138
01:45:47,057 --> 01:45:48,730
Arka bah�e temiz.
Ondan iz yok.
1139
01:45:53,071 --> 01:45:55,157
Kumandan, �anta bende.
1140
01:45:55,365 --> 01:45:56,992
Devam ediyoruz.
1141
01:45:57,034 --> 01:45:58,994
B�rakmaya ne kadar kald�?
1142
01:45:59,036 --> 01:46:01,705
Plana g�re gidiyoruz Kumandan.
B�rakmaya be� dakika var.
1143
01:46:02,039 --> 01:46:06,043
Son hedefleme birazdan ba�l�yor.
Zeus uydular� 4 ve 7 yerini ald�.
1144
01:46:10,111 --> 01:46:13,281
Zeus uydular� 2, 3, 5 ve 6
hedeflerine kilitlendiler.
1145
01:46:14,816 --> 01:46:17,784
Fransa, Rusya, Kuzey Kore...
1146
01:46:18,201 --> 01:46:21,204
...Hindistan, �srail, �in.
1147
01:46:41,559 --> 01:46:43,442
Block.
1148
01:46:43,477 --> 01:46:45,229
Kobra Kumandan s�v���yor.
1149
01:46:45,264 --> 01:46:46,981
Firefly'dan da iz yok.
1150
01:46:47,648 --> 01:46:49,734
O bende.
1151
01:47:01,461 --> 01:47:03,922
Hedef tamamd�r.
Toplar haz�r ve y�kl�.
1152
01:47:04,631 --> 01:47:06,716
Zeus 4 b�rakmaya haz�r.
Kapak a��k.
1153
01:47:20,480 --> 01:47:22,899
- Yakala onu!
- Durdurun onu!
1154
01:48:23,591 --> 01:48:25,677
�antay� istiyor musun?
1155
01:48:25,760 --> 01:48:27,845
Beni ge�men gerek.
1156
01:48:27,929 --> 01:48:30,014
Evet can�m.
1157
01:48:30,765 --> 01:48:32,850
Aynen �yle.
1158
01:48:46,163 --> 01:48:48,999
T�m uydular son geri say�m i�in
y�klenmi� durumda haz�rlar.
1159
01:49:49,756 --> 01:49:51,841
B�rakma kodlar� onayland�.
1160
01:49:52,842 --> 01:49:54,927
B�rakma i�in son 10 saniye.
1161
01:49:56,562 --> 01:49:59,356
10. 9.
1162
01:49:59,391 --> 01:50:01,776
8. 7.
1163
01:50:01,811 --> 01:50:04,162
6. 5.
1164
01:50:04,203 --> 01:50:09,125
4. 3. 2.
1165
01:50:09,543 --> 01:50:12,128
UZAK ZEUS KONTROL�
�ST�N YETK�
1166
01:50:25,741 --> 01:50:28,127
Tehdit yok edildi.
1167
01:50:28,911 --> 01:50:32,081
Bravo ekibi, �evre temizlendi
ve g�venlik alt�na al�nd�.
1168
01:51:52,043 --> 01:51:54,003
Joe Kumandanl��� harekat��lar�na.
1169
01:51:54,038 --> 01:51:55,963
�evreyi g�venlik alt�na ald�k.
1170
01:51:56,047 --> 01:51:57,673
Sa�l�k personeli olay yerinde.
1171
01:51:57,708 --> 01:51:59,300
T�m Joelar haz�r ve naz�r.
1172
01:51:59,335 --> 01:52:01,385
Eve d�n�yoruz.
1173
01:52:11,829 --> 01:52:13,998
Ba�kan bug�n g�venle
Oval Ofis'e d�nd�.
1174
01:52:14,081 --> 01:52:16,417
G.I Joelar onuruna d�zenlenen
t�reni y�netecek.
1175
01:52:16,500 --> 01:52:20,129
D�nyan�n tekrar d�zene kavu�mas�yla
d�nya genelinde yeniden yap�lanma ba�lad�.
1176
01:52:20,421 --> 01:52:22,673
Yan�m�zda duran bu adamlar�...
1177
01:52:22,840 --> 01:52:25,593
...d�nya Joelar ad�yla tan�yor.
1178
01:52:26,594 --> 01:52:29,180
Biz onlar� kahramanlar olarak biliyoruz.
1179
01:52:34,268 --> 01:52:38,356
Jinx.
Joelar'a ho� geldin.
1180
01:52:39,190 --> 01:52:42,777
Flint.
Tebrikler.
1181
01:52:46,380 --> 01:52:48,883
Y�zba�� Jaye Burnett.
1182
01:52:53,471 --> 01:52:55,556
Babanla birlikte sava�m��t�m.
1183
01:52:58,142 --> 01:53:00,227
Seninle �ok gurur duyard�.
1184
01:53:10,988 --> 01:53:13,949
Beyler ve bayanlar,
kar��n�zda G.I. Joelar.
1185
01:53:24,001 --> 01:53:26,087
Hey.
1186
01:53:28,739 --> 01:53:31,158
Kobra Kumandan'�
buldu�unda kullan�rs�n.
1187
01:53:40,001 --> 01:53:42,086
Sizi nerede bulabiliriz General?
1188
01:53:42,503 --> 01:53:44,380
Emirlerim olsun yeter.
1189
01:53:44,422 --> 01:53:46,507
Birlikte �ok sa�lam bir ekip olurduk.
1190
01:53:51,762 --> 01:53:56,793
�eviri: batigol-7
93942