All language subtitles for Flandres (Bruno Dumont, 2006) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,560 --> 00:00:56,231 Shit! 2 00:00:59,520 --> 00:01:00,555 Fuck! 3 00:04:11,120 --> 00:04:12,030 Andre! 4 00:04:12,120 --> 00:04:13,155 What? 5 00:04:14,040 --> 00:04:14,880 Where are you? 6 00:04:14,915 --> 00:04:15,756 Here. 7 00:04:18,400 --> 00:04:19,230 How's it going? 8 00:04:19,320 --> 00:04:20,125 Okay. 9 00:04:20,160 --> 00:04:21,991 Had your letter? 10 00:04:22,080 --> 00:04:23,479 Yeah, Monday. 11 00:04:24,040 --> 00:04:24,640 You're leaving Monday?. 12 00:04:24,675 --> 00:04:25,277 Yeah. 13 00:04:28,800 --> 00:04:29,676 That's okay, then. 14 00:04:33,280 --> 00:04:34,360 Pleased?. Not pleased?. 15 00:04:34,395 --> 00:04:35,349 Pleased. 16 00:04:55,600 --> 00:04:56,953 So where's the war you're off to? 17 00:05:02,880 --> 00:05:03,517 You don't know?. 18 00:05:09,720 --> 00:05:11,039 Right. 19 00:05:11,120 --> 00:05:11,645 Bye. 20 00:05:11,680 --> 00:05:13,033 - I'm off. - See you. 21 00:05:23,320 --> 00:05:26,357 Andre. What are you doing? 22 00:05:26,720 --> 00:05:27,948 Having a walk. 23 00:05:28,720 --> 00:05:29,516 Seen Denis?. 24 00:05:29,600 --> 00:05:30,635 He stopped by. 25 00:05:36,320 --> 00:05:37,150 Had your letter?. 26 00:05:37,240 --> 00:05:38,559 Yeah, I leave Monday. 27 00:05:44,160 --> 00:05:45,593 How about that walk, then? 28 00:08:43,880 --> 00:08:44,949 Let's go. 29 00:09:05,520 --> 00:09:06,509 Bye. 30 00:09:07,640 --> 00:09:08,629 - See you later. - Yeah. 31 00:12:25,520 --> 00:12:27,875 See you later. I'll come with France. 32 00:12:33,680 --> 00:12:34,669 Hey, Barbe! 33 00:12:54,480 --> 00:12:56,311 There's nothing to keep me here. 34 00:12:57,000 --> 00:12:58,513 I can leave. 35 00:12:59,120 --> 00:13:00,109 What about me?. 36 00:13:01,520 --> 00:13:02,839 Exactly. 37 00:13:03,720 --> 00:13:05,597 I need money to live with you. 38 00:13:09,000 --> 00:13:09,671 Are you two a couple?. 39 00:13:09,760 --> 00:13:11,591 No, just friends. 40 00:13:13,200 --> 00:13:15,589 We've known each other since we were kids. 41 00:13:16,360 --> 00:13:17,873 Her farm's near mine. 42 00:13:18,400 --> 00:13:20,789 You're neighbors?. Got a farm too? 43 00:13:23,800 --> 00:13:25,233 I thought you were a couple. 44 00:13:26,440 --> 00:13:27,555 No... 45 00:13:32,640 --> 00:13:33,834 Which regiment are you with? 46 00:13:33,920 --> 00:13:34,750 The third. 47 00:13:35,200 --> 00:13:37,475 Me too. That makes two of us. 48 00:13:38,120 --> 00:13:41,476 You're not scared of dying? Or of killing innocents?. 49 00:13:41,800 --> 00:13:43,836 There are innocents in every war. 50 00:13:43,920 --> 00:13:45,638 Children are always killed. 51 00:13:50,360 --> 00:13:50,951 Okay?. 52 00:13:51,040 --> 00:13:52,085 Yes. 53 00:13:52,120 --> 00:13:54,429 You've been watching me. Want a drink? 54 00:13:55,000 --> 00:13:57,680 You've been watching me too. 55 00:13:57,715 --> 00:13:58,590 - I have?. - Yes. 56 00:13:58,680 --> 00:14:00,352 You watch me, I watch you. 57 00:14:01,440 --> 00:14:03,158 Got no time for a drink?. 58 00:14:03,240 --> 00:14:04,725 Not really, no. 59 00:14:04,760 --> 00:14:07,558 I've got my car outside. Want a ride home? 60 00:14:07,840 --> 00:14:09,398 Yeah, okay, you're on. 61 00:14:14,960 --> 00:14:16,712 Guys usually do the picking up. 62 00:14:20,400 --> 00:14:22,231 Come on, we'll drive you back. 63 00:16:14,560 --> 00:16:16,391 Okay?. My name's Blondel. 64 00:16:17,160 --> 00:16:18,149 You recognize me?. 65 00:16:19,320 --> 00:16:20,673 I was at the bar. 66 00:16:21,040 --> 00:16:22,314 Yeah, I recognize you. 67 00:16:22,400 --> 00:16:23,799 Barbe said you're leaving 68 00:16:23,880 --> 00:16:24,869 Yeah. 69 00:16:24,960 --> 00:16:26,234 What regiment are you with? 70 00:16:26,320 --> 00:16:27,514 The third. 71 00:16:28,040 --> 00:16:29,520 We'll be together then? 72 00:16:29,555 --> 00:16:30,805 Maybe. 73 00:16:30,840 --> 00:16:32,068 - All the best. - Yeah. 74 00:18:18,480 --> 00:18:20,789 You know everyone's calling you a slut? 75 00:18:29,080 --> 00:18:30,195 Don't you have any morals? 76 00:18:57,640 --> 00:18:59,039 - Hey, Demester! - Yeah. 77 00:18:59,120 --> 00:19:00,439 Who lit the fire?. 78 00:19:00,520 --> 00:19:01,509 A farmer. 79 00:19:04,440 --> 00:19:05,509 It warms you up. 80 00:19:26,560 --> 00:19:30,235 You're not worried, leaving the farm? 81 00:19:30,320 --> 00:19:31,469 No. 82 00:19:32,840 --> 00:19:37,160 But... Will he look after your animals? 83 00:19:37,195 --> 00:19:38,309 I'm not worried. 84 00:19:42,840 --> 00:19:44,273 I'll get some more branches. 85 00:20:18,280 --> 00:20:20,111 - Set the trunks straight. - What? 86 00:20:20,200 --> 00:20:21,155 The trunks. 87 00:21:03,080 --> 00:21:04,274 Got another beer? 88 00:21:05,200 --> 00:21:06,349 A beer?. 89 00:21:11,920 --> 00:21:13,069 Catch! 90 00:22:01,840 --> 00:22:03,114 - I'm Mordacq. - Hi. 91 00:22:03,480 --> 00:22:04,390 I'm France. 92 00:22:08,520 --> 00:22:09,509 Sit down. 93 00:22:12,520 --> 00:22:13,555 This is great. 94 00:22:14,920 --> 00:22:15,989 Are you okay? 95 00:22:16,560 --> 00:22:17,675 Is something wrong? 96 00:22:32,880 --> 00:22:34,233 I don't want you to leave. 97 00:23:20,000 --> 00:23:21,035 We'll come back. 98 00:24:56,080 --> 00:24:57,638 Remembered your gun?. 99 00:24:58,960 --> 00:25:00,393 Are you ready, Demester? 100 00:25:00,920 --> 00:25:01,716 Yeah. 101 00:25:02,320 --> 00:25:03,992 Look at him with his pack. 102 00:25:05,200 --> 00:25:05,950 Come on, 103 00:25:07,200 --> 00:25:08,155 they're waiting for us. 104 00:25:09,560 --> 00:25:11,391 Let's go, chief! 105 00:25:13,920 --> 00:25:14,750 Yes, chief! 106 00:25:25,200 --> 00:25:26,269 Debecker? 107 00:25:26,360 --> 00:25:27,349 Present! 108 00:25:27,800 --> 00:25:29,438 - Dune?. - Yeah! 109 00:25:30,600 --> 00:25:32,636 - Blondel?. - Yeah. 110 00:25:33,480 --> 00:25:34,959 - Mordacq?. - Yeah. 111 00:25:36,040 --> 00:25:38,600 - Denis. - Yeah. 112 00:25:38,680 --> 00:25:40,033 Demester? 113 00:25:42,320 --> 00:25:43,435 Demester? 114 00:25:45,360 --> 00:25:46,759 - Dune?. - Yeah! 115 00:25:48,480 --> 00:25:49,674 - Demester?. - Yeah! 116 00:25:51,520 --> 00:25:52,669 Mordacq? 117 00:25:54,280 --> 00:25:55,599 Dune?. 118 00:25:57,160 --> 00:25:58,593 - Blondel?. - Yeah. 119 00:26:10,520 --> 00:26:11,396 Steed? 120 00:26:14,280 --> 00:26:15,197 Dung?. 121 00:26:15,232 --> 00:26:16,115 Come on. 122 00:26:17,920 --> 00:26:18,830 Come on. 123 00:27:42,880 --> 00:27:43,995 Denis... 124 00:27:45,520 --> 00:27:46,509 Okay, Barbe? 125 00:27:48,480 --> 00:27:49,833 - Fine. And you?. - Fine. 126 00:27:50,720 --> 00:27:51,845 What's up?. 127 00:27:51,880 --> 00:27:54,189 I'm going to my father-in-law's. And you? 128 00:27:54,480 --> 00:27:55,754 I'm heading home. 129 00:27:56,640 --> 00:27:58,517 Can we walk together? 130 00:27:58,600 --> 00:27:59,828 If you want. 131 00:28:02,480 --> 00:28:04,471 Heard from your boyfriend?. 132 00:28:05,640 --> 00:28:07,045 Which boyfriend?. 133 00:28:07,080 --> 00:28:09,116 That last one you had, just recently. 134 00:28:10,400 --> 00:28:12,391 He's gone away with the others. 135 00:28:12,480 --> 00:28:13,754 He's gone away... 136 00:28:16,160 --> 00:28:17,485 Aren't you going? 137 00:28:17,520 --> 00:28:20,034 No, I'm too old and I don't want to. 138 00:28:21,600 --> 00:28:22,953 I don't want to go. 139 00:28:27,040 --> 00:28:29,508 So you're all on your own now? 140 00:28:30,120 --> 00:28:31,314 Why?. 141 00:28:32,160 --> 00:28:34,754 Perhaps we could go out together? 142 00:28:36,760 --> 00:28:38,512 You've got a nerve! 143 00:28:39,360 --> 00:28:42,432 I don't waste time. 144 00:28:44,200 --> 00:28:46,760 - You want me, is that it? - Yes. So? 145 00:28:48,080 --> 00:28:50,514 You want me, is that it? 146 00:28:50,600 --> 00:28:51,919 Why not?. 147 00:28:52,520 --> 00:28:54,033 You're trying, right? 148 00:28:54,120 --> 00:28:54,996 Yeah... 149 00:28:58,920 --> 00:29:01,070 I can try my luck. 150 00:29:05,560 --> 00:29:07,073 Anyhow, I can't, Denis. 151 00:29:09,000 --> 00:29:10,069 Why?. Are you sick? 152 00:29:10,160 --> 00:29:11,878 Yeah, that's right. I'm sick. 153 00:29:14,200 --> 00:29:16,430 You can go out with me but that's all. 154 00:29:16,520 --> 00:29:20,354 See, it's not very interesting. 155 00:29:26,800 --> 00:29:29,234 Too bad. 156 00:29:31,520 --> 00:29:32,714 I'll be going. 157 00:29:35,480 --> 00:29:36,469 Right... 158 00:29:36,920 --> 00:29:38,478 - I'll see you. - See you. 159 00:30:42,880 --> 00:30:43,676 Okay?. 160 00:31:39,160 --> 00:31:42,219 Go on, Briche, slaughter him! 161 00:31:42,254 --> 00:31:45,278 Hurry up, Briche. We're going. 162 00:32:14,040 --> 00:32:15,553 We're going to wash, Briche. 163 00:32:15,640 --> 00:32:16,231 Stop! 164 00:32:35,160 --> 00:32:38,277 and I'll waste you! 165 00:32:57,600 --> 00:32:58,396 Tough fight. 166 00:33:18,800 --> 00:33:19,915 What was that? 167 00:33:23,480 --> 00:33:24,754 Say it in French. 168 00:33:24,840 --> 00:33:26,353 I didn't say anything. 169 00:33:29,640 --> 00:33:31,471 I hope not. 170 00:33:33,880 --> 00:33:34,915 He didn't say anything. 171 00:34:20,680 --> 00:34:21,874 Steady... 172 00:34:28,480 --> 00:34:29,276 Okay?. 173 00:34:29,360 --> 00:34:30,793 Fuck, it's hot. 174 00:34:34,440 --> 00:34:36,960 Fuck, they're firing at us! 175 00:34:36,995 --> 00:34:39,679 Fucking bastards! 176 00:34:50,520 --> 00:34:52,351 We move out in an hour. 177 00:34:52,440 --> 00:34:53,555 Yes, sir! 178 00:35:03,400 --> 00:35:04,913 When was the town bombed? 179 00:35:05,000 --> 00:35:06,035 Yesterday. 180 00:35:08,120 --> 00:35:09,473 We need to check it out. 181 00:35:10,080 --> 00:35:12,435 You should be okay to the west of it. 182 00:35:16,440 --> 00:35:17,793 Let me get you a beer. 183 00:38:08,320 --> 00:38:09,469 I've got nothing. 184 00:38:10,200 --> 00:38:11,713 No! I've got nothing. 185 00:38:17,840 --> 00:38:18,725 Get lost! 186 00:38:18,760 --> 00:38:20,398 Go on, get lost! 187 00:38:29,640 --> 00:38:31,710 Dismount! Get to cover! 188 00:38:33,480 --> 00:38:35,118 They're shooting at us! 189 00:38:35,200 --> 00:38:37,350 Fucking get to cover! 190 00:38:38,160 --> 00:38:40,151 Cease fire, for fuck's sake! 191 00:38:53,480 --> 00:38:54,230 Got him. 192 00:39:30,160 --> 00:39:31,752 Gimenez, Briche... 193 00:39:49,960 --> 00:39:51,154 Demester, Leclercq... 194 00:40:59,000 --> 00:41:00,149 Get down! 195 00:41:32,040 --> 00:41:33,996 Shit, the cunt hasn't finished! 196 00:41:34,280 --> 00:41:35,190 Get down! 197 00:45:00,520 --> 00:45:02,909 Fuck, they're kids! 198 00:45:03,000 --> 00:45:06,000 Drop it, I said! 199 00:45:06,035 --> 00:45:06,876 Shut up! 200 00:45:06,960 --> 00:45:10,999 - Fucking hell! Fuck! - Fuck! 201 00:45:11,080 --> 00:45:15,039 Fucking hell! Fuck! 202 00:45:15,360 --> 00:45:18,113 Fuck! 203 00:45:22,960 --> 00:45:23,949 Let's pull out, guys. 204 00:45:25,240 --> 00:45:26,150 Shut it! 205 00:45:28,440 --> 00:45:29,316 Shut it! 206 00:45:29,920 --> 00:45:30,875 Shut it! 207 00:45:31,920 --> 00:45:33,717 Shut it! 208 00:45:34,280 --> 00:45:35,349 Shut it! 209 00:45:36,840 --> 00:45:37,750 Shut it! 210 00:45:39,160 --> 00:45:40,195 Shut your mouth! 211 00:45:41,240 --> 00:45:42,445 Shut the fuck up! 212 00:45:42,480 --> 00:45:43,680 Mordacq, let go of him! 213 00:45:43,715 --> 00:45:44,908 Shut it! 214 00:45:46,240 --> 00:45:47,434 Shut it! 215 00:45:48,840 --> 00:45:49,795 Let go! 216 00:45:58,080 --> 00:45:59,195 He's dying anyway. 217 00:49:27,480 --> 00:49:28,310 Okay?. 218 00:49:28,400 --> 00:49:29,230 Yeah. 219 00:49:29,920 --> 00:49:31,558 You're looking odd. 220 00:49:31,640 --> 00:49:32,868 I'm tired. 221 00:49:34,520 --> 00:49:38,718 So... have you written to Blondel? 222 00:49:39,360 --> 00:49:40,759 Yeah, I wrote to him. 223 00:49:41,440 --> 00:49:43,000 But I'm not keeping it. 224 00:49:43,035 --> 00:49:44,672 Okay. And him?. 225 00:49:45,600 --> 00:49:48,637 He won't know. I'll say I lost it. 226 00:49:49,800 --> 00:49:51,791 It's not too late?. 227 00:49:52,280 --> 00:49:55,158 No, I asked around. I can do it Belgium. 228 00:49:58,280 --> 00:50:00,475 You know, I don't really want to have kids. 229 00:50:03,560 --> 00:50:05,755 What shall we do?. 230 00:50:06,880 --> 00:50:08,791 I'm going to have a smoke. Coming? 231 00:50:40,800 --> 00:50:43,360 Did you watch TV last night?. 232 00:50:43,640 --> 00:50:45,392 No, I've stopped watching. 233 00:50:45,960 --> 00:50:48,110 There's no change anyway. 234 00:50:55,240 --> 00:50:56,355 It's nice here. 235 00:50:57,600 --> 00:51:03,197 You know what I fancy? 236 00:51:03,800 --> 00:51:04,915 What?. 237 00:51:57,480 --> 00:51:58,310 Is she a soldier?. 238 00:52:08,000 --> 00:52:09,433 Look at this, lads! 239 00:52:11,600 --> 00:52:12,237 Go on... 240 00:52:28,600 --> 00:52:29,510 Hold her other hand. 241 00:52:33,720 --> 00:52:35,039 Go for it. 242 00:52:35,120 --> 00:52:35,791 Hold her other hand. 243 00:52:38,480 --> 00:52:39,230 Spread her legs. 244 00:52:44,120 --> 00:52:44,996 Hold her other hand. 245 00:52:46,960 --> 00:52:48,439 Hold her other hand. 246 00:53:16,760 --> 00:53:17,605 Your turn. 247 00:53:17,640 --> 00:53:20,438 - Go on, Demester. - Hurry it up! 248 00:53:20,920 --> 00:53:21,750 Spread her legs. 249 00:54:45,040 --> 00:54:46,996 We'll rest here but stay on your guard. 250 00:55:13,600 --> 00:55:15,511 Is it different if she was a soldier? 251 00:55:16,160 --> 00:55:17,354 What did you say?. 252 00:55:17,440 --> 00:55:19,590 How is it different?. 253 00:55:19,680 --> 00:55:21,193 It's not. A hole's a hole. 254 00:55:21,800 --> 00:55:24,837 What the hell do care?. You didn't fuck her. 255 00:55:25,360 --> 00:55:27,351 I'm just asking. Blondel said. 256 00:55:27,960 --> 00:55:29,188 Shut your mouth, okay. 257 00:55:42,320 --> 00:55:44,276 - Learning it by heart?. - Yeah. 258 00:55:46,360 --> 00:55:47,759 Had any news?. 259 00:55:47,840 --> 00:55:49,273 Barbe's expecting a kid. 260 00:55:51,000 --> 00:55:52,353 Your kid?. 261 00:55:52,440 --> 00:55:54,078 Yeah, from my balls. 262 00:56:07,720 --> 00:56:09,080 You're expecting a kid?. 263 00:56:09,115 --> 00:56:10,149 Yeah, mate. 264 00:56:10,800 --> 00:56:11,835 The fastest gun in the West! 265 00:56:11,920 --> 00:56:12,989 Shut up. 266 00:56:14,840 --> 00:56:16,034 Hey, Leclercq... 267 00:56:16,760 --> 00:56:18,193 Are you queer?. 268 00:56:19,320 --> 00:56:20,719 He proved that earlier! 269 00:56:22,280 --> 00:56:24,077 Only natural we should wonder. 270 00:56:24,800 --> 00:56:25,949 He likes men. 271 00:56:45,280 --> 00:56:46,474 What the fuck's that? 272 00:57:15,000 --> 00:57:15,796 We stay here. 273 00:57:42,400 --> 00:57:43,276 Leclercq! 274 00:57:43,920 --> 00:57:44,909 Let's go! 275 00:58:52,360 --> 00:58:53,873 - Hey, Briche. - What? 276 00:58:53,960 --> 00:58:55,552 We should've waited. 277 00:58:55,640 --> 00:58:57,870 Why?. We waited for them all night. 278 00:58:57,960 --> 00:58:59,109 They got caught, that's all. 279 00:58:59,720 --> 00:59:00,789 And we pull out. 280 00:59:00,880 --> 00:59:04,350 Yes, we pull out. I'll belt you one, you wanker! 281 00:59:05,240 --> 00:59:07,470 Go and find them if you want or shut up! 282 00:59:58,120 --> 00:59:59,075 Stop! 283 01:00:00,440 --> 01:00:01,509 Stop! 284 01:00:02,440 --> 01:00:03,429 Leclercq, search him. 285 01:00:13,600 --> 01:00:14,654 Briche, he's armed! 286 01:00:14,689 --> 01:00:15,708 Down on your knees! 287 01:00:16,720 --> 01:00:17,630 Down on your knees! 288 01:00:21,400 --> 01:00:23,277 What's this?. 289 01:00:23,360 --> 01:00:24,998 Where are the others?. Where are they? 290 01:00:25,080 --> 01:00:28,220 Where's the gun from? 291 01:00:28,255 --> 01:00:31,360 Where are the others? 292 01:00:31,395 --> 01:00:32,509 Get up! 293 01:00:33,080 --> 01:00:34,798 Get out of here! 294 01:00:36,040 --> 01:00:39,680 Move it! Get out of here! 295 01:00:39,715 --> 01:00:40,999 Turn round! 296 01:00:41,080 --> 01:00:46,757 Turn round! Get out of here! 297 01:03:14,800 --> 01:03:16,916 Hey, Blondel... 298 01:03:18,000 --> 01:03:19,005 What did they do? 299 01:03:19,040 --> 01:03:20,632 Punched me in the face. 300 01:03:21,800 --> 01:03:23,233 - Fucker! - And Mordacq? 301 01:03:25,400 --> 01:03:26,753 - And Briche?. - Dead. 302 01:03:29,880 --> 01:03:30,710 Fuck... 303 01:04:27,680 --> 01:04:28,954 That hurts! 304 01:05:09,800 --> 01:05:11,153 Fucking stop it! 305 01:05:15,800 --> 01:05:18,439 I didn't do anything! 306 01:06:00,200 --> 01:06:02,236 "ll go and see your dad. Goodbye. 307 01:06:10,280 --> 01:06:11,713 - Psychiatric hospital?. - Yes. 308 01:06:14,760 --> 01:06:16,990 First the mother, now the daughter. 309 01:06:18,800 --> 01:06:20,392 She'll be better off in hospital. 310 01:06:21,320 --> 01:06:22,548 She'll be well looked after. 311 01:06:25,240 --> 01:06:28,118 Shall I get the ambulance sent this afternoon? 312 01:06:41,240 --> 01:06:42,036 Thank you. 313 01:06:56,960 --> 01:06:59,633 Mr. Dethoor... It's going to be all right. 314 01:07:11,080 --> 01:07:12,752 You heard what the doctor said? 315 01:08:08,200 --> 01:08:09,189 Sit down. 316 01:08:10,080 --> 01:08:12,071 You can wait here, Barbe. I won't be long. 317 01:08:37,400 --> 01:08:38,549 Miss Dethoor?. 318 01:08:39,760 --> 01:08:40,670 Hello. 319 01:08:42,160 --> 01:08:44,196 You have an appointment with Dr Mondrian. 320 01:09:43,560 --> 01:09:45,118 Bastard! 321 01:09:46,120 --> 01:09:48,429 Fucking shrink! 322 01:09:49,440 --> 01:09:50,919 Cunt! 323 01:09:51,400 --> 01:09:52,833 I'll fuck you! 324 01:09:52,920 --> 01:09:54,239 Patricia! 325 01:09:55,800 --> 01:09:57,392 Calm down! 326 01:09:59,360 --> 01:10:00,759 Calm down! 327 01:10:04,960 --> 01:10:05,836 It's over. 328 01:10:05,920 --> 01:10:07,035 It's over now. 329 01:10:07,480 --> 01:10:09,516 There, it's over now. 330 01:10:09,600 --> 01:10:10,635 It's over now. 331 01:10:22,040 --> 01:10:23,473 It's over now. 332 01:11:47,840 --> 01:11:49,910 Come on, let's go! 333 01:11:50,880 --> 01:11:52,598 Let's go! 334 01:11:56,160 --> 01:11:57,365 My legs! 335 01:11:57,400 --> 01:12:00,392 No, don't leave me! 336 01:12:00,480 --> 01:12:01,708 Don't leave me! 337 01:13:50,600 --> 01:13:52,079 They got killed then? 338 01:13:56,160 --> 01:13:57,991 You heard I was in hospital? 339 01:13:58,880 --> 01:13:59,869 For my nerves. 340 01:14:05,560 --> 01:14:07,471 You hadn't known him long. 341 01:14:08,480 --> 01:14:09,674 It's not that. 342 01:14:10,640 --> 01:14:11,959 You can't understand. 343 01:14:12,880 --> 01:14:13,756 Come on. 344 01:15:18,920 --> 01:15:19,796 Barbe! 345 01:15:44,600 --> 01:15:45,828 Andre, you're back? 346 01:15:45,920 --> 01:15:46,796 Yeah. 347 01:16:46,880 --> 01:16:47,756 Go on. 348 01:17:06,240 --> 01:17:07,150 Andre! 349 01:17:09,160 --> 01:17:10,400 Can I have a word? 350 01:17:10,435 --> 01:17:11,116 Yeah. 351 01:17:13,400 --> 01:17:14,879 Tell me about it. 352 01:17:16,120 --> 01:17:16,916 It's not easy. 353 01:18:17,520 --> 01:18:18,555 It was hell back there. 354 01:18:28,720 --> 01:18:29,914 Come on, Andre. 355 01:19:26,880 --> 01:19:28,438 How did Blondel die? 356 01:19:34,200 --> 01:19:36,191 Answer me! How did he die? 357 01:19:36,280 --> 01:19:37,508 A bullet in the head. 358 01:19:37,840 --> 01:19:38,909 You're lying! 359 01:19:41,920 --> 01:19:43,400 I saw. I was there! 360 01:19:43,435 --> 01:19:44,897 I know everything! 361 01:19:44,932 --> 01:19:46,359 I know what you did! 362 01:19:47,280 --> 01:19:51,592 You killed peasants and you left him behind because he got me pregnant! 363 01:19:51,680 --> 01:19:54,035 You want me but you won't have me! 364 01:19:54,120 --> 01:19:55,439 You'll never have me! 365 01:21:37,080 --> 01:21:37,990 What are you doing? 366 01:21:41,160 --> 01:21:42,036 Nothing. 367 01:21:42,520 --> 01:21:43,919 I'm off to Michel's. 368 01:21:51,000 --> 01:21:51,910 Dad! 369 01:21:53,160 --> 01:21:55,435 I'll come with you. 370 01:23:01,720 --> 01:23:02,869 You were right. 371 01:23:04,480 --> 01:23:05,833 I left him behind. 372 01:23:10,280 --> 01:23:12,077 I'm a bastard. 373 01:23:57,160 --> 01:23:57,956 Come on. 374 01:24:07,880 --> 01:24:08,710 I love you. 375 01:24:09,720 --> 01:24:10,914 Me too. 376 01:24:11,280 --> 01:24:16,752 I love you, Barbe. 377 01:24:19,800 --> 01:24:20,949 I love you. 22081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.