Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,780 --> 00:01:08,425
My name is Susan Trinder.
2
00:01:08,465 --> 00:01:10,683
I grew up in Lant Street.
3
00:01:10,684 --> 00:01:12,766
We had the best view of the gallows.
4
00:01:12,767 --> 00:01:13,569
And on hanging days
5
00:01:13,570 --> 00:01:16,539
people paid money to view
from our top window.
6
00:01:16,540 --> 00:01:19,414
No, Sue. You put the kettle on.
7
00:01:19,415 --> 00:01:21,312
Let me see, I wanna see!
8
00:01:21,313 --> 00:01:22,281
Susan Trinder?
9
00:01:22,282 --> 00:01:24,213
Her mother was hanged for murder.
10
00:01:24,214 --> 00:01:25,780
She died a dame, you know.
11
00:01:27,783 --> 00:01:29,350
Oh dear girl.
12
00:01:29,372 --> 00:01:31,361
Come on then, up you go.
13
00:01:32,402 --> 00:01:34,192
Quick, quick.
14
00:01:58,515 --> 00:02:00,856
Institute of the insane.
15
00:02:05,483 --> 00:02:07,678
My name is Maud Lilly.
16
00:02:07,679 --> 00:02:09,169
And I was brought up at the mad house,
17
00:02:09,170 --> 00:02:12,303
where my mother died
giving birth to me.
18
00:02:15,721 --> 00:02:18,288
Maud. Maud have a visitor.
19
00:02:18,289 --> 00:02:19,785
A visitor?
20
00:02:19,786 --> 00:02:22,806
I can't remember in all these years..
21
00:02:34,581 --> 00:02:36,370
Why is your tongue black?
22
00:02:37,277 --> 00:02:38,508
Come on.
23
00:02:48,813 --> 00:02:52,504
She is as under sized
as her voice is loud.
24
00:02:53,345 --> 00:02:55,056
Can't you whisper?
25
00:02:55,057 --> 00:02:56,783
Of course I can.
26
00:02:56,784 --> 00:02:58,350
Whisper.
27
00:02:58,368 --> 00:03:00,325
Can she be silent?
28
00:03:06,617 --> 00:03:08,295
Let me see it.
29
00:03:20,772 --> 00:03:22,898
My mother, Sir.
30
00:03:24,694 --> 00:03:26,596
My sister.
31
00:03:27,918 --> 00:03:33,246
Let us hope that we'll remind you of her
fate and prevent you from sharing it.
32
00:03:33,287 --> 00:03:35,077
Can she read?
33
00:03:45,628 --> 00:03:48,169
Blessed are the poor in spirit..
34
00:03:48,170 --> 00:03:49,960
Blessed.
35
00:03:51,557 --> 00:03:54,802
Blessed are the poor in spirit.
36
00:03:58,145 --> 00:03:59,152
I'll take her.
37
00:03:59,385 --> 00:04:02,627
I'll send my house keeper to
collect her tomorrow.
38
00:04:02,628 --> 00:04:05,387
I won't go!
39
00:04:05,388 --> 00:04:07,768
You shan๏ฟฝt make me!
40
00:04:07,769 --> 00:04:10,072
I want to stay with you matron.
41
00:04:10,913 --> 00:04:12,934
I won't go!
42
00:04:14,328 --> 00:04:20,256
If our friend had known the
ins and outs of this little number...
43
00:04:21,433 --> 00:04:23,567
he'd never would have been topped.
44
00:04:27,989 --> 00:04:32,254
Oh! Oh, look at that!
Only since today!
45
00:04:32,255 --> 00:04:34,401
You're gonna make our fortune,
aren't you Sue?
46
00:04:34,402 --> 00:04:35,461
Am I?
47
00:04:35,462 --> 00:04:37,470
Ain't she, Mr. Ibbs?
48
00:04:37,471 --> 00:04:40,124
I was brought up by Mrs. Sucksby.
49
00:04:40,125 --> 00:04:43,558
Who was paid to look after me
for a week when I was a baby.
50
00:04:43,559 --> 00:04:45,507
But she kept me all those years.
51
00:04:45,508 --> 00:04:48,302
If that ain't love
52
00:04:48,303 --> 00:04:50,317
I don't know what is.
53
00:05:08,830 --> 00:05:10,956
The Bryar bell.
54
00:05:13,675 --> 00:05:16,249
This is where your mother lived.
55
00:05:19,704 --> 00:05:24,067
You are to be a lady, as she was.
56
00:05:24,507 --> 00:05:27,415
Of all her fortune she turned to the mad.
57
00:05:28,884 --> 00:05:32,352
It is to be hoped that you turned out
better than she did.
58
00:05:32,897 --> 00:05:35,805
You haven't finished your eggs?
59
00:06:01,090 --> 00:06:02,090
I don't want to be a lady
60
00:06:02,486 --> 00:06:03,446
You can't make me.
61
00:06:03,487 --> 00:06:05,754
We'll see about that, Miss Lilly.
62
00:06:06,035 --> 00:06:07,517
Keep your gloves on...
63
00:06:07,558 --> 00:06:09,078
Mr. Lilly will require it.
64
00:06:40,440 --> 00:06:41,894
Yes.
65
00:06:54,264 --> 00:06:56,613
No one is allowed beyond there.
66
00:06:57,743 --> 00:07:01,435
for fear of spoiling his books.
67
00:07:04,523 --> 00:07:07,307
How's her temper, Mrs. Stiles?
68
00:07:07,308 --> 00:07:09,545
Rather ill, Sir.
69
00:07:12,156 --> 00:07:13,594
Have you had her wear gloves?
70
00:07:13,675 --> 00:07:16,024
Threw them at me, sir.
71
00:07:25,962 --> 00:07:28,199
Give me your hand, Maud.
72
00:07:30,239 --> 00:07:32,924
Give me your hand!
73
00:07:42,242 --> 00:07:45,934
You won't forget the gloves
in the future, will you Maud?
74
00:07:46,582 --> 00:07:48,075
No.
75
00:07:51,764 --> 00:07:53,442
Put them on.
76
00:07:56,880 --> 00:08:01,914
Not a cover is to be touch, not a leaf will be
turned without them, do you understand?
77
00:08:19,498 --> 00:08:22,301
You realize why I brought you here Maud?
78
00:08:22,302 --> 00:08:25,770
To... To make a lady of me.
79
00:08:29,309 --> 00:08:35,214
To make a secretary of you. Maud.
80
00:08:56,915 --> 00:08:58,220
I couldn't read.
81
00:08:58,221 --> 00:09:01,732
All I knew about letters was what
I've picked up by studying vipers.
82
00:09:01,733 --> 00:09:03,540
I was a fingersmith.
83
00:09:03,541 --> 00:09:05,107
A thief.
84
00:09:06,644 --> 00:09:08,993
Melt down this little number,
will you John.
85
00:09:09,617 --> 00:09:11,362
My pleasure.
86
00:09:11,363 --> 00:09:13,724
I'd like to melt her down.
87
00:09:13,725 --> 00:09:15,925
Don't arse about or I'll knock
your bloody head off.
88
00:09:15,926 --> 00:09:17,160
Oh, I'll knock it off!
89
00:09:17,161 --> 00:09:17,762
Come on!
90
00:09:17,763 --> 00:09:20,448
Yeah, yeah, yeah. You just try it.
91
00:09:38,542 --> 00:09:42,681
Mrs. Sucksby was a baby farmer.
92
00:09:42,756 --> 00:09:45,733
Paid to look after unwanted babies.
93
00:09:45,734 --> 00:09:47,748
Poor little scraps.
94
00:09:59,070 --> 00:10:01,755
Look at you, treasure.
95
00:10:17,083 --> 00:10:19,432
Ah, Maud. I neglected to tell you
96
00:10:19,962 --> 00:10:23,087
tonight there will be a new gentleman
at your reading.
97
00:10:23,088 --> 00:10:25,679
An artist, Mr. Richard Rivers.
98
00:10:25,680 --> 00:10:26,910
He'll be here for a week
99
00:10:26,948 --> 00:10:29,808
mounting pictures for the catalogue.
100
00:10:29,809 --> 00:10:33,053
He'll also be giving you
lessons in painting.
101
00:10:58,721 --> 00:11:00,931
So they came together.
102
00:11:00,932 --> 00:11:03,565
The romance may have been
somewhat unusual
103
00:11:03,566 --> 00:11:06,836
but that gave it all the charm of
the unexpected.
104
00:11:06,837 --> 00:11:10,823
And there, as the red sun
tinges the sky
105
00:11:10,824 --> 00:11:14,101
and the chatter of birds
heralds the coming night,
106
00:11:14,102 --> 00:11:16,563
we must leave them.
107
00:11:17,180 --> 00:11:18,592
Wonderful Miss Lilly!
108
00:11:18,593 --> 00:11:20,145
You read so beautifully!
109
00:11:20,146 --> 00:11:23,591
If only the patrons of my book shop in
Holywell Street could hear you.
110
00:11:23,592 --> 00:11:25,921
Your words are pure poetry.
111
00:11:25,922 --> 00:11:29,122
Music, Huss. Music.
112
00:11:29,123 --> 00:11:30,213
Thank you.
113
00:11:30,214 --> 00:11:32,918
Thank you Maud.
114
00:11:32,919 --> 00:11:34,962
Mr. Rivers, you say nothing.
115
00:11:34,963 --> 00:11:38,225
Does it not please you?
116
00:11:38,226 --> 00:11:40,282
I cannot find words Sir.
117
00:11:40,283 --> 00:11:42,330
Ah, there you see Huss.
118
00:11:42,331 --> 00:11:44,340
The young rouge has beaten us.
119
00:11:44,341 --> 00:11:46,131
Indeed, indeed.
120
00:11:50,263 --> 00:11:51,717
Excuse me.
121
00:11:57,431 --> 00:12:00,831
Now Sir, I have the first edition which
you required.
122
00:12:00,832 --> 00:12:02,622
Have you indeed?
123
00:12:07,641 --> 00:12:08,896
I'm sorry to disturb you but,
124
00:12:08,897 --> 00:12:10,748
I'm concerned that you might
find it a little...
125
00:12:10,749 --> 00:12:12,639
chill out of the fire.
126
00:12:12,640 --> 00:12:15,071
The fire is very hot.
127
00:12:15,072 --> 00:12:17,086
It is, you're right.
128
00:12:18,696 --> 00:12:20,486
Very hot.
129
00:12:22,510 --> 00:12:24,411
Very hot indeed.
130
00:12:25,079 --> 00:12:27,493
What will you do when this
great catalogue is finished?
131
00:12:27,494 --> 00:12:29,172
It will never be finished.
132
00:12:29,226 --> 00:12:31,985
Come on Miss Lilly, do you really mean
to remain here forever?
133
00:12:31,986 --> 00:12:33,022
I have no choice.
134
00:12:33,023 --> 00:12:34,605
You're young, handsome.
135
00:12:34,606 --> 00:12:36,120
I say it not for gallantries sake,
136
00:12:36,121 --> 00:12:38,500
I say what I see.
137
00:12:38,501 --> 00:12:40,291
You might do anything.
138
00:12:42,652 --> 00:12:44,341
You are a man, Mr. Rivers,
139
00:12:44,342 --> 00:12:46,356
and might do anything.
140
00:12:47,152 --> 00:12:50,284
I am a woman and might do nothing.
141
00:13:35,683 --> 00:13:40,941
Chuck diggers on a bitch of hearts.
Ain't she slow.
142
00:14:05,748 --> 00:14:06,978
What's that?
143
00:14:13,885 --> 00:14:15,809
Are we expecting any one?
144
00:14:17,930 --> 00:14:19,384
Open up!
145
00:14:19,809 --> 00:14:22,635
If it's the blues, we're done for!
146
00:14:22,636 --> 00:14:24,201
Open the door!
147
00:14:24,282 --> 00:14:26,861
Sovereigns. Under the fire.
148
00:14:30,082 --> 00:14:32,543
Come on! Open up.
149
00:14:35,886 --> 00:14:37,632
- Open the door!
- Damn my fingers!
150
00:14:37,673 --> 00:14:40,143
Never mind your fingers,
think about your neck!
151
00:14:43,397 --> 00:14:45,395
We're all tidy?
152
00:14:45,396 --> 00:14:48,640
All right, all right!
153
00:14:58,877 --> 00:15:00,443
It's gentleman.
154
00:15:01,045 --> 00:15:02,938
Gentleman.
155
00:15:04,736 --> 00:15:06,448
Take a taper to them candles, Sue.
156
00:15:06,449 --> 00:15:08,910
Put a brew on Dainty.
157
00:15:13,752 --> 00:15:16,971
Gentleman told us he'd gambled
away his fortune.
158
00:15:16,972 --> 00:15:20,806
He was obliged to get money
the old fashion way.
159
00:15:20,807 --> 00:15:23,664
By thievery, and dodging.
160
00:15:23,665 --> 00:15:26,539
I worked on the old man's
catalogue in the morning
161
00:15:26,540 --> 00:15:30,387
and in the afternoon I worked on her.
162
00:15:30,388 --> 00:15:31,731
Taught painting that is.
163
00:15:36,415 --> 00:15:42,220
Her maid, Agnes, was the most
agreeable chaperon.
164
00:15:42,221 --> 00:15:46,472
Love as love will was finding its way.
165
00:15:47,288 --> 00:15:51,880
At the end of the week the agreeable
Agnes gets scarlet fever.
166
00:15:51,881 --> 00:15:53,551
They had to send her home Ireland.
167
00:15:53,552 --> 00:15:55,685
The house keeper with bad grace takes over
168
00:15:55,686 --> 00:15:59,439
temporarily and is as tight on the
girl as a corset.
169
00:15:59,440 --> 00:16:01,262
Said she had no time to chaperon.
170
00:16:01,263 --> 00:16:02,791
No more painting.
171
00:16:02,792 --> 00:16:05,486
Damn it and I was nearly there!
172
00:16:05,487 --> 00:16:07,037
Where's there gentleman?
173
00:16:07,038 --> 00:16:09,057
She's as rich...
174
00:16:10,178 --> 00:16:12,374
as a queen, Mr. Ibbs.
175
00:16:12,575 --> 00:16:13,565
How rich?
176
00:16:13,566 --> 00:16:15,553
Thirty thousand in ready.
177
00:16:15,554 --> 00:16:20,008
Ten thousand in funds.
Left to her in her mother's will.
178
00:16:20,009 --> 00:16:22,878
She can't touch it unless she marries.
179
00:16:22,879 --> 00:16:26,093
And her uncle makes sure she
never will by keeping her close.
180
00:16:26,094 --> 00:16:28,867
That house is her prison.
181
00:16:28,868 --> 00:16:30,210
Are you going to marry her?
182
00:16:30,252 --> 00:16:31,686
Well, then I can do
what I like with her.
183
00:16:31,727 --> 00:16:34,513
When her uncle asks
a few questions about you?
184
00:16:34,628 --> 00:16:40,883
That's why I've become the exemplary
Mr. Richard Rivers.
185
00:16:41,244 --> 00:16:43,189
I will...
186
00:16:44,790 --> 00:16:46,310
marry her!
187
00:16:47,706 --> 00:16:50,040
With the help...
188
00:16:51,481 --> 00:16:52,431
of Sue.
189
00:16:52,432 --> 00:16:53,663
Me?
190
00:16:54,476 --> 00:16:56,390
You're gonna become her friend.
191
00:16:56,391 --> 00:16:58,066
Persuade her to trust me.
192
00:16:58,067 --> 00:17:00,017
To run away and marry me!
193
00:17:00,018 --> 00:17:00,857
Why me?
194
00:17:00,858 --> 00:17:04,301
A fingersmith with a heart of gold, Sue.
195
00:17:04,302 --> 00:17:06,506
No good in making a bleeding
maid out of me, Mrs. Sucksby.
196
00:17:06,507 --> 00:17:07,924
Why take my Sue?
197
00:17:07,925 --> 00:17:09,276
Because she's yours,
198
00:17:09,277 --> 00:17:10,877
and I know she can do it.
199
00:17:10,878 --> 00:17:13,420
And how would you cut the shine?
200
00:17:13,421 --> 00:17:16,109
Sue will get two thousand pounds.
201
00:17:16,110 --> 00:17:16,885
Dainty will do it!
202
00:17:16,886 --> 00:17:18,827
I've been a maid, ain't I?
203
00:17:18,828 --> 00:17:21,310
Stuck in that pin in the ladies arse,
as I recalled.
204
00:17:21,311 --> 00:17:22,895
She was an old bitch.
205
00:17:22,896 --> 00:17:24,222
You're the old bitch.
206
00:17:24,223 --> 00:17:26,013
Think of all the money we lost.
207
00:17:26,067 --> 00:17:27,008
Where is this place?
208
00:17:27,009 --> 00:17:28,318
Out in the country.
209
00:17:28,319 --> 00:17:30,578
Don't know where the bleeding
country is.
210
00:17:30,579 --> 00:17:34,204
I'm a Londoner. Never been
out of the smoke have I?
211
00:17:34,205 --> 00:17:36,709
Get on, she would never accept me.
212
00:17:36,710 --> 00:17:38,845
You're my old nurse๏ฟฝs child!
213
00:17:38,846 --> 00:17:40,413
Susan Smith.
214
00:17:40,414 --> 00:17:42,654
You would have an impeccable
character reference
215
00:17:42,655 --> 00:17:45,808
from Lady Stonely of
Curson Crimson Mayfair.
216
00:17:45,809 --> 00:17:47,914
Oh she'll to swallow it,
the girls never been to London.
217
00:17:47,915 --> 00:17:50,376
She's a bit simple. A pigeon.
218
00:17:51,323 --> 00:17:53,933
It'll be a bit of a holiday for you, Sue.
219
00:17:53,934 --> 00:17:55,277
And it'll work.
220
00:17:56,346 --> 00:17:59,521
Bleeding long holiday if it don't.
221
00:17:59,522 --> 00:18:02,429
I won't do it.
222
00:18:02,430 --> 00:18:04,668
Not for two.
223
00:18:05,664 --> 00:18:07,972
I want three thousand pounds.
224
00:18:07,973 --> 00:18:10,099
Take it or leave it.
225
00:18:28,814 --> 00:18:30,014
What's that?
226
00:18:30,098 --> 00:18:32,721
Another application for
my personal maid, uncle,
227
00:18:32,722 --> 00:18:34,802
a recommendation from Mr. Rivers.
228
00:18:39,203 --> 00:18:43,058
"Susan has been maiden for a lady
who's been married and gone to India."
229
00:18:43,059 --> 00:18:45,296
"So she has lost her place."
230
00:18:45,534 --> 00:18:49,632
"Susan is a very good girl," I wrote, but...
231
00:18:49,633 --> 00:18:52,766
and I put this rather well, I think.
232
00:18:52,815 --> 00:18:54,758
"I fear that she will go
to the bad unless
233
00:18:54,759 --> 00:18:57,089
she finds further employment."
234
00:18:57,090 --> 00:18:58,311
No!
235
00:18:58,312 --> 00:19:01,109
You never wrote that.
You never!
236
00:19:02,434 --> 00:19:05,141
Oh my God!
237
00:19:05,142 --> 00:19:06,342
Who's this cape?
238
00:19:06,343 --> 00:19:07,501
Your job.
239
00:19:07,502 --> 00:19:09,292
Yeah, you have to dress her.
240
00:19:12,091 --> 00:19:13,575
Take them off.
241
00:19:13,576 --> 00:19:15,813
Maids don't wear bangles.
242
00:19:17,874 --> 00:19:19,328
Shimmy?
243
00:19:20,278 --> 00:19:22,292
Chemise.
244
00:19:23,569 --> 00:19:25,247
Chemise.
245
00:19:27,492 --> 00:19:29,721
You have to warm it.
246
00:19:31,529 --> 00:19:33,119
For gods sake!
247
00:19:37,855 --> 00:19:40,656
Would you mind raising
your arms, Miss?
248
00:19:40,657 --> 00:19:42,891
Sue, how many more times?
249
00:19:42,892 --> 00:19:44,920
Bleeding frill!
250
00:19:44,921 --> 00:19:46,928
She's a lady.
251
00:19:46,929 --> 00:19:48,596
Shy.
252
00:19:48,597 --> 00:19:51,370
She'll pick up like anything with
me and Sue to teach her
253
00:19:51,371 --> 00:19:54,365
Why don't you die!
254
00:19:54,366 --> 00:19:56,827
There you sweet little bitch!
255
00:19:58,166 --> 00:19:59,605
What happens after you're married?
256
00:19:59,606 --> 00:20:01,357
I told you she's a bit simple.
257
00:20:01,358 --> 00:20:04,313
Living with her uncle will
tip her over the brink.
258
00:20:04,314 --> 00:20:05,857
After we're married
I'll put her in the mad house
259
00:20:05,858 --> 00:20:07,775
and there she'll stay.
260
00:20:09,136 --> 00:20:11,582
I need your help
to get her there.
261
00:20:11,583 --> 00:20:13,524
You don't know that.
262
00:20:13,525 --> 00:20:15,964
It's in her blood, her mother was mad
and she'll end up there any way.
263
00:20:15,965 --> 00:20:19,076
Take it or leave it Sue, that's for
the extra thousand.
264
00:20:19,077 --> 00:20:21,681
Three thousand pounds Sue.
265
00:20:21,682 --> 00:20:26,268
And you can have any of the lady's
frocks and jewels.
266
00:20:26,269 --> 00:20:30,547
She won't need it in the mad house.
267
00:20:30,548 --> 00:20:32,614
Is there anything else
you haven't told me?
268
00:20:32,615 --> 00:20:33,846
That's it.
269
00:20:36,807 --> 00:20:38,821
Now, undress her.
270
00:20:39,457 --> 00:20:42,871
I shall be glad to meet
Miss Susan Smith.
271
00:20:43,040 --> 00:20:44,830
All the more so Mr. Rivers.
272
00:20:45,670 --> 00:20:46,412
Because she will have...
273
00:20:46,413 --> 00:20:48,987
Come to me from a Londoner!
274
00:20:52,419 --> 00:20:56,292
Ladies and gentlemen, a toast to Sue.
275
00:20:56,293 --> 00:20:58,306
Sue, Sue!
276
00:21:01,109 --> 00:21:03,011
Susan Smith.
277
00:21:11,820 --> 00:21:13,386
Sue dear.
278
00:21:13,839 --> 00:21:16,917
Here's your character from the
gentleman๏ฟฝs best hand.
279
00:21:16,918 --> 00:21:20,609
He'll see you to the coach and
join you in a month๏ฟฝs time.
280
00:21:20,826 --> 00:21:23,768
You look a picture, a real picture.
281
00:21:23,769 --> 00:21:26,136
I wouldn't like to do it, Mrs. Sucksby.
282
00:21:26,137 --> 00:21:28,933
Ain't it a mean trick to plan on
that poor girl?
283
00:21:29,739 --> 00:21:30,739
Your mother would have done it
and don't give me the salt.
284
00:21:34,442 --> 00:21:38,803
She would have had dread you doing it
but, by God, she'd a been proud.
285
00:21:38,804 --> 00:21:40,284
Sue, are you coming?
286
00:21:40,815 --> 00:21:42,669
If they catch me,
will they hang me?
287
00:21:42,670 --> 00:21:44,012
No!
288
00:21:47,009 --> 00:21:48,413
They will, won't they?
289
00:21:53,267 --> 00:21:54,798
Do you think it hurts
when they drop you?
290
00:21:54,839 --> 00:21:57,360
No... no.
291
00:21:57,361 --> 00:21:58,361
Just a bit... but...
292
00:21:59,509 --> 00:22:03,855
they ties the knots special
for the ladies so it's quick.
293
00:22:03,856 --> 00:22:04,514
Sue.
294
00:22:04,555 --> 00:22:08,359
What is this sort of talk?
That's not going to happen.
295
00:22:08,397 --> 00:22:10,809
You're going to make us all rich.
296
00:22:10,890 --> 00:22:13,705
- I am, aren't I?
- Come on, you'll miss the coach.
297
00:22:16,782 --> 00:22:19,959
Take her out quick,
I don't wanna see it.
298
00:22:23,960 --> 00:22:27,080
We've never been parted before.
299
00:22:27,081 --> 00:22:29,766
I think she took it worser than I did.
300
00:22:53,778 --> 00:22:59,260
The country! I never knew
there was so much of it!
301
00:23:01,882 --> 00:23:04,790
Mile after bleeding mile.
302
00:23:38,075 --> 00:23:40,089
Miss Smith?
303
00:23:41,228 --> 00:23:43,604
Leave that till the morning.
304
00:23:43,605 --> 00:23:46,533
We keep early hours at Bryar.
305
00:23:46,534 --> 00:23:50,002
And Mr. Lilly cannot bare noise.
306
00:25:08,542 --> 00:25:13,085
If I had known how to get out of that bleeding
place I would have scarped there and then.
307
00:25:13,086 --> 00:25:15,423
But when I saw her
308
00:25:15,424 --> 00:25:18,806
I thought
309
00:25:18,807 --> 00:25:20,374
this is gonna be easy.
310
00:25:20,421 --> 00:25:22,011
Is all right Miss?
311
00:25:22,012 --> 00:25:25,565
That is very satisfactory Susan.
312
00:25:25,566 --> 00:25:28,922
- May I call you Susan?
- Yes, Miss
313
00:25:29,416 --> 00:25:30,870
Thank you Miss.
314
00:25:30,948 --> 00:25:32,673
You read of course?
315
00:25:32,674 --> 00:25:34,134
A bit.
316
00:25:34,135 --> 00:25:36,333
My uncle is a scholar.
317
00:25:36,334 --> 00:25:39,857
Books are a very important part
of life at Bryar.
318
00:25:39,858 --> 00:25:45,675
Please, read me something. Anything.
319
00:26:02,295 --> 00:26:04,153
Our father...
320
00:26:06,034 --> 00:26:07,688
which art in heaven...
321
00:26:08,089 --> 00:26:09,569
I don't read.
322
00:26:11,789 --> 00:26:13,250
Oh god!
323
00:26:15,742 --> 00:26:17,336
I might be it taught. Miss.
324
00:26:17,337 --> 00:26:18,886
Taught?
325
00:26:19,127 --> 00:26:23,156
No, I shouldn't allow it!
326
00:26:23,157 --> 00:26:24,841
Not to be able to read...
327
00:26:25,082 --> 00:26:27,962
I sometimes think how
wonderful that would be.
328
00:26:31,327 --> 00:26:34,540
When my rooms in order
collect me at the library at one.
329
00:26:34,725 --> 00:26:37,616
You mean...
I'm to start right away Miss?
330
00:26:37,617 --> 00:26:39,631
Yes, of course.
331
00:26:40,836 --> 00:26:42,643
She was an odd one, all right.
332
00:26:42,644 --> 00:26:44,721
Didn't think she was cracked.
333
00:26:44,722 --> 00:26:47,183
Not like what gentleman said.
334
00:27:05,085 --> 00:27:06,525
Oh! Thank you Miss!
335
00:27:14,521 --> 00:27:16,721
- Your coin, Miss?
- Get out
336
00:27:17,701 --> 00:27:18,962
Go on.
337
00:29:17,992 --> 00:29:20,669
Oh my lord!
338
00:29:20,670 --> 00:29:23,492
Mrs. Stiles, you did startle me.
339
00:29:25,613 --> 00:29:28,013
I was just trying to put
Miss Mauds things in order.
340
00:29:28,598 --> 00:29:30,186
So I see.
341
00:29:30,507 --> 00:29:35,205
These should be given each
morning to Mr. Way, Miss Steward.
342
00:29:36,391 --> 00:29:39,041
It's his little perk, is it?
343
00:29:39,682 --> 00:29:43,089
The pieces of soap that Miss Maud
leaves on her wash stand
344
00:29:43,170 --> 00:29:44,162
you may keep.
345
00:29:44,203 --> 00:29:46,434
Thank you Mrs. Stiles.
346
00:29:46,435 --> 00:29:49,380
But I'd really not like to.
347
00:29:49,381 --> 00:29:52,397
It hated Miss Alice,
she would have thought it thieving.
348
00:29:52,398 --> 00:29:53,964
As you wish.
349
00:30:04,231 --> 00:30:05,350
Yes.
350
00:30:18,088 --> 00:30:19,456
Who the devil are you?
351
00:30:19,457 --> 00:30:21,471
My new maid, uncle.
352
00:30:23,521 --> 00:30:25,344
The finger! Girl, the finger!
353
00:30:25,545 --> 00:30:28,006
You must not go beyond there.
354
00:30:34,092 --> 00:30:35,470
Does she have a name?
355
00:30:35,471 --> 00:30:37,139
- Susan...
- Softer
356
00:30:37,180 --> 00:30:38,785
Her name is Susan Smith, uncle.
357
00:30:38,786 --> 00:30:40,289
Teach her to speak softly.
358
00:30:40,290 --> 00:30:41,520
I will, uncle.
359
00:30:58,261 --> 00:31:02,432
Mrs. Stiles keeps the most careful
account of wood and coal.
360
00:31:02,433 --> 00:31:07,038
Tell her we're economize by burning down
the candles right down to the wick.
361
00:31:07,039 --> 00:31:09,719
Don't you worry about her, Miss.
362
00:31:09,720 --> 00:31:11,622
I know her kind.
363
00:31:14,540 --> 00:31:17,001
Do you know my uncles kind?
364
00:31:18,910 --> 00:31:22,185
I'm sure he's very clever Miss.
365
00:31:22,186 --> 00:31:23,417
Writing a big dictionary.
366
00:31:23,599 --> 00:31:25,613
The servants say.
367
00:31:28,664 --> 00:31:30,833
I'm sorry Susan.
368
00:31:30,834 --> 00:31:34,190
I should have warned you.
369
00:31:34,324 --> 00:31:36,673
It's alright, Miss.
370
00:31:41,081 --> 00:31:45,667
I certainly won't go over
the "finger" in the future.
371
00:31:54,322 --> 00:31:55,558
They're very nice Miss.
372
00:31:55,559 --> 00:31:57,684
Oh, Susan, they're terrible!
373
00:31:57,762 --> 00:32:01,566
But I do hope to improve
under Mr. Rivers.
374
00:32:03,050 --> 00:32:04,672
I trust he is well?
375
00:32:04,673 --> 00:32:08,904
Very well indeed Miss...
and sends his compliments.
376
00:32:09,825 --> 00:32:12,728
He looks forward very much to
seeing you at the end of the month.
377
00:32:12,729 --> 00:32:15,829
Do you consider him handsome?
378
00:32:15,830 --> 00:32:20,864
Lady Stoning consider him one of the
most handsome men in London, Miss.
379
00:32:39,756 --> 00:32:41,890
I think Mr. Rivers is a good man.
380
00:32:41,891 --> 00:32:44,128
Very good indeed, Miss.
381
00:32:53,646 --> 00:32:58,568
Ah... Ahh... Agnes!
382
00:33:01,280 --> 00:33:03,287
Is everything all right Miss?
383
00:33:03,288 --> 00:33:06,420
Drops!
384
00:33:08,357 --> 00:33:11,266
Quickly get my drops!
385
00:33:36,769 --> 00:33:40,968
I've taken the medicine ever
since I came here as a child.
386
00:33:41,249 --> 00:33:44,046
And I'm still afraid of my own dreams.
387
00:33:49,329 --> 00:33:51,231
Stay with me!
388
00:33:51,856 --> 00:33:53,486
No, I can't do that Miss.
389
00:33:53,487 --> 00:33:54,941
Please.
390
00:33:57,953 --> 00:34:00,091
That's how it was.
391
00:34:00,092 --> 00:34:01,849
That night...
392
00:34:01,893 --> 00:34:04,644
and all the following nights...
393
00:34:04,765 --> 00:34:06,970
She needed drops and me...
394
00:34:07,011 --> 00:34:09,694
to help her sleep.
395
00:35:19,477 --> 00:35:21,155
Finger.
396
00:36:23,953 --> 00:36:27,868
We were always together, like sisters.
397
00:36:28,101 --> 00:36:31,852
Like the sister neither of us had ever had.
398
00:36:31,853 --> 00:36:33,964
She wasn't odd.
399
00:36:33,965 --> 00:36:38,031
It was only living in that horrible place
that made her seem so.
400
00:36:38,032 --> 00:36:39,693
She never left it.
401
00:36:39,694 --> 00:36:42,092
Never went beyond the river.
402
00:36:42,093 --> 00:36:46,276
She never danced,
never played games.
403
00:36:46,417 --> 00:36:49,848
Like me she had never
had a sweet heart.
404
00:36:49,849 --> 00:36:54,771
And as the weeks past,
I forgot gentleman.
405
00:37:01,011 --> 00:37:04,213
I only had that old brown dress.
406
00:37:04,214 --> 00:37:06,898
But she gave me some of her own.
407
00:37:19,198 --> 00:37:22,459
This is your past.
408
00:37:23,340 --> 00:37:27,175
A kind lady with a good heart.
409
00:37:28,576 --> 00:37:31,067
Parting, strife.
410
00:37:34,059 --> 00:37:36,379
An older gentleman.
411
00:37:36,780 --> 00:37:41,174
Very stern, I have no idea who
that might be, do you, Miss?
412
00:37:45,321 --> 00:37:46,216
Who's that?
413
00:37:46,233 --> 00:37:47,220
A young man.
414
00:37:47,221 --> 00:37:49,173
I will...
415
00:37:50,294 --> 00:37:51,294
marry her!
416
00:37:51,466 --> 00:37:52,735
With a good heart.
417
00:37:52,736 --> 00:37:53,743
Don't go on Sue.
418
00:37:53,768 --> 00:37:55,491
But I must, Miss!
419
00:37:55,492 --> 00:37:57,774
Or your luck will desert you!
420
00:37:57,855 --> 00:37:59,544
Ah, a journey.
421
00:37:59,585 --> 00:38:04,036
After we're married I'll put her in
the mad house and there she'll stay.
422
00:38:04,649 --> 00:38:06,550
Perhaps a journey of the heart.
423
00:38:06,551 --> 00:38:08,562
Show me the last one.
424
00:38:08,763 --> 00:38:10,746
It should have been the love card,
425
00:38:11,669 --> 00:38:13,386
but I had dropped it.
426
00:38:13,735 --> 00:38:16,499
I don't like your fortune telling, Sue!
427
00:38:17,017 --> 00:38:18,672
I want to hear about London.
428
00:38:18,673 --> 00:38:21,246
What steps they do for the balls.
429
00:38:53,961 --> 00:38:58,010
I shall dance, in London.
430
00:38:59,851 --> 00:39:01,054
Shalln't I Sue?
431
00:39:01,055 --> 00:39:04,858
She could dance like a coal heaver,
for all he cared.
432
00:39:05,854 --> 00:39:07,947
So long as she as she had
forty thousands pound in the bank.
433
00:39:08,520 --> 00:39:10,310
Shalln't I?
434
00:39:14,330 --> 00:39:16,008
It's so sharp.
435
00:39:16,025 --> 00:39:18,377
Shh, open.
436
00:39:18,418 --> 00:39:20,096
Saw right where it cut you.
437
00:39:23,133 --> 00:39:24,490
Sit down.
438
00:39:34,854 --> 00:39:37,319
I used to do this with
Mrs. Sucksbys infants.
439
00:39:37,360 --> 00:39:39,555
Who's Mrs. Sucksby?
440
00:39:40,036 --> 00:39:42,335
A parlour maid went bad, had twins.
441
00:39:42,376 --> 00:39:44,236
Open wide.
442
00:39:47,776 --> 00:39:49,573
Keep still.
443
00:40:09,935 --> 00:40:11,750
Better?
444
00:40:13,191 --> 00:40:14,789
Mmm.
445
00:40:15,305 --> 00:40:17,621
Mr. Wade! It's Mr. Rivers!
446
00:40:17,942 --> 00:40:20,068
Mr. Rivers is back!
447
00:40:27,280 --> 00:40:30,189
He must have caught the earlier train.
448
00:40:31,684 --> 00:40:33,845
It hit me then.
449
00:40:33,846 --> 00:40:36,191
How happy I was.
450
00:40:36,192 --> 00:40:39,212
And how much I hated gentleman.
451
00:40:40,656 --> 00:40:43,389
I cannot receive him, can I?
452
00:40:44,390 --> 00:40:45,905
What an earth shall I do?
453
00:40:45,946 --> 00:40:47,605
I wanted to shout out to Maud.
454
00:40:47,606 --> 00:40:49,516
He don't love you!
455
00:40:52,397 --> 00:40:54,407
He's here to steal your fortune.
456
00:40:54,448 --> 00:40:57,056
And put you in the mad house.
457
00:40:57,457 --> 00:40:58,693
But she wouldn't have believed me.
458
00:40:58,694 --> 00:41:01,327
Welcome back Mr. Rivers, Sir.
459
00:41:04,039 --> 00:41:05,453
my boots have been missing you.
460
00:41:05,454 --> 00:41:07,516
I'll polish them up like mirrors,
Mr. Rivers.
461
00:41:09,317 --> 00:41:12,056
I've missed you sir.
462
00:41:13,609 --> 00:41:15,480
- Mr. Way.
- Sir.
463
00:41:15,521 --> 00:41:16,921
Mrs. Stiles.
464
00:41:16,922 --> 00:41:19,263
Wonderful to be back at Briar.
465
00:41:24,074 --> 00:41:27,430
Miss Lilly,
how very kind of you to receive me.
466
00:41:33,456 --> 00:41:35,256
Welcome to Briers Mr. River.
467
00:41:35,297 --> 00:41:37,023
Miss Lilly.
468
00:41:37,024 --> 00:41:38,462
I do apologize.
469
00:41:38,503 --> 00:41:41,291
I'm in such a tumbled
travelled stained state.
470
00:41:41,332 --> 00:41:43,129
Would you rather be taken
to your rooms?
471
00:41:43,170 --> 00:41:45,047
No, no, no!
472
00:41:45,804 --> 00:41:49,384
Miss, this greeting is refreshing me more.
473
00:41:51,972 --> 00:41:53,878
It is Susan Smith.
474
00:41:53,919 --> 00:41:56,018
I have got that right at least?
475
00:41:56,059 --> 00:41:57,600
Yes Sir.
476
00:41:57,641 --> 00:41:59,655
Do you like your place here?
477
00:41:59,855 --> 00:42:01,309
Yes Sir.
478
00:42:06,788 --> 00:42:09,450
I hope you're proving you're a
good girl to your mistress, Susan.
479
00:42:09,493 --> 00:42:11,731
Susan is very good.
480
00:42:16,562 --> 00:42:19,054
I thought she would be.
481
00:42:19,135 --> 00:42:22,075
With you as her example.
482
00:42:22,156 --> 00:42:23,625
You're too kind, Mr. Rivers.
483
00:42:23,626 --> 00:42:25,959
Who could not be...
484
00:42:26,080 --> 00:42:28,120
with you to be kind to?
485
00:42:46,197 --> 00:42:52,686
The pictures for the catalog must be
mounted in three weeks, Rivers.
486
00:42:54,159 --> 00:42:56,286
They'll be done, Sir.
487
00:42:57,367 --> 00:42:58,727
Three weeks.
488
00:43:15,817 --> 00:43:17,942
He spent one week on still life.
489
00:43:19,908 --> 00:43:22,161
Still death more like it.
490
00:43:23,393 --> 00:43:25,486
And another week...
491
00:43:25,887 --> 00:43:27,567
on landscape.
492
00:43:41,709 --> 00:43:43,634
He got nowhere.
493
00:43:44,056 --> 00:43:46,236
Fresh sheet.
494
00:43:46,237 --> 00:43:48,698
For our first landscape.
495
00:43:59,180 --> 00:44:01,004
You have an eye
for the essence of things.
496
00:44:01,005 --> 00:44:02,795
Has she not, Susan?
497
00:44:08,284 --> 00:44:10,289
You just need..
498
00:44:12,140 --> 00:44:13,258
What?
499
00:44:13,323 --> 00:44:15,605
You can speak plainly to me,
Mr. Rivers.
500
00:44:15,606 --> 00:44:17,844
I'm not a child.
501
00:44:19,031 --> 00:44:22,945
If I could only take you to
London to my studio there.
502
00:44:22,946 --> 00:44:26,440
You have no lack of talent, Miss Lilly,
in terms of artistic creation.
503
00:44:26,441 --> 00:44:29,693
You only lack what your sex
as a whole lacks.
504
00:44:29,694 --> 00:44:31,260
And what is that?
505
00:44:33,256 --> 00:44:36,165
The liberty of mind.
506
00:44:55,399 --> 00:44:57,357
Nearly ripe, I think.
507
00:45:45,803 --> 00:45:49,235
Drops, bad dreams. Good. Excellent.
Does she talk about me though?
508
00:45:49,276 --> 00:45:50,551
She talks about nothing else.
509
00:45:50,552 --> 00:45:52,168
About marriage?
510
00:45:52,209 --> 00:45:53,850
Why don't you ask her to marry you?
511
00:45:53,977 --> 00:45:57,472
I'll fight her a dead end if
I was making a wrong move.
512
00:45:57,473 --> 00:45:59,493
Next week the prints will
be done and I have to leave.
513
00:45:59,534 --> 00:46:01,304
You'll have to work on her harder.
514
00:46:01,345 --> 00:46:04,060
Convince her she's in love with me.
515
00:46:04,101 --> 00:46:08,240
Damn it Sue, that girl's worth three
thousand pounds to you!
516
00:47:25,306 --> 00:47:29,058
I saw what the evil bastard was about.
517
00:47:29,139 --> 00:47:31,258
He was going to kiss her.
518
00:47:32,459 --> 00:47:34,696
But not on her lips.
519
00:47:35,616 --> 00:47:38,189
Somewhere better.
520
00:47:40,315 --> 00:47:42,329
Much better.
521
00:48:35,453 --> 00:48:39,543
I'm so sorry I have to rush back
to that wretched print.
522
00:48:39,584 --> 00:48:42,940
You will be all right, Maud?
Are you sure?
523
00:48:53,331 --> 00:48:56,352
Hooked, but you must draw her in.
524
00:49:00,449 --> 00:49:03,111
I'll take these, Susan.
525
00:49:05,312 --> 00:49:08,054
Get your mistress back to the house.
526
00:49:42,921 --> 00:49:45,383
Mr. Rivers has asked me to marry him.
527
00:49:50,366 --> 00:49:52,722
Are you not pleased?
528
00:49:53,345 --> 00:49:54,799
Sue?
529
00:49:56,656 --> 00:49:58,445
What is it?
530
00:49:58,571 --> 00:50:00,417
A surprise Miss.
531
00:50:01,272 --> 00:50:02,594
I'm pleased.
532
00:50:02,675 --> 00:50:05,686
I'm gladder than anything in the world.
533
00:50:05,767 --> 00:50:09,185
Than I am sad because
I have not said yes to him.
534
00:50:09,346 --> 00:50:10,344
Oh.
535
00:50:10,345 --> 00:50:12,130
How can I?
536
00:50:12,131 --> 00:50:14,704
My uncle will never agree.
537
00:50:20,010 --> 00:50:23,031
Mr. Rivers says we
might go away at night.
538
00:50:24,680 --> 00:50:27,700
Get married in a small church
near here.
539
00:50:58,453 --> 00:51:02,369
Susan, look kindly on foolish lovers.
540
00:51:11,501 --> 00:51:14,857
I'm sure the lights are
better in the next room.
541
00:51:17,328 --> 00:51:19,520
I'm ever so sorry, Mr. Rivers.
542
00:51:19,601 --> 00:51:22,733
But Mr. Lily wouldn't like it.
543
00:51:36,566 --> 00:51:38,468
What the hell are you playing at?
544
00:51:39,221 --> 00:51:41,090
Keep your hands off her.
545
00:51:41,131 --> 00:51:42,585
She don't want it.
546
00:51:45,078 --> 00:51:46,692
Don't want it?
547
00:51:46,955 --> 00:51:51,150
- The pigeon is crying out for it.
- I'll cry and they'll be able to hear.
548
00:51:51,151 --> 00:51:52,717
She have to go to the mad house.
549
00:51:54,858 --> 00:51:56,845
If you are going soft on me now Sue,
550
00:51:56,846 --> 00:51:58,527
I'll drop you.
551
00:51:58,528 --> 00:52:00,992
My own nurse will be taken ill and
need her sweet little niece
552
00:52:00,993 --> 00:52:04,349
and you'll be back in
Lant Street with nothing!
553
00:52:04,676 --> 00:52:06,891
I'll tell her and Mr. Lilly,
I'll tell her!
554
00:52:06,892 --> 00:52:08,799
Tell her what you stupid bitch?
555
00:52:08,800 --> 00:52:11,149
What you came her to do?
556
00:52:18,267 --> 00:52:20,234
She's gone to far to believe you.
557
00:52:20,235 --> 00:52:21,625
She must marry me now,
558
00:52:21,626 --> 00:52:25,877
or be as good as ruined, locked up
here for the rest of her life.
559
00:52:26,796 --> 00:52:29,369
I'm her only way out.
560
00:52:39,680 --> 00:52:44,518
He says if I am his wife,
my uncle cannot touch me.
561
00:52:46,279 --> 00:52:47,734
What shall I do?
562
00:52:47,835 --> 00:52:49,843
Follow your heart Miss.
563
00:52:49,844 --> 00:52:50,699
You love him.
564
00:52:50,735 --> 00:52:52,077
Do I?
565
00:52:52,232 --> 00:52:54,891
Don't your heart beat faster
when you see him?
566
00:52:54,892 --> 00:52:57,353
Or when he kisses you?
567
00:52:57,725 --> 00:52:59,067
Miss?
568
00:53:05,263 --> 00:53:08,347
Oh Miss, don't you love him?
569
00:53:11,718 --> 00:53:13,499
You might say no.
570
00:53:13,861 --> 00:53:15,802
Say no?
571
00:53:19,422 --> 00:53:21,680
And watch him leave?
572
00:53:23,670 --> 00:53:27,408
Don't you think I should then wonder
over and over again
573
00:53:27,449 --> 00:53:30,166
what sort of life I might have had?
574
00:53:30,207 --> 00:53:32,165
- Oh Miss!
- Yes?
575
00:53:35,582 --> 00:53:36,762
What is it?
576
00:53:36,803 --> 00:53:39,997
Your mother would have done it
and not given it a thought.
577
00:53:40,038 --> 00:53:41,525
What is it Sue?
578
00:53:41,600 --> 00:53:45,066
Three thousand pounds Sue.
579
00:53:45,067 --> 00:53:47,165
Marry him Miss.
580
00:53:47,166 --> 00:53:48,821
Mr. Rivers loves you.
581
00:53:48,822 --> 00:53:51,283
And love never hurt a flea.
582
00:53:52,291 --> 00:53:54,204
All right, I will.
583
00:53:54,205 --> 00:53:57,246
But only if you'll come with me.
To London.
584
00:53:57,247 --> 00:53:59,142
Will you Sue?
585
00:53:59,343 --> 00:54:02,269
Be my maiden chum in London?
586
00:54:02,270 --> 00:54:04,284
Say you will.
587
00:54:13,311 --> 00:54:16,682
I understand the parson is...
588
00:54:17,723 --> 00:54:19,163
sympathetic to...
589
00:54:20,944 --> 00:54:24,300
affairs of the heart?
590
00:54:27,107 --> 00:54:28,896
How soon?
591
00:54:29,217 --> 00:54:31,730
It must be this week.
592
00:54:31,731 --> 00:54:34,080
And we need somewhere quite to stay.
593
00:54:36,661 --> 00:54:39,010
I have a cottage you could use.
594
00:54:45,931 --> 00:54:47,625
Thank you Sir.
595
00:54:49,115 --> 00:54:50,635
Very much indeed.
596
00:54:53,346 --> 00:54:55,383
The wedding was fixed.
597
00:54:55,384 --> 00:54:59,979
They were going to elope in two days time,
and marry at midnight.
598
00:55:32,662 --> 00:55:33,406
Sue...
599
00:55:33,447 --> 00:55:38,817
On her wedding night,
what must a wife do?
600
00:55:45,244 --> 00:55:47,146
I know you're awake.
601
00:55:47,953 --> 00:55:49,434
Sue!
602
00:55:49,675 --> 00:55:52,564
- For god sake, Miss!
- What?
603
00:55:52,565 --> 00:55:54,403
You must know.
604
00:55:54,404 --> 00:55:57,531
I know something from books...
605
00:55:58,052 --> 00:56:00,501
How can you know it from books?
606
00:56:00,542 --> 00:56:04,776
You are right.
I know nothing, nothing, nothing!
607
00:56:04,857 --> 00:56:06,079
What will happen?
608
00:56:06,080 --> 00:56:08,774
Will he kiss me?
609
00:56:08,815 --> 00:56:10,442
I should think so Miss.
610
00:56:10,443 --> 00:56:11,449
Where?
611
00:56:12,180 --> 00:56:13,825
On your lips.
612
00:56:13,866 --> 00:56:15,321
Is that it?
613
00:56:16,340 --> 00:56:20,703
No Miss. The kissing starts you off.
614
00:56:22,622 --> 00:56:25,295
It'll come to you, Miss.
615
00:56:25,296 --> 00:56:26,817
Dancing didn't come to me.
616
00:56:26,818 --> 00:56:29,334
It was very difficult,
you had to teach me!
617
00:56:29,415 --> 00:56:30,414
Miss Maud!
618
00:56:30,415 --> 00:56:32,719
I don't think kissing's
going to start me off.
619
00:56:32,720 --> 00:56:35,293
Mr. River's kisses never have.
620
00:56:38,391 --> 00:56:42,754
You're a beautiful young girl.
621
00:56:43,672 --> 00:56:46,133
Look, give me you lips.
622
00:56:47,189 --> 00:56:50,098
No.. Not like that.
623
00:56:52,077 --> 00:56:54,985
Imagine that I'm Mr. Rivers.
624
00:57:28,411 --> 00:57:29,411
There...
625
00:57:31,715 --> 00:57:33,505
Did you feel it?
626
00:57:37,399 --> 00:57:40,492
It's a curious...
627
00:57:43,293 --> 00:57:45,409
- wanting thing.
- That's right.
628
00:57:45,410 --> 00:57:46,692
You wants Mr. Rivers.
629
00:57:46,733 --> 00:57:48,588
- No, I can't do it, Sue.
- You can.
630
00:57:48,669 --> 00:57:51,216
You must do it now, I mean.
631
00:57:51,217 --> 00:57:53,258
It do know what they mean.
632
00:57:53,299 --> 00:57:56,314
I mean you must do it sometime,
mustn't you Miss?
633
00:57:56,315 --> 00:57:57,658
I'm afraid.
634
00:57:58,088 --> 00:58:00,885
Don't be frightened.
635
00:58:06,113 --> 00:58:07,446
Look.
636
00:58:15,826 --> 00:58:17,711
I want to..
637
00:58:20,981 --> 00:58:22,938
once it's started..
638
01:01:45,884 --> 01:01:47,617
Morning.
639
01:01:47,707 --> 01:01:49,497
Good morning, Miss.
640
01:01:53,495 --> 01:01:57,187
What a wonderful thick sleep I had.
641
01:01:58,633 --> 01:02:00,154
And no drops.
642
01:02:00,155 --> 01:02:01,833
And no dreams.
643
01:02:03,743 --> 01:02:05,756
The only one.
644
01:02:07,273 --> 01:02:10,629
I think.
645
01:02:12,529 --> 01:02:15,493
I think you're in it Sue.
646
01:02:15,494 --> 01:02:17,320
Me?
647
01:02:17,321 --> 01:02:20,453
You're marrying Mr. Rivers today.
648
01:02:21,602 --> 01:02:23,242
I don't think so.
649
01:03:10,788 --> 01:03:14,224
Anything more I can do for you
before you leave, Mr. Rivers?
650
01:03:14,265 --> 01:03:15,943
We shall be leaving too.
651
01:03:15,972 --> 01:03:17,538
Tonight.
652
01:03:27,098 --> 01:03:30,902
Miss Lilly! Hello?
653
01:03:52,312 --> 01:03:54,826
If I had said I love you.
654
01:03:54,827 --> 01:03:57,607
She'd had said it back.
655
01:03:57,608 --> 01:04:00,825
And everything would have been different.
656
01:04:00,826 --> 01:04:03,416
I might have saved her.
657
01:04:03,457 --> 01:04:05,848
I might have found a way.
658
01:04:05,889 --> 01:04:08,462
To keep her from her fate.
659
01:05:19,543 --> 01:05:21,588
Thank you, thank you.
660
01:05:21,628 --> 01:05:23,257
Thank you Mr. Ways,
661
01:05:23,297 --> 01:05:26,258
and Mrs. Stiles.
662
01:05:29,488 --> 01:05:32,259
I hope it will not be too long until
we meet again, Miss Lilly.
663
01:05:32,260 --> 01:05:35,707
I hope not Mr. Rivers.
664
01:05:35,708 --> 01:05:39,670
Until tonight, don't be late.
665
01:06:12,194 --> 01:06:13,486
All that long day
666
01:06:13,686 --> 01:06:15,903
I packed, secretly.
667
01:06:15,904 --> 01:06:19,866
Getting ready to escape from Briar
to the wedding at midnight.
668
01:06:24,082 --> 01:06:25,955
Why don't you wear this dress, Miss?
669
01:06:25,956 --> 01:06:28,075
It's your wedding night.
670
01:06:28,076 --> 01:06:28,997
No, I gave it to you.
671
01:06:28,998 --> 01:06:32,043
I'm quite happy with this one,
thank you.
672
01:06:53,546 --> 01:06:55,881
What are you thinking?
673
01:06:56,974 --> 01:06:58,770
I was thinking
674
01:06:58,811 --> 01:07:02,564
this was the one you were doing
when he proposed to you, Miss.
675
01:07:11,433 --> 01:07:13,509
Six hours to go.
676
01:07:13,510 --> 01:07:15,032
Time and time again I nearly told her
677
01:07:15,033 --> 01:07:16,660
he was a villain.
678
01:07:16,701 --> 01:07:19,130
Her uncle would have had me locked up.
679
01:07:21,830 --> 01:07:24,123
I could hear Lant Street laughing.
680
01:07:24,217 --> 01:07:27,251
Me, in love with a girl!
681
01:08:13,152 --> 01:08:14,904
I'll get the bags.
682
01:08:23,429 --> 01:08:24,972
Maud?
683
01:08:28,360 --> 01:08:30,370
Maud?
684
01:08:38,787 --> 01:08:41,206
What the devil is going on?
685
01:08:45,066 --> 01:08:46,265
Who's there?
686
01:08:46,266 --> 01:08:47,741
It's only me, uncle.
687
01:08:47,742 --> 01:08:50,369
Don't wake everyone else up.
688
01:09:01,871 --> 01:09:03,206
This way.
689
01:09:06,061 --> 01:09:08,605
Quickly, quickly Miss Maud.
690
01:09:40,852 --> 01:09:42,252
I Require...
691
01:09:44,890 --> 01:09:48,649
as he will answer on that
dreadful day of judgement...
692
01:09:48,650 --> 01:09:51,735
that the secrets of our hearts
should be disclosed.
693
01:09:51,736 --> 01:09:58,865
That if either of you know any impediment why
ye may not be lawfully joined in matrimony,
694
01:09:58,946 --> 01:10:01,470
ye do now confess it.
695
01:10:01,511 --> 01:10:05,932
Who giveth this woman to be
married to this man?
696
01:10:21,347 --> 01:10:24,546
Wilt thou have this man to thy
wedded husband
697
01:10:24,547 --> 01:10:28,719
to live together after God alternates to
the holy state of matrimony.
698
01:10:28,720 --> 01:10:33,088
Wilt thy obey him and serve him, love, honour
and keep him in sickness and in health
699
01:10:33,089 --> 01:10:39,612
and forsaking all other, keep thee only
onto him so long as you both shall live?
700
01:10:39,613 --> 01:10:40,906
I will.
701
01:10:45,861 --> 01:10:49,997
The ring, like everything else, was bad.
702
01:10:49,998 --> 01:10:53,335
He hadn't even bothered to get a gold one.
703
01:10:56,253 --> 01:10:58,887
We went from church to a nearby cottage.
704
01:10:58,888 --> 01:11:01,641
Where I prepared her for her wedding night.
705
01:11:09,967 --> 01:11:11,843
Look at me.
706
01:11:22,078 --> 01:11:24,240
It's cold, Miss.
707
01:11:24,281 --> 01:11:26,491
Let's get this on.
708
01:11:40,913 --> 01:11:43,124
Look at me, Sue!
709
01:11:47,231 --> 01:11:48,857
Come here.
710
01:12:28,816 --> 01:12:34,384
You did it before,
to the sake of tonight.
711
01:12:39,701 --> 01:12:41,560
We were not dreaming, were we?
712
01:12:41,561 --> 01:12:42,999
It was just to start you off, Miss.
713
01:12:43,000 --> 01:12:44,543
Were we...
714
01:12:47,429 --> 01:12:48,847
Please, Miss...
715
01:12:57,903 --> 01:12:59,792
I have to feel you on me
716
01:12:59,793 --> 01:13:02,087
as I can feel your lips on me.
717
01:13:08,869 --> 01:13:11,371
I want to feel you inside me.
718
01:13:45,911 --> 01:13:48,121
She wants you to dress her.
719
01:13:51,674 --> 01:13:53,982
Maud๏ฟฝs' discovered the meaning
of true love, Sue?
720
01:13:53,983 --> 01:13:56,179
It's already half way to the mad house.
721
01:13:56,180 --> 01:13:58,445
Now you must finish her off.
722
01:13:58,446 --> 01:14:01,812
Here, please see to Mrs. Rivers Susan.
She's not well at all.
723
01:14:01,853 --> 01:14:03,689
- Morning, Sir.
- Morning.
724
01:14:03,730 --> 01:14:09,694
I'm really rather worried about her,
she's talking so strangely.
725
01:14:18,165 --> 01:14:20,042
Morning, Miss.
726
01:14:28,115 --> 01:14:31,715
We never charges extra for them,
unless they go through the mattress
727
01:14:32,382 --> 01:14:33,876
How is she?
728
01:14:36,828 --> 01:14:38,791
Taking it hard, is she?
729
01:14:39,032 --> 01:14:41,961
Harder ain't the word for it, Mrs. Green.
730
01:14:42,002 --> 01:14:43,623
Mr. Rivers dotes on her
731
01:14:43,984 --> 01:14:45,171
He can't...
732
01:14:45,252 --> 01:14:47,143
I'd say the same myself.
733
01:14:47,144 --> 01:14:49,815
You can rely on me never to gossip, Miss
734
01:14:49,896 --> 01:14:52,407
She's troubled... up here.
735
01:14:52,528 --> 01:14:54,230
You know?
736
01:14:54,431 --> 01:14:56,317
Something missing, you mean?
737
01:14:56,518 --> 01:14:58,019
No...
738
01:14:58,660 --> 01:15:00,376
disturbed, more like.
739
01:15:00,537 --> 01:15:03,581
That's why Mr. Rivers brought her
to this nice quiet place.
740
01:15:03,702 --> 01:15:05,163
To calm her.
741
01:15:05,764 --> 01:15:07,658
Calm her?
742
01:15:07,699 --> 01:15:08,659
Here?
743
01:15:08,700 --> 01:15:11,148
She's not going to get violent
and throw things around, is she?
744
01:15:11,149 --> 01:15:13,935
Nothing like that, no.
745
01:15:14,456 --> 01:15:17,069
What goes on in her head.
746
01:15:17,070 --> 01:15:18,670
Know what I mean?
747
01:15:26,418 --> 01:15:28,664
But why can't we go to London, Richard?
748
01:15:28,705 --> 01:15:30,750
You're not well enough to travel, my sweet.
749
01:15:30,751 --> 01:15:33,648
But I'm perfectly well.
Aren't I Sue?
750
01:15:33,769 --> 01:15:36,243
A few days of help will put colour
on those cheeks.
751
01:15:36,324 --> 01:15:38,159
I hate it here, I...
752
01:15:40,125 --> 01:15:41,876
Morning, Madam.
753
01:15:43,633 --> 01:15:45,260
Everything fresh?
754
01:15:46,182 --> 01:15:50,019
Those eggs haven't been out
of the hen five minutes.
755
01:15:56,785 --> 01:15:58,010
She certainly hate me.
756
01:15:58,011 --> 01:15:59,306
Oh, Maud.
757
01:15:59,347 --> 01:16:00,676
And I hate her.
758
01:16:00,717 --> 01:16:01,908
Darling.
759
01:16:01,949 --> 01:16:05,883
If I thought it would help I would carry you
to the station to my house in London.
760
01:16:05,884 --> 01:16:07,988
There is nothing I want more!
761
01:16:07,989 --> 01:16:09,585
Look at you.
762
01:16:09,586 --> 01:16:11,462
I'm afraid.
763
01:16:21,478 --> 01:16:24,637
What is there to be afraid about, my sweet?
764
01:16:36,922 --> 01:16:39,310
She ate almost nothing.
765
01:16:39,351 --> 01:16:41,872
Took more and more drops.
766
01:16:41,873 --> 01:16:46,378
A week of that... and she cracked easy.
767
01:16:50,354 --> 01:16:54,775
She thought he wouldn't want her,
looking like that.
768
01:16:56,094 --> 01:17:00,590
But it was exactly what he did want
the mad house doctors to say.
769
01:17:11,917 --> 01:17:13,990
The only thing that amused her
was to dress me
770
01:17:13,991 --> 01:17:18,161
in her fine ladies clothes
just as she had done at Briar.
771
01:17:18,522 --> 01:17:20,968
- There you are Sue.
- Oh!
772
01:17:21,009 --> 01:17:22,129
I knew it!
773
01:17:22,170 --> 01:17:24,695
That color just matches your hair.
774
01:17:24,816 --> 01:17:26,391
Your eyes!
775
01:17:26,552 --> 01:17:28,672
You look quite the beauty.
776
01:17:29,565 --> 01:17:30,899
Look.
777
01:18:29,735 --> 01:18:32,936
It's Mr. Rivers, friends from London, Ma'am.
778
01:18:36,841 --> 01:18:38,843
They've come to meet you.
779
01:18:41,931 --> 01:18:43,724
Is it this afternoon?
780
01:18:47,006 --> 01:18:50,583
- I've forgotten.
- Maud, Maud! Visitors from London.
781
01:18:53,144 --> 01:18:55,646
Will you receive them dear?
782
01:18:58,703 --> 01:19:01,037
Not just now, Richard.
783
01:19:01,078 --> 01:19:03,631
Susan, can you spare me a moment?
784
01:19:22,795 --> 01:19:24,421
Don't let them hurt her.
785
01:19:25,046 --> 01:19:27,465
Hurt her?
786
01:19:27,566 --> 01:19:28,949
They won't hurt her, she's money.
787
01:19:28,950 --> 01:19:31,750
These men are scoundrels.
788
01:19:32,231 --> 01:19:34,740
But they're medical scoundrels.
789
01:19:34,821 --> 01:19:36,419
And they won't take her today.
790
01:19:36,460 --> 01:19:41,506
And they won't take her at all unless they are
sure she qualifies for their care and attention.
791
01:19:42,416 --> 01:19:44,496
You know how to answer
their questions, don't you?
792
01:19:44,617 --> 01:19:45,952
Do I?
793
01:19:51,147 --> 01:19:52,928
Don't make game of me Sue,
794
01:19:52,929 --> 01:19:55,741
not when we're so close!
795
01:19:55,782 --> 01:19:57,117
More?
796
01:20:03,540 --> 01:20:07,085
Do you want to go back to
Mrs. Sucksby with nothing?
797
01:20:29,640 --> 01:20:32,442
We're friends of Mr. Rivers and...
798
01:20:32,523 --> 01:20:37,651
would like to ask you a few questions
about his marriage, his new wife.
799
01:20:37,652 --> 01:20:39,190
My mistress, Sir.
800
01:20:39,191 --> 01:20:40,796
Your mistress.
801
01:20:40,837 --> 01:20:44,079
Just refresh my memory.
Who's your mistress?
802
01:20:44,080 --> 01:20:45,736
Mrs. Rivers, of course.
803
01:20:45,737 --> 01:20:49,069
I'll say, what was Miss Lilly.
804
01:20:49,110 --> 01:20:50,862
Thank you.
805
01:20:50,949 --> 01:20:52,986
Mrs Rivers, what was..
806
01:20:53,027 --> 01:20:55,696
Who was Miss Lilly. Yes.
807
01:20:55,765 --> 01:20:57,933
And you are?
808
01:21:00,325 --> 01:21:01,892
Her maid Sir.
809
01:21:01,933 --> 01:21:04,019
And your name is?
810
01:21:10,262 --> 01:21:11,902
Susan Smith.
811
01:21:11,956 --> 01:21:14,036
You seem to hesitate.
812
01:21:14,077 --> 01:21:16,184
That is your name?
813
01:21:16,945 --> 01:21:19,478
You're quite sure?
814
01:21:21,679 --> 01:21:24,637
If I know anything, Sir,
I know my own name.
815
01:21:27,826 --> 01:21:30,031
And how did you meet your Mistress.
816
01:21:30,032 --> 01:21:35,954
I was with Lady Alice Stonely
in Kirtston Crescent, Mayfair.
817
01:21:36,753 --> 01:21:39,381
When she went abroad.
818
01:21:45,578 --> 01:21:47,205
She's..
819
01:21:49,836 --> 01:21:53,047
She's grown so...
820
01:21:54,345 --> 01:21:55,999
Sad.
821
01:21:56,480 --> 01:21:59,755
I'm afraid she'll do herself harm.
822
01:21:59,756 --> 01:22:01,091
Thank you.
823
01:22:05,923 --> 01:22:08,022
You'll keep her safe so much.
824
01:22:08,063 --> 01:22:09,356
We will.
825
01:22:11,038 --> 01:22:16,201
She's so kind. So good. So loving.
826
01:22:16,202 --> 01:22:20,450
You will keep her some place special.
827
01:22:20,451 --> 01:22:22,935
Where no one will hurt her.
828
01:22:22,936 --> 01:22:24,761
There, there.
829
01:22:24,802 --> 01:22:27,655
You mustn't be so distressed.
830
01:22:27,656 --> 01:22:32,719
She's been very lucky to have
such a good and faithful servant.
831
01:22:32,720 --> 01:22:34,022
Very lucky indeed.
832
01:22:34,063 --> 01:22:37,465
- Now, if we could see...
- This way, doctors.
833
01:22:48,455 --> 01:22:50,834
As you can see doctors,
the case is quite severe.
834
01:22:50,835 --> 01:22:53,513
We will send the carriage out
tomorrow afternoon
835
01:22:53,514 --> 01:22:55,368
Mr. Rivers, rest assured,
836
01:22:55,369 --> 01:22:56,787
it was the right thing.
837
01:23:12,921 --> 01:23:15,876
Your eyes are a little brighter.
838
01:23:16,143 --> 01:23:18,392
- Are they?
- Don't you think so Susan?
839
01:23:23,010 --> 01:23:24,549
Oh, such a fool.
840
01:23:24,550 --> 01:23:28,464
You only wanted a little company
to bring you back to life.
841
01:23:28,925 --> 01:23:30,356
You were right.
842
01:23:32,117 --> 01:23:33,786
You need London.
843
01:23:35,039 --> 01:23:36,176
London?
844
01:23:36,217 --> 01:23:38,651
What do you think Maud?
845
01:23:38,652 --> 01:23:41,300
Christine Graves is so eager for us
to join them in Chelsea,
846
01:23:41,301 --> 01:23:44,260
they're offering their carriage to
take us there tomorrow.
847
01:23:44,261 --> 01:23:46,001
Tomorrow?
848
01:23:46,002 --> 01:23:47,873
So soon?
849
01:23:47,874 --> 01:23:49,614
Tomorrow
850
01:23:49,615 --> 01:23:51,635
we're going to a great house,
851
01:23:51,636 --> 01:23:56,863
with fine quite rooms and good servants.
852
01:23:56,864 --> 01:23:58,949
Just for you.
853
01:24:04,062 --> 01:24:06,616
She was so taken with me in that gown.
854
01:24:06,617 --> 01:24:08,988
She wouldn't let me change it.
855
01:24:09,214 --> 01:24:12,300
I kept it on to make her happy.
856
01:27:06,213 --> 01:27:07,813
Good day Mr. Rivers.
857
01:27:07,814 --> 01:27:09,896
Miss Smith.
858
01:27:09,897 --> 01:27:11,565
Mrs. Rivers.
859
01:27:18,353 --> 01:27:20,021
Mrs. Rivers?
860
01:27:27,033 --> 01:27:28,856
What?
861
01:27:31,108 --> 01:27:32,647
Don't struggle Mrs. Rivers.
862
01:27:32,648 --> 01:27:33,948
We're here to help you.
863
01:27:33,949 --> 01:27:35,597
It's not me you want,
it's Mrs. Rivers.
864
01:27:35,598 --> 01:27:37,236
- Come along now.
- Tell her, gentlemen.
865
01:27:37,277 --> 01:27:38,015
Tell her!
866
01:27:38,016 --> 01:27:40,047
Still the same sad old fiction.
867
01:27:40,048 --> 01:27:41,345
I'm not Mrs. Rivers!
868
01:27:41,346 --> 01:27:43,090
I'm Susan Smith!
869
01:27:43,131 --> 01:27:44,577
Of Kirtston Crescent, Mayfair?
870
01:27:44,618 --> 01:27:45,548
Yes!
871
01:27:45,549 --> 01:27:47,323
There's no such place, Mrs. Rivers.
872
01:27:47,324 --> 01:27:48,926
You know that.
873
01:27:48,927 --> 01:27:51,012
Don't struggle or you'll ruin
your hat and dress.
874
01:27:51,676 --> 01:27:53,373
You bloody swine!
875
01:27:53,374 --> 01:27:54,890
You're filth!
876
01:27:54,891 --> 01:27:56,879
There is no place for wash like
that out here.
877
01:27:56,880 --> 01:27:57,759
Mrs. Rivers!
878
01:27:57,760 --> 01:27:59,103
You stupid sods
879
01:27:59,144 --> 01:28:01,281
don't you see what he's gone and done?
880
01:28:01,282 --> 01:28:03,718
Let me go, let me go!
881
01:28:03,719 --> 01:28:06,346
It's not me you want it's..
882
01:28:19,385 --> 01:28:21,694
What are you staring at Mrs. Rivers?
883
01:28:21,695 --> 01:28:23,563
Surely you know your own maid?
884
01:28:23,644 --> 01:28:27,050
Oh my own poor mistress.
885
01:28:27,091 --> 01:28:28,914
That bitch.
886
01:28:28,955 --> 01:28:32,969
That bitch knew everything.
She had been in on it from the start.
887
01:28:32,970 --> 01:28:37,349
No! No!
888
01:28:39,342 --> 01:28:44,130
Maud! Maud! Maud!
889
01:28:44,131 --> 01:28:46,008
No!
890
01:28:46,095 --> 01:28:47,147
Poor Sue.
891
01:28:47,188 --> 01:28:49,237
She thought she knew me.
892
01:28:49,318 --> 01:28:51,917
She thought me innocent.
893
01:28:51,918 --> 01:28:55,588
But I was worldly
in ways she never suspected.
894
01:29:01,123 --> 01:29:03,512
I knew everything.
895
01:29:03,513 --> 01:29:08,439
And yet nothing.
896
01:29:08,440 --> 01:29:12,450
Remember that to my story that follows.
897
01:29:12,451 --> 01:29:14,813
To understand how I could do such things
898
01:29:14,814 --> 01:29:20,111
I must go back to the day Mr. Rivers
first came to Briar.
61333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.