All language subtitles for Fingersmith (2005) 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,780 --> 00:01:08,425 My name is Susan Trinder. 2 00:01:08,465 --> 00:01:10,683 I grew up in Lant Street. 3 00:01:10,684 --> 00:01:12,766 We had the best view of the gallows. 4 00:01:12,767 --> 00:01:13,569 And on hanging days 5 00:01:13,570 --> 00:01:16,539 people paid money to view from our top window. 6 00:01:16,540 --> 00:01:19,414 No, Sue. You put the kettle on. 7 00:01:19,415 --> 00:01:21,312 Let me see, I wanna see! 8 00:01:21,313 --> 00:01:22,281 Susan Trinder? 9 00:01:22,282 --> 00:01:24,213 Her mother was hanged for murder. 10 00:01:24,214 --> 00:01:25,780 She died a dame, you know. 11 00:01:27,783 --> 00:01:29,350 Oh dear girl. 12 00:01:29,372 --> 00:01:31,361 Come on then, up you go. 13 00:01:32,402 --> 00:01:34,192 Quick, quick. 14 00:01:58,515 --> 00:02:00,856 Institute of the insane. 15 00:02:05,483 --> 00:02:07,678 My name is Maud Lilly. 16 00:02:07,679 --> 00:02:09,169 And I was brought up at the mad house, 17 00:02:09,170 --> 00:02:12,303 where my mother died giving birth to me. 18 00:02:15,721 --> 00:02:18,288 Maud. Maud have a visitor. 19 00:02:18,289 --> 00:02:19,785 A visitor? 20 00:02:19,786 --> 00:02:22,806 I can't remember in all these years.. 21 00:02:34,581 --> 00:02:36,370 Why is your tongue black? 22 00:02:37,277 --> 00:02:38,508 Come on. 23 00:02:48,813 --> 00:02:52,504 She is as under sized as her voice is loud. 24 00:02:53,345 --> 00:02:55,056 Can't you whisper? 25 00:02:55,057 --> 00:02:56,783 Of course I can. 26 00:02:56,784 --> 00:02:58,350 Whisper. 27 00:02:58,368 --> 00:03:00,325 Can she be silent? 28 00:03:06,617 --> 00:03:08,295 Let me see it. 29 00:03:20,772 --> 00:03:22,898 My mother, Sir. 30 00:03:24,694 --> 00:03:26,596 My sister. 31 00:03:27,918 --> 00:03:33,246 Let us hope that we'll remind you of her fate and prevent you from sharing it. 32 00:03:33,287 --> 00:03:35,077 Can she read? 33 00:03:45,628 --> 00:03:48,169 Blessed are the poor in spirit.. 34 00:03:48,170 --> 00:03:49,960 Blessed. 35 00:03:51,557 --> 00:03:54,802 Blessed are the poor in spirit. 36 00:03:58,145 --> 00:03:59,152 I'll take her. 37 00:03:59,385 --> 00:04:02,627 I'll send my house keeper to collect her tomorrow. 38 00:04:02,628 --> 00:04:05,387 I won't go! 39 00:04:05,388 --> 00:04:07,768 You shan�t make me! 40 00:04:07,769 --> 00:04:10,072 I want to stay with you matron. 41 00:04:10,913 --> 00:04:12,934 I won't go! 42 00:04:14,328 --> 00:04:20,256 If our friend had known the ins and outs of this little number... 43 00:04:21,433 --> 00:04:23,567 he'd never would have been topped. 44 00:04:27,989 --> 00:04:32,254 Oh! Oh, look at that! Only since today! 45 00:04:32,255 --> 00:04:34,401 You're gonna make our fortune, aren't you Sue? 46 00:04:34,402 --> 00:04:35,461 Am I? 47 00:04:35,462 --> 00:04:37,470 Ain't she, Mr. Ibbs? 48 00:04:37,471 --> 00:04:40,124 I was brought up by Mrs. Sucksby. 49 00:04:40,125 --> 00:04:43,558 Who was paid to look after me for a week when I was a baby. 50 00:04:43,559 --> 00:04:45,507 But she kept me all those years. 51 00:04:45,508 --> 00:04:48,302 If that ain't love 52 00:04:48,303 --> 00:04:50,317 I don't know what is. 53 00:05:08,830 --> 00:05:10,956 The Bryar bell. 54 00:05:13,675 --> 00:05:16,249 This is where your mother lived. 55 00:05:19,704 --> 00:05:24,067 You are to be a lady, as she was. 56 00:05:24,507 --> 00:05:27,415 Of all her fortune she turned to the mad. 57 00:05:28,884 --> 00:05:32,352 It is to be hoped that you turned out better than she did. 58 00:05:32,897 --> 00:05:35,805 You haven't finished your eggs? 59 00:06:01,090 --> 00:06:02,090 I don't want to be a lady 60 00:06:02,486 --> 00:06:03,446 You can't make me. 61 00:06:03,487 --> 00:06:05,754 We'll see about that, Miss Lilly. 62 00:06:06,035 --> 00:06:07,517 Keep your gloves on... 63 00:06:07,558 --> 00:06:09,078 Mr. Lilly will require it. 64 00:06:40,440 --> 00:06:41,894 Yes. 65 00:06:54,264 --> 00:06:56,613 No one is allowed beyond there. 66 00:06:57,743 --> 00:07:01,435 for fear of spoiling his books. 67 00:07:04,523 --> 00:07:07,307 How's her temper, Mrs. Stiles? 68 00:07:07,308 --> 00:07:09,545 Rather ill, Sir. 69 00:07:12,156 --> 00:07:13,594 Have you had her wear gloves? 70 00:07:13,675 --> 00:07:16,024 Threw them at me, sir. 71 00:07:25,962 --> 00:07:28,199 Give me your hand, Maud. 72 00:07:30,239 --> 00:07:32,924 Give me your hand! 73 00:07:42,242 --> 00:07:45,934 You won't forget the gloves in the future, will you Maud? 74 00:07:46,582 --> 00:07:48,075 No. 75 00:07:51,764 --> 00:07:53,442 Put them on. 76 00:07:56,880 --> 00:08:01,914 Not a cover is to be touch, not a leaf will be turned without them, do you understand? 77 00:08:19,498 --> 00:08:22,301 You realize why I brought you here Maud? 78 00:08:22,302 --> 00:08:25,770 To... To make a lady of me. 79 00:08:29,309 --> 00:08:35,214 To make a secretary of you. Maud. 80 00:08:56,915 --> 00:08:58,220 I couldn't read. 81 00:08:58,221 --> 00:09:01,732 All I knew about letters was what I've picked up by studying vipers. 82 00:09:01,733 --> 00:09:03,540 I was a fingersmith. 83 00:09:03,541 --> 00:09:05,107 A thief. 84 00:09:06,644 --> 00:09:08,993 Melt down this little number, will you John. 85 00:09:09,617 --> 00:09:11,362 My pleasure. 86 00:09:11,363 --> 00:09:13,724 I'd like to melt her down. 87 00:09:13,725 --> 00:09:15,925 Don't arse about or I'll knock your bloody head off. 88 00:09:15,926 --> 00:09:17,160 Oh, I'll knock it off! 89 00:09:17,161 --> 00:09:17,762 Come on! 90 00:09:17,763 --> 00:09:20,448 Yeah, yeah, yeah. You just try it. 91 00:09:38,542 --> 00:09:42,681 Mrs. Sucksby was a baby farmer. 92 00:09:42,756 --> 00:09:45,733 Paid to look after unwanted babies. 93 00:09:45,734 --> 00:09:47,748 Poor little scraps. 94 00:09:59,070 --> 00:10:01,755 Look at you, treasure. 95 00:10:17,083 --> 00:10:19,432 Ah, Maud. I neglected to tell you 96 00:10:19,962 --> 00:10:23,087 tonight there will be a new gentleman at your reading. 97 00:10:23,088 --> 00:10:25,679 An artist, Mr. Richard Rivers. 98 00:10:25,680 --> 00:10:26,910 He'll be here for a week 99 00:10:26,948 --> 00:10:29,808 mounting pictures for the catalogue. 100 00:10:29,809 --> 00:10:33,053 He'll also be giving you lessons in painting. 101 00:10:58,721 --> 00:11:00,931 So they came together. 102 00:11:00,932 --> 00:11:03,565 The romance may have been somewhat unusual 103 00:11:03,566 --> 00:11:06,836 but that gave it all the charm of the unexpected. 104 00:11:06,837 --> 00:11:10,823 And there, as the red sun tinges the sky 105 00:11:10,824 --> 00:11:14,101 and the chatter of birds heralds the coming night, 106 00:11:14,102 --> 00:11:16,563 we must leave them. 107 00:11:17,180 --> 00:11:18,592 Wonderful Miss Lilly! 108 00:11:18,593 --> 00:11:20,145 You read so beautifully! 109 00:11:20,146 --> 00:11:23,591 If only the patrons of my book shop in Holywell Street could hear you. 110 00:11:23,592 --> 00:11:25,921 Your words are pure poetry. 111 00:11:25,922 --> 00:11:29,122 Music, Huss. Music. 112 00:11:29,123 --> 00:11:30,213 Thank you. 113 00:11:30,214 --> 00:11:32,918 Thank you Maud. 114 00:11:32,919 --> 00:11:34,962 Mr. Rivers, you say nothing. 115 00:11:34,963 --> 00:11:38,225 Does it not please you? 116 00:11:38,226 --> 00:11:40,282 I cannot find words Sir. 117 00:11:40,283 --> 00:11:42,330 Ah, there you see Huss. 118 00:11:42,331 --> 00:11:44,340 The young rouge has beaten us. 119 00:11:44,341 --> 00:11:46,131 Indeed, indeed. 120 00:11:50,263 --> 00:11:51,717 Excuse me. 121 00:11:57,431 --> 00:12:00,831 Now Sir, I have the first edition which you required. 122 00:12:00,832 --> 00:12:02,622 Have you indeed? 123 00:12:07,641 --> 00:12:08,896 I'm sorry to disturb you but, 124 00:12:08,897 --> 00:12:10,748 I'm concerned that you might find it a little... 125 00:12:10,749 --> 00:12:12,639 chill out of the fire. 126 00:12:12,640 --> 00:12:15,071 The fire is very hot. 127 00:12:15,072 --> 00:12:17,086 It is, you're right. 128 00:12:18,696 --> 00:12:20,486 Very hot. 129 00:12:22,510 --> 00:12:24,411 Very hot indeed. 130 00:12:25,079 --> 00:12:27,493 What will you do when this great catalogue is finished? 131 00:12:27,494 --> 00:12:29,172 It will never be finished. 132 00:12:29,226 --> 00:12:31,985 Come on Miss Lilly, do you really mean to remain here forever? 133 00:12:31,986 --> 00:12:33,022 I have no choice. 134 00:12:33,023 --> 00:12:34,605 You're young, handsome. 135 00:12:34,606 --> 00:12:36,120 I say it not for gallantries sake, 136 00:12:36,121 --> 00:12:38,500 I say what I see. 137 00:12:38,501 --> 00:12:40,291 You might do anything. 138 00:12:42,652 --> 00:12:44,341 You are a man, Mr. Rivers, 139 00:12:44,342 --> 00:12:46,356 and might do anything. 140 00:12:47,152 --> 00:12:50,284 I am a woman and might do nothing. 141 00:13:35,683 --> 00:13:40,941 Chuck diggers on a bitch of hearts. Ain't she slow. 142 00:14:05,748 --> 00:14:06,978 What's that? 143 00:14:13,885 --> 00:14:15,809 Are we expecting any one? 144 00:14:17,930 --> 00:14:19,384 Open up! 145 00:14:19,809 --> 00:14:22,635 If it's the blues, we're done for! 146 00:14:22,636 --> 00:14:24,201 Open the door! 147 00:14:24,282 --> 00:14:26,861 Sovereigns. Under the fire. 148 00:14:30,082 --> 00:14:32,543 Come on! Open up. 149 00:14:35,886 --> 00:14:37,632 - Open the door! - Damn my fingers! 150 00:14:37,673 --> 00:14:40,143 Never mind your fingers, think about your neck! 151 00:14:43,397 --> 00:14:45,395 We're all tidy? 152 00:14:45,396 --> 00:14:48,640 All right, all right! 153 00:14:58,877 --> 00:15:00,443 It's gentleman. 154 00:15:01,045 --> 00:15:02,938 Gentleman. 155 00:15:04,736 --> 00:15:06,448 Take a taper to them candles, Sue. 156 00:15:06,449 --> 00:15:08,910 Put a brew on Dainty. 157 00:15:13,752 --> 00:15:16,971 Gentleman told us he'd gambled away his fortune. 158 00:15:16,972 --> 00:15:20,806 He was obliged to get money the old fashion way. 159 00:15:20,807 --> 00:15:23,664 By thievery, and dodging. 160 00:15:23,665 --> 00:15:26,539 I worked on the old man's catalogue in the morning 161 00:15:26,540 --> 00:15:30,387 and in the afternoon I worked on her. 162 00:15:30,388 --> 00:15:31,731 Taught painting that is. 163 00:15:36,415 --> 00:15:42,220 Her maid, Agnes, was the most agreeable chaperon. 164 00:15:42,221 --> 00:15:46,472 Love as love will was finding its way. 165 00:15:47,288 --> 00:15:51,880 At the end of the week the agreeable Agnes gets scarlet fever. 166 00:15:51,881 --> 00:15:53,551 They had to send her home Ireland. 167 00:15:53,552 --> 00:15:55,685 The house keeper with bad grace takes over 168 00:15:55,686 --> 00:15:59,439 temporarily and is as tight on the girl as a corset. 169 00:15:59,440 --> 00:16:01,262 Said she had no time to chaperon. 170 00:16:01,263 --> 00:16:02,791 No more painting. 171 00:16:02,792 --> 00:16:05,486 Damn it and I was nearly there! 172 00:16:05,487 --> 00:16:07,037 Where's there gentleman? 173 00:16:07,038 --> 00:16:09,057 She's as rich... 174 00:16:10,178 --> 00:16:12,374 as a queen, Mr. Ibbs. 175 00:16:12,575 --> 00:16:13,565 How rich? 176 00:16:13,566 --> 00:16:15,553 Thirty thousand in ready. 177 00:16:15,554 --> 00:16:20,008 Ten thousand in funds. Left to her in her mother's will. 178 00:16:20,009 --> 00:16:22,878 She can't touch it unless she marries. 179 00:16:22,879 --> 00:16:26,093 And her uncle makes sure she never will by keeping her close. 180 00:16:26,094 --> 00:16:28,867 That house is her prison. 181 00:16:28,868 --> 00:16:30,210 Are you going to marry her? 182 00:16:30,252 --> 00:16:31,686 Well, then I can do what I like with her. 183 00:16:31,727 --> 00:16:34,513 When her uncle asks a few questions about you? 184 00:16:34,628 --> 00:16:40,883 That's why I've become the exemplary Mr. Richard Rivers. 185 00:16:41,244 --> 00:16:43,189 I will... 186 00:16:44,790 --> 00:16:46,310 marry her! 187 00:16:47,706 --> 00:16:50,040 With the help... 188 00:16:51,481 --> 00:16:52,431 of Sue. 189 00:16:52,432 --> 00:16:53,663 Me? 190 00:16:54,476 --> 00:16:56,390 You're gonna become her friend. 191 00:16:56,391 --> 00:16:58,066 Persuade her to trust me. 192 00:16:58,067 --> 00:17:00,017 To run away and marry me! 193 00:17:00,018 --> 00:17:00,857 Why me? 194 00:17:00,858 --> 00:17:04,301 A fingersmith with a heart of gold, Sue. 195 00:17:04,302 --> 00:17:06,506 No good in making a bleeding maid out of me, Mrs. Sucksby. 196 00:17:06,507 --> 00:17:07,924 Why take my Sue? 197 00:17:07,925 --> 00:17:09,276 Because she's yours, 198 00:17:09,277 --> 00:17:10,877 and I know she can do it. 199 00:17:10,878 --> 00:17:13,420 And how would you cut the shine? 200 00:17:13,421 --> 00:17:16,109 Sue will get two thousand pounds. 201 00:17:16,110 --> 00:17:16,885 Dainty will do it! 202 00:17:16,886 --> 00:17:18,827 I've been a maid, ain't I? 203 00:17:18,828 --> 00:17:21,310 Stuck in that pin in the ladies arse, as I recalled. 204 00:17:21,311 --> 00:17:22,895 She was an old bitch. 205 00:17:22,896 --> 00:17:24,222 You're the old bitch. 206 00:17:24,223 --> 00:17:26,013 Think of all the money we lost. 207 00:17:26,067 --> 00:17:27,008 Where is this place? 208 00:17:27,009 --> 00:17:28,318 Out in the country. 209 00:17:28,319 --> 00:17:30,578 Don't know where the bleeding country is. 210 00:17:30,579 --> 00:17:34,204 I'm a Londoner. Never been out of the smoke have I? 211 00:17:34,205 --> 00:17:36,709 Get on, she would never accept me. 212 00:17:36,710 --> 00:17:38,845 You're my old nurse�s child! 213 00:17:38,846 --> 00:17:40,413 Susan Smith. 214 00:17:40,414 --> 00:17:42,654 You would have an impeccable character reference 215 00:17:42,655 --> 00:17:45,808 from Lady Stonely of Curson Crimson Mayfair. 216 00:17:45,809 --> 00:17:47,914 Oh she'll to swallow it, the girls never been to London. 217 00:17:47,915 --> 00:17:50,376 She's a bit simple. A pigeon. 218 00:17:51,323 --> 00:17:53,933 It'll be a bit of a holiday for you, Sue. 219 00:17:53,934 --> 00:17:55,277 And it'll work. 220 00:17:56,346 --> 00:17:59,521 Bleeding long holiday if it don't. 221 00:17:59,522 --> 00:18:02,429 I won't do it. 222 00:18:02,430 --> 00:18:04,668 Not for two. 223 00:18:05,664 --> 00:18:07,972 I want three thousand pounds. 224 00:18:07,973 --> 00:18:10,099 Take it or leave it. 225 00:18:28,814 --> 00:18:30,014 What's that? 226 00:18:30,098 --> 00:18:32,721 Another application for my personal maid, uncle, 227 00:18:32,722 --> 00:18:34,802 a recommendation from Mr. Rivers. 228 00:18:39,203 --> 00:18:43,058 "Susan has been maiden for a lady who's been married and gone to India." 229 00:18:43,059 --> 00:18:45,296 "So she has lost her place." 230 00:18:45,534 --> 00:18:49,632 "Susan is a very good girl," I wrote, but... 231 00:18:49,633 --> 00:18:52,766 and I put this rather well, I think. 232 00:18:52,815 --> 00:18:54,758 "I fear that she will go to the bad unless 233 00:18:54,759 --> 00:18:57,089 she finds further employment." 234 00:18:57,090 --> 00:18:58,311 No! 235 00:18:58,312 --> 00:19:01,109 You never wrote that. You never! 236 00:19:02,434 --> 00:19:05,141 Oh my God! 237 00:19:05,142 --> 00:19:06,342 Who's this cape? 238 00:19:06,343 --> 00:19:07,501 Your job. 239 00:19:07,502 --> 00:19:09,292 Yeah, you have to dress her. 240 00:19:12,091 --> 00:19:13,575 Take them off. 241 00:19:13,576 --> 00:19:15,813 Maids don't wear bangles. 242 00:19:17,874 --> 00:19:19,328 Shimmy? 243 00:19:20,278 --> 00:19:22,292 Chemise. 244 00:19:23,569 --> 00:19:25,247 Chemise. 245 00:19:27,492 --> 00:19:29,721 You have to warm it. 246 00:19:31,529 --> 00:19:33,119 For gods sake! 247 00:19:37,855 --> 00:19:40,656 Would you mind raising your arms, Miss? 248 00:19:40,657 --> 00:19:42,891 Sue, how many more times? 249 00:19:42,892 --> 00:19:44,920 Bleeding frill! 250 00:19:44,921 --> 00:19:46,928 She's a lady. 251 00:19:46,929 --> 00:19:48,596 Shy. 252 00:19:48,597 --> 00:19:51,370 She'll pick up like anything with me and Sue to teach her 253 00:19:51,371 --> 00:19:54,365 Why don't you die! 254 00:19:54,366 --> 00:19:56,827 There you sweet little bitch! 255 00:19:58,166 --> 00:19:59,605 What happens after you're married? 256 00:19:59,606 --> 00:20:01,357 I told you she's a bit simple. 257 00:20:01,358 --> 00:20:04,313 Living with her uncle will tip her over the brink. 258 00:20:04,314 --> 00:20:05,857 After we're married I'll put her in the mad house 259 00:20:05,858 --> 00:20:07,775 and there she'll stay. 260 00:20:09,136 --> 00:20:11,582 I need your help to get her there. 261 00:20:11,583 --> 00:20:13,524 You don't know that. 262 00:20:13,525 --> 00:20:15,964 It's in her blood, her mother was mad and she'll end up there any way. 263 00:20:15,965 --> 00:20:19,076 Take it or leave it Sue, that's for the extra thousand. 264 00:20:19,077 --> 00:20:21,681 Three thousand pounds Sue. 265 00:20:21,682 --> 00:20:26,268 And you can have any of the lady's frocks and jewels. 266 00:20:26,269 --> 00:20:30,547 She won't need it in the mad house. 267 00:20:30,548 --> 00:20:32,614 Is there anything else you haven't told me? 268 00:20:32,615 --> 00:20:33,846 That's it. 269 00:20:36,807 --> 00:20:38,821 Now, undress her. 270 00:20:39,457 --> 00:20:42,871 I shall be glad to meet Miss Susan Smith. 271 00:20:43,040 --> 00:20:44,830 All the more so Mr. Rivers. 272 00:20:45,670 --> 00:20:46,412 Because she will have... 273 00:20:46,413 --> 00:20:48,987 Come to me from a Londoner! 274 00:20:52,419 --> 00:20:56,292 Ladies and gentlemen, a toast to Sue. 275 00:20:56,293 --> 00:20:58,306 Sue, Sue! 276 00:21:01,109 --> 00:21:03,011 Susan Smith. 277 00:21:11,820 --> 00:21:13,386 Sue dear. 278 00:21:13,839 --> 00:21:16,917 Here's your character from the gentleman�s best hand. 279 00:21:16,918 --> 00:21:20,609 He'll see you to the coach and join you in a month�s time. 280 00:21:20,826 --> 00:21:23,768 You look a picture, a real picture. 281 00:21:23,769 --> 00:21:26,136 I wouldn't like to do it, Mrs. Sucksby. 282 00:21:26,137 --> 00:21:28,933 Ain't it a mean trick to plan on that poor girl? 283 00:21:29,739 --> 00:21:30,739 Your mother would have done it and don't give me the salt. 284 00:21:34,442 --> 00:21:38,803 She would have had dread you doing it but, by God, she'd a been proud. 285 00:21:38,804 --> 00:21:40,284 Sue, are you coming? 286 00:21:40,815 --> 00:21:42,669 If they catch me, will they hang me? 287 00:21:42,670 --> 00:21:44,012 No! 288 00:21:47,009 --> 00:21:48,413 They will, won't they? 289 00:21:53,267 --> 00:21:54,798 Do you think it hurts when they drop you? 290 00:21:54,839 --> 00:21:57,360 No... no. 291 00:21:57,361 --> 00:21:58,361 Just a bit... but... 292 00:21:59,509 --> 00:22:03,855 they ties the knots special for the ladies so it's quick. 293 00:22:03,856 --> 00:22:04,514 Sue. 294 00:22:04,555 --> 00:22:08,359 What is this sort of talk? That's not going to happen. 295 00:22:08,397 --> 00:22:10,809 You're going to make us all rich. 296 00:22:10,890 --> 00:22:13,705 - I am, aren't I? - Come on, you'll miss the coach. 297 00:22:16,782 --> 00:22:19,959 Take her out quick, I don't wanna see it. 298 00:22:23,960 --> 00:22:27,080 We've never been parted before. 299 00:22:27,081 --> 00:22:29,766 I think she took it worser than I did. 300 00:22:53,778 --> 00:22:59,260 The country! I never knew there was so much of it! 301 00:23:01,882 --> 00:23:04,790 Mile after bleeding mile. 302 00:23:38,075 --> 00:23:40,089 Miss Smith? 303 00:23:41,228 --> 00:23:43,604 Leave that till the morning. 304 00:23:43,605 --> 00:23:46,533 We keep early hours at Bryar. 305 00:23:46,534 --> 00:23:50,002 And Mr. Lilly cannot bare noise. 306 00:25:08,542 --> 00:25:13,085 If I had known how to get out of that bleeding place I would have scarped there and then. 307 00:25:13,086 --> 00:25:15,423 But when I saw her 308 00:25:15,424 --> 00:25:18,806 I thought 309 00:25:18,807 --> 00:25:20,374 this is gonna be easy. 310 00:25:20,421 --> 00:25:22,011 Is all right Miss? 311 00:25:22,012 --> 00:25:25,565 That is very satisfactory Susan. 312 00:25:25,566 --> 00:25:28,922 - May I call you Susan? - Yes, Miss 313 00:25:29,416 --> 00:25:30,870 Thank you Miss. 314 00:25:30,948 --> 00:25:32,673 You read of course? 315 00:25:32,674 --> 00:25:34,134 A bit. 316 00:25:34,135 --> 00:25:36,333 My uncle is a scholar. 317 00:25:36,334 --> 00:25:39,857 Books are a very important part of life at Bryar. 318 00:25:39,858 --> 00:25:45,675 Please, read me something. Anything. 319 00:26:02,295 --> 00:26:04,153 Our father... 320 00:26:06,034 --> 00:26:07,688 which art in heaven... 321 00:26:08,089 --> 00:26:09,569 I don't read. 322 00:26:11,789 --> 00:26:13,250 Oh god! 323 00:26:15,742 --> 00:26:17,336 I might be it taught. Miss. 324 00:26:17,337 --> 00:26:18,886 Taught? 325 00:26:19,127 --> 00:26:23,156 No, I shouldn't allow it! 326 00:26:23,157 --> 00:26:24,841 Not to be able to read... 327 00:26:25,082 --> 00:26:27,962 I sometimes think how wonderful that would be. 328 00:26:31,327 --> 00:26:34,540 When my rooms in order collect me at the library at one. 329 00:26:34,725 --> 00:26:37,616 You mean... I'm to start right away Miss? 330 00:26:37,617 --> 00:26:39,631 Yes, of course. 331 00:26:40,836 --> 00:26:42,643 She was an odd one, all right. 332 00:26:42,644 --> 00:26:44,721 Didn't think she was cracked. 333 00:26:44,722 --> 00:26:47,183 Not like what gentleman said. 334 00:27:05,085 --> 00:27:06,525 Oh! Thank you Miss! 335 00:27:14,521 --> 00:27:16,721 - Your coin, Miss? - Get out 336 00:27:17,701 --> 00:27:18,962 Go on. 337 00:29:17,992 --> 00:29:20,669 Oh my lord! 338 00:29:20,670 --> 00:29:23,492 Mrs. Stiles, you did startle me. 339 00:29:25,613 --> 00:29:28,013 I was just trying to put Miss Mauds things in order. 340 00:29:28,598 --> 00:29:30,186 So I see. 341 00:29:30,507 --> 00:29:35,205 These should be given each morning to Mr. Way, Miss Steward. 342 00:29:36,391 --> 00:29:39,041 It's his little perk, is it? 343 00:29:39,682 --> 00:29:43,089 The pieces of soap that Miss Maud leaves on her wash stand 344 00:29:43,170 --> 00:29:44,162 you may keep. 345 00:29:44,203 --> 00:29:46,434 Thank you Mrs. Stiles. 346 00:29:46,435 --> 00:29:49,380 But I'd really not like to. 347 00:29:49,381 --> 00:29:52,397 It hated Miss Alice, she would have thought it thieving. 348 00:29:52,398 --> 00:29:53,964 As you wish. 349 00:30:04,231 --> 00:30:05,350 Yes. 350 00:30:18,088 --> 00:30:19,456 Who the devil are you? 351 00:30:19,457 --> 00:30:21,471 My new maid, uncle. 352 00:30:23,521 --> 00:30:25,344 The finger! Girl, the finger! 353 00:30:25,545 --> 00:30:28,006 You must not go beyond there. 354 00:30:34,092 --> 00:30:35,470 Does she have a name? 355 00:30:35,471 --> 00:30:37,139 - Susan... - Softer 356 00:30:37,180 --> 00:30:38,785 Her name is Susan Smith, uncle. 357 00:30:38,786 --> 00:30:40,289 Teach her to speak softly. 358 00:30:40,290 --> 00:30:41,520 I will, uncle. 359 00:30:58,261 --> 00:31:02,432 Mrs. Stiles keeps the most careful account of wood and coal. 360 00:31:02,433 --> 00:31:07,038 Tell her we're economize by burning down the candles right down to the wick. 361 00:31:07,039 --> 00:31:09,719 Don't you worry about her, Miss. 362 00:31:09,720 --> 00:31:11,622 I know her kind. 363 00:31:14,540 --> 00:31:17,001 Do you know my uncles kind? 364 00:31:18,910 --> 00:31:22,185 I'm sure he's very clever Miss. 365 00:31:22,186 --> 00:31:23,417 Writing a big dictionary. 366 00:31:23,599 --> 00:31:25,613 The servants say. 367 00:31:28,664 --> 00:31:30,833 I'm sorry Susan. 368 00:31:30,834 --> 00:31:34,190 I should have warned you. 369 00:31:34,324 --> 00:31:36,673 It's alright, Miss. 370 00:31:41,081 --> 00:31:45,667 I certainly won't go over the "finger" in the future. 371 00:31:54,322 --> 00:31:55,558 They're very nice Miss. 372 00:31:55,559 --> 00:31:57,684 Oh, Susan, they're terrible! 373 00:31:57,762 --> 00:32:01,566 But I do hope to improve under Mr. Rivers. 374 00:32:03,050 --> 00:32:04,672 I trust he is well? 375 00:32:04,673 --> 00:32:08,904 Very well indeed Miss... and sends his compliments. 376 00:32:09,825 --> 00:32:12,728 He looks forward very much to seeing you at the end of the month. 377 00:32:12,729 --> 00:32:15,829 Do you consider him handsome? 378 00:32:15,830 --> 00:32:20,864 Lady Stoning consider him one of the most handsome men in London, Miss. 379 00:32:39,756 --> 00:32:41,890 I think Mr. Rivers is a good man. 380 00:32:41,891 --> 00:32:44,128 Very good indeed, Miss. 381 00:32:53,646 --> 00:32:58,568 Ah... Ahh... Agnes! 382 00:33:01,280 --> 00:33:03,287 Is everything all right Miss? 383 00:33:03,288 --> 00:33:06,420 Drops! 384 00:33:08,357 --> 00:33:11,266 Quickly get my drops! 385 00:33:36,769 --> 00:33:40,968 I've taken the medicine ever since I came here as a child. 386 00:33:41,249 --> 00:33:44,046 And I'm still afraid of my own dreams. 387 00:33:49,329 --> 00:33:51,231 Stay with me! 388 00:33:51,856 --> 00:33:53,486 No, I can't do that Miss. 389 00:33:53,487 --> 00:33:54,941 Please. 390 00:33:57,953 --> 00:34:00,091 That's how it was. 391 00:34:00,092 --> 00:34:01,849 That night... 392 00:34:01,893 --> 00:34:04,644 and all the following nights... 393 00:34:04,765 --> 00:34:06,970 She needed drops and me... 394 00:34:07,011 --> 00:34:09,694 to help her sleep. 395 00:35:19,477 --> 00:35:21,155 Finger. 396 00:36:23,953 --> 00:36:27,868 We were always together, like sisters. 397 00:36:28,101 --> 00:36:31,852 Like the sister neither of us had ever had. 398 00:36:31,853 --> 00:36:33,964 She wasn't odd. 399 00:36:33,965 --> 00:36:38,031 It was only living in that horrible place that made her seem so. 400 00:36:38,032 --> 00:36:39,693 She never left it. 401 00:36:39,694 --> 00:36:42,092 Never went beyond the river. 402 00:36:42,093 --> 00:36:46,276 She never danced, never played games. 403 00:36:46,417 --> 00:36:49,848 Like me she had never had a sweet heart. 404 00:36:49,849 --> 00:36:54,771 And as the weeks past, I forgot gentleman. 405 00:37:01,011 --> 00:37:04,213 I only had that old brown dress. 406 00:37:04,214 --> 00:37:06,898 But she gave me some of her own. 407 00:37:19,198 --> 00:37:22,459 This is your past. 408 00:37:23,340 --> 00:37:27,175 A kind lady with a good heart. 409 00:37:28,576 --> 00:37:31,067 Parting, strife. 410 00:37:34,059 --> 00:37:36,379 An older gentleman. 411 00:37:36,780 --> 00:37:41,174 Very stern, I have no idea who that might be, do you, Miss? 412 00:37:45,321 --> 00:37:46,216 Who's that? 413 00:37:46,233 --> 00:37:47,220 A young man. 414 00:37:47,221 --> 00:37:49,173 I will... 415 00:37:50,294 --> 00:37:51,294 marry her! 416 00:37:51,466 --> 00:37:52,735 With a good heart. 417 00:37:52,736 --> 00:37:53,743 Don't go on Sue. 418 00:37:53,768 --> 00:37:55,491 But I must, Miss! 419 00:37:55,492 --> 00:37:57,774 Or your luck will desert you! 420 00:37:57,855 --> 00:37:59,544 Ah, a journey. 421 00:37:59,585 --> 00:38:04,036 After we're married I'll put her in the mad house and there she'll stay. 422 00:38:04,649 --> 00:38:06,550 Perhaps a journey of the heart. 423 00:38:06,551 --> 00:38:08,562 Show me the last one. 424 00:38:08,763 --> 00:38:10,746 It should have been the love card, 425 00:38:11,669 --> 00:38:13,386 but I had dropped it. 426 00:38:13,735 --> 00:38:16,499 I don't like your fortune telling, Sue! 427 00:38:17,017 --> 00:38:18,672 I want to hear about London. 428 00:38:18,673 --> 00:38:21,246 What steps they do for the balls. 429 00:38:53,961 --> 00:38:58,010 I shall dance, in London. 430 00:38:59,851 --> 00:39:01,054 Shalln't I Sue? 431 00:39:01,055 --> 00:39:04,858 She could dance like a coal heaver, for all he cared. 432 00:39:05,854 --> 00:39:07,947 So long as she as she had forty thousands pound in the bank. 433 00:39:08,520 --> 00:39:10,310 Shalln't I? 434 00:39:14,330 --> 00:39:16,008 It's so sharp. 435 00:39:16,025 --> 00:39:18,377 Shh, open. 436 00:39:18,418 --> 00:39:20,096 Saw right where it cut you. 437 00:39:23,133 --> 00:39:24,490 Sit down. 438 00:39:34,854 --> 00:39:37,319 I used to do this with Mrs. Sucksbys infants. 439 00:39:37,360 --> 00:39:39,555 Who's Mrs. Sucksby? 440 00:39:40,036 --> 00:39:42,335 A parlour maid went bad, had twins. 441 00:39:42,376 --> 00:39:44,236 Open wide. 442 00:39:47,776 --> 00:39:49,573 Keep still. 443 00:40:09,935 --> 00:40:11,750 Better? 444 00:40:13,191 --> 00:40:14,789 Mmm. 445 00:40:15,305 --> 00:40:17,621 Mr. Wade! It's Mr. Rivers! 446 00:40:17,942 --> 00:40:20,068 Mr. Rivers is back! 447 00:40:27,280 --> 00:40:30,189 He must have caught the earlier train. 448 00:40:31,684 --> 00:40:33,845 It hit me then. 449 00:40:33,846 --> 00:40:36,191 How happy I was. 450 00:40:36,192 --> 00:40:39,212 And how much I hated gentleman. 451 00:40:40,656 --> 00:40:43,389 I cannot receive him, can I? 452 00:40:44,390 --> 00:40:45,905 What an earth shall I do? 453 00:40:45,946 --> 00:40:47,605 I wanted to shout out to Maud. 454 00:40:47,606 --> 00:40:49,516 He don't love you! 455 00:40:52,397 --> 00:40:54,407 He's here to steal your fortune. 456 00:40:54,448 --> 00:40:57,056 And put you in the mad house. 457 00:40:57,457 --> 00:40:58,693 But she wouldn't have believed me. 458 00:40:58,694 --> 00:41:01,327 Welcome back Mr. Rivers, Sir. 459 00:41:04,039 --> 00:41:05,453 my boots have been missing you. 460 00:41:05,454 --> 00:41:07,516 I'll polish them up like mirrors, Mr. Rivers. 461 00:41:09,317 --> 00:41:12,056 I've missed you sir. 462 00:41:13,609 --> 00:41:15,480 - Mr. Way. - Sir. 463 00:41:15,521 --> 00:41:16,921 Mrs. Stiles. 464 00:41:16,922 --> 00:41:19,263 Wonderful to be back at Briar. 465 00:41:24,074 --> 00:41:27,430 Miss Lilly, how very kind of you to receive me. 466 00:41:33,456 --> 00:41:35,256 Welcome to Briers Mr. River. 467 00:41:35,297 --> 00:41:37,023 Miss Lilly. 468 00:41:37,024 --> 00:41:38,462 I do apologize. 469 00:41:38,503 --> 00:41:41,291 I'm in such a tumbled travelled stained state. 470 00:41:41,332 --> 00:41:43,129 Would you rather be taken to your rooms? 471 00:41:43,170 --> 00:41:45,047 No, no, no! 472 00:41:45,804 --> 00:41:49,384 Miss, this greeting is refreshing me more. 473 00:41:51,972 --> 00:41:53,878 It is Susan Smith. 474 00:41:53,919 --> 00:41:56,018 I have got that right at least? 475 00:41:56,059 --> 00:41:57,600 Yes Sir. 476 00:41:57,641 --> 00:41:59,655 Do you like your place here? 477 00:41:59,855 --> 00:42:01,309 Yes Sir. 478 00:42:06,788 --> 00:42:09,450 I hope you're proving you're a good girl to your mistress, Susan. 479 00:42:09,493 --> 00:42:11,731 Susan is very good. 480 00:42:16,562 --> 00:42:19,054 I thought she would be. 481 00:42:19,135 --> 00:42:22,075 With you as her example. 482 00:42:22,156 --> 00:42:23,625 You're too kind, Mr. Rivers. 483 00:42:23,626 --> 00:42:25,959 Who could not be... 484 00:42:26,080 --> 00:42:28,120 with you to be kind to? 485 00:42:46,197 --> 00:42:52,686 The pictures for the catalog must be mounted in three weeks, Rivers. 486 00:42:54,159 --> 00:42:56,286 They'll be done, Sir. 487 00:42:57,367 --> 00:42:58,727 Three weeks. 488 00:43:15,817 --> 00:43:17,942 He spent one week on still life. 489 00:43:19,908 --> 00:43:22,161 Still death more like it. 490 00:43:23,393 --> 00:43:25,486 And another week... 491 00:43:25,887 --> 00:43:27,567 on landscape. 492 00:43:41,709 --> 00:43:43,634 He got nowhere. 493 00:43:44,056 --> 00:43:46,236 Fresh sheet. 494 00:43:46,237 --> 00:43:48,698 For our first landscape. 495 00:43:59,180 --> 00:44:01,004 You have an eye for the essence of things. 496 00:44:01,005 --> 00:44:02,795 Has she not, Susan? 497 00:44:08,284 --> 00:44:10,289 You just need.. 498 00:44:12,140 --> 00:44:13,258 What? 499 00:44:13,323 --> 00:44:15,605 You can speak plainly to me, Mr. Rivers. 500 00:44:15,606 --> 00:44:17,844 I'm not a child. 501 00:44:19,031 --> 00:44:22,945 If I could only take you to London to my studio there. 502 00:44:22,946 --> 00:44:26,440 You have no lack of talent, Miss Lilly, in terms of artistic creation. 503 00:44:26,441 --> 00:44:29,693 You only lack what your sex as a whole lacks. 504 00:44:29,694 --> 00:44:31,260 And what is that? 505 00:44:33,256 --> 00:44:36,165 The liberty of mind. 506 00:44:55,399 --> 00:44:57,357 Nearly ripe, I think. 507 00:45:45,803 --> 00:45:49,235 Drops, bad dreams. Good. Excellent. Does she talk about me though? 508 00:45:49,276 --> 00:45:50,551 She talks about nothing else. 509 00:45:50,552 --> 00:45:52,168 About marriage? 510 00:45:52,209 --> 00:45:53,850 Why don't you ask her to marry you? 511 00:45:53,977 --> 00:45:57,472 I'll fight her a dead end if I was making a wrong move. 512 00:45:57,473 --> 00:45:59,493 Next week the prints will be done and I have to leave. 513 00:45:59,534 --> 00:46:01,304 You'll have to work on her harder. 514 00:46:01,345 --> 00:46:04,060 Convince her she's in love with me. 515 00:46:04,101 --> 00:46:08,240 Damn it Sue, that girl's worth three thousand pounds to you! 516 00:47:25,306 --> 00:47:29,058 I saw what the evil bastard was about. 517 00:47:29,139 --> 00:47:31,258 He was going to kiss her. 518 00:47:32,459 --> 00:47:34,696 But not on her lips. 519 00:47:35,616 --> 00:47:38,189 Somewhere better. 520 00:47:40,315 --> 00:47:42,329 Much better. 521 00:48:35,453 --> 00:48:39,543 I'm so sorry I have to rush back to that wretched print. 522 00:48:39,584 --> 00:48:42,940 You will be all right, Maud? Are you sure? 523 00:48:53,331 --> 00:48:56,352 Hooked, but you must draw her in. 524 00:49:00,449 --> 00:49:03,111 I'll take these, Susan. 525 00:49:05,312 --> 00:49:08,054 Get your mistress back to the house. 526 00:49:42,921 --> 00:49:45,383 Mr. Rivers has asked me to marry him. 527 00:49:50,366 --> 00:49:52,722 Are you not pleased? 528 00:49:53,345 --> 00:49:54,799 Sue? 529 00:49:56,656 --> 00:49:58,445 What is it? 530 00:49:58,571 --> 00:50:00,417 A surprise Miss. 531 00:50:01,272 --> 00:50:02,594 I'm pleased. 532 00:50:02,675 --> 00:50:05,686 I'm gladder than anything in the world. 533 00:50:05,767 --> 00:50:09,185 Than I am sad because I have not said yes to him. 534 00:50:09,346 --> 00:50:10,344 Oh. 535 00:50:10,345 --> 00:50:12,130 How can I? 536 00:50:12,131 --> 00:50:14,704 My uncle will never agree. 537 00:50:20,010 --> 00:50:23,031 Mr. Rivers says we might go away at night. 538 00:50:24,680 --> 00:50:27,700 Get married in a small church near here. 539 00:50:58,453 --> 00:51:02,369 Susan, look kindly on foolish lovers. 540 00:51:11,501 --> 00:51:14,857 I'm sure the lights are better in the next room. 541 00:51:17,328 --> 00:51:19,520 I'm ever so sorry, Mr. Rivers. 542 00:51:19,601 --> 00:51:22,733 But Mr. Lily wouldn't like it. 543 00:51:36,566 --> 00:51:38,468 What the hell are you playing at? 544 00:51:39,221 --> 00:51:41,090 Keep your hands off her. 545 00:51:41,131 --> 00:51:42,585 She don't want it. 546 00:51:45,078 --> 00:51:46,692 Don't want it? 547 00:51:46,955 --> 00:51:51,150 - The pigeon is crying out for it. - I'll cry and they'll be able to hear. 548 00:51:51,151 --> 00:51:52,717 She have to go to the mad house. 549 00:51:54,858 --> 00:51:56,845 If you are going soft on me now Sue, 550 00:51:56,846 --> 00:51:58,527 I'll drop you. 551 00:51:58,528 --> 00:52:00,992 My own nurse will be taken ill and need her sweet little niece 552 00:52:00,993 --> 00:52:04,349 and you'll be back in Lant Street with nothing! 553 00:52:04,676 --> 00:52:06,891 I'll tell her and Mr. Lilly, I'll tell her! 554 00:52:06,892 --> 00:52:08,799 Tell her what you stupid bitch? 555 00:52:08,800 --> 00:52:11,149 What you came her to do? 556 00:52:18,267 --> 00:52:20,234 She's gone to far to believe you. 557 00:52:20,235 --> 00:52:21,625 She must marry me now, 558 00:52:21,626 --> 00:52:25,877 or be as good as ruined, locked up here for the rest of her life. 559 00:52:26,796 --> 00:52:29,369 I'm her only way out. 560 00:52:39,680 --> 00:52:44,518 He says if I am his wife, my uncle cannot touch me. 561 00:52:46,279 --> 00:52:47,734 What shall I do? 562 00:52:47,835 --> 00:52:49,843 Follow your heart Miss. 563 00:52:49,844 --> 00:52:50,699 You love him. 564 00:52:50,735 --> 00:52:52,077 Do I? 565 00:52:52,232 --> 00:52:54,891 Don't your heart beat faster when you see him? 566 00:52:54,892 --> 00:52:57,353 Or when he kisses you? 567 00:52:57,725 --> 00:52:59,067 Miss? 568 00:53:05,263 --> 00:53:08,347 Oh Miss, don't you love him? 569 00:53:11,718 --> 00:53:13,499 You might say no. 570 00:53:13,861 --> 00:53:15,802 Say no? 571 00:53:19,422 --> 00:53:21,680 And watch him leave? 572 00:53:23,670 --> 00:53:27,408 Don't you think I should then wonder over and over again 573 00:53:27,449 --> 00:53:30,166 what sort of life I might have had? 574 00:53:30,207 --> 00:53:32,165 - Oh Miss! - Yes? 575 00:53:35,582 --> 00:53:36,762 What is it? 576 00:53:36,803 --> 00:53:39,997 Your mother would have done it and not given it a thought. 577 00:53:40,038 --> 00:53:41,525 What is it Sue? 578 00:53:41,600 --> 00:53:45,066 Three thousand pounds Sue. 579 00:53:45,067 --> 00:53:47,165 Marry him Miss. 580 00:53:47,166 --> 00:53:48,821 Mr. Rivers loves you. 581 00:53:48,822 --> 00:53:51,283 And love never hurt a flea. 582 00:53:52,291 --> 00:53:54,204 All right, I will. 583 00:53:54,205 --> 00:53:57,246 But only if you'll come with me. To London. 584 00:53:57,247 --> 00:53:59,142 Will you Sue? 585 00:53:59,343 --> 00:54:02,269 Be my maiden chum in London? 586 00:54:02,270 --> 00:54:04,284 Say you will. 587 00:54:13,311 --> 00:54:16,682 I understand the parson is... 588 00:54:17,723 --> 00:54:19,163 sympathetic to... 589 00:54:20,944 --> 00:54:24,300 affairs of the heart? 590 00:54:27,107 --> 00:54:28,896 How soon? 591 00:54:29,217 --> 00:54:31,730 It must be this week. 592 00:54:31,731 --> 00:54:34,080 And we need somewhere quite to stay. 593 00:54:36,661 --> 00:54:39,010 I have a cottage you could use. 594 00:54:45,931 --> 00:54:47,625 Thank you Sir. 595 00:54:49,115 --> 00:54:50,635 Very much indeed. 596 00:54:53,346 --> 00:54:55,383 The wedding was fixed. 597 00:54:55,384 --> 00:54:59,979 They were going to elope in two days time, and marry at midnight. 598 00:55:32,662 --> 00:55:33,406 Sue... 599 00:55:33,447 --> 00:55:38,817 On her wedding night, what must a wife do? 600 00:55:45,244 --> 00:55:47,146 I know you're awake. 601 00:55:47,953 --> 00:55:49,434 Sue! 602 00:55:49,675 --> 00:55:52,564 - For god sake, Miss! - What? 603 00:55:52,565 --> 00:55:54,403 You must know. 604 00:55:54,404 --> 00:55:57,531 I know something from books... 605 00:55:58,052 --> 00:56:00,501 How can you know it from books? 606 00:56:00,542 --> 00:56:04,776 You are right. I know nothing, nothing, nothing! 607 00:56:04,857 --> 00:56:06,079 What will happen? 608 00:56:06,080 --> 00:56:08,774 Will he kiss me? 609 00:56:08,815 --> 00:56:10,442 I should think so Miss. 610 00:56:10,443 --> 00:56:11,449 Where? 611 00:56:12,180 --> 00:56:13,825 On your lips. 612 00:56:13,866 --> 00:56:15,321 Is that it? 613 00:56:16,340 --> 00:56:20,703 No Miss. The kissing starts you off. 614 00:56:22,622 --> 00:56:25,295 It'll come to you, Miss. 615 00:56:25,296 --> 00:56:26,817 Dancing didn't come to me. 616 00:56:26,818 --> 00:56:29,334 It was very difficult, you had to teach me! 617 00:56:29,415 --> 00:56:30,414 Miss Maud! 618 00:56:30,415 --> 00:56:32,719 I don't think kissing's going to start me off. 619 00:56:32,720 --> 00:56:35,293 Mr. River's kisses never have. 620 00:56:38,391 --> 00:56:42,754 You're a beautiful young girl. 621 00:56:43,672 --> 00:56:46,133 Look, give me you lips. 622 00:56:47,189 --> 00:56:50,098 No.. Not like that. 623 00:56:52,077 --> 00:56:54,985 Imagine that I'm Mr. Rivers. 624 00:57:28,411 --> 00:57:29,411 There... 625 00:57:31,715 --> 00:57:33,505 Did you feel it? 626 00:57:37,399 --> 00:57:40,492 It's a curious... 627 00:57:43,293 --> 00:57:45,409 - wanting thing. - That's right. 628 00:57:45,410 --> 00:57:46,692 You wants Mr. Rivers. 629 00:57:46,733 --> 00:57:48,588 - No, I can't do it, Sue. - You can. 630 00:57:48,669 --> 00:57:51,216 You must do it now, I mean. 631 00:57:51,217 --> 00:57:53,258 It do know what they mean. 632 00:57:53,299 --> 00:57:56,314 I mean you must do it sometime, mustn't you Miss? 633 00:57:56,315 --> 00:57:57,658 I'm afraid. 634 00:57:58,088 --> 00:58:00,885 Don't be frightened. 635 00:58:06,113 --> 00:58:07,446 Look. 636 00:58:15,826 --> 00:58:17,711 I want to.. 637 00:58:20,981 --> 00:58:22,938 once it's started.. 638 01:01:45,884 --> 01:01:47,617 Morning. 639 01:01:47,707 --> 01:01:49,497 Good morning, Miss. 640 01:01:53,495 --> 01:01:57,187 What a wonderful thick sleep I had. 641 01:01:58,633 --> 01:02:00,154 And no drops. 642 01:02:00,155 --> 01:02:01,833 And no dreams. 643 01:02:03,743 --> 01:02:05,756 The only one. 644 01:02:07,273 --> 01:02:10,629 I think. 645 01:02:12,529 --> 01:02:15,493 I think you're in it Sue. 646 01:02:15,494 --> 01:02:17,320 Me? 647 01:02:17,321 --> 01:02:20,453 You're marrying Mr. Rivers today. 648 01:02:21,602 --> 01:02:23,242 I don't think so. 649 01:03:10,788 --> 01:03:14,224 Anything more I can do for you before you leave, Mr. Rivers? 650 01:03:14,265 --> 01:03:15,943 We shall be leaving too. 651 01:03:15,972 --> 01:03:17,538 Tonight. 652 01:03:27,098 --> 01:03:30,902 Miss Lilly! Hello? 653 01:03:52,312 --> 01:03:54,826 If I had said I love you. 654 01:03:54,827 --> 01:03:57,607 She'd had said it back. 655 01:03:57,608 --> 01:04:00,825 And everything would have been different. 656 01:04:00,826 --> 01:04:03,416 I might have saved her. 657 01:04:03,457 --> 01:04:05,848 I might have found a way. 658 01:04:05,889 --> 01:04:08,462 To keep her from her fate. 659 01:05:19,543 --> 01:05:21,588 Thank you, thank you. 660 01:05:21,628 --> 01:05:23,257 Thank you Mr. Ways, 661 01:05:23,297 --> 01:05:26,258 and Mrs. Stiles. 662 01:05:29,488 --> 01:05:32,259 I hope it will not be too long until we meet again, Miss Lilly. 663 01:05:32,260 --> 01:05:35,707 I hope not Mr. Rivers. 664 01:05:35,708 --> 01:05:39,670 Until tonight, don't be late. 665 01:06:12,194 --> 01:06:13,486 All that long day 666 01:06:13,686 --> 01:06:15,903 I packed, secretly. 667 01:06:15,904 --> 01:06:19,866 Getting ready to escape from Briar to the wedding at midnight. 668 01:06:24,082 --> 01:06:25,955 Why don't you wear this dress, Miss? 669 01:06:25,956 --> 01:06:28,075 It's your wedding night. 670 01:06:28,076 --> 01:06:28,997 No, I gave it to you. 671 01:06:28,998 --> 01:06:32,043 I'm quite happy with this one, thank you. 672 01:06:53,546 --> 01:06:55,881 What are you thinking? 673 01:06:56,974 --> 01:06:58,770 I was thinking 674 01:06:58,811 --> 01:07:02,564 this was the one you were doing when he proposed to you, Miss. 675 01:07:11,433 --> 01:07:13,509 Six hours to go. 676 01:07:13,510 --> 01:07:15,032 Time and time again I nearly told her 677 01:07:15,033 --> 01:07:16,660 he was a villain. 678 01:07:16,701 --> 01:07:19,130 Her uncle would have had me locked up. 679 01:07:21,830 --> 01:07:24,123 I could hear Lant Street laughing. 680 01:07:24,217 --> 01:07:27,251 Me, in love with a girl! 681 01:08:13,152 --> 01:08:14,904 I'll get the bags. 682 01:08:23,429 --> 01:08:24,972 Maud? 683 01:08:28,360 --> 01:08:30,370 Maud? 684 01:08:38,787 --> 01:08:41,206 What the devil is going on? 685 01:08:45,066 --> 01:08:46,265 Who's there? 686 01:08:46,266 --> 01:08:47,741 It's only me, uncle. 687 01:08:47,742 --> 01:08:50,369 Don't wake everyone else up. 688 01:09:01,871 --> 01:09:03,206 This way. 689 01:09:06,061 --> 01:09:08,605 Quickly, quickly Miss Maud. 690 01:09:40,852 --> 01:09:42,252 I Require... 691 01:09:44,890 --> 01:09:48,649 as he will answer on that dreadful day of judgement... 692 01:09:48,650 --> 01:09:51,735 that the secrets of our hearts should be disclosed. 693 01:09:51,736 --> 01:09:58,865 That if either of you know any impediment why ye may not be lawfully joined in matrimony, 694 01:09:58,946 --> 01:10:01,470 ye do now confess it. 695 01:10:01,511 --> 01:10:05,932 Who giveth this woman to be married to this man? 696 01:10:21,347 --> 01:10:24,546 Wilt thou have this man to thy wedded husband 697 01:10:24,547 --> 01:10:28,719 to live together after God alternates to the holy state of matrimony. 698 01:10:28,720 --> 01:10:33,088 Wilt thy obey him and serve him, love, honour and keep him in sickness and in health 699 01:10:33,089 --> 01:10:39,612 and forsaking all other, keep thee only onto him so long as you both shall live? 700 01:10:39,613 --> 01:10:40,906 I will. 701 01:10:45,861 --> 01:10:49,997 The ring, like everything else, was bad. 702 01:10:49,998 --> 01:10:53,335 He hadn't even bothered to get a gold one. 703 01:10:56,253 --> 01:10:58,887 We went from church to a nearby cottage. 704 01:10:58,888 --> 01:11:01,641 Where I prepared her for her wedding night. 705 01:11:09,967 --> 01:11:11,843 Look at me. 706 01:11:22,078 --> 01:11:24,240 It's cold, Miss. 707 01:11:24,281 --> 01:11:26,491 Let's get this on. 708 01:11:40,913 --> 01:11:43,124 Look at me, Sue! 709 01:11:47,231 --> 01:11:48,857 Come here. 710 01:12:28,816 --> 01:12:34,384 You did it before, to the sake of tonight. 711 01:12:39,701 --> 01:12:41,560 We were not dreaming, were we? 712 01:12:41,561 --> 01:12:42,999 It was just to start you off, Miss. 713 01:12:43,000 --> 01:12:44,543 Were we... 714 01:12:47,429 --> 01:12:48,847 Please, Miss... 715 01:12:57,903 --> 01:12:59,792 I have to feel you on me 716 01:12:59,793 --> 01:13:02,087 as I can feel your lips on me. 717 01:13:08,869 --> 01:13:11,371 I want to feel you inside me. 718 01:13:45,911 --> 01:13:48,121 She wants you to dress her. 719 01:13:51,674 --> 01:13:53,982 Maud�s' discovered the meaning of true love, Sue? 720 01:13:53,983 --> 01:13:56,179 It's already half way to the mad house. 721 01:13:56,180 --> 01:13:58,445 Now you must finish her off. 722 01:13:58,446 --> 01:14:01,812 Here, please see to Mrs. Rivers Susan. She's not well at all. 723 01:14:01,853 --> 01:14:03,689 - Morning, Sir. - Morning. 724 01:14:03,730 --> 01:14:09,694 I'm really rather worried about her, she's talking so strangely. 725 01:14:18,165 --> 01:14:20,042 Morning, Miss. 726 01:14:28,115 --> 01:14:31,715 We never charges extra for them, unless they go through the mattress 727 01:14:32,382 --> 01:14:33,876 How is she? 728 01:14:36,828 --> 01:14:38,791 Taking it hard, is she? 729 01:14:39,032 --> 01:14:41,961 Harder ain't the word for it, Mrs. Green. 730 01:14:42,002 --> 01:14:43,623 Mr. Rivers dotes on her 731 01:14:43,984 --> 01:14:45,171 He can't... 732 01:14:45,252 --> 01:14:47,143 I'd say the same myself. 733 01:14:47,144 --> 01:14:49,815 You can rely on me never to gossip, Miss 734 01:14:49,896 --> 01:14:52,407 She's troubled... up here. 735 01:14:52,528 --> 01:14:54,230 You know? 736 01:14:54,431 --> 01:14:56,317 Something missing, you mean? 737 01:14:56,518 --> 01:14:58,019 No... 738 01:14:58,660 --> 01:15:00,376 disturbed, more like. 739 01:15:00,537 --> 01:15:03,581 That's why Mr. Rivers brought her to this nice quiet place. 740 01:15:03,702 --> 01:15:05,163 To calm her. 741 01:15:05,764 --> 01:15:07,658 Calm her? 742 01:15:07,699 --> 01:15:08,659 Here? 743 01:15:08,700 --> 01:15:11,148 She's not going to get violent and throw things around, is she? 744 01:15:11,149 --> 01:15:13,935 Nothing like that, no. 745 01:15:14,456 --> 01:15:17,069 What goes on in her head. 746 01:15:17,070 --> 01:15:18,670 Know what I mean? 747 01:15:26,418 --> 01:15:28,664 But why can't we go to London, Richard? 748 01:15:28,705 --> 01:15:30,750 You're not well enough to travel, my sweet. 749 01:15:30,751 --> 01:15:33,648 But I'm perfectly well. Aren't I Sue? 750 01:15:33,769 --> 01:15:36,243 A few days of help will put colour on those cheeks. 751 01:15:36,324 --> 01:15:38,159 I hate it here, I... 752 01:15:40,125 --> 01:15:41,876 Morning, Madam. 753 01:15:43,633 --> 01:15:45,260 Everything fresh? 754 01:15:46,182 --> 01:15:50,019 Those eggs haven't been out of the hen five minutes. 755 01:15:56,785 --> 01:15:58,010 She certainly hate me. 756 01:15:58,011 --> 01:15:59,306 Oh, Maud. 757 01:15:59,347 --> 01:16:00,676 And I hate her. 758 01:16:00,717 --> 01:16:01,908 Darling. 759 01:16:01,949 --> 01:16:05,883 If I thought it would help I would carry you to the station to my house in London. 760 01:16:05,884 --> 01:16:07,988 There is nothing I want more! 761 01:16:07,989 --> 01:16:09,585 Look at you. 762 01:16:09,586 --> 01:16:11,462 I'm afraid. 763 01:16:21,478 --> 01:16:24,637 What is there to be afraid about, my sweet? 764 01:16:36,922 --> 01:16:39,310 She ate almost nothing. 765 01:16:39,351 --> 01:16:41,872 Took more and more drops. 766 01:16:41,873 --> 01:16:46,378 A week of that... and she cracked easy. 767 01:16:50,354 --> 01:16:54,775 She thought he wouldn't want her, looking like that. 768 01:16:56,094 --> 01:17:00,590 But it was exactly what he did want the mad house doctors to say. 769 01:17:11,917 --> 01:17:13,990 The only thing that amused her was to dress me 770 01:17:13,991 --> 01:17:18,161 in her fine ladies clothes just as she had done at Briar. 771 01:17:18,522 --> 01:17:20,968 - There you are Sue. - Oh! 772 01:17:21,009 --> 01:17:22,129 I knew it! 773 01:17:22,170 --> 01:17:24,695 That color just matches your hair. 774 01:17:24,816 --> 01:17:26,391 Your eyes! 775 01:17:26,552 --> 01:17:28,672 You look quite the beauty. 776 01:17:29,565 --> 01:17:30,899 Look. 777 01:18:29,735 --> 01:18:32,936 It's Mr. Rivers, friends from London, Ma'am. 778 01:18:36,841 --> 01:18:38,843 They've come to meet you. 779 01:18:41,931 --> 01:18:43,724 Is it this afternoon? 780 01:18:47,006 --> 01:18:50,583 - I've forgotten. - Maud, Maud! Visitors from London. 781 01:18:53,144 --> 01:18:55,646 Will you receive them dear? 782 01:18:58,703 --> 01:19:01,037 Not just now, Richard. 783 01:19:01,078 --> 01:19:03,631 Susan, can you spare me a moment? 784 01:19:22,795 --> 01:19:24,421 Don't let them hurt her. 785 01:19:25,046 --> 01:19:27,465 Hurt her? 786 01:19:27,566 --> 01:19:28,949 They won't hurt her, she's money. 787 01:19:28,950 --> 01:19:31,750 These men are scoundrels. 788 01:19:32,231 --> 01:19:34,740 But they're medical scoundrels. 789 01:19:34,821 --> 01:19:36,419 And they won't take her today. 790 01:19:36,460 --> 01:19:41,506 And they won't take her at all unless they are sure she qualifies for their care and attention. 791 01:19:42,416 --> 01:19:44,496 You know how to answer their questions, don't you? 792 01:19:44,617 --> 01:19:45,952 Do I? 793 01:19:51,147 --> 01:19:52,928 Don't make game of me Sue, 794 01:19:52,929 --> 01:19:55,741 not when we're so close! 795 01:19:55,782 --> 01:19:57,117 More? 796 01:20:03,540 --> 01:20:07,085 Do you want to go back to Mrs. Sucksby with nothing? 797 01:20:29,640 --> 01:20:32,442 We're friends of Mr. Rivers and... 798 01:20:32,523 --> 01:20:37,651 would like to ask you a few questions about his marriage, his new wife. 799 01:20:37,652 --> 01:20:39,190 My mistress, Sir. 800 01:20:39,191 --> 01:20:40,796 Your mistress. 801 01:20:40,837 --> 01:20:44,079 Just refresh my memory. Who's your mistress? 802 01:20:44,080 --> 01:20:45,736 Mrs. Rivers, of course. 803 01:20:45,737 --> 01:20:49,069 I'll say, what was Miss Lilly. 804 01:20:49,110 --> 01:20:50,862 Thank you. 805 01:20:50,949 --> 01:20:52,986 Mrs Rivers, what was.. 806 01:20:53,027 --> 01:20:55,696 Who was Miss Lilly. Yes. 807 01:20:55,765 --> 01:20:57,933 And you are? 808 01:21:00,325 --> 01:21:01,892 Her maid Sir. 809 01:21:01,933 --> 01:21:04,019 And your name is? 810 01:21:10,262 --> 01:21:11,902 Susan Smith. 811 01:21:11,956 --> 01:21:14,036 You seem to hesitate. 812 01:21:14,077 --> 01:21:16,184 That is your name? 813 01:21:16,945 --> 01:21:19,478 You're quite sure? 814 01:21:21,679 --> 01:21:24,637 If I know anything, Sir, I know my own name. 815 01:21:27,826 --> 01:21:30,031 And how did you meet your Mistress. 816 01:21:30,032 --> 01:21:35,954 I was with Lady Alice Stonely in Kirtston Crescent, Mayfair. 817 01:21:36,753 --> 01:21:39,381 When she went abroad. 818 01:21:45,578 --> 01:21:47,205 She's.. 819 01:21:49,836 --> 01:21:53,047 She's grown so... 820 01:21:54,345 --> 01:21:55,999 Sad. 821 01:21:56,480 --> 01:21:59,755 I'm afraid she'll do herself harm. 822 01:21:59,756 --> 01:22:01,091 Thank you. 823 01:22:05,923 --> 01:22:08,022 You'll keep her safe so much. 824 01:22:08,063 --> 01:22:09,356 We will. 825 01:22:11,038 --> 01:22:16,201 She's so kind. So good. So loving. 826 01:22:16,202 --> 01:22:20,450 You will keep her some place special. 827 01:22:20,451 --> 01:22:22,935 Where no one will hurt her. 828 01:22:22,936 --> 01:22:24,761 There, there. 829 01:22:24,802 --> 01:22:27,655 You mustn't be so distressed. 830 01:22:27,656 --> 01:22:32,719 She's been very lucky to have such a good and faithful servant. 831 01:22:32,720 --> 01:22:34,022 Very lucky indeed. 832 01:22:34,063 --> 01:22:37,465 - Now, if we could see... - This way, doctors. 833 01:22:48,455 --> 01:22:50,834 As you can see doctors, the case is quite severe. 834 01:22:50,835 --> 01:22:53,513 We will send the carriage out tomorrow afternoon 835 01:22:53,514 --> 01:22:55,368 Mr. Rivers, rest assured, 836 01:22:55,369 --> 01:22:56,787 it was the right thing. 837 01:23:12,921 --> 01:23:15,876 Your eyes are a little brighter. 838 01:23:16,143 --> 01:23:18,392 - Are they? - Don't you think so Susan? 839 01:23:23,010 --> 01:23:24,549 Oh, such a fool. 840 01:23:24,550 --> 01:23:28,464 You only wanted a little company to bring you back to life. 841 01:23:28,925 --> 01:23:30,356 You were right. 842 01:23:32,117 --> 01:23:33,786 You need London. 843 01:23:35,039 --> 01:23:36,176 London? 844 01:23:36,217 --> 01:23:38,651 What do you think Maud? 845 01:23:38,652 --> 01:23:41,300 Christine Graves is so eager for us to join them in Chelsea, 846 01:23:41,301 --> 01:23:44,260 they're offering their carriage to take us there tomorrow. 847 01:23:44,261 --> 01:23:46,001 Tomorrow? 848 01:23:46,002 --> 01:23:47,873 So soon? 849 01:23:47,874 --> 01:23:49,614 Tomorrow 850 01:23:49,615 --> 01:23:51,635 we're going to a great house, 851 01:23:51,636 --> 01:23:56,863 with fine quite rooms and good servants. 852 01:23:56,864 --> 01:23:58,949 Just for you. 853 01:24:04,062 --> 01:24:06,616 She was so taken with me in that gown. 854 01:24:06,617 --> 01:24:08,988 She wouldn't let me change it. 855 01:24:09,214 --> 01:24:12,300 I kept it on to make her happy. 856 01:27:06,213 --> 01:27:07,813 Good day Mr. Rivers. 857 01:27:07,814 --> 01:27:09,896 Miss Smith. 858 01:27:09,897 --> 01:27:11,565 Mrs. Rivers. 859 01:27:18,353 --> 01:27:20,021 Mrs. Rivers? 860 01:27:27,033 --> 01:27:28,856 What? 861 01:27:31,108 --> 01:27:32,647 Don't struggle Mrs. Rivers. 862 01:27:32,648 --> 01:27:33,948 We're here to help you. 863 01:27:33,949 --> 01:27:35,597 It's not me you want, it's Mrs. Rivers. 864 01:27:35,598 --> 01:27:37,236 - Come along now. - Tell her, gentlemen. 865 01:27:37,277 --> 01:27:38,015 Tell her! 866 01:27:38,016 --> 01:27:40,047 Still the same sad old fiction. 867 01:27:40,048 --> 01:27:41,345 I'm not Mrs. Rivers! 868 01:27:41,346 --> 01:27:43,090 I'm Susan Smith! 869 01:27:43,131 --> 01:27:44,577 Of Kirtston Crescent, Mayfair? 870 01:27:44,618 --> 01:27:45,548 Yes! 871 01:27:45,549 --> 01:27:47,323 There's no such place, Mrs. Rivers. 872 01:27:47,324 --> 01:27:48,926 You know that. 873 01:27:48,927 --> 01:27:51,012 Don't struggle or you'll ruin your hat and dress. 874 01:27:51,676 --> 01:27:53,373 You bloody swine! 875 01:27:53,374 --> 01:27:54,890 You're filth! 876 01:27:54,891 --> 01:27:56,879 There is no place for wash like that out here. 877 01:27:56,880 --> 01:27:57,759 Mrs. Rivers! 878 01:27:57,760 --> 01:27:59,103 You stupid sods 879 01:27:59,144 --> 01:28:01,281 don't you see what he's gone and done? 880 01:28:01,282 --> 01:28:03,718 Let me go, let me go! 881 01:28:03,719 --> 01:28:06,346 It's not me you want it's.. 882 01:28:19,385 --> 01:28:21,694 What are you staring at Mrs. Rivers? 883 01:28:21,695 --> 01:28:23,563 Surely you know your own maid? 884 01:28:23,644 --> 01:28:27,050 Oh my own poor mistress. 885 01:28:27,091 --> 01:28:28,914 That bitch. 886 01:28:28,955 --> 01:28:32,969 That bitch knew everything. She had been in on it from the start. 887 01:28:32,970 --> 01:28:37,349 No! No! 888 01:28:39,342 --> 01:28:44,130 Maud! Maud! Maud! 889 01:28:44,131 --> 01:28:46,008 No! 890 01:28:46,095 --> 01:28:47,147 Poor Sue. 891 01:28:47,188 --> 01:28:49,237 She thought she knew me. 892 01:28:49,318 --> 01:28:51,917 She thought me innocent. 893 01:28:51,918 --> 01:28:55,588 But I was worldly in ways she never suspected. 894 01:29:01,123 --> 01:29:03,512 I knew everything. 895 01:29:03,513 --> 01:29:08,439 And yet nothing. 896 01:29:08,440 --> 01:29:12,450 Remember that to my story that follows. 897 01:29:12,451 --> 01:29:14,813 To understand how I could do such things 898 01:29:14,814 --> 01:29:20,111 I must go back to the day Mr. Rivers first came to Briar. 61333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.