Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,959 --> 00:00:44,376
On their first date,
my parents went to see
2
00:00:44,501 --> 00:00:46,334
"Seven Brides for Seven Brothers."
3
00:01:03,917 --> 00:01:06,042
It was my dad's favorite movie
4
00:01:06,209 --> 00:01:09,376
and after that
it became my mom's too.
5
00:01:09,542 --> 00:01:13,584
They decided to have 7 sons
and name them as in the movie.
6
00:01:13,751 --> 00:01:15,667
I'm the youngest of 5 brothers:
7
00:01:15,834 --> 00:01:18,709
Adam, Benjamin, Caleb,
8
00:01:18,876 --> 00:01:21,584
Daniel and me, Ephraim.
9
00:01:21,917 --> 00:01:25,209
Biblical names in alphabetical order
from eldest to youngest,
10
00:01:25,376 --> 00:01:28,709
like in the movie. But after me,
they didn't have any more.
11
00:01:28,876 --> 00:01:30,501
Remember the alphabet:
12
00:01:30,667 --> 00:01:33,126
Adam, Benjamin, Caleb, Daniel,
Ephraim, Frank and Gideon.
13
00:01:33,292 --> 00:01:35,667
Later on, my eldest brother
had a daughter
14
00:01:35,834 --> 00:01:38,417
and called her Fran
to keep the tradition.
15
00:01:40,584 --> 00:01:43,709
I asked my dad once how he knew
he'd have only boys.
16
00:01:43,876 --> 00:01:47,542
And he said that everyone's life
resembles a movie.
17
00:01:47,709 --> 00:01:51,417
And that ours was
"Seven Brides for Seven Brothers."
18
00:01:51,584 --> 00:01:53,917
That our life is a musical comedy.
19
00:01:54,084 --> 00:01:55,244
Of course he told me all this
20
00:01:55,251 --> 00:01:57,209
before my mom left him
and moved out.
21
00:01:58,501 --> 00:01:59,751
That was not long ago
22
00:01:59,917 --> 00:02:03,042
and we all sat around eating
the croquettes
23
00:02:03,209 --> 00:02:05,167
my mom had frozen
and watched the movie
24
00:02:05,334 --> 00:02:07,959
because it always cheered us up.
25
00:02:08,126 --> 00:02:10,042
But that day it didn't.
26
00:02:10,209 --> 00:02:13,709
So Dad decided to stop watching it
and visiting the ranch
27
00:02:13,876 --> 00:02:17,084
because both things reminded him
too much of my mother.
28
00:02:17,751 --> 00:02:21,584
My brothers are much older than me.
I think I was an accident.
29
00:02:21,751 --> 00:02:23,876
That's why
I think this is all my fault.
30
00:02:24,042 --> 00:02:27,126
I want to tell my dad,
but he's too sad.
31
00:02:27,792 --> 00:02:32,126
So I'm declaring my love for you,
Carla Diego Lopez,
32
00:02:32,376 --> 00:02:35,751
and asking you to marry me
on my dad's ranch
33
00:02:35,917 --> 00:02:38,667
so we can all be
one big happy family again
34
00:02:38,834 --> 00:02:41,292
and make my dad's dream
come true.
35
00:02:46,417 --> 00:02:49,001
You have to be 18 to get married.
36
00:02:50,376 --> 00:02:51,501
We can wait.
37
00:02:52,709 --> 00:02:54,376
What do we do until then?
38
00:02:55,251 --> 00:02:57,001
We can go to movies.
39
00:02:58,501 --> 00:02:59,417
Okay.
40
00:03:02,417 --> 00:03:04,626
I made a ring.
One for each of us.
41
00:03:10,709 --> 00:03:13,917
FAMILY UNITED
42
00:03:18,167 --> 00:03:20,209
8 YEARS LATER
43
00:03:20,376 --> 00:03:22,584
- Why didn't you tell me?
- We knew you'd freak out.
44
00:03:22,751 --> 00:03:25,959
- Then you shouldn't have done it.
- Don't get mad, please.
45
00:03:26,126 --> 00:03:27,292
Ben, stop it.
46
00:03:27,417 --> 00:03:30,334
- Dad, will this go on forever?
- Yeah.
47
00:03:30,501 --> 00:03:34,376
Going to the ranch is hard enough,
I don't want your mom there.
48
00:03:34,501 --> 00:03:37,126
- Whose idea was it?
- Your son the dummy.
49
00:03:37,292 --> 00:03:39,812
No, it wasn't. And I'm not a dummy.
I'm Benjamin Montero Sanz...
50
00:03:39,876 --> 00:03:42,334
I don't mean you, Ben.
Don't freak out.
51
00:03:42,459 --> 00:03:45,376
Dad, make an effort.
Do it for Ephraim.
52
00:03:45,501 --> 00:03:47,792
Okay, I'll make an effort.
53
00:03:48,917 --> 00:03:50,542
I'll stay here.
Your mother can go.
54
00:03:50,709 --> 00:03:52,667
I'll stay here
and watch the match.
55
00:03:52,834 --> 00:03:55,251
All I want to do
is watch the match.
56
00:03:55,376 --> 00:03:57,376
I've been waiting 70 years
for this.
57
00:03:57,501 --> 00:03:59,459
Everybody in Spain
wants to see the match.
58
00:03:59,626 --> 00:04:01,584
It's your son's wedding day.
59
00:04:01,751 --> 00:04:05,292
But hey, no sweat. To hell with us.
We're a perfect family.
60
00:04:05,417 --> 00:04:06,917
- Dad, can I come upstairs?
- No!
61
00:04:07,084 --> 00:04:09,667
He's getting nervous
and so am I and so are you.
62
00:04:09,834 --> 00:04:11,751
- And so is he.
- Don't stress us out.
63
00:04:11,917 --> 00:04:13,042
Okay, okay.
64
00:04:13,542 --> 00:04:16,792
And you! Come out here and deal
with the wedding, it's yours.
65
00:04:16,959 --> 00:04:19,376
- Hey, respect my privacy.
- Were you masturbating?
66
00:04:19,501 --> 00:04:21,417
- I'll pick up Caleb at the airport.
- You don't have a license.
67
00:04:21,584 --> 00:04:23,834
I want to come.
I want to see Caleb.
68
00:04:24,001 --> 00:04:26,751
- Ben, take it easy.
- Okay.
69
00:04:26,917 --> 00:04:30,001
Dad! Please don't stress out,
it's bad for you.
70
00:04:30,167 --> 00:04:31,584
- Can I come upstairs?
- No!
71
00:04:31,751 --> 00:04:32,876
- Dad.
- What?
72
00:04:33,042 --> 00:04:35,584
I think I'm a lesbian. My friends
all want to screw Casillas
73
00:04:35,751 --> 00:04:39,001
and I just want to score on him.
Does that mean I am?
74
00:04:39,459 --> 00:04:40,751
Yeah, probably.
75
00:04:40,917 --> 00:04:42,042
I thought so.
76
00:04:42,209 --> 00:04:44,376
- Can I go to the wedding like this?
- Sure.
77
00:04:44,501 --> 00:04:46,959
Fran, you can't go like that,
you're part of the wedding.
78
00:04:47,126 --> 00:04:49,876
What bullshit.
I even have to miss the match.
79
00:04:50,042 --> 00:04:52,001
- Take me to the airport?
- Okay.
80
00:04:52,167 --> 00:04:55,542
Adam, you can't drive.
You're on antidepressants.
81
00:04:55,709 --> 00:04:58,292
- I can drive slowly.
- I'll skip the wedding.
82
00:04:58,417 --> 00:04:59,542
Okay, let's go!
83
00:04:59,709 --> 00:05:01,667
No, wait, I'm coming too.
84
00:05:01,834 --> 00:05:05,376
- So you can break the news to Caleb!
- Get off my case.
85
00:05:05,542 --> 00:05:07,501
- Dad, can I come upstairs?
- No!
86
00:05:07,667 --> 00:05:09,334
Dad won't let me go upstairs.
87
00:05:09,459 --> 00:05:12,042
I'm so nervous you'd think
I'm the one getting married.
88
00:05:12,209 --> 00:05:14,626
Okay, that's enough already.
89
00:05:14,876 --> 00:05:18,417
Ben and I will go.
Stay here and take care of this.
90
00:05:18,584 --> 00:05:20,251
You, as the big brother
and you, as...
91
00:05:20,376 --> 00:05:23,584
The schmuck getting married
the day of the World Cup Final.
92
00:05:23,751 --> 00:05:27,292
Okay, look. One:
I want my mother at the wedding.
93
00:05:27,417 --> 00:05:29,584
Two: I'm picking up Caleb,
I can't wait to see him.
94
00:05:29,751 --> 00:05:32,209
You can break the news
to him later.
95
00:05:32,376 --> 00:05:35,584
And three: Who thought Spain
would reach the World Cup Final?
96
00:05:35,751 --> 00:05:38,209
- I did.
- Me too, damn it.
97
00:05:38,376 --> 00:05:42,792
Okay, Fran. So you and
everybody else feel better,
98
00:05:42,959 --> 00:05:45,667
we'll put a big screen TV
in the reception
99
00:05:45,834 --> 00:05:47,751
so you can watch the match.
100
00:05:47,917 --> 00:05:48,917
Yes!
101
00:05:49,084 --> 00:05:51,376
- Ephraim, Ephraim!
- Okay, come on.
102
00:05:51,667 --> 00:05:54,292
- See you later, bro!
- Dad, I'm leaving!
103
00:05:54,417 --> 00:05:57,334
We're almost champions!
Go Spain! Here.
104
00:05:57,459 --> 00:05:58,584
We're almost champions!
105
00:05:58,751 --> 00:06:00,376
- Tubby.
- What?
106
00:06:00,501 --> 00:06:02,751
Your dad's blood pressure
is through the roof.
107
00:06:02,917 --> 00:06:04,834
My dad's?
You should see mine...
108
00:06:05,542 --> 00:06:10,459
Go with them, I'll stay here
and try to calm him down.
109
00:06:10,834 --> 00:06:12,792
No, babe.
It's not your problem.
110
00:06:12,959 --> 00:06:14,584
Go keep your niece company.
111
00:06:14,751 --> 00:06:18,417
She must be nervous about
the wedding. I'll see you there.
112
00:06:18,584 --> 00:06:22,584
Does that mean you don't want me
here when Caleb arrives?
113
00:06:23,001 --> 00:06:24,584
Did I say that?
114
00:06:25,084 --> 00:06:27,376
- I didn't say that.
- Yeah, sort of.
115
00:06:27,501 --> 00:06:29,459
It's what you were thinking.
116
00:06:30,876 --> 00:06:32,001
Bye.
117
00:06:33,084 --> 00:06:34,209
What?
118
00:06:39,834 --> 00:06:41,542
Out of the way, dickhead!
119
00:06:41,709 --> 00:06:43,667
Jerk! Moon him! Moon him!
120
00:06:43,876 --> 00:06:45,126
Take that!
121
00:06:45,292 --> 00:06:46,876
I farted.
122
00:06:47,959 --> 00:06:49,917
Give me five!
What a moon.
123
00:06:50,084 --> 00:06:51,376
Jesus Christ.
124
00:06:51,542 --> 00:06:53,167
- Watch the road.
- What moon?
125
00:06:53,334 --> 00:06:56,959
Your company went bust, but the van
still stinks like cheese.
126
00:06:57,126 --> 00:06:59,917
- I love the smell of cheese.
- Smells like failure.
127
00:07:00,084 --> 00:07:01,376
Don't be cruel.
128
00:07:01,501 --> 00:07:03,461
It's okay, you're the one
who smells like failure.
129
00:07:03,626 --> 00:07:06,834
Maybe so, but you smell like shit.
130
00:07:07,626 --> 00:07:10,417
Don't touch my head,
it freaks me out!
131
00:07:11,001 --> 00:07:12,959
- Damn it!
- You'll distract Adam.
132
00:07:13,501 --> 00:07:15,459
Don't talk to Dani that way.
133
00:07:17,209 --> 00:07:18,834
I broke your ear!
134
00:07:19,001 --> 00:07:20,376
You can all go to hell.
135
00:07:20,542 --> 00:07:23,334
Why are you all so against me
getting married?
136
00:07:23,459 --> 00:07:26,667
- It's not that.
- Yeah, right.
137
00:07:26,834 --> 00:07:29,542
We just don't want you to make
the same mistakes as Dad.
138
00:07:29,709 --> 00:07:30,709
What mistakes?
139
00:07:30,876 --> 00:07:35,042
Mistakes? One, two, three, four
and we're picking up the fifth.
140
00:07:35,209 --> 00:07:38,084
I'm not a mistake.
I'm Benjamin Montero Sanz.
141
00:07:38,251 --> 00:07:40,834
- I live at Camino de la Fuente...
- Ben, stop.
142
00:07:41,417 --> 00:07:45,251
There are clear signs out there
and you're ignoring them.
143
00:07:45,376 --> 00:07:48,126
They say: "Don't get married,
you're young,
144
00:07:48,292 --> 00:07:50,251
you have your whole life
ahead of you."
145
00:07:50,376 --> 00:07:52,667
- Signs? What are you talking about?
- What signs?
146
00:07:54,584 --> 00:07:55,584
Look.
147
00:07:55,751 --> 00:07:59,751
All of Spain is sending you
a gigantic sign. It's historic.
148
00:07:59,917 --> 00:08:01,001
Spain, bang, bang!
149
00:08:01,167 --> 00:08:02,209
Bang!
150
00:08:02,376 --> 00:08:05,001
That's a good sign, damn it.
It's an awesome sign.
151
00:08:05,167 --> 00:08:07,126
You're a bunch of chickens.
152
00:08:07,292 --> 00:08:11,126
You always say Spain will lose,
that they'll blow it...
153
00:08:11,292 --> 00:08:12,834
You're losers.
But not me.
154
00:08:13,001 --> 00:08:16,292
I'm the Spain that fucks Germany
with an amazing goal by Torres.
155
00:08:16,417 --> 00:08:19,584
I fuck Germany, Italy, France,
whoever I have to.
156
00:08:19,751 --> 00:08:22,334
And if I want to get married,
I get married.
157
00:08:22,459 --> 00:08:26,042
I grab my nuts and go for it.
So respect my moment.
158
00:08:38,126 --> 00:08:40,042
My name is Benjamin Montero Sanz.
159
00:08:40,209 --> 00:08:43,084
I live at Camino de la Fuente
del Piojo, number 3.
160
00:08:43,251 --> 00:08:46,209
Phone number: 915550433.
161
00:08:50,209 --> 00:08:52,459
This is not a very good sign.
162
00:09:21,376 --> 00:09:22,292
Caleb...
163
00:09:22,417 --> 00:09:23,376
Caleb!
164
00:09:25,334 --> 00:09:26,001
Caleb!
165
00:09:31,292 --> 00:09:32,834
It's okay.
166
00:09:33,001 --> 00:09:34,167
You're all right.
167
00:09:35,751 --> 00:09:37,667
- Benja... Benja...
- Caleb!
168
00:09:40,334 --> 00:09:42,584
I want to see Caleb!
169
00:09:43,042 --> 00:09:45,084
Look, there he is.
170
00:09:45,292 --> 00:09:46,042
Caleb!
171
00:09:46,209 --> 00:09:48,126
- What happened?
- Caleb!
172
00:09:51,667 --> 00:09:53,334
What's up, bro?
173
00:09:54,334 --> 00:09:55,459
What happened?
174
00:09:55,626 --> 00:09:57,751
Torres or Pedro, who will start?
175
00:09:57,917 --> 00:09:59,376
Torres or Pedro?
176
00:09:59,542 --> 00:10:01,834
Torres. You have to be faithful.
If you gamble on someone,
177
00:10:02,001 --> 00:10:03,959
you gamble on someone,
period.
178
00:10:04,126 --> 00:10:08,126
Yeah, but... if that someone
doesn't perform like they should,
179
00:10:08,417 --> 00:10:11,959
it's okay to try somebody else
isn't it?
180
00:10:12,917 --> 00:10:14,751
Are you talking about
Dani and Caleb?
181
00:10:18,376 --> 00:10:20,376
- What?
- That's a low blow.
182
00:10:21,501 --> 00:10:23,001
What's that about?
183
00:10:23,959 --> 00:10:26,209
Are you ready to see Caleb?
184
00:10:26,376 --> 00:10:28,751
Are you ready to see Carmen?
185
00:10:29,626 --> 00:10:33,084
What did you say?
I can't hear you, I'm too old.
186
00:10:33,251 --> 00:10:35,626
- Sure.
- Yeah, it's true.
187
00:10:36,834 --> 00:10:38,751
I think you should let her come.
188
00:10:38,917 --> 00:10:41,501
How long has it been?
Eight years?
189
00:10:41,667 --> 00:10:44,876
I don't care if it's been eighty.
190
00:10:45,459 --> 00:10:47,876
You don't want to get over it.
191
00:10:48,042 --> 00:10:51,459
We've received word
that Pedro will start.
192
00:10:51,626 --> 00:10:54,876
Del Bosque is going with Pedro after
his great match against Germany.
193
00:10:55,042 --> 00:10:56,084
You're right.
194
00:10:56,251 --> 00:10:58,459
I don't want to get over it.
195
00:10:58,626 --> 00:10:59,876
- You don't?
- No.
196
00:11:00,209 --> 00:11:02,709
True love isn't something
you get over.
197
00:11:05,167 --> 00:11:06,376
That's my son.
198
00:11:09,667 --> 00:11:11,542
"The Masai doctor."
199
00:11:17,001 --> 00:11:18,917
What happened to the van?
200
00:11:28,001 --> 00:11:29,667
Dad, Dad...
201
00:11:29,917 --> 00:11:32,459
We almost got killed.
202
00:11:41,459 --> 00:11:43,334
We were this close to dying.
203
00:11:43,459 --> 00:11:45,917
This huge pole fell out.
204
00:11:46,084 --> 00:11:49,334
A pole fell out of the truck
in front of us.
205
00:11:50,376 --> 00:11:52,334
Now that we're all here,
206
00:11:52,751 --> 00:11:54,334
and before Caleb tells us
207
00:11:54,459 --> 00:11:58,209
why we haven't heard from him
in almost two years,
208
00:11:58,376 --> 00:12:02,376
first I want to apologize
for how I've behaved recently.
209
00:12:02,501 --> 00:12:06,876
You know I've never liked imposing
my will. And today is no exception.
210
00:12:07,376 --> 00:12:09,584
This family is a democracy
211
00:12:09,751 --> 00:12:12,334
and we need to decide if your mom
can come to the wedding.
212
00:12:12,459 --> 00:12:15,709
Forget that democracy crap.
It's my wedding, my decision.
213
00:12:15,876 --> 00:12:17,959
One man, one vote.
Just like always.
214
00:12:18,126 --> 00:12:20,501
- What bullshit!
- Let's vote.
215
00:12:22,001 --> 00:12:24,917
Who wants your mother
to come to the wedding?
216
00:12:31,126 --> 00:12:32,376
Hey, bonehead.
217
00:12:34,876 --> 00:12:36,584
Mom? Yeah.
218
00:12:36,751 --> 00:12:39,001
Okay, it's decided.
219
00:12:39,167 --> 00:12:41,084
- Long live democracy.
- I'll call Mom.
220
00:12:41,251 --> 00:12:43,751
Wait, hold on a second.
I want to say something.
221
00:12:43,917 --> 00:12:46,376
You see? I knew there was a catch.
Democracy my ass.
222
00:12:46,501 --> 00:12:47,292
Ephraim,
223
00:12:47,501 --> 00:12:51,542
nothing in this world makes me
happier than you getting married.
224
00:12:51,917 --> 00:12:56,251
That's my dream, all of you
getting married on the ranch
225
00:12:56,542 --> 00:12:59,084
and raising your kids there
226
00:12:59,251 --> 00:13:02,459
like your mother and I raised you.
227
00:13:02,626 --> 00:13:05,042
I think we did a good job.
228
00:13:05,209 --> 00:13:07,584
You're all handsome, intelligent
229
00:13:09,334 --> 00:13:11,751
and most of all, good people.
230
00:13:12,417 --> 00:13:16,417
I would love for your mother
to be here.
231
00:13:16,751 --> 00:13:18,709
And have her beside me.
232
00:13:19,834 --> 00:13:23,876
But I don't want her here
just as your mother.
233
00:13:25,209 --> 00:13:27,959
I want her here also as my wife,
234
00:13:28,376 --> 00:13:30,459
as the one great love of my life.
235
00:13:31,584 --> 00:13:35,417
We voted before
for your mother to come.
236
00:13:37,459 --> 00:13:39,917
Now we're going to vote again.
237
00:13:42,292 --> 00:13:44,834
Who wants my wife to come?
238
00:13:55,834 --> 00:13:57,709
Can I have some more, Dad?
239
00:13:57,876 --> 00:14:00,751
Mom, it's Ephraim.
240
00:14:03,001 --> 00:14:06,834
I was calling to say...
241
00:14:16,001 --> 00:14:17,584
MY TEAM
242
00:15:01,459 --> 00:15:03,084
I love you, Mom.
243
00:15:03,376 --> 00:15:05,417
I love you very, very much.
244
00:15:10,751 --> 00:15:14,376
THE WEDDING RANCH
245
00:17:24,334 --> 00:17:26,376
Good afternoon, everyone.
246
00:17:26,501 --> 00:17:29,709
We're gathered here
to join in marriage
247
00:17:29,876 --> 00:17:32,292
Ephraim and Carla, my granddaughter.
248
00:17:32,417 --> 00:17:34,376
Before I proceed with the ceremony,
249
00:17:34,501 --> 00:17:38,001
Carla would like to read something
she wrote for the occasion.
250
00:17:38,167 --> 00:17:40,084
- Okay.
- Anytime, sweetie.
251
00:17:42,709 --> 00:17:45,167
Where is it?
It was in my bra.
252
00:17:45,334 --> 00:17:46,667
Goddamn it.
253
00:17:46,834 --> 00:17:49,084
- Carla, please.
- It must have fallen out.
254
00:17:49,334 --> 00:17:50,417
Anybody see it?
255
00:17:53,459 --> 00:17:57,334
Damn, I really worked hard on it.
And I don't even have a copy.
256
00:17:57,584 --> 00:17:59,501
Carla, try to remember it.
257
00:17:59,667 --> 00:18:01,626
I can't.
Stress gives me amnesia.
258
00:18:01,792 --> 00:18:03,417
Don't worry about it.
259
00:18:03,876 --> 00:18:05,376
- I remember.
- You do?
260
00:18:05,709 --> 00:18:09,334
Sure, you gave it to me to correct
the typos and it stuck with me.
261
00:18:09,626 --> 00:18:11,126
Then you say it, I'm too nervous.
262
00:18:15,542 --> 00:18:17,376
Grandma, if I may...
263
00:18:17,501 --> 00:18:19,167
Watch it. I'm on heels!
264
00:18:22,501 --> 00:18:25,542
- In first or third person?
- I don't care, just do it.
265
00:18:25,709 --> 00:18:28,959
- In first. Like I'm you, okay?
- Fine.
266
00:18:29,251 --> 00:18:30,209
Okay.
267
00:18:30,501 --> 00:18:32,459
Hi, my name is Carla
268
00:18:32,626 --> 00:18:36,292
and I have attention deficit
hyperactivity disorder.
269
00:18:36,417 --> 00:18:39,209
What does that mean?
That I can't sit still.
270
00:18:39,376 --> 00:18:42,126
I always try to rush things
and get ahead of myself.
271
00:18:42,292 --> 00:18:46,167
People think I do weird things,
but I don't, that's just me.
272
00:18:46,709 --> 00:18:49,792
I turn 18 today,
like my twin sister Monica,
273
00:18:49,959 --> 00:18:52,376
who got this awesome haircut
for the occasion.
274
00:18:52,542 --> 00:18:53,917
Don't improvise, Monica.
275
00:18:54,084 --> 00:18:55,042
I'll keep going.
276
00:18:55,376 --> 00:18:59,417
My great grandmother, grandmother
and mother all got married at 18.
277
00:18:59,584 --> 00:19:00,917
Coincidence or genes?
278
00:19:01,084 --> 00:19:03,959
Anyway, I can think of no better way
to celebrate reaching adulthood
279
00:19:04,126 --> 00:19:06,709
than marrying the man who...
280
00:19:09,126 --> 00:19:13,167
at age ten,
wrote me an essay about his family
281
00:19:13,334 --> 00:19:16,376
and proposed to me.
I couldn't at the time,
282
00:19:16,709 --> 00:19:19,292
and to be honest,
I wasn't sure I wanted to.
283
00:19:20,334 --> 00:19:21,459
But today
284
00:19:21,626 --> 00:19:23,542
I can make that decision
285
00:19:24,292 --> 00:19:25,917
and I know what I want.
286
00:19:27,001 --> 00:19:28,167
So I'm totally...
287
00:19:28,334 --> 00:19:30,376
Wait, wait.
I remember the rest.
288
00:19:33,251 --> 00:19:34,209
Yeah.
289
00:19:35,959 --> 00:19:40,126
So I'm totally sure when I say:
I can and I want to.
290
00:19:40,667 --> 00:19:42,292
That was super cool, thanks.
291
00:19:42,417 --> 00:19:43,542
You're welcome.
292
00:19:44,001 --> 00:19:46,251
Proceed, Grandma, your excellency...
293
00:19:48,417 --> 00:19:52,417
That said, I will now read articles
294
00:19:52,584 --> 00:19:55,001
66 through 68
from the book of Civil Law,
295
00:19:55,167 --> 00:19:57,542
which will bind Ephraim and Carla
296
00:19:57,709 --> 00:20:01,417
once they have been joined
in matrimony.
297
00:20:01,584 --> 00:20:03,501
Article 66:
298
00:20:03,667 --> 00:20:06,876
Husband and wife
share equal rights and duties.
299
00:20:07,126 --> 00:20:09,209
Article 67:
300
00:20:09,792 --> 00:20:13,209
The married couple must help
and respect each other mutually
301
00:20:13,376 --> 00:20:16,959
and act in the family interest.
Article 68:
302
00:20:17,126 --> 00:20:20,959
The couple must live together
and...
303
00:20:21,126 --> 00:20:21,792
Carla!
304
00:20:22,917 --> 00:20:24,834
Hello! It was in my garter.
305
00:20:25,876 --> 00:20:27,001
Dad!
306
00:20:35,084 --> 00:20:36,667
One, two, three.
307
00:20:56,959 --> 00:21:01,917
190 over 120. His blood pressure
had been high the last two days,
308
00:21:02,084 --> 00:21:03,501
but not this high.
309
00:21:03,667 --> 00:21:05,042
He's taking his medication?
310
00:21:06,126 --> 00:21:08,126
Enalapril, Carvedilol
and the patches.
311
00:21:10,876 --> 00:21:11,584
Caleb,
312
00:21:12,667 --> 00:21:14,792
- after the third bypass...
- I know.
313
00:21:15,959 --> 00:21:18,876
- Have you got benzos?
- Yeah.
314
00:21:19,042 --> 00:21:20,459
In the kit.
315
00:21:20,959 --> 00:21:23,376
Give him ten mg. of diazepam
and a vile of furosemide.
316
00:21:23,542 --> 00:21:28,126
I tried to hang on until they said
"I do." I really did.
317
00:21:28,292 --> 00:21:31,001
Don't worry about it, Dad.
Just take it easy.
318
00:21:32,251 --> 00:21:35,501
Here, Ga-Ga's oxygen tank.
She wouldn't let go of it.
319
00:21:35,667 --> 00:21:36,792
You took it from her?
320
00:21:36,959 --> 00:21:39,501
You said "Get Ga-Ga's oxygen tank"
and I did.
321
00:21:39,667 --> 00:21:42,376
- Carla, her spare oxygen tank.
- Oops.
322
00:21:42,542 --> 00:21:43,709
Here, give me that.
323
00:21:47,959 --> 00:21:48,792
Dad.
324
00:21:48,959 --> 00:21:50,917
First some oxygen
and then the hospital.
325
00:21:51,084 --> 00:21:54,792
Son, I don't want to go
to the hospital. No hospitals.
326
00:21:55,126 --> 00:21:57,709
- Dad...
- You can't make me.
327
00:21:57,917 --> 00:22:00,209
I'm good here, with all of you.
328
00:22:01,042 --> 00:22:02,626
You know what to do.
329
00:22:04,876 --> 00:22:06,501
You do, don't you?
330
00:22:07,709 --> 00:22:08,667
Any pain?
331
00:22:11,417 --> 00:22:12,917
Where does it hurt?
332
00:22:25,126 --> 00:22:28,209
Cris, can you please give us
a moment?
333
00:22:37,042 --> 00:22:38,626
Where's Ben?
334
00:22:39,709 --> 00:22:40,834
I don't know.
335
00:22:42,209 --> 00:22:43,376
Hi.
336
00:22:44,209 --> 00:22:45,209
How's Dad?
337
00:22:45,917 --> 00:22:47,501
He's not well.
338
00:22:47,792 --> 00:22:51,167
Dad had an angina.
He has a weak heart, you know that.
339
00:22:51,334 --> 00:22:53,709
What about an ambulance
and the hospital?
340
00:22:53,876 --> 00:22:55,667
- He said no.
- Does that matter?
341
00:22:55,834 --> 00:22:59,001
Yes, it does.
It's up to him.
342
00:22:59,167 --> 00:23:01,042
- I'll talk to him.
- Tubby... Dani.
343
00:23:01,209 --> 00:23:04,501
He's calm now, okay?
Let him rest.
344
00:23:04,667 --> 00:23:06,417
- Cancel the wedding.
- No way.
345
00:23:06,584 --> 00:23:08,292
Dad is strong, he'll be okay.
346
00:23:08,417 --> 00:23:09,876
He's not up to it.
347
00:23:10,042 --> 00:23:12,417
- And won't be any time soon.
- I won't do it without Dad.
348
00:23:12,584 --> 00:23:14,834
He's the reason I'm getting married.
I can't without him.
349
00:23:15,001 --> 00:23:17,292
Ephraim, just get married
some other day.
350
00:23:17,417 --> 00:23:20,042
Yeah, tell your niece that,
see what she thinks.
351
00:23:23,501 --> 00:23:25,126
What are you doing?
352
00:23:25,501 --> 00:23:26,667
The match.
353
00:23:27,292 --> 00:23:30,167
This is no time
to be watching soccer.
354
00:23:30,376 --> 00:23:33,917
We need hope, right?
There is hope, at the match.
355
00:23:34,084 --> 00:23:36,001
Please, turn off the TV.
356
00:23:36,167 --> 00:23:38,584
It stays on, just like the wedding.
357
00:23:38,876 --> 00:23:42,084
We have food, drinks
and the fucking World Cup Final.
358
00:23:42,251 --> 00:23:46,376
You all wanted to watch it, right?
Well, there it is.
359
00:23:46,501 --> 00:23:47,834
You got it.
360
00:23:59,376 --> 00:24:01,459
The moment has arrived.
361
00:24:02,001 --> 00:24:04,292
The World Cup Final is underway!
362
00:24:05,292 --> 00:24:07,459
South Africa, 2010.
363
00:24:07,626 --> 00:24:11,917
Africa's first World Cup ever
364
00:24:12,084 --> 00:24:14,626
and we're playing for it.
365
00:24:20,459 --> 00:24:24,959
RADIO TRANSMISSION
366
00:24:28,001 --> 00:24:29,417
- Fran.
- What do you want?
367
00:24:30,292 --> 00:24:32,376
What are you listening to?
368
00:24:32,501 --> 00:24:34,667
- The match. I like the radio.
- The radio?
369
00:24:34,834 --> 00:24:36,584
If there's a goal,
you hear it before.
370
00:24:36,751 --> 00:24:39,751
- I know, so I can shout first.
- Shout first?
371
00:24:39,917 --> 00:24:41,001
Dad, drop it.
372
00:24:42,251 --> 00:24:45,751
Why did you draw me like this,
standing by myself?
373
00:24:45,917 --> 00:24:48,042
Because you're sick,
on the bench.
374
00:24:48,209 --> 00:24:50,292
Why am I frowning?
375
00:24:50,417 --> 00:24:51,751
- Because you're sad.
- Sad?
376
00:24:51,917 --> 00:24:52,501
Yeah.
377
00:24:54,209 --> 00:24:55,459
- Hey, one question.
- What?
378
00:24:55,626 --> 00:24:58,042
You mind staying on your own
for a little while?
379
00:24:58,209 --> 00:25:00,584
Who cares?
With you I'm always alone.
380
00:25:06,209 --> 00:25:07,459
Spain!
381
00:25:09,376 --> 00:25:11,834
Maybe we should listen to the signs.
382
00:25:12,001 --> 00:25:14,251
Signs? What signs?
383
00:25:15,501 --> 00:25:18,084
First everyone's against
the wedding,
384
00:25:18,584 --> 00:25:20,459
then it's on the same day
as the final,
385
00:25:20,626 --> 00:25:24,459
then we almost get killed in the van
and now my dad...
386
00:25:24,626 --> 00:25:26,751
What's wrong? You don't want
to get married any more?
387
00:25:26,917 --> 00:25:28,542
Of course I do, damn it.
388
00:25:28,709 --> 00:25:32,209
I just feel lousy thinking about
the wedding with my dad
389
00:25:32,376 --> 00:25:35,209
- in this condition.
- Fine, but cold feet won't help him.
390
00:25:39,376 --> 00:25:41,334
Carla, do you love me?
391
00:25:42,084 --> 00:25:45,917
Hello! Of course I love you,
dumbshit.
392
00:25:46,376 --> 00:25:49,626
- But for the rest of your life?
- Yeah, sure.
393
00:25:50,501 --> 00:25:53,542
Well, I don't know.
You never know with these things.
394
00:25:53,709 --> 00:25:57,584
Nobody can know. My whole life?
Not even you know that.
395
00:25:57,751 --> 00:25:59,209
- I do.
- Come on, get real.
396
00:25:59,709 --> 00:26:02,167
And you've never dug another guy?
397
00:26:02,459 --> 00:26:04,876
Sure, all the time. So what?
398
00:26:05,042 --> 00:26:06,959
All the time?
What do you mean?
399
00:26:07,126 --> 00:26:09,042
- Yeah, so do you.
- No, I don't.
400
00:26:09,209 --> 00:26:11,459
I'm fine with all your posters
of hot chicks.
401
00:26:11,626 --> 00:26:13,376
- That doesn't count.
- Yes, it does.
402
00:26:13,542 --> 00:26:17,292
That's not what I mean.
I mean people close to you.
403
00:26:17,417 --> 00:26:19,251
- Close?
- Yeah, close.
404
00:26:19,376 --> 00:26:21,792
You want to hook up with
other girls?
405
00:26:21,959 --> 00:26:23,251
- Is that it?
- No.
406
00:26:23,376 --> 00:26:26,917
- Then what are you talking about?
- Nothing, forget it.
407
00:26:27,084 --> 00:26:29,417
I just want my dad to be okay,
that's all.
408
00:26:29,584 --> 00:26:31,209
Don't be silly.
409
00:26:31,542 --> 00:26:34,001
Your dad will be fine.
410
00:26:34,167 --> 00:26:37,876
We'll start over.
This time I'll nail my speech.
411
00:26:38,042 --> 00:26:39,417
Nail it.
412
00:26:39,584 --> 00:26:41,834
- Your cold feet will heat right up.
- Okay.
413
00:26:42,001 --> 00:26:43,292
Keep touching my hair.
414
00:26:43,417 --> 00:26:47,334
What a smart ass! No way!
Not a chance until we get married.
415
00:27:06,584 --> 00:27:08,209
- Tubby...
- Yeah?
416
00:27:11,792 --> 00:27:13,709
Did you talk to Caleb?
417
00:27:14,209 --> 00:27:15,626
No. No, no, no.
418
00:27:15,792 --> 00:27:16,751
Right.
419
00:27:18,542 --> 00:27:22,667
You should take advantage
and do it now.
420
00:27:22,917 --> 00:27:26,501
Before he hears it
from someone else.
421
00:27:27,417 --> 00:27:29,376
- Someone else?
- Yeah.
422
00:27:29,501 --> 00:27:31,459
What do you mean?
Who would tell him?
423
00:27:31,626 --> 00:27:34,251
Are you going to?
Did you?
424
00:27:34,417 --> 00:27:35,584
Did you?
425
00:27:37,167 --> 00:27:41,376
I don't know about you,
but I feel ridiculous acting.
426
00:27:41,501 --> 00:27:42,959
So do I, okay?
427
00:27:43,126 --> 00:27:46,459
I can't help but feel like I'm...
428
00:27:47,376 --> 00:27:49,209
like I'm cheating on him.
429
00:27:49,542 --> 00:27:51,209
- Cheating on your brother?
- Yeah.
430
00:27:51,376 --> 00:27:52,667
On your brother?
431
00:27:52,834 --> 00:27:56,251
So you're demoting me
from girlfriend to lover.
432
00:27:56,376 --> 00:27:58,001
That's great. Fantastic.
433
00:27:58,167 --> 00:27:59,792
- Cris, Cris...
- What?
434
00:28:04,292 --> 00:28:05,376
Can I have a kiss?
435
00:28:08,209 --> 00:28:09,334
Here.
436
00:28:09,584 --> 00:28:11,542
Wipe that off your lips.
437
00:28:11,709 --> 00:28:13,626
What? Lipstick?
438
00:28:13,792 --> 00:28:15,709
No, guilt.
439
00:28:23,042 --> 00:28:24,792
No, no, no...
440
00:28:25,501 --> 00:28:27,376
The ring! Where's the ring?
441
00:28:48,459 --> 00:28:50,376
I'm Benjamin Montero Sanz.
442
00:28:50,542 --> 00:28:53,792
I live at Camino de la Fuente
del Piojo, number 3. Telephone...
443
00:28:53,959 --> 00:28:56,376
Benjamin, what are you doing?
Get out.
444
00:28:57,417 --> 00:28:59,376
The cheese smell relaxes me.
445
00:28:59,542 --> 00:29:01,501
Get out, I have to go somewhere.
446
00:29:01,667 --> 00:29:02,792
Where?
447
00:29:02,959 --> 00:29:04,876
- Where?
- Home for something.
448
00:29:05,042 --> 00:29:07,917
I'm coming with you.
You can't drive alone.
449
00:29:08,084 --> 00:29:10,042
And you'll take over
in an emergency?
450
00:29:10,209 --> 00:29:11,834
Come on, Ben. Get out.
451
00:29:12,001 --> 00:29:14,292
Dad said that when I turned 40
452
00:29:14,417 --> 00:29:17,626
he'd get me a hooker and teach me
to drive and ride a horse.
453
00:29:17,792 --> 00:29:20,376
He taught me to ride but
not the other thing, unfortunately.
454
00:29:20,542 --> 00:29:23,209
I kept quiet because
I didn't want to bother him.
455
00:29:23,376 --> 00:29:24,626
- Bother him?
- Yeah.
456
00:29:24,792 --> 00:29:26,084
- You're no bother.
- No.
457
00:29:26,251 --> 00:29:27,501
- You're a good son.
- Yeah.
458
00:29:27,667 --> 00:29:30,876
I'll teach you to drive
and get you a hooker, okay?
459
00:29:31,042 --> 00:29:32,667
Right after you get out.
460
00:29:32,834 --> 00:29:36,376
I don't need the hooker,
my summer camp friends got me one.
461
00:29:37,417 --> 00:29:40,001
They did, huh?
And how was it?
462
00:29:40,376 --> 00:29:41,209
Great.
463
00:29:42,501 --> 00:29:44,876
Adam, is Dad going to die?
464
00:29:45,584 --> 00:29:46,917
Yeah, probably.
465
00:29:47,376 --> 00:29:48,834
Don't tell me that.
466
00:29:49,001 --> 00:29:50,459
No, Benjamin.
467
00:29:50,709 --> 00:29:52,959
No, no, no.
He's not going to die.
468
00:29:53,126 --> 00:29:55,667
Look, I'll tell you the story
about the cheese.
469
00:29:55,834 --> 00:29:58,292
Okay? Then you can relax
and be on your way.
470
00:29:58,834 --> 00:30:02,876
Right. Once upon a time there
was a little boy named Benjamin
471
00:30:03,042 --> 00:30:04,626
who had night terrors.
472
00:30:04,792 --> 00:30:08,376
Tell it right, with the little
voice, the way I like it.
473
00:30:13,084 --> 00:30:14,709
Once upon a time
- That's it.
474
00:30:14,876 --> 00:30:19,042
Once upon a time there was
a little boy named Benjamin
475
00:30:19,626 --> 00:30:21,917
who had night terrors.
476
00:30:22,084 --> 00:30:25,459
To cure him of his night terrors,
his brother Adam
477
00:30:25,626 --> 00:30:29,001
would get a little cheese triangle
from the fridge,
478
00:30:29,292 --> 00:30:31,542
bring it to Benjamin
479
00:30:31,709 --> 00:30:35,751
and he'd eat it like a little mouse.
Nibble, nibble.
480
00:30:35,917 --> 00:30:39,917
And after he ate the cheese,
he'd smell the wrapper...
481
00:30:42,876 --> 00:30:45,459
and the smell of the wrapper
would put him to sleep.
482
00:30:45,626 --> 00:30:48,376
So Ben lived happily ever after
and got out of the van.
483
00:30:48,542 --> 00:30:51,751
- Go on, get out.
- No, tell it again.
484
00:30:51,917 --> 00:30:54,084
- Fran, what are you doing here?
- Sorry.
485
00:30:54,251 --> 00:30:55,167
Why?
486
00:30:55,501 --> 00:30:57,667
- You're angry.
- Why am I angry?
487
00:30:57,834 --> 00:31:01,292
- He's angry about the drawing.
- What drawing?
488
00:31:01,417 --> 00:31:05,209
You wanted to see the match, right?
"I want to see the match..."
489
00:31:05,376 --> 00:31:07,751
Go ahead, go watch the match.
490
00:31:07,917 --> 00:31:10,376
I wanted to watch it with Grandpa.
491
00:31:10,501 --> 00:31:11,667
Me too.
492
00:31:12,376 --> 00:31:14,792
- Is he going to die?
- Yeah, probably.
493
00:31:14,959 --> 00:31:17,834
How should I know?
Ask Uncle Caleb, he's the doctor.
494
00:31:18,001 --> 00:31:20,751
I'm sick, right?
Frowning by myself.
495
00:31:20,959 --> 00:31:25,501
I'll go get better and you two get
a red card. Go on, scram.
496
00:31:26,417 --> 00:31:27,376
Adam.
497
00:31:40,376 --> 00:31:41,792
Fran, Ben!
498
00:32:01,376 --> 00:32:05,376
We knew you'd regret it.
You always regret everything.
499
00:32:05,501 --> 00:32:08,709
You're a grumpy old man,
but I don't care.
500
00:32:08,876 --> 00:32:11,417
Because I love you a ton, brother.
501
00:32:19,917 --> 00:32:20,959
He's better.
502
00:32:21,126 --> 00:32:22,584
150 over 100.
503
00:32:22,876 --> 00:32:24,834
It should have dropped more.
504
00:32:25,667 --> 00:32:27,959
Give him a sublingual captopril.
505
00:32:32,292 --> 00:32:33,876
Did you read my email?
506
00:32:34,584 --> 00:32:35,709
What email?
507
00:32:35,876 --> 00:32:38,167
I sent you an email
a couple weeks ago.
508
00:32:38,334 --> 00:32:40,292
A couple weeks ago...
509
00:32:41,167 --> 00:32:43,417
Which email exactly?
510
00:32:43,584 --> 00:32:44,917
The only one I sent you.
511
00:32:45,084 --> 00:32:48,959
Right, the only one you sent me
in two years, yeah.
512
00:32:51,042 --> 00:32:52,167
Yeah, I got it.
513
00:32:53,209 --> 00:32:55,126
But I didn't read it.
514
00:32:56,209 --> 00:32:57,667
You're still mad at me?
515
00:32:58,709 --> 00:33:02,667
What bullshit question is that?
What game are you playing?
516
00:33:03,042 --> 00:33:07,001
What were you doing out there?
Staring at me like a vulture.
517
00:33:07,251 --> 00:33:08,501
Like a pervert.
518
00:33:08,667 --> 00:33:09,959
With a big nose.
519
00:33:12,459 --> 00:33:14,376
A huge fucking beak.
520
00:33:15,042 --> 00:33:16,792
Jerk.
521
00:33:20,042 --> 00:33:21,792
I'm with Dani.
522
00:33:24,376 --> 00:33:25,501
Dani who?
523
00:33:25,751 --> 00:33:29,167
Dani who?
Your brother, obviously.
524
00:33:29,751 --> 00:33:32,501
We're dating.
525
00:33:33,626 --> 00:33:35,251
He makes me super happy.
526
00:33:35,667 --> 00:33:38,584
And I make him happy, I think.
527
00:33:38,751 --> 00:33:41,626
- That's why you call him Tubby.
- That's right.
528
00:33:42,376 --> 00:33:44,001
And Lumpy.
529
00:33:45,084 --> 00:33:48,626
He was supposed to tell you,
but since you're his brother,
530
00:33:48,792 --> 00:33:50,917
he's afraid he'll lose you.
531
00:33:51,376 --> 00:33:52,959
Don't tell him you know.
532
00:33:53,126 --> 00:33:55,542
Sorry, but he's my brother.
533
00:33:55,709 --> 00:33:58,751
- I can at least congratulate him.
- No.
534
00:33:58,917 --> 00:34:01,834
Play it off,
you've always been good at that.
535
00:34:03,501 --> 00:34:07,292
Jose Ramon Polo Sabau in 6th grade.
Raul Pardo in 7th.
536
00:34:07,417 --> 00:34:10,959
Christian Escriber Moreno in 8th.
Jonathan Sanchez in 9th.
537
00:34:11,126 --> 00:34:14,959
Miguel Fidalgo Marcos in 10th.
Luis Miguel Bravo in 11th.
538
00:34:15,292 --> 00:34:17,667
And Matias Aguirre Wilkins in 12th.
539
00:34:17,834 --> 00:34:19,001
Seven.
540
00:34:19,376 --> 00:34:22,542
Those are all the boys I've liked
since I met you.
541
00:34:22,709 --> 00:34:25,917
What did you call it before?
People close to me, right?
542
00:34:26,084 --> 00:34:29,167
- They all flunked.
- Yeah. Obviously.
543
00:34:29,334 --> 00:34:30,584
Why obviously?
544
00:34:30,751 --> 00:34:33,459
Well, yeah. Every year
I'd get a crush on someone
545
00:34:33,626 --> 00:34:35,876
and right before I dumped you,
you'd show up
546
00:34:36,042 --> 00:34:39,917
and say or do something
that made me crazy about you again.
547
00:34:40,084 --> 00:34:42,376
- Martin Aguirre Wilkins?
- Yeah.
548
00:34:42,501 --> 00:34:43,876
- Harry Potter?
- Yeah.
549
00:34:44,209 --> 00:34:45,167
Jesus Christ.
550
00:34:45,334 --> 00:34:48,501
I almost dumped you for him
on the graduation trip.
551
00:34:48,667 --> 00:34:51,292
Remember how I was a little distant
with you?
552
00:34:51,417 --> 00:34:52,417
Yeah.
553
00:34:52,584 --> 00:34:55,209
Well, that was why.
But it's water under the bridge now.
554
00:34:55,376 --> 00:34:56,417
Water under the bridge?
555
00:34:56,584 --> 00:34:59,001
Carla, the graduation trip
was two months ago.
556
00:34:59,167 --> 00:35:01,376
Don't look at me like that,
you brought it up.
557
00:35:01,542 --> 00:35:04,251
Why all guys who flunked?
They all have to be older?
558
00:35:04,376 --> 00:35:05,251
Yes.
559
00:35:05,376 --> 00:35:06,334
Why?
560
00:35:06,459 --> 00:35:09,334
Because they have things
kids your age don't.
561
00:35:09,459 --> 00:35:11,417
- Like what?
- I don't know.
562
00:35:13,167 --> 00:35:15,167
Sex appeal.
Sex appeal?
563
00:35:15,334 --> 00:35:17,292
- Sex appeal?
- Yeah.
564
00:35:17,417 --> 00:35:19,376
- I don't have sex appeal?
- Yes, darling.
565
00:35:19,542 --> 00:35:21,501
- I have sex appeal, don't I?
- Yes.
566
00:35:21,667 --> 00:35:24,792
- You can't deny it.
- Yes, honey, you have sex appeal.
567
00:35:24,959 --> 00:35:25,917
There.
568
00:35:26,084 --> 00:35:28,042
Why is Harry Potter at our wedding?
569
00:35:28,209 --> 00:35:31,084
You invited him, he's your pal.
570
00:35:32,542 --> 00:35:34,501
- Jesus Christ.
- Look at her.
571
00:35:36,334 --> 00:35:39,209
Monica, get down.
You'll hurt yourself.
572
00:35:39,376 --> 00:35:41,001
- She looks wasted.
- Totally.
573
00:35:41,167 --> 00:35:43,126
Monica, show me your pupils.
574
00:35:44,959 --> 00:35:48,376
- Ephraim, get her down.
- Tell Harry Potter to do it.
575
00:35:49,084 --> 00:35:50,667
You told him about Harry Potter?
576
00:35:51,001 --> 00:35:53,292
Yeah, he got all jealous.
577
00:35:53,417 --> 00:35:55,584
Didn't you, sweetheart?
578
00:35:55,751 --> 00:35:58,001
I'll smack that jerk
and send him packing.
579
00:35:58,167 --> 00:36:00,084
- You wouldn't dare.
- No?
580
00:36:00,501 --> 00:36:03,417
- Hit the road, four eyes.
- No, he brought the pot.
581
00:36:03,584 --> 00:36:05,751
Moni, get down from there already.
582
00:36:07,209 --> 00:36:10,959
Monica, it really sucks
that you got stoned without me.
583
00:36:11,126 --> 00:36:13,167
- You can't, you're pregnant.
- Come on.
584
00:36:13,334 --> 00:36:14,334
Let's go.
585
00:36:16,542 --> 00:36:19,667
What are you doing?
That's not funny, Monica.
586
00:36:19,834 --> 00:36:23,667
- Don't take it out on me.
- He's pissed about Harry Potter.
587
00:36:23,834 --> 00:36:27,042
Monica, hook up with Harry Potter
so he gets over it.
588
00:36:27,209 --> 00:36:30,667
Stop talking about Harry Potter.
I don't give a shit about him.
589
00:36:31,834 --> 00:36:34,126
I don't like Harry Potter.
590
00:36:35,251 --> 00:36:37,167
I like you.
591
00:36:42,751 --> 00:36:43,876
Are you stupid or what?
592
00:37:06,209 --> 00:37:07,376
Jesus!
593
00:37:09,292 --> 00:37:12,959
Come here! Monica,
come back here!
594
00:37:13,209 --> 00:37:14,376
Fuck!
595
00:37:14,917 --> 00:37:16,834
We were supposed
to jump in the pool.
596
00:37:17,001 --> 00:37:19,876
After the wedding, Monica!
After the wedding!
597
00:37:20,042 --> 00:37:22,001
Aren't there any normal people
in this family?
598
00:37:22,167 --> 00:37:24,751
No one is normal
in normal families.
599
00:37:36,834 --> 00:37:39,126
HARRY POTTER
600
00:37:45,334 --> 00:37:47,709
THE WEDDING RANCH
601
00:37:54,459 --> 00:38:03,042
DAD'S HOUSE
602
00:38:03,376 --> 00:38:05,417
Casillas comes up with the ball...
603
00:38:06,959 --> 00:38:09,751
I'll look for my pills,
you guys stay here
604
00:38:09,917 --> 00:38:11,376
and watch the match.
605
00:38:11,501 --> 00:38:14,292
Dad doesn't like us coming up here
without his permission.
606
00:38:14,459 --> 00:38:17,084
You have my permission.
This TV's much better.
607
00:38:17,251 --> 00:38:19,792
If something important happens,
give me a shout
608
00:38:19,959 --> 00:38:21,917
and I'll come running, okay?
609
00:38:22,084 --> 00:38:25,001
You don't like me to shout.
It makes you nervous.
610
00:38:25,167 --> 00:38:27,542
In this case it's okay.
It's a special occasion.
611
00:38:27,709 --> 00:38:30,334
And make it loud, so I can hear you
from across the house.
612
00:38:30,459 --> 00:38:33,251
Who knows where I left my pills.
613
00:38:33,376 --> 00:38:35,626
Goal...!
614
00:38:35,792 --> 00:38:36,751
Goal?
615
00:38:37,542 --> 00:38:39,167
We're joking, dummy.
616
00:38:40,042 --> 00:38:41,376
We fooled your ass, huh?
617
00:38:41,709 --> 00:38:43,334
You sure did.
618
00:38:57,126 --> 00:38:59,042
Hey, cousin.
You didn't say hi.
619
00:38:59,209 --> 00:39:02,126
Damn, you're looking pretty hot.
Let me see.
620
00:39:02,292 --> 00:39:05,792
What happened to you?
You were always so chubby.
621
00:39:05,959 --> 00:39:09,209
With an earring and everything!
Are you a bad ass now?
622
00:39:09,376 --> 00:39:10,167
No, no...
623
00:39:10,334 --> 00:39:12,251
Sure, people evolve.
Look, I got tits.
624
00:39:12,376 --> 00:39:16,376
They're awesome. Very natural, huh?
Wanna feel them?
625
00:39:16,501 --> 00:39:18,251
- Feel them.
- No...
626
00:39:18,376 --> 00:39:21,334
You look so sad. Cheer up.
Let's you and me go for a walk.
627
00:39:21,459 --> 00:39:24,042
- You can't, huh?
- Yeah...
628
00:39:24,334 --> 00:39:26,959
You're hanging out with Cris,
I saw you.
629
00:39:27,126 --> 00:39:29,501
What's the deal?
She went out with your brother.
630
00:39:29,667 --> 00:39:30,501
Yeah.
631
00:39:30,667 --> 00:39:34,792
Come with me, you can be the first
to touch my tits today.
632
00:39:34,959 --> 00:39:36,709
Cheer up, it's a wedding.
633
00:39:36,876 --> 00:39:39,834
- I really have to go.
- Where do you have to go?
634
00:39:40,001 --> 00:39:41,959
- Find me later.
- Yeah. No.
635
00:39:42,126 --> 00:39:44,667
Find me.
If I catch you with someone else...
636
00:39:45,626 --> 00:39:46,751
Chicken.
637
00:39:49,584 --> 00:39:52,167
Hey, watch it!
Don't whip me with the towel.
638
00:39:52,417 --> 00:39:54,834
For being ugly, dumb and stoned.
You're a stoner.
639
00:39:55,001 --> 00:39:57,417
I'll get you back
when you get married.
640
00:39:57,584 --> 00:39:59,542
She'll never get married.
641
00:39:59,917 --> 00:40:00,917
What?
642
00:40:01,084 --> 00:40:02,084
How do you know?
643
00:40:02,459 --> 00:40:04,876
Will you get married or not?
644
00:40:05,501 --> 00:40:07,792
No, he's right.
I'll never get married.
645
00:40:07,959 --> 00:40:09,792
But who would you pick if you did?
646
00:40:09,959 --> 00:40:11,542
Nobody, drop it.
647
00:40:11,709 --> 00:40:13,667
You'll end up fat,
648
00:40:13,834 --> 00:40:17,084
bald and surrounded by cats,
eating pizza.
649
00:40:17,251 --> 00:40:18,667
Sounds like a plan.
650
00:40:18,834 --> 00:40:23,501
Monica, imagine someone's aiming
an AK-47 at you and they say,
651
00:40:24,834 --> 00:40:27,292
"Pick." What do you do?
652
00:40:28,167 --> 00:40:32,376
Then I'd pick the guy aiming at me
so he doesn't kill me.
653
00:40:37,751 --> 00:40:40,167
What are you doing, I'm naked!
654
00:40:41,042 --> 00:40:43,917
- How's the match?
- Still no score.
655
00:40:44,084 --> 00:40:46,292
Spain is turning up the heat
and the Dutch
656
00:40:46,417 --> 00:40:48,667
are playing dirty.
657
00:40:49,584 --> 00:40:50,751
How are you?
658
00:40:50,959 --> 00:40:54,876
A little in shock from the family
overdose after so long, but okay.
659
00:40:55,042 --> 00:40:59,084
How was Kenya?
What did you do besides work?
660
00:40:59,251 --> 00:41:01,834
There wasn't time
to do anything else.
661
00:41:02,376 --> 00:41:05,292
But you must have had time
to meet someone, right?
662
00:41:07,501 --> 00:41:09,584
A little action for your young dick.
663
00:41:09,751 --> 00:41:10,792
Excuse me?
664
00:41:10,959 --> 00:41:15,001
That's what you said before leaving.
"My dick is young
665
00:41:15,167 --> 00:41:17,042
- and I want to use it."
- I said that?
666
00:41:17,376 --> 00:41:20,751
Yeah, one night when we were drunk
before you took off
667
00:41:21,876 --> 00:41:23,042
and left Cris.
668
00:41:23,501 --> 00:41:25,167
What bullshit.
669
00:41:25,834 --> 00:41:28,792
Hey, I know you.
You must have been at it non-stop.
670
00:41:29,376 --> 00:41:32,376
I operated on a hundred people
a week.
671
00:41:32,542 --> 00:41:35,209
Most mutilated by tribal conflict.
672
00:41:35,376 --> 00:41:37,251
After 12 hours in the 0.R.
you think:
673
00:41:37,376 --> 00:41:39,751
"I'm probably the only doctor
these people will ever see."
674
00:41:39,917 --> 00:41:41,501
And you keep going.
675
00:41:41,834 --> 00:41:42,834
Non-stop.
676
00:41:43,626 --> 00:41:46,667
Why did you disappear for so long?
677
00:41:46,834 --> 00:41:48,334
I needed to.
678
00:41:49,167 --> 00:41:51,251
What will you do now?
Stay here?
679
00:41:51,376 --> 00:41:54,292
I don't know yet.
It depends.
680
00:41:55,459 --> 00:41:57,084
- On what?
- On Cris.
681
00:42:00,376 --> 00:42:02,001
Ah... fantastic.
682
00:42:02,167 --> 00:42:05,001
- How about you? Are you okay?
- Fine, yeah.
683
00:42:05,667 --> 00:42:08,501
Yeah, yeah.
Taking care of the family,
684
00:42:09,042 --> 00:42:10,959
running the business,
the horses...
685
00:42:11,126 --> 00:42:15,292
You know Dad.
He never comes to the ranch, so...
686
00:42:15,417 --> 00:42:17,084
same old stuff.
687
00:42:17,292 --> 00:42:20,792
No, it's not.
Don't give me that crap.
688
00:42:21,501 --> 00:42:25,042
You've lost all this weight,
you have a beard, an earring...
689
00:42:25,376 --> 00:42:29,917
You look like another Dani.
Your new role suits you.
690
00:42:32,292 --> 00:42:34,251
- What role?
- Mine.
691
00:42:35,667 --> 00:42:38,542
Did you find your dreamgirl?
692
00:42:39,751 --> 00:42:41,667
That's what you said
693
00:42:42,292 --> 00:42:44,876
that night we were drunk
before I left.
694
00:42:47,042 --> 00:42:50,584
"While you're gone,
I'm going to find my dreamgirl."
695
00:42:50,751 --> 00:42:52,376
That's what you said.
696
00:42:54,417 --> 00:42:56,376
What bullshit.
697
00:42:58,459 --> 00:43:00,376
It's not bullshit.
698
00:43:01,209 --> 00:43:02,834
It's normal and necessary.
699
00:43:03,084 --> 00:43:04,251
Oh, my God!
700
00:43:04,376 --> 00:43:07,667
- Red card! That's a red card!
- Referee!
701
00:43:08,626 --> 00:43:09,626
I can't look!
702
00:43:09,792 --> 00:43:10,792
Dad!
703
00:43:10,959 --> 00:43:12,709
They almost killed Xabi Alonso!
704
00:43:13,167 --> 00:43:15,251
It was a mortal karate kick!
705
00:43:15,376 --> 00:43:19,584
Dirty Dutchmen!
We need to make some noise!
706
00:43:19,751 --> 00:43:20,667
Spain, bang, bang!
707
00:43:20,834 --> 00:43:21,501
Bang!
708
00:43:21,792 --> 00:43:23,667
- Spain' bang, ban I
.Bang! 9-
709
00:43:24,084 --> 00:43:26,376
- Spain' bang, ban I
.Bang! 9-
710
00:43:27,459 --> 00:43:28,917
Spain, bang, bang!
711
00:43:34,292 --> 00:43:35,751
Spain, bang, bang!
712
00:43:35,917 --> 00:43:36,542
Bang!
713
00:43:36,917 --> 00:43:38,751
Spain' bang, ban I
Bang! 9'
714
00:43:41,584 --> 00:43:42,292
Bang!
715
00:43:51,042 --> 00:43:52,376
Carla, what are you doing?
716
00:43:52,667 --> 00:43:54,917
I had a craving.
You want some?
717
00:43:55,084 --> 00:43:55,917
No, no.
718
00:43:56,084 --> 00:44:00,292
Hi, I'm Ephraim. I got decapitated
but I'm sweet and yummy. Eat me.
719
00:44:00,417 --> 00:44:02,167
- Go on, eat me.
- I'll eat yours.
720
00:44:02,542 --> 00:44:04,334
- You wouldn't dare.
- No?
721
00:44:04,459 --> 00:44:06,376
Eat me out for all I care.
722
00:44:06,542 --> 00:44:10,001
I can't take all this waiting
any more.
723
00:44:10,167 --> 00:44:13,376
No, and besides...
At this hour...
724
00:44:14,042 --> 00:44:17,126
It's getting pretty late
and your aunt Cris said...
725
00:44:17,292 --> 00:44:21,084
that maybe we should postpone it.
726
00:44:21,251 --> 00:44:22,209
Excuse me?
727
00:44:22,626 --> 00:44:26,167
I don't care what she says.
You don't want to get married?
728
00:44:26,334 --> 00:44:27,417
Here we go again.
729
00:44:27,584 --> 00:44:32,417
Carla, that's not what I said.
I said we should postpone it.
730
00:44:32,584 --> 00:44:34,626
- It's different.
- Right.
731
00:44:34,792 --> 00:44:37,334
Like telling a girlfriend
you need space.
732
00:44:37,459 --> 00:44:39,626
It's a lie.
It's the end.
733
00:44:42,292 --> 00:44:44,834
Hey, look who ended up
with a limp.
734
00:44:46,417 --> 00:44:50,334
Carla, when you get like this
you're impossible!
735
00:45:07,584 --> 00:45:08,834
Caleb.
736
00:45:10,209 --> 00:45:11,376
What was that?
737
00:45:12,751 --> 00:45:15,042
After all I've been through
738
00:45:15,209 --> 00:45:18,376
I hate the stupid things
you all worry about.
739
00:45:19,959 --> 00:45:21,584
But then I realize
740
00:45:21,751 --> 00:45:25,042
I worry about all the same
stupid crap.
741
00:45:25,626 --> 00:45:27,542
And I end up hating myself.
742
00:45:27,959 --> 00:45:29,126
A lot.
743
00:45:29,667 --> 00:45:31,626
Why did you leave like that?
744
00:45:31,834 --> 00:45:33,001
It was in the email.
745
00:45:33,167 --> 00:45:35,126
I don't want to read an email.
746
00:45:35,792 --> 00:45:38,459
I need you to sit down with me
and tell me.
747
00:45:38,667 --> 00:45:40,292
I think I deserve that.
748
00:45:52,417 --> 00:45:54,376
Will you treat my wound?
749
00:45:56,376 --> 00:45:58,001
Which one?
750
00:46:25,751 --> 00:46:27,376
Dad, what are you doing?
751
00:46:28,042 --> 00:46:29,167
What are you two doing?
752
00:46:29,417 --> 00:46:31,084
I told you to watch the match.
753
00:46:31,251 --> 00:46:35,042
- To stay inside.
- What are you doing, dummy!
754
00:46:35,501 --> 00:46:36,709
You're crazy!
755
00:46:40,751 --> 00:46:43,542
You're stealing from Dad.
Dummy!
756
00:46:43,709 --> 00:46:48,167
Can't you see stealing from Dad
is like stealing from all of us?
757
00:46:48,417 --> 00:46:51,292
I was only going to borrow it,
I swear.
758
00:46:51,417 --> 00:46:54,126
If you need money, ask Dad for it.
759
00:46:54,667 --> 00:46:56,001
He'll give it to you.
760
00:46:56,167 --> 00:47:00,376
Like when he gives me
my allowance every weekend.
761
00:47:00,542 --> 00:47:02,417
I'm supposed to be
the eldest brother.
762
00:47:04,251 --> 00:47:06,751
The one who has to take care
of everyone when Dad is gone.
763
00:47:06,917 --> 00:47:08,292
Adam, please don't cry.
764
00:47:08,417 --> 00:47:12,417
I'll get sad. Stop crying.
Come on, brother.
765
00:47:13,251 --> 00:47:14,376
Please.
766
00:47:14,584 --> 00:47:16,542
I am angry about the drawing.
767
00:47:16,834 --> 00:47:19,626
I know.
I'll rip it up if you want.
768
00:47:19,792 --> 00:47:21,584
No, it's pretty.
769
00:47:22,792 --> 00:47:24,542
And you drew the truth.
770
00:47:25,209 --> 00:47:27,751
That's exactly what your dad is:
771
00:47:29,917 --> 00:47:32,542
A man who's alone, on the bench.
772
00:47:32,709 --> 00:47:35,167
Please, you're a good man.
773
00:47:35,334 --> 00:47:37,751
Adam, please don't cry.
774
00:47:40,209 --> 00:47:41,376
Adam.
775
00:47:42,417 --> 00:47:44,292
Do you want to be happy?
776
00:47:44,584 --> 00:47:45,542
Yeah?
777
00:47:45,917 --> 00:47:47,751
You want me to open the safe?
778
00:47:49,042 --> 00:47:50,626
Thanks but it can't be opened.
779
00:47:50,792 --> 00:47:54,792
You're doing it wrong.
You can't open it
780
00:47:54,959 --> 00:47:58,334
with a hammer.
You need the numbers
781
00:47:58,459 --> 00:48:00,584
- of the combination.
- I know, Benjamin.
782
00:48:01,209 --> 00:48:03,751
But only Dad knows the combination.
783
00:48:05,417 --> 00:48:08,167
12-20-2-29-14.
784
00:48:10,459 --> 00:48:14,334
The days each of us were born.
785
00:48:14,459 --> 00:48:20,959
12-20-2-29-14.
786
00:48:23,834 --> 00:48:29,167
12-20-2-29-14.
787
00:48:29,626 --> 00:48:35,834
12-20-2-29-14.
788
00:48:42,126 --> 00:48:44,084
Isn't gold pretty?
789
00:48:44,501 --> 00:48:48,501
And it's really smooth.
Look, touch it, Adam.
790
00:48:49,917 --> 00:48:53,251
Dad lets me clean it
every Thursday.
791
00:48:53,376 --> 00:48:56,042
I do a pretty good job, don't I?
792
00:48:56,542 --> 00:48:58,459
Why doesn't Dad trust me?
793
00:48:58,626 --> 00:49:01,084
Why did he give you the combination
and not me?
794
00:49:07,167 --> 00:49:08,167
Look at me.
795
00:49:09,209 --> 00:49:10,792
Look at me, damn it!
796
00:49:13,792 --> 00:49:15,167
Today is the day we win.
797
00:49:15,376 --> 00:49:17,334
Yeah, we're gonna win!
798
00:49:18,334 --> 00:49:20,876
The first half comes to an end,
tied 0-0.
799
00:49:38,042 --> 00:49:40,792
MONICA (THE TWIN SISTER)
800
00:49:44,001 --> 00:49:46,417
I'm really sorry about your parents.
801
00:49:46,584 --> 00:49:47,334
Thanks.
802
00:49:47,959 --> 00:49:50,751
- I'll never get married.
- Why?
803
00:49:50,917 --> 00:49:54,376
Because all marriages suck
and they always end badly.
804
00:49:57,334 --> 00:50:00,167
- Moni, it's your turn!
- I'm coming.
805
00:50:03,626 --> 00:50:05,792
When my parents break up
806
00:50:05,959 --> 00:50:08,459
I expect you to give me
half of your glazed heart.
807
00:50:36,667 --> 00:50:38,834
Our Father who art in heaven,
808
00:50:39,001 --> 00:50:41,209
hallowed be thy name.
809
00:50:41,751 --> 00:50:43,292
Thy will be done
810
00:50:43,417 --> 00:50:46,001
on earth as it is in heaven.
811
00:50:46,542 --> 00:50:48,167
Thy kingdom come.
812
00:50:48,709 --> 00:50:49,542
Sorry.
813
00:50:49,709 --> 00:50:51,876
Give us this our daily bread.
814
00:50:52,042 --> 00:50:53,167
Forgive us our trespasses
815
00:50:53,334 --> 00:50:55,751
as we forgive those
who trespass against us.
816
00:50:56,042 --> 00:50:58,959
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
817
00:51:00,376 --> 00:51:01,376
Amen.
818
00:51:02,417 --> 00:51:05,167
Please let Dad get better.
Please let Dad get better.
819
00:51:05,334 --> 00:51:07,709
Please let Dad get better.
820
00:51:08,042 --> 00:51:10,626
I didn't know you knew
the Lord's prayer.
821
00:51:10,792 --> 00:51:13,709
I don't.
I got it off the internet.
822
00:51:13,876 --> 00:51:17,501
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
823
00:51:17,667 --> 00:51:19,792
Thy kingdom come.
Thy will be done
824
00:51:19,959 --> 00:51:21,376
on earth as it is in heaven.
825
00:51:22,667 --> 00:51:24,334
Well, first of all...
826
00:51:24,459 --> 00:51:26,876
- We went to my dad's house.
- My dad is depressed.
827
00:51:27,042 --> 00:51:29,209
Due to a personal crisis and...
828
00:51:29,376 --> 00:51:32,542
He's down in the dumps
and the doctor said he needs pills.
829
00:51:32,709 --> 00:51:35,917
I have to take medication...
830
00:51:36,084 --> 00:51:38,917
- We saw the broken door and...
- Still nervous about the wedding...
831
00:51:39,084 --> 00:51:41,584
We went inside and the place
had been ransacked.
832
00:51:41,751 --> 00:51:44,834
Burglars take advantage
of big events
833
00:51:45,001 --> 00:51:48,376
like weddings, banquets
and processions.
834
00:51:48,542 --> 00:51:52,334
Because of my stress problems,
and when we saw the door...
835
00:51:52,459 --> 00:51:56,042
These burglars were real slobs,
everything was...
836
00:51:56,209 --> 00:51:58,167
Sorry, I'm still nervous.
837
00:51:58,334 --> 00:52:00,917
Did I mention my stress disorder?
838
00:52:01,084 --> 00:52:05,917
A disaster,
and we looked out the window...
839
00:52:06,084 --> 00:52:07,667
An event like the World Cup Final
840
00:52:07,834 --> 00:52:11,376
when people are at home having fun
in these hard times...
841
00:52:11,542 --> 00:52:13,167
The rabbits were going crazy.
842
00:52:13,334 --> 00:52:17,376
He has gold...
He has gold because he likes to...
843
00:52:18,042 --> 00:52:21,251
We evaluated the damage
and saw there was a discrepancy...
844
00:52:21,376 --> 00:52:24,667
Objects on the walls
had ceased to be vertical...
845
00:52:24,834 --> 00:52:26,876
Things had been relocated...
846
00:52:27,042 --> 00:52:30,792
It's worth more than oil and...
847
00:52:30,959 --> 00:52:34,209
I thought we would be poor,
since my dad's unemployed...
848
00:52:34,376 --> 00:52:36,292
At first I was...
849
00:52:36,667 --> 00:52:41,001
I didn't really know...
Look, I have...
850
00:52:41,167 --> 00:52:43,584
It was really very intense.
851
00:52:43,751 --> 00:52:46,209
- Animals grazing...
- I'm still on edge.
852
00:52:46,376 --> 00:52:48,751
It was like I couldn't breathe...
853
00:52:49,042 --> 00:52:51,417
- My dad had gold.
- Damn burglars!
854
00:52:51,584 --> 00:52:54,792
He kept it in the safe
because a while back my dad
855
00:52:54,959 --> 00:52:58,042
foresaw that the fruit
of global economic cycles
856
00:52:58,209 --> 00:53:01,126
which feed retroactively, well...
857
00:53:01,501 --> 00:53:03,417
The banks were not safe.
858
00:53:03,584 --> 00:53:05,834
The dollar wasn't either,
we all know that.
859
00:53:06,001 --> 00:53:08,376
Politicians can't fool us,
no matter how hard they try.
860
00:53:08,542 --> 00:53:12,417
Hedge funds and subprimes
created a spiral
861
00:53:12,584 --> 00:53:14,501
of international financial violence
862
00:53:14,667 --> 00:53:17,709
which turns assets
which weren't toxic before
863
00:53:17,876 --> 00:53:19,501
into toxic assets.
864
00:53:19,667 --> 00:53:23,251
You might say I advised him
on financial monetary outlook...
865
00:53:23,376 --> 00:53:24,501
Dad?
866
00:53:24,834 --> 00:53:28,084
Come on, the second half
is going to start.
867
00:53:29,917 --> 00:53:34,084
Spain is fighting strength
with finesse,
868
00:53:34,292 --> 00:53:37,917
with pretty soccer...
Spain starts the half with the ball...
869
00:54:40,042 --> 00:54:42,417
Why did you start going out with me?
870
00:54:42,917 --> 00:54:43,834
Huh?
871
00:54:44,459 --> 00:54:45,459
What?
872
00:54:45,834 --> 00:54:47,292
Why are you asking me now?
873
00:54:48,042 --> 00:54:51,126
I'd never wondered before today.
You know why?
874
00:54:53,376 --> 00:54:55,792
Because I never needed you
to love me.
875
00:54:56,209 --> 00:54:58,126
Me loving you was enough.
876
00:54:58,584 --> 00:55:00,792
But my love for you
was bigger then.
877
00:55:01,042 --> 00:55:04,959
Now it's more real and smaller.
878
00:55:05,126 --> 00:55:07,334
That's why I feel like
I need something more.
879
00:55:08,376 --> 00:55:09,626
Something I can't provide.
880
00:55:10,376 --> 00:55:11,709
Like what?
881
00:55:19,042 --> 00:55:21,001
I was going to propose to you
today.
882
00:55:21,167 --> 00:55:22,459
You were going to?
883
00:55:22,626 --> 00:55:25,459
I've been acting stupid for days
and I wanted to fix it.
884
00:55:26,209 --> 00:55:28,251
By doing the stupidest thing of all.
885
00:55:28,376 --> 00:55:31,209
You think me proposing to you
is stupid?
886
00:55:31,501 --> 00:55:33,917
No, I think it's stupid to do it
887
00:55:34,084 --> 00:55:36,709
because you feel threatened
by your brother.
888
00:55:37,001 --> 00:55:40,501
And I think it's stupid to do it
because you doubt my love
889
00:55:40,667 --> 00:55:43,376
and need to know
it's as strong as yours.
890
00:55:43,501 --> 00:55:45,251
- I knew this would happen.
- What?
891
00:55:45,376 --> 00:55:47,292
That when Caleb got here
we'd be screwed.
892
00:55:47,417 --> 00:55:50,251
You mean that you would screw it up.
893
00:55:50,376 --> 00:55:52,376
I can't compete with Caleb.
894
00:55:52,501 --> 00:55:55,876
Even if I work out, lose weight,
get an earring...
895
00:55:56,417 --> 00:55:58,209
Hoping that...
896
00:55:58,667 --> 00:55:59,792
Hoping that what?
897
00:56:01,209 --> 00:56:03,001
You'll like me more.
898
00:56:05,792 --> 00:56:07,917
Girls always fall for the bad guy.
899
00:56:08,084 --> 00:56:11,209
- And you're the good guy?
- That's right.
900
00:56:11,501 --> 00:56:14,209
Just like you're the good girl.
901
00:56:14,751 --> 00:56:17,251
But it looks like
that's not a good mix.
902
00:56:17,709 --> 00:56:19,626
Are you breaking up with me?
903
00:56:20,459 --> 00:56:22,792
I already know the answer,
I'm only asking
904
00:56:23,459 --> 00:56:27,709
to make you realize what you're
doing and the consequences.
905
00:56:29,376 --> 00:56:30,584
Yes.
906
00:56:34,376 --> 00:56:36,292
I'm breaking up with you.
907
00:56:39,376 --> 00:56:41,292
What are you doing here, Ephraim?
908
00:56:42,417 --> 00:56:46,126
You should be with your guests,
like a good groom.
909
00:56:46,292 --> 00:56:47,792
Cigars are for men.
910
00:56:48,209 --> 00:56:50,959
Fans are for girls.
911
00:56:51,126 --> 00:56:52,751
- Here, smoke.
- No.
912
00:56:53,417 --> 00:56:55,709
- Smoke a little.
- Don't be gross.
913
00:56:55,876 --> 00:56:58,292
- And don't be a wimp. Here.
- Okay.
914
00:57:06,376 --> 00:57:09,334
You were right, cigars are for men.
915
00:57:15,501 --> 00:57:19,084
What's wrong?
Why are you acting so weird?
916
00:57:19,251 --> 00:57:22,584
- Why are you?
- Me? Why weird?
917
00:57:22,751 --> 00:57:24,376
- What did you say before?
- When?
918
00:57:24,542 --> 00:57:27,417
Before jumping in the pool, after
saying you don't like Harry Potter.
919
00:57:29,626 --> 00:57:30,542
Nothing.
920
00:57:30,792 --> 00:57:33,084
You didn't say anything, right?
921
00:57:33,251 --> 00:57:35,209
I imagined the whole thing.
922
00:57:35,376 --> 00:57:37,751
- And the hair dryer?
- I was joking around.
923
00:57:38,251 --> 00:57:40,167
Yeah, right...
924
00:57:42,834 --> 00:57:44,792
Here, you're doing it wrong.
925
00:57:45,292 --> 00:57:47,667
Don't swallow the smoke.
Look.
926
00:57:58,709 --> 00:58:00,626
See how it's done?
927
00:58:02,334 --> 00:58:03,626
Try again.
928
00:58:03,834 --> 00:58:07,376
I don't want to.
You slobbered all over it.
929
00:58:08,084 --> 00:58:10,209
You're supposed to.
930
00:58:10,376 --> 00:58:12,917
I've seen my grandfather do it
tons of times.
931
00:58:13,917 --> 00:58:16,834
- Don't get all picky on me.
- No.
932
00:58:17,459 --> 00:58:20,042
Besides, it's like all of a sudden
I would...
933
00:58:20,209 --> 00:58:21,376
Would what?
934
00:58:37,251 --> 00:58:38,834
It's not the same.
935
00:58:39,876 --> 00:58:41,459
At all.
936
00:59:04,834 --> 00:59:05,792
Dad?
937
00:59:06,501 --> 00:59:08,417
I have a question for you.
938
00:59:08,834 --> 00:59:10,876
- Ben, stop it!
- What's wrong?
939
00:59:11,042 --> 00:59:13,959
Do you think now that you're rich
you'll get Mom back?
940
00:59:14,126 --> 00:59:15,292
Get her back?
941
00:59:16,167 --> 00:59:17,292
Do you think so?
942
00:59:17,417 --> 00:59:18,584
Yeah, I do.
943
00:59:18,751 --> 00:59:20,126
So do I.
944
00:59:20,292 --> 00:59:23,501
But first you have to teach me
to drive the van.
945
00:59:23,667 --> 00:59:27,542
And then I'll get you a hooker
with my summer camp friends.
946
00:59:27,709 --> 00:59:30,459
No, no, no!
947
00:59:31,292 --> 00:59:32,876
No, no, no!
948
00:59:34,167 --> 00:59:36,667
Iker's a saint!
949
00:59:36,834 --> 00:59:37,792
Iker, bang, bang!
950
00:59:37,959 --> 00:59:38,959
Bang!
951
00:59:39,167 --> 00:59:40,501
Iker, bang, bang!
- Bang!
952
00:59:43,417 --> 00:59:45,751
No, no, no... Not again!
953
00:59:46,167 --> 00:59:47,792
Oh, it's the replay.
954
00:59:47,959 --> 00:59:49,501
Stop replaying it so much!
955
01:01:15,167 --> 01:01:16,751
Caleb, what are you doing?
956
01:01:16,917 --> 01:01:19,834
Wait, I'll be right back!
Wait there.
957
01:01:20,792 --> 01:01:22,959
Caleb, stay here!
The more the merrier!
958
01:01:25,292 --> 01:01:27,667
What the hell are you doing?
959
01:01:28,542 --> 01:01:30,167
Nothing.
960
01:01:30,417 --> 01:01:32,709
Using my young dick, like you.
961
01:01:32,876 --> 01:01:34,459
Because...
962
01:01:35,292 --> 01:01:37,042
I broke up with Cris.
963
01:01:37,292 --> 01:01:38,917
What are you talking about?
964
01:01:39,084 --> 01:01:42,626
Oh, right.
I didn't tell you we were together.
965
01:01:42,792 --> 01:01:45,209
Well, yeah. We were.
But not any more.
966
01:01:45,501 --> 01:01:48,584
Actually I was saving your spot
967
01:01:48,751 --> 01:01:51,792
so nobody would take it
while you were away.
968
01:01:51,959 --> 01:01:53,542
Why didn't you tell me?
969
01:01:54,834 --> 01:01:57,751
Tell you what? That we were together
or that I dumped her?
970
01:01:57,917 --> 01:01:59,167
Whichever.
971
01:01:59,334 --> 01:02:01,709
Do you really want to get back
with her?
972
01:02:01,917 --> 01:02:04,751
- Or are you fucking with me?
- Of course I do.
973
01:02:04,917 --> 01:02:07,042
Cris was the love of my life.
974
01:02:07,209 --> 01:02:10,584
Cris is still the love of my life.
975
01:02:10,751 --> 01:02:11,917
I'm going to punch you.
976
01:02:12,084 --> 01:02:14,334
But what I want doesn't matter.
You know why?
977
01:02:14,459 --> 01:02:16,959
Because it depends on her.
On who she wants to be with.
978
01:02:17,126 --> 01:02:20,667
- It's not up to me.
- Yes, it is. It is up to you.
979
01:02:20,834 --> 01:02:23,709
You know why?
Because you're a predator.
980
01:02:23,876 --> 01:02:28,042
You're a fucking predator
at the top of the food chain.
981
01:02:28,209 --> 01:02:30,167
I don't know why
I admire you so much.
982
01:02:30,334 --> 01:02:34,042
Or why you make me feel
like such a coward and so inferior.
983
01:02:34,209 --> 01:02:37,001
I'm the one who took care
of the family for two years.
984
01:02:37,167 --> 01:02:39,542
- You abandoned me, you asshole.
- No, I didn't.
985
01:02:39,709 --> 01:02:40,917
There are five of us.
986
01:02:41,084 --> 01:02:43,751
Oh, right. One depressed,
one retarded and one stupid.
987
01:02:43,917 --> 01:02:45,292
We're a bad joke, man.
988
01:02:46,417 --> 01:02:48,042
I waited for a year
989
01:02:48,209 --> 01:02:50,459
with Cris crying on my shoulder,
990
01:02:50,626 --> 01:02:55,042
telling her you'd be back,
it would be fine, not to worry.
991
01:02:55,209 --> 01:02:57,542
And I still feel like
the worst brother of all time.
992
01:02:57,876 --> 01:03:02,167
So I'd rather lose her
than feel like I'm betraying you.
993
01:03:02,709 --> 01:03:04,667
And I didn't take your role.
994
01:03:05,876 --> 01:03:08,417
You threw it away and left.
995
01:03:09,042 --> 01:03:10,834
All I did was pick it up.
996
01:03:11,584 --> 01:03:13,251
Now please, leave me alone.
997
01:03:22,876 --> 01:03:26,876
So you don't need this any more?
I can keep it.
998
01:03:28,167 --> 01:03:29,792
That's Grandma's ring.
999
01:03:29,959 --> 01:03:31,917
Dad thinks it's jinxed.
1000
01:03:32,792 --> 01:03:34,376
But I don't.
1001
01:03:34,917 --> 01:03:37,626
The family might be,
but not the ring.
1002
01:03:37,792 --> 01:03:38,917
Give me the ring.
1003
01:03:39,084 --> 01:03:41,792
- I like it.
- Give me the fucking ring.
1004
01:03:41,959 --> 01:03:43,959
- I won't.
- Give me the fucking ring.
1005
01:03:44,126 --> 01:03:45,709
Give me the ring, damn it!
1006
01:03:49,542 --> 01:03:52,167
Remember when we were little
and we played doggie?
1007
01:03:52,334 --> 01:03:54,709
I threw stuff
and you brought it back to me.
1008
01:03:54,876 --> 01:03:56,667
Here, go fetch.
1009
01:04:06,209 --> 01:04:07,167
Hit me, Dani.
1010
01:04:08,584 --> 01:04:09,417
Hit me.
1011
01:04:11,376 --> 01:04:12,959
Hey!
1012
01:04:13,126 --> 01:04:14,709
What are you doing?
1013
01:04:15,959 --> 01:04:17,084
Don't fight!
1014
01:04:17,959 --> 01:04:20,709
Give him a kiss right now!
1015
01:04:20,876 --> 01:04:21,959
Guess what happened.
1016
01:04:22,126 --> 01:04:26,626
Adam forgot his pills at home
and things got pretty hairy...
1017
01:04:26,792 --> 01:04:27,959
Ben, not now.
1018
01:04:28,501 --> 01:04:31,417
- Okay. You tell me when.
- I will.
1019
01:04:31,709 --> 01:04:36,792
I hope the rich-man poor-man chat
is over because we need to talk.
1020
01:04:38,542 --> 01:04:40,167
Give me a drag.
1021
01:04:54,917 --> 01:04:56,667
Here, hand it over.
1022
01:04:56,834 --> 01:04:58,917
I told you not to smoke,
it makes you sick.
1023
01:04:59,084 --> 01:05:01,542
- Is it because of your dad?
- No.
1024
01:05:01,709 --> 01:05:04,292
Well, yeah. But no.
1025
01:05:04,542 --> 01:05:06,001
What's wrong?
1026
01:05:07,376 --> 01:05:08,959
Earlier when...
1027
01:05:10,376 --> 01:05:12,834
when Moni read your letter...
1028
01:05:14,876 --> 01:05:17,751
I felt strange because...
1029
01:05:17,917 --> 01:05:18,917
Why?
1030
01:05:19,084 --> 01:05:22,626
Because suddenly it felt like
she wrote it instead of you.
1031
01:05:22,792 --> 01:05:24,751
And I got really upset.
1032
01:05:26,209 --> 01:05:28,792
Who cares?
Why would that upset you?
1033
01:05:28,959 --> 01:05:30,501
Because I got a woody.
1034
01:05:32,626 --> 01:05:33,501
What?
1035
01:05:33,834 --> 01:05:38,501
But I don't know if it was because
she read it or because you wrote it.
1036
01:05:38,667 --> 01:05:40,376
It's like last summer
1037
01:05:40,501 --> 01:05:45,417
when we went to the beach together
and you two went topless.
1038
01:05:45,584 --> 01:05:48,209
We were the only three people
on the beach!
1039
01:05:48,376 --> 01:05:50,917
Exactly, the three of us
are always together
1040
01:05:51,084 --> 01:05:53,959
and I get confused
and forget who is who.
1041
01:05:54,126 --> 01:05:57,667
Okay, I don't forget
and literally say "who is who."
1042
01:05:57,834 --> 01:06:00,917
I get confused in another way.
1043
01:06:01,584 --> 01:06:02,542
In what way?
1044
01:06:04,917 --> 01:06:06,042
I kissed her.
1045
01:06:14,167 --> 01:06:15,334
No.
1046
01:06:16,084 --> 01:06:18,959
- Where did you get these photos?
- Adam left his pills at home...
1047
01:06:19,167 --> 01:06:21,167
- No, Ben. Not now.
- Okay. You tell me when.
1048
01:06:22,126 --> 01:06:23,709
I will.
1049
01:06:23,959 --> 01:06:25,959
Adam, where did you get them?
1050
01:06:28,042 --> 01:06:29,292
Dad kept them.
1051
01:06:29,417 --> 01:06:30,751
Kept them where?
1052
01:06:30,917 --> 01:06:31,709
Where?
1053
01:06:32,876 --> 01:06:35,751
So Mom left Dad for this man?
1054
01:06:35,917 --> 01:06:39,167
This man? I don't know.
We should ask Dad.
1055
01:06:39,584 --> 01:06:41,667
No. We're not bugging Dad
with this crap.
1056
01:06:41,876 --> 01:06:44,042
If Dad put them away
1057
01:06:44,209 --> 01:06:46,126
it means he didn't want us to know.
1058
01:06:46,292 --> 01:06:48,792
Probably to spare us the pain
1059
01:06:48,959 --> 01:06:51,834
or he couldn't bring himself
to tell us.
1060
01:06:52,126 --> 01:06:54,751
I think it's really sad
you went through his stuff.
1061
01:06:54,917 --> 01:06:55,501
No,
1062
01:06:55,667 --> 01:06:57,959
what happened is Adam
left his pills...
1063
01:06:58,126 --> 01:07:00,126
- Ben, not now.
- Okay. You tell me when.
1064
01:07:00,626 --> 01:07:02,292
I will.
1065
01:07:03,084 --> 01:07:05,917
So what if Mom had a lover
and left Dad for him?
1066
01:07:06,084 --> 01:07:07,209
A lover?
1067
01:07:08,001 --> 01:07:09,959
This is more than a lover.
1068
01:07:10,126 --> 01:07:12,834
They're pictures of them together.
1069
01:07:13,001 --> 01:07:15,751
Over a span of like,
eight years or more.
1070
01:07:16,626 --> 01:07:19,959
If you didn't know them
what would this photo look like?
1071
01:07:20,751 --> 01:07:22,709
A pregnant woman
1072
01:07:22,876 --> 01:07:26,126
clinging warmly to a man's arm
1073
01:07:26,709 --> 01:07:29,167
strolling happily through the park.
1074
01:07:31,459 --> 01:07:33,126
A happy couple
1075
01:07:33,667 --> 01:07:35,292
About to have a baby.
1076
01:07:35,834 --> 01:07:37,167
A baby.
1077
01:07:38,876 --> 01:07:40,001
Ephraim?
1078
01:07:43,917 --> 01:07:45,542
Four boys in a row,
1079
01:07:45,709 --> 01:07:49,251
then 15 years go by and she gets
pregnant again. Strange.
1080
01:07:49,501 --> 01:07:52,084
Maybe Dad suspected,
1081
01:07:52,251 --> 01:07:54,251
hired a detective and found out.
1082
01:07:54,667 --> 01:07:56,959
And that's why he's so emotional
when he talks about Mom.
1083
01:07:57,126 --> 01:07:59,501
And three heart attacks
and bypasses...
1084
01:08:00,584 --> 01:08:03,501
He looks like Ephraim.
The man, I mean.
1085
01:08:04,584 --> 01:08:06,667
- Let's call Mom.
- Nobody's calling Mom.
1086
01:08:06,834 --> 01:08:09,376
- It's her life and we respect it.
- Respect?
1087
01:08:09,542 --> 01:08:13,459
Respect my ass. I want to know
who the marriage-wrecker is.
1088
01:08:13,626 --> 01:08:17,167
You shouldn't speak ill
of a Julio person you don't know.
1089
01:08:17,792 --> 01:08:19,084
What did you say?
1090
01:08:19,334 --> 01:08:22,292
That you shouldn't speak ill
of someone
1091
01:08:22,417 --> 01:08:24,042
- if you don't know them.
- No.
1092
01:08:24,209 --> 01:08:27,501
I don't think you should
talk about someone unless...
1093
01:08:27,667 --> 01:08:29,417
- You said Julio.
- You said Julio.
1094
01:08:29,584 --> 01:08:31,209
Yeah, I said Julio.
1095
01:08:31,542 --> 01:08:33,209
No, I didn't!
1096
01:08:33,376 --> 01:08:35,542
Ben, do you know him?
1097
01:08:36,084 --> 01:08:37,667
Look me in the eye.
1098
01:08:38,126 --> 01:08:39,751
Do you know him?
1099
01:08:40,667 --> 01:08:41,792
Yes or no?
1100
01:08:42,334 --> 01:08:44,417
Yes. You're torturing me.
I won't talk.
1101
01:08:44,584 --> 01:08:46,917
How do you know him?
Why do you have to know everything?
1102
01:08:47,084 --> 01:08:51,209
Because he's Mom's friend.
Julio's a nice guy. I won't talk.
1103
01:08:51,376 --> 01:08:55,667
When did you meet him? Before
Mom and Dad split up or after?
1104
01:08:55,834 --> 01:09:00,209
Mom and Dad split up?
But why?
1105
01:09:09,917 --> 01:09:11,542
I'm joking!
1106
01:09:12,876 --> 01:09:14,626
I had you going, Adam.
1107
01:09:16,292 --> 01:09:17,792
I met him after. I won't talk.
1108
01:09:17,959 --> 01:09:19,626
Why didn't you tell anyone?
1109
01:09:19,792 --> 01:09:23,334
Because Mom told me not to.
And I didn't.
1110
01:09:23,459 --> 01:09:25,417
Because promises are sacred.
1111
01:09:25,876 --> 01:09:28,792
But don't worry, he's a nice guy.
1112
01:09:29,001 --> 01:09:30,709
He helped me find work
1113
01:09:30,876 --> 01:09:33,292
and maybe he can help you, Adam.
1114
01:09:33,417 --> 01:09:37,209
Since you have no money
or GOLD or anything.
1115
01:09:37,667 --> 01:09:39,417
Have you seen them kiss?
1116
01:09:39,792 --> 01:09:43,209
Sure I have, and plenty more.
I won't talk.
1117
01:09:44,209 --> 01:09:45,376
Okay, that's it then.
1118
01:09:45,542 --> 01:09:47,209
Mom has a boyfriend.
1119
01:09:47,376 --> 01:09:51,376
She was afraid to tell us.
No wonder, since we're so tolerant.
1120
01:09:51,501 --> 01:09:55,751
We'll respect Mom's will and let her
tell us when she's ready.
1121
01:09:55,917 --> 01:09:57,292
End of story.
1122
01:09:57,417 --> 01:09:59,834
No, not end of story.
End of story my ass.
1123
01:10:00,001 --> 01:10:01,251
Yes, end of story.
1124
01:10:04,667 --> 01:10:06,376
Carla and I broke up.
1125
01:10:06,709 --> 01:10:08,626
Well, I screwed up
1126
01:10:09,709 --> 01:10:11,542
and Carla dumped me.
1127
01:10:11,751 --> 01:10:14,209
Well, I think she did.
1128
01:10:14,376 --> 01:10:15,626
I'm not exactly sure.
1129
01:10:15,876 --> 01:10:19,501
But she told me to fuck off
with good reason
1130
01:10:20,292 --> 01:10:22,376
and I don't think this wedding
1131
01:10:22,876 --> 01:10:25,334
is going to happen.
1132
01:10:27,126 --> 01:10:29,501
Should I tell them about
the robbery?
1133
01:10:30,584 --> 01:10:32,251
No, Ben. Not now.
1134
01:10:34,167 --> 01:10:35,292
Is it off?
1135
01:10:35,417 --> 01:10:40,167
He blows the whistle,
ending regular time. Overtime.
1136
01:10:55,251 --> 01:10:57,251
Want me to take you
to the retirement home?
1137
01:10:57,376 --> 01:10:58,834
Do you?
1138
01:11:11,417 --> 01:11:13,042
We're not getting married.
1139
01:11:16,584 --> 01:11:19,167
You can stay until
the match is over.
1140
01:11:20,792 --> 01:11:24,667
I hope Holland wins
so I won't be the only loser.
1141
01:11:25,667 --> 01:11:27,167
Thank you all for coming.
1142
01:11:34,084 --> 01:11:36,417
MY VACATION - 2000
A DAY AT THE BEACH
1143
01:11:36,584 --> 01:11:38,959
MY VACATION 2009
A DAY AT THE BEACH
1144
01:12:11,542 --> 01:12:13,042
DUMMY
1145
01:12:34,126 --> 01:12:38,167
It's about to begin,
the last act of this grand finale.
1146
01:12:38,959 --> 01:12:41,167
Can you explain this?
1147
01:12:41,334 --> 01:12:42,667
We lied for effect.
1148
01:12:42,834 --> 01:12:47,709
Would you have let me get married
otherwise?
1149
01:12:47,876 --> 01:12:49,126
- Yes.
- Yes.
1150
01:12:49,334 --> 01:12:49,917
Really?
1151
01:12:50,959 --> 01:12:52,417
Now I look like a bad mother.
1152
01:12:52,584 --> 01:12:54,667
Like shitty brothers.
A bad aunt.
1153
01:12:54,834 --> 01:12:56,917
Okay, fine. I screwed up.
1154
01:12:57,084 --> 01:12:59,292
- Don't blame me.
- Blame me.
1155
01:12:59,417 --> 01:13:01,417
- Nobody's at fault.
- It's a question of responsibility.
1156
01:13:01,584 --> 01:13:03,042
- There's...
- Responsibility.
1157
01:13:03,667 --> 01:13:05,834
Ephraim, do you like Monica?
1158
01:13:06,001 --> 01:13:09,209
Monica can marry him,
she hooked up with him.
1159
01:13:10,042 --> 01:13:12,917
With Monica there's a feeling
that with Carla...
1160
01:13:13,084 --> 01:13:15,167
I did not.
Feeling?
1161
01:13:15,334 --> 01:13:17,126
We only kissed.
Oh, what a feeling!
1162
01:13:17,292 --> 01:13:18,376
Kissed my ass.
1163
01:13:18,501 --> 01:13:21,917
Okay, you were right,
there were signs.
1164
01:13:22,084 --> 01:13:23,501
Moni, do you like Ephraim?
1165
01:13:23,667 --> 01:13:26,167
- There were not any signs.
- No, no.
1166
01:13:26,334 --> 01:13:29,001
There was a woman.
Well, another woman.
1167
01:13:29,167 --> 01:13:31,376
I don't know.
1168
01:13:31,542 --> 01:13:33,626
Not another woman, just one.
1169
01:13:33,792 --> 01:13:36,251
Monica, be honest. One
here, another here.
1170
01:13:36,376 --> 01:13:37,751
Okay, yeah.
1171
01:13:37,917 --> 01:13:41,001
Two. But they count as one.
I always sort of liked him.
1172
01:13:41,167 --> 01:13:44,376
But that one counts more
than any woman in the universe.
1173
01:13:44,501 --> 01:13:45,667
Sometimes...
1174
01:13:45,834 --> 01:13:48,001
It may sound confusing,
but it's not.
1175
01:13:48,167 --> 01:13:50,001
He felt a little like...
1176
01:13:50,167 --> 01:13:51,709
It's not confusing.
Yes, it is.
1177
01:13:51,876 --> 01:13:53,167
My boyfriend.
1178
01:13:53,334 --> 01:13:55,209
My head is spinning right now.
1179
01:13:55,376 --> 01:13:59,209
Too bad we're not Mormons.
Carla, Moni, Moni, Carla...
1180
01:13:59,376 --> 01:14:03,417
Carla, I swear I'm not trying
to steal him from you.
1181
01:14:03,584 --> 01:14:05,959
- I can't tell them apart.
- What if he dumps me?
1182
01:14:06,126 --> 01:14:08,001
- Because I love Carla.
- Even worse.
1183
01:14:08,167 --> 01:14:10,376
- But I don't want to lose Moni.
- What if I dump him?
1184
01:14:10,542 --> 01:14:12,167
We're all made for each other.
1185
01:14:12,334 --> 01:14:14,917
Nobody's dumping anybody.
You love them both.
1186
01:14:15,084 --> 01:14:17,001
Over just a little kiss?
1187
01:14:17,167 --> 01:14:19,542
- You don't plan a wedding.
- Or a big one, but a kiss.
1188
01:14:19,709 --> 01:14:21,251
Turning 18 isn't getting married.
1189
01:14:21,376 --> 01:14:24,626
You're going to marry him...
It's making decisions.
1190
01:14:24,792 --> 01:14:26,376
But your sister kisses him.
1191
01:14:26,542 --> 01:14:28,917
No, Dad says you can't have it all.
Or any of it.
1192
01:14:29,084 --> 01:14:31,376
I don't know...
1193
01:14:31,709 --> 01:14:34,501
Or all of it, or any of it.
1194
01:14:34,667 --> 01:14:35,709
Dummies!
1195
01:14:35,876 --> 01:14:37,501
You have to stop playing this game.
1196
01:14:37,667 --> 01:14:38,667
No more Ephraim for me.
1197
01:14:38,834 --> 01:14:40,001
If you play to tie...
1198
01:14:40,167 --> 01:14:41,667
- I'm done.
- ...you get eliminated.
1199
01:14:41,834 --> 01:14:44,251
I'm such a schmuck
I'll lose them both.
1200
01:14:44,376 --> 01:14:48,834
I think you're making excuses
to forget the whole thing.
1201
01:14:49,001 --> 01:14:50,751
You don't know the half of it.
1202
01:14:50,917 --> 01:14:54,001
We're talking about me,
but you've got plenty going on too.
1203
01:14:54,167 --> 01:14:55,292
Carla's a bit...
1204
01:14:55,417 --> 01:14:56,709
Monica, shut up.
1205
01:14:56,876 --> 01:14:57,626
Complicated.
1206
01:14:57,834 --> 01:14:59,042
- Say it.
- About some things.
1207
01:14:59,209 --> 01:15:00,667
Liberate yourself.
1208
01:15:00,834 --> 01:15:02,917
- Not only...
- Here we go again.
1209
01:15:03,084 --> 01:15:04,126
Is she not pregnant.
1210
01:15:04,292 --> 01:15:06,501
It's my business, not yours.
1211
01:15:06,667 --> 01:15:09,001
The truth is, we've never...
1212
01:15:09,167 --> 01:15:11,209
I think that's enough for today.
1213
01:15:13,167 --> 01:15:15,126
- We've never done it.
- We've never done it.
1214
01:15:16,667 --> 01:15:17,292
There.
1215
01:15:17,417 --> 01:15:18,542
You haven't...?
1216
01:15:34,084 --> 01:15:36,917
You haven't had sex?
Even I've had sex!
1217
01:15:38,667 --> 01:15:42,626
Married without having sex!
Finally some good news.
1218
01:15:42,792 --> 01:15:45,834
We'll get you a hooker
with my summer camp friends.
1219
01:15:46,001 --> 01:15:47,417
It's not funny, damn it.
1220
01:15:47,584 --> 01:15:50,042
It's okay, Ephraim, really...
1221
01:15:50,292 --> 01:15:52,417
It's no big deal, but...
1222
01:15:53,667 --> 01:15:54,501
But...
1223
01:15:54,667 --> 01:15:55,959
But Why?
1224
01:15:56,459 --> 01:15:58,126
We thought waiting was cool.
1225
01:16:00,876 --> 01:16:01,667
Waiting for what?
1226
01:16:01,834 --> 01:16:02,417
For today.
1227
01:16:02,584 --> 01:16:05,292
Mom and Dad waited.
So did Britney Spears.
1228
01:16:05,417 --> 01:16:08,501
And that worked out great...
We fucked everything up.
1229
01:16:08,667 --> 01:16:12,001
You've got balls
like the Death Star, kid.
1230
01:16:12,167 --> 01:16:13,876
We've done stuff.
I'm not frigid.
1231
01:16:15,542 --> 01:16:16,751
We tried once.
1232
01:16:16,917 --> 01:16:18,417
But Carla was scared because...
1233
01:16:18,584 --> 01:16:19,417
He stuck in...
1234
01:16:19,584 --> 01:16:22,376
Well, just the tip.
1235
01:16:22,542 --> 01:16:23,584
It really hurt.
1236
01:16:23,751 --> 01:16:25,126
Because Ephraim...
1237
01:16:25,292 --> 01:16:27,292
You've got a huge cock, dude!
1238
01:16:27,417 --> 01:16:29,001
Have you seen it or what?
1239
01:16:31,084 --> 01:16:32,292
No, you told me!
1240
01:16:32,417 --> 01:16:34,001
Mine would be no problem.
1241
01:16:34,167 --> 01:16:36,376
So anyway,
we put it off until today.
1242
01:16:36,542 --> 01:16:37,876
It's not just that it hurts.
1243
01:16:38,042 --> 01:16:40,334
It's like things are better
if we don't.
1244
01:16:40,459 --> 01:16:42,376
Carla loses interest very fast.
1245
01:16:42,501 --> 01:16:43,626
Sex isn't everything.
1246
01:16:43,792 --> 01:16:44,917
It isn't?
1247
01:16:45,084 --> 01:16:46,376
It's not about sex.
1248
01:16:46,501 --> 01:16:48,417
It's about touching...
1249
01:16:48,584 --> 01:16:49,834
Insatiable desire...
1250
01:16:50,001 --> 01:16:51,292
- Chemistry.
- Chemistry.
1251
01:16:51,417 --> 01:16:52,501
Compatibility.
1252
01:16:52,667 --> 01:16:53,751
Understanding.
1253
01:16:53,917 --> 01:16:55,334
- Rapport.
- Love.
1254
01:16:55,459 --> 01:16:56,001
And love.
1255
01:16:56,167 --> 01:16:59,834
And knowing all your bullshit
before it eats you up.
1256
01:17:00,001 --> 01:17:01,584
And sex too, right?
1257
01:17:01,751 --> 01:17:03,751
A quickie, a quickie.
1258
01:17:03,917 --> 01:17:08,876
What makes no sense is you're 18
and you're not ready for sex...
1259
01:17:09,042 --> 01:17:10,209
but you are for marriage.
1260
01:17:10,376 --> 01:17:12,626
I just wanted to be like Ga-Ga.
1261
01:17:12,834 --> 01:17:15,292
And Grandma.
And like you, Mom.
1262
01:17:15,417 --> 01:17:17,542
I tried to break the streak.
1263
01:17:17,709 --> 01:17:20,376
Cool young mothers
who are happily married.
1264
01:17:20,542 --> 01:17:22,417
Fine, I failed. But I tried.
1265
01:17:22,584 --> 01:17:23,876
The pressure got to me.
1266
01:17:24,042 --> 01:17:25,626
So I'm not going to be an uncle?
1267
01:17:25,792 --> 01:17:27,751
No, Ben. You're not going
to be an uncle.
1268
01:17:27,917 --> 01:17:30,834
You said you would name him
Ronaldo.
1269
01:17:31,001 --> 01:17:33,167
Ben, his name had to start with G.
1270
01:17:33,334 --> 01:17:34,751
To keep the family tradition.
1271
01:17:34,917 --> 01:17:37,126
I don't care,
then name him Gonaldo.
1272
01:17:38,376 --> 01:17:40,751
That's the end of the first half
of the extra period.
1273
01:17:40,917 --> 01:17:42,417
There's no time to rest.
1274
01:17:47,376 --> 01:17:49,209
Hi. Can I come in?
1275
01:17:52,084 --> 01:17:53,834
What are you looking at?
1276
01:17:54,959 --> 01:17:56,584
The mess we made.
1277
01:17:56,751 --> 01:17:59,167
Waiting for the bride and groom?
1278
01:18:00,042 --> 01:18:01,626
Did they give you a lecture?
1279
01:18:01,876 --> 01:18:03,501
Pretty much. You?
1280
01:18:05,959 --> 01:18:07,584
I don't want it to end like this.
1281
01:18:10,376 --> 01:18:14,501
I'll meet plenty of men and you'll
meet plenty of women. That's life.
1282
01:18:14,667 --> 01:18:17,126
I'll like some more than others.
1283
01:18:17,376 --> 01:18:20,209
I'll drive some crazy,
others will make me insane.
1284
01:18:20,626 --> 01:18:24,376
But none of them,
not a single one of them...
1285
01:18:25,417 --> 01:18:28,126
will be as important as you.
1286
01:18:28,751 --> 01:18:32,459
I'll always be that pathetic
little blonde kid
1287
01:18:33,501 --> 01:18:36,376
with the four crazy brothers.
1288
01:18:36,792 --> 01:18:38,751
What was his name again?
1289
01:18:38,917 --> 01:18:41,334
Oh, yeah, I remember.
Ephraim.
1290
01:18:41,459 --> 01:18:45,959
What ever happened to him?
I'll look him up on Facebook...
1291
01:18:46,292 --> 01:18:47,542
Let's see...
1292
01:18:47,709 --> 01:18:51,917
Wow, he's all fat and bald now.
No, thanks!
1293
01:18:52,209 --> 01:18:54,417
Thank God I didn't marry him.
1294
01:18:56,667 --> 01:18:59,334
We can still make this
a special day.
1295
01:19:02,167 --> 01:19:04,084
I still want you to be my first.
1296
01:19:04,292 --> 01:19:08,126
Me too.
I promise I won't hurt you.
1297
01:19:08,292 --> 01:19:11,376
- That's not what I meant, pervert.
- Me neither.
1298
01:19:13,667 --> 01:19:15,292
Yes, I did, silly.
1299
01:19:17,667 --> 01:19:20,876
- Get ready and I'll be right back.
- Where are you going?
1300
01:19:22,292 --> 01:19:24,709
Carla, where are you going
with my essay?
1301
01:19:24,876 --> 01:19:25,751
Carla!
1302
01:19:27,209 --> 01:19:31,334
Wanting it all and never settling,
that's cowardice.
1303
01:19:31,959 --> 01:19:36,417
Wanting one thing and fighting
for it, that's bravery.
1304
01:19:37,167 --> 01:19:39,126
You've done nothing wrong.
1305
01:19:39,626 --> 01:19:41,584
I wouldn't have waited a year.
1306
01:19:43,167 --> 01:19:45,126
Do what you have to do.
1307
01:19:48,542 --> 01:19:51,167
Thanks for taking care
of everyone and everything.
1308
01:19:59,459 --> 01:20:00,667
What are you doing?
1309
01:20:03,292 --> 01:20:04,917
Why did you break it?
1310
01:20:05,459 --> 01:20:06,417
Here.
1311
01:20:06,876 --> 01:20:08,834
Hold it up to the light.
1312
01:20:09,001 --> 01:20:11,917
No. From now on,
three's a crowd.
1313
01:20:12,084 --> 01:20:13,667
Just look at it.
1314
01:20:18,001 --> 01:20:19,376
What am I looking for?
1315
01:20:19,501 --> 01:20:21,501
A hidden treasure map?
1316
01:20:21,667 --> 01:20:23,626
Look where my name is written.
1317
01:20:25,876 --> 01:20:27,792
I'll never get married.
1318
01:20:27,959 --> 01:20:30,876
All marriages suck
and they always end badly.
1319
01:20:38,876 --> 01:20:41,167
How long have you known?
1320
01:20:41,334 --> 01:20:42,751
Since before he wrote it.
1321
01:20:46,084 --> 01:20:48,626
I don't think you need a map
to find your treasure.
1322
01:20:56,917 --> 01:20:59,167
Villa is coming out.
Five goals in the tournament.
1323
01:21:01,292 --> 01:21:04,167
I don't want to go.
I want to stay here.
1324
01:21:04,334 --> 01:21:05,626
I'm not going.
1325
01:21:06,084 --> 01:21:07,376
Why?
1326
01:21:07,501 --> 01:21:09,459
You're scared of seeing Dad?
1327
01:21:09,626 --> 01:21:12,709
I'm not scared.
I don't want time to run out.
1328
01:21:14,042 --> 01:21:16,292
What do you mean, "run out?"
1329
01:21:16,751 --> 01:21:20,459
Yeah. I know you guys think
I don't notice things,
1330
01:21:20,626 --> 01:21:24,209
but I know Dad doesn't have
much time left with me.
1331
01:21:24,376 --> 01:21:25,501
And I don't...
1332
01:21:26,376 --> 01:21:31,417
I don't want it to run out,
I want to save it for later.
1333
01:21:31,834 --> 01:21:34,542
Ben, we can go together
if you want.
1334
01:21:35,001 --> 01:21:36,959
- No, I'm staying.
- It'll make him happy.
1335
01:21:37,126 --> 01:21:38,126
I'm staying.
1336
01:21:38,292 --> 01:21:42,126
I still have to tell the story about
the robbery. It's super important.
1337
01:21:42,292 --> 01:21:44,667
What robbery?
What are you talking about?
1338
01:21:44,834 --> 01:21:47,417
- Adam left his pills at Dad's...
- Ben, not now.
1339
01:21:47,584 --> 01:21:50,084
- Okay, you tell me when.
- I will.
1340
01:21:50,251 --> 01:21:51,834
Look what I got you.
1341
01:21:53,834 --> 01:21:55,917
The cheese that calms me down.
1342
01:21:56,376 --> 01:21:57,542
Ben, listen to me.
1343
01:21:57,751 --> 01:21:59,834
Time is like cheese.
1344
01:22:01,542 --> 01:22:04,959
Even if you like it a lot,
if you hold onto it too long,
1345
01:22:05,834 --> 01:22:07,459
it goes bad.
1346
01:22:09,751 --> 01:22:12,167
You have to use it
when it's ready.
1347
01:22:14,334 --> 01:22:15,917
Then I'll use it
1348
01:22:19,209 --> 01:22:20,376
Here.
1349
01:22:36,042 --> 01:22:37,459
If you'd asked me
1350
01:22:37,626 --> 01:22:41,667
to marry you today,
I'd have said no.
1351
01:22:43,376 --> 01:22:45,751
But if you'd asked yesterday,
1352
01:22:45,959 --> 01:22:47,917
I'd have said yes.
1353
01:22:48,917 --> 01:22:51,626
And if you ask me tomorrow,
1354
01:22:51,792 --> 01:22:54,001
I probably will too.
1355
01:22:54,376 --> 01:22:57,167
I started going out with you
because I hate being alone.
1356
01:22:57,334 --> 01:22:59,751
That's the plain, fucked up truth.
1357
01:23:01,501 --> 01:23:05,376
I need to take care of someone
and have someone take care of me.
1358
01:23:05,542 --> 01:23:08,417
Someone strong and sure of himself.
1359
01:23:09,501 --> 01:23:14,709
And it's true I felt a passion
for Caleb that I don't feel for you.
1360
01:23:15,501 --> 01:23:18,709
And I think I'll always love him.
1361
01:23:19,751 --> 01:23:22,334
But I can't be with him.
1362
01:23:24,334 --> 01:23:25,417
I can't.
1363
01:23:28,209 --> 01:23:29,459
I don't want to.
1364
01:23:29,751 --> 01:23:32,126
With you everything
is comfortable and easy.
1365
01:23:32,292 --> 01:23:35,792
I know that sounds awful,
but it's true and I like it.
1366
01:23:36,251 --> 01:23:39,792
With him I was hooked
to the things he didn't give me.
1367
01:23:40,042 --> 01:23:42,959
And with you I'm hooked
to the things you do.
1368
01:23:44,751 --> 01:23:47,667
And I can't think of a better father
for my children.
1369
01:23:48,876 --> 01:23:50,709
But I'm not pregnant, okay?
1370
01:23:50,876 --> 01:23:52,001
Don't worry.
1371
01:23:52,167 --> 01:23:53,459
But anyway,
1372
01:23:53,626 --> 01:23:55,542
I don't think I'll take long.
1373
01:23:55,709 --> 01:23:58,626
In wanting children, I mean.
1374
01:23:59,584 --> 01:24:01,376
Take all this into account
1375
01:24:01,542 --> 01:24:03,459
and think about
if you want to be with me.
1376
01:24:03,626 --> 01:24:05,584
Because I want to be with you.
1377
01:24:11,126 --> 01:24:12,126
Am I interrupting?
1378
01:24:12,292 --> 01:24:15,459
- What are you doing?
- Carla said you want to talk to me.
1379
01:24:16,084 --> 01:24:19,417
No, we were going to...
1380
01:24:19,584 --> 01:24:22,751
What, sleep?
You want your pajamas?
1381
01:24:23,417 --> 01:24:24,751
No, no.
1382
01:24:25,042 --> 01:24:26,959
Do you want to talk to me or not?
1383
01:24:27,376 --> 01:24:29,251
But... what for?
1384
01:24:29,917 --> 01:24:30,876
Okay.
1385
01:24:31,209 --> 01:24:33,042
Then I'll leave.
1386
01:24:33,209 --> 01:24:34,792
No, no, wait.
1387
01:24:38,501 --> 01:24:39,626
Don't leave.
1388
01:24:40,584 --> 01:24:41,709
Don't ever leave.
1389
01:24:48,709 --> 01:24:51,584
You should know
I still never want to get married.
1390
01:24:51,792 --> 01:24:56,292
No, I'm not really into marriage
any more.
1391
01:24:56,792 --> 01:24:59,709
Getting married is too 20th century.
1392
01:25:04,167 --> 01:25:07,626
Navas gets away, passes to Iniesta,
1393
01:25:07,792 --> 01:25:09,709
a beautiful pass with his heel
to Cesc,
1394
01:25:09,876 --> 01:25:12,751
Cesc to Navas,
Iniesta's on the other side,
1395
01:25:12,917 --> 01:25:16,626
over to Torres,
Torres centers it to Cesc,
1396
01:25:16,792 --> 01:25:18,709
Cesc to Iniesta...
1397
01:25:55,626 --> 01:25:56,626
Goal.
1398
01:25:58,334 --> 01:25:59,292
Goal.
1399
01:25:59,584 --> 01:26:01,542
Goal, goal...!
1400
01:26:01,709 --> 01:26:02,542
What are you doing?
1401
01:26:03,667 --> 01:26:04,501
Well...
1402
01:26:04,667 --> 01:26:06,251
After all I said, you're...
1403
01:26:06,376 --> 01:26:07,126
No...
1404
01:26:07,292 --> 01:26:08,042
celebrating?
1405
01:26:08,876 --> 01:26:09,709
Hold on.
1406
01:26:29,042 --> 01:26:30,001
Dad!
1407
01:26:30,251 --> 01:26:31,209
Dad!
1408
01:26:31,501 --> 01:26:33,167
The goal cured him!
1409
01:26:48,959 --> 01:26:51,084
If I get fat again,
will you still love me?
1410
01:26:51,626 --> 01:26:53,834
I can't take this diet any more.
1411
01:26:54,751 --> 01:26:56,501
No fucking way!
1412
01:26:56,667 --> 01:26:57,834
Tubby!
1413
01:27:04,084 --> 01:27:06,459
I love you guys!
I love you too!
1414
01:27:06,626 --> 01:27:07,959
I love you, damn it!
1415
01:27:09,751 --> 01:27:12,626
World champions, my boys.
1416
01:27:12,792 --> 01:27:14,542
Iniesta, you're a dream!
1417
01:27:14,917 --> 01:27:16,084
It's a miracle!
1418
01:27:39,001 --> 01:27:41,876
Dad waking up is a good sign,
right?
1419
01:27:43,792 --> 01:27:46,834
No, it's not a good sign.
1420
01:27:47,376 --> 01:27:50,376
I gave him morphine earlier
to settle him down.
1421
01:27:50,626 --> 01:27:52,917
He woke up because
the effect is wearing off.
1422
01:27:55,376 --> 01:27:56,959
Dad has little time left.
1423
01:27:57,917 --> 01:27:59,084
Very little.
1424
01:27:59,376 --> 01:28:02,417
- Why didn't we go to the hospital?
- Because there was no point.
1425
01:28:03,167 --> 01:28:06,626
His heart could fail any second,
it's broken.
1426
01:28:07,292 --> 01:28:09,209
Actually it's been broken
for a long time.
1427
01:28:09,584 --> 01:28:11,376
Dad was aware of it
1428
01:28:11,917 --> 01:28:13,501
and he picked the moment.
1429
01:28:13,667 --> 01:28:15,001
This moment.
1430
01:28:16,459 --> 01:28:18,917
All I did was respect his will.
1431
01:28:19,334 --> 01:28:20,459
Caleb.
1432
01:28:21,292 --> 01:28:23,209
I don't want to be here.
1433
01:28:23,542 --> 01:28:26,751
You're talking about
grown-up stuff.
1434
01:28:28,001 --> 01:28:30,751
My name is Benjamin Montero Sanz.
1435
01:28:31,542 --> 01:28:34,167
I live at Camino...
1436
01:28:35,084 --> 01:28:36,042
Ben.
1437
01:28:37,126 --> 01:28:38,084
Ben.
1438
01:28:39,376 --> 01:28:41,792
Remember when you went
to summer camp
1439
01:28:42,001 --> 01:28:44,167
- with your friends?
- Yeah.
1440
01:28:44,334 --> 01:28:47,001
You were happy,
but also a little sad, right?
1441
01:28:47,167 --> 01:28:49,376
Because you were going to miss us.
1442
01:28:49,626 --> 01:28:51,542
And what would Dad do?
1443
01:28:52,292 --> 01:28:55,626
He'd put us all in the car
and took us to the station.
1444
01:28:58,334 --> 01:29:01,709
We'd kiss and hug you goodbye
1445
01:29:03,167 --> 01:29:05,084
and you weren't sad any more.
1446
01:29:09,251 --> 01:29:12,167
Well, this is like Dad
going to camp.
1447
01:29:16,376 --> 01:29:18,334
And we have to see him off right
1448
01:29:20,376 --> 01:29:23,251
so he's happy and relaxed.
1449
01:29:24,876 --> 01:29:28,876
So we can give him the ending
he deserves,
1450
01:29:31,959 --> 01:29:33,917
the one he always dreamed about.
1451
01:29:35,792 --> 01:29:36,751
All right?
1452
01:29:54,001 --> 01:29:54,959
Hi, Cris.
1453
01:29:56,709 --> 01:29:59,917
I've been operating
48 hours straight.
1454
01:30:00,334 --> 01:30:01,959
I'm exhausted but overjoyed.
1455
01:30:02,959 --> 01:30:06,792
I think I've finally understood
the meaning of the word success.
1456
01:30:06,959 --> 01:30:11,126
Then right after I was invaded by
a huge feeling of emptiness.
1457
01:30:12,001 --> 01:30:15,376
Because success is useless if you
can't share it with your loved ones.
1458
01:30:17,751 --> 01:30:20,792
I haven't shared anything
with anyone in two years.
1459
01:30:20,959 --> 01:30:23,376
None of what's going on
inside me,
1460
01:30:24,334 --> 01:30:26,292
none of what I know.
1461
01:30:27,584 --> 01:30:29,501
And I can't take it any more.
1462
01:30:30,792 --> 01:30:32,751
Remember two and a half
years ago
1463
01:30:32,917 --> 01:30:34,792
when my dad's testicles
were swollen?
1464
01:30:34,959 --> 01:30:38,459
We thought it might be a tumor.
We operated and he was fine.
1465
01:30:38,626 --> 01:30:42,167
But I discovered later
in Anatomical Pathology
1466
01:30:42,334 --> 01:30:45,876
that his testicles weren't
functional. They never had been.
1467
01:30:47,001 --> 01:30:49,584
My father isn't my father
1468
01:30:49,751 --> 01:30:52,667
or any of my brothers' father.
1469
01:30:53,167 --> 01:30:54,751
And he doesn't know it.
1470
01:30:56,376 --> 01:30:59,251
My father is sterile.
He doesn't know that, either.
1471
01:31:00,751 --> 01:31:03,626
And what I'm writing here
so quickly and easily
1472
01:31:03,917 --> 01:31:06,084
has been an unbearable curse
for me.
1473
01:31:06,376 --> 01:31:08,334
Because my concept of family,
1474
01:31:10,459 --> 01:31:12,126
of my family,
1475
01:31:14,001 --> 01:31:15,584
vanished completely.
1476
01:31:17,459 --> 01:31:21,459
You assisted me in that operation.
You were beside me the whole time.
1477
01:31:21,626 --> 01:31:24,834
And I've often wondered
why I didn't share it with you.
1478
01:31:25,001 --> 01:31:27,584
Now I know it's because
I was ashamed.
1479
01:31:27,792 --> 01:31:31,001
I questioned my existence
and everything around me.
1480
01:31:31,626 --> 01:31:33,126
And I chose to run.
1481
01:31:33,334 --> 01:31:34,334
From everything,
1482
01:31:34,459 --> 01:31:35,917
even you.
1483
01:31:37,709 --> 01:31:40,584
But before I left, I went to talk
to my mother, to confront her,
1484
01:31:40,751 --> 01:31:43,251
to demand an explanation
and share my grief.
1485
01:31:44,167 --> 01:31:45,887
If I was going to take that bomb
far away...
1486
01:31:45,917 --> 01:31:47,876
I wanted to know exactly
what was inside.
1487
01:31:51,417 --> 01:31:53,709
After they got married,
no matter how hard they tried,
1488
01:31:53,876 --> 01:31:55,626
my parents couldn't get pregnant.
1489
01:31:55,917 --> 01:31:57,834
Something clearly wasn't working.
1490
01:31:58,001 --> 01:32:00,376
My mother took fertility tests
and everything was fine.
1491
01:32:01,792 --> 01:32:04,209
She obviously wasn't the problem.
1492
01:32:04,667 --> 01:32:07,709
But she couldn't bring herself
to ask my dad to do the same.
1493
01:32:08,792 --> 01:32:13,001
I guess she didn't want him to feel
humiliated or doubt his manliness.
1494
01:32:13,167 --> 01:32:15,084
Those were other times.
1495
01:32:15,667 --> 01:32:19,292
The thing is, my mom decided
to make his dream come true.
1496
01:32:27,917 --> 01:32:31,709
In 1969 my folks were living
in a small apartment in Legazpi.
1497
01:32:31,876 --> 01:32:33,834
One afternoon,
my mom fixed herself up
1498
01:32:34,001 --> 01:32:36,959
and said she was spending the night
at the hospital with aunt Pili.
1499
01:32:37,834 --> 01:32:41,042
She wandered aimlessly
through the night
1500
01:32:41,292 --> 01:32:44,792
until she found herself outside
the recently-opened Eurobuilding.
1501
01:32:44,959 --> 01:32:46,876
She went in and sat
in the cafeteria.
1502
01:32:47,042 --> 01:32:50,292
They were having an international
conference on maritime transport.
1503
01:32:50,417 --> 01:32:53,042
My mother didn't speak languages,
but she didn't need to.
1504
01:32:53,209 --> 01:32:55,126
She was very pretty and friendly.
1505
01:32:55,292 --> 01:32:57,667
He was Danish, elegant,
tall and handsome,
1506
01:32:57,834 --> 01:33:00,709
with a strong build, like Dad.
1507
01:33:01,126 --> 01:33:03,042
Nine months later, Adam was born,
1508
01:33:03,209 --> 01:33:06,209
with incredible blue eyes
nobody could explain.
1509
01:33:11,251 --> 01:33:16,876
12-20-2-29-14.
1510
01:33:17,042 --> 01:33:18,667
Your birthdays.
1511
01:33:18,834 --> 01:33:21,292
That's the combination to the safe.
1512
01:33:21,542 --> 01:33:25,584
You're the eldest, it's up to you
to distribute what's inside.
1513
01:33:26,126 --> 01:33:29,334
You'll be fair
and you'll do a good job.
1514
01:33:30,209 --> 01:33:34,417
I could tell you 4 more stories
like this one with 4 different men.
1515
01:33:35,917 --> 01:33:39,959
I needed two years,
distance, misery and solitude
1516
01:33:40,126 --> 01:33:43,667
to realize that all my mom did
was commit 5 acts of love,
1517
01:33:43,834 --> 01:33:47,834
generosity and absolute sacrifice
to give my dad a large family,
1518
01:33:48,334 --> 01:33:51,209
the Hollywood family
he always wanted.
1519
01:33:52,876 --> 01:33:55,751
I think it's understandable
and forgivable
1520
01:33:55,917 --> 01:33:59,459
that my mom fell in love
with the last man, Ephraim's father,
1521
01:33:59,626 --> 01:34:02,584
and chose to move in with him
and live a life free of lies.
1522
01:34:06,167 --> 01:34:09,667
After all, it's her life.
1523
01:34:10,292 --> 01:34:12,251
Hi, Mom.
1524
01:34:13,251 --> 01:34:16,501
I'm telling you this because I feel
like I lost you for not telling you.
1525
01:34:17,126 --> 01:34:19,501
I'm not trying to get you back,
1526
01:34:21,251 --> 01:34:24,417
mainly because I know
you wouldn't want me back.
1527
01:34:27,167 --> 01:34:30,084
I guess it's my way of saying
I'm sorry
1528
01:34:32,001 --> 01:34:35,209
for not living up to the standard
you deserved.
1529
01:34:36,459 --> 01:34:38,417
The one you deserve.
1530
01:34:42,751 --> 01:34:44,376
I love you.
1531
01:34:46,376 --> 01:34:47,459
Caleb.
1532
01:34:52,376 --> 01:34:54,292
I love you too.
1533
01:34:55,334 --> 01:34:59,167
P.S. Don't tell my brothers
any of this.
1534
01:35:02,417 --> 01:35:05,209
Carrying this
is not a burden any more.
1535
01:36:28,334 --> 01:36:30,626
I pronounce you man and wife.112311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.