All language subtitles for Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:44,820 --> 00:00:47,548 (MUSIC PLAYING) 3 00:01:30,391 --> 00:01:34,524 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 4 00:03:40,026 --> 00:03:41,325 (MAN BLOWS) 5 00:03:41,327 --> 00:03:43,193 (MATCH STRIKING) 6 00:04:10,656 --> 00:04:12,989 FEMALE NEWSCASTER: Eels rioted last night in Denver, 7 00:04:12,991 --> 00:04:14,991 demanding medicine, travel permits, 8 00:04:14,993 --> 00:04:16,960 and full access to the 9. 9 00:04:16,962 --> 00:04:20,597 Twelve Eels were arrested and all the graffiti was found and burned. 10 00:04:20,599 --> 00:04:22,590 Meanwhile, here in Ohio, 11 00:04:22,593 --> 00:04:25,669 a warehouse full of graffiti was found outside of Cleveland, 12 00:04:25,671 --> 00:04:28,546 including a rare discovery of pens and paper... 13 00:04:28,549 --> 00:04:31,140 - Yuxie, MiPhotos. - FEMALE AUTOMATED VOICE: Here ya go, Montag. 14 00:04:31,142 --> 00:04:33,075 Your fans are waiting on the 9. 15 00:04:33,077 --> 00:04:34,877 NEWSCASTER: Two Firemen were sent to the hospital 16 00:04:34,879 --> 00:04:36,412 with minor injuries. 17 00:04:36,414 --> 00:04:38,514 Fire Commissioner Nyari released a statement: 18 00:04:38,516 --> 00:04:40,616 "Our elected officials will not allow 19 00:04:40,618 --> 00:04:42,017 the happiness of our great state 20 00:04:42,019 --> 00:04:43,586 to be threatened by evil Eels. 21 00:04:43,588 --> 00:04:45,903 Our Firemen will defend our democracy." 22 00:04:45,906 --> 00:04:48,143 YUXIE: Great choice. You'll look good in those. 23 00:04:48,146 --> 00:04:49,681 NEWSCASTER: And now for the Happiness Index, 24 00:04:49,683 --> 00:04:52,127 we go to Arthur Link. 25 00:04:52,129 --> 00:04:54,129 (LOUD CHATTER) 26 00:04:54,131 --> 00:04:56,999 (FIREMEN SHOUTING ENCOURAGEMENT) 27 00:05:05,109 --> 00:05:08,377 - (ONLOOKERS GROAN) - You like that? 28 00:05:10,014 --> 00:05:12,214 - ALL: Oh! - (MONTAG GRUNTING) 29 00:05:14,285 --> 00:05:15,684 MONTAG: Ohh! 30 00:05:19,565 --> 00:05:20,856 FIREMEN: Oh! 31 00:05:24,761 --> 00:05:26,428 Ohh! 32 00:05:26,430 --> 00:05:30,601 - There she blows. - FIREMAN: Yeah, Captain, yeah! 33 00:05:30,604 --> 00:05:33,102 CAPTAIN BEATTY: When you have a "why" to fight, 34 00:05:33,104 --> 00:05:35,104 you can bear almost any "how." 35 00:05:35,106 --> 00:05:37,639 I'll give you a "why." You knocked my tooth out. 36 00:05:37,641 --> 00:05:39,641 You're too pretty, anyway. 37 00:05:40,978 --> 00:05:43,078 Lemme see. 38 00:05:43,080 --> 00:05:45,747 Eh. You can keep it that way. 39 00:05:45,749 --> 00:05:48,517 Everything you lose comes around in another form. 40 00:05:48,519 --> 00:05:50,985 I'll get the doc to print me up another one. 41 00:05:50,987 --> 00:05:53,388 CAPTAIN BEATTY: Eels are bad. 42 00:05:53,390 --> 00:05:55,056 They're dangerous, 43 00:05:55,058 --> 00:05:56,924 and they want chaos 44 00:05:56,926 --> 00:05:59,491 in your hearts and your minds. 45 00:05:59,494 --> 00:06:01,529 They want to make you unhappy. 46 00:06:01,531 --> 00:06:03,364 Eels try to upload graffiti 47 00:06:03,366 --> 00:06:05,601 to the Dark 9 before we can burn it. 48 00:06:05,604 --> 00:06:09,003 What should these young Natives do, Master Trooper? 49 00:06:09,005 --> 00:06:10,471 Stay vivid on the 9. 50 00:06:10,473 --> 00:06:13,141 If you see something, say something. 51 00:06:13,143 --> 00:06:16,277 BEATTY: Eels say we limit information. Lies! 52 00:06:16,279 --> 00:06:17,525 Master Trooper Montag, 53 00:06:17,528 --> 00:06:19,728 can you read any book you want on the 9? 54 00:06:19,731 --> 00:06:21,482 Sir, any book, sir. 55 00:06:21,484 --> 00:06:24,185 Yuxie, show us some classics. 56 00:06:24,187 --> 00:06:27,355 The Bible... 57 00:06:27,357 --> 00:06:30,391 "To the Lighthouse"... 58 00:06:30,393 --> 00:06:32,560 and "Moby Dick." 59 00:06:32,562 --> 00:06:34,127 This is all you need to know. 60 00:06:34,129 --> 00:06:36,597 Anything else will make you sick, crazy. 61 00:06:36,599 --> 00:06:38,532 And that's why we're here. 62 00:06:38,534 --> 00:06:40,233 To protect you 63 00:06:40,235 --> 00:06:43,871 and to keep you safe and happy. 64 00:06:43,873 --> 00:06:47,408 - Understood? - Yes, sir! 65 00:06:47,411 --> 00:06:48,544 Please rise. 66 00:06:50,813 --> 00:06:53,380 ALL: Happiness is truth! 67 00:06:53,382 --> 00:06:55,549 Freedom is choice! 68 00:06:55,551 --> 00:06:58,518 Self is strength! 69 00:06:58,520 --> 00:07:02,522 (ALL JEERING, BOOING) 70 00:07:02,524 --> 00:07:04,024 Don't worry, don't worry, 71 00:07:04,026 --> 00:07:06,326 these are for training purposes only, OK? 72 00:07:06,328 --> 00:07:07,260 (CLACKING) 73 00:07:07,262 --> 00:07:08,729 Now, have any of you guys 74 00:07:08,731 --> 00:07:11,131 ever seen one of these bad things for real? 75 00:07:11,133 --> 00:07:12,900 ALL: No! 76 00:07:12,902 --> 00:07:15,868 We burned almost every physical book in the country. 77 00:07:15,870 --> 00:07:21,407 So by the time you guys grow up, there won't be one book left. 78 00:07:21,409 --> 00:07:24,343 He should probably raise his hands a little higher, right? 79 00:07:24,345 --> 00:07:25,712 I might miss. 80 00:07:25,714 --> 00:07:27,046 (SCATTERED LAUGHTER) 81 00:07:27,048 --> 00:07:28,347 (WEAPON CLICKING) 82 00:07:38,927 --> 00:07:41,628 (ALL CHEERING) 83 00:07:41,630 --> 00:07:43,896 Whoo! 84 00:07:43,898 --> 00:07:46,799 (SIREN WAILS) 85 00:07:46,801 --> 00:07:48,534 - (SIREN CONTINUES) - This is not a drill! 86 00:07:48,536 --> 00:07:50,003 We've got Eels on the move! 87 00:07:50,005 --> 00:07:51,804 MAN: We got Eels slipping away! 88 00:07:51,806 --> 00:07:53,606 - Move! Move! Move! - MONTAG: Let's ride! 89 00:07:53,608 --> 00:07:56,275 Check all gear! Let's go, let's go! 90 00:07:56,277 --> 00:07:58,110 Let's go! This is why we train! 91 00:07:58,112 --> 00:08:00,178 Let's burn, let's burn, let's burn! 92 00:08:04,184 --> 00:08:06,584 (FIRE TRUCK HORN BLOWING) 93 00:08:09,256 --> 00:08:11,931 MONTAG/BEATTY: ♪ Down the red-hot valley, lo! ♪ 94 00:08:11,934 --> 00:08:13,992 ALL: ♪ Down the red-hot valley, lo! ♪ 95 00:08:13,994 --> 00:08:16,056 ♪ The phantom armies marching go ♪ 96 00:08:16,127 --> 00:08:18,196 ♪ The phantom armies marching go ♪ 97 00:08:18,198 --> 00:08:20,365 ALL: ♪ Salamander, ho! ♪ ♪ Salamander, ho! ♪ 98 00:08:20,367 --> 00:08:22,585 ♪ Ignite the tomes and burn them bright ♪ 99 00:08:22,588 --> 00:08:24,736 ♪ Ignite the tomes and burn them bright ♪ 100 00:08:24,738 --> 00:08:26,866 ♪ And feel the Salamander's bite ♪ 101 00:08:26,869 --> 00:08:28,974 ♪ Feel the Salamander's bite ♪ 102 00:08:28,976 --> 00:08:31,209 ALL: ♪ Salamander, ho! ♪ ♪ Salamander, ho! ♪ 103 00:08:31,211 --> 00:08:33,720 - Why we do burn? - For happiness, ain't that right, fellas? 104 00:08:33,723 --> 00:08:35,837 - Salamander! - ALL: Ho! 105 00:08:41,821 --> 00:08:44,905 - FIREMAN: Holy sh...! - Stone! Grab that hammer, baby! 106 00:08:44,908 --> 00:08:46,359 FIREMAN 2: Let's go, let's go, let's go! 107 00:08:46,361 --> 00:08:47,692 Kyle! Joe! Around back! 108 00:08:47,694 --> 00:08:49,538 Have us a good, old-fashioned barbecue! 109 00:08:49,541 --> 00:08:52,374 Captain wants since Eel soup! Let's do it, boys! 110 00:08:52,377 --> 00:08:54,799 - Type, man. - What do I upload? Wiki pages? 111 00:08:54,801 --> 00:08:57,073 - Shakespeare? Coltrane? - I gotta get to the servers. Save what you can. 112 00:08:57,075 --> 00:08:58,803 Guys, it's game time. Y'all know what to do. 113 00:08:58,805 --> 00:09:00,397 Freeze! Don't move! 114 00:09:00,400 --> 00:09:02,973 (INDISTINCT YELLING) 115 00:09:05,044 --> 00:09:07,445 - Montag, upstairs! - I got him! 116 00:09:07,447 --> 00:09:10,446 - Don't make me chase after you! - Hold him down! 117 00:09:10,449 --> 00:09:12,094 Everybody stay right where you are! 118 00:09:12,097 --> 00:09:15,553 - (MONTAG GRUNTS) - (WOMAN SQUEALS) 119 00:09:15,555 --> 00:09:18,022 Hey, drop the cord! 120 00:09:18,024 --> 00:09:19,757 (MAN GRUNTS, GROANS) 121 00:09:19,759 --> 00:09:23,594 - (SWITCHBLADE CLICKS) - MONTAG: Come on. Yeah. 122 00:09:23,596 --> 00:09:26,391 - Aah! Aaah! - Hey. 123 00:09:26,394 --> 00:09:27,865 Come on. 124 00:09:27,867 --> 00:09:29,867 (BOTH GRUNTING) 125 00:09:32,705 --> 00:09:34,571 You dream about hiding from me! 126 00:09:34,573 --> 00:09:36,540 You better wake up and apologize. 127 00:09:36,542 --> 00:09:38,342 Hey, Captain, wanna come get some? 128 00:09:38,344 --> 00:09:40,211 Go check the other rooms. 129 00:09:43,415 --> 00:09:45,116 Are you done? 130 00:09:49,188 --> 00:09:51,222 (FAINT CLICKING) 131 00:09:56,796 --> 00:09:59,563 (COMPUTERS HUMMING) 132 00:10:05,775 --> 00:10:07,508 BEATTY: What are you waitin' for? 133 00:10:07,511 --> 00:10:09,210 Waitin' on you. 134 00:10:16,882 --> 00:10:18,282 RAVEN: Good evening, Cleveland, 135 00:10:18,284 --> 00:10:19,923 and welcome to tonight's fire show. 136 00:10:19,926 --> 00:10:22,452 Captain Beatty and his Master Trooper Montag 137 00:10:22,454 --> 00:10:25,254 have uncovered Eels pretending to be Natives. 138 00:10:25,257 --> 00:10:27,743 What punishment would you like to see here tonight? 139 00:10:27,746 --> 00:10:29,124 Welcome, Natives, 140 00:10:29,126 --> 00:10:31,087 and everybody at home watchin' on the 9. 141 00:10:31,090 --> 00:10:34,129 Look what we found hiding in your beautiful neighborhood. 142 00:10:34,131 --> 00:10:36,265 - (BOOING, JEERING) - (WOMAN SHOUTING) 143 00:10:36,267 --> 00:10:38,891 Eels don't deserve freedom, now, do they? 144 00:10:38,894 --> 00:10:41,136 - ALL: No! - We won't let 'em take our jobs 145 00:10:41,139 --> 00:10:43,274 and steal our tax money, now, will we? 146 00:10:43,277 --> 00:10:45,633 WOMAN: Hell, no! Self is strength! 147 00:10:45,636 --> 00:10:47,109 Happiness is truth! 148 00:10:47,111 --> 00:10:49,210 Guess what time it is? 149 00:10:49,213 --> 00:10:52,015 ALL: Time to burn for America again! 150 00:10:53,518 --> 00:10:55,551 - Come on. - Wait, wait, wait. No, no. 151 00:10:55,553 --> 00:10:57,085 No, no. Wait. 152 00:10:57,087 --> 00:10:59,454 Stone! Reprint. 153 00:11:01,091 --> 00:11:02,791 Yuxie, +10 years. 154 00:11:02,793 --> 00:11:05,327 YUXIE: Identity deletion commencing. 155 00:11:05,329 --> 00:11:07,029 - (DEVICE HUMMING) - (MAN SCREAMING) 156 00:11:07,031 --> 00:11:10,032 (MAN GROANING) 157 00:11:10,034 --> 00:11:13,302 MAN: Yeah, yeah, yeah. Delete his identity! 158 00:11:13,304 --> 00:11:16,271 - (BEEPING) - (WHIRRING) 159 00:11:16,273 --> 00:11:18,740 - MAN 1: Ban his travel. - MAN 2: Get that money, too. 160 00:11:23,147 --> 00:11:25,647 Enjoy your new life as an Eel. 161 00:11:28,919 --> 00:11:32,086 I'm not fire... I'm fire +100. 162 00:11:32,088 --> 00:11:34,321 I'm molten lava on graffiti. 163 00:11:34,324 --> 00:11:37,126 They call me a walking incinerator for happiness. 164 00:11:37,129 --> 00:11:38,923 Damn, it's a pleasure to burn! 165 00:11:38,926 --> 00:11:41,766 Everybody watching at home on the 9, are you ready? 166 00:11:41,769 --> 00:11:43,430 MAN: Burn 'em, Montag! 167 00:11:43,432 --> 00:11:45,599 (PEOPLE SHOUTING) 168 00:11:53,209 --> 00:11:55,809 MAN: Take that, Eels! Take that! 169 00:12:00,549 --> 00:12:03,984 (CROWD CHATTERING, CHEERING) 170 00:12:45,692 --> 00:12:47,726 - (HUMS, BEEPS) - (LOCK CLICKS) 171 00:12:54,768 --> 00:12:56,001 (BEEPS) 172 00:12:59,740 --> 00:13:01,140 BEATTY: Hey. 173 00:13:01,142 --> 00:13:02,942 You're still high on kerosene, aren't you? 174 00:13:02,944 --> 00:13:04,843 I can smell it from here. Let's get goin'. 175 00:13:09,283 --> 00:13:12,558 - MONTAG: Where we headed? - BEATTY: A little after-hours trip. 176 00:13:12,561 --> 00:13:14,320 You hear from Major Curtis? 177 00:13:14,322 --> 00:13:15,520 (CHUCKLES) 178 00:13:15,522 --> 00:13:17,556 It's happening. End of the year. 179 00:13:17,558 --> 00:13:19,658 - Oh! I knew it. - (BEATTY CHUCKLES) 180 00:13:19,660 --> 00:13:21,292 - "Major Beatty." - Yeah. 181 00:13:21,294 --> 00:13:23,061 I'm gonna miss your ugly mug around here. 182 00:13:23,063 --> 00:13:25,168 Yeah. You'll finally become me. 183 00:13:25,171 --> 00:13:26,898 No, no, no. Not become you. 184 00:13:26,900 --> 00:13:30,234 I'm gonna be Captain motherfuckin' Montag. 185 00:13:30,236 --> 00:13:33,839 (MUSIC PLAYING) 186 00:13:56,629 --> 00:13:59,097 BEATTY: There she is. 187 00:13:59,099 --> 00:14:01,077 MONTAG: Don't worry, I'll talk to her this time. 188 00:14:01,080 --> 00:14:04,202 Keep your dick in your pants and stand guard. 189 00:14:05,760 --> 00:14:07,515 Well, well, well. Clarisse. 190 00:14:07,518 --> 00:14:09,655 I hope you're not wasting my time tonight. 191 00:14:09,658 --> 00:14:12,676 Your last tip led me to Boy Scouts with pornos. 192 00:14:12,678 --> 00:14:15,013 CLARISSE: Reactivate my fingers like you said you would. 193 00:14:15,015 --> 00:14:18,016 BEATTY: Feed me scraps, and I'll delete your travel permit. 194 00:14:18,018 --> 00:14:19,955 That's bullshit. You need me. 195 00:14:23,356 --> 00:14:26,424 How many years did we restrict you? Six? 196 00:14:26,426 --> 00:14:29,159 After all the tips I gave you, I should be free. 197 00:14:29,161 --> 00:14:31,428 A beautiful, free rat. 198 00:14:34,314 --> 00:14:36,366 Take a year off my sentence, 199 00:14:36,368 --> 00:14:38,168 and I'll give you something you like. 200 00:14:38,170 --> 00:14:40,837 Six months. But it better be good. 201 00:14:49,625 --> 00:14:51,491 I didn't hear the captain say you could leave. 202 00:14:51,494 --> 00:14:54,060 (SCOFFS) Yeah? How come he always makes you wait outside 203 00:14:54,063 --> 00:14:56,030 like a little dog, huh? 204 00:14:58,939 --> 00:15:00,728 You're just like Beatty. 205 00:15:00,731 --> 00:15:03,069 I'm not like Beatty. 206 00:15:03,072 --> 00:15:06,041 - Everyone has a master. - Not me. 207 00:15:06,044 --> 00:15:08,531 You spy on me, but you never do anything. 208 00:15:11,336 --> 00:15:14,604 - Why do I always make you nervous? - You don't. 209 00:15:14,607 --> 00:15:17,475 When I see you burning up Eel's lives, you don't look nervous. 210 00:15:17,478 --> 00:15:20,209 That's because I'm very good at my job. 211 00:15:20,211 --> 00:15:21,778 Hmm. 212 00:15:21,780 --> 00:15:24,647 Have you ever thought, even for one second, 213 00:15:24,649 --> 00:15:26,549 why you do what you do? 214 00:15:27,986 --> 00:15:31,220 You should try reading before burning. 215 00:15:31,222 --> 00:15:32,789 See you around, Montag. 216 00:15:35,961 --> 00:15:37,727 Hey. 217 00:15:37,729 --> 00:15:39,462 Off limits. 218 00:15:39,464 --> 00:15:42,465 Let's go. She recommended a spot. 219 00:15:44,735 --> 00:15:47,035 MAN: Captain Beatty, I... I have my permits, sir, 220 00:15:47,037 --> 00:15:49,638 - all one hundred. - I can't wait to see 'em. 221 00:15:51,274 --> 00:15:55,343 See if you can find me a new pair of shoes. 222 00:15:55,346 --> 00:15:57,179 (HOLLOW SOUND) 223 00:15:58,549 --> 00:15:59,982 Captain. 224 00:16:04,396 --> 00:16:06,563 Well, look what I found. 225 00:16:08,445 --> 00:16:10,171 You guys must think you're pretty slick. 226 00:16:10,174 --> 00:16:12,358 BEATTY: Sit down. Don't move. 227 00:16:12,361 --> 00:16:15,497 Have they uploaded to the 9? 228 00:16:16,566 --> 00:16:19,033 Nah. Just this monitor. 229 00:16:19,035 --> 00:16:21,769 Hit "play." Do it. 230 00:16:21,771 --> 00:16:25,273 Let's see what they have to say. 231 00:16:25,275 --> 00:16:28,843 Before bots and the rise of automated writing, 232 00:16:28,845 --> 00:16:31,379 we had jobs for journalists... 233 00:16:31,381 --> 00:16:33,515 (STATIC) someday. 234 00:16:33,517 --> 00:16:35,883 She'd spend weeks, sometimes months, 235 00:16:35,885 --> 00:16:38,085 investigating a story, 236 00:16:38,088 --> 00:16:40,421 and then she'd publish a series of articl... 237 00:16:40,424 --> 00:16:43,525 (STATIC) dreds, even thousands of words long 238 00:16:43,527 --> 00:16:45,026 on physical paper 239 00:16:45,028 --> 00:16:48,530 and the Internet, or the 9, today, 240 00:16:48,532 --> 00:16:51,799 which everyone was free to read. 241 00:16:51,801 --> 00:16:53,515 But nobody was reading anymore, 242 00:16:53,518 --> 00:16:55,670 or they were just glancing at the headlines 243 00:16:55,672 --> 00:16:57,452 generated by an algorithm... 244 00:16:57,455 --> 00:16:59,506 BEATTY: Thousands of words? Ugh. 245 00:16:59,508 --> 00:17:01,742 In your pathetic time, were people happy? 246 00:17:01,744 --> 00:17:04,145 No. There were so many millions of opinions 247 00:17:04,147 --> 00:17:06,725 that our country slid into the Second Civil War. 248 00:17:06,728 --> 00:17:09,750 Eight million dead, including my father. 249 00:17:09,752 --> 00:17:11,616 Your father must have been old enough 250 00:17:11,619 --> 00:17:15,322 to remember a time when firemen put fires out 251 00:17:15,324 --> 00:17:16,924 instead of starting them. 252 00:17:16,926 --> 00:17:20,661 - Hey! - Just relax, all right? 253 00:17:20,663 --> 00:17:22,496 BEATTY: Benjamin Franklin, 254 00:17:22,498 --> 00:17:25,166 the founder of our first fire department, 255 00:17:25,168 --> 00:17:26,701 gave us the right to burn. 256 00:17:26,703 --> 00:17:28,735 Those are lies. 257 00:17:28,737 --> 00:17:31,132 Ben Franklin did not do that. 258 00:17:31,135 --> 00:17:34,140 After the last of your generation dies, 259 00:17:34,143 --> 00:17:36,943 so will your words... 260 00:17:36,945 --> 00:17:38,912 your memories... 261 00:17:38,914 --> 00:17:42,150 and the burden of your fake past. 262 00:17:42,153 --> 00:17:44,077 FEMALE NEWSCASTER: Even in their self-hours, 263 00:17:44,080 --> 00:17:46,319 Captain Beatty and Master Trooper Montag 264 00:17:46,321 --> 00:17:47,577 keep Cleveland safe. 265 00:17:47,580 --> 00:17:49,756 Let's give them a +100 salute. 266 00:17:49,758 --> 00:17:53,280 Do your part. See something, say something. Tell Yuxie. 267 00:17:53,283 --> 00:17:55,772 Meanwhile, Firemen outside of Buffalo, New York, 268 00:17:55,775 --> 00:17:58,522 captured Eels attempting to cross the border into Canada. 269 00:17:58,525 --> 00:18:01,766 There has been an increase in illegal migration, and local fire stations... 270 00:18:01,769 --> 00:18:04,336 BEATTY: When you become a captain, you have to know more. 271 00:18:04,338 --> 00:18:07,072 You'll get to read more. 272 00:18:07,074 --> 00:18:09,283 So you've read entire books. 273 00:18:09,286 --> 00:18:11,143 (GRUNTS) 274 00:18:11,145 --> 00:18:12,777 Yeah, but the Ministry, of course, 275 00:18:12,779 --> 00:18:14,475 they have complete works, right? 276 00:18:14,478 --> 00:18:16,448 I don't know. 277 00:18:16,450 --> 00:18:19,384 I suppose when they make me District Major 278 00:18:19,386 --> 00:18:21,021 they'll throw me a few more scraps, 279 00:18:21,024 --> 00:18:22,708 but the Ministry's... 280 00:18:25,726 --> 00:18:31,230 How can we see anything but the fire shadows in the cave... 281 00:18:31,247 --> 00:18:34,647 if we're never allowed to move our heads? 282 00:18:36,670 --> 00:18:38,135 What does that mean? 283 00:18:39,372 --> 00:18:41,605 Nothin' 284 00:18:41,607 --> 00:18:44,242 You're as impatient as I was when I was your age. 285 00:18:44,244 --> 00:18:48,812 Yeah. I just wonder how much my dad knew. 286 00:18:48,814 --> 00:18:51,282 - He was a great Fireman. - Damn right he was. 287 00:18:51,284 --> 00:18:53,955 - And a friend. - Fuckin' Eels. 288 00:18:53,958 --> 00:18:55,611 He was a hero. 289 00:18:58,683 --> 00:19:01,251 Same as you'll be, Guy Montag! 290 00:19:01,261 --> 00:19:02,385 I am a hero. 291 00:19:02,388 --> 00:19:04,288 Hmm. 292 00:19:04,291 --> 00:19:05,958 I am a hero. 293 00:19:08,034 --> 00:19:12,102 ♪ Down the red-hot valley, lo! ♪ 294 00:19:12,104 --> 00:19:15,109 ♪ The phantom armies marching go ♪ 295 00:19:15,112 --> 00:19:17,908 - There we go! - ♪ Salamander ho! ♪ 296 00:19:17,910 --> 00:19:21,137 ♪ Salamander ho! ♪ 297 00:19:21,140 --> 00:19:23,374 ♪ Ignite the tomes... ♪ 298 00:19:23,377 --> 00:19:25,299 BEATTY: Do things yourself! 299 00:19:25,302 --> 00:19:26,991 Keep this sponge alive! 300 00:19:26,994 --> 00:19:29,219 Thus endeth tonight's lesson. 301 00:19:29,221 --> 00:19:33,056 ♪ Salamander ho! ♪ ♪ Salamander ho! ♪ 302 00:19:54,178 --> 00:19:55,710 CLARISSE: It's a DD series. 303 00:20:00,984 --> 00:20:04,319 It works. I put in a new belt myself. 304 00:20:04,322 --> 00:20:07,756 (JAZZ MUSIC PLAYING) 305 00:20:07,758 --> 00:20:09,135 What do you have for me? 306 00:20:09,138 --> 00:20:12,194 There is an abandoned house out in the woods near Bedford. 307 00:20:12,196 --> 00:20:14,296 It's a drop-off spot for graffiti. 308 00:20:14,298 --> 00:20:17,032 - Does anyone live there? - No, I don't think so. 309 00:20:34,984 --> 00:20:37,184 MONTAG: Yuxie, Firemen. 310 00:20:37,186 --> 00:20:39,719 Did we used to put out fires? 311 00:20:39,721 --> 00:20:41,921 YUXIE: That's a classic Eel lie. 312 00:20:41,923 --> 00:20:43,590 And Benjamin Franklin. 313 00:20:43,592 --> 00:20:46,626 Founder of our first fire department. 314 00:20:51,166 --> 00:20:53,066 What's wrong, Montag? 315 00:20:53,068 --> 00:20:55,335 Nothin'. 316 00:20:55,337 --> 00:20:57,670 Your vitals have been off recently. 317 00:20:57,672 --> 00:20:59,638 I'm going to reconfigure your cocktail 318 00:20:59,640 --> 00:21:01,874 and have new drops delivered. 319 00:21:01,876 --> 00:21:03,709 That's fine. 320 00:21:11,219 --> 00:21:14,086 YUXIE: John, have you used your drops today? 321 00:21:16,891 --> 00:21:18,724 Yuxie, go dark. 322 00:21:20,094 --> 00:21:21,494 I'm secure now. 323 00:21:28,469 --> 00:21:30,236 (BEEPS TWICE) 324 00:22:38,204 --> 00:22:42,371 - (MAN TALKING, INDISTINCT) - (BABY CRYING) 325 00:22:53,384 --> 00:22:55,184 WOMAN: Clarisse? 326 00:22:55,186 --> 00:22:57,823 Haven't had milk all week. Thanks. 327 00:22:57,826 --> 00:22:59,659 Sorry, I couldn't find any cooking oil. 328 00:22:59,662 --> 00:23:01,289 - That's OK. - Hey, Clarisse? 329 00:23:01,292 --> 00:23:03,159 Be careful what you're selling. 330 00:23:03,161 --> 00:23:04,760 People are talking. 331 00:23:10,635 --> 00:23:13,869 (RECORDED CLASSICAL PIANO PLAYING) 332 00:23:24,615 --> 00:23:27,015 (MELTING SOLDER HISSING) 333 00:24:47,730 --> 00:24:49,429 Yuxie, go dark. 334 00:24:49,431 --> 00:24:52,199 I'm secure now, Montag. 335 00:26:07,940 --> 00:26:09,515 (DEVICE BEEPING) 336 00:26:09,518 --> 00:26:12,593 YUXIE: Signal lost. Entering a black hole. 337 00:26:12,596 --> 00:26:15,721 Set a transponder so Raven can find us. 338 00:26:17,983 --> 00:26:21,118 - (BEEP) - MONTAG: Transponder set. 339 00:26:21,120 --> 00:26:23,553 Did Clarisse tell you about this spot? 340 00:26:29,334 --> 00:26:31,334 (CRICKETS CHIRPING) 341 00:26:36,535 --> 00:26:38,202 (AIR BRAKES HISS) 342 00:26:42,474 --> 00:26:44,207 (OWL HOOTS) 343 00:26:59,825 --> 00:27:01,157 Douglas. 344 00:27:03,061 --> 00:27:05,161 Freeman, check around back. 345 00:27:06,465 --> 00:27:08,331 (FLOORBOARDS CREAK) 346 00:27:10,735 --> 00:27:12,901 Stone! 347 00:27:12,904 --> 00:27:15,846 - Joel, Kyle, clear this room! - Yes, sir. 348 00:27:29,087 --> 00:27:31,888 (CLICKS) 349 00:27:31,890 --> 00:27:34,639 BEATTY: Montag, get that tumor Eel on her feet. 350 00:27:34,642 --> 00:27:36,010 The rest of you search the house. 351 00:27:36,013 --> 00:27:37,579 - Now. - FIREMAN: Yes, sir. 352 00:27:39,361 --> 00:27:40,960 How many of you are there? 353 00:27:42,618 --> 00:27:43,827 (SNAP) 354 00:27:43,830 --> 00:27:45,318 How many? 355 00:27:50,907 --> 00:27:52,740 "Grapes of Wrath." 356 00:27:52,743 --> 00:27:54,376 Hmm. Get her up. 357 00:27:54,378 --> 00:27:57,780 You heard the captain. Up. On your feet. 358 00:27:57,782 --> 00:27:59,937 BEATTY: How many more of these do you have, 359 00:27:59,940 --> 00:28:01,617 Ma Joad? 360 00:28:06,055 --> 00:28:09,089 If you can read, you can talk. 361 00:28:09,092 --> 00:28:11,727 Play the man, Master Ridley. 362 00:28:11,729 --> 00:28:15,499 We shall this day light such a candle, by God's grace, 363 00:28:15,502 --> 00:28:17,733 as I trust shall never be put out. 364 00:28:17,735 --> 00:28:19,334 FIREMAN: Captain Beatty! 365 00:28:19,336 --> 00:28:21,869 You're never gonna believe what we found, sir. 366 00:28:21,871 --> 00:28:23,638 You gotta get up here. 367 00:28:23,640 --> 00:28:26,340 Phelps, keep eyes on her. 368 00:29:03,412 --> 00:29:06,909 This is gonna be the most important burn the country has ever seen, sir. 369 00:29:06,912 --> 00:29:09,248 BEATTY: Go see if Raven followed the transponder. 370 00:29:09,251 --> 00:29:11,551 - But sir... - You just heard the captain. 371 00:29:11,553 --> 00:29:12,919 Now move. 372 00:29:19,061 --> 00:29:21,628 A regular damn Tower Of Babel. 373 00:29:23,966 --> 00:29:26,737 I've only seen something like this once in my career, 374 00:29:26,740 --> 00:29:28,973 when I was a cadet. 375 00:29:28,976 --> 00:29:31,411 Have you ever seen a physical book before? 376 00:29:34,910 --> 00:29:36,743 Hmm. 377 00:29:41,951 --> 00:29:46,186 Kafka. A pornographer and a sexual pervert. 378 00:29:46,189 --> 00:29:48,023 I like that about him. 379 00:29:48,026 --> 00:29:50,089 Have you read that book? 380 00:29:50,091 --> 00:29:53,226 Every Fireman sooner or later wants to know... 381 00:29:53,228 --> 00:29:54,928 what the Eels know, 382 00:29:54,930 --> 00:29:58,565 what's in all this graffiti that we burn. 383 00:30:02,237 --> 00:30:03,736 You want to hold it? 384 00:30:05,327 --> 00:30:06,526 Go on. 385 00:30:06,529 --> 00:30:09,130 Before the men come back. 386 00:30:16,551 --> 00:30:18,451 (WHISPERS) Open it. 387 00:30:25,660 --> 00:30:27,259 Read. 388 00:30:27,354 --> 00:30:29,429 Read. 389 00:30:31,398 --> 00:30:33,131 Read. 390 00:30:40,666 --> 00:30:45,078 Do you want to know what's inside all these books? 391 00:30:46,614 --> 00:30:48,480 Insanity. 392 00:30:48,482 --> 00:30:52,517 The Eels want to measure their place 393 00:30:52,519 --> 00:30:54,588 in the universe, 394 00:30:54,591 --> 00:30:57,992 so they turn to these novels 395 00:30:57,995 --> 00:31:01,491 about non-existent people. 396 00:31:01,494 --> 00:31:04,796 Or worse, philosophers. Look, here's Spinoza. 397 00:31:04,798 --> 00:31:07,966 One expert screaming down another expert's throat. 398 00:31:07,968 --> 00:31:11,903 "We have free will." "No, all of our actions are predetermined." 399 00:31:11,905 --> 00:31:14,639 Each one says the opposite, 400 00:31:14,641 --> 00:31:18,142 and a man comes away lost, 401 00:31:18,144 --> 00:31:22,805 feeling more... bestial and lonely than before. 402 00:31:22,808 --> 00:31:25,741 Now, if you don't want a person unhappy, 403 00:31:25,744 --> 00:31:29,320 you don't give them two sides of a question to worry about. 404 00:31:29,322 --> 00:31:31,656 - Just give 'em one. - Better yet, none. 405 00:31:34,093 --> 00:31:36,727 Ah. See? 406 00:31:36,729 --> 00:31:38,229 "Huck Finn"... 407 00:31:38,231 --> 00:31:40,577 and his "nigger" friend. 408 00:31:40,580 --> 00:31:44,435 The whites knew that you blacks were offended, so what did we do? 409 00:31:44,438 --> 00:31:46,438 We burned it. 410 00:31:48,508 --> 00:31:51,108 Oh. (CHUCKLES) 411 00:31:51,110 --> 00:31:52,955 And then "Native Son" came along, 412 00:31:52,958 --> 00:31:56,180 and the whites didn't appreciate that one all that much, 413 00:31:56,182 --> 00:31:58,149 so they burned it, too. 414 00:31:58,151 --> 00:31:59,916 Why didn't they like it? 415 00:32:04,423 --> 00:32:06,823 Henry Miller, Hemingway. 416 00:32:06,825 --> 00:32:08,687 The feminists don't approve, 417 00:32:08,690 --> 00:32:12,262 so into the flames they go. 418 00:32:12,264 --> 00:32:15,866 You see, we are not born equal, Guy, 419 00:32:15,868 --> 00:32:18,702 so we must be made equal by the fire, 420 00:32:18,704 --> 00:32:22,706 and then... we can be happy. 421 00:32:25,144 --> 00:32:26,943 So, we burn. 422 00:32:29,548 --> 00:32:32,549 Well, let's clear all this filth out of here and... 423 00:32:32,551 --> 00:32:34,740 get the fire show started with. 424 00:32:34,743 --> 00:32:36,043 Shall we? 425 00:32:38,223 --> 00:32:40,123 But take one last look. 426 00:32:40,125 --> 00:32:42,658 You may never see anything like this again. 427 00:32:44,628 --> 00:32:48,630 Your grandchildren won't even understand what a book is. 428 00:33:23,509 --> 00:33:26,177 WOMAN: Can you tell us anything about what's inside? 429 00:33:26,180 --> 00:33:29,604 Nothing that can't burn at 451 degrees. 430 00:33:29,606 --> 00:33:31,556 NEWSCASTER: And there you have it... 431 00:33:31,559 --> 00:33:33,392 (BOOKS THUDDING) 432 00:34:10,737 --> 00:34:12,236 BEATTY: Montag. 433 00:34:12,239 --> 00:34:14,406 Let's get her out of here. 434 00:34:14,409 --> 00:34:16,075 Come on. 435 00:34:21,698 --> 00:34:22,863 Let's go. 436 00:34:24,092 --> 00:34:26,359 Lady, this whole house is gonna get torched. 437 00:34:26,361 --> 00:34:28,219 And me, with my books. 438 00:34:28,222 --> 00:34:29,352 Let's go. 439 00:34:29,355 --> 00:34:30,497 Montag, never mind. 440 00:34:30,499 --> 00:34:32,399 Just get over here, please. 441 00:34:32,401 --> 00:34:34,567 Captain, we're just gonna leave her? 442 00:34:34,569 --> 00:34:36,836 Get over here now. 443 00:34:40,145 --> 00:34:42,279 Look, miss, you can do what you like, 444 00:34:42,282 --> 00:34:45,679 but you know as well as I do these books are gonna burn. 445 00:35:00,428 --> 00:35:01,760 No. 446 00:35:15,843 --> 00:35:17,275 Omnis. 447 00:36:57,309 --> 00:36:59,008 Omnis. 448 00:36:59,010 --> 00:37:01,196 The Ministry has wiped out the word "omnis" 449 00:37:01,199 --> 00:37:03,678 from across the 9. 450 00:37:03,681 --> 00:37:06,181 This coward is not going to become a martyr 451 00:37:06,183 --> 00:37:08,784 before we find out what the hell she's shouting about. 452 00:37:08,786 --> 00:37:11,386 Captain Beatty, perhaps you can explain 453 00:37:11,388 --> 00:37:14,732 why you let this Eel start a bonfire? 454 00:37:14,735 --> 00:37:17,852 We didn't know she had a match, sir, and the kerosene... 455 00:37:17,855 --> 00:37:19,594 Major Curtis spoke highly of you. 456 00:37:19,597 --> 00:37:21,997 I hope I can come to understand why. 457 00:37:21,999 --> 00:37:25,935 After "Beatty's Barbecue," our team reported the word "omnis" 458 00:37:25,937 --> 00:37:29,004 appearing in unusually high numbers on the Dark 9. 459 00:37:29,006 --> 00:37:31,950 If an Eel is going to blow herself up for it, 460 00:37:31,953 --> 00:37:33,909 we need to get ahead of it. 461 00:37:35,813 --> 00:37:38,157 RAVEN: the first self-fire in Ohio's history, 462 00:37:38,160 --> 00:37:39,757 and only the fourth in the nation. 463 00:37:39,760 --> 00:37:42,219 This marks a new low in Eel actions 464 00:37:42,222 --> 00:37:43,688 threatening our happiness. 465 00:37:43,691 --> 00:37:46,164 Details about this tumor Eel are coming in. 466 00:37:46,167 --> 00:37:47,900 She lived alone in the woods, 467 00:37:47,903 --> 00:37:49,936 without Yuxie, like a wild animal, 468 00:37:49,939 --> 00:37:52,425 and suffered from a +100 mental illness, 469 00:37:52,428 --> 00:37:55,396 a result of extreme exposure to reading graffiti. 470 00:37:56,819 --> 00:37:58,552 Coward! 471 00:37:58,555 --> 00:38:01,302 RAVEN: We will be updating you as more details come in. 472 00:38:03,573 --> 00:38:05,473 Whoa. 473 00:38:05,475 --> 00:38:06,908 You all right? 474 00:38:06,910 --> 00:38:08,275 Always. 475 00:38:08,277 --> 00:38:10,044 Life of a Master Trooper, huh? 476 00:38:16,853 --> 00:38:18,786 BEATTY: Montag. 477 00:38:22,057 --> 00:38:25,392 You hesitated tonight in front of the men. 478 00:38:26,862 --> 00:38:28,729 I know. 479 00:38:28,731 --> 00:38:30,731 But it won't happen again. 480 00:38:30,733 --> 00:38:34,467 You know, it's my first time seeing a self-burn, too. 481 00:38:36,539 --> 00:38:38,086 But as far as I'm concerned, 482 00:38:38,089 --> 00:38:40,673 it's just proves we're doing the right thing. 483 00:38:40,676 --> 00:38:43,944 What was that old lady talkin' about? 484 00:38:43,946 --> 00:38:48,882 "Master Ridley, play th..." Somethin'. 485 00:38:48,884 --> 00:38:51,552 Well, back when people still believed in gods, 486 00:38:51,554 --> 00:38:55,287 the Brits burned alive two Eels at the stake, 487 00:38:55,289 --> 00:38:56,889 Ridley and Latimer, 488 00:38:56,891 --> 00:39:00,392 for praying to a different book than their queen did. 489 00:39:00,394 --> 00:39:03,610 Before us, people committed genocides over books, 490 00:39:03,613 --> 00:39:06,665 while others blew themselves up killing innocent people. 491 00:39:06,668 --> 00:39:08,968 Insanity +100. 492 00:39:08,970 --> 00:39:11,700 But why did she burn herself for books? 493 00:39:11,703 --> 00:39:14,840 Well, she tired to burn us all, don't you think? 494 00:39:14,842 --> 00:39:17,944 She didn't say "coward." 495 00:39:17,946 --> 00:39:21,313 She said "omnis." What is that? 496 00:39:21,315 --> 00:39:24,024 Well, the commissioner won't say what the Ministry knows, 497 00:39:24,027 --> 00:39:27,429 but I guess we're gonna have to find out. 498 00:39:36,429 --> 00:39:37,829 Burn me. 499 00:39:37,831 --> 00:39:39,330 - John. - Go ahead. 500 00:39:41,001 --> 00:39:44,669 Hurry up. I won't ask twice. 501 00:39:44,671 --> 00:39:45,704 (LIGHTER CLICKS) 502 00:39:51,244 --> 00:39:54,212 I know you're different than the other men. 503 00:39:54,214 --> 00:39:57,115 I watched you grow up, 504 00:39:57,117 --> 00:40:00,652 and that's how I know you feel the same inside as me. 505 00:40:02,788 --> 00:40:04,088 Closer. 506 00:40:07,793 --> 00:40:09,793 I've been burned so many times 507 00:40:09,795 --> 00:40:13,598 I don't know where my scars end and my body begins. 508 00:40:16,436 --> 00:40:18,902 (SIZZLING) 509 00:40:22,475 --> 00:40:24,208 (GRUNTS) 510 00:40:25,811 --> 00:40:28,378 There's no way you're gonna break. 511 00:40:28,380 --> 00:40:33,517 You're the youngest cadet I ever accepted into the Youth Fire Brigade. 512 00:40:34,753 --> 00:40:37,354 I raised you. 513 00:40:37,356 --> 00:40:42,025 And one day you'll be just like me, son. 514 00:40:42,027 --> 00:40:44,891 You won't feel anything when they burn you. 515 00:40:46,998 --> 00:40:48,231 (CLOSES LIGHTER) 516 00:40:58,477 --> 00:41:00,484 Yuxie, go dark, please. 517 00:41:00,487 --> 00:41:03,313 YUXIE: I'm secure now, Montag. 518 00:41:20,165 --> 00:41:22,431 "I am a sick man. 519 00:41:25,436 --> 00:41:27,804 I am a wicked man. 520 00:41:29,402 --> 00:41:32,236 An unattractive man. 521 00:41:32,239 --> 00:41:34,739 I think my liver hurts." 522 00:41:44,588 --> 00:41:48,924 "I agree that 'two times two is four' 523 00:41:48,926 --> 00:41:51,633 is an excellent thing. 524 00:41:51,636 --> 00:41:56,130 But 'two times two is five' 525 00:41:56,133 --> 00:42:01,302 is something also a most charming little thing." 526 00:42:01,304 --> 00:42:03,905 - YUXIE: False. - Yuxie, I said go dark. 527 00:42:03,907 --> 00:42:06,674 We are dark. It's just me and you. 528 00:42:06,676 --> 00:42:10,219 But that is false. Two times two can only be four. 529 00:42:11,648 --> 00:42:14,014 What are you doing, Montag? 530 00:42:17,554 --> 00:42:19,654 Are you feeling OK? 531 00:42:23,025 --> 00:42:25,059 Where are you going? 532 00:43:41,837 --> 00:43:43,570 (SENSOR CHIMES) 533 00:44:12,300 --> 00:44:14,907 MAN: I don't think that old woman killed herself. 534 00:44:14,910 --> 00:44:16,943 I think they staged it. 535 00:44:16,946 --> 00:44:18,524 It's all fake. 536 00:44:18,527 --> 00:44:20,350 Didn't even bother to sync her lips this time. 537 00:44:20,353 --> 00:44:21,539 You saw that shit, right? 538 00:44:21,541 --> 00:44:23,541 Yeah, they definitely murdered her. 539 00:44:23,543 --> 00:44:25,344 Why do you keep pounding away at it? 540 00:44:26,947 --> 00:44:29,181 Hey. Are you good? 541 00:44:29,183 --> 00:44:32,117 Clarisse, you know what we're working on. 542 00:44:32,119 --> 00:44:33,919 We need someone with your connections. 543 00:44:33,921 --> 00:44:36,621 So you tell me when you're ready to come back to us. 544 00:44:45,900 --> 00:44:47,866 - See you later. - See ya. 545 00:44:47,868 --> 00:44:50,269 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 546 00:45:20,633 --> 00:45:22,775 - What are you? What do you want? - Hey! 547 00:45:22,778 --> 00:45:24,529 Did Beatty send you? 548 00:45:24,532 --> 00:45:26,703 - No, I just came to talk. - What do you want? 549 00:45:28,408 --> 00:45:31,708 I want to know who that old woman was. 550 00:45:31,710 --> 00:45:33,176 I don't know. 551 00:45:33,178 --> 00:45:37,648 She lit herself on fire... For books. 552 00:45:37,650 --> 00:45:40,154 - Why? - What do you care? 553 00:45:40,157 --> 00:45:42,858 Because I can still smell her burning. 554 00:45:42,861 --> 00:45:46,630 - You did that. - And you told us exactly where to find her. 555 00:45:48,828 --> 00:45:52,563 She didn't say "coward." She said "omnis." 556 00:45:52,565 --> 00:45:53,931 What is that? 557 00:45:56,034 --> 00:45:57,367 I don't know. 558 00:45:59,705 --> 00:46:02,105 I just want to show you something. 559 00:46:12,684 --> 00:46:15,252 I took it from her house. 560 00:46:15,255 --> 00:46:17,222 Is this a trap, pipeman? 561 00:46:17,225 --> 00:46:20,793 If anybody sees me with this... 562 00:46:20,796 --> 00:46:22,296 I'm dead. 563 00:46:41,678 --> 00:46:43,044 (KEYS JINGLING) 564 00:46:44,515 --> 00:46:46,381 (LOCK CLICKS) 565 00:46:47,484 --> 00:46:48,861 Hey, Clarisse. 566 00:46:51,488 --> 00:46:52,487 Yeah? 567 00:46:54,892 --> 00:46:57,559 (VOICE IN HALLWAY, INDISTINCT) 568 00:47:09,147 --> 00:47:10,547 She didn't see who you were. 569 00:47:10,550 --> 00:47:11,848 I shouldn't be here. 570 00:47:11,851 --> 00:47:13,107 Then leave. 571 00:47:16,312 --> 00:47:17,578 (LOCKS CLICK) 572 00:47:34,431 --> 00:47:36,130 Please don't do that. 573 00:48:02,058 --> 00:48:04,024 (INHALES DEEPLY) 574 00:48:04,026 --> 00:48:06,594 Can you read that out loud? 575 00:48:06,596 --> 00:48:08,295 Please? 576 00:48:13,736 --> 00:48:17,054 "Even if man were nothing but a piano key, 577 00:48:17,057 --> 00:48:21,574 even if this were proved to him by natural science and mathematics, 578 00:48:21,576 --> 00:48:25,280 even then, he will invent destruction and chaos. 579 00:48:25,283 --> 00:48:28,447 He will invent all kinds of suffering out of ingratitude 580 00:48:28,449 --> 00:48:31,150 simply to convince himself that he is a man 581 00:48:31,152 --> 00:48:33,086 and not a piano key. 582 00:48:35,991 --> 00:48:37,857 Hard to understand, right? 583 00:48:39,643 --> 00:48:41,635 The Ministry has been wiping away 584 00:48:41,638 --> 00:48:44,329 language in order to wipe away thought. 585 00:48:44,332 --> 00:48:46,966 There used to be 6,000 languages in the world. 586 00:48:46,968 --> 00:48:49,836 Today there are fewer than 60. 587 00:48:49,838 --> 00:48:52,763 Why do you think the Ministry wants to create 588 00:48:52,766 --> 00:48:55,006 one universal language on the 9? 589 00:48:55,009 --> 00:48:58,010 For the connection and happiness of... 590 00:48:58,012 --> 00:49:00,179 all Natives. 591 00:49:00,181 --> 00:49:03,782 During the Second Civil War, the old tech companies, 592 00:49:03,784 --> 00:49:06,285 they built systems to predict our thoughts. 593 00:49:06,287 --> 00:49:09,821 Then they became the Ministry, or the Ministry joined them. 594 00:49:09,823 --> 00:49:12,791 And they sold us what we wanted, 595 00:49:12,793 --> 00:49:14,860 self and happiness, 596 00:49:14,862 --> 00:49:16,674 which the 9 provides in spades 597 00:49:16,677 --> 00:49:20,365 and what we hired you to defend... with fire. 598 00:49:20,368 --> 00:49:22,832 You're telling me people wanted it this way. 599 00:49:22,835 --> 00:49:24,835 The Ministry didn't do this to us. 600 00:49:24,838 --> 00:49:26,872 We did it to ourselves. 601 00:49:26,874 --> 00:49:28,974 We demanded a world like this. 602 00:49:39,198 --> 00:49:41,153 Let me ask you somethin'. 603 00:49:43,957 --> 00:49:45,256 Benjamin Franklin... 604 00:49:45,258 --> 00:49:47,325 Did he start the first fire department? 605 00:49:47,327 --> 00:49:49,327 Yeah, but to put fires out, 606 00:49:49,329 --> 00:49:51,429 not to start them. 607 00:49:51,431 --> 00:49:55,333 - Beatty told me the opposite. - I know exactly what Beatty told you. 608 00:49:55,335 --> 00:49:58,250 Maybe he believes that, maybe he's lying to you. 609 00:49:58,253 --> 00:50:02,240 Maybe when Beatty was young, he let his fire captain lie to him. 610 00:50:02,242 --> 00:50:06,177 Do you have trouble with memory? Take a lot of drops? 611 00:50:06,179 --> 00:50:10,881 What about you? Can you remember your past? 612 00:50:10,883 --> 00:50:12,116 Some. 613 00:50:12,118 --> 00:50:15,119 Are you hungry? I don't have much. 614 00:50:18,358 --> 00:50:19,824 How 'bout your parents? 615 00:50:19,826 --> 00:50:22,193 Can you remember them? 616 00:50:24,297 --> 00:50:29,166 I was raised by Eels to be an Eel, pretending to be a Native. 617 00:50:29,168 --> 00:50:32,436 We read books, watched films... 618 00:50:32,438 --> 00:50:34,338 everything you burn. 619 00:50:34,340 --> 00:50:38,575 By the time I was a teen, I wanted to be normal, like you. 620 00:50:38,577 --> 00:50:41,212 So I ran away from home, 621 00:50:41,214 --> 00:50:46,516 got hooked on the 9, the drops... everything. 622 00:50:46,518 --> 00:50:49,153 I was happy for a while. 623 00:50:49,155 --> 00:50:52,156 Then, you know, life. 624 00:50:52,158 --> 00:50:54,125 Men. 625 00:50:54,127 --> 00:50:57,995 I was broke, so I started selling graffiti. 626 00:51:02,533 --> 00:51:05,212 Didn't know that old woman would be there. 627 00:51:07,939 --> 00:51:11,741 I had never thought about the people behind the things that I burn. 628 00:51:13,945 --> 00:51:18,281 I mean, they must have spent their entire life making things. 629 00:51:18,283 --> 00:51:20,728 And here I come, 630 00:51:20,731 --> 00:51:23,665 in two seconds... it's gone. 631 00:51:33,665 --> 00:51:35,898 I want to show you something. 632 00:51:49,914 --> 00:51:52,781 (PLAYING HARMONICA) 633 00:52:01,625 --> 00:52:03,892 (CONTINUES PLAYING) 634 00:52:16,969 --> 00:52:18,169 Try it. 635 00:52:19,575 --> 00:52:21,108 Come on. 636 00:52:37,526 --> 00:52:39,126 Like this? 637 00:52:41,796 --> 00:52:45,332 - (BLOWS LOUD NOTE) - (BOTH CHUCKLE) 638 00:52:47,302 --> 00:52:49,769 - (PLAYS SOFTLY) - Here. 639 00:52:50,839 --> 00:52:53,840 Put this one here on top. 640 00:52:53,842 --> 00:52:57,744 Yeah. Yeah, that's it. Try it. 641 00:53:00,467 --> 00:53:04,001 (PLAYS NOTE WITH SLIGHT VIBRATO) 642 00:53:05,888 --> 00:53:08,488 (CONTINUES PLAYING) 643 00:53:50,854 --> 00:53:54,089 All the details surrounding the Omnis are classified, 644 00:53:54,092 --> 00:53:56,979 but the Ministry will include the public to help smoke it out. 645 00:53:56,982 --> 00:53:58,436 The danger is real and immediate. 646 00:53:58,438 --> 00:54:01,139 Washington's watching us, boys. 647 00:54:01,141 --> 00:54:02,907 I want your cities to burn so hot 648 00:54:02,909 --> 00:54:05,143 the commander in chief can roast marshmallows 649 00:54:05,145 --> 00:54:07,545 all the way from the White House. 650 00:54:07,547 --> 00:54:09,943 Make it rain kerosene. 651 00:54:35,741 --> 00:54:37,775 (RAIN PATTERING) 652 00:55:03,768 --> 00:55:06,803 BEATTY: DNA. 653 00:55:06,805 --> 00:55:08,204 The genetic information 654 00:55:08,206 --> 00:55:10,640 found inside all living organisms. 655 00:55:10,642 --> 00:55:15,011 The Eels have converted the language of technology 656 00:55:15,013 --> 00:55:17,279 into the the language of DNA. 657 00:55:17,281 --> 00:55:20,216 They've figured out a way to insert enough graffiti 658 00:55:20,218 --> 00:55:23,520 into this microscopic speck of DNA 659 00:55:23,522 --> 00:55:26,422 to bury the earth ten times over. 660 00:55:26,424 --> 00:55:30,760 The Omnis is the collective consciousness of mankind. 661 00:55:30,762 --> 00:55:35,063 It will be every book, painting, music, film, 662 00:55:35,065 --> 00:55:36,665 all of history, 663 00:55:36,667 --> 00:55:38,934 everything on the savages' Internet of old... 664 00:55:38,936 --> 00:55:42,370 News, memoirs, facts... 665 00:55:42,372 --> 00:55:47,843 It will be a trillion person-years of graffiti... 666 00:55:47,845 --> 00:55:52,180 all inside this microscopic strand of DNA. 667 00:55:52,182 --> 00:55:55,017 Now, the Ministry believes it is here in Ohio, 668 00:55:55,019 --> 00:55:57,619 and in transit to scientists in Canada. 669 00:55:57,621 --> 00:56:00,388 We have to find it before it crosses the border. 670 00:56:00,390 --> 00:56:03,091 Captain, if they succeed... 671 00:56:03,093 --> 00:56:04,826 how will we stop it? 672 00:56:07,030 --> 00:56:10,497 If the Omnis is unleashed, there will be no way to stop it. 673 00:56:11,968 --> 00:56:15,369 All of humanity's chaotic knowledge will burst forth 674 00:56:15,371 --> 00:56:19,440 like mosquitoes spreading malaria... 675 00:56:19,442 --> 00:56:22,877 and the dark countries will take over. 676 00:56:24,947 --> 00:56:28,481 Even the greatest army of Firemen 677 00:56:28,484 --> 00:56:33,087 will seem like spitting babies before the Omnis. 678 00:56:33,089 --> 00:56:36,290 And everything our parents, our grandparents, 679 00:56:36,292 --> 00:56:40,661 sacrificed in the Second Civil War will be lost. 680 00:56:40,663 --> 00:56:44,398 We will not let that happen. 681 00:56:46,835 --> 00:56:49,970 We will burn down the city tonight, gentlemen! 682 00:56:49,972 --> 00:56:51,738 - Salamander! - ALL: Ho! 683 00:56:51,803 --> 00:56:54,040 - Salamander! - Ho! 684 00:57:01,984 --> 00:57:05,285 MONTAG: Eels on the move! Eels on the move! 685 00:57:05,287 --> 00:57:06,686 This is why we burn! 686 00:57:17,632 --> 00:57:20,029 BEATTY: If any of you know where the Omnis is 687 00:57:20,032 --> 00:57:23,021 and don't talk, your lives will be burned! 688 00:57:23,024 --> 00:57:24,657 (DOGS BARKING, SNARLING) 689 00:57:24,660 --> 00:57:26,393 RAVEN: Breaking news. 690 00:57:26,396 --> 00:57:29,008 There is a new threat to our nation's happiness... 691 00:57:29,010 --> 00:57:30,201 The Omnis. 692 00:57:30,204 --> 00:57:32,011 The Ministry has not revealed details, 693 00:57:32,013 --> 00:57:33,979 but fire divisions across Pennsylvania, 694 00:57:33,981 --> 00:57:35,104 Indiana, and Ohio, 695 00:57:35,107 --> 00:57:36,159 are conducting raids, 696 00:57:36,162 --> 00:57:38,017 searching for this new evil. 697 00:57:38,019 --> 00:57:39,952 FIREMAN: Get him! Get him! 698 00:57:39,954 --> 00:57:42,621 Omnis! What's that mean to you? Huh? What's that mean to you?! 699 00:57:42,623 --> 00:57:44,489 BEATTY: You're not doing yourselves any favors. 700 00:57:44,491 --> 00:57:46,358 Tell me where the Omnis is! 701 00:57:46,360 --> 00:57:49,061 EEL: Death to fire! Real liberty unite! 702 00:57:49,063 --> 00:57:50,829 - Come here! - (MAN GROANS) 703 00:57:50,831 --> 00:57:53,549 FIREMAN: Slippery little Eel. In the truck! 704 00:57:53,552 --> 00:57:57,469 BEATTY: They try to say there's no evidence danger exists. 705 00:57:57,471 --> 00:58:00,229 Well, then show me the evidence danger doesn't exist. 706 00:58:00,232 --> 00:58:02,541 The truth is, this danger is real, 707 00:58:02,543 --> 00:58:03,809 the threat is real. 708 00:58:03,811 --> 00:58:05,410 Omnis is real. 709 00:58:05,412 --> 00:58:07,312 EEL: Death to fire! 710 00:58:12,386 --> 00:58:13,718 (DEVICE WHIRRING) 711 00:58:13,720 --> 00:58:15,541 CLARISSE: "To be sure, I myself 712 00:58:15,544 --> 00:58:17,838 just made up all these words of yours, 713 00:58:17,841 --> 00:58:20,024 this, too, is from underground. 714 00:58:20,026 --> 00:58:22,216 I've spent forty years on end there 715 00:58:22,219 --> 00:58:24,996 listening to these words of yours through a crack. 716 00:58:24,998 --> 00:58:26,497 I thought them up myself 717 00:58:26,499 --> 00:58:29,133 since this was all that would get thought up." 718 00:58:31,971 --> 00:58:33,404 BEATTY: I will have you 719 00:58:33,406 --> 00:58:35,971 down on this street before the night is over! 720 00:58:35,974 --> 00:58:38,955 Consequences of silence will be severe! 721 00:58:38,958 --> 00:58:40,971 Help yourselves and your neighbors 722 00:58:40,974 --> 00:58:42,646 by telling us what you know! 723 00:58:42,648 --> 00:58:46,576 Not tomorrow, not the next day, but now! 724 00:58:49,020 --> 00:58:52,555 MONTAG: "At least I myself have only recently resolved 725 00:58:52,558 --> 00:58:54,991 to recall some of my former adventures, 726 00:58:54,993 --> 00:58:58,128 which, till now, I have always avoided. 727 00:58:58,130 --> 00:59:00,646 Can it be that you are indeed so gullible 728 00:59:00,649 --> 00:59:02,927 to imagine I will publish this all? 729 00:59:02,930 --> 00:59:05,168 And, what's more, give it to you to read?" 730 00:59:08,451 --> 00:59:11,875 - (MAN GROANING) - (BOTTLE SHATTERS) 731 00:59:11,877 --> 00:59:14,278 (PANTING) 732 00:59:26,825 --> 00:59:30,593 MONTAG: "Now I want precisely to make a test. 733 00:59:30,595 --> 00:59:32,495 Is it possible to... to per... 734 00:59:32,497 --> 00:59:36,032 Is it possible to be perfectly candid with oneself 735 00:59:36,034 --> 00:59:40,703 and not be afraid... of the whole truth?" 736 00:59:44,810 --> 00:59:47,077 (RAIN PATTERING) 737 01:00:14,682 --> 01:00:17,884 BEATTY: One of you Eels must know something about the Omnis. 738 01:00:25,633 --> 01:00:29,134 (WHISPERING) What if I tell these people what you do? 739 01:00:34,358 --> 01:00:37,258 What would be worse... 740 01:00:37,260 --> 01:00:40,729 what I do to you, or what they do to you? 741 01:00:42,533 --> 01:00:44,966 MAN: We're all the same here. 742 01:00:44,969 --> 01:00:47,825 Whatever you do to her, you do to us. 743 01:00:49,163 --> 01:00:50,729 Is that so? 744 01:00:50,732 --> 01:00:52,741 Fair enough. 745 01:00:52,743 --> 01:00:54,209 (CLATTER) 746 01:00:54,211 --> 01:00:56,077 - Ohh! - (BODY HITS GROUND) 747 01:00:56,079 --> 01:00:59,748 I am your judge, and I am your court. 748 01:00:59,750 --> 01:01:02,516 I receive you when you come, 749 01:01:02,518 --> 01:01:04,138 - and I... - Ohh! 750 01:01:04,141 --> 01:01:06,308 Dismiss you when you go! 751 01:01:10,426 --> 01:01:12,799 - BEATTY: Round 'em up! - FIREMAN: Get over here. 752 01:01:12,802 --> 01:01:15,987 Round 'em up. Over there! 753 01:01:15,990 --> 01:01:18,499 - Round 'em up. - (ALL SHOUTING) 754 01:01:20,603 --> 01:01:22,470 Come on. Come here. 755 01:01:24,774 --> 01:01:27,242 (FIREMEN SHOUTING AT EELS) 756 01:01:31,748 --> 01:01:33,948 NEWSCASTER: The Ministry has placed the nation 757 01:01:33,950 --> 01:01:37,955 in a +100 state of security until the Omnis is found. 758 01:01:37,958 --> 01:01:40,489 Youth Cadets have been recruited to patrol borders 759 01:01:40,492 --> 01:01:42,174 and search all transit hubs. 760 01:01:42,177 --> 01:01:43,957 Do your duty. Stay vivid on the 9 761 01:01:43,959 --> 01:01:47,261 and report all suspicious activity. 762 01:01:47,263 --> 01:01:50,730 - MONTAG: What are you doing? - I have to get out of here. 763 01:01:50,732 --> 01:01:52,766 Where you gonna go? 764 01:01:52,768 --> 01:01:54,667 There are people hiding out at a compound 765 01:01:54,669 --> 01:01:56,036 my family used to know. 766 01:01:56,038 --> 01:01:57,696 Maybe I can help them. 767 01:01:57,699 --> 01:01:59,666 They got checkpoints all over the place. 768 01:01:59,669 --> 01:02:01,275 You think you can make it? 769 01:02:01,277 --> 01:02:03,977 I have a friend who knows where they are. 770 01:02:03,979 --> 01:02:06,346 I think he can help me. 771 01:02:08,483 --> 01:02:10,308 Will I see you again? 772 01:02:37,312 --> 01:02:39,578 FIREMAN: We're searching for that Omnis! 773 01:02:42,550 --> 01:02:45,183 - MONTAG: Get 'em out of here! - FIREMAN: Yes, sir. 774 01:02:58,465 --> 01:03:00,531 All clear. Let's check upstairs. 775 01:03:02,402 --> 01:03:04,869 - (CLATTER) - MAN: Shh! 776 01:03:15,550 --> 01:03:17,781 (OPENS DOOR, PULLS BACK CURTAIN) 777 01:03:41,707 --> 01:03:43,807 (RAIN PATTERING) 778 01:04:04,027 --> 01:04:07,731 BEATTY: And how would you explain your behavior today? 779 01:04:07,733 --> 01:04:09,566 I fucked up. 780 01:04:11,369 --> 01:04:14,804 - I couldn't tell you why. - Was it the kid? 781 01:04:14,806 --> 01:04:18,374 Eels use kids as decoys all the time. 782 01:04:18,376 --> 01:04:22,512 No excuse. I know my actions put you and the men in danger. 783 01:04:22,514 --> 01:04:24,613 What if they had had the Omnis? 784 01:04:30,558 --> 01:04:33,792 Captain Beatty... 785 01:04:33,795 --> 01:04:36,596 sir, it's been a true honor. 786 01:04:36,599 --> 01:04:38,760 But... 787 01:04:38,763 --> 01:04:42,456 I respectfully ask that you accept my resignation. 788 01:04:46,970 --> 01:04:48,603 Get that off my desk. 789 01:04:48,606 --> 01:04:49,705 I'm sorry, John. 790 01:04:49,707 --> 01:04:51,019 Do it. Now. 791 01:04:59,015 --> 01:05:01,248 Are you serious? 792 01:05:01,250 --> 01:05:05,687 I just submitted your name to replace me as captain. 793 01:05:05,689 --> 01:05:07,633 - It's not about that. - Oh. 794 01:05:07,636 --> 01:05:09,791 So you're willing to throw away 795 01:05:09,793 --> 01:05:12,852 the sixteen years that I've invested in you. 796 01:05:12,855 --> 01:05:15,597 I have sixteen years 797 01:05:15,599 --> 01:05:18,866 of the Ministry's shit in my head. 798 01:05:18,868 --> 01:05:20,914 And I want to know why we burn. 799 01:05:20,917 --> 01:05:23,270 - I want to decide. - Ah. 800 01:05:23,272 --> 01:05:25,985 - So you want to prove you exist. - Yeah, I do. 801 01:05:25,988 --> 01:05:28,745 I got things inside my head that don't make sense. 802 01:05:28,748 --> 01:05:30,472 Dreams about my dad. 803 01:05:30,475 --> 01:05:33,240 Look, as your commanding officer, 804 01:05:33,243 --> 01:05:35,916 it is my duty to report you 805 01:05:35,918 --> 01:05:38,218 for letting two Eels go free today. 806 01:05:38,220 --> 01:05:41,672 And if I do that, you will be tried for treason. 807 01:05:41,675 --> 01:05:44,725 And there will be nothing I can do to protect you. 808 01:05:44,727 --> 01:05:48,495 You betray me... 809 01:05:48,497 --> 01:05:50,430 and I will burn you. 810 01:05:50,432 --> 01:05:53,867 And then I will burn your ashes. 811 01:05:55,638 --> 01:05:59,740 Dreams are a terror, son. I know. 812 01:05:59,742 --> 01:06:03,710 But it's just your mind flingin' itself to pieces. 813 01:06:04,880 --> 01:06:08,213 Just stand back from the centrifuge, OK? 814 01:06:08,215 --> 01:06:10,159 You have a virus. 815 01:06:10,162 --> 01:06:11,448 Go home... 816 01:06:11,451 --> 01:06:12,972 and rest. 817 01:06:14,303 --> 01:06:15,837 Take a hot bath. 818 01:06:18,793 --> 01:06:21,193 And then you report to work tomorrow. 819 01:06:21,195 --> 01:06:23,095 But don't make me come get you. 820 01:06:37,578 --> 01:06:39,444 (CLEARS THROAT) 821 01:06:43,616 --> 01:06:45,249 Reactivate. 822 01:06:45,251 --> 01:06:46,751 YUXIE: Hello, John. 823 01:06:46,753 --> 01:06:50,088 Yuxie, get me Fireman Douglas. 824 01:06:54,761 --> 01:06:57,696 RAVEN: Do your part. See something, say something. 825 01:06:57,698 --> 01:07:00,574 Tell Yuxie. Together, we will keep Cleveland... 826 01:07:10,944 --> 01:07:12,243 (TIRES SQUEAL) 827 01:07:14,225 --> 01:07:16,592 Montag. Get in. 828 01:07:26,158 --> 01:07:27,958 - How'd you find me? - My friend Gustav... 829 01:07:27,960 --> 01:07:29,727 I'm no friend of his. 830 01:07:29,729 --> 01:07:31,292 Don't look at me. 831 01:07:31,295 --> 01:07:33,929 - Don't fuckin' look at me! - What's wrong with you?! 832 01:07:33,932 --> 01:07:35,821 You deleted my brother's life, man! 833 01:07:35,824 --> 01:07:39,203 And you gave him 25 years! You're scum! 834 01:07:39,205 --> 01:07:40,503 CLARISSE: That's enough. 835 01:07:47,379 --> 01:07:49,546 GUSTAVO: You better be right about him. 836 01:07:49,548 --> 01:07:50,894 Where we goin'? 837 01:07:50,897 --> 01:07:53,016 To those people at the compound I told you about. 838 01:07:53,019 --> 01:07:55,017 - They want to see you. - For what? 839 01:07:55,019 --> 01:07:58,688 - Something about the Omnis. - GUSTAVO: Do it, or I will. 840 01:08:03,803 --> 01:08:05,102 You have to put this on. 841 01:08:29,965 --> 01:08:31,998 Who else was with 'em? 842 01:08:32,001 --> 01:08:34,735 DOUGLAS: I don't know, sir. Axix-Cam picked up Clarisse. 843 01:08:34,738 --> 01:08:37,159 I knew Montag was a rat. I told you he wasn't pure. 844 01:08:37,162 --> 01:08:38,722 I didn't ask your opinion! 845 01:08:38,725 --> 01:08:41,172 And the next time I tell you to follow someone, 846 01:08:41,175 --> 01:08:43,299 you crawl into their asshole! 847 01:08:43,301 --> 01:08:44,833 You hear me?! 848 01:08:46,036 --> 01:08:48,404 Report back to the station. 849 01:08:48,406 --> 01:08:49,738 Yes, sir. 850 01:08:52,643 --> 01:08:55,177 YUXIE: This is a problem, John. 851 01:09:17,099 --> 01:09:20,368 Clarisse told us you stole this. 852 01:09:20,370 --> 01:09:22,050 But when I see you sitting there, 853 01:09:22,053 --> 01:09:24,538 all I can see is fire. 854 01:09:24,541 --> 01:09:29,133 You must be burning all these books, and us, in your mind. 855 01:09:29,136 --> 01:09:31,019 Because you are what you are, 856 01:09:31,022 --> 01:09:33,479 and perhaps, that's all you'll ever be... 857 01:09:33,482 --> 01:09:34,781 Fire. 858 01:09:34,783 --> 01:09:37,150 This man is just like his Commandant Beatty. 859 01:09:37,152 --> 01:09:38,952 He's not to be trusted. 860 01:09:38,954 --> 01:09:41,855 Why did you burn books your whole life? 861 01:09:41,857 --> 01:09:43,923 Because that's all I know. 862 01:09:43,925 --> 01:09:46,493 Deze man is een stuk stront. 863 01:09:46,495 --> 01:09:49,195 But I want to do something else. 864 01:09:49,197 --> 01:09:51,097 Why? 865 01:09:58,079 --> 01:09:59,779 When I look at that book, 866 01:09:59,782 --> 01:10:01,982 it made me remember when I was a kid. 867 01:10:04,246 --> 01:10:08,046 Just sittin' by the ocean... 868 01:10:08,048 --> 01:10:12,818 and I was trying to fill this sieve with sand. 869 01:10:12,820 --> 01:10:16,989 But the faster I poured, the faster the sand fell through it. 870 01:10:19,427 --> 01:10:21,260 Lookin' at the words in that book, 871 01:10:21,262 --> 01:10:24,830 I felt like they... they were passing right through me. 872 01:10:27,702 --> 01:10:31,770 Like my whole life just... 873 01:10:31,772 --> 01:10:34,139 passed right through me. 874 01:10:34,141 --> 01:10:37,042 And that I missed it. 875 01:10:39,446 --> 01:10:42,347 I'm not gonna let that happen again. 876 01:10:46,753 --> 01:10:49,121 Books are here to remind us 877 01:10:49,123 --> 01:10:51,323 what fools we can be. 878 01:10:51,325 --> 01:10:54,861 But if we can remember, if the Omnis can spread, 879 01:10:54,864 --> 01:10:57,963 then maybe we will win. 880 01:10:57,965 --> 01:11:00,065 The disconnected human mind 881 01:11:00,067 --> 01:11:04,335 is the last bastion against the technological world. 882 01:11:04,337 --> 01:11:08,940 It's the most secure place to preserve these books. 883 01:11:08,942 --> 01:11:10,739 We're totally off the grid. 884 01:11:10,742 --> 01:11:14,844 No computers, no way for you to Firemen to track us 885 01:11:14,847 --> 01:11:17,381 or enter our dreams. 886 01:11:17,383 --> 01:11:20,254 Everything safely here. 887 01:11:20,257 --> 01:11:23,386 - You memorized all these books? - We each memorize one, 888 01:11:23,389 --> 01:11:25,489 and then we become the book. 889 01:11:25,491 --> 01:11:29,626 I am Toni Morrison. "Song of Solomon." 890 01:11:29,628 --> 01:11:31,862 He's "The Letters of Van Gogh." 891 01:11:31,864 --> 01:11:35,507 She's Chairman Mao, "The Little Red Book." 892 01:11:35,510 --> 01:11:39,358 She's Rumi, Darwin, "Anna Karenina." 893 01:11:39,361 --> 01:11:42,305 And she's half of "A Yellow Sun." 894 01:11:42,307 --> 01:11:44,674 She's still memorizing it. 895 01:11:44,676 --> 01:11:47,944 In fact, you've met one of us already. 896 01:11:50,415 --> 01:11:52,748 You took this book from her library. 897 01:11:52,750 --> 01:11:56,486 She was John Steinbeck's "The Grapes of Wrath"... 898 01:11:56,488 --> 01:12:00,190 Now lost to humanity forever. 899 01:12:00,192 --> 01:12:03,559 But maybe from her death we will gain something. 900 01:12:03,561 --> 01:12:06,196 We haven't seen Clarisse since she was a teen 901 01:12:06,198 --> 01:12:09,366 when she was here with her parents. 902 01:12:09,368 --> 01:12:13,870 I believe you were memorizing "White Teeth." 903 01:12:15,406 --> 01:12:18,040 And she tells us you want to help. 904 01:12:18,042 --> 01:12:22,283 We have an important task for you related to the Omnis. 905 01:12:22,286 --> 01:12:24,914 But we have to be sure about you. 906 01:12:25,983 --> 01:12:28,383 Do you know this man? 907 01:12:28,386 --> 01:12:31,300 Fireman Hester. Fourth District. 908 01:12:31,303 --> 01:12:34,704 That's right. He's in the back room, waiting for you. 909 01:12:34,707 --> 01:12:37,575 And you're gonna have to kill him. 910 01:12:37,578 --> 01:12:39,912 CLARISSE: You never told me that. 911 01:13:04,555 --> 01:13:06,287 He's through that door. 912 01:13:07,824 --> 01:13:11,459 A revolution is not a dinner party. 913 01:13:11,461 --> 01:13:13,094 Good luck. 914 01:13:17,300 --> 01:13:19,767 (DOOR OPENS, CLOSES) 915 01:13:20,970 --> 01:13:22,636 (SWITCHBLADE CLICKS) 916 01:13:25,975 --> 01:13:27,174 (CLICKS) 917 01:13:29,078 --> 01:13:31,211 (WHISPERS) I need you, I need you. 918 01:14:07,015 --> 01:14:08,715 Stop! Put it down! 919 01:14:08,717 --> 01:14:10,036 Hey, man, what the fuck is this? 920 01:14:10,039 --> 01:14:13,474 You did it. It's over. 921 01:14:13,477 --> 01:14:16,155 I'm James Baldwin. 922 01:14:16,157 --> 01:14:18,758 "The Fire Next Time." Welcome. 923 01:14:20,895 --> 01:14:23,496 (LEAVES RUSTLING) 924 01:15:06,255 --> 01:15:08,022 This way, please. 925 01:15:10,609 --> 01:15:12,443 There's a young man, Clifford, 926 01:15:12,446 --> 01:15:14,310 in this barn, in transit to 927 01:15:14,313 --> 01:15:16,513 a group of scientists in Canada, 928 01:15:16,516 --> 01:15:18,383 and we need you to escort him 929 01:15:18,385 --> 01:15:19,677 over the border. 930 01:15:19,680 --> 01:15:22,604 His mother was a geneticist behind the Omnis. 931 01:15:22,607 --> 01:15:25,838 Before she died, she injected the DNA 932 01:15:25,841 --> 01:15:28,058 into Clifford's pet bird. 933 01:15:28,060 --> 01:15:30,627 - The Omnis is in a bird? - Yes. 934 01:15:30,629 --> 01:15:33,372 We need you to get them both to safety. 935 01:15:38,685 --> 01:15:41,471 WOMAN: Clifford? There's a man here to see you. 936 01:15:41,473 --> 01:15:44,308 CLIFFORD: Eight. Tagore, Gitanjali, 937 01:15:44,310 --> 01:15:45,676 and poems by Tagore. 938 01:15:45,678 --> 01:15:47,311 It's number eight. 939 01:15:47,313 --> 01:15:49,580 CLARISSE: Has he read all these books? 940 01:15:49,582 --> 01:15:51,981 He's memorized over 13,000 books. 941 01:15:51,983 --> 01:15:53,654 CLIFFORD: Pick up a book and test me. 942 01:15:53,657 --> 01:15:55,991 I won't look. But you'll never win. 943 01:16:04,329 --> 01:16:07,363 Read the title. 944 01:16:09,234 --> 01:16:11,834 - "Remembrance of Things..." - Remembrance of Things Past." 945 01:16:11,836 --> 01:16:14,660 Marcel Proust, 1927. 946 01:16:14,663 --> 01:16:18,027 3,031 pages, seven volumes, 947 01:16:18,030 --> 01:16:21,577 1,267,069 words. 948 01:16:21,579 --> 01:16:22,945 Open it. 949 01:16:24,449 --> 01:16:25,981 Open it. 950 01:16:31,366 --> 01:16:33,165 Page number... I'll turn around. 951 01:16:33,168 --> 01:16:34,934 No cheating. Page number? 952 01:16:34,937 --> 01:16:38,526 - Page 935. - 935. 953 01:16:38,528 --> 01:16:40,462 Line 12. Go to line 12. 954 01:16:40,464 --> 01:16:43,543 "So, as long as you distract your mind from its dreams, 955 01:16:43,546 --> 01:16:45,777 it will not know them for what they are. 956 01:16:45,780 --> 01:16:48,836 You will always be taken in by the appearance of things, 957 01:16:48,838 --> 01:16:51,898 because you will not have grasped their true nature. 958 01:16:51,901 --> 01:16:53,965 If dreaming is dangerous, 959 01:16:53,968 --> 01:16:56,598 then the cure for it is not to dream less, 960 01:16:56,601 --> 01:17:00,248 but to dream more, to dream all the time." 961 01:17:01,618 --> 01:17:03,585 Again, test... Test me again. 962 01:17:03,587 --> 01:17:04,852 You'll lose. 963 01:17:13,728 --> 01:17:15,465 Oh, can I show him Lennie? 964 01:17:15,468 --> 01:17:17,598 - Can I? - Yes. 965 01:17:28,643 --> 01:17:31,344 (CHUCKLING) Hey. This is Lennie. 966 01:17:31,347 --> 01:17:35,449 My sturnidae, from the Latin sturnus. 967 01:17:35,451 --> 01:17:38,840 Medium-sized passerine. Very gregarious. 968 01:17:38,843 --> 01:17:41,388 Very beautiful. 969 01:17:41,390 --> 01:17:43,624 This is my Lennie. 970 01:17:43,626 --> 01:17:44,812 (BIRD TWEETS) 971 01:17:49,231 --> 01:17:50,730 What's up, Lennie? 972 01:17:50,732 --> 01:17:53,079 (CHIRPING) 973 01:17:53,082 --> 01:17:54,981 MONTAG: So, what's the next step? 974 01:17:54,984 --> 01:17:56,736 We need a transponder. 975 01:17:56,738 --> 01:17:58,538 The scientists in Canada 976 01:17:58,540 --> 01:18:00,373 are transmitting a homing signal 977 01:18:00,375 --> 01:18:02,316 that will call to a transponder. 978 01:18:02,319 --> 01:18:04,366 Can you get one and come back tonight? 979 01:18:04,369 --> 01:18:06,213 Yes. 980 01:18:06,215 --> 01:18:07,714 What are they gonna do with the bird? 981 01:18:07,716 --> 01:18:10,734 They're waiting to extract the DNA with the Omnis, 982 01:18:10,737 --> 01:18:11,921 duplicate it, 983 01:18:11,924 --> 01:18:14,801 and then inject all other animals 984 01:18:14,804 --> 01:18:19,025 so that knowledge can spread and multiply. 985 01:18:19,027 --> 01:18:20,727 And cover the world. 986 01:18:20,729 --> 01:18:22,528 You'd better hurry. 987 01:18:29,237 --> 01:18:30,670 (GASPS) 988 01:18:30,672 --> 01:18:33,172 (PANTING) 989 01:18:53,294 --> 01:18:56,462 (ALARM WAILING) 990 01:19:24,292 --> 01:19:26,225 - (BEEPS) - (LOCK CLICKS) 991 01:19:30,397 --> 01:19:31,897 (BEEPS) 992 01:19:37,738 --> 01:19:40,004 (BEEPING) 993 01:19:47,514 --> 01:19:49,748 BEATTY: Master Trooper. 994 01:19:55,422 --> 01:19:57,456 I wasn't expecting to see you. 995 01:19:57,458 --> 01:20:00,124 - Are you over your sickness? - Yeah. 996 01:20:00,126 --> 01:20:02,113 You were right. I just needed to rest. 997 01:20:02,116 --> 01:20:04,395 - I'm feelin' 100 now. - Beautiful. 998 01:20:04,397 --> 01:20:06,664 - So you're with us. - Yes, sir. 999 01:20:06,666 --> 01:20:09,660 We need to find the Omnis. Any leads? 1000 01:20:09,663 --> 01:20:14,439 Yuxie, have Fireman Douglas and his squad report. 1001 01:20:14,441 --> 01:20:16,474 Ready time. I'm ready to gear up. 1002 01:20:21,348 --> 01:20:23,647 What does two times two equal? 1003 01:20:24,784 --> 01:20:26,250 Excuse me? 1004 01:20:27,954 --> 01:20:29,687 Four. 1005 01:20:29,689 --> 01:20:31,722 Why? What's wrong? 1006 01:20:35,027 --> 01:20:37,227 Is that all you have to say to me? 1007 01:20:37,229 --> 01:20:39,497 Of course. 1008 01:20:39,499 --> 01:20:42,232 John, just talk to me. What's goin' on? 1009 01:20:42,234 --> 01:20:45,936 I, too, burn with desire. 1010 01:20:47,271 --> 01:20:52,008 But I would rather walk with my brother in the darkness 1011 01:20:52,011 --> 01:20:54,597 than go alone in the light. 1012 01:20:54,600 --> 01:20:57,464 - Sir. - Whatever happens tonight, Guy, 1013 01:20:57,467 --> 01:21:01,485 you should know I would rather walk with my brother. 1014 01:21:03,121 --> 01:21:05,087 (FOOTSTEPS APPROACH) 1015 01:21:06,958 --> 01:21:08,858 Douglas, report, please. 1016 01:21:10,090 --> 01:21:11,723 Found this in the locker room, sir. 1017 01:21:11,726 --> 01:21:13,433 BEATTY: Whose locker did you find it in? 1018 01:21:13,436 --> 01:21:14,967 Nobody's. It was just on the floor. 1019 01:21:14,970 --> 01:21:17,066 Like a dead rat. 1020 01:21:17,068 --> 01:21:18,568 Take it! 1021 01:21:18,570 --> 01:21:20,202 That's an order. 1022 01:21:21,972 --> 01:21:25,170 Go on. Read us a bedtime story. 1023 01:21:25,173 --> 01:21:26,910 - (LIGHTER CLICKS) - Let's burn this shit. 1024 01:21:26,912 --> 01:21:28,144 No, no, no, no, no, no. 1025 01:21:28,146 --> 01:21:30,902 A special tip came directly to me tonight. 1026 01:21:30,905 --> 01:21:33,449 Might be a good lead on the Omnis. 1027 01:21:33,451 --> 01:21:36,552 But let's finish this little business first. 1028 01:21:36,554 --> 01:21:38,286 Open the book. 1029 01:21:39,590 --> 01:21:42,490 Oh, my. Your pulse is really racing. 1030 01:21:42,492 --> 01:21:45,794 Steady now, Montag. I wouldn't want to burn your hand off. 1031 01:21:45,796 --> 01:21:48,830 Now read. Read to me. 1032 01:21:50,767 --> 01:21:54,835 "To go wrong in one's own way 1033 01:21:54,838 --> 01:21:58,139 is better than to go right in someone else's. 1034 01:22:00,010 --> 01:22:04,646 Taking a new step, uttering a new word... 1035 01:22:04,648 --> 01:22:05,914 (SNAPS LIGHTER SHUT) 1036 01:22:07,618 --> 01:22:10,351 is what people fear the most." 1037 01:22:10,353 --> 01:22:12,944 All those silly words, 1038 01:22:12,947 --> 01:22:16,949 those false promises, the timeworn philosophies. 1039 01:22:16,952 --> 01:22:21,529 It's like chain-smoking, chapter by chapter. 1040 01:22:21,531 --> 01:22:25,133 - Go on. Don't stop reading to me. - Sir. 1041 01:22:25,135 --> 01:22:26,834 Next page! 1042 01:22:30,907 --> 01:22:33,174 "Did you think that one tiny crime... 1043 01:22:33,176 --> 01:22:35,076 (LIGHTER CLICKS) 1044 01:22:35,078 --> 01:22:39,247 would be wiped out by thousands of good deeds? 1045 01:22:39,249 --> 01:22:42,016 That there would be no punishment?" 1046 01:22:48,124 --> 01:22:50,290 A little knowledge is a dangerous thing. 1047 01:22:50,292 --> 01:22:53,127 You read a few lines, and you're ready to blow up the world, 1048 01:22:53,129 --> 01:22:55,762 chop heads off, destroy authority. 1049 01:22:55,764 --> 01:22:59,299 I know. I've been through it all. 1050 01:23:01,774 --> 01:23:04,138 Now, what do you want to do? 1051 01:23:09,278 --> 01:23:10,938 I want to burn. 1052 01:23:10,941 --> 01:23:12,274 Hmm. 1053 01:23:13,915 --> 01:23:16,650 Montag. 1054 01:23:16,652 --> 01:23:18,064 My brother. 1055 01:23:18,067 --> 01:23:19,600 Let's burn. 1056 01:23:53,020 --> 01:23:54,633 RAVEN: Good evening, Cleveland. 1057 01:23:54,636 --> 01:23:57,022 Live outside Master Trooper Montag's home 1058 01:23:57,024 --> 01:23:59,313 where shocking events are unfolding. 1059 01:24:00,928 --> 01:24:03,929 Montag! Do you have anything to say to your fans? 1060 01:24:05,566 --> 01:24:06,932 Montag. 1061 01:24:06,935 --> 01:24:09,601 Something the matter, Montag? 1062 01:24:13,547 --> 01:24:16,641 You wanted to fly near the sun. 1063 01:24:16,643 --> 01:24:19,377 You burn your damn wings off and you wonder why. 1064 01:24:21,348 --> 01:24:24,983 Go in. I'll give you a minute to get your house in order. 1065 01:24:26,720 --> 01:24:28,186 Go on. 1066 01:24:34,794 --> 01:24:37,962 No one is lookin' out for you now, boy. 1067 01:24:57,283 --> 01:25:02,452 YUXIE: Hello, Montag. This is rather unfortunate. 1068 01:25:02,454 --> 01:25:04,487 Some people would like to see you. 1069 01:25:12,362 --> 01:25:15,530 That's quite a collection of graffiti you have there. 1070 01:25:15,533 --> 01:25:18,168 Your fans deserve an explanation. 1071 01:25:18,170 --> 01:25:20,837 These aren't mine. You set me up! 1072 01:25:22,407 --> 01:25:24,808 (FOOTSTEPS APPROACH) 1073 01:25:24,810 --> 01:25:27,811 Welcome, John. I've been waiting for you. 1074 01:25:27,813 --> 01:25:29,445 Yuxie, go dark. 1075 01:25:32,517 --> 01:25:36,618 I told you I would burn you if you betrayed me. 1076 01:25:36,620 --> 01:25:39,188 And this... 1077 01:25:39,190 --> 01:25:41,556 this is the big dance. 1078 01:25:43,854 --> 01:25:45,487 Douglas. Stone. 1079 01:25:45,490 --> 01:25:49,225 Yuxie! Let the fire show begin. 1080 01:25:50,610 --> 01:25:54,812 Now, you do what you are trained to do. 1081 01:25:54,815 --> 01:25:57,116 All you know how to do. 1082 01:25:57,119 --> 01:25:58,651 Burn. 1083 01:26:44,354 --> 01:26:46,420 (PANTING) 1084 01:26:48,204 --> 01:26:51,038 You're not finished. Go on. 1085 01:27:11,513 --> 01:27:13,212 (PANTING) 1086 01:27:15,869 --> 01:27:17,950 Free yourself. 1087 01:27:49,612 --> 01:27:51,880 Let's light him up. 1088 01:27:51,883 --> 01:27:54,520 Tell your fans what time it is. 1089 01:27:54,522 --> 01:27:57,075 ALL: It's time to burn for America again! 1090 01:27:57,078 --> 01:27:58,857 Say it, Montag. 1091 01:27:58,859 --> 01:28:00,526 - (CROWD JEERING) - Say it! 1092 01:28:00,528 --> 01:28:02,193 WOMAN: Spit it out! Come on! 1093 01:28:07,167 --> 01:28:08,434 Come on, Captain. 1094 01:28:13,370 --> 01:28:15,270 Why did you do this? 1095 01:28:15,273 --> 01:28:18,776 - What did you find? Chaos. - (CLAMP CLICKS) 1096 01:28:18,778 --> 01:28:20,678 (DEVICE HUMMING) 1097 01:28:26,143 --> 01:28:28,944 The Salamander eats its own tail. 1098 01:28:31,558 --> 01:28:34,258 Master Trooper Douglas. 1099 01:28:34,260 --> 01:28:36,456 Master Trooper Douglas reporting, sir. 1100 01:28:36,459 --> 01:28:39,426 - Tell us what you saw. - Montag getting into a car 1101 01:28:39,429 --> 01:28:41,841 with Clarisse McClellan and two known Eels. 1102 01:28:41,844 --> 01:28:43,968 BEATTY: No wonder you've been so eloquent lately. 1103 01:28:43,970 --> 01:28:47,004 But you're still the same dog I raised, 1104 01:28:47,006 --> 01:28:50,908 just barking at someone else's command. 1105 01:28:50,910 --> 01:28:53,515 Gather a squad, find Clarisse and the other Eels 1106 01:28:53,518 --> 01:28:55,317 - and bring them to me. - Yes, sir. 1107 01:28:58,633 --> 01:29:02,247 - Montag! Stop! Let it go! Drop it! - MONTAG: Drop it, Douglas! 1108 01:29:02,250 --> 01:29:04,888 Well, that's one way to win your fans back. 1109 01:29:04,890 --> 01:29:07,294 BEATTY: Hold fire till your brother speaks. 1110 01:29:07,297 --> 01:29:09,126 - Drop it, Douglas. - BEATTY: Go ahead, 1111 01:29:09,128 --> 01:29:11,020 pull the trigger, let Douglas have it. 1112 01:29:11,023 --> 01:29:12,734 - Captain. - Quiet, Douglas! 1113 01:29:12,737 --> 01:29:14,964 Could it be existence is our exile 1114 01:29:14,967 --> 01:29:16,833 and nothingness is our home? 1115 01:29:16,835 --> 01:29:18,856 Fire is your home, Montag. 1116 01:29:18,859 --> 01:29:20,794 - Burn away. - No, Captain, please! 1117 01:29:20,797 --> 01:29:23,598 What is called a reason for living is also 1118 01:29:23,601 --> 01:29:26,076 an excellent reason for dying. 1119 01:29:32,850 --> 01:29:36,619 (SCREAMING) 1120 01:29:39,190 --> 01:29:43,826 (DOUGLAS CONTINUES SCREAMING) 1121 01:29:55,806 --> 01:29:58,707 Montag, you did it. 1122 01:30:00,078 --> 01:30:01,644 You did it. 1123 01:30:14,290 --> 01:30:16,890 (PANTING) 1124 01:30:16,893 --> 01:30:18,626 Choice. 1125 01:30:25,369 --> 01:30:28,736 (ONLOOKERS SCREAM) 1126 01:30:33,943 --> 01:30:35,676 BEATTY: Dear Natives. 1127 01:30:35,678 --> 01:30:37,078 Eel Montag, 1128 01:30:37,080 --> 01:30:38,679 murderer Montag, 1129 01:30:38,681 --> 01:30:39,937 terrorist Montag, 1130 01:30:39,940 --> 01:30:43,708 has committed treason against our nation. 1131 01:30:43,711 --> 01:30:46,487 Eyes on Axis-Cam, eyes on the 9, 1132 01:30:46,489 --> 01:30:48,403 and report where this terrorist is. 1133 01:30:48,406 --> 01:30:51,459 Terrorist Montag... Could he have the Omnis? 1134 01:30:51,461 --> 01:30:53,527 Stay vivid to find out. 1135 01:31:13,648 --> 01:31:16,816 - MONTAG: Where's Gustavo? - CLARISSE: They arrested him. 1136 01:31:16,818 --> 01:31:18,918 Transponder? 1137 01:31:18,920 --> 01:31:21,020 (BEEPS) 1138 01:31:24,625 --> 01:31:27,393 - Page 93. - 93. 1139 01:31:32,501 --> 01:31:36,169 "I bequeath myself to the dirt 1140 01:31:36,171 --> 01:31:39,075 to grow from the grass I love. 1141 01:31:39,078 --> 01:31:43,109 If you want me again, look for me under your boot soles. 1142 01:31:43,111 --> 01:31:47,212 You will hardly know who I am or what I mean, 1143 01:31:47,214 --> 01:31:50,249 but I shall be good help to you nevertheless, 1144 01:31:50,251 --> 01:31:53,753 and filter and fiber your blood. 1145 01:31:53,755 --> 01:31:57,723 Failing to fetch me at first, keep encouraged. 1146 01:31:57,725 --> 01:32:01,493 Missing me one place, search another. 1147 01:32:01,495 --> 01:32:05,564 I stop somewhere, waiting for you." 1148 01:32:05,566 --> 01:32:08,333 YUXIE: Found him. He's heading to this black hole 1149 01:32:08,335 --> 01:32:09,934 outside Talay City. 1150 01:32:09,937 --> 01:32:12,437 Rerouting for fastest arrival. 1151 01:32:14,207 --> 01:32:15,740 (ENGINE REVVING) 1152 01:32:25,834 --> 01:32:29,169 - (VEHICLES APPROACH) - Clifford, run! 1153 01:32:29,172 --> 01:32:31,522 - (PANICKED SHOUTING) - Clifford! 1154 01:32:37,263 --> 01:32:38,362 (AIR BRAKES HISS) 1155 01:32:41,168 --> 01:32:43,267 (ALL SHOUTING) 1156 01:33:11,163 --> 01:33:12,529 (FIREMEN SHOUTING AT EELS) 1157 01:33:16,568 --> 01:33:18,768 MALE EEL: Get out of here! Run! Run! 1158 01:33:18,770 --> 01:33:20,278 - Toni! - FIREMAN: Don't you move! 1159 01:33:20,281 --> 01:33:22,931 - Get down! - Get off of her! 1160 01:33:31,607 --> 01:33:35,711 Come on. Get up, we gotta go. 1161 01:33:35,714 --> 01:33:37,013 Come on. 1162 01:33:58,976 --> 01:34:02,047 - (FLAMES WHOOSH) - FIREMAN: Stand still! 1163 01:34:05,992 --> 01:34:09,617 FIREMAN: When I ask you not to move, that means don't move! 1164 01:34:29,839 --> 01:34:32,039 (FIRE WHOOSHING) 1165 01:34:35,745 --> 01:34:37,512 Hey. Clifford. 1166 01:34:37,514 --> 01:34:39,250 Hey. Come on. 1167 01:34:41,551 --> 01:34:42,917 (BIRD CHIRPS) 1168 01:34:51,093 --> 01:34:52,893 (TRANSPONDER BEEPS) 1169 01:35:04,874 --> 01:35:08,242 (CHIRPING) 1170 01:35:12,081 --> 01:35:13,914 (CHIRPING) 1171 01:35:30,898 --> 01:35:32,630 Omnis? 1172 01:35:37,573 --> 01:35:38,938 Stop. 1173 01:35:41,142 --> 01:35:43,777 I command you, Montag. 1174 01:35:43,779 --> 01:35:45,779 Stop. 1175 01:35:49,885 --> 01:35:51,985 (CHIRPING) 1176 01:36:08,569 --> 01:36:13,206 (WINGS FLAPPING) 1177 01:36:52,379 --> 01:36:55,180 (MUSIC PLAYING, NO AUDIBLE SCREAM) 1178 01:37:15,669 --> 01:37:17,735 (WINGS FLAPPING) 1179 01:37:52,730 --> 01:37:55,731 (MUSIC PLAYING) 1180 01:38:29,445 --> 01:38:32,387 (MUSIC PLAYING) 1181 01:38:32,390 --> 01:38:42,390 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1181 01:38:43,305 --> 01:38:49,210 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6a5v3 Help other users to choose the best subtitles 87372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.