Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,583
(bubbly music)
2
00:00:04,613 --> 00:00:06,050
- [Voiceover] Sometimes the worst part
3
00:00:06,050 --> 00:00:07,902
of being a flight
attendant is the commute.
4
00:00:07,902 --> 00:00:10,092
Wearing your uniform while off
duty trying to make your way
5
00:00:10,092 --> 00:00:12,827
to work or home, is like
wearing a giant sign that says,
6
00:00:12,827 --> 00:00:14,527
"I know everything, ask me."
7
00:00:14,527 --> 00:00:18,117
- Do you know when the next bus comes?
8
00:00:18,117 --> 00:00:19,777
Hey, were you just on my flight?
9
00:00:19,777 --> 00:00:21,131
I flew in from Chicago.
10
00:00:21,131 --> 00:00:22,450
- That was my flight.
11
00:00:22,450 --> 00:00:24,775
- Oh, you guys were great.
12
00:00:24,775 --> 00:00:25,775
- Thank you.
13
00:00:26,915 --> 00:00:29,223
- I mean like, I haven't seen a group
14
00:00:29,223 --> 00:00:33,817
of attractive flight attendants
like that in a while.
15
00:00:33,817 --> 00:00:35,067
Especially you.
16
00:00:39,811 --> 00:00:42,299
This bus isn't gonna come for a while,
17
00:00:42,299 --> 00:00:44,132
and it's kinda chilly,
18
00:00:45,127 --> 00:00:47,310
do you want to split a cab?
19
00:00:47,310 --> 00:00:48,143
- Sure.
20
00:00:51,646 --> 00:00:53,027
- What's the in-flight movie?
21
00:00:53,027 --> 00:00:53,860
Come on.
22
00:00:54,816 --> 00:00:55,940
- The Chipmunk
23
00:00:55,940 --> 00:00:56,812
Movie.
24
00:00:56,812 --> 00:00:58,590
(groaning)
25
00:00:58,590 --> 00:01:01,173
(plane engine)
26
00:01:04,689 --> 00:01:05,738
- I thought Tiffany was coming.
27
00:01:05,738 --> 00:01:08,328
- Oh, she got rerouted.
28
00:01:08,328 --> 00:01:10,007
- Sorry, I have been running late.
29
00:01:10,007 --> 00:01:11,630
- Still in your uniform, hey?
30
00:01:11,630 --> 00:01:12,698
What's his name?
31
00:01:12,698 --> 00:01:14,308
- You a sex detective or something?
32
00:01:14,308 --> 00:01:15,765
- Actually there was an all-day marathon
33
00:01:15,765 --> 00:01:19,619
of SVU on yesterday, plus
you're missing a button.
34
00:01:19,619 --> 00:01:20,636
- You caught me.
35
00:01:20,636 --> 00:01:22,231
- Please tell me it wasn't
your ex-boyfriend, Nick.
36
00:01:22,231 --> 00:01:24,225
- No, he's away on
flight attendant training
37
00:01:24,225 --> 00:01:25,734
for Budget Airlines.
38
00:01:25,734 --> 00:01:28,033
- If he can't be with
you, he'll become you.
39
00:01:28,033 --> 00:01:29,684
There was an episode
like that on yesterday.
40
00:01:29,684 --> 00:01:31,399
- Enough, with the Law and Order.
41
00:01:31,399 --> 00:01:32,849
- All right, so what's his name?
42
00:01:32,849 --> 00:01:34,004
Where'd you meet him?
43
00:01:34,004 --> 00:01:35,470
- Well, we met at the airport.
44
00:01:35,470 --> 00:01:36,865
Well, apparently he saw
me on the plane first.
45
00:01:36,865 --> 00:01:38,563
- Please don't tell me you
hooked up with a passenger.
46
00:01:38,563 --> 00:01:39,919
- I know, forgive me.
47
00:01:39,919 --> 00:01:41,628
- Ah, we have all been there.
48
00:01:41,628 --> 00:01:42,729
So, how'd it go?
49
00:01:42,729 --> 00:01:45,199
- Pretty much how it always goes for me.
50
00:01:45,199 --> 00:01:46,782
- That was amazing.
51
00:01:48,287 --> 00:01:49,120
- It was.
52
00:01:51,091 --> 00:01:53,848
- You know, I've never met
a flight attendant before.
53
00:01:53,848 --> 00:01:55,322
Your job sounds pretty cool.
54
00:01:55,322 --> 00:01:57,072
- It has its moments.
55
00:01:57,934 --> 00:01:59,258
- Can I ask you a question?
56
00:01:59,258 --> 00:02:00,091
- Sure,
57
00:02:00,091 --> 00:02:01,597
anything.
58
00:02:01,597 --> 00:02:04,014
- Why don't you guys provide upgrades
59
00:02:04,014 --> 00:02:06,475
for us top-frequent fliers
on international flights.
60
00:02:06,475 --> 00:02:09,359
I mean, we spend so much
money on your airline.
61
00:02:09,359 --> 00:02:11,686
You'd think you would value our business.
62
00:02:11,686 --> 00:02:12,519
And also,--
63
00:02:12,519 --> 00:02:13,911
- Oh no.
64
00:02:13,911 --> 00:02:15,338
You got the frequent flier.
65
00:02:15,338 --> 00:02:16,612
- The frequent flier?
66
00:02:16,612 --> 00:02:18,100
- Yeah, when somebody travels so much,
67
00:02:18,100 --> 00:02:19,448
they hook up with the crew
68
00:02:19,448 --> 00:02:21,248
because they want you to spill
all the industry secrets,
69
00:02:21,248 --> 00:02:23,713
so they feel special but
they're actually more interested
70
00:02:23,713 --> 00:02:26,265
in your job than they are you.
71
00:02:26,265 --> 00:02:28,700
And I bet he asked you for
something for free, didn't he?
72
00:02:28,700 --> 00:02:29,533
- What am I 12?
73
00:02:29,533 --> 00:02:30,869
I don't need you to give me a drink limit.
74
00:02:30,869 --> 00:02:33,424
What do you even do with
those extra drink coupons?
75
00:02:33,424 --> 00:02:35,584
Oh my God, do you have any
drink coupons with you?
76
00:02:35,584 --> 00:02:36,712
I ran out.
77
00:02:36,712 --> 00:02:37,629
- Told you.
78
00:02:38,571 --> 00:02:40,396
Oh, I need to go I have
to get to the airport.
79
00:02:40,396 --> 00:02:41,748
- Where are you going?
80
00:02:41,748 --> 00:02:42,777
- Wisconsin.
81
00:02:42,777 --> 00:02:44,193
- (gasps) Domestic.
82
00:02:44,193 --> 00:02:45,704
- I know, the horror.
83
00:02:45,704 --> 00:02:47,145
I'm doing a favor for a friend.
84
00:02:47,145 --> 00:02:48,824
Plus, I just watched Making a Murderer,
85
00:02:48,824 --> 00:02:51,713
so if I don't come back
I've probably been framed
86
00:02:51,713 --> 00:02:53,629
by the Manitowoc County Sheriff.
87
00:02:53,629 --> 00:02:54,525
- When are you back?
88
00:02:54,525 --> 00:02:55,525
- Wednesday.
89
00:03:02,224 --> 00:03:03,911
- Where were you today?
90
00:03:03,911 --> 00:03:05,171
- Work.
91
00:03:05,171 --> 00:03:06,944
- (chuckling) I know that.
92
00:03:06,944 --> 00:03:08,857
I mean, where did you go?
93
00:03:08,857 --> 00:03:10,481
- Look, I really just...
94
00:03:10,481 --> 00:03:12,924
Can't wait to tell you all about my day.
95
00:03:12,924 --> 00:03:15,257
(chuckling)
96
00:03:18,942 --> 00:03:20,315
- Tell me to store my luggage.
97
00:03:20,315 --> 00:03:22,482
(chuckle)
98
00:03:30,450 --> 00:03:33,117
(bubbly music)6260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.