All language subtitles for English Berlin.Syndrome.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,584 --> 00:03:06,852 What is that terrorist group? What do you call that? 2 00:03:06,854 --> 00:03:09,922 Uh... Hamas. Hamas. That's right. 3 00:03:09,924 --> 00:03:12,958 Throwing what missiles and rockets into-- poof! 4 00:03:19,199 --> 00:03:20,832 Would you like to come over? 5 00:03:21,834 --> 00:03:24,436 Uh, yeah, sure. 6 00:03:26,539 --> 00:03:27,839 I'll grab you a chair. 7 00:03:30,510 --> 00:03:31,743 Thanks. 8 00:03:33,846 --> 00:03:35,581 Oh, thanks. There you go. 9 00:03:36,516 --> 00:03:38,550 Oh, cheers, hm. 10 00:03:39,852 --> 00:03:41,920 Are you south African? 11 00:03:41,922 --> 00:03:44,556 Erm, no, I'm from Brisbane. 12 00:03:44,558 --> 00:03:46,825 Brisbane? Brisbane. 13 00:03:46,827 --> 00:03:48,360 Where the fuck is that? 14 00:03:51,297 --> 00:03:53,599 It's in Australia. Oh, okay. 15 00:03:57,905 --> 00:03:59,805 Here, watch this, right. Watch my eyes, yeah? 16 00:03:59,807 --> 00:04:02,674 Are you ready? I can do some very freaky, crazy shit... 17 00:04:02,676 --> 00:04:04,343 With my eyes, just watch this. Okay. 18 00:04:06,512 --> 00:04:07,946 Wow. 19 00:04:10,718 --> 00:04:12,784 That was close! Come on. You're not getting that? No? 20 00:04:12,786 --> 00:04:13,986 Well, I... 21 00:04:13,988 --> 00:04:16,355 So, er, where are you? 22 00:04:17,857 --> 00:04:19,858 Come on... 23 00:04:19,860 --> 00:04:22,961 It actually means that you have a lack of calcium. 24 00:04:22,963 --> 00:04:24,730 No, it means I've been drinking too much beer. 25 00:04:24,732 --> 00:04:25,864 That's what it means. 26 00:04:27,734 --> 00:04:29,801 You want some? Yeah. 27 00:04:35,508 --> 00:04:37,843 Take care. See you. Yeah. 28 00:04:45,451 --> 00:04:47,319 Adieu. See you later. 29 00:04:47,321 --> 00:04:49,321 Bye. Bye. 30 00:06:52,445 --> 00:06:54,846 Is there a lid for this? 31 00:06:54,848 --> 00:06:55,947 Or should I just... 32 00:06:57,784 --> 00:06:59,684 Okay, okay... 33 00:07:01,754 --> 00:07:03,688 Thank you. Danke. 34 00:07:05,691 --> 00:07:07,959 - Tschuss. - Tschuss. 35 00:08:18,198 --> 00:08:21,600 No, no, no. That's okay. Do you mind? 36 00:08:21,602 --> 00:08:23,802 Thank you. 37 00:08:26,639 --> 00:08:27,739 Help yourself. 38 00:08:29,509 --> 00:08:31,943 My father grows them in a schrebergarten. 39 00:08:31,945 --> 00:08:34,546 In, uh, cardboard boxes? 40 00:08:34,548 --> 00:08:35,914 No, these are from the store. 41 00:08:37,783 --> 00:08:39,951 Do you like strawberries? 42 00:08:39,953 --> 00:08:41,253 Um... 43 00:08:41,255 --> 00:08:43,722 They help you forget your problems. 44 00:08:43,724 --> 00:08:46,558 What makes you think i have problems? 45 00:08:47,927 --> 00:08:49,694 People who travel alone... 46 00:08:49,696 --> 00:08:51,663 Are usually in search of something, aren't they? 47 00:08:51,665 --> 00:08:54,699 What makes you think that I'm alone? 48 00:08:56,903 --> 00:08:58,236 I see nobody. 49 00:08:59,739 --> 00:09:02,007 Do you always practice your English... 50 00:09:02,009 --> 00:09:03,708 Chatting up foreigners? 51 00:09:03,710 --> 00:09:05,744 What? No. No. 52 00:09:07,179 --> 00:09:09,848 I work in a sport school. 53 00:09:09,850 --> 00:09:11,316 What sort of sports? 54 00:09:11,318 --> 00:09:13,885 I mean, I'm an English teacher, that's why. 55 00:09:16,889 --> 00:09:18,890 And you? What are you photographing? 56 00:09:19,825 --> 00:09:21,927 Buildings, mostly. 57 00:09:21,929 --> 00:09:26,164 I, er, I really like the gdr architecture. 58 00:09:26,166 --> 00:09:28,166 I wanna do a book. 59 00:09:28,168 --> 00:09:31,836 We say ddr, deutsche demokratische republik. 60 00:09:31,838 --> 00:09:33,872 Yeah. No, I know. 61 00:09:35,942 --> 00:09:37,008 Yeah. 62 00:09:44,250 --> 00:09:48,086 And, it was nice to meet you. There's strawberry on my hand. 63 00:09:53,826 --> 00:09:55,927 Andi. Clare. 64 00:09:57,797 --> 00:09:58,897 Nice to meet you. 65 00:10:02,368 --> 00:10:04,035 What did you... 66 00:10:04,037 --> 00:10:06,171 You said this was, er, from a schreber... 67 00:10:06,173 --> 00:10:08,139 Schreber. I don't know the English word for it. 68 00:10:08,141 --> 00:10:10,208 Erm, these are small gardens. 69 00:10:10,210 --> 00:10:12,077 All together and all with German flags... 70 00:10:12,079 --> 00:10:18,183 And those, er, small men from snow white. 71 00:10:18,185 --> 00:10:20,952 Dwarfs. Yeah, dwarfs. 72 00:10:38,137 --> 00:10:40,805 Who lives in these houses? 73 00:10:40,807 --> 00:10:45,010 No one. Actually, it's forbidden. 74 00:10:45,012 --> 00:10:46,878 They just come on weekends. 75 00:10:57,124 --> 00:10:58,356 It's my mum. 76 00:10:59,959 --> 00:11:02,193 She's kind of obsessed. 77 00:11:02,195 --> 00:11:03,795 Does she know you're here? 78 00:11:05,264 --> 00:11:06,965 Yeah. 79 00:11:10,269 --> 00:11:12,303 My mother used to bring me here as a boy. 80 00:11:14,907 --> 00:11:18,243 I always come here to complicate life. 81 00:11:20,046 --> 00:11:22,781 What? 82 00:11:22,783 --> 00:11:27,986 Erm, I think you mean to, er, you'd say "contemplate." 83 00:11:28,788 --> 00:11:30,922 Oh, yeah, right. 84 00:11:30,924 --> 00:11:32,924 How do you say "complicate" in German? 85 00:11:34,193 --> 00:11:35,393 Verkomplizieren. 86 00:11:40,933 --> 00:11:42,267 This one is nice, huh? 87 00:11:42,269 --> 00:11:44,836 Yeah, I like it. 88 00:11:44,838 --> 00:11:46,838 Oh! 89 00:11:46,840 --> 00:11:48,473 Fuck! Oh, my gosh. 90 00:11:48,475 --> 00:11:49,941 Sorry. 91 00:11:51,177 --> 00:11:52,711 Yeah, he likes you. 92 00:11:56,950 --> 00:11:58,383 Hi. Hi! 93 00:12:01,921 --> 00:12:03,121 Oh, my god. 94 00:12:03,123 --> 00:12:06,024 So, why did you come to Berlin? 95 00:12:06,026 --> 00:12:09,494 Er, I was working for a real estate company... 96 00:12:09,496 --> 00:12:11,830 Taking photos and, erm... 97 00:12:13,099 --> 00:12:14,833 You know, those life experiences... 98 00:12:14,835 --> 00:12:16,901 That people talk about all the time? 99 00:12:16,903 --> 00:12:19,104 I wanted to do that, so, I... 100 00:12:19,106 --> 00:12:23,842 I booked a ticket and put my stuff in storage... 101 00:12:23,844 --> 00:12:25,877 And came here. 102 00:12:27,813 --> 00:12:31,015 Pretty predictable. 103 00:12:31,017 --> 00:12:35,053 I don't know. Maybe brave. 104 00:12:41,293 --> 00:12:42,894 A wolf. 105 00:13:13,926 --> 00:13:17,529 There's a bar upstairs, erm, if you wanted to... 106 00:13:17,531 --> 00:13:22,300 Come-- actually, it's more like a... kinda crappy rooftop. 107 00:13:22,302 --> 00:13:25,937 I'm afraid I have to meet someone. 108 00:13:25,939 --> 00:13:28,506 Otherwise, I... Yeah. 109 00:13:28,508 --> 00:13:30,875 Yeah, I have to... 110 00:13:30,877 --> 00:13:32,277 I've got stuff I have to do. 111 00:13:32,279 --> 00:13:36,014 I gotta pack. I'm going dresden tomorrow. 112 00:13:36,016 --> 00:13:37,315 Dresden? 113 00:13:37,317 --> 00:13:38,917 Yeah. 114 00:13:38,919 --> 00:13:41,219 Why dresden? 115 00:14:05,244 --> 00:14:06,444 Okay. 116 00:14:08,515 --> 00:14:10,148 Tschuss, Clare. 117 00:14:13,285 --> 00:14:14,385 It's nice to meet you. 118 00:14:34,441 --> 00:14:36,307 Hello? 119 00:14:36,309 --> 00:14:38,910 Hi. Can you open? 120 00:16:29,188 --> 00:16:31,089 That one's my favorite. 121 00:16:32,291 --> 00:16:36,060 She's holding her hands like that... 122 00:16:36,062 --> 00:16:38,296 To hide her deformed finger. 123 00:17:08,460 --> 00:17:10,261 I thought you wanted to leave. 124 00:17:15,300 --> 00:17:17,602 So, if you have a question, you Google it. 125 00:17:17,604 --> 00:17:20,171 Yeah. 126 00:17:20,173 --> 00:17:24,375 Yeah, I'm... I'm definitely partial toward Google. 127 00:17:24,377 --> 00:17:26,744 Are you not? 128 00:17:26,746 --> 00:17:30,481 You photograph disappointment. 129 00:17:30,483 --> 00:17:35,420 I mean, all this ddr shit, all these dreams... 130 00:17:35,422 --> 00:17:39,290 It's all... invalid. 131 00:17:39,292 --> 00:17:42,060 But the people were brave. 132 00:17:42,062 --> 00:17:44,295 Mm. Some were brave, some just got on with it. 133 00:17:44,297 --> 00:17:48,433 I mean, you can suffocate anywhere. You don't need a wall. 134 00:17:48,435 --> 00:17:50,635 How do you say suffocate in German? 135 00:17:51,703 --> 00:17:53,104 Uh... 136 00:17:53,672 --> 00:17:56,407 Ersticken. 137 00:17:56,409 --> 00:17:57,842 Sticken? No. No. Erwurgen. No. 138 00:18:00,412 --> 00:18:01,646 Erwurgen is... 139 00:18:03,549 --> 00:18:05,683 To choke. Yeah. 140 00:18:10,122 --> 00:18:11,622 Did a boy give you that? 141 00:18:15,727 --> 00:18:20,398 No, my mum... did. 142 00:18:20,400 --> 00:18:24,268 She said if I ever got into trouble... 143 00:18:24,270 --> 00:18:27,205 I could hock it and come home. 144 00:19:28,667 --> 00:19:30,735 Watch the door. It sticks. 145 00:19:43,949 --> 00:19:45,550 So quiet. 146 00:19:47,219 --> 00:19:49,220 Berlin is full of these empty places. 147 00:20:14,479 --> 00:20:16,581 Do you want a drink? 148 00:20:16,583 --> 00:20:18,216 Yeah. Thanks. 149 00:20:54,820 --> 00:20:55,820 They don't open. 150 00:21:00,892 --> 00:21:02,493 Should I make us dinner? 151 00:24:00,572 --> 00:24:01,872 No one will hear you. 152 00:24:18,023 --> 00:24:19,890 I don't want this to end. 153 00:24:22,861 --> 00:24:25,696 All firsts end. 154 00:24:25,698 --> 00:24:29,967 First airplane ride. 155 00:24:29,969 --> 00:24:32,837 First time you get your ears pierced. 156 00:24:33,872 --> 00:24:35,706 First drags of cigarettes. 157 00:24:37,108 --> 00:24:39,610 First fuck. 158 00:24:46,785 --> 00:24:48,686 I wish we could stay like this... 159 00:24:48,688 --> 00:24:50,488 Where we don't know each other. 160 00:24:54,526 --> 00:24:56,494 I wish I could stay. 161 00:24:59,130 --> 00:25:01,899 What happens when you know someone? 162 00:25:08,273 --> 00:25:10,241 What did you just say? 163 00:25:14,814 --> 00:25:16,614 I love your accent. 164 00:25:22,087 --> 00:25:24,788 I love your mouth, your smile. 165 00:25:31,530 --> 00:25:33,030 I love everything. 166 00:25:53,985 --> 00:25:59,757 Silke, may I ask you to please read the quote? 167 00:25:59,759 --> 00:26:04,161 "Perhaps home is not a place, but simply..." 168 00:26:04,163 --> 00:26:11,001 Erm... "An irrevocable condition"? 169 00:26:11,003 --> 00:26:13,671 Bennie, I see you obviously... 170 00:26:13,673 --> 00:26:17,708 Consumed this book on the weekend. 171 00:26:17,710 --> 00:26:21,779 Yeah. Okay, I'll make it easy for you, erm... 172 00:26:21,781 --> 00:26:27,651 James Baldwin wrote this in 1956 in his novel Giovanni's room. 173 00:26:27,653 --> 00:26:28,919 Who has made a start on it? 174 00:26:29,821 --> 00:26:30,888 Hm? 175 00:26:32,624 --> 00:26:33,657 Franka? 176 00:26:36,061 --> 00:26:38,729 Erm... 177 00:26:38,731 --> 00:26:42,900 Er, the character is constantly moving. 178 00:26:42,902 --> 00:26:47,938 He feels a little bit shame about, erm, about himself... 179 00:26:49,641 --> 00:26:52,776 But he says he is, erm, finding himself... 180 00:26:54,779 --> 00:26:57,815 But he's just... 181 00:26:57,817 --> 00:27:00,084 Flichten? Mm. Escaping. 182 00:27:00,086 --> 00:27:02,386 Yeah. He's just escaping. 183 00:28:36,748 --> 00:28:39,049 What the fuck? 184 00:28:49,027 --> 00:28:50,160 Andi. 185 00:29:26,998 --> 00:29:28,966 Couldn't find the key. 186 00:29:28,968 --> 00:29:30,968 Did you leave me a key? 187 00:29:32,237 --> 00:29:33,270 Yeah. 188 00:29:34,139 --> 00:29:35,239 Sure. 189 00:29:38,309 --> 00:29:40,110 I thought I'd left it on the table. 190 00:29:41,246 --> 00:29:43,347 No. 191 00:29:43,349 --> 00:29:45,949 I didn't... I didn't think i would be able to get back in. 192 00:29:45,951 --> 00:29:49,019 And then I realized that I couldn't even leave. 193 00:29:49,021 --> 00:29:52,189 You can leave now. I'll take a shower. 194 00:29:53,057 --> 00:29:54,558 Did you lock me in? 195 00:29:58,531 --> 00:30:00,230 Yes, sure. 196 00:30:02,367 --> 00:30:06,570 But next time, I'll tie you to the bed. 197 00:30:52,116 --> 00:30:54,985 I have to go. Hey. 198 00:30:54,987 --> 00:30:56,253 The key. 199 00:30:56,255 --> 00:30:57,454 It's on the dresser. 200 00:31:00,091 --> 00:31:01,258 Okay. 201 00:32:10,495 --> 00:32:12,129 "Mine." 202 00:32:42,527 --> 00:32:44,328 Shit. Come on. 203 00:34:33,438 --> 00:34:36,373 Erm, I was actually gonna go. Erm... 204 00:34:38,342 --> 00:34:40,077 Yeah, I was thinking about going... 205 00:34:40,079 --> 00:34:42,479 And I'll come back and get my backpack later. 206 00:34:44,082 --> 00:34:45,382 I got you these. 207 00:34:47,318 --> 00:34:48,819 Please open the door. 208 00:34:54,159 --> 00:34:55,625 What's all this? 209 00:34:57,095 --> 00:34:58,495 Please, Andi. 210 00:35:05,336 --> 00:35:07,337 Where's my sim card, Andi? 211 00:35:13,878 --> 00:35:15,879 What did you do to the windows? 212 00:35:15,881 --> 00:35:18,782 They're reinforced. 213 00:35:18,784 --> 00:35:22,219 If you try to break them, I'll have to board them up. 214 00:35:24,288 --> 00:35:26,523 I just bought these chairs. 215 00:35:58,189 --> 00:35:59,856 Don't do that. 216 00:36:02,860 --> 00:36:04,861 You don't have to do this. 217 00:36:16,741 --> 00:36:18,542 Andi, what is going on? 218 00:36:22,813 --> 00:36:24,447 "What is going on?" 219 00:36:29,187 --> 00:36:31,421 You could have gone to dresden. 220 00:36:32,390 --> 00:36:34,491 You said you want to stay. 221 00:36:39,330 --> 00:36:40,730 We had sex. 222 00:36:44,468 --> 00:36:48,438 People-- people say all sorts of things in bed. 223 00:36:50,741 --> 00:36:55,545 It doesn't necessarily mean anything. 224 00:37:02,520 --> 00:37:04,554 Please, dear god. 225 00:37:10,328 --> 00:37:11,528 Do you like Pesto? 226 00:37:13,464 --> 00:37:15,398 What? 227 00:37:23,808 --> 00:37:25,475 Can we just go for dinner? 228 00:37:35,286 --> 00:37:37,454 Can I have my necklace back? 229 00:37:46,597 --> 00:37:48,999 Open the fucking door! 230 00:38:03,514 --> 00:38:06,516 Ssh! 231 00:38:09,487 --> 00:38:11,421 No one can hear you. 232 00:42:42,326 --> 00:42:44,160 I told my father about us. 233 00:42:48,098 --> 00:42:50,867 Here... I got you these. 234 00:42:53,604 --> 00:42:55,705 I thought you might like to do puzzle. 235 00:43:04,248 --> 00:43:06,115 Would you like to eat something? 236 00:43:12,623 --> 00:43:14,223 I texted your mother for you. 237 00:43:18,696 --> 00:43:20,363 You told her you're okay. 238 00:43:22,099 --> 00:43:23,766 But I'm not okay. 239 00:43:44,822 --> 00:43:46,789 I pay for drinks on my card. 240 00:43:50,995 --> 00:43:53,229 My mum's gonna work it out. 241 00:44:08,178 --> 00:44:09,746 Oh, my god. 242 00:44:32,302 --> 00:44:34,337 There's nowhere for me to go. 243 00:45:34,264 --> 00:45:35,364 Shit. 244 00:46:21,445 --> 00:46:22,545 Jana, jana. 245 00:47:40,023 --> 00:47:41,157 Hi. 246 00:47:48,031 --> 00:47:50,933 I can't figure out this bit. 247 00:47:51,368 --> 00:47:52,635 Erm... 248 00:47:54,238 --> 00:47:57,340 I would always do the sky first. 249 00:47:57,342 --> 00:47:59,108 Can you help? 250 00:48:03,180 --> 00:48:05,414 Yeah, I think that piece goes there. 251 00:48:21,598 --> 00:48:23,900 I think it goes somewhere in there. 252 00:48:28,572 --> 00:48:29,906 Mm-hm. 253 00:48:31,608 --> 00:48:32,975 Yeah. There. 254 00:48:33,477 --> 00:48:35,945 Done. 255 00:49:22,292 --> 00:49:24,360 Ssh-ssh. 256 00:52:25,842 --> 00:52:25,841 I miss my mom. 257 00:52:29,746 --> 00:52:32,581 There's no point in missing something you can't have back. 258 00:52:33,817 --> 00:52:35,618 You have me. 259 00:53:04,916 --> 00:53:07,616 You could do so many things. 260 00:53:10,887 --> 00:53:12,922 But I just want to do this. 261 00:53:59,603 --> 00:54:01,537 Okay, now funf. 262 00:55:56,554 --> 00:55:57,653 Shit. 263 00:56:08,932 --> 00:56:10,432 Come on. 264 00:56:18,708 --> 00:56:19,942 Shit. 265 00:56:25,515 --> 00:56:26,548 Oh, god. 266 00:57:11,461 --> 00:57:12,694 Better? 267 00:57:16,433 --> 00:57:17,032 Yeah. 268 00:57:21,504 --> 00:57:22,838 Shall we take that off? 269 00:57:31,648 --> 00:57:33,715 I smell bad. 270 00:57:50,099 --> 00:57:53,202 What would be the worst thing i could ever do to you? 271 00:58:01,177 --> 00:58:05,848 Don't worry... I would never do it. 272 00:58:11,788 --> 00:58:13,755 We are a team. 273 00:59:05,975 --> 00:59:07,276 Hello. 274 00:59:11,714 --> 00:59:14,983 If you say anything, i will have to kill her. 275 00:59:43,146 --> 00:59:44,212 Hello. 276 01:00:53,282 --> 01:00:55,217 Who's that? 277 01:00:58,021 --> 01:00:59,755 Student. 278 01:01:00,923 --> 01:01:02,424 What's her name? 279 01:01:03,726 --> 01:01:05,127 Franka. 280 01:01:10,933 --> 01:01:12,768 Turn around. 281 01:01:46,704 --> 01:01:49,838 Clare? The door won't open. 282 01:01:51,140 --> 01:01:52,941 Clare? 283 01:01:55,244 --> 01:01:57,479 Did you touch this door? 284 01:01:57,481 --> 01:02:00,115 Clare? 285 01:03:09,485 --> 01:03:10,886 Huh? 286 01:03:43,820 --> 01:03:47,255 Can you please... stop? 287 01:03:47,257 --> 01:03:49,057 Yeah. Please. 288 01:03:52,296 --> 01:03:53,595 Boom, boom, boom! 289 01:04:00,002 --> 01:04:01,970 Can't you just be normal? 290 01:04:04,140 --> 01:04:06,942 You're abnormal. 291 01:04:44,981 --> 01:04:46,915 Fuck. 292 01:05:18,915 --> 01:05:20,015 Andreas. 293 01:05:58,220 --> 01:05:59,654 Fuck. 294 01:07:01,717 --> 01:07:03,418 Papa. 295 01:07:07,523 --> 01:07:08,656 Hey. 296 01:07:12,661 --> 01:07:14,529 Papa? 297 01:12:40,789 --> 01:12:42,090 My father's dead. 298 01:12:50,599 --> 01:12:52,834 I thought you weren't gonna come back. 299 01:15:34,129 --> 01:15:35,730 Thank you. 300 01:15:53,715 --> 01:15:55,950 How did you choose me? 301 01:15:58,620 --> 01:16:00,821 You paused on the street. 302 01:16:05,093 --> 01:16:06,794 What was I looking at? 303 01:16:19,174 --> 01:16:22,944 And what about the other girl before me? 304 01:16:24,112 --> 01:16:26,614 How did you choose her? 305 01:16:26,616 --> 01:16:28,282 There was no other girl. 306 01:16:30,319 --> 01:16:33,087 You're lying. 307 01:16:46,068 --> 01:16:48,202 Do you still think about her? 308 01:16:51,039 --> 01:16:52,607 No. 309 01:16:56,378 --> 01:16:57,745 How come? 310 01:17:14,029 --> 01:17:16,097 When you were a kid, did you guys have a fake tree... 311 01:17:16,099 --> 01:17:17,765 Or a real one? 312 01:17:21,970 --> 01:17:23,337 Real. 313 01:17:28,977 --> 01:17:31,646 You know, we had a-- 314 01:17:31,648 --> 01:17:34,715 We had a-- a fake. 315 01:17:34,717 --> 01:17:37,718 It was so hot anyway that-- 316 01:17:37,720 --> 01:17:40,988 that a real tree would have died. 317 01:17:40,990 --> 01:17:45,359 And we would go out to my uncle's house. 318 01:17:45,361 --> 01:17:46,927 He has this, like, big property... 319 01:17:57,806 --> 01:18:00,941 ...listening to, er, cicadas. 320 01:18:00,943 --> 01:18:02,843 Cicadas? 321 01:18:04,413 --> 01:18:09,116 Erm, they're these little bugs that make noise. 322 01:18:13,689 --> 01:18:15,022 Like, erm... 323 01:18:15,024 --> 01:18:17,058 They go... 324 01:18:19,361 --> 01:18:21,162 And then the other one goes... 325 01:18:21,164 --> 01:18:22,730 ...back and... 326 01:18:22,732 --> 01:18:24,432 And it goes... 327 01:18:28,203 --> 01:18:30,471 Then he goes... 328 01:18:32,974 --> 01:18:35,309 And then all their friends join in. 329 01:18:42,184 --> 01:18:43,918 Close your eyes. 330 01:18:47,756 --> 01:18:50,357 Close your eyes. I have a surprise for you. 331 01:19:05,373 --> 01:19:07,875 This is lotte. She is yours now. 332 01:19:07,877 --> 01:19:09,076 Hi. 333 01:19:10,313 --> 01:19:12,880 Hi. 334 01:19:14,450 --> 01:19:17,184 Oh. She kissed me on my mouth. 335 01:19:19,921 --> 01:19:22,022 Hi. Hi. 336 01:19:24,960 --> 01:19:26,427 Do you like your present? 337 01:19:27,329 --> 01:19:29,096 Yeah. 338 01:19:31,466 --> 01:19:34,368 Yeah. She is so sweet. 339 01:20:09,871 --> 01:20:12,139 Do you like it? 340 01:20:12,141 --> 01:20:13,207 Yes. 341 01:21:30,119 --> 01:21:33,988 Ow! Ow. 342 01:21:52,474 --> 01:21:54,174 You need to help me. 343 01:21:54,176 --> 01:21:56,076 You need to help me. You need to call the police. 344 01:21:56,078 --> 01:21:58,579 Please, he's a bad man. He will hurt us. 345 01:22:01,283 --> 01:22:03,550 What? No. You need to help me. Call the police. 346 01:22:04,653 --> 01:22:06,120 I need you to. He's a bad man. 347 01:22:18,266 --> 01:22:19,333 Mama! 348 01:23:06,214 --> 01:23:10,017 How do you think this is going, from one to ten? 349 01:23:13,722 --> 01:23:15,289 From one to ten? 350 01:23:15,757 --> 01:23:17,091 Us. 351 01:23:22,430 --> 01:23:23,497 Maybe... 352 01:23:27,268 --> 01:23:28,369 Er... 353 01:23:31,139 --> 01:23:32,239 Seven. 354 01:23:37,279 --> 01:23:38,412 Hm. 355 01:25:01,296 --> 01:25:03,130 Where's lotte? 356 01:25:03,132 --> 01:25:04,465 She ran away. 357 01:30:30,124 --> 01:30:33,693 Oh... thank you. 358 01:30:33,695 --> 01:30:34,928 No problem. 359 01:30:42,170 --> 01:30:45,505 What's your new year's resolution? 360 01:30:45,507 --> 01:30:48,208 Oh, I don't do them any more. 361 01:30:48,210 --> 01:30:50,210 But on new year's Eve... 362 01:30:50,212 --> 01:30:53,146 Isn't it important to compensate your life? 363 01:30:54,582 --> 01:30:56,450 What? 364 01:30:56,452 --> 01:31:00,220 I think you mean, uh, "contemplate." 365 01:31:00,222 --> 01:31:02,189 Yeah, right. 366 01:32:13,194 --> 01:32:14,794 Hey! 367 01:32:16,197 --> 01:32:18,999 Fuck. Hey! 368 01:32:38,019 --> 01:32:39,319 Help! 369 01:32:50,998 --> 01:32:52,265 No. 370 01:33:09,017 --> 01:33:12,052 Help! Help! 371 01:33:12,054 --> 01:33:16,723 Help! Help! 372 01:33:17,959 --> 01:33:19,092 Help! 373 01:33:25,266 --> 01:33:28,835 Help! Help! 374 01:33:28,837 --> 01:33:30,804 Hello? The door's locked! 375 01:33:33,208 --> 01:33:35,141 The door's locked! Was? 376 01:34:47,215 --> 01:34:49,315 Hey-- hey, listen to me. 377 01:34:52,053 --> 01:34:54,220 It's your fucking fault, okay. 378 01:34:54,222 --> 01:34:56,322 Now we have to clean this mess together. 379 01:34:57,458 --> 01:34:59,025 Okay? 380 01:34:59,027 --> 01:35:02,462 I'm sorry. No, no, no, come here. 381 01:35:02,464 --> 01:35:03,963 I am sorry. 382 01:35:06,234 --> 01:35:08,201 Take the plastic. I can't. 383 01:35:08,203 --> 01:35:09,703 Take the plastic. 384 01:35:26,053 --> 01:35:27,387 Come on, take your clothes off. 385 01:35:30,491 --> 01:35:32,025 Please. 386 01:38:18,492 --> 01:38:22,061 hey, can you pack your things together? 387 01:38:23,430 --> 01:38:26,399 Pack everything in a backpack. 388 01:38:26,401 --> 01:38:28,501 I get the apartment fumigated tomorrow. 389 01:38:52,459 --> 01:38:53,927 Pack your things. 390 01:39:27,028 --> 01:39:28,161 What're you doing? 391 01:39:31,732 --> 01:39:34,300 Agh! 392 01:39:34,302 --> 01:39:36,169 The cream's in the bathroom. 393 01:39:44,078 --> 01:39:45,745 I can't find it. 394 01:39:45,747 --> 01:39:48,014 It's on the bottom shelf. 395 01:41:21,676 --> 01:41:23,276 My thoughts. 396 01:42:04,651 --> 01:42:07,887 Guys, please... Class is not over yet. 397 01:45:13,040 --> 01:45:14,440 Clare? 398 01:45:47,674 --> 01:45:48,974 Clare? 399 01:46:35,422 --> 01:46:36,856 I'm down here. 400 01:47:14,528 --> 01:47:16,562 Clare? 401 01:47:47,527 --> 01:47:49,228 Andi. 402 01:48:12,052 --> 01:48:14,553 Clare? 403 01:48:14,555 --> 01:48:17,256 Please, Clare, open the door. 404 01:48:17,258 --> 01:48:19,158 Clare, please. 405 01:48:58,932 --> 01:49:01,133 Hey. 406 01:49:08,241 --> 01:49:09,975 Look at me. 407 01:49:12,078 --> 01:49:14,179 It's okay. 25610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.