All language subtitles for En-frygtelig-kvinde-2017-NORDiC-1080p-WEB-DL-H-264-RAPiDCOWS-da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:00:53,070 --> 00:00:55,260 Hvad sker der? 3 00:00:55,310 --> 00:00:59,220 - Det er fÞrste gang, jeg har ramt! - SkÄl! 4 00:00:59,270 --> 00:01:01,700 RÞdvin den her gang. 5 00:01:01,750 --> 00:01:05,900 - Det er underligt efter snaps. - Det er en genial drue. 6 00:01:05,950 --> 00:01:08,500 Ej, vi skal lige ud og kigge pÄ nogle damer. 7 00:01:08,550 --> 00:01:12,870 - MÄ du ikke komme med ud? - Jeg mÄ gerne komme med ud! 8 00:01:12,950 --> 00:01:15,460 Hold nu kÊft. Det er drengeaften. 9 00:01:15,510 --> 00:01:18,940 - Jeg har taget jeg har aldrig med. - Der er ikke noget, du aldrig har. 10 00:01:18,990 --> 00:01:21,140 Det er derfor, vi bliver stive. 11 00:01:21,190 --> 00:01:26,140 - Jeg vil gerne spille. - Okay. Hvad har du sÄ aldrig? 12 00:01:26,190 --> 00:01:29,620 Jeg har aldrig fÄet en finger i rÞven, tror jeg. 13 00:01:29,670 --> 00:01:31,540 - Tror? - Jeg kan ikke huske det. 14 00:01:31,590 --> 00:01:33,700 Maibrit stak en finger op i rÞven pÄ ham. 15 00:01:33,750 --> 00:01:36,620 - Er det rigtigt? - Han kunne godt lide det. 16 00:01:36,670 --> 00:01:39,860 Det var in the moment, for fanden. 17 00:01:39,910 --> 00:01:44,790 - SÄ blev man taget med og sÄ ... - Hvad skal jeg med den information? 18 00:01:45,510 --> 00:01:49,820 Jeg har aldrig vÊret sÄ fuld, at jeg faldt i sÞvn, mens jeg havde sex. 19 00:01:49,870 --> 00:01:53,470 - Ja, okay. - Yes. 20 00:01:54,430 --> 00:01:57,020 - Det har du! - What? 21 00:01:57,070 --> 00:02:01,780 Det har I jo heller ikke! Det er bare, fordi I ... Nej, nej, nej. 22 00:02:01,830 --> 00:02:05,460 Missekat. 23 00:02:05,510 --> 00:02:08,100 Det er, fordi I ikke vil tegnes pÄ. 24 00:02:08,150 --> 00:02:11,140 - Hold ham! - Nej, lad nu vÊre! 25 00:02:11,190 --> 00:02:15,100 Ej, Troels, kom nu! 26 00:02:15,150 --> 00:02:17,790 - Lad nu vÊre! - En fin, lille mis. 27 00:02:18,470 --> 00:02:20,990 SkÄl! 28 00:02:41,750 --> 00:02:44,590 Pernille er kommet, for helvede. 29 00:02:47,430 --> 00:02:51,780 Ej. 30 00:02:51,830 --> 00:02:54,460 - Hej, skat. - Hvad sker der her? 31 00:02:54,510 --> 00:02:56,830 - Hej, skat. - Hej. 32 00:02:57,390 --> 00:03:00,540 - Hej, Pernille - Hej, Pernille. Goddag. 33 00:03:00,590 --> 00:03:03,340 - Hej, godt at se dig. - Du ser godt ud. 34 00:03:03,390 --> 00:03:06,020 - Mine veninder er med. - Dav. Rasmus. 35 00:03:06,070 --> 00:03:07,580 Hej. Silja. 36 00:03:07,630 --> 00:03:11,060 - Goddag. Rasmus. - Marie. 37 00:03:11,110 --> 00:03:15,270 Og skÄl inde i det tilstÞdende. SkÄl, fordi vi mÄtte komme. 38 00:03:39,910 --> 00:03:44,300 - Er du Pernilles veninde? - Nej, hendes venindes veninde. 39 00:03:44,350 --> 00:03:46,860 Okay. Ordentligt hej. Rasmus. 40 00:03:46,910 --> 00:03:49,540 - SÄ er det din lejlighed? - Ja, det er det. 41 00:03:49,590 --> 00:03:55,180 SÄ er det da upassende, at jeg roder alle dine ting igennem. 42 00:03:55,230 --> 00:03:57,620 Det er sÄ fint, du. 43 00:03:57,670 --> 00:04:02,180 Hvad ... Fejrer I noget specielt? 44 00:04:02,230 --> 00:04:05,550 AltsÄ derinde, tÊnker du? NÊ, ikke sÄdan. 45 00:04:07,270 --> 00:04:13,140 - Bare en almindelig drengemiddag? - Ja, fuldstÊndig. 46 00:04:13,190 --> 00:04:16,980 Okay. Hvor man sÄdan ligger og knalder i sofaen? 47 00:04:17,030 --> 00:04:20,390 - Ja, det er klart. - Okay. 48 00:04:21,190 --> 00:04:26,550 - Og knurhÄr? - Ja. Tilsyneladende. 49 00:04:32,670 --> 00:04:35,420 - Jeg skal gÄ. - Nej. 50 00:04:35,470 --> 00:04:37,670 Jo. 51 00:04:50,390 --> 00:04:56,300 - Nu gÄr jeg ud af din lejlighed. - Nej. 52 00:04:56,350 --> 00:05:00,380 Det er en fuldstÊndig fantastisk lejlighed at vÄgne op i. 53 00:05:00,430 --> 00:05:03,060 Tillykke. 54 00:05:03,110 --> 00:05:06,310 Tak. Hvor bor du henne? 55 00:05:08,190 --> 00:05:10,470 I Sydhavnen. 56 00:05:12,230 --> 00:05:14,550 Alene? 57 00:05:18,870 --> 00:05:23,190 - Hos en veninde. - Okay. 58 00:05:27,790 --> 00:05:29,910 Kom. 59 00:05:34,270 --> 00:05:39,140 - Tak for i aften. - Der er langt til Sydhavnen. 60 00:05:39,190 --> 00:05:41,870 For en pige. 61 00:06:01,470 --> 00:06:06,500 - Kom igen! - Ud til ham. 62 00:06:06,550 --> 00:06:09,340 - Jeg har den der. - Vil I have den der? 63 00:06:09,390 --> 00:06:12,900 - Hvorfor er du i sÄ godt humÞr? - Hvad? Det er jeg da altid. 64 00:06:12,950 --> 00:06:15,270 LÞb, fortsÊt! 65 00:06:16,910 --> 00:06:19,300 For helvede, mand. 66 00:06:19,350 --> 00:06:22,580 Skal vi have en hurtig bajer? Er det en lille Þl, drenge? 67 00:06:22,630 --> 00:06:25,270 - En stor, ikke? - En stor Þl? 68 00:06:26,030 --> 00:06:29,540 - Hende der Marie, ikke? - Ja. 69 00:06:29,590 --> 00:06:33,260 Hende der Pernilles venindes veninde. 70 00:06:33,310 --> 00:06:36,980 - Hende knalder jeg med. - Er det rigtigt? 71 00:06:37,030 --> 00:06:39,180 - SeriÞst? - FuldstÊndig. 72 00:06:39,230 --> 00:06:43,020 - Hun er jo sygt lÊkker. - Og en vanvittig krop. 73 00:06:43,070 --> 00:06:47,310 - Fantastisk, mand! Tillykke! - Tak. Tak. 74 00:06:49,030 --> 00:06:54,780 - Er det seriÞst? - Vi er sammen hver dag. 75 00:06:54,830 --> 00:06:59,260 SÄdan. Hun har en sygt god rÞv. 76 00:06:59,310 --> 00:07:02,180 Hun har en helt vild rÞv. AltsÄ sÄdan helt vild! 77 00:07:02,230 --> 00:07:06,300 - Tillykke. - Tak. Nu mÄ vi se, hvad der sker. 78 00:07:06,350 --> 00:07:10,860 Hvad der sker? Hold nu kÊft. Det er da ved at ske, kan jeg se. 79 00:07:10,910 --> 00:07:13,780 - Du kan da godt drikke en Þl, ikke? - Hvad mener du? 80 00:07:13,830 --> 00:07:18,660 - Har du tid? - Jeg har da altid tid. 81 00:07:18,710 --> 00:07:22,300 - Jeg kan se det i dine Þjne - Hvad er det der for noget? 82 00:07:22,350 --> 00:07:26,380 - NÄr fÞrst kÊrligheden rammer - Hey, hey. Rolig. 83 00:07:26,430 --> 00:07:28,940 Rolig. Slap af, gamle mand. 84 00:07:28,990 --> 00:07:31,900 - Der er smil fra Þre til Þre. - Der er ikke noget at snakke om. 85 00:07:31,950 --> 00:07:36,460 - Hvem er det? - Der er ikke nogen noget. Nej nej. 86 00:07:36,510 --> 00:07:39,940 Kom nu. Sig det nu. 87 00:07:39,990 --> 00:07:42,190 Det er hende der Marie. 88 00:08:13,470 --> 00:08:16,470 Spiller du egentlig pÄ den der guitar? 89 00:08:17,830 --> 00:08:19,950 Ja. 90 00:08:22,430 --> 00:08:25,470 Spiller du godt? 91 00:08:26,430 --> 00:08:28,510 Nej. 92 00:08:30,710 --> 00:08:34,870 Nej, men jeg synes, det er sjovt. 93 00:08:39,910 --> 00:08:43,070 Vil du spille en sang for mig? 94 00:08:46,510 --> 00:08:50,070 - Nej. - Jo. 95 00:09:48,190 --> 00:09:50,950 Ej, hvor er du sÞd. 96 00:09:54,790 --> 00:10:01,430 Nu er udvalget jo ikke sÄ stort. Jeg kÊmpede med, hvad der var. 97 00:10:02,470 --> 00:10:06,460 - Vi har en bager nede pÄ hjÞrnet. - Smut derned, hvis du mangler noget. 98 00:10:06,510 --> 00:10:08,630 Det gÞr jeg ikke. 99 00:10:10,150 --> 00:10:13,340 - Jeg skal op til mine forÊldre. - Hvor hyggeligt. 100 00:10:13,390 --> 00:10:16,660 - SÄ jeg har ikke sÄ meget tid. - Okay. 101 00:10:16,710 --> 00:10:19,460 Men bare bliv hÊngende. SmÊk dig ud, nÄr du er fÊrdig. 102 00:10:19,510 --> 00:10:22,030 - Fint. - Jeg tager lige et bad. 103 00:10:30,110 --> 00:10:33,070 - Rasmus? - Ja. 104 00:10:34,590 --> 00:10:37,670 Jeg kunne ogsÄ bare tage med op til dine forÊldre. 105 00:10:40,950 --> 00:10:45,180 Det er mÄske lidt tidligt, eller hvad? 106 00:10:45,230 --> 00:10:47,350 Ja. 107 00:10:51,430 --> 00:10:53,390 Jeg lukker igen. 108 00:11:02,390 --> 00:11:05,540 Jeg tror ogsÄ bare, at jeg smutter nu, sÄ. 109 00:11:05,590 --> 00:11:08,860 - GÄr du? - Ja. 110 00:11:08,910 --> 00:11:12,500 Nej, Marie. Marie? 111 00:11:12,550 --> 00:11:14,670 Ja. 112 00:11:17,110 --> 00:11:21,300 - Her. Nu tager vi det her. - Hvad? Is? 113 00:11:21,350 --> 00:11:26,340 - Og sÄ noget chokoladesovs. - Ej, is er sÄ bÞrneagtigt. 114 00:11:26,390 --> 00:11:28,580 Det er jo sÄ kedeligt med is. 115 00:11:28,630 --> 00:11:32,300 - Is med chokoladesovs? - Ja. 116 00:11:32,350 --> 00:11:34,420 Kan vi ikke bare tage det her? 117 00:11:34,470 --> 00:11:39,230 Jeg kan ikke tage is med til dine forÊldre, fÞrste gang jeg mÞder dem. 118 00:11:40,190 --> 00:11:44,510 - Stik hÄnden ned i min taske. - I din taske? 119 00:11:47,350 --> 00:11:50,910 Hvad er det her? Er det dessert? 120 00:11:55,630 --> 00:11:57,780 Hold kÊft, hvor er du sindssyg. 121 00:11:57,830 --> 00:12:01,100 - Ej, hov, skal jeg ikke betale? - Nej. 122 00:12:01,150 --> 00:12:04,460 - Det vil jeg altsÄ gerne. - GÄ vÊk. 123 00:12:04,510 --> 00:12:06,670 - SÄ. - Ja. 124 00:12:09,110 --> 00:12:12,820 Jeg skulle bare vÊre der en uge, men jeg blev der i to Är. 125 00:12:12,870 --> 00:12:17,180 Det er da ikke rigtigt. Hold da op, det lyder som et helt eventyr, Marie. 126 00:12:17,230 --> 00:12:21,660 - Ja, det var det faktisk ogsÄ. - Hvad lavede du? 127 00:12:21,710 --> 00:12:26,020 Jamen altsÄ alt muligt. Hvad lavede jeg ikke, kan man sige. 128 00:12:26,070 --> 00:12:31,620 Det var virkelig ... Jeg har en bachelor i kunsthistorie. 129 00:12:31,670 --> 00:12:36,580 Og jeg skulle egentlig bare besÞge en veninde og gÄ lidt pÄ museer - 130 00:12:36,630 --> 00:12:40,860 - og mÞde nogle mennesker og udvide min horisont lidt. 131 00:12:40,910 --> 00:12:45,420 Men sÄ tog det ene det andet, og pludselig boede jeg i et kÊmpe hus - 132 00:12:45,470 --> 00:12:47,660 - med en masse kunstnere. 133 00:12:47,710 --> 00:12:50,740 - Hvor spÊndende. - Ja. Det lÄ i Stoke Newington. 134 00:12:50,790 --> 00:12:54,940 - Et fantastisk sted. - I havde galleri i stuen, ikke? 135 00:12:54,990 --> 00:13:00,660 Jo, eller vi havde sÄdan en garage, hvor alle fik lov til at udstille. 136 00:13:00,710 --> 00:13:07,270 Det var fedt. Jeg elsker at lave collager, sÄ det var spÊndende. 137 00:13:08,230 --> 00:13:12,020 Jeg fÞlte mig i hvert fald meget hjemme derovre. 138 00:13:12,070 --> 00:13:16,550 Men jeg tror, at jeg vil gÄ ud og gÄ i gang med den trifli. 139 00:13:23,550 --> 00:13:26,300 Jeg tror, mine forÊldre kan lide dig. 140 00:13:26,350 --> 00:13:30,510 Det hÄber jeg. De er meget sÞde. 141 00:13:31,470 --> 00:13:34,590 Jeg kan ogsÄ godt lide dig. 142 00:13:35,550 --> 00:13:37,910 - Kan du det? - Ja. 143 00:13:38,990 --> 00:13:41,870 Jeg kan virkelig godt lide dig. 144 00:13:43,110 --> 00:13:45,230 Okay. 145 00:13:48,470 --> 00:13:51,590 PrÞv lige at komme her. 146 00:14:03,750 --> 00:14:07,990 Jeg kan ogsÄ virkelig godt lide dig. 147 00:15:17,430 --> 00:15:20,540 Hold kÊft, hvor har du mange ting, mand. 148 00:15:20,590 --> 00:15:22,900 Er det for ...? Det er for mange. 149 00:15:22,950 --> 00:15:28,340 Jeg kan putte nogle af dem i et kÊlderrum. SÄ skal du sige til. 150 00:15:28,390 --> 00:15:31,660 - Det var for sjov. - Jeg har ikke brug for sÄ mange sko. 151 00:15:31,710 --> 00:15:34,310 Det var for sjov. Jeg er vild med dine sko. 152 00:15:46,230 --> 00:15:48,750 - Skat? - Ja. 153 00:15:49,710 --> 00:15:52,790 - Du mÄ godt komme nu. - Ja. 154 00:16:05,550 --> 00:16:11,550 Hov, hvad er det, der er ved siden af mig, som har vÊret der hele tiden? 155 00:16:14,510 --> 00:16:19,710 - Hvorfor det? - Det er bare, fordi du er sÞd. 156 00:16:25,310 --> 00:16:27,980 PrÞv den lige pÄ. 157 00:16:28,030 --> 00:16:30,190 KlÊder den mig? 158 00:16:33,310 --> 00:16:35,710 Du er virkelig lÊkker. 159 00:16:37,710 --> 00:16:41,390 - Skal jeg fortÊlle dig noget sjovt? - Ja. 160 00:16:42,590 --> 00:16:47,300 Inden jeg mÞdte dig, var jeg sÄ tÊt pÄ at tage ud at rejse i et Är. 161 00:16:47,350 --> 00:16:50,780 Jeg ville tage et motorcykelkÞrekort og kÞre rundt i Argentina. 162 00:16:50,830 --> 00:16:56,020 - Okay. - Drikke vin og spise kÞd. 163 00:16:56,070 --> 00:16:59,470 Men det er da ikke sÄ sjovt. 164 00:17:00,990 --> 00:17:05,900 Efter at jeg har mÞdt dig, sÄ har jeg ikke skÊnket det en tanke. 165 00:17:05,950 --> 00:17:07,710 Okay. 166 00:17:09,750 --> 00:17:12,230 Det er heller ikke sjovt. 167 00:17:14,470 --> 00:17:17,110 Men det er virkelig sÞdt. 168 00:17:26,990 --> 00:17:29,230 Slikker du mig ikke lidt? 169 00:17:30,710 --> 00:17:35,030 - Hvad? - Slik mig. 170 00:17:59,470 --> 00:18:02,790 - Hej. - Hej. 171 00:18:33,590 --> 00:18:37,790 - Kan du se, at jeg har rykket rundt? - Ja. Det er sÄ fint. 172 00:18:39,750 --> 00:18:42,860 Jeg har fÄet mange gode idéer til, hvad vi kunne gÞre. 173 00:18:42,910 --> 00:18:46,740 Vi kunne male den der vÊg petroleumsblÄ - 174 00:18:46,790 --> 00:18:52,540 - og sÄ hÊnge ting op pÄ den ligesom et hotelvÊrelse i Paris i tyverne. 175 00:18:52,590 --> 00:18:56,380 Nu ved jeg ikke, om du kan forestille dig det, men sÄdan lidt jazzet. 176 00:18:56,430 --> 00:19:00,220 Ikke sÄ dansk, ikke sÄ kedeligt, men mere sÄdan lidt vovet. 177 00:19:00,270 --> 00:19:03,910 - Hej. Vi ser pÄ det. - Fedt. 178 00:19:10,310 --> 00:19:14,260 - Dine CD'er, hÞrer du dem? - Hvad tÊnker du? 179 00:19:14,310 --> 00:19:18,740 Hvis du ikke hÞrer dem, kan vi putte nogle bÞger i reolen. 180 00:19:18,790 --> 00:19:22,190 - NÄ, nej, men jeg hÞrer dem da. - Okay. 181 00:19:24,630 --> 00:19:28,900 Det er kun, fordi mens jeg har kendt dig, sÄ har du kun hÞrt plader. 182 00:19:28,950 --> 00:19:33,300 - Hvad var den sidste CD, du hÞrte? - Det kan jeg ikke lige huske. 183 00:19:33,350 --> 00:19:36,940 Hvis du ikke hÞrer dem, sÄ kunne vi jo putte dem ned i kÊlderen. 184 00:19:36,990 --> 00:19:40,470 - Jeg hÞrer dem. - Okay. Super. 185 00:19:44,790 --> 00:19:49,660 Det er, fordi jeg synes, det kunne vÊre fedt med lidt farve i den reol. 186 00:19:49,710 --> 00:19:54,870 Fordi den er sÄdan lidt ... hov ... sort. 187 00:19:58,390 --> 00:20:04,070 NÄ, men det kan du jo tÊnke over. Ikke? 188 00:20:24,615 --> 00:20:28,215 - Vil du lave lasagne? - Ja. 189 00:20:28,590 --> 00:20:31,710 Kan vi ikke prÞve at lave den med sÄdan nogle her? 190 00:20:34,670 --> 00:20:37,230 Jo jo, det kan vi da godt. 191 00:20:41,030 --> 00:20:44,300 Hvad siger du her? En eller to? 192 00:20:44,350 --> 00:20:48,900 - Vil du gerne have kÞd i? - I lasagnen. 193 00:20:48,950 --> 00:20:52,940 Du synes ikke, det er lidt ulÊkkert efter den film, vi sÄ? 194 00:20:52,990 --> 00:20:57,070 - Men det er lasagne, altsÄ? - Jamen jeg tÊnker bare ... 195 00:20:57,990 --> 00:21:02,820 - Hvad vil du sÄ have? - Jeg har taget aubergine og squash. 196 00:21:02,870 --> 00:21:06,310 SÄ kan man skÊre det ligesom sÄdan nogle ... 197 00:21:06,910 --> 00:21:10,630 - Det smager ligesom kÞd. - Ej, kom nu! 198 00:21:12,950 --> 00:21:14,910 Okay. 199 00:21:16,310 --> 00:21:20,190 Jeg tager lige nogle riskiks, sÄ. 200 00:21:31,550 --> 00:21:34,950 - Det bliver 793,50. - Yes. 201 00:21:35,910 --> 00:21:38,470 - PÄ belÞbet, tak. - Ja. 202 00:21:46,270 --> 00:21:49,260 Hvad laver du? 203 00:21:49,310 --> 00:21:51,630 Jeg arbejder. 204 00:22:01,910 --> 00:22:05,310 Hey, jeg arbejder. 205 00:22:14,670 --> 00:22:18,500 Hey, Marie, jeg er nÞdt til at fÄ det her fÊrdigt til i morgen. 206 00:22:18,550 --> 00:22:20,750 Det kender jeg godt. 207 00:22:46,510 --> 00:22:50,420 Jeg tror, de her var sÄ lavet, at de bare ville stÄ. 208 00:22:50,470 --> 00:22:55,100 - Jeg spÞrger, om de var lavet. - De var faste og blÞde. 209 00:22:55,150 --> 00:22:58,500 Det stak helt af. Jeg sad og fik gryde pÄ Rio Bravo til sidst. 210 00:22:58,550 --> 00:23:01,940 Du var ved at komme op at slÄs med sÄdan nogle dÞrmÊnd. 211 00:23:01,990 --> 00:23:06,540 Lars ragede pÄ en. Eller du dansede tÊt med hendes bryster. 212 00:23:06,590 --> 00:23:08,940 Jeg var bare lige henne og markere. 213 00:23:08,990 --> 00:23:11,780 - SuperlÊkker cardigan, du har. - De var sÄ store. 214 00:23:11,830 --> 00:23:15,020 Hvad med ungerne? NÄede du hjem, inden de var stÄet op? 215 00:23:15,070 --> 00:23:19,500 Jeg kom jo hjem, og der var den mindste lige vÄgnet. 216 00:23:19,550 --> 00:23:23,780 - Hej, skat, jeg skal bare lige ... - Far skal bare lige ligge lidt. 217 00:23:23,830 --> 00:23:27,190 Var det lÞrdag? Det er sÞndag, da du kommer hjem? 218 00:23:28,430 --> 00:23:31,780 - Skal du med ud og have burger? - Ja, jeg er vildt sulten. 219 00:23:31,830 --> 00:23:35,020 - Hvordan gÄr det med Marie? - Det gÄr sgu meget godt. 220 00:23:35,070 --> 00:23:38,580 Det er sgu skÊgt at vÊre flyttet sammen. Men hun har mange ting. 221 00:23:38,630 --> 00:23:41,310 Der har vi alle sammen vÊret, du. 222 00:23:42,310 --> 00:23:44,900 - VÊlg dine kampe, Rasser. - Hej, skat. 223 00:23:44,950 --> 00:23:48,980 Hej, hvor langt er du? 224 00:23:49,030 --> 00:23:51,940 - Hvad tÊnker du? - Kommer du ikke hjem og spiser? 225 00:23:51,990 --> 00:23:56,540 Nu er jeg lige pÄ vej ud og spise en burger med drengene. 226 00:23:56,590 --> 00:24:00,780 - Det har du ikke sagt noget om. - Nej, vi har lige aftalt det. 227 00:24:00,830 --> 00:24:06,620 NÄ ja, okay. Øv, nu havde jeg lige lavet mad til os. 228 00:24:06,670 --> 00:24:11,780 - Havde vi en aftale? - Jeg havde hÄbet, du kom hjem. 229 00:24:11,830 --> 00:24:15,430 - Kommer du, Rasser? - Ja, to sekunder. 230 00:24:35,430 --> 00:24:37,910 - Kan du lide det? - Ja. 231 00:24:46,510 --> 00:24:51,060 Kan du ikke bruge den her? SÄ har vi ogsÄ til i morgen. 232 00:24:51,110 --> 00:24:55,230 - Skal vi ogsÄ have det i morgen? - Ja, det tÊnkte jeg. 233 00:25:01,670 --> 00:25:04,390 Jeg har fÄet en sjov idé. 234 00:25:05,590 --> 00:25:08,110 - En kalender. - Okay. 235 00:25:09,150 --> 00:25:11,710 Marie. 236 00:25:12,630 --> 00:25:15,540 Rasmus. 237 00:25:15,590 --> 00:25:17,790 Og fÊlles. 238 00:25:19,870 --> 00:25:25,380 SÄ er der tre tusser til. En gul, en rÞd og en sort. 239 00:25:25,430 --> 00:25:30,030 Den rÞde sletter den gule, som sÄ slettes af den sorte. 240 00:25:30,990 --> 00:25:35,580 - Og hvad sÄ med den gule? - Den sletter intet. Den er sig selv. 241 00:25:35,630 --> 00:25:38,660 Den gule er til hverdagsaftaler, ikke? 242 00:25:38,710 --> 00:25:43,860 Hvis man skal ud og gÄ en tur med en ven eller drikke en kop kaffe. 243 00:25:43,910 --> 00:25:46,340 SÄdan noget, ikke? 244 00:25:46,390 --> 00:25:53,300 Den rÞde er til vigtigere ting. Ting, der skal planlÊgges. En koncert. 245 00:25:53,350 --> 00:25:58,300 Eller en middagsaftale. Ting, man skal huske lidt bedre - 246 00:25:58,350 --> 00:26:01,060 - og ikke lige kan rykke om. 247 00:26:01,110 --> 00:26:05,300 Hvad hvis nu at kaffe med Troels - 248 00:26:05,350 --> 00:26:09,380 - for mig ikke er gul, men er rÞd? 249 00:26:09,430 --> 00:26:14,700 Det mÄ du jo selv vurdere. AltsÄ, det finder man selv ud af. 250 00:26:14,750 --> 00:26:17,860 Men hvis kaffe med Troels er vigtigere, - 251 00:26:17,910 --> 00:26:22,270 - end at gÄ til koncert med mig, for eksempel ... 252 00:26:23,950 --> 00:26:28,310 - Okay. Ja, okay. - Okay. 253 00:26:29,390 --> 00:26:31,660 - Men det finder du selv ud af. - Ja ja. 254 00:26:31,710 --> 00:26:35,380 SÄ er der den sorte. Den er til ting, som man skal. 255 00:26:35,430 --> 00:26:41,900 - AltsÄ lÊge eller et bryllup ... - Okay. 256 00:26:41,950 --> 00:26:44,860 Men vi behÞver vel ikke skrive alting ned, vel? 257 00:26:44,910 --> 00:26:49,340 Nej. Men sÄ er det nemmere at holde styr pÄ, hvad hinanden skal. 258 00:26:49,390 --> 00:26:53,870 SÄ var det ogsÄ nemmere at holde styr pÄ, hvad vi kunne lave sammen. 259 00:27:10,510 --> 00:27:13,910 - SÄdan. - Tak. 260 00:27:57,310 --> 00:28:00,140 - Rasmus? - Hej, Troels. 261 00:28:00,190 --> 00:28:02,300 Goddag, gamle dreng. 262 00:28:02,350 --> 00:28:05,140 - Godt at se dig. - Hej, Pernille. 263 00:28:05,190 --> 00:28:07,860 - Hej. - Hej. 264 00:28:07,910 --> 00:28:10,540 - Hvad fanden laver I her? - Vi sÊlger ting. 265 00:28:10,590 --> 00:28:15,380 - Du har en bod pÄ et loppemarked. - Ja, fuldstÊndig. 266 00:28:15,430 --> 00:28:19,660 - Hader du ikke loppemarked? - Det er sgu da hyggeligt. 267 00:28:19,710 --> 00:28:22,500 - Rasmus er vild med det. - Jeg er vild med det. 268 00:28:22,550 --> 00:28:27,380 Jeg er blevet en loppeulv. Det er rigtigt. En loppeulv. 269 00:28:27,430 --> 00:28:31,260 - Har I ogsÄ en stand? - Han nÊgter alt med loppemarkeder. 270 00:28:31,310 --> 00:28:35,870 Det gider jeg ikke bruge min lÞrdag pÄ. Der er mange andre ting, man kan. 271 00:28:36,910 --> 00:28:41,180 SÄ kan I jo gÞre et kup her i stedet for. Ville det ikke vÊre genialt? 272 00:28:41,230 --> 00:28:45,660 - SÊlger du dine CD'er? - Jeg hÞrer dem ikke rigtigt mere. 273 00:28:45,710 --> 00:28:49,140 - Du hÞrer dem ikke? - Jeg hÞrer plader nu, ikke? 274 00:28:49,190 --> 00:28:52,300 - Du hÞrer plader? - LP'er. 275 00:28:52,350 --> 00:28:57,430 NÄ. Du har da altid vÊret vildt glad for din CD-samling. Hvad koster de? 276 00:28:58,510 --> 00:29:02,460 - Hvad tager vi her? 25? - Ti kroner. 277 00:29:02,510 --> 00:29:04,820 - Ti kroner? - Ja. Ti kroner. 278 00:29:04,870 --> 00:29:07,060 Skat, har du nogen kontanter? 279 00:29:07,110 --> 00:29:11,820 - Det er lidt lidt, ikke? - De skal bare ud. 280 00:29:11,870 --> 00:29:13,860 - Yes. VÊrsgo. - Er det okay? 281 00:29:13,910 --> 00:29:17,180 - Ja, det er fint. De er til salg. - Tak. 282 00:29:17,230 --> 00:29:23,750 Ej, Erann DD! Holy ...! Det er fandeme lang tid siden, man har ... 283 00:29:24,750 --> 00:29:27,060 Ej, den skal vi sÄ meget hÞre! 284 00:29:27,110 --> 00:29:30,460 - Nirvana? Helt klart. - Nirvana, den er da god. 285 00:29:30,510 --> 00:29:34,060 Den fik jeg aldrig kÞbt. Den har jeg ogsÄ. Nu har vi 10. 286 00:29:34,110 --> 00:29:36,860 - 100 kroner? - Vups! Dem tager jeg. 287 00:29:36,910 --> 00:29:41,060 - Ned i mors taske. - SÄdan! 288 00:29:41,110 --> 00:29:43,500 - Skal vi ikke have kaffe? - Jo! 289 00:29:43,550 --> 00:29:47,070 - Vi ses. - Vi ses. Hav det godt. Hej. 290 00:29:48,230 --> 00:29:54,620 DVD'erne koster fem per styk. Og sÄ er der ... fem for tyve. 291 00:29:54,670 --> 00:29:59,060 Den her er vildt sjov, hvis man er til sÄdan noget Brad Pitt-lir. 292 00:29:59,110 --> 00:30:02,390 Den kan du bare tage med, hvis du har det der BluRay. 293 00:30:08,990 --> 00:30:13,750 - Det gÞr meget, hvad? - Hvad har du givet for det? 294 00:30:15,070 --> 00:30:17,190 1500 kroner. 295 00:30:18,790 --> 00:30:24,420 Jeg fik det til halv pris. Hun kunne mÊrke, at jeg bare ville have det. 296 00:30:24,470 --> 00:30:28,230 - Jeg kan ikke lide det. - Hvad mener du? 297 00:30:29,110 --> 00:30:33,430 Det ved jeg ikke. Jeg kan bare ikke lide det. Jeg synes, det ligner lort. 298 00:30:36,630 --> 00:30:38,780 Det kan du da ikke bare sige. 299 00:30:38,830 --> 00:30:41,260 SÄ mÄ du forholde dig til det som et kunstvÊrk - 300 00:30:41,310 --> 00:30:44,100 - og sÄ forklare mig, hvad det er, du ikke kan lide ved det. 301 00:30:44,150 --> 00:30:46,380 Jeg kan ikke se, hvad det forestiller. 302 00:30:46,430 --> 00:30:49,860 Det er jo, fordi det er et abstrakt vÊrk. Tror du ikke det? 303 00:30:49,910 --> 00:30:52,700 SÄ kan man ikke bare lÊse det en til en. 304 00:30:52,750 --> 00:30:54,980 Det skal ikke hÊnge der. 305 00:30:55,030 --> 00:30:58,740 Jeg synes ikke, det kunne hÊnge bedre, egentlig. 306 00:30:58,790 --> 00:31:02,380 - Hvor skal det ellers hÊnge? - Er det ikke vores fÊlles hjem? 307 00:31:02,430 --> 00:31:05,020 - Rasmus. - Er det ikke det? 308 00:31:05,070 --> 00:31:08,620 - Jo. - Er det ikke en fÊlles beslutning? 309 00:31:08,670 --> 00:31:13,460 - SÄ det er sÄdan, vi leger nu. - Ja, det er sÄdan, vi leger. 310 00:31:13,510 --> 00:31:15,670 Okay. 311 00:31:17,310 --> 00:31:20,380 Flot. 312 00:31:20,430 --> 00:31:23,870 Jamen det har du ret i. 313 00:31:25,830 --> 00:31:28,870 - SÄ mÄ jeg jo tage det ned igen. - Ja, det mÄ du da. 314 00:31:35,430 --> 00:31:38,260 SÄ cykler jeg tilbage til Annika med det. 315 00:31:38,310 --> 00:31:41,070 Ja, det mÄ du gÞre, sÄ. 316 00:32:22,990 --> 00:32:26,500 Hvorfor skriver du altid fodbold med rÞd? 317 00:32:26,550 --> 00:32:29,820 Det er, fordi det er et vigtigt arrangement. 318 00:32:29,870 --> 00:32:32,390 Det ligger fast. 319 00:32:35,790 --> 00:32:39,660 Var det ikke op til mig, om jeg skulle skrive med gul eller rÞd? 320 00:32:39,710 --> 00:32:41,750 Jo. 321 00:32:51,750 --> 00:32:54,550 MÄ jeg give dig et godt rÄd? 322 00:32:56,510 --> 00:32:58,020 Ja. 323 00:32:58,070 --> 00:33:02,070 Hvis du skiller tallerkenerne lidt ad, sÄ bliver de faktisk rene. 324 00:33:12,550 --> 00:33:18,470 - Og sÄ hjÊlper det, hvis ... - Jeg kan godt finde ud af det. 325 00:33:32,510 --> 00:33:37,310 - Hvad tid mÞder du i morgen? - Jeg har fri i morgen. 326 00:33:38,150 --> 00:33:41,260 Det har jeg hver tirsdag. Det har jeg haft hele Äret. 327 00:33:41,310 --> 00:33:43,550 Heldige. 328 00:33:46,070 --> 00:33:48,790 Jeg mÞder kl. 8. 329 00:34:00,270 --> 00:34:02,390 Hvad er der galt? 330 00:34:10,430 --> 00:34:14,870 Har du ikke lyst til at fortÊlle mig lidt om, hvad der foregÄr inde i dig? 331 00:34:25,430 --> 00:34:28,750 Hvordan har du det? 332 00:34:31,710 --> 00:34:33,830 Jeg har det fint. 333 00:34:38,110 --> 00:34:40,230 Rasmus. 334 00:34:43,390 --> 00:34:45,990 - Hvad? - Hvad er der galt? 335 00:34:51,710 --> 00:34:55,820 Jeg kunne bare ikke lide det billede, og sÄ bliver du pissesur. 336 00:34:55,870 --> 00:34:59,740 Jeg forstÄr ikke hvorfor. Jeg sagde bare, at jeg ikke kunne lide det. 337 00:34:59,790 --> 00:35:03,510 Ja, men det handlede jo ikke kun om billedet, vel? 338 00:35:10,990 --> 00:35:13,230 Jeg ... 339 00:35:14,710 --> 00:35:19,060 Jeg fÞler, at jeg drukner. 340 00:35:19,110 --> 00:35:26,070 At jeg drukner i dine ting, og mine ting, de mÄ ikke vÊre her 341 00:35:28,630 --> 00:35:32,260 Hvad er det for nogle ting? 342 00:35:32,310 --> 00:35:36,390 Det er mine CD'er og mine ... DVD'er og ... 343 00:35:37,910 --> 00:35:44,630 Jeg kan ikke mÊrke mig selv i det her. Der er ikke plads til mig. 344 00:35:45,830 --> 00:35:49,070 Og hvor lÊnge har du haft det sÄdan her? 345 00:35:50,230 --> 00:35:54,270 AltsÄ, det er jo ikke noget, jeg gÄr rundt med, altsÄ i ... 346 00:35:57,110 --> 00:35:59,550 Et par uger mÄske. 347 00:36:04,430 --> 00:36:07,910 Hvorfor har du ikke sagt noget noget fÞr? 348 00:36:14,710 --> 00:36:18,230 Jeg er jo ikke farlig, vel? 349 00:36:21,830 --> 00:36:24,470 Nej. 350 00:36:39,190 --> 00:36:42,110 Du virker mÄske ogsÄ bare lidt usikker. 351 00:36:44,150 --> 00:36:49,030 Det gÄr ikke rigtig, at jeg har en kÊreste, der er usikker. 352 00:36:50,030 --> 00:36:55,660 Jeg er en bestemt dame. Jeg fylder meget. Tager min plads. 353 00:36:55,710 --> 00:37:00,260 Vi bliver nÞdt til at have en, der er god til at skubbe lidt til mig. 354 00:37:00,310 --> 00:37:04,300 De andre kÊrester, jeg har haft, har vÊret gode til at puffe til mig. 355 00:37:04,350 --> 00:37:08,820 SÄ har jeg ogsÄ bare brug for, at du gÞr det, - 356 00:37:08,870 --> 00:37:15,940 - fordi ellers sÄ tager jeg bare den plads, der er, og fylder meget, ikke? 357 00:37:15,990 --> 00:37:20,060 SÄ hvis du gerne vil have plads, sÄ mÄ du jo ogsÄ bare tage den. 358 00:37:20,110 --> 00:37:24,500 - Ikke? - Jo, men altsÄ ... 359 00:37:24,550 --> 00:37:29,910 Hvis du gerne ville have dine CD'er stÄende, kunne du bare have sagt det. 360 00:37:31,310 --> 00:37:33,430 Ja. 361 00:37:37,950 --> 00:37:42,020 Det kan ogsÄ bare vÊre, at jeg bare skal blive bedre til at tage rummet. 362 00:37:42,070 --> 00:37:45,830 Jamen det tror jeg da ville vÊre rigtig godt for os. 363 00:37:49,350 --> 00:37:51,470 Ja. 364 00:37:52,790 --> 00:37:54,910 Ja. 365 00:37:58,030 --> 00:38:01,550 Kom her. 366 00:38:05,670 --> 00:38:09,110 Hvor er jeg glad for, at du fik Äbnet op for det her. 367 00:39:13,030 --> 00:39:16,430 Er det ikke lang tid siden, du har vÊret ude med dine venner? 368 00:39:17,630 --> 00:39:21,430 Øh, det ved jeg ikke. MÄske. 369 00:39:22,390 --> 00:39:26,270 Jeg har travlt, ikke? Vi har alle sammen travlt. 370 00:39:28,230 --> 00:39:31,510 Jeg tror, du ville have rigtig godt af det. 371 00:39:32,110 --> 00:39:34,020 Hvad tÊnker du? 372 00:39:34,070 --> 00:39:38,220 Jeg mener bare sÄdan komme lidt ud og drikke dig lidt stiv. 373 00:39:38,270 --> 00:39:44,420 FÄ noget stimulans udefra. Du kunne eventuelt gÞre det pÄ fredag. 374 00:39:44,470 --> 00:39:48,230 Skal jeg bare skrive det ind for dig sÄ? 375 00:39:59,150 --> 00:40:03,790 - Skat, ved du, hvornÄr du er hjemme? - Nej, ikke sÄdan ... 376 00:40:04,590 --> 00:40:07,870 Det kan godt blive sent. 377 00:40:08,950 --> 00:40:12,380 - Hvad laver du? - Jeg laver lige lidt drinks. 378 00:40:12,430 --> 00:40:14,220 Hvorfor det? 379 00:40:14,270 --> 00:40:20,220 Jeg vil drikke mig fuld i fem farverige drinks, mens du er vÊk. 380 00:40:20,270 --> 00:40:22,860 Det var for sjov. 381 00:40:22,910 --> 00:40:26,580 - Okay, men hvad skal du? - Femstjernet middag. 382 00:40:26,630 --> 00:40:29,900 Femstjernet middag? Det har du da ikke fortalt noget om. 383 00:40:29,950 --> 00:40:32,510 Det stÄr der. 384 00:40:42,390 --> 00:40:46,390 Skal du have den der skjorte pÄ? 385 00:40:48,350 --> 00:40:51,070 Ja. 386 00:41:02,070 --> 00:41:05,670 - NÄ, jeg lÞber nu. - Ja. To sekunder. 387 00:41:06,710 --> 00:41:10,780 Skat. Hav lige den bedste aften. Nyd det. 388 00:41:10,830 --> 00:41:14,790 Du kommer bare hjem, nÄr du kommer hjem. 389 00:41:16,310 --> 00:41:18,950 - Vi ses. - Vi ses. 390 00:41:23,310 --> 00:41:26,420 - Hav en god aften, ikke? - Fyr den af. 391 00:41:26,470 --> 00:41:29,510 - Kom sÄ. Kom sÄ. - Kom nu! 392 00:41:33,030 --> 00:41:36,020 Hvor er det irriterende, mand. SÄ skal du bare lave pinde! 393 00:41:36,070 --> 00:41:38,340 Ja! 394 00:41:38,390 --> 00:41:40,780 - Hallo! - Skal vi vÊdde? 395 00:41:40,830 --> 00:41:44,830 - Godt, jeg er den rigeste. - Skal du lÄne en hundredmand? 396 00:41:46,630 --> 00:41:50,540 - Sikke noget lort. - Kunne vi lige snakke sammen? 397 00:41:50,590 --> 00:41:54,270 Jeg er sgu bare lidt i tvivl om, hvad der er normalt og unormalt her. 398 00:41:56,350 --> 00:41:59,060 - I forhold til hvad? - Med Marie. 399 00:41:59,110 --> 00:42:02,900 - NÄ ja, for helvede. - Jeg synes bare, jeg bliver mere ... 400 00:42:02,950 --> 00:42:07,390 - En underlig udgave af mig selv. - Okay. 401 00:42:08,910 --> 00:42:14,140 - Giver det mening, eller hvad? - Ja. 402 00:42:14,190 --> 00:42:17,220 Jeg tror ikke, der er to parforhold, der er ens. 403 00:42:17,270 --> 00:42:21,060 AltsÄ, jeg tror, den der sÞgen efter normalen ... 404 00:42:21,110 --> 00:42:24,260 Det fÞrer ikke nogen steder hen, altsÄ. Tak. 405 00:42:24,310 --> 00:42:29,140 Du bliver bare nÞdt til at mÊrke efter, hvad du vil. 406 00:42:29,190 --> 00:42:33,100 - Hvad fanden er normalt? - Ja, selvfÞlgelig, men det er ... 407 00:42:33,150 --> 00:42:36,260 Giv mig et eksempel pÄ det, hun gÞr, som gÞr - 408 00:42:36,310 --> 00:42:39,180 - at du fÞler dig som en anden? 409 00:42:39,230 --> 00:42:43,030 - Okay. Det er jo alt muligt, ikke? - Hvad for eksempel? 410 00:42:43,710 --> 00:42:47,540 I dag skulle hun have besÞg af alle mulige veninder. 411 00:42:47,590 --> 00:42:51,860 SÄ bliver jeg i tvivl om, om hun bare vil have lejligheden for sig selv. 412 00:42:51,910 --> 00:42:54,940 Det er jo for helvede okay, at Marie har veninder pÄ besÞg. 413 00:42:54,990 --> 00:42:57,460 - Ja. - Det er da bare positivt. 414 00:42:57,510 --> 00:43:00,660 - Det er en fÞlelse, jeg snakker om. - Hvad for en fÞlelse? 415 00:43:00,710 --> 00:43:04,700 - Vel en fÞlelse af uretfÊrdighed. - UretfÊrdighed? 416 00:43:04,750 --> 00:43:11,500 Det der med at vÊlge sine kampe og det der noget for noget. 417 00:43:11,550 --> 00:43:16,540 Hvis du kom hjem til Pernille, ikke? Og din lejlighed er fyldt med piger. 418 00:43:16,590 --> 00:43:20,620 Det ville jeg synes var godt, men det handler ikke om mig og Pernille. 419 00:43:20,670 --> 00:43:25,180 - Det er jo et eksempel. - Vi kan ikke tage dem fra mit liv. 420 00:43:25,230 --> 00:43:28,820 - Jeg prÞver at forstÄ dit forhold. - Det handler ikke om mit forhold. 421 00:43:28,870 --> 00:43:32,460 Det handler om dig. Det handler om, at du skal finde ud af, hvad du vil. 422 00:43:32,510 --> 00:43:36,420 Du er ikke glad, mand. Du er ikke glad i det forhold. 423 00:43:36,470 --> 00:43:41,180 Man har tre muligheder. Enten kan man blive, og sÄ mÄ man bare Êde lorten. 424 00:43:41,230 --> 00:43:45,180 Eller ogsÄ sÄ mÄ man blive, og sÄ mÄ man kÊmpe og lave det om. 425 00:43:45,230 --> 00:43:48,820 Eller ogsÄ sÄ mÄ man skride. AltsÄ, sÄ mÄ du videre. 426 00:43:48,870 --> 00:43:52,660 Du mÄ tage en snak med Marie. Finde ud af, hvad du vil. 427 00:43:52,710 --> 00:43:57,390 Du bliver nÞdt til at kigge pÄ hende. Har jeg lyst til at kneppe hende? 428 00:43:58,390 --> 00:44:03,500 Men nu skal vi drikke bajer, og vi skal spille billard. Alt bliver okay. 429 00:44:03,550 --> 00:44:06,780 Jeg lover det. Kom, mand. Det er kun kvinder. 430 00:44:06,830 --> 00:44:10,940 - SÄ er der pils! - Det var fandeme pÄ tide, mand. 431 00:44:10,990 --> 00:44:15,350 Troels, den her, den er for dig, Troels. Er du klar, Troels? 432 00:44:16,430 --> 00:44:19,660 Ja ja! Ja tak! 433 00:44:19,710 --> 00:44:23,580 SÄ ligger den sort fra start. SÄ I er bare startet uden mig, eller hvad? 434 00:44:23,630 --> 00:44:27,750 - Fedt nok! Fede fyre. - Ja! 435 00:44:29,070 --> 00:44:31,260 VÊrsgo! 436 00:44:31,310 --> 00:44:33,950 Jeg er bagud fra starten? 437 00:44:59,590 --> 00:45:01,710 Hej! 438 00:45:09,390 --> 00:45:13,500 Hej, skatter! Du er sÄ tidligt hjemme! 439 00:45:13,550 --> 00:45:16,860 - Er det tidligt? - Ja, klokken er kvart over tolv. 440 00:45:16,910 --> 00:45:21,740 - Okay. Folk mÄ vÊre blevet kedelige. - Ja. 441 00:45:21,790 --> 00:45:25,590 - Det er mine veninder ikke. - Nej, det kan jeg se. 442 00:45:28,550 --> 00:45:31,460 Det er dejligt. 443 00:45:31,510 --> 00:45:35,900 Du mÄ altsÄ meget gerne lige introducere mig til dine veninder. 444 00:45:35,950 --> 00:45:37,700 Hvad mener du? 445 00:45:37,750 --> 00:45:43,380 NÄr der er folk pÄ besÞg, er det rart, hvis jeg bliver introduceret. 446 00:45:43,430 --> 00:45:47,780 Du kunne da bare have sagt hej til dem. Det kan jeg ikke se problemet i. 447 00:45:47,830 --> 00:45:51,700 Det er svÊrt, nÄr de stÄr og twerker med stiletter pÄ oppe i vores sofa. 448 00:45:51,750 --> 00:45:57,390 Ej, sÄ slemt var det ikke. Jeg tror vist bare, det er dig, der er sart. 449 00:45:58,270 --> 00:46:02,020 - Nej. Jeg er ikke sart. - Jo, det virker lidt sÄdan. 450 00:46:02,070 --> 00:46:04,100 Hvad skal du? 451 00:46:04,150 --> 00:46:08,940 - Hvad er det, du skal? - Til noget pÄ Rebeccas arbejde. 452 00:46:08,990 --> 00:46:16,260 Det er noget housewarming, fordi deres redaktion flytter. 453 00:46:16,310 --> 00:46:21,500 - HvornÄr har du fundet ud af det? - Tidligere pÄ aftenen. 454 00:46:21,550 --> 00:46:28,270 Der sagde hun det og altsÄ ... Hvad er det med dig? 455 00:46:31,150 --> 00:46:34,620 Er det, fordi du ikke kan finde ud af at gÄ i byen med dine venner lÊngere? 456 00:46:34,670 --> 00:46:38,420 Skal jeg sidde pÄ en bar og vente, mens mine venner er skredet? 457 00:46:38,470 --> 00:46:42,670 - Nej! Det synes jeg ikke, du skal. - Hvad er det sÄ, jeg skal? 458 00:46:43,630 --> 00:46:47,460 Rasmus, jeg har haft den dejligste aften med mine veninder, - 459 00:46:47,510 --> 00:46:51,260 - og vi har danset og hygget og sunget og grinet sÄ meget. 460 00:46:51,310 --> 00:46:55,870 Og jeg gider ikke have dÄrlig samvittighed over det. Please. 461 00:47:04,470 --> 00:47:08,190 Tror du ikke, vi skal have lidt kÊrestetid snart, hvad? 462 00:47:10,150 --> 00:47:13,270 Tror du ikke, det ville vÊre godt for os? 463 00:47:18,230 --> 00:47:20,820 Jeg gÄr altsÄ i seng. 464 00:47:20,870 --> 00:47:24,750 Jeg tager resten i morgen, ikke? 465 00:48:00,710 --> 00:48:03,830 Sutter du ikke lige min pik? 466 00:48:07,990 --> 00:48:12,270 - Hvad? - Giver du ikke et blowjob? 467 00:48:15,150 --> 00:48:17,340 Hvad? 468 00:48:17,390 --> 00:48:20,830 - Nej. - Kom nu. Sut min pik. 469 00:48:25,990 --> 00:48:28,820 - Nej. - Sut min pik. 470 00:48:28,870 --> 00:48:32,110 Nej, nej. Nej. Nej. 471 00:48:35,070 --> 00:48:37,390 Undskyld, men ... 472 00:48:44,110 --> 00:48:47,270 Jeg synes, det er lidt ulÊkkert. 473 00:48:50,470 --> 00:48:52,590 Okay. 474 00:49:25,710 --> 00:49:28,990 Velkommen. 475 00:49:33,990 --> 00:49:39,140 - Hvor skal den i? Der. - En terrasse og alt muligt. 476 00:49:39,190 --> 00:49:43,550 - Med udsigt over hele KÞbenhavn. - Hvor er her fint. 477 00:49:46,150 --> 00:49:50,220 RÊkker du mig lige den champagne der? 478 00:49:50,270 --> 00:49:54,620 AltsÄ champagnen, som du stÄr lige ved siden af? 479 00:49:54,670 --> 00:49:58,310 - Tak. - VÊrsgo. 480 00:50:01,550 --> 00:50:03,670 Hvad var det? 481 00:50:04,790 --> 00:50:08,030 - Det var vist et lille kort. - Det var det vist. 482 00:50:10,710 --> 00:50:14,420 KÊreste skat. KÊre Marie. 483 00:50:14,470 --> 00:50:19,900 I dag er vores dag. Jeg hÄber, du har glÊdet dig. Det har jeg. 484 00:50:19,950 --> 00:50:25,260 BÄde til at forkÊle dig, men ogsÄ bare til at vÊre sammen med dig. 485 00:50:25,310 --> 00:50:32,630 For jeg elsker dig. SÄ skÄl for det og skÄl for i dag og skÄl for os. 486 00:50:33,390 --> 00:50:36,110 Uh, hold da op! Ups! Øj! 487 00:50:37,670 --> 00:50:40,500 Nej, det er rigtig champagne. 488 00:50:40,550 --> 00:50:44,020 NÄ, sÄ tager vi lige et lille glas, og sÄ skal vi videre. 489 00:50:44,070 --> 00:50:47,700 Okay. Det var hurtigt. 490 00:50:47,750 --> 00:50:51,950 Nej nej, nu drikker vi et glas. Men vi har lidt pÄ programmet. 491 00:50:53,790 --> 00:50:56,150 - Hvad skal vi? - Alt muligt. 492 00:51:57,430 --> 00:52:00,070 Nej, hvor du kÊmper. 493 00:52:03,430 --> 00:52:05,700 Hvad? 494 00:52:05,750 --> 00:52:09,150 Lige meget. Lad os bare se pÄ kunsten. 495 00:52:33,430 --> 00:52:38,180 - Hvad? - Du stopper kun, nÄr jeg stopper op. 496 00:52:38,230 --> 00:52:41,550 Det er, fordi jeg gerne vil vÊre sammen med dig. 497 00:53:46,550 --> 00:53:48,740 Er du bange for mig? 498 00:53:48,790 --> 00:53:53,470 - Hvad? - Er du bange for mig? 499 00:53:54,310 --> 00:53:57,670 Hvorfor skulle jeg vÊre bange for dig? 500 00:53:58,190 --> 00:54:01,020 Du virker bare lidt, som om du er bange for mig. 501 00:54:01,070 --> 00:54:04,860 NÄr jeg stiller dig et spÞrgsmÄl, sÄ gÞr du det der med skuldrene. 502 00:54:04,910 --> 00:54:09,340 - Hvad? Hvad gÞr jeg med skuldrene? - SÄdan her. Du spÊnder helt vildt. 503 00:54:09,390 --> 00:54:11,620 - Se, nu gÞr du det igen. - GÞr hvad? 504 00:54:11,670 --> 00:54:16,180 Du gÄr pÄ Êggeskaller over for mig. Det er ikke til at holde ud! 505 00:54:16,230 --> 00:54:19,020 Jeg ved ikke, hvad jeg har gjort dig. 506 00:54:19,070 --> 00:54:21,420 Derfor spÞrger jeg, om du er bange for mig. 507 00:54:21,470 --> 00:54:26,180 Fordi du lister rundt omkring mig og opfÞrer dig som en lille hund. 508 00:54:26,230 --> 00:54:32,940 Hvad er det, det kommer fra? Hvorfor kan du ikke bare vÊre dig selv? 509 00:54:32,990 --> 00:54:38,020 Hvad? Dig selv. Uden fodboldtot, for den er pissegrim. 510 00:54:38,070 --> 00:54:41,100 Men ellers bare dig selv. 511 00:54:41,150 --> 00:54:47,820 Ja, undskyld, men altsÄ ... Det er, som om der er to Rasmusser, ikke? 512 00:54:47,870 --> 00:54:52,220 Ham, jeg forelskede mig i, som er skÞn. Som jeg har det sjovt med. 513 00:54:52,270 --> 00:54:58,620 Og ham, du er lige nu, som ikke tÞr gÞre noget over for mig. 514 00:54:58,670 --> 00:55:02,660 Sig til, hvis det er helt galt, men har jeg ikke ret i, at du er usikker? 515 00:55:02,710 --> 00:55:06,620 Kan du ikke holde din kÊft? Kan du ikke bare holde din fucking kÊft? 516 00:55:06,670 --> 00:55:12,230 - Hold nu kÊft! - Gider du ikke slappe af, hvad? 517 00:55:17,190 --> 00:55:19,310 Er du fÊrdig? 518 00:55:20,910 --> 00:55:23,350 FÞles det godt? 519 00:55:24,710 --> 00:55:29,660 Du er et rigtigt lille menneske. Du er en meget, meget lille mand. 520 00:55:29,710 --> 00:55:33,990 Rasmus. Puha, en lillebitte mand. 521 00:56:21,710 --> 00:56:23,270 Marie. 522 00:56:28,790 --> 00:56:34,060 Han kom med den vildeste udstilling, som tog folk med bukserne nede. 523 00:56:34,110 --> 00:56:39,100 Et frontalt trykspark lige i brystet pÄ alle pÄ den etablerede kunstscene. 524 00:56:39,150 --> 00:56:42,740 De har tabt virkelig meget terrÊn. IsÊr i forhold til det, vi laver, - 525 00:56:42,790 --> 00:56:46,820 - og i forhold til alt, som lugter en smule af undergrund i London. 526 00:56:46,870 --> 00:56:50,910 Det var sÄ provokerende. OgsÄ i forhold til at, altsÄ ... 527 00:56:52,310 --> 00:56:56,100 - Hej. - Hej. Rasmus. 528 00:56:56,150 --> 00:56:59,700 - Jonathan. - Jeg er Maries kÊreste. 529 00:56:59,750 --> 00:57:05,740 NÄ. Jeg har boet sammen med Marie. I London. Det er et stykke tid siden. 530 00:57:05,790 --> 00:57:10,420 - HvornÄr sÄ vi sidst hinanden? - For to Är siden, tror jeg. 531 00:57:10,470 --> 00:57:14,740 Hvis I ikke har planer i aften, sÄ kom med til Daniels fernisering. 532 00:57:14,790 --> 00:57:23,620 Er han i Danmark? Nej, hvor sindssygt. Det vil vi da sÄ gerne. 533 00:57:23,670 --> 00:57:26,780 Eller hvad? Har du planlagt noget? 534 00:57:26,830 --> 00:57:33,820 - Overhovedet ikke. Det er sÄ fint. - Fedt nok. SÄ fÄr du lige adressen. 535 00:57:33,870 --> 00:57:39,980 Ej, hvor optur. Det glÊder jeg mig virkelig til. London reunion. 536 00:57:40,030 --> 00:57:43,020 - Ej, hvor hyggeligt. - Du ser skidegodt ud. 537 00:57:43,070 --> 00:57:46,270 - Tak. Vi ses. - Det gÞr vi. 538 00:58:20,350 --> 00:58:24,580 MÄske kan vi holde resten af kÊrestedagen en anden dag. 539 00:58:24,630 --> 00:58:27,780 SÄ har vi den til gode. 540 00:58:27,830 --> 00:58:30,220 En part two? 541 00:58:30,270 --> 00:58:32,430 Det er fint. 542 00:58:37,030 --> 00:58:39,980 Det er lang tid siden, jeg har set mit London-crew, - 543 00:58:40,030 --> 00:58:43,340 - og jeg trÊnger virkelig til at hÊnge ud med nogle krÞllede hjerner. 544 00:58:43,390 --> 00:58:50,100 Jeg prÞvede pÄ at banke nogle usÊdvanlige materialer sammen. 545 00:58:50,150 --> 00:58:56,340 Det er det, I ser her, og hvis det er fremmedgÞrende, sÄ fint. 546 00:58:56,390 --> 00:59:02,020 Det skal ikke vÊre prÊtentiÞst. Det handler om at opfinde processer. 547 00:59:02,070 --> 00:59:06,390 SÄ dukker der noget glitter op, og sÄ kommer ham fyren her. 548 00:59:09,590 --> 00:59:11,670 Øl? 549 00:59:13,030 --> 00:59:16,140 - Ja tak. - Kom. 550 00:59:16,190 --> 00:59:19,740 Jeg synes virkelig, det er en fantastisk udstilling. 551 00:59:19,790 --> 00:59:22,980 Jeg er helt fyldt op af indtryk. Jeg kan slet ikke ... 552 00:59:23,030 --> 00:59:25,940 Jeg kan slet ikke vente med at tale med Daniel om det. 553 00:59:25,990 --> 00:59:31,180 - Har I ikke ogsÄ tusind spÞrgsmÄl? - Jeg har ikke lige set pÄ den endnu. 554 00:59:31,230 --> 00:59:34,940 - Skal vi tage en runde? - Jeg har faktisk vÊret rundt. 555 00:59:34,990 --> 00:59:37,740 - Rasmus, har du set den? - Jeg har ogsÄ kigget lidt. 556 00:59:37,790 --> 00:59:43,500 - Er det noget, du kan anbefale? - Jeg er ikke den rette at spÞrge. 557 00:59:43,550 --> 00:59:47,900 - Hvorfor ikke? - Jeg ved ingenting om kunst. 558 00:59:47,950 --> 00:59:51,820 Jeg ser det ... hvad er det? ... lidt for en til en. 559 00:59:51,870 --> 00:59:55,740 AltsÄ, kunst skal da opleves sÄdan lidt en til en. 560 00:59:55,790 --> 00:59:59,660 NÄr du kigger pÄ det her, fÞler du sÄ noget, eller fÞler du ikke noget? 561 00:59:59,710 --> 01:00:04,300 Ej, Jonathan, du kan ikke bruge fÞlelsen som parameter her. 562 01:00:04,350 --> 01:00:09,300 Jeg opfatter prÊcis, at Daniels vÊrker udfordrer - 563 01:00:09,350 --> 01:00:12,260 - den konventionelle opfattelse af, at vi skal fÞle kunsten. 564 01:00:12,310 --> 01:00:15,660 Jeg vil gerne lige hÞre, hvad Rasmus har at sige til det. 565 01:00:15,710 --> 01:00:21,180 NÄr du ser det, fÞler du sÄ noget? Kommer der noget op i dig? 566 01:00:21,230 --> 01:00:25,500 Ja. Men det tror jeg ikke, jeg skal sige her. 567 01:00:25,550 --> 01:00:28,820 Sig det. 568 01:00:28,870 --> 01:00:31,540 Okay. 569 01:00:31,590 --> 01:00:35,980 Det minder mig lidt om sÄdan nogle bÞrneplancher. 570 01:00:36,030 --> 01:00:40,100 BÞrneplancher? KÊft, en befriende vending! 571 01:00:40,150 --> 01:00:44,140 AltsÄ, Marie kunne meget godt lide det. Du var da meget pÄ det? 572 01:00:44,190 --> 01:00:46,980 - Jeg synes, det var rigtig fedt. - SeriÞst? 573 01:00:47,030 --> 01:00:49,420 Du har ogsÄ altid vÊret lidt skizofren pÄ det omrÄde. 574 01:00:49,470 --> 01:00:54,220 - Hey, Jonathan. - Hey, James. 575 01:00:54,270 --> 01:00:56,860 - Hej, James. - Hej, jeg er James. 576 01:00:56,910 --> 01:01:00,940 Jeg er ret sikker pÄ, vi kender hinanden fra London. 577 01:01:00,990 --> 01:01:04,260 Okay, gennem Maja eller ...? 578 01:01:04,310 --> 01:01:06,780 - Nej. - Okay. 579 01:01:06,830 --> 01:01:09,660 - James, du skal lige mÞde Rasmus. - Hej. James. 580 01:01:09,710 --> 01:01:12,660 - SÄ Stoke Newington, sagde du? - Ja. 581 01:01:12,710 --> 01:01:16,550 - Vi snakkes, ikke? - Helt fint, vi snakkes. 582 01:01:17,510 --> 01:01:22,060 Du skal lige fortÊlle mig. NÄr du ikke bruger tid pÄ bÞrnecollager, - 583 01:01:22,110 --> 01:01:24,220 - hvad laver du sÄ? 584 01:01:24,270 --> 01:01:27,140 - SÄ arbejder jeg lidt for meget. - Okay. 585 01:01:27,190 --> 01:01:30,620 Jeg har et lille firma med en ven. SÄ det tager lidt tid. 586 01:01:30,670 --> 01:01:32,780 - Et firma? - Ja. 587 01:01:32,830 --> 01:01:35,620 Jeg er meget pÄ museer, vil jeg sige. 588 01:01:35,670 --> 01:01:38,540 - Hun tager dig pÄ museer? - Hun tager mig meget pÄ museer, ja. 589 01:01:38,590 --> 01:01:42,420 - Hvor tager hun dig hen? - Øh, pÄ Louisiana har jeg vÊret. 590 01:01:42,470 --> 01:01:46,270 Okay. Hvad synes du om Louisiana? 591 01:01:48,230 --> 01:01:52,380 - Jeg kunne meget godt lide kantinen. - Hold kÊft, mand. Jeg kan lide dig. 592 01:01:52,430 --> 01:01:56,620 - Kantinen, den er skidegod. - Jamen den er god. Det er den. 593 01:01:56,670 --> 01:02:01,180 Men det er til gengÊld ogsÄ det eneste gode ved Louisiana. 594 01:02:01,230 --> 01:02:05,420 - De der smÄ smÞrrebrÞds-ting, ikke? - SuperlÊkre. Og filterkaffen? 595 01:02:05,470 --> 01:02:08,620 PrÞv at hÞre. Det skal ikke vÊre noget problem! 596 01:02:08,670 --> 01:02:13,740 - Hey, du skal have et CVR-nummer. - Har du nogen sinde vÊret i HolbÊk? 597 01:02:13,790 --> 01:02:16,300 Det er nyt og spÊndende! SkÄl for HolbÊk. 598 01:02:16,350 --> 01:02:21,140 Vi gÞr det! Marie, Marie, vi har fÄet den fedeste idé. 599 01:02:21,190 --> 01:02:26,140 - Rasmus, mig, et fusionsfirma. - Ja. 600 01:02:26,190 --> 01:02:30,700 Vi kommer til at kÞre kunst og analyse af et eller andet. 601 01:02:30,750 --> 01:02:34,060 Det ved vi ikke. Men det vÊsentlige er, hvor vi bor henne. 602 01:02:34,110 --> 01:02:36,860 - Hvor tror du, det skal ligge henne? - Det ved jeg ikke. 603 01:02:36,910 --> 01:02:39,460 HolbÊk! Vi skal til fucking HolbÊk! 604 01:02:39,510 --> 01:02:43,060 Vi kommer til at lave det stÞrste firma, du nogensinde har set! 605 01:02:43,110 --> 01:02:49,620 Vi er allerede nu en form for bastion i VestsjÊlland. Rent kulturelt. 606 01:02:49,670 --> 01:02:54,980 - Du kan flytte med, hvis du vil. - Det er ogsÄ et kollektiv. 607 01:02:55,030 --> 01:02:58,820 - Jeg vil gerne gÄ. - Nej, men nu er vi jo lige til fest. 608 01:02:58,870 --> 01:03:02,140 - Ja, og nu vil jeg gerne gÄ. - Nej. 609 01:03:02,190 --> 01:03:05,190 - SÄ kom da hen til os. - Rasmus. 610 01:03:07,030 --> 01:03:09,950 Ja. Har vi ikke kÊrestedag, eller hvad? 611 01:03:11,990 --> 01:03:17,420 Jeg fucking elsker det der! Rasmus, kom og hÞr den fedeste idé. 612 01:03:17,470 --> 01:03:22,660 PrÞv at hÞre. Du ved godt, at laksen, den er et vildt opdrÊttet dyr - 613 01:03:22,710 --> 01:03:26,950 - og det er svedigt, men de behÞver ikke at vÊre laksefarvede. Torsk ... 614 01:03:27,710 --> 01:03:31,190 Marie. Marie. 615 01:03:31,870 --> 01:03:35,190 - AltsÄ, hallo! - Du skal ikke rÞre ved mig. 616 01:03:40,070 --> 01:03:42,190 Marie. 617 01:03:48,150 --> 01:03:53,830 - Marie. Hallo. - Hvad er det, du ikke forstÄr? 618 01:04:11,870 --> 01:04:16,740 - Hey, Rasser. Hvad fanden sker der? - Har du tid til lige at snakke? 619 01:04:16,790 --> 01:04:19,300 - Hvem er det? - Rasmus. Bare bliv liggende, skat. 620 01:04:19,350 --> 01:04:22,300 - Bare helt kort. - Lad os bare lige tage den herude. 621 01:04:22,350 --> 01:04:24,540 - Hey, er du okay? - Ja. 622 01:04:24,590 --> 01:04:29,580 - Du ser helt ... - Det er bare Marie. Jeg ... 623 01:04:29,630 --> 01:04:31,940 - Du kender mig, Troels, ikke? - Jo. 624 01:04:31,990 --> 01:04:37,420 Er der noget, jeg ikke kan se? Er der noget ved mig, som er forkert? 625 01:04:37,470 --> 01:04:40,500 - Jeg vil hellere hÞre det fra dig. - Der er ikke noget med dig. 626 01:04:40,550 --> 01:04:45,180 - Det der bliver jeg sindssyg af. - Jeg ved ikke, hvad hun har ... 627 01:04:45,230 --> 01:04:49,740 Du er helt oppe at kÞre. PrÞv lige at trÊkke vejret dybt. Slap helt af. 628 01:04:49,790 --> 01:04:54,420 Vi vil gerne hjÊlpe dig. Men her midt om natten kan vi ikke gÞre noget. 629 01:04:54,470 --> 01:04:58,860 Du bliver bare nÞdt til at tage en vejrtrÊkning helt ned i maven. 630 01:04:58,910 --> 01:05:01,860 Og sÄ fÄ en god, lang nattesÞvn. 631 01:05:01,910 --> 01:05:06,140 Og sÄ er det hele bare meget nemmere i morgen. 632 01:05:06,190 --> 01:05:09,340 Bare lÊg dig ind, skat. Jeg kommer om to sekunder. 633 01:05:09,390 --> 01:05:12,380 Det synes jeg, du skal gÞre. 634 01:05:12,430 --> 01:05:17,180 - Rasser, for helvede. Er du okay? - Ja. 635 01:05:17,230 --> 01:05:23,550 Vi tager den i morgen. FÄ lige noget sÞvn. Det er helt sikkert ikke dig. 636 01:05:24,030 --> 01:05:27,340 Kom her. For helvede, mand. 637 01:05:27,390 --> 01:05:31,860 FÄ lige lidt sÞvn. Jeg ringer til dig i morgen tidlig, okay? 638 01:05:31,910 --> 01:05:36,270 SÄ tager vi den, ikke? Vi ses. 639 01:05:38,750 --> 01:05:43,420 Hvad fanden er det for en ven, der kommer midt om natten? 640 01:05:43,470 --> 01:05:48,070 Jeg skal op klokken fem i morgen! 641 01:06:07,510 --> 01:06:10,190 Marie. 642 01:06:12,350 --> 01:06:15,430 AltsÄ, hvad fanden er det, jeg gÞr galt? 643 01:06:16,390 --> 01:06:20,150 Lige meget hvad fanden jeg gÞr, sÄ er der et eller andet galt. 644 01:06:21,110 --> 01:06:24,500 Jeg tager med til din fest og prÞver at vÊre mig selv. 645 01:06:24,550 --> 01:06:26,900 AltsÄ, hvad fanden er problemet? 646 01:06:26,950 --> 01:06:32,870 Tror du ikke, det er problemet, Rasmus? At du bare er dig selv? 647 01:06:33,910 --> 01:06:37,460 MÄske skulle du prÞve at vÊre en anden lidt? 648 01:06:37,510 --> 01:06:40,460 MÄske du skulle prÞve og lave tilstrÊkkeligt om pÄ dig selv, - 649 01:06:40,510 --> 01:06:45,580 - sÄdan sÄ du er bare en lille smule til at holde ud at vÊre sammen med. 650 01:06:45,630 --> 01:06:47,740 Kunne det ikke vÊre en idé? 651 01:06:47,790 --> 01:06:52,150 Du kunne droppe at ligne Fedtmule, nÄr jeg taler til dig. 652 01:06:53,630 --> 01:06:57,180 Og lade vÊre med at klappe din hund som en 10-Ärig dreng - 653 01:06:57,230 --> 01:07:01,300 - mens andre kigger pÄ det. Det tror jeg vil vÊre en god start. 654 01:07:01,350 --> 01:07:04,700 Og kramme din mor, som om I ikke ser hinanden nogensinde, - 655 01:07:04,750 --> 01:07:08,060 - nÄr I nu ser hinanden hver sÞndag. 656 01:07:08,110 --> 01:07:12,740 Og alle de der barndomsbilleder, I har hÊngende ogsÄ. 657 01:07:12,790 --> 01:07:17,260 Det er sÄ ulÊkkert, det er. Det er ulÊkkert at kigge pÄ. 658 01:07:17,310 --> 01:07:22,260 MÄske du skulle flytte hjem igen. Flytte hjem til din mor og far. 659 01:07:22,310 --> 01:07:25,420 SÄ kunne I sidde der rundt om middagsbordet - 660 01:07:25,470 --> 01:07:30,270 - med jeres ulÊkre hund og spise kartofler og snakke om ingenting. 661 01:07:31,550 --> 01:07:35,660 - Kunne du godt tÊnke dig det? - Hvad fanden har du gang i? 662 01:07:35,710 --> 01:07:37,830 Hvad? 663 01:07:42,790 --> 01:07:46,150 - Hvad fanden er det, du snakker om? - Hvad? 664 01:07:46,430 --> 01:07:49,420 - Jeg spÞrger bare. - SelvfÞlgelig skal jeg ikke det. 665 01:07:49,470 --> 01:07:54,700 Okay, jeg snakker bare. Jeg spÞrger bare. Det er bare et spÞrgsmÄl. 666 01:07:54,750 --> 01:07:57,540 Men okay, det skal du ikke. 667 01:07:57,590 --> 01:08:03,070 SÄ er det spÊndende at hÞre, om du gerne vil bo sammen med mig. 668 01:08:03,990 --> 01:08:09,220 Eller om du vil bo som den teenager, du var, fÞr du mÞdte mig. 669 01:08:09,270 --> 01:08:14,860 Men hvis du gerne vil det, sÄ lad os tage hjem og pakke mine ting - 670 01:08:14,910 --> 01:08:17,660 - og sÄ kunne vi hÊnge dine plakater op pÄ vÊggene - 671 01:08:17,710 --> 01:08:24,740 - og sÊtte dine DVD'er pÄ plads og finde dine CD'er frem igen. 672 01:08:24,790 --> 01:08:29,710 Jeg var lige ved at glemme din guitar. Den skal da ogsÄ frem igen. 673 01:08:31,550 --> 01:08:36,190 Som det i Þvrigt lyder fantastisk dÄrligt, nÄr du spiller pÄ. 674 01:08:37,630 --> 01:08:42,990 KÊrestedag? Hvad? Nej, hvor er det flot. 675 01:08:43,630 --> 01:08:47,470 Jeg kaster op i min mund, sÄ sukkersÞdt det er. 676 01:08:49,550 --> 01:08:53,060 Du gÞr det kun, fordi du er bange for ikke at vÊre mand nok. 677 01:08:53,110 --> 01:08:55,910 Det er sÄ usexet. 678 01:08:56,630 --> 01:08:59,780 Hvis du vil overraske mig, sÄ gÞr bare det. 679 01:08:59,830 --> 01:09:03,100 Det er ikke sÄ svÊrt. Du skal bare mande dig en lille smule op - 680 01:09:03,150 --> 01:09:05,870 - og sÄ skal du bare tage mig. 681 01:09:16,750 --> 01:09:19,350 Er du fÊrdig? 682 01:10:34,270 --> 01:10:38,790 Seks minutter igen. 23-22. 683 01:10:40,150 --> 01:10:43,940 - Jeg holder den inde her! - Den er ude! 684 01:10:43,990 --> 01:10:46,500 Ja! 685 01:10:46,550 --> 01:10:50,060 - SÄdan der! - SÄdan, Troels! 686 01:10:50,110 --> 01:10:52,350 Ja! 687 01:10:53,470 --> 01:10:58,100 - Ud igen! - Ja! 688 01:10:58,150 --> 01:11:00,620 - SÄdan! - SÄdan, Rasmus. 689 01:11:00,670 --> 01:11:03,140 Det var sÄ fucking tÊt pÄ! 690 01:11:03,190 --> 01:11:07,020 Bare kom med den fÞrste gang, sÄ skal vi ikke igennem alt det der! 691 01:11:07,070 --> 01:11:10,260 Hvis der er bÞrnefÞdselsdag, sÄ fÄr hun lov. 692 01:11:10,310 --> 01:11:13,700 Men altsÄ cola og den slags, det er bare no-go. 693 01:11:13,750 --> 01:11:17,380 Vi er godt hjulpet, for bÞrnehaven har ogsÄ nul sukker-politik. 694 01:11:17,430 --> 01:11:23,780 Johanne er fuldstÊndigt pÄ samme hold som din kone. Jeg kan hÞre det. 695 01:11:23,830 --> 01:11:28,340 NÄr kvinderne bestemmer, sÄ er det sÄdan, det er. 696 01:11:28,390 --> 01:11:33,300 - Syv styk. MÄ jeg bede om det? - Syv dejlige, ja. Det gÞr vi. 697 01:11:33,350 --> 01:11:36,340 - Hold nu fucking kÊft, mand. - Hvad foregÄr der? 698 01:11:36,390 --> 01:11:40,950 SÄ er vi bare havnet midt i en damebladssektion. En mÞdregruppe. 699 01:11:43,070 --> 01:11:46,020 - Er du okay efter det med Marie? - Jeg har det fint nok. 700 01:11:46,070 --> 01:11:49,020 - SeriÞst? - Ja. Jeg skal lige ovenpÄ igen. 701 01:11:49,070 --> 01:11:52,180 Men jeg tror, det er godt. 702 01:11:52,230 --> 01:11:55,020 - Nej, ikke til mig. - Er du ude? 703 01:11:55,070 --> 01:11:59,870 Jeg skal hjem og overtage. Det var skidehyggeligt. Vi ringes lige ved. 704 01:12:02,350 --> 01:12:06,900 Det er jeg sindssygt glad for at hÞre. AltsÄ, hvor er det fedt. 705 01:12:06,950 --> 01:12:11,310 Men altsÄ, hvis du har brug for at snakke om noget, sÄ ringer du bare. 706 01:12:12,550 --> 01:12:15,140 - Hvad sker der, boys? - Hey, vi smutter. 707 01:12:15,190 --> 01:12:18,860 Hvad for noget? Nej, nej, nej. Jeg har lige kÞbt Þl, jo. 708 01:12:18,910 --> 01:12:21,750 - Det gÄr ikke, desvÊrre. - Vi skal videre. 709 01:12:23,350 --> 01:12:26,940 - SÄ er der sgu da bajere nok til os. - Jep. 710 01:12:26,990 --> 01:12:31,260 Det bliver kun til den ene for mig. Pernille, hun har lige skrevet, - 711 01:12:31,310 --> 01:12:35,390 - og jeg bliver sgu nok nÞdt til at smide kÊrestekortet, du. 712 01:12:36,830 --> 01:12:39,740 - Du ringer, hvis det er, ikke? - Det kan du tro. Hils! 713 01:12:39,790 --> 01:12:42,310 - Vi ses, Carsten! - Ja, vi gÞr, tak. Hej! 714 01:13:29,190 --> 01:13:31,620 Hej. 715 01:13:31,670 --> 01:13:35,340 Min telefon er gÄet i stykker, og sÄ ... 716 01:13:35,390 --> 01:13:39,340 ...tÊnkte jeg, at jeg lige ville tage chancen og komme forbi. 717 01:13:39,390 --> 01:13:42,990 - Ja. - Det er, fordi jeg skal bruge ... 718 01:13:43,950 --> 01:13:49,740 - MÄske jeg lige kan komme ind? - Ja, selvfÞlgelig. Kom ind. 719 01:13:49,790 --> 01:13:51,870 Tak. 720 01:13:56,070 --> 01:13:58,620 Hvad var det, du skulle bruge? 721 01:13:58,670 --> 01:14:04,620 Jeg skulle bruge det der billede, jeg kÞbte af Annika i sin tid. 722 01:14:04,670 --> 01:14:08,110 - Har du ...? Har du stadig det? - Ja. 723 01:14:13,070 --> 01:14:15,190 Nej, hvor godt. 724 01:14:18,910 --> 01:14:22,540 Det er, fordi hun skal holde en udstilling og sÄ ... 725 01:14:22,590 --> 01:14:26,540 Ja, sÄ spurgte hun bare, om hun kunne lÄne det. 726 01:14:26,590 --> 01:14:28,900 Hun mÄ fÄ det. 727 01:14:28,950 --> 01:14:32,300 Men nu det jo ikke ligefrem dit at give, kan man sige. 728 01:14:32,350 --> 01:14:35,620 Det er kÞbt for mine penge, sÄ det er det vel, teknisk set. 729 01:14:35,670 --> 01:14:39,460 Det kommer vel an pÄ, hvordan man ser pÄ det. 730 01:14:39,510 --> 01:14:42,940 Skal vi sÄ ikke sige, at det er vores fÊlles billede? 731 01:14:42,990 --> 01:14:48,510 Og sÄ giver jeg dig fuld rÄderet over det. 732 01:14:49,470 --> 01:14:51,590 Tak. 733 01:14:54,230 --> 01:14:57,470 Ej, du er i gang med at bestille billetter? 734 01:14:58,910 --> 01:15:01,300 - Ja. - Til Argentina eller ...? 735 01:15:01,350 --> 01:15:04,180 - Ja. - Fuck, hvor fedt. 736 01:15:04,230 --> 01:15:09,070 Ja, vanvittigt fedt. Det ser ud til, at jeg skal vÊre vÊk i et Är. 737 01:15:10,030 --> 01:15:12,150 Okay. 738 01:15:13,270 --> 01:15:18,630 Jeg skal ogsÄ ... Jeg skal videre. Men det var perfekt, det her. 739 01:15:38,950 --> 01:15:41,710 Jeg savner dig, Rasmus. 740 01:15:48,270 --> 01:15:51,750 Er det helt forkert af mig at komme og sige? 741 01:15:57,470 --> 01:16:00,140 Det ved jeg ikke, om det er. 742 01:16:00,190 --> 01:16:02,870 Det er bare, fordi at ... 743 01:16:05,350 --> 01:16:08,150 Jeg har tÊnkt over det. 744 01:16:09,270 --> 01:16:15,070 Der er noget inde i mig, der siger, at vi ikke er fÊrdige med hinanden. 745 01:16:16,990 --> 01:16:24,150 Det fÞles i hvert fald meget ... forkert. 746 01:16:26,350 --> 01:16:29,950 Men jeg er mÄske den eneste, der har det sÄdan? 747 01:16:34,750 --> 01:16:38,030 Jeg ved det ikke, Marie. Jeg ved det ikke. 748 01:16:43,670 --> 01:16:45,790 Okay. 749 01:16:47,790 --> 01:16:54,910 Det er kun, fordi at jeg tror, at ... at ... 750 01:16:55,870 --> 01:16:59,990 Det, vi havde, var super ... 751 01:17:01,950 --> 01:17:05,500 ...specielt og fantastisk og unikt, - 752 01:17:05,550 --> 01:17:12,470 - og jeg tror ikke rigtigt, at man finder det andre steder. 753 01:17:13,430 --> 01:17:19,220 Og sÄ druknede det jo i alt muligt forskelligt. 754 01:17:19,270 --> 01:17:25,190 Men det har jeg tÊnkt pÄ, at det jo er ting, man kan arbejde pÄ. 755 01:17:27,150 --> 01:17:29,620 Og sÄ ved jeg godt, - 756 01:17:29,670 --> 01:17:34,300 - at jeg siger nogle ting, som er rigtig forfÊrdelige, en gang imellem. 757 01:17:34,350 --> 01:17:39,460 Men der er ogsÄ nogle ting, som jeg skal arbejde pÄ at blive bedre til. 758 01:17:39,510 --> 01:17:41,910 Det ved jeg. 759 01:17:43,670 --> 01:17:49,300 Rasmus, jeg tror bare, at vi begÄr en kÊmpe fejl, - 760 01:17:49,350 --> 01:17:54,870 - hvis vi ikke ligesom vÊlger kÊrligheden. 761 01:18:53,550 --> 01:18:56,550 Okay. Kom. Stille. 762 01:19:30,270 --> 01:19:33,300 Ej, undskyld. 763 01:19:33,350 --> 01:19:35,790 Surprise! 764 01:19:38,470 --> 01:19:43,180 Baby shower! Baby shower! 765 01:19:43,230 --> 01:19:48,430 Baby shower! Baby shower! Baby shower! 766 01:19:50,350 --> 01:19:54,420 Ja. Tak. 767 01:19:54,470 --> 01:19:57,270 Du er sÄ vild. Fra London, mand. 768 01:20:00,350 --> 01:20:02,900 Ej, skat, det er bare sÄ lÊkkert. 769 01:20:02,950 --> 01:20:06,500 Jeg tÊnkte, vi skulle have en rÞvfuld frugt. 770 01:20:06,550 --> 01:20:09,620 - Er det skyllet? - Ja, alt er skyllet. 771 01:20:09,670 --> 01:20:13,780 Jeg kunne ogsÄ godt drikke noget saft. Gider du lave et par kander? 772 01:20:13,830 --> 01:20:17,380 Rasmus. Tillykke igen! 773 01:20:17,430 --> 01:20:19,660 - Tak. Hej. - SÄ fint. VÊrsgo. 774 01:20:19,710 --> 01:20:21,900 - Skal jeg tage dem? - Skal jeg hjÊlpe? 775 01:20:21,950 --> 01:20:25,300 - Nej, det klarer Rasmus. - Ja, selvfÞlgelig. 776 01:20:25,350 --> 01:20:28,950 Du siger bare, hvis vi skal hjÊlpe, ikke? 777 01:20:33,950 --> 01:20:36,220 SÄ er der lidt frugt herinde. 778 01:20:36,270 --> 01:20:41,740 Skat, gider du ikke arrangere det pÄ to fade? SÄ kunne det stÄ her. 779 01:20:41,790 --> 01:20:45,590 - AltsÄ det her pÄ to? SelvfÞlgelig. - Tak. 780 01:20:52,470 --> 01:20:57,100 SÄ kom der lidt frugt her. 781 01:20:57,150 --> 01:20:59,380 VÊrsgo. 782 01:20:59,430 --> 01:21:03,870 Skal I lige have en lille hapser her? Ja, tag endelig. 783 01:21:05,830 --> 01:21:09,550 Rasmus, Rasmus, Rasmus! 784 01:21:10,470 --> 01:21:12,950 Han kan jo godt. 785 01:24:56,230 --> 01:25:00,550 Danske tekster: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2017 785 01:25:01,305 --> 01:25:07,251 www.fmsubs.com 66140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.