All language subtitles for Derailed.2005.DVD5.720p.HDDVD.x264.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,000 --> 00:00:40,254 Get ready for yard. 2 00:00:40,337 --> 00:00:42,047 Get ready for yard. 3 00:00:42,131 --> 00:00:44,591 - Fuck you! - What's his name again? 4 00:00:44,675 --> 00:00:46,218 Fabrizio. 5 00:00:46,301 --> 00:00:48,469 He's some kind of tough guy, man. 6 00:00:48,553 --> 00:00:50,514 Ready for yard, gentlemen. 7 00:00:51,974 --> 00:00:55,476 Gangway! 8 00:00:55,518 --> 00:00:57,019 Yard line. 9 00:00:58,771 --> 00:01:02,191 - Come on, let's bail out. - Gangway! Move it! 10 00:01:02,275 --> 00:01:04,193 Move out! 11 00:01:28,342 --> 00:01:31,053 Go in and out, man! In and out! 12 00:01:34,056 --> 00:01:36,851 I ain't even sweating you, man! 13 00:01:38,894 --> 00:01:41,730 Fuck 'em up, man! Come on, feed me, man! 14 00:01:41,813 --> 00:01:43,983 Fuck you! 15 00:01:54,201 --> 00:01:57,579 Always good! 16 00:01:57,913 --> 00:01:59,538 You're just a little punk, baby. 17 00:02:36,409 --> 00:02:38,786 The morning it all began, 18 00:02:38,869 --> 00:02:41,247 began like any other morning. 19 00:02:50,964 --> 00:02:53,634 Oh! Oh, Bernie. 20 00:02:57,595 --> 00:03:01,057 Dad, I need lunch money and a note for gym. 21 00:03:02,308 --> 00:03:05,478 And you promised to help me with my book report, remember? 22 00:03:11,651 --> 00:03:15,530 The author devotes a lot of time to developing the characters, 23 00:03:15,613 --> 00:03:17,781 and he seduces the reader by... 24 00:03:17,865 --> 00:03:20,577 - Seduces? - Yeah. He, uh, draws you in, you know? 25 00:03:20,660 --> 00:03:23,621 - You wanna know how it ends. - But I already knew how it ended. 26 00:03:23,663 --> 00:03:25,998 OK, so write it was predictable. 27 00:03:26,081 --> 00:03:29,044 - No, Dad, I mean I've seen the movie. - Oh. Right. 28 00:03:29,127 --> 00:03:31,421 Come on. You got to eat. 29 00:03:31,504 --> 00:03:33,547 Can't you think of another word? 30 00:03:33,630 --> 00:03:35,424 "Intrigues." 31 00:03:35,507 --> 00:03:37,927 "Intrigues." Thanks, Mom. 32 00:03:38,011 --> 00:03:39,928 You're smarter than Dad, you know that? 33 00:03:40,012 --> 00:03:41,597 Yes, God help us if he finds out. 34 00:03:41,680 --> 00:03:44,850 If Mom's so smart, maybe she should help you with your book report. 35 00:03:44,933 --> 00:03:45,934 See what I mean? 36 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 - I have a meeting, Dee. - Yeah, I have meetings too. 37 00:03:49,229 --> 00:03:51,440 Amy, your book report, your call. Me or him? 38 00:03:51,523 --> 00:03:54,734 I choose option C where you two get me a tutor. 39 00:03:54,817 --> 00:03:58,155 - Yep. We've been through this. 40 00:03:58,197 --> 00:04:00,491 Oh, jeez. 41 00:04:00,573 --> 00:04:02,283 - Where is it? - It's over there. 42 00:04:05,954 --> 00:04:08,748 It's the hospital. 43 00:04:08,831 --> 00:04:11,292 - Yep? - Is this Mr. Schine? 44 00:04:11,376 --> 00:04:12,335 Speaking. 45 00:04:12,418 --> 00:04:14,671 I need to know if Amy's levels have changed. 46 00:04:14,713 --> 00:04:18,633 - No. No, the levels are the same. - We need the latest results. 47 00:04:18,716 --> 00:04:20,134 Yep. 48 00:04:20,218 --> 00:04:22,387 I'll fax it over when I get to work. 49 00:04:22,470 --> 00:04:23,846 Thanks. 50 00:04:25,264 --> 00:04:26,849 You going to the ATM? 51 00:04:29,726 --> 00:04:33,147 - Who wants to live forever, right? - You have to stay positive. 52 00:04:33,231 --> 00:04:36,525 - At least it's not going up. - It's not going down, either, though. 53 00:04:36,566 --> 00:04:37,651 Positive. 54 00:04:41,989 --> 00:04:44,241 Amy, your bus'll be here soon. 55 00:04:44,324 --> 00:04:45,992 Bye. 56 00:04:46,076 --> 00:04:47,536 Bernie, you stay here. 57 00:04:47,577 --> 00:04:50,206 You used to kiss each other goodbye in the mornings. 58 00:04:52,082 --> 00:04:54,209 Shut up. 59 00:04:54,292 --> 00:04:55,460 Come on. 60 00:04:55,544 --> 00:04:59,381 The author intrigues the reader 61 00:04:59,423 --> 00:05:01,216 by twisting the narrative 62 00:05:02,092 --> 00:05:03,969 so you never know what's coming next. 63 00:05:04,052 --> 00:05:05,887 How's that? 64 00:05:05,929 --> 00:05:07,514 It's all right. 65 00:05:13,269 --> 00:05:17,691 The train on platform two is the 7:50 Red Line service 66 00:05:17,774 --> 00:05:19,150 to Chicago Central. 67 00:05:19,233 --> 00:05:23,822 Calling at Central Street, Davis Street, Main Street, Rogers Park, 68 00:05:23,905 --> 00:05:27,700 Ravenswood, Clybourn and Chicago Central. 69 00:05:51,640 --> 00:05:52,933 Ticket. 70 00:05:52,975 --> 00:05:55,602 Oh, shit. 71 00:05:55,643 --> 00:05:58,313 - I meant to get one at the station. - Nine dollars. 72 00:06:00,191 --> 00:06:03,735 - Oh, gee. This is embarrassing. - And it's only Monday. 73 00:06:03,818 --> 00:06:07,280 My wife, she, uh, emptied my wallet when she left for work this morning. 74 00:06:07,363 --> 00:06:09,115 Oh, so it's the wife's fault, is it? 75 00:06:09,157 --> 00:06:11,659 - Yeah. I'm trying to explain. - It's nine dollars. 76 00:06:11,743 --> 00:06:13,411 Pay up or get off at the next stop. 77 00:06:14,204 --> 00:06:16,081 It's that simple. 78 00:06:16,164 --> 00:06:18,333 - I'll pay for him. - What? 79 00:06:19,000 --> 00:06:21,294 No, no. You don't have to do that. 80 00:06:21,336 --> 00:06:22,921 Don't worry about it. 81 00:06:28,760 --> 00:06:31,387 One lucky guy. 82 00:06:31,470 --> 00:06:33,180 No, really. It's my fault. 83 00:06:33,263 --> 00:06:35,266 It's all right. I paid, didn't I? 84 00:06:35,934 --> 00:06:37,477 Here you go. Thank you very much. 85 00:06:47,194 --> 00:06:49,113 Thank you. 86 00:06:49,196 --> 00:06:52,616 Just so you know, it wasrt an act or anything. 87 00:06:52,699 --> 00:06:55,744 It was a shameless act, and I'm a born sucker. 88 00:06:56,829 --> 00:06:58,288 Just drop it. 89 00:06:58,372 --> 00:07:01,500 - I don't want you to think... - OK. I don't. 90 00:07:07,588 --> 00:07:11,385 I mean, there's an ATM at Union if you're getting off there. 91 00:07:11,468 --> 00:07:13,137 Tomorrow is fine. 92 00:07:20,060 --> 00:07:23,146 Of course, there is a ten percent interest charge overnight. 93 00:07:24,021 --> 00:07:26,859 - Interest charge. - Plus the handling fee. 94 00:07:26,900 --> 00:07:28,526 Ouch. 95 00:07:28,568 --> 00:07:30,695 Never met a woman loan shark before. 96 00:07:30,778 --> 00:07:33,573 - You break legs too? - Just balls. 97 00:07:33,656 --> 00:07:35,825 Oh. You're a lawyer. 98 00:07:35,908 --> 00:07:38,036 I'm a financial advisor. 99 00:07:38,119 --> 00:07:39,328 I cheat clients. 100 00:07:39,412 --> 00:07:42,164 I'm a commercial executive. 101 00:07:42,247 --> 00:07:44,417 I con housewives. 102 00:07:44,500 --> 00:07:45,501 Where do you work? 103 00:07:46,919 --> 00:07:49,629 JMD/March. It's a midsize place. 104 00:07:49,713 --> 00:07:51,923 We've got some semi-decent accounts. You? 105 00:07:52,007 --> 00:07:54,844 Avery Price. It's a big place. 106 00:07:54,927 --> 00:07:57,429 We don't do semi-decent accounts. 107 00:08:04,352 --> 00:08:06,813 - This your usual train? - Why? 108 00:08:06,897 --> 00:08:10,901 - So I'll know how to pay you back. - Nine dollars. I think I'll survive. 109 00:08:10,942 --> 00:08:13,320 No, I gotta give it back. 110 00:08:13,403 --> 00:08:15,655 I'd feel ethically impugned if I didn't. 111 00:08:17,074 --> 00:08:18,115 Impugned? 112 00:08:20,327 --> 00:08:22,662 Well, I wouldn't want you to feel impugned. 113 00:08:47,812 --> 00:08:53,109 So... if you take the same train tomorrow, I'll pay you back. 114 00:08:56,028 --> 00:08:58,030 It's a date. 115 00:09:08,998 --> 00:09:10,667 Morning. 116 00:09:10,750 --> 00:09:13,963 - Hey. - What up, Chaz? 117 00:09:14,004 --> 00:09:17,006 Ooh, yo, I got a good one for you. 118 00:09:17,090 --> 00:09:19,801 Seven players, 40-plus home runs, 119 00:09:19,843 --> 00:09:22,595 with 11 letters in their last names. 120 00:09:22,679 --> 00:09:25,890 - Yastrzemski. - Yastrzemski. 121 00:09:25,974 --> 00:09:28,226 - You got to spell that for me. - Morning, Charles. 122 00:09:28,309 --> 00:09:33,356 Y-A-S-T-R-Z-E-M-S-K-I. 123 00:09:33,440 --> 00:09:35,483 Barry, I need a cash check. 124 00:09:35,567 --> 00:09:36,775 How much and what for? 125 00:09:36,859 --> 00:09:39,446 12,000. Location fee for the Amerispend One shoot. 126 00:09:39,529 --> 00:09:41,990 Don't forget to sign the receipt this time. 127 00:09:42,073 --> 00:09:45,034 - For you, Barry, I'll sign it in blood. - Heard that. 128 00:09:45,117 --> 00:09:47,327 OK, that's one. I need six more. 129 00:09:47,411 --> 00:09:48,913 Um... 130 00:09:48,997 --> 00:09:51,331 - Petrocelli. - Petrocelli? 131 00:09:51,373 --> 00:09:54,585 - Oh, Charles. Eliot's looking for you. - P-E-T-R-O... 132 00:09:55,210 --> 00:09:58,505 Oh, come on, yo. That's only ten letters. 133 00:09:58,547 --> 00:09:59,882 What else you got? 134 00:09:59,965 --> 00:10:03,052 Come on, Chaz, you got 'em all last week. I need this. 135 00:10:03,135 --> 00:10:04,470 Oh, gee. 136 00:10:04,553 --> 00:10:07,765 All right, Winston, any of these guys National Leaguers? 137 00:10:07,848 --> 00:10:11,310 I thought it was Major League or Minor League. What's the National League? 138 00:10:11,393 --> 00:10:14,188 - You don't follow baseball? - No. Hockey's my game. 139 00:10:14,271 --> 00:10:17,024 - More gore, less bore. - Where'd you get the questions from? 140 00:10:17,107 --> 00:10:18,650 This cop I know gives 'em to me. 141 00:10:18,734 --> 00:10:20,193 Actually, he's like my uncle. 142 00:10:20,234 --> 00:10:22,278 He's obsessed. Loves challenging me. 143 00:10:22,362 --> 00:10:24,573 Said if I get it right, I get 100 bucks, 144 00:10:24,656 --> 00:10:26,574 and you know I gots to make that money. 145 00:10:26,616 --> 00:10:28,576 Wait. You don't know the answers? 146 00:10:28,618 --> 00:10:30,870 No. Duh. That's why I come to you, Chaz. 147 00:10:32,414 --> 00:10:33,915 Where you been? You're late. 148 00:10:33,998 --> 00:10:35,750 - Come on. - Sorry. 149 00:10:35,833 --> 00:10:39,045 This is not a lady who likes to wait, you know. 150 00:10:40,254 --> 00:10:41,714 Susan. 151 00:10:42,298 --> 00:10:44,133 - Charles. - Hi. 152 00:10:45,343 --> 00:10:47,928 I guess you're here to raise our commission, eh? 153 00:10:48,011 --> 00:10:49,555 We have some issues. 154 00:10:49,639 --> 00:10:52,141 We feel like no matter how much we talk to you, 155 00:10:52,225 --> 00:10:55,185 we just don't get heard by you people. 156 00:10:55,268 --> 00:10:57,396 This last commercial is a case in point. 157 00:10:57,479 --> 00:11:00,441 We agreed on a strategy. We signed off on it. 158 00:11:00,525 --> 00:11:01,942 Then what happened? 159 00:11:03,193 --> 00:11:06,613 You went off in all these other directions. 160 00:11:06,655 --> 00:11:09,825 The cut you sent us, it's nothing like how we said it should be. 161 00:11:09,908 --> 00:11:12,536 Look, Susan, the directions I took were, you know... 162 00:11:12,619 --> 00:11:15,747 I've been doing this for ten years, OK? 163 00:11:21,586 --> 00:11:22,546 I'm sorry. 164 00:11:24,255 --> 00:11:26,550 I'll do it however it is you want it done. 165 00:11:28,135 --> 00:11:29,803 The time for apologies is over. 166 00:11:29,886 --> 00:11:32,138 What we need now is change. 167 00:11:34,975 --> 00:11:36,768 You don't want me on the account? 168 00:11:38,894 --> 00:11:42,106 Uh, Susan appreciates all you've done. 169 00:11:42,189 --> 00:11:43,984 You have different visions. 170 00:11:59,289 --> 00:12:01,292 You might have backed me up in there. 171 00:12:01,333 --> 00:12:04,336 Backed you up! Susan Davis is a $130 million client. 172 00:12:04,378 --> 00:12:06,629 - She's a bitch. - She's the worst kind of bitch. 173 00:12:06,713 --> 00:12:09,842 She has a point. You're in a rut, my friend, and you know it. 174 00:12:11,677 --> 00:12:13,678 Forget Susan Davis. 175 00:12:13,762 --> 00:12:17,015 Get a new account, get back on your feet, back to what you do best. 176 00:12:18,517 --> 00:12:20,518 Goddamn it. 177 00:12:20,602 --> 00:12:23,813 Talk to me, tell me what's going on, maybe I can help. 178 00:12:23,855 --> 00:12:25,648 Impugned. 179 00:12:25,732 --> 00:12:27,817 That's a word, isn't it? 180 00:12:34,366 --> 00:12:37,369 Shut up, Bernie. I live here. Amy, please! 181 00:12:37,410 --> 00:12:39,871 Bernie, cut it out. 182 00:12:41,289 --> 00:12:44,167 - You're late. - Sorry. 183 00:12:44,209 --> 00:12:46,044 How was work? 184 00:12:46,127 --> 00:12:48,838 Work was... 185 00:12:48,922 --> 00:12:51,507 ...fine. You? 186 00:12:52,884 --> 00:12:55,804 Guess who's decided to monitor me this week? 187 00:12:55,887 --> 00:12:58,722 - Ethan Jeffries. - Oh. The asshole. 188 00:12:58,806 --> 00:13:02,060 He always throws a fit when I stray from the lesson plan. 189 00:13:02,143 --> 00:13:03,852 There's a lot of that going around. 190 00:13:03,894 --> 00:13:05,062 So, what did I do? 191 00:13:05,145 --> 00:13:07,940 Handed out an English composition in the math hour today. 192 00:13:08,023 --> 00:13:09,775 He chew you out in front of the kids? 193 00:13:09,858 --> 00:13:13,570 The title for the composition was "Why We Like Principal Jeffries." 194 00:13:15,155 --> 00:13:17,699 Uh, Jerry called. There's a message on the machine. 195 00:13:17,740 --> 00:13:19,033 Where you going? 196 00:13:19,075 --> 00:13:22,538 I have a PTA meeting. It's been on the calendar for six weeks. 197 00:13:22,579 --> 00:13:24,831 Right. 198 00:13:24,914 --> 00:13:27,166 Amy needs to be quizzed for her history test, 199 00:13:27,250 --> 00:13:29,211 and Bernie needs to pee. 200 00:13:34,757 --> 00:13:36,759 Name the act that banned alcohol. 201 00:13:36,844 --> 00:13:38,721 Volstead Act. 202 00:13:38,762 --> 00:13:40,888 - What year? - 1919. 203 00:13:40,972 --> 00:13:43,474 - Huh? - 1919. 204 00:13:43,558 --> 00:13:47,687 Yeah. Do you think we can turn this down a notch below deafening? 205 00:13:48,855 --> 00:13:50,106 Amy! 206 00:13:51,858 --> 00:13:52,900 OK. 207 00:14:02,951 --> 00:14:05,246 How long...? 208 00:14:16,965 --> 00:14:20,302 - How long did Prohibition last? - Fourteen years. 209 00:16:27,468 --> 00:16:29,261 Pay up, buster. 210 00:16:29,344 --> 00:16:30,762 Hey. 211 00:16:30,845 --> 00:16:32,555 I looked for you. 212 00:16:32,597 --> 00:16:34,099 Yeah, right. Gimme my money. 213 00:16:34,183 --> 00:16:35,851 Really. I did. 214 00:16:37,602 --> 00:16:40,396 - Is that your daughter? - Yeah. 215 00:16:40,438 --> 00:16:43,025 - Amy. - Oh. 216 00:16:43,108 --> 00:16:44,942 Mine's a few years younger. 217 00:16:45,026 --> 00:16:47,904 - What's her name? - Amber. 218 00:16:50,824 --> 00:16:53,576 - Oh, she's adorable. - Yeah. 219 00:16:53,618 --> 00:16:56,245 They make it all won'th it, don't they? 220 00:17:09,717 --> 00:17:11,135 Nice briefcase. 221 00:17:11,219 --> 00:17:13,720 It was a gift... from my wife. 222 00:17:13,804 --> 00:17:17,767 Oh, jeez. Guess I should get one for my husband, huh? 223 00:17:19,227 --> 00:17:24,856 "If lost, please return to Charles Christopher Schine." 224 00:17:26,484 --> 00:17:29,778 Charles Christopher Schine. Isn't Schine a Jewish name? 225 00:17:29,820 --> 00:17:32,322 - Rabbinically. - Christopher Schine. 226 00:17:32,364 --> 00:17:35,367 My mom was Catholic. I got all kinds of guilt. 227 00:17:35,450 --> 00:17:37,411 Oh. How's that working out for you? 228 00:17:37,494 --> 00:17:39,454 Fine. I had a lot of therapy when I was a kid. 229 00:17:39,538 --> 00:17:42,707 - You're kinda funny, aren't you? - You're an easy crowd. 230 00:17:44,167 --> 00:17:47,421 - What's your name? - Lucinda. 231 00:17:47,504 --> 00:17:49,296 Lucinda Harris. 232 00:17:51,757 --> 00:17:55,095 So we came here when I was little, just me and my mom. 233 00:17:55,178 --> 00:17:57,430 - We were only gonna stay a year. - Mm-hm. 234 00:17:58,389 --> 00:18:00,599 - How about you? - Oh, all over. 235 00:18:00,683 --> 00:18:04,311 I was an Army brat. I grew up everywhere and nowhere. 236 00:18:04,395 --> 00:18:06,272 My address changed every six months, 237 00:18:06,355 --> 00:18:08,024 and so did my best friend. 238 00:18:09,692 --> 00:18:12,486 But, then again, I got to change too. 239 00:18:12,528 --> 00:18:15,531 If I screwed up in Fort Hood, Texas, 240 00:18:15,614 --> 00:18:18,199 they didn't have to know about it in Saratoga, New York. 241 00:18:18,283 --> 00:18:20,494 I could just be this whole other person. 242 00:18:20,536 --> 00:18:23,039 That happen a lot? You screwing up? 243 00:18:23,122 --> 00:18:24,831 Mm-hm. Yep. 244 00:18:24,873 --> 00:18:27,292 I was the consummate rebel against authority. 245 00:18:27,375 --> 00:18:30,671 - Oh, is that what you called it? - No, that's what my parents called it. 246 00:18:30,755 --> 00:18:32,047 I called it getting lit. 247 00:18:34,090 --> 00:18:37,553 But then I got my act together when I got out of school, 248 00:18:37,595 --> 00:18:40,180 and Dad really wanted a lawyer. 249 00:18:40,263 --> 00:18:41,890 He settled for a banker. 250 00:18:42,974 --> 00:18:46,186 The next stop is Chicago Union Station. 251 00:18:46,227 --> 00:18:48,229 This is the end of the Red Line. 252 00:18:48,271 --> 00:18:51,066 All passengers, please disembark at this time. 253 00:18:51,149 --> 00:18:52,359 Thank you. 254 00:18:53,442 --> 00:18:55,028 Busy day? 255 00:18:55,070 --> 00:18:57,655 Oh, in finance, every day is a busy day. 256 00:18:57,739 --> 00:19:01,075 Oh, I bet you're getting a lot of angry calls with an economy like this. 257 00:19:01,158 --> 00:19:04,079 Well, if you consider death threats angry. 258 00:19:04,162 --> 00:19:05,246 Tell me about it. 259 00:19:05,330 --> 00:19:07,581 Clients, they love you when times are good... 260 00:19:07,664 --> 00:19:11,001 No, no, no, when times are good, you never make them enough money. 261 00:19:11,085 --> 00:19:14,047 There's always some cousin or brother or grandmother 262 00:19:14,089 --> 00:19:17,549 whose stock split 64 ways, and why can't you sell 'em one of those, 263 00:19:17,591 --> 00:19:19,677 like I got some crystal ball or something. 264 00:19:19,760 --> 00:19:22,221 Tell me about it. I got fired off my biggest account. 265 00:19:22,262 --> 00:19:25,391 My boss didn't even warn me. Supposed to be a good friend of mine. 266 00:19:25,474 --> 00:19:28,644 That bastard. Do you want me to yell at him for you? 267 00:19:28,727 --> 00:19:31,021 Give me his number, I'll crank-call him. 268 00:19:35,442 --> 00:19:39,071 Some people just don't know how to appreciate what they've got. 269 00:19:59,966 --> 00:20:01,926 Morning, Charles. 270 00:20:22,655 --> 00:20:24,323 Yes, sir. 271 00:20:25,658 --> 00:20:27,284 - What up, Chaz? - Hey. 272 00:20:27,325 --> 00:20:29,745 You all right? You look a little sick in the face, 273 00:20:29,828 --> 00:20:31,414 - like you got the bug. - No. 274 00:20:31,497 --> 00:20:34,291 - It ain't contagious, is it? - It's nothing. 275 00:20:34,374 --> 00:20:37,002 - That's what Dick Lembergh said. - Who's Dick Lembergh? 276 00:20:37,085 --> 00:20:39,254 Ain't nobody now. That motherfucker dead. 277 00:20:40,922 --> 00:20:42,132 Winston. 278 00:20:44,259 --> 00:20:46,428 Come here. Let me ask you something. 279 00:20:47,678 --> 00:20:50,307 - This about the computers? - No, no. 280 00:20:50,390 --> 00:20:52,017 I appreciate what you did for me. 281 00:20:52,100 --> 00:20:55,144 Forget about it. Buy me a beer sometime. This is something else. 282 00:20:55,186 --> 00:20:56,687 Go ahead. Shoot for it. 283 00:20:59,983 --> 00:21:03,361 Say you went to the movies, but you forgot your money, 284 00:21:03,444 --> 00:21:05,696 and someone offered to buy your ticket for you. 285 00:21:05,780 --> 00:21:08,700 - In Chicago? - I'm just saying, hypothetically. 286 00:21:08,742 --> 00:21:11,952 It's only right to talk to them, isn't it? 287 00:21:12,036 --> 00:21:15,791 I mean, thank them. Show you appreciate it somehow, right? 288 00:21:15,874 --> 00:21:18,084 This full price or matinee? 289 00:21:18,167 --> 00:21:21,003 That's the difference between five or ten bucks, man. 290 00:21:21,045 --> 00:21:22,171 You know what? 291 00:21:22,254 --> 00:21:23,505 Never mind. 292 00:21:24,382 --> 00:21:27,009 Hey, yo. I asked that cop about those questions, 293 00:21:27,051 --> 00:21:29,345 and three other players were National League. 294 00:21:29,387 --> 00:21:30,720 I'm still working on that. 295 00:21:30,804 --> 00:21:33,974 I need those answers by tomorrow to get that moola, baby. 296 00:21:34,058 --> 00:21:37,560 - We're cool about the computers, right? - Yes, Winston. We're cool. 297 00:21:37,644 --> 00:21:38,645 Chaz. 298 00:21:38,728 --> 00:21:41,607 We're cool about the computers, right? 299 00:22:02,168 --> 00:22:03,294 Avery Price. 300 00:22:03,378 --> 00:22:05,296 - Lucinda. - You mean Lucinda Harris? 301 00:22:05,380 --> 00:22:07,631 Yeah. Could you tell her it's Charles Schine? 302 00:22:07,715 --> 00:22:10,010 I'll put you through to her office. 303 00:22:14,430 --> 00:22:16,683 - Charles. - Hey. 304 00:22:17,934 --> 00:22:20,394 We have this beautiful house in Lake Forest, 305 00:22:20,477 --> 00:22:23,063 just the kind of house I dreamed about as a kid. 306 00:22:23,147 --> 00:22:24,732 What's your husband do? 307 00:22:25,399 --> 00:22:27,735 - He golfs. - For a living? 308 00:22:27,818 --> 00:22:29,028 He wishes. 309 00:22:29,111 --> 00:22:31,905 No, he's a broker. We met at Stanford. 310 00:22:31,989 --> 00:22:36,118 He's up at 3am so he can be in the offices when London opens. 311 00:22:36,201 --> 00:22:37,953 We also have an apartment in the city. 312 00:22:38,037 --> 00:22:40,581 He stays there during the week to avoid the commute, 313 00:22:40,622 --> 00:22:42,623 and of course, the weekends are for golf. 314 00:22:42,665 --> 00:22:44,209 So when do you see each other? 315 00:22:45,461 --> 00:22:46,879 The usuals. 316 00:22:46,962 --> 00:22:49,756 Birthdays, Christmases. 317 00:22:49,797 --> 00:22:52,551 We communicate mainly via Hallmark. 318 00:22:53,260 --> 00:22:57,638 But hey, I have a beautiful, wonderful baby girl, so there. 319 00:23:18,493 --> 00:23:19,869 Deanna! 320 00:23:20,995 --> 00:23:22,413 Amy. Amy! 321 00:23:22,497 --> 00:23:23,498 Can you hear me? 322 00:23:23,581 --> 00:23:24,998 Can you hear me, sweetheart? 323 00:23:25,082 --> 00:23:26,792 Breathe. Breathe, Amy. 324 00:23:26,875 --> 00:23:29,212 Breathe. There you go. 325 00:23:30,588 --> 00:23:33,340 Daddy's here. It's OK. 326 00:23:34,174 --> 00:23:36,969 Everything's OK. Daddy's here. 327 00:23:37,053 --> 00:23:38,845 There you go. 328 00:23:38,929 --> 00:23:40,222 There you go, sweetheart. 329 00:23:41,306 --> 00:23:42,599 Stay with me. 330 00:23:45,936 --> 00:23:48,480 There you go. There you go. 331 00:23:49,690 --> 00:23:51,483 It's OK, sweetheart. It's OK. 332 00:23:51,525 --> 00:23:53,025 Shh. 333 00:23:53,109 --> 00:23:56,029 Amy. There you go. 334 00:23:56,071 --> 00:23:57,906 - It's all right, baby. - There you go. 335 00:24:01,242 --> 00:24:03,995 - Diabetes? - Type 1. Worst kind. 336 00:24:04,079 --> 00:24:06,164 We took out a second mortgage on the house 337 00:24:06,206 --> 00:24:08,541 to get her one of those mobile dialysis machines 338 00:24:08,624 --> 00:24:11,420 so she doesn't have to go to the hospital every day. 339 00:24:11,503 --> 00:24:14,423 Can't they, um...? Can't they give her a new kidney? 340 00:24:14,505 --> 00:24:16,465 They have. Three times. 341 00:24:16,549 --> 00:24:19,010 Her body keeps rejecting them. 342 00:24:19,051 --> 00:24:23,764 There's this new anti-rejection drug coming out, supposed to be amazing. 343 00:24:23,848 --> 00:24:26,517 Has to be approved, but they say it's got a 99 percent rate 344 00:24:26,600 --> 00:24:28,811 - of success in the tests so far. - Expensive? 345 00:24:28,894 --> 00:24:31,230 Like you wouldn't believe. 346 00:24:31,313 --> 00:24:33,858 And, of course, insurance won't cover it. 347 00:24:33,899 --> 00:24:36,192 Sure. Probably cheaper to let her suffer, right? 348 00:24:36,234 --> 00:24:38,195 We're OK. 349 00:24:38,237 --> 00:24:40,823 We've been saving for years. 350 00:24:41,866 --> 00:24:44,367 So now we just sit around and wait for the call. 351 00:24:50,582 --> 00:24:53,209 Hi. Amy, don't let Bernie out. 352 00:24:53,293 --> 00:24:54,544 Hey. You home? 353 00:24:54,586 --> 00:24:56,422 Yeah, just now. What's wrong? 354 00:24:56,505 --> 00:24:58,214 I just got out of Eliot's office. 355 00:24:58,256 --> 00:25:01,217 He slammed me with some big new account. 356 00:25:01,259 --> 00:25:05,221 I'm gonna be home late, so, uh, don't wait up. 357 00:25:05,263 --> 00:25:09,225 All right. How come you're calling from your cell phone? 358 00:25:09,267 --> 00:25:10,727 Amy, your bag's in the back. 359 00:25:10,769 --> 00:25:12,561 I don't know. 360 00:25:12,603 --> 00:25:16,483 I'm just down the hall and wanted to let you know as soon as possible. 361 00:25:16,566 --> 00:25:18,526 Thanks. 362 00:25:18,610 --> 00:25:20,944 I'm sorry. It's been kind of hectic lately. 363 00:25:21,028 --> 00:25:23,114 Um, I gotta go. 364 00:25:23,198 --> 00:25:25,158 All right. See ya. 365 00:25:25,241 --> 00:25:26,742 Bye. 366 00:25:26,825 --> 00:25:28,660 Yeah. All right, honey. 367 00:25:50,683 --> 00:25:51,725 Excuse me. 368 00:25:51,809 --> 00:25:52,935 Same again? 369 00:25:52,976 --> 00:25:54,894 I'm drinking you under the bar, mister. 370 00:25:54,977 --> 00:25:56,479 - Really? - Yeah. 371 00:25:56,562 --> 00:25:59,483 - I bet I can do it in three drinks. - You like to gamble? 372 00:25:59,566 --> 00:26:02,193 It's not really gambling when you never lose. 373 00:26:02,276 --> 00:26:04,153 - I got a bet. - Really? 374 00:26:04,237 --> 00:26:06,281 I'll bet you $20 375 00:26:06,365 --> 00:26:10,076 that I can kiss you without ever touching your lips. 376 00:26:10,159 --> 00:26:12,745 - Kiss me? - Without touching. 377 00:26:13,204 --> 00:26:14,330 How? 378 00:26:14,414 --> 00:26:16,332 What do you mean, how? That's the bet. 379 00:26:16,416 --> 00:26:18,292 OK. Let me see the 20. 380 00:26:45,861 --> 00:26:48,613 Worth every penny. 381 00:26:51,367 --> 00:26:52,492 What are we doing? 382 00:26:54,286 --> 00:26:56,538 I've never done this before. 383 00:26:56,621 --> 00:26:58,206 Me neither. 384 00:26:58,874 --> 00:27:01,835 All the years I've been married, never lied to my husband. 385 00:27:01,918 --> 00:27:03,170 Not once. 386 00:27:03,211 --> 00:27:03,295 Bartender! Johnny Walker Black Label, no ice, please. 387 00:27:03,295 --> 00:27:05,797 Bartender! Johnny Walker Black Label, no ice, please. 388 00:27:05,880 --> 00:27:08,967 - Excuse us, please. - Oh, there she is. Hello, beautiful. 389 00:27:09,051 --> 00:27:10,802 - Can I buy you a drink? - I have a drink. 390 00:27:10,886 --> 00:27:12,346 Can I buy you the bar then? 391 00:27:12,429 --> 00:27:14,513 Do yourself a favor, buy a better line. 392 00:27:14,555 --> 00:27:16,558 Excuse me, we're talking here. 393 00:27:16,641 --> 00:27:18,810 No, buddy, we were talking, you were just... 394 00:27:18,894 --> 00:27:20,686 You were standing looking like a fag. 395 00:27:20,728 --> 00:27:23,064 - OK, Charles... - Charles, you run along. 396 00:27:23,147 --> 00:27:25,192 The lady and I are gonna get acquainted. 397 00:27:25,275 --> 00:27:27,235 - Where you going? - Get your hands off me. 398 00:27:27,318 --> 00:27:30,404 Fine. Relax. You stupid whore. 399 00:27:32,615 --> 00:27:34,450 Take it easy, buddy. 400 00:27:35,242 --> 00:27:37,703 Can we get some ice, please? 401 00:27:54,929 --> 00:27:56,930 Taxi! 402 00:28:00,434 --> 00:28:02,436 Taxi! 403 00:28:28,962 --> 00:28:32,923 - That one? - No. My husband meets clients there. 404 00:28:38,721 --> 00:28:40,055 Hey, how about that one? 405 00:28:43,642 --> 00:28:45,894 - You OK? - Yeah. 406 00:28:51,984 --> 00:28:54,278 - Stop the cab, please. - Sure, lady. 407 00:28:57,781 --> 00:29:00,867 I can't, Charles. I'm sorry. 408 00:29:03,495 --> 00:29:06,081 - Keep the change. - Thanks, buddy. 409 00:29:06,999 --> 00:29:08,499 Good luck with her. 410 00:29:16,382 --> 00:29:18,134 I know, I know. 411 00:29:54,378 --> 00:29:56,839 - How much for a room? - Forty-six dollars. 412 00:29:56,923 --> 00:30:00,008 You want to use the hotel safe? It's an extra ten. 413 00:30:00,092 --> 00:30:02,177 No, just the room, please. 414 00:30:11,269 --> 00:30:12,479 It's that way. 415 00:30:21,238 --> 00:30:23,865 ... 45 minutes waiting for you to come upstairs. 416 00:30:23,907 --> 00:30:25,701 I was stressed. I had a drink. 417 00:30:25,783 --> 00:30:28,202 What do you mean, stressed, a drink? 418 00:30:30,580 --> 00:30:33,749 What about me? What about me? 419 00:30:33,833 --> 00:30:36,877 Just shut the fuck up! What is wrong with you? 420 00:30:36,961 --> 00:30:41,132 I won't shut the fuck up. It is 3:00 in the morning. 421 00:31:14,790 --> 00:31:16,207 Beautiful. 422 00:32:01,293 --> 00:32:03,212 So, what do you think? 423 00:32:18,018 --> 00:32:19,812 You wanna stay, or you wanna go? 424 00:32:30,029 --> 00:32:32,031 I don't know. 425 00:32:39,706 --> 00:32:41,665 I think, um... 426 00:32:44,544 --> 00:32:46,754 I think I wanna fuck you. 427 00:34:31,982 --> 00:34:35,818 You make one sound, I'll blow your fucking heads apart. 428 00:34:37,237 --> 00:34:39,114 Shh! 429 00:34:41,992 --> 00:34:43,158 Always... 430 00:34:43,242 --> 00:34:47,038 ...chain your door in a place like this. 431 00:34:47,122 --> 00:34:49,249 But, hey, thanks for the invite. 432 00:34:49,332 --> 00:34:50,749 I'll give you all my money. 433 00:34:51,959 --> 00:34:55,005 "No sound" means you shut the fuck up. 434 00:34:55,088 --> 00:34:57,548 - Please don't hurt him. - You get that? 435 00:34:57,631 --> 00:34:59,800 Give me your fucking wallets now. 436 00:35:00,592 --> 00:35:03,221 Come on, give me your wallet. Come on, come on. 437 00:35:13,564 --> 00:35:16,066 This doesn't look like her... 438 00:35:16,150 --> 00:35:17,484 ...Charlie. 439 00:35:18,277 --> 00:35:20,445 Hmm. 440 00:35:27,368 --> 00:35:30,289 That stupid fuck doesn't look like you, neither. 441 00:35:32,041 --> 00:35:35,585 Lucinda. You two fucking around, huh? 442 00:35:36,794 --> 00:35:39,298 Slumming it, ain't ya? 443 00:35:40,048 --> 00:35:42,300 You're fucking slumming it, you piece of shit. 444 00:35:42,383 --> 00:35:43,926 Isn't that exciting? 445 00:35:44,010 --> 00:35:46,346 Please, just take the money. 446 00:35:47,555 --> 00:35:49,932 Chuck, I already took your money. 447 00:35:50,016 --> 00:35:53,686 You see this? This was your money, and I took it. Now it's mine. 448 00:35:53,770 --> 00:35:56,356 - I promise we won't go to the police. - I know you won't 449 00:35:56,439 --> 00:35:59,067 'cause you look like a nice guy. Ain't you a nice guy? 450 00:35:59,150 --> 00:36:00,735 You look nice to me. 451 00:36:02,903 --> 00:36:06,324 She looks kinda nice. Are you nice? 452 00:36:06,407 --> 00:36:07,909 Lucinda. 453 00:36:08,950 --> 00:36:10,577 Oh! No! 454 00:36:10,661 --> 00:36:14,082 - Let her go, please. - Come on, come on. 455 00:36:15,375 --> 00:36:17,042 - Please. - How can I let her go, 456 00:36:17,084 --> 00:36:18,877 such a fine piece of ass like that? 457 00:36:19,294 --> 00:36:20,295 Look at that. 458 00:36:21,505 --> 00:36:25,676 Me and fucking Lucinda, we gotta do a lot of things together. 459 00:36:25,759 --> 00:36:27,052 All kinds of shit. 460 00:36:27,886 --> 00:36:29,304 Oh, man. 461 00:36:29,388 --> 00:36:31,306 I could make you scream, you know? 462 00:36:31,390 --> 00:36:33,558 Is she better than your wife at home? Ha. 463 00:36:35,394 --> 00:36:37,186 Look at that. 464 00:36:41,441 --> 00:36:43,402 Aah! 465 00:36:43,443 --> 00:36:45,027 What'd you say, Charlie? 466 00:36:46,445 --> 00:36:48,991 I can fuck her? Well, thanks... Charlie. 467 00:36:49,074 --> 00:36:51,034 I knew you were a nice guy. 468 00:36:53,744 --> 00:36:56,914 Whoa! Where you going, Lucinda? 469 00:36:56,956 --> 00:36:59,917 You gonna take it from him, or you gonna go for a whole lot more? 470 00:37:13,430 --> 00:37:15,766 Shh! 471 00:37:15,850 --> 00:37:17,393 Check this out, Charlie. 472 00:37:17,476 --> 00:37:20,270 Championship fucking, right here. 473 00:37:20,312 --> 00:37:22,355 - Twelve rounder. - No. 474 00:37:25,484 --> 00:37:27,444 Aah! 475 00:37:27,485 --> 00:37:29,362 - Oh, please. - Shut up! 476 00:37:31,865 --> 00:37:34,576 - Yeah, you don't wanna miss this. - No! 477 00:37:45,587 --> 00:37:49,423 Please. No, please. Please. 478 00:37:54,012 --> 00:37:57,097 Hey, Chuck, fuck her like that. 479 00:37:58,515 --> 00:38:01,186 Come on, Chuck. Don't fail me, man. 480 00:38:01,269 --> 00:38:03,437 Round four coming up. 481 00:38:07,650 --> 00:38:10,277 No, stop, please! 482 00:39:06,249 --> 00:39:07,582 I'll take you to a hospital. 483 00:39:25,517 --> 00:39:27,645 I'm so sorry. 484 00:39:34,860 --> 00:39:36,778 I'll call the police. 485 00:39:40,115 --> 00:39:41,658 No. No. 486 00:39:42,908 --> 00:39:45,412 We... We gotta give a description. 487 00:39:45,495 --> 00:39:47,080 Stop. Stop it. 488 00:39:54,796 --> 00:39:56,214 No. 489 00:39:57,340 --> 00:40:00,926 The police are gonna wanna know what we were doing here. 490 00:40:02,678 --> 00:40:04,972 So we tell them. 491 00:40:05,056 --> 00:40:06,599 We have to. 492 00:40:08,476 --> 00:40:10,061 Can't. 493 00:40:13,939 --> 00:40:16,067 Oh, my God, my family. 494 00:40:18,818 --> 00:40:21,614 Well, what do you want me to do? 495 00:40:23,824 --> 00:40:25,534 Tell me what to do. 496 00:40:26,826 --> 00:40:29,246 I just want you to get me out of here. 497 00:40:58,858 --> 00:41:01,527 55 East Erie, please. 498 00:41:33,434 --> 00:41:35,602 Holy shit, Chaz. 499 00:41:35,686 --> 00:41:38,313 - Oh, my God! - Looks like you got hit by a train. 500 00:41:41,400 --> 00:41:43,902 I'm OK. I'm fine. 501 00:41:43,944 --> 00:41:47,155 - I just had a little accident. - What the hell happened? 502 00:41:48,949 --> 00:41:50,993 - I got mugged. - Jesus. 503 00:41:51,659 --> 00:41:55,580 I've just been to the hospital. Doctor said I'm good. No permanent damage. 504 00:41:55,663 --> 00:41:58,334 - You get a look at this guy, Chaz? - No. 505 00:42:01,753 --> 00:42:03,046 You call the police? 506 00:42:03,087 --> 00:42:05,548 They're gonna call me if my wallet turns up. 507 00:42:05,589 --> 00:42:08,676 Maybe you oughta go home. Did you call Deanna? 508 00:42:08,760 --> 00:42:11,220 Yeah. 509 00:42:11,262 --> 00:42:13,764 There's just, um, a couple of things I gotta do. 510 00:42:13,805 --> 00:42:17,268 Um... cancel my credit cards. 511 00:42:17,352 --> 00:42:19,228 - Call the DMV. - Charles. 512 00:42:19,270 --> 00:42:20,354 Don't be stupid. 513 00:42:20,437 --> 00:42:22,356 Go home. OK? 514 00:42:34,117 --> 00:42:36,119 Goddamn city. 515 00:42:36,203 --> 00:42:38,163 I hate it. 516 00:42:39,665 --> 00:42:41,708 I work in the city, Dee. 517 00:42:41,792 --> 00:42:44,044 I can'tjust quit my job. What would I do? 518 00:42:44,628 --> 00:42:46,588 You could teach again. 519 00:42:46,630 --> 00:42:48,673 You used to be a great teacher. 520 00:42:48,756 --> 00:42:51,468 My job is what allows us to save for Amy's drugs. 521 00:42:51,551 --> 00:42:54,096 How do we do that on a pair of teachers' salaries? 522 00:42:54,179 --> 00:42:55,514 We could sell the house. 523 00:42:55,596 --> 00:42:58,724 We've already got two mortgages on the house. 524 00:42:58,808 --> 00:43:00,811 Selling it doesn't do us any good. 525 00:43:02,646 --> 00:43:03,980 Mom? 526 00:43:04,063 --> 00:43:05,815 Yeah. Hi, sweetie. 527 00:43:18,327 --> 00:43:19,620 Deanna, can you get that? 528 00:43:22,081 --> 00:43:24,457 - Dee! - Excuse me. 529 00:43:24,499 --> 00:43:26,002 Just give me a minute. 530 00:43:34,677 --> 00:43:35,803 Yeah. 531 00:43:35,845 --> 00:43:37,638 Hey, Charlie. 532 00:43:38,680 --> 00:43:42,142 Charlie? Can you hear me? 533 00:43:42,183 --> 00:43:45,479 - What do you want? How did...? - Well, how's your busted nose? 534 00:43:45,562 --> 00:43:48,690 - Still hurting? - Why are you calling me? 535 00:43:48,773 --> 00:43:52,861 Just checking out if you were keeping your promise about the police and all. 536 00:43:52,944 --> 00:43:55,905 'Cause after all, a promise is a promise, huh? 537 00:43:55,989 --> 00:43:58,116 - Hello? - I got it. It's business. 538 00:43:58,199 --> 00:44:01,328 A business call. Honey, for God's sake. 539 00:44:01,411 --> 00:44:02,579 Excuse me. Who's this? 540 00:44:02,662 --> 00:44:04,372 Well, this is Mr. LaRoche. 541 00:44:04,456 --> 00:44:06,458 Mr. LaRoche, my husband's had a rough day. 542 00:44:06,541 --> 00:44:08,667 - Can this wait? - What happened? 543 00:44:08,709 --> 00:44:11,796 - He was mugged. - Charles, I had no idea. 544 00:44:11,880 --> 00:44:14,506 Please, I'm sorry. Why didn't you tell me so? 545 00:44:14,548 --> 00:44:17,885 Honey, can you hang up, please? 546 00:44:17,968 --> 00:44:19,471 OK, hon. 547 00:44:19,554 --> 00:44:23,724 So you haven't told her. Huh? Have you? 548 00:44:23,807 --> 00:44:27,228 You haven't told your wife you're fucking Lucinda. 549 00:44:27,312 --> 00:44:29,647 You listen to me, you fucking asshole! 550 00:44:29,730 --> 00:44:31,857 You go near her again, I swear to God... 551 00:44:31,940 --> 00:44:34,693 I need a loan, Charlie. 552 00:44:34,735 --> 00:44:37,071 I really hate to ask, but I'm a little short, 553 00:44:37,154 --> 00:44:39,531 and since you canceled your credit cards, well, 554 00:44:39,573 --> 00:44:41,575 you know what? I need 20,000. 555 00:44:41,659 --> 00:44:44,577 That's ridiculous. I don't have 20,000. 556 00:44:44,661 --> 00:44:47,665 Charlie, Charlie, Charlie, you're a big fucking executive. 557 00:44:47,748 --> 00:44:50,083 I don't have that kind of cash just lying around. 558 00:44:50,166 --> 00:44:53,671 Yeah, yeah, yeah. Hey, man, I just don't give a shit about your cash flow. 559 00:44:53,754 --> 00:44:56,548 I want 20,000 now, you hear me? 560 00:44:56,590 --> 00:44:59,175 OK, OK. I'll get it. 561 00:44:59,258 --> 00:45:00,301 What'll you get? 562 00:45:00,385 --> 00:45:02,095 I want to hear it because, you know, 563 00:45:02,178 --> 00:45:05,056 my English is not very good. 564 00:45:05,098 --> 00:45:07,058 I'll get you the 20,000. 565 00:45:07,100 --> 00:45:09,435 OK. Well, thank you, Charlie. 566 00:45:09,519 --> 00:45:12,188 Corner of Western and Parkway, noon, Friday. 567 00:45:13,106 --> 00:45:16,067 - Don't ever call me at home again... - Au revoir, Charlie. 568 00:45:26,952 --> 00:45:28,830 Hey. 569 00:45:28,913 --> 00:45:30,665 You OK? 570 00:45:33,709 --> 00:45:35,711 I haven't seen you on the train all week. 571 00:45:36,753 --> 00:45:40,340 I've called in sick the whole week. 572 00:45:40,424 --> 00:45:42,968 I can't eat, I can't sleep. 573 00:45:43,802 --> 00:45:46,431 - So he called you. - I think we should go to the police. 574 00:45:46,472 --> 00:45:51,310 No! No, Charles. You're not understanding me. 575 00:45:51,393 --> 00:45:54,520 If my husband finds out that I had an affair, 576 00:45:54,603 --> 00:45:56,940 he will file for divorce. He will do anything. 577 00:45:56,982 --> 00:45:58,025 What do you mean? 578 00:45:58,108 --> 00:45:59,651 He'll take my daughter. 579 00:45:59,735 --> 00:46:00,736 - Really? - Yes. 580 00:46:00,819 --> 00:46:03,362 You don't know him. He's not like you. 581 00:46:05,282 --> 00:46:08,451 Now this is all I can spare without my husband noticing. 582 00:46:08,492 --> 00:46:10,494 No. No way. No. I'll take care of it. 583 00:46:12,163 --> 00:46:15,167 I just wanted to make sure you're OK. 584 00:46:16,584 --> 00:46:18,836 I don't think we should see each other anymore. 585 00:46:21,923 --> 00:46:23,716 I'm sorry. 586 00:46:27,178 --> 00:46:29,305 Hey. 587 00:46:30,013 --> 00:46:31,641 I want to see you. 588 00:46:31,724 --> 00:46:34,226 I can't, Charles. I'm sorry. I can't. 589 00:46:40,650 --> 00:46:41,651 What? 590 00:47:25,151 --> 00:47:26,528 Where you going? 591 00:47:26,569 --> 00:47:28,529 Come on, we're talking to you. 592 00:47:31,949 --> 00:47:33,410 Goddamn dog. 593 00:47:35,244 --> 00:47:38,289 - Fuck you don't watch where you going? - Sorry. 594 00:47:38,372 --> 00:47:40,791 Sorry don't pay the bills, white boy. 595 00:47:40,874 --> 00:47:43,544 Sorry don't stop world wars or feed the poor. 596 00:47:43,585 --> 00:47:45,671 As far as I'm concerned, sorry's for shit. 597 00:47:45,754 --> 00:47:47,881 I'm sorry. I didn't see you. 598 00:47:47,923 --> 00:47:50,217 Charlie, is it? 599 00:47:50,259 --> 00:47:51,468 Your name Charlie? 600 00:47:52,428 --> 00:47:54,638 - Yeah. - Call you Chuck? 601 00:47:58,141 --> 00:48:00,561 - Where's LaRoche? - I'll take you to him. 602 00:48:00,602 --> 00:48:02,729 Fuck you think I'm here for, conversation? 603 00:48:03,479 --> 00:48:05,940 Look, why don't I just give you the money? 604 00:48:06,024 --> 00:48:08,652 Hey, you're not giving me shit, you understand? 605 00:48:08,736 --> 00:48:10,194 You gotta see Frenchie. 606 00:48:12,113 --> 00:48:15,199 Up against the wall, and don't fucking move! 607 00:48:22,915 --> 00:48:25,001 So you write commercials, huh? 608 00:48:25,084 --> 00:48:26,419 Yeah. 609 00:48:26,502 --> 00:48:30,673 I made this demo for this coffee commercial this one time. 610 00:48:30,757 --> 00:48:32,633 It was a fine piece of music. 611 00:48:32,716 --> 00:48:33,843 - Really? - Yeah. 612 00:48:33,926 --> 00:48:35,303 What'd they say? 613 00:48:35,386 --> 00:48:38,388 They said people who drink coffee don't like rap. 614 00:48:38,472 --> 00:48:41,683 - That's ridiculous. - That's what I said. 615 00:48:41,767 --> 00:48:45,063 So, uh, if I get somethir to you, 616 00:48:45,146 --> 00:48:47,981 you give it a listen, uh, see what you can do with it? 617 00:48:48,065 --> 00:48:50,567 - Yeah. Sure. - Huh. 618 00:48:55,113 --> 00:48:56,198 Hey. 619 00:48:58,116 --> 00:48:59,493 Charlie. 620 00:49:06,958 --> 00:49:10,754 Man, you look like shit. 621 00:49:12,714 --> 00:49:14,757 Nice briefcase, though. 622 00:49:31,107 --> 00:49:32,650 Well... 623 00:49:36,028 --> 00:49:37,488 Thanks, Charlie. 624 00:49:39,115 --> 00:49:41,993 That's for canceling your credit cards. 625 00:49:43,868 --> 00:49:47,081 - It is a nice briefcase. - It is a nice briefcase. 626 00:49:47,164 --> 00:49:49,333 Keep your head up, homey. 627 00:50:19,696 --> 00:50:22,032 I don't often go into the city. 628 00:50:22,115 --> 00:50:23,825 But when I do, 629 00:50:23,908 --> 00:50:27,995 I find comfort in the knowledge that my 630 00:50:28,078 --> 00:50:32,000 Amerispend One card... 631 00:50:32,666 --> 00:50:35,628 Ameris... Amerispend One... 632 00:50:35,711 --> 00:50:37,672 Shit. 633 00:50:37,756 --> 00:50:39,798 I... I... What's... 634 00:50:39,882 --> 00:50:43,135 Susan Davis calls this retro avant-garde. 635 00:50:43,218 --> 00:50:45,554 I think it's more retro avant-crap. 636 00:50:46,389 --> 00:50:48,474 Eliot, I'm in trouble. 637 00:50:48,557 --> 00:50:50,684 What kind of trouble? 638 00:50:50,768 --> 00:50:53,187 I cheated on Deanna. 639 00:50:53,896 --> 00:50:55,939 - You never cheated before? - No. 640 00:50:56,023 --> 00:50:58,901 Everybody cheats. You know what? Everybody gets over it. 641 00:50:58,942 --> 00:51:01,486 - No, this is different. - Everybody says that too. 642 00:51:01,569 --> 00:51:04,239 - Don't worry, you'll be fine. - There's this man... 643 00:51:04,281 --> 00:51:06,367 I don't want to know who it was with. 644 00:51:06,450 --> 00:51:09,661 Look, buy Deanna some flowers. Talk it over with her. 645 00:51:09,744 --> 00:51:11,704 Try not to get caught next time. 646 00:51:11,788 --> 00:51:14,875 Now, for God's sake, will you help me fix this piece of crap? 647 00:51:17,001 --> 00:51:19,545 I don't often go into the city. 648 00:51:22,632 --> 00:51:25,802 - You think I should? - Yeah. 649 00:51:28,221 --> 00:51:30,223 Chaz. 650 00:51:31,015 --> 00:51:33,393 - What up, yo? - Hey. 651 00:51:33,476 --> 00:51:34,936 Ah, man, welcome back. 652 00:51:35,019 --> 00:51:36,104 How long has it been? 653 00:51:36,187 --> 00:51:37,938 High school. 654 00:51:38,021 --> 00:51:39,357 High school. 655 00:51:39,440 --> 00:51:41,943 Man, the best three years of my life, man. 656 00:51:42,026 --> 00:51:44,152 All the pussy you could imagine, 657 00:51:44,236 --> 00:51:45,946 4.0 GPA, 658 00:51:46,029 --> 00:51:48,574 everything good till they locked my ass away. 659 00:51:48,658 --> 00:51:50,493 What were you in for? 660 00:51:50,576 --> 00:51:54,204 Me? I was what they call a recreational drug user. 661 00:51:55,289 --> 00:51:56,248 And that's it? 662 00:51:56,331 --> 00:51:59,543 I was also a recreational drug distributor. 663 00:51:59,626 --> 00:52:03,255 You know, a little H, some dope, digi. 664 00:52:03,338 --> 00:52:05,007 So how was it? 665 00:52:05,090 --> 00:52:06,842 Man, nothir but the best. 666 00:52:06,925 --> 00:52:09,803 I sold a pure commodity at a fair market price. 667 00:52:09,886 --> 00:52:11,388 No. Prison. 668 00:52:14,141 --> 00:52:16,601 Prisors like walkir a tightrope. 669 00:52:16,685 --> 00:52:18,478 You try not to get involved. 670 00:52:18,562 --> 00:52:21,230 Actir like you're blind 24 hours a day. 671 00:52:21,314 --> 00:52:24,484 This shit takes a shitload of concentration. 672 00:52:24,568 --> 00:52:28,404 I mean, when I first got in thatjoint, man, I was prime meat. 673 00:52:28,487 --> 00:52:31,157 I was what they call unaffiliated. 674 00:52:31,198 --> 00:52:32,618 So, what'd you do? 675 00:52:32,701 --> 00:52:35,786 I got affiliated. 676 00:52:35,870 --> 00:52:39,498 I had to stick a shank up in some kid. 677 00:52:39,582 --> 00:52:42,335 What, you killed him? 678 00:52:42,376 --> 00:52:44,629 Your back is up against the wall, 679 00:52:44,712 --> 00:52:47,048 and it's you or him, 680 00:52:47,131 --> 00:52:49,215 you gotta do what you gotta do. 681 00:53:09,570 --> 00:53:11,363 Yeah. This is Charles. 682 00:53:11,446 --> 00:53:14,866 You ever get a little sidetracked, Charlie? 683 00:53:14,908 --> 00:53:16,993 I need another loan, Charlie. 684 00:53:17,077 --> 00:53:20,372 Now listen. Listen to me. 685 00:53:20,413 --> 00:53:22,707 I've got no more money for you. 686 00:53:22,791 --> 00:53:24,918 OK. OK, man. You win. 687 00:53:25,001 --> 00:53:27,420 You want me to leave you alone, 688 00:53:27,504 --> 00:53:29,172 I'll leave you alone. 689 00:53:29,255 --> 00:53:31,674 No problemo. 690 00:53:31,757 --> 00:53:34,886 For $100,000, though. 691 00:53:34,928 --> 00:53:36,388 Fuck you. 692 00:53:36,471 --> 00:53:39,765 Tsk. You ain't that smart. 693 00:53:39,848 --> 00:53:41,350 Anybody ever told you that? 694 00:53:41,433 --> 00:53:42,727 How'd you get this number? 695 00:53:42,811 --> 00:53:45,938 That's it. Keep thinking like that. 696 00:53:46,021 --> 00:53:48,649 How did I get your cell number? 697 00:53:48,732 --> 00:53:50,067 It isn't listed, is it? 698 00:53:50,150 --> 00:53:51,861 You called my wife. 699 00:53:51,945 --> 00:53:54,571 Ah, no. Guess again. 700 00:53:56,115 --> 00:53:57,950 OK, I'll give you a clue. 701 00:53:58,033 --> 00:54:01,912 On this phone, it's speed dial number eight. 702 00:54:01,954 --> 00:54:05,249 Hospital one, doctor two. 703 00:54:05,291 --> 00:54:07,458 You're number eight. [laughs] 704 00:54:07,542 --> 00:54:10,170 You don't even rate in the top five. 705 00:54:10,254 --> 00:54:12,256 How does that feel, Charlie? 706 00:54:14,924 --> 00:54:16,384 Oh, Jesus! 707 00:54:42,327 --> 00:54:44,245 Oh, yeah. 708 00:54:44,329 --> 00:54:46,456 Hey! Here's my man. 709 00:54:47,165 --> 00:54:49,250 You OK? You look like you ran a marathon. 710 00:54:49,334 --> 00:54:50,292 What? 711 00:54:51,126 --> 00:54:53,004 What did you say to him on the phone? 712 00:54:53,087 --> 00:54:56,840 Well, in our business one has to know how to light a fire under people. 713 00:54:56,923 --> 00:55:00,135 It's the best way to get things done. Do you not agree, Charles? 714 00:55:00,177 --> 00:55:02,472 - What's going on here? - Mr. LaRoche needs you 715 00:55:02,513 --> 00:55:04,765 to sign off on that thing he called about. 716 00:55:06,141 --> 00:55:07,893 Oh, gosh. 717 00:55:07,976 --> 00:55:11,647 - Did you think I would not come? - No, I thought you got the message. 718 00:55:13,148 --> 00:55:15,233 I'm sorry. I'm confused. 719 00:55:15,317 --> 00:55:18,235 But you look so out of shape, Charles. 720 00:55:18,319 --> 00:55:20,322 Sit down and catch your breath for a second. 721 00:55:20,405 --> 00:55:23,450 - I'll pour coffee. - You don't know how many times 722 00:55:23,533 --> 00:55:25,409 - I told him to join my tennis club. - What? 723 00:55:25,493 --> 00:55:28,997 You know Charles. He prefers to follow sports, not play them. 724 00:55:29,081 --> 00:55:31,249 But one has to keep fit in today's world 725 00:55:31,333 --> 00:55:34,585 'cause you never know when you'll need to be at your fighting best. 726 00:55:34,669 --> 00:55:36,587 Please. 727 00:55:36,671 --> 00:55:39,383 He's right. You might have been able to outrun that mugger. 728 00:55:39,466 --> 00:55:42,301 Oh. Well, from what Charles told me, 729 00:55:42,385 --> 00:55:45,429 that thug had a jump on him from the very start. 730 00:55:45,514 --> 00:55:48,099 This is crazy. You never had a chance, did you? 731 00:55:48,182 --> 00:55:49,350 I'm gonna get him back. 732 00:55:49,392 --> 00:55:52,478 You're not getting anyone back. You have a family. 733 00:55:52,561 --> 00:55:54,271 You're so right, Deanna, so right. 734 00:55:54,355 --> 00:55:57,984 You wanna protect your family 'cause at the end of the day, 735 00:55:58,025 --> 00:56:00,653 this is the most important thing in the whole world. 736 00:56:02,404 --> 00:56:05,116 - Mom, have you seen my sketchbook? - Get back upstairs. 737 00:56:05,199 --> 00:56:06,867 - Go do your homework. - Charles. 738 00:56:06,909 --> 00:56:10,203 Amy, this is Mr. LaRoche. He works with your father. 739 00:56:10,829 --> 00:56:14,208 Come here, beauty. 740 00:56:20,463 --> 00:56:24,509 It means, "like a little stone that's rolling down the river." 741 00:56:24,592 --> 00:56:26,219 So cute. 742 00:56:26,303 --> 00:56:28,388 - May I kiss you? - Mm-hm. 743 00:56:29,931 --> 00:56:32,350 You know, we were looking at your drawings. 744 00:56:32,434 --> 00:56:34,311 They're lovely. Truly beautiful. 745 00:56:34,394 --> 00:56:36,062 Thank you. 746 00:56:36,104 --> 00:56:37,896 Such a talent. 747 00:56:37,938 --> 00:56:40,609 You know, when I first came to this beautiful country, 748 00:56:40,692 --> 00:56:43,528 I spent quite a lot of time in New York. 749 00:56:43,612 --> 00:56:45,237 And if you allow me, of course, 750 00:56:45,279 --> 00:56:48,450 I could show these to some very prominent art dealers. 751 00:56:48,533 --> 00:56:49,743 That sounds great. 752 00:56:49,826 --> 00:56:51,827 How about we go sign off on this contract? 753 00:56:51,910 --> 00:56:54,204 Oh, yes, business is business, of course. 754 00:56:54,288 --> 00:56:55,623 - Bye-bye. - Bye. 755 00:56:56,791 --> 00:56:59,251 Whoop! 756 00:57:00,628 --> 00:57:02,046 She's so cute. 757 00:57:02,087 --> 00:57:03,380 I'll be up soon, honey. 758 00:57:03,464 --> 00:57:05,133 How old is she? 759 00:57:07,551 --> 00:57:10,929 - You get the fuck out of my house. - What did you say? 760 00:57:11,013 --> 00:57:13,556 - Get out. - I beg your pardon. 761 00:57:15,768 --> 00:57:16,936 What'd you say? 762 00:57:17,019 --> 00:57:19,438 Ooh. 763 00:57:19,480 --> 00:57:21,564 You don't like that, huh? 764 00:57:22,942 --> 00:57:26,736 You upper-crust motherfucker. Huh? 765 00:57:27,654 --> 00:57:31,784 You got it all, and yet you're ready to fuck it up forjust a bit of pussy? 766 00:57:31,867 --> 00:57:33,327 - Fuck... - Shh, shh, shh, shh. 767 00:57:34,786 --> 00:57:36,079 A hundred... 768 00:57:36,162 --> 00:57:38,623 A hundred thousand dollars, 769 00:57:38,706 --> 00:57:42,210 and I just might give you back your balls, bitch. 770 00:57:42,293 --> 00:57:43,670 You hear me? 771 00:57:43,753 --> 00:57:46,422 Say it. OK? OK? 772 00:57:46,464 --> 00:57:48,632 Yeah, nice boy. 773 00:57:50,635 --> 00:57:53,596 OK... OK. 774 00:57:53,638 --> 00:57:57,432 Well... au revoir. Thanks for having me. 775 00:57:57,474 --> 00:58:00,937 - Au revoir. - I'll see you soon. Bye. 776 00:58:03,188 --> 00:58:04,731 He seems like a lovely guy. 777 00:58:05,816 --> 00:58:06,901 Why didn't you call me when this whole thing began? 778 00:58:06,901 --> 00:58:08,569 Why didn't you call me when this whole thing began? 779 00:58:08,653 --> 00:58:10,779 I'm supposed to be your first call, Charles. 780 00:58:10,862 --> 00:58:13,115 I don't need a lecture, I need to know my options. 781 00:58:13,198 --> 00:58:14,825 Look, she's gotta come forward. 782 00:58:14,908 --> 00:58:16,536 I told you, she can't do that. 783 00:58:16,619 --> 00:58:19,913 - We need a statement on the record. - Jerry, he was in my house. 784 00:58:19,997 --> 00:58:21,456 With my family. 785 00:58:21,540 --> 00:58:23,500 He didn't break in. He didn't touch them. 786 00:58:23,583 --> 00:58:26,461 - He didn't threaten them. - Jerry. He broke my nose. 787 00:58:26,503 --> 00:58:28,088 OK, show me the police report. 788 00:58:28,171 --> 00:58:30,590 Did you go to the police when you got beat? 789 00:58:31,465 --> 00:58:33,135 So... 790 00:58:33,176 --> 00:58:35,679 So you've done nothing about this for six weeks, 791 00:58:35,762 --> 00:58:38,098 and now suddenly you want me to file a complaint? 792 00:58:38,180 --> 00:58:40,141 You've got to get her to come forward. 793 00:58:40,182 --> 00:58:43,437 Anything else is just... pissing in the wind. 794 00:58:43,520 --> 00:58:45,813 - What are you doing here? - I spoke to my lawyer. 795 00:58:45,896 --> 00:58:48,649 - We have to go to the police. - We can't go to the police. 796 00:58:48,733 --> 00:58:49,984 Listen to me. 797 00:58:50,026 --> 00:58:53,029 - We didn't sleep together. - It's the same thing. 798 00:58:53,112 --> 00:58:56,032 Because we didn't fuck doesn't mean we didn't cross the line. 799 00:58:56,115 --> 00:58:58,075 We went to the hotel. We started to do it. 800 00:58:58,159 --> 00:59:01,078 And we didn't stop out of the conscience of our hearts. 801 00:59:01,162 --> 00:59:02,997 Exactly. We were attacked. 802 00:59:08,878 --> 00:59:10,338 I had an abortion, Charles. 803 00:59:10,921 --> 00:59:11,964 What? 804 00:59:15,550 --> 00:59:17,386 Why didn't you tell me? 805 00:59:19,972 --> 00:59:22,599 I... I could have helped. I could have done something. 806 00:59:22,682 --> 00:59:24,643 Done what, Charles? 807 00:59:25,727 --> 00:59:28,313 What could you have done? 808 00:59:32,400 --> 00:59:34,486 Oh! Snap his back, man! 809 00:59:34,569 --> 00:59:36,821 Smack him! Referee, that's a penalty! 810 00:59:38,907 --> 00:59:42,409 Sorry, you know I get zoned to this hockey shit, Chaz, man. 811 00:59:42,493 --> 00:59:44,037 OK, I'm listening. 812 00:59:44,120 --> 00:59:46,289 So, what do you think I should do? 813 00:59:46,373 --> 00:59:49,583 Shit, I don't know, man. But you see how it works, though, right? 814 00:59:49,667 --> 00:59:54,130 He lures you in with 20 grand. Folks like you could pull together 20 grand 815 00:59:54,214 --> 00:59:55,548 if you had to, right? 816 00:59:55,590 --> 00:59:58,842 You think, 20 grand, bong, and he's gone, right? 817 00:59:58,926 --> 01:00:00,970 Nah. It's not about that. 818 01:00:01,054 --> 01:00:03,473 He wanna see if you're the kind of asshole who pays. 819 01:00:03,556 --> 01:00:05,808 Then after that... 820 01:00:05,891 --> 01:00:09,603 ...slap the big dick on you, hit you for the real cheese, the big bucks. 821 01:00:09,687 --> 01:00:11,897 That's what this game is all about, Chaz. 822 01:00:11,939 --> 01:00:13,857 Thanks, Winston, I feel much better now. 823 01:00:13,941 --> 01:00:16,277 You're a wild cowboy, yo. 824 01:00:18,444 --> 01:00:20,072 Well, can you pay him? 825 01:00:20,781 --> 01:00:23,075 Technically, yeah, I have the money. 826 01:00:23,158 --> 01:00:25,410 Shit, yo, so pay him, man, be done with this. 827 01:00:25,493 --> 01:00:27,579 I can't. It's put away for something else. 828 01:00:27,663 --> 01:00:29,707 It's years of savings. Can't touch it. 829 01:00:29,790 --> 01:00:32,667 I don't know what to do. I'm going out of my fuckir mind here. 830 01:00:32,750 --> 01:00:35,378 - It's there everywhere I turn. - Calm down, Chaz. 831 01:00:35,461 --> 01:00:37,381 Look, man, drink your beer. 832 01:00:38,841 --> 01:00:41,259 Shit, that ain't even strong enough right now. 833 01:00:41,342 --> 01:00:44,387 O'Malley, let us get a double Scotch and hold the rocks. 834 01:00:46,015 --> 01:00:47,307 Let me tell you something. 835 01:00:47,390 --> 01:00:50,768 I spent five years in the joint with motherfuckers like this. 836 01:00:50,810 --> 01:00:54,439 The first thing you must understand about a rapist is that they pussies. 837 01:00:54,480 --> 01:00:56,357 They weak. They prey on the weak. 838 01:00:56,441 --> 01:00:58,067 So, what do you think I should do? 839 01:00:58,151 --> 01:01:02,112 Listen, man, I like you, 840 01:01:02,195 --> 01:01:04,449 'cause you're different than the rest of them. 841 01:01:04,532 --> 01:01:06,951 I don't like to see you in no position like this. 842 01:01:06,993 --> 01:01:08,452 So I'm gonna do you a solid. 843 01:01:08,535 --> 01:01:10,996 I'm gonna scare this pussy off your back for you. 844 01:01:11,079 --> 01:01:13,583 - No. No, no, no. - Listen, I owe you. 845 01:01:13,666 --> 01:01:15,834 You caught me stealir those computers, 846 01:01:15,917 --> 01:01:17,377 you coulda dropped a dime on me, 847 01:01:17,461 --> 01:01:19,588 I'd have been locked up for three more years. 848 01:01:19,671 --> 01:01:23,050 - Winston, you owe me nothing. - Look at it this way then. 849 01:01:23,133 --> 01:01:24,927 Let's make it a business proposition. 850 01:01:25,010 --> 01:01:27,471 Instead of you giving this motherfucker 100K, 851 01:01:27,512 --> 01:01:30,307 you could pay me, say, ten percent? 852 01:01:30,390 --> 01:01:32,976 Yeah, $10,000 in cash, 853 01:01:33,060 --> 01:01:36,605 and I'll scare that Pepé Le Pew motherfucker all the way back to France. 854 01:01:40,734 --> 01:01:43,153 Hurry up. 855 01:01:43,195 --> 01:01:46,949 - Thank you! - Happy birthday. 856 01:01:49,576 --> 01:01:51,118 Look at this one. 857 01:01:51,202 --> 01:01:54,997 - That's nail polish. - Nail polish? Is it? 858 01:01:55,039 --> 01:01:56,750 Yeah. 859 01:01:56,833 --> 01:01:59,043 - What's that one? - Here. 860 01:02:06,634 --> 01:02:08,344 Oh, it's beautiful. 861 01:02:10,554 --> 01:02:11,639 Oh, thank you. 862 01:02:25,569 --> 01:02:27,112 Thank you. Goodbye. 863 01:02:28,613 --> 01:02:31,534 Charles, this just came in for you. 864 01:02:40,084 --> 01:02:42,085 Does it involve fast cars? 865 01:02:42,168 --> 01:02:44,546 Yeah, fast cars, all the good things. 866 01:02:44,629 --> 01:02:48,466 - We'll see you tonight. - Yeah. Bye-bye, pretty girls. 867 01:02:49,759 --> 01:02:52,554 Good morning, JMD/March. 868 01:02:52,596 --> 01:02:54,681 No, I'm sorry. That's OK. 869 01:02:54,764 --> 01:02:57,726 OK, no problem. Goodbye. 870 01:02:57,767 --> 01:02:59,352 - Yeah? - Barry. It's me. 871 01:02:59,436 --> 01:03:02,147 I need a cash check for this aspirin spot. 872 01:03:02,230 --> 01:03:03,397 Another one? 873 01:03:03,480 --> 01:03:06,234 - How much you want this time? - Ten thousand. 874 01:03:06,276 --> 01:03:09,237 You come down here, and you sign for it yourself, yeah? 875 01:03:09,279 --> 01:03:10,321 Thanks. 876 01:03:10,404 --> 01:03:11,739 Hey, yo, Chaz. 877 01:03:11,780 --> 01:03:14,575 You know what my favorite song is? 878 01:03:14,617 --> 01:03:18,412 "Get Money." B.I.G. and Lil' Kim. 879 01:03:18,454 --> 01:03:19,747 My favorite artists? 880 01:03:19,788 --> 01:03:22,666 Eddie Money, Al Green 881 01:03:22,750 --> 01:03:25,711 and Johnny motherfuckir Cash, baby. 882 01:03:25,794 --> 01:03:27,922 Oh, let me tell you my favorite reverends. 883 01:03:27,963 --> 01:03:33,218 - Frederick Price and Creflo Dollar. - Yes, Winston, I have your money. 884 01:03:33,302 --> 01:03:35,262 Who's talkir money here, Chaz? 885 01:03:35,346 --> 01:03:37,389 Just tryir to make conversation, man. 886 01:03:37,473 --> 01:03:39,766 - You OK, Chaz? - Yeah. 887 01:03:39,849 --> 01:03:44,396 Let me turn this up for you, baby, get a crack on this motherfucker. 888 01:04:02,497 --> 01:04:04,749 Uh-oh. Ching-ching. 889 01:04:07,334 --> 01:04:09,420 Love the smell of fresh money, yo. 890 01:04:11,631 --> 01:04:14,007 Jesus. 891 01:04:14,091 --> 01:04:15,550 You're gonna shoot him? 892 01:04:15,634 --> 01:04:18,972 I ain't gonna shoot him. I'm gonna scare his monkey-ass off your back. 893 01:04:19,013 --> 01:04:20,515 It's not even loaded. 894 01:04:20,598 --> 01:04:23,600 But it's like an old gangsta proverb, yo. 895 01:04:23,684 --> 01:04:27,146 You ain't gotta use force, but you gotta project strength. 896 01:04:27,230 --> 01:04:29,815 Project strength. Right. 897 01:04:29,898 --> 01:04:32,943 - Got it. - Chaz, my good buddy, 898 01:04:33,026 --> 01:04:36,113 it's time you got affiliated, man. Come on, take that. 899 01:04:37,239 --> 01:04:38,657 Is this the one you used...? 900 01:04:38,740 --> 01:04:41,159 That's the one, yo. That's for good luck. 901 01:04:41,201 --> 01:04:44,663 I'm gonna run inside this joint first, scope it out. 902 01:04:44,705 --> 01:04:47,040 When you feel comfortable, you come on in. 903 01:04:47,124 --> 01:04:49,875 We got maybe a hour before this bastard shows up. 904 01:04:49,959 --> 01:04:51,837 You're gonna be close, though, right? 905 01:04:51,920 --> 01:04:54,339 I'm gonna be close. Don't worry. I got your back. 906 01:04:54,381 --> 01:04:56,008 It's like in the movies and shit, 907 01:04:56,091 --> 01:04:58,551 the bad guy is always one step ahead, right? 908 01:04:58,634 --> 01:05:02,014 So we gotta be two steps ahead of this crazy motherfucker... 909 01:05:07,727 --> 01:05:09,270 Charlie... 910 01:05:10,522 --> 01:05:11,480 Charlie. 911 01:05:12,773 --> 01:05:14,650 This doesn't look like 100 to me. 912 01:05:14,734 --> 01:05:17,445 God almighty. You killed him. 913 01:05:17,528 --> 01:05:19,488 You brought him, you fuckir piece of shit, 914 01:05:19,572 --> 01:05:22,074 and this isn't good for our relationship. 915 01:05:35,922 --> 01:05:37,006 Oh, Jesus. 916 01:05:44,387 --> 01:05:46,557 - Asshole! - Fuck you! 917 01:05:46,598 --> 01:05:49,392 You coulda been coming instead of going! 918 01:05:51,353 --> 01:05:53,063 Want a date, hon? 919 01:05:53,104 --> 01:05:56,358 Hey, you. You by the car. 920 01:05:56,441 --> 01:05:57,817 You lookir? 921 01:05:57,901 --> 01:06:00,403 No. No, I-I'm fine. 922 01:06:00,487 --> 01:06:02,071 What about him? 923 01:06:02,154 --> 01:06:04,157 Maybe he wants a date. 924 01:06:04,240 --> 01:06:06,159 I don't think so. 925 01:06:06,993 --> 01:06:09,995 What's wrong with him? He drunk? 926 01:06:10,079 --> 01:06:12,874 Yeah. Yeah, he's... he's drunk, OK. 927 01:06:12,958 --> 01:06:14,918 You got a light? 928 01:06:14,960 --> 01:06:16,043 I... I don't smoke. 929 01:06:16,126 --> 01:06:19,088 You don't smoke, you don't drink, 930 01:06:19,129 --> 01:06:22,716 you don't fuck. What do you do? 931 01:06:24,468 --> 01:06:27,263 - Get outta here. - What? Hey, screw you! 932 01:06:27,346 --> 01:06:29,682 Don't tell me to get outta nowhere. 933 01:06:29,765 --> 01:06:32,184 - What's up, Candy? - Hey, Joe. 934 01:06:32,268 --> 01:06:33,435 Hey, Candy. 935 01:06:33,477 --> 01:06:36,771 - Keepir safe? - You know me. 936 01:06:36,813 --> 01:06:39,900 I'm careful these days. 937 01:06:39,984 --> 01:06:43,820 Hey, you! Conducting a transaction with Candy here? 938 01:06:43,903 --> 01:06:45,905 - No, officer... - No? 939 01:06:45,989 --> 01:06:48,409 What? Something wrong with her? 940 01:06:48,492 --> 01:06:51,452 - No, she's great. - Great, huh? 941 01:06:54,622 --> 01:06:56,709 - You married? - Yes. 942 01:06:56,792 --> 01:06:59,127 Your old lady know you're trolling for hookers? 943 01:06:59,168 --> 01:07:02,964 - I-I'm not. Look... - How 'bout your buddy? He married? 944 01:07:03,631 --> 01:07:04,592 He's drunk. 945 01:07:06,050 --> 01:07:08,553 If he's drunk, what's he doing behind the wheel? 946 01:07:08,636 --> 01:07:10,597 Hey, buddy! Hey, you there! 947 01:07:10,638 --> 01:07:11,973 He's sleeping it off, sir. 948 01:07:15,351 --> 01:07:18,146 The two of you were out trolling for hookers on a Wednesday, 949 01:07:18,187 --> 01:07:20,814 and neither of you were doing business with Candy here. 950 01:07:21,774 --> 01:07:23,901 - I'm sorry, I... - Whoa, whoa, whoa. 951 01:07:23,985 --> 01:07:25,903 Don't apologize to me. 952 01:07:25,987 --> 01:07:27,321 Tell her you're sorry. 953 01:07:27,362 --> 01:07:28,947 Freezir her ass off out here, 954 01:07:29,031 --> 01:07:32,201 and you two jokers don't even give her the time of day. 955 01:07:41,877 --> 01:07:43,962 I'm sorry, ma'am. 956 01:07:44,880 --> 01:07:47,132 We'll call it a deposit. Huh? 957 01:07:48,592 --> 01:07:49,927 Believe this guy? 958 01:07:50,010 --> 01:07:52,971 - We're on the clock. - We're gonna circle the block. 959 01:07:53,055 --> 01:07:54,640 I come back and you're still here, 960 01:07:54,681 --> 01:07:56,850 I'm gonna take you and your buddy in. 961 01:07:56,934 --> 01:07:59,645 - See ya, Candy. - Take it easy, Candy. 962 01:07:59,686 --> 01:08:01,104 See ya, Joe. 963 01:10:19,155 --> 01:10:22,992 I'm tired of you, Charles. I need that receipt for the aspirin spot. 964 01:10:23,076 --> 01:10:25,202 - I said you'll get it today, you will. - Today? 965 01:10:25,285 --> 01:10:26,495 Yes. Lunchtime. 966 01:10:26,578 --> 01:10:28,206 - Well, you better... - Oh, shit! 967 01:10:29,707 --> 01:10:31,751 You OK? 968 01:10:31,834 --> 01:10:35,003 Folks in the mailroom asked me to bring this up to you. 969 01:10:35,087 --> 01:10:36,839 Franklin Church. Chicago P.D. 970 01:10:36,923 --> 01:10:38,675 - Where is...? - Winston? 971 01:10:40,425 --> 01:10:42,344 He was murdered last night. 972 01:10:42,386 --> 01:10:43,971 - What'd you say? - That's right. 973 01:10:44,054 --> 01:10:45,515 Midnight, under the highway. 974 01:10:45,598 --> 01:10:47,641 Killer tried to dump him in the river. 975 01:10:47,724 --> 01:10:48,767 Jesus. 976 01:10:51,520 --> 01:10:52,729 I... 977 01:10:53,939 --> 01:10:55,399 Jesu... 978 01:10:56,316 --> 01:11:00,570 - I liked Winston. We were friends. - Yeah. I liked him too. 979 01:11:00,654 --> 01:11:02,698 We were like brothers. 980 01:11:02,781 --> 01:11:05,867 He's... Well, he was sort of a relative of mine. 981 01:11:05,951 --> 01:11:08,286 - Are you the baseball stats guy? - Yeah. 982 01:11:08,369 --> 01:11:10,831 Yeah, that's me. Baseball freak. 983 01:11:10,914 --> 01:11:13,792 Even played in the minors '79 to '82. 984 01:11:15,459 --> 01:11:18,796 You know, I see these losers every day. 985 01:11:20,007 --> 01:11:23,509 Dopers. Crooks. Gangbangers. 986 01:11:23,593 --> 01:11:25,886 Law doesn't care much for losers like that. 987 01:11:27,597 --> 01:11:30,558 Winston was different. He coulda got out. 988 01:11:30,600 --> 01:11:32,184 The brother was no loser. 989 01:11:33,060 --> 01:11:34,020 I'm sorry. 990 01:11:36,230 --> 01:11:38,566 - You own a gun, Mr. Schine? - No. 991 01:11:38,649 --> 01:11:40,693 Smith & Wesson 5906? 992 01:11:40,776 --> 01:11:42,862 What, you think I did this? 993 01:11:42,945 --> 01:11:45,488 Oh, no, of course not. 994 01:11:45,572 --> 01:11:48,910 But we have to ask everybody. I mean, you know how it is. 995 01:11:48,951 --> 01:11:50,536 So where were you last night? 996 01:11:50,620 --> 01:11:53,079 Here. Work. I was at work. 997 01:11:53,163 --> 01:11:56,667 Anyone... with you corroborate that? 998 01:11:59,920 --> 01:12:02,839 - Do you mind? - No. No, no, I'll wait. 999 01:12:03,925 --> 01:12:04,926 Yeah. 1000 01:12:05,009 --> 01:12:07,928 What did you think? You could fuck with me, 1001 01:12:07,969 --> 01:12:10,972 - you miserable piece of shit? Huh? - No. 1002 01:12:11,056 --> 01:12:13,308 I've got your girl here. 1003 01:12:13,391 --> 01:12:16,353 Do you understand me? I've got your little whore right here. 1004 01:12:16,436 --> 01:12:21,106 - Oh, God. Stop, please... - Where are you? 1005 01:12:21,149 --> 01:12:23,151 Shut the fuck up Dex, take care of her. 1006 01:12:23,234 --> 01:12:24,277 No problem. 1007 01:12:24,361 --> 01:12:27,655 I don't like killing, but if you're not here in 20 minutes, 1008 01:12:27,738 --> 01:12:29,865 - I'm gonna put a bullet in her brain. - Don't. 1009 01:12:29,950 --> 01:12:32,994 And then one in Deanna. And sweet little Amy too. 1010 01:12:33,078 --> 01:12:35,621 I'm gonna kill all your women, do you understand? 1011 01:12:35,704 --> 01:12:39,000 It was a mistake, a big mistake. I'm ready to do what you ask now. 1012 01:12:39,084 --> 01:12:40,585 Do you have my 100,000? 1013 01:12:40,669 --> 01:12:42,628 Yeah, yeah, I do. I mean, I will. Just... 1014 01:12:42,711 --> 01:12:44,380 Just tell me how to get there. 1015 01:12:44,463 --> 01:12:47,883 - Uh-huh, 55 East Erie, apartment 4010. - Got it. 1016 01:12:47,967 --> 01:12:50,427 Twenty minutes, Charlie. Next time I visit your wife 1017 01:12:50,511 --> 01:12:52,388 it ain't gonna be for a cup of coffee. 1018 01:12:52,471 --> 01:12:53,847 Thank you very much. 1019 01:12:56,099 --> 01:13:00,604 - Is there a problem? - I'm sorry. I have... I gotta go. 1020 01:13:02,313 --> 01:13:05,567 I have a meeting. I'll call you. 1021 01:13:06,652 --> 01:13:11,281 10, 20, 30, 40, 50, 1022 01:13:11,322 --> 01:13:17,078 60, 70, 80, 90, 100,000. 1023 01:13:17,161 --> 01:13:20,915 Are you sure you want to carry all this out with you, Mr. Schine? 1024 01:13:20,999 --> 01:13:22,208 Yeah. 1025 01:13:39,808 --> 01:13:43,521 What's up, Charles? Come on. 1026 01:13:59,411 --> 01:14:02,414 Come on in. Don't be scared. 1027 01:14:08,962 --> 01:14:10,005 Way! 1028 01:14:11,131 --> 01:14:14,675 Dex. You think I should count this, or... just trust him? 1029 01:14:14,759 --> 01:14:16,803 Sure. Why not? 1030 01:14:16,887 --> 01:14:19,181 He looks like a trustable guy. 1031 01:14:19,222 --> 01:14:21,349 You fucking move, I'll kill you, bitch! 1032 01:14:25,562 --> 01:14:26,897 One motherfucking. 1033 01:14:26,980 --> 01:14:28,397 Two motherfucking. 1034 01:14:28,439 --> 01:14:29,690 Three. 1035 01:14:29,774 --> 01:14:31,859 - I gave you the money! - What? 1036 01:14:31,943 --> 01:14:35,279 No, you didn't give me the money. You fucking made me kill for it. 1037 01:14:37,615 --> 01:14:39,909 Keep something in mind, Charles. 1038 01:14:39,992 --> 01:14:42,578 I'll always be one step ahead of you. 1039 01:14:42,662 --> 01:14:44,080 Always. 1040 01:14:48,000 --> 01:14:49,960 Well, my dear Dexter, 1041 01:14:50,043 --> 01:14:52,421 I think it's time to relocate. 1042 01:14:52,505 --> 01:14:55,258 Yeah. Relocate. 1043 01:14:56,050 --> 01:14:58,385 - Au revoir. - Mm-hm. 1044 01:15:00,137 --> 01:15:02,265 Congratulations, Charlie. 1045 01:15:02,348 --> 01:15:04,766 You just bought your life back. 1046 01:15:18,613 --> 01:15:20,865 Are you OK? 1047 01:15:22,492 --> 01:15:24,744 I don't even... 1048 01:15:24,828 --> 01:15:26,371 They must have just followed me. 1049 01:15:26,454 --> 01:15:29,749 I didn't even... I don't know... They just... pushed their way in. 1050 01:15:29,833 --> 01:15:31,251 It's OK now. 1051 01:15:36,548 --> 01:15:40,092 - Are you sure that they're gone? - He's gone. 1052 01:15:40,175 --> 01:15:41,427 I paid him. 1053 01:15:44,514 --> 01:15:46,099 I paid him everything. 1054 01:15:49,184 --> 01:15:50,477 But your daughter... 1055 01:15:55,566 --> 01:15:56,775 I'm sorry. 1056 01:15:57,902 --> 01:15:59,278 I'm so sorry. 1057 01:15:59,987 --> 01:16:02,573 - I should have... - I think it's over now. 1058 01:16:06,160 --> 01:16:07,453 You're safe. 1059 01:16:08,453 --> 01:16:10,414 My family's safe. 1060 01:16:45,531 --> 01:16:47,116 Hello? 1061 01:16:49,535 --> 01:16:51,745 Charles, is that you? Hello? 1062 01:17:09,346 --> 01:17:11,390 - See you, Sean. - See ya. 1063 01:17:11,473 --> 01:17:12,933 Take care, guys. 1064 01:17:22,401 --> 01:17:24,528 You're a hard man to track down. 1065 01:17:25,904 --> 01:17:29,115 You're not at work, you're not at home... 1066 01:17:30,742 --> 01:17:33,995 This is where all you bored executive types go to drown your sorrows. 1067 01:17:34,078 --> 01:17:36,205 I've been meaning to call you. 1068 01:17:36,247 --> 01:17:38,207 I'm sure. 1069 01:17:38,249 --> 01:17:40,210 You know, ever since he was a kid, 1070 01:17:40,252 --> 01:17:42,336 Winston never could seem to catch a break. 1071 01:17:42,420 --> 01:17:44,255 You know who he always reminded me of? 1072 01:17:44,338 --> 01:17:46,591 Bobby Bonds. 1073 01:17:46,674 --> 01:17:49,427 Unluckiest player to ever step up to the plate. 1074 01:17:49,510 --> 01:17:53,264 Bobby Bonds struck out 187 times in 1969, 1075 01:17:53,347 --> 01:17:56,142 more than any other player in a single season, 1076 01:17:56,225 --> 01:17:58,811 except one. 1077 01:17:58,895 --> 01:18:00,271 You know who? 1078 01:18:01,230 --> 01:18:05,526 - Bobby Bonds. - Bobby Bonds. 1079 01:18:05,610 --> 01:18:08,446 Following year. 189 strikeouts. 1080 01:18:09,113 --> 01:18:10,155 Now, that's unlucky. 1081 01:18:13,033 --> 01:18:15,578 This is my new buddy. Sean owns this place. 1082 01:18:15,620 --> 01:18:18,872 - Hey, Sean, Scotch. Drop the rocks. - Coming up, Frank. 1083 01:18:18,955 --> 01:18:21,708 Sean says you and Winston had a drink here recently. 1084 01:18:21,791 --> 01:18:23,960 Mind telling me what you were talking about? 1085 01:18:25,045 --> 01:18:28,298 - Hockey. - Hockey. That's it? 1086 01:18:28,340 --> 01:18:30,133 There was a game on. 1087 01:18:30,216 --> 01:18:33,178 Now, I still need to know where you were last night. 1088 01:18:33,261 --> 01:18:35,221 I told ya. I was working. 1089 01:18:35,305 --> 01:18:38,474 - No one at your office can confirm. - I was alone. 1090 01:18:39,975 --> 01:18:41,311 OK, Mr. Schine. 1091 01:18:41,978 --> 01:18:45,397 Maybe you'd be more comfortable talking to me with your lawyer. 1092 01:18:45,481 --> 01:18:48,400 Why don't the two of you come by my office tomorrow morning? 1093 01:18:48,484 --> 01:18:49,945 And just so you know, 1094 01:18:51,321 --> 01:18:55,366 I'm gonna crucify the son of a bitch who killed Winston. 1095 01:19:04,333 --> 01:19:06,835 - See ya, Sean. - Detective. 1096 01:19:20,307 --> 01:19:21,307 Charles? 1097 01:19:28,815 --> 01:19:29,941 Amy sleeping? 1098 01:19:30,024 --> 01:19:31,526 Yeah. 1099 01:19:36,614 --> 01:19:39,784 I've made a horrible mistake, Dee. 1100 01:19:50,503 --> 01:19:53,381 The money we put away for Amy... 1101 01:19:56,717 --> 01:19:58,260 ...it's gone. 1102 01:19:59,637 --> 01:20:02,599 - Gone? - All of it. 1103 01:20:03,557 --> 01:20:05,058 What are you talking about? 1104 01:20:05,100 --> 01:20:08,187 - I'm so sorry. - Well, where is it? Where is the money? 1105 01:20:08,229 --> 01:20:11,189 - I'll figure it out. - Figure out what? What's going on? 1106 01:20:11,231 --> 01:20:13,775 - I'll find a way. - What have you done? 1107 01:20:14,860 --> 01:20:17,071 Tell me what you've done. 1108 01:20:22,576 --> 01:20:25,411 Seven years of savings. 1109 01:20:25,494 --> 01:20:29,374 - You fucking explain yourself! - I'll tell you, Dee. 1110 01:20:29,416 --> 01:20:31,418 I'll tell you everything. 1111 01:20:32,919 --> 01:20:35,797 And it's notjust about the money. 1112 01:20:41,010 --> 01:20:43,430 Ah. Come on, we're late. 1113 01:20:43,513 --> 01:20:45,265 I have to tell Lucinda first, Jerry. 1114 01:20:45,307 --> 01:20:48,184 No. I've called this detective twice already this morning. 1115 01:20:48,267 --> 01:20:49,852 - He's a real hard-ass. - I have to. 1116 01:20:50,686 --> 01:20:53,981 - You think this guy is fuckir around? - I'll meet you down there. 1117 01:20:54,065 --> 01:20:56,275 - So, what am I supposed to tell them? - Help me. 1118 01:20:56,317 --> 01:20:57,318 Charles! 1119 01:20:58,611 --> 01:21:01,447 - Lucinda Harris, please. - She's not in her office. 1120 01:21:01,530 --> 01:21:03,824 - Oh, shit. - Oh, wait. Here she comes now. 1121 01:21:06,077 --> 01:21:09,537 - No. No, no, no. Lucinda Harris. - Yeah? 1122 01:21:11,082 --> 01:21:13,584 No, you saw us here. Together. 1123 01:21:13,668 --> 01:21:15,961 - Twice. Remember? - I saw you with her temp. 1124 01:21:16,044 --> 01:21:17,963 - Temp? - Sure. You know, 1125 01:21:18,004 --> 01:21:20,174 answered her phones occasionally, 1126 01:21:20,258 --> 01:21:23,927 took long lunches, always late. A temp. 1127 01:21:23,969 --> 01:21:26,388 Jane something. She quit last week. 1128 01:21:34,813 --> 01:21:37,065 I'm a financial advisor. 1129 01:21:37,148 --> 01:21:39,276 I cheat clients. 1130 01:21:49,160 --> 01:21:52,371 And it comes fully furnished, just like you see. 1131 01:21:52,454 --> 01:21:54,874 What we call our lived-in look. 1132 01:21:56,042 --> 01:21:58,419 - May I help you, sir? - Is this place for rent? 1133 01:21:58,502 --> 01:22:00,629 Yes, would you like a brochure? 1134 01:22:00,671 --> 01:22:02,298 It was rented. I was here. 1135 01:22:02,339 --> 01:22:04,925 Well, it's available again now. Are you interested? 1136 01:22:05,009 --> 01:22:06,343 You rented it to a woman. 1137 01:22:06,385 --> 01:22:08,971 No, no, it was a couple. A woman and her boyfriend. 1138 01:22:09,013 --> 01:22:11,516 They left unexpectedly. Very nice couple. 1139 01:22:11,558 --> 01:22:13,392 You know them? 1140 01:22:13,475 --> 01:22:15,978 They make it all won'th it, don't they? 1141 01:22:16,061 --> 01:22:17,938 Yes. 1142 01:22:18,022 --> 01:22:19,564 I do. 1143 01:22:30,034 --> 01:22:32,202 This is the end of the Red Line. 1144 01:22:32,244 --> 01:22:35,163 All passengers please disembark at this time. 1145 01:22:35,204 --> 01:22:36,873 Thank you. 1146 01:22:36,915 --> 01:22:39,460 The train on platform two 1147 01:22:39,543 --> 01:22:43,588 is the Blue Line from Cottage Gate. This is our final destination. 1148 01:22:43,671 --> 01:22:46,926 All passengers please disembark at this time. 1149 01:22:47,009 --> 01:22:49,260 Thank you. 1150 01:22:59,729 --> 01:23:03,565 - Hey. I'm sorry. Are you OK? - Yes. Good. 1151 01:23:03,649 --> 01:23:05,902 I have to run, I have a breakfast meeting. 1152 01:23:05,985 --> 01:23:07,820 - You do. - Will you call me? 1153 01:23:07,904 --> 01:23:09,988 I will. I'll call you very soon. 1154 01:23:10,072 --> 01:23:11,949 - You promise? - I promise. 1155 01:23:12,032 --> 01:23:15,578 - I gotta go. See you later. - OK. See you. 1156 01:23:15,662 --> 01:23:16,995 Bye-bye! 1157 01:23:40,102 --> 01:23:42,688 - What? - I'd like to get into the car. 1158 01:23:42,771 --> 01:23:46,607 - Half an hour! - Oh! Half an hour? 1159 01:23:47,275 --> 01:23:49,486 - You're sorry? - I promise. 1160 01:23:57,159 --> 01:23:59,120 May I? 1161 01:23:59,161 --> 01:24:01,080 Thank you. 1162 01:24:01,872 --> 01:24:04,208 - Hey, Dex! - Yo, Frenchie! 1163 01:24:04,292 --> 01:24:05,918 We outta here. 1164 01:24:16,804 --> 01:24:19,140 I want a room. 1165 01:24:19,181 --> 01:24:20,932 Top floor. 1166 01:24:34,988 --> 01:24:36,364 - Charles. - Jerry. 1167 01:24:36,448 --> 01:24:39,576 Good. So I talked with this detective. He's got nothing on you. 1168 01:24:39,659 --> 01:24:41,161 - He's just fishing. - Thanks. 1169 01:24:41,244 --> 01:24:44,748 Tell him everything. It's the only way out of this. 1170 01:24:44,831 --> 01:24:47,751 What happens to Amy's money if they find him? 1171 01:24:47,834 --> 01:24:50,670 - It's gonna be state's evidence. - And I never see it again? 1172 01:24:50,754 --> 01:24:53,632 No, I have to take care of this myself. It's the only way. 1173 01:24:53,673 --> 01:24:55,342 What are you talking about? 1174 01:24:55,425 --> 01:24:57,760 Jerry, I have to get Amy's money back. 1175 01:24:57,843 --> 01:25:01,097 Charles, wait. Charles... 1176 01:25:24,578 --> 01:25:28,374 - Uh, hi. I-I'd like a room, please. - Forty-six dollars a night. 1177 01:25:33,211 --> 01:25:34,713 You wanna use the hotel safe? 1178 01:25:34,797 --> 01:25:36,215 Uh, no, thank you. 1179 01:26:12,208 --> 01:26:14,377 Um... 1180 01:26:14,419 --> 01:26:16,420 I think it's this way. 1181 01:28:22,878 --> 01:28:24,545 Hey! 1182 01:28:24,587 --> 01:28:25,838 Hey, what's going on? 1183 01:28:27,047 --> 01:28:29,675 You can have my money. My wallet's on the table. Take it. 1184 01:28:31,635 --> 01:28:33,846 I don't want your money. They do. 1185 01:28:34,638 --> 01:28:37,057 They want it all. You're in a scam. 1186 01:28:37,141 --> 01:28:39,685 - What? - A con. 1187 01:28:39,768 --> 01:28:42,438 These two were gonna take you for everything you've got. 1188 01:28:44,398 --> 01:28:47,191 I don't know what you're talking about. 1189 01:28:47,233 --> 01:28:48,861 Who are you, and what do you want? 1190 01:28:52,864 --> 01:28:54,365 You met on the train, did you? 1191 01:28:56,117 --> 01:28:58,370 By accident. Just happened somehow. 1192 01:29:00,914 --> 01:29:02,749 And she was fuckir sweet... 1193 01:29:03,499 --> 01:29:04,542 ...and smart... 1194 01:29:06,419 --> 01:29:09,422 ...and you couldn't believe how attracted she was to you. 1195 01:29:10,673 --> 01:29:13,425 She was just too good to be true. 1196 01:29:15,053 --> 01:29:17,931 She showed you this picture of her daughter. 1197 01:29:19,432 --> 01:29:23,436 Everything this bitch told you was a lie. 1198 01:29:23,519 --> 01:29:26,022 Not everything was a lie, Charles. 1199 01:29:26,105 --> 01:29:29,816 He was just about to rob you, and then rape her. 1200 01:29:29,900 --> 01:29:33,112 Only it wouldn't have been rape, would it? 1201 01:29:33,780 --> 01:29:35,822 I don't understand. Why would he rape her? 1202 01:29:38,951 --> 01:29:41,579 Because it makes you feel guilty you didn't stop it... 1203 01:29:42,996 --> 01:29:44,748 ...that you didn't protect her. 1204 01:29:46,625 --> 01:29:50,170 Later on, she may even be as sick as to tell you she had an abortion. 1205 01:29:50,254 --> 01:29:53,048 - So you don't go to the police. - I don't want any part of this. 1206 01:29:53,131 --> 01:29:55,259 - There's a man waiting. - I have to leave... 1207 01:29:55,300 --> 01:29:56,509 No! 1208 01:30:02,558 --> 01:30:05,309 Boy, you're getting better, Charles. 1209 01:30:10,481 --> 01:30:13,442 I'm kind of proud of you. 1210 01:30:13,484 --> 01:30:17,114 I want... my fucking money back! 1211 01:30:18,030 --> 01:30:19,824 I want everything you took from me. 1212 01:30:24,161 --> 01:30:26,163 Well... 1213 01:30:26,205 --> 01:30:28,624 I don't think that's gonna be possible, Charlie. 1214 01:30:28,666 --> 01:30:32,335 Just give him his money, and let's go. 1215 01:30:32,419 --> 01:30:35,256 He's a fuckir mark, for chrissake. 1216 01:30:36,340 --> 01:30:39,134 That sweetie pie is worried about that little girl of yours. 1217 01:30:39,175 --> 01:30:42,137 - Oh, stop it! - She didn't look that sick to me. 1218 01:30:42,178 --> 01:30:43,598 Just stop it! 1219 01:30:51,439 --> 01:30:54,149 Let me outta here! I'm gonna get outta here now! 1220 01:30:54,190 --> 01:30:56,943 I'm telling you, move away from the fucking door! 1221 01:30:57,027 --> 01:31:00,405 I'm gonna shoot! Get outta my way! I'm leaving 1222 01:31:01,114 --> 01:31:02,365 Ah! 1223 01:31:06,578 --> 01:31:08,037 Frenchie! 1224 01:31:22,468 --> 01:31:23,636 Ah! 1225 01:31:27,891 --> 01:31:30,017 I'm gonna kill you, motherfucker! 1226 01:32:29,826 --> 01:32:31,828 Step by step, what did you hear? 1227 01:32:31,911 --> 01:32:35,706 Sir, there's no ID on the white male. Prints people are on it. 1228 01:32:35,789 --> 01:32:39,127 All right. See if he's on the register. Check what's in the hotel safe. 1229 01:32:39,210 --> 01:32:40,544 Yes, sir. 1230 01:32:40,627 --> 01:32:42,421 Sorry about that. You were saying? 1231 01:32:43,630 --> 01:32:44,965 I heard the shots, 1232 01:32:45,007 --> 01:32:47,302 I saw the security guy run past, 1233 01:32:47,385 --> 01:32:49,636 so I just... closed the door. 1234 01:32:49,678 --> 01:32:51,054 You did the right thing. 1235 01:32:51,138 --> 01:32:55,058 You don't know how may wannabe heroes I ship off to the morgue each week. 1236 01:32:55,142 --> 01:32:58,061 - OK, Mr... Sheen? Schine? - Schine. 1237 01:32:58,145 --> 01:32:59,229 Schine. 1238 01:32:59,313 --> 01:33:02,982 All right, if we need anything more, we'll contact you. 1239 01:33:06,987 --> 01:33:09,155 Hey. You seen Jones from Homicide? 1240 01:33:09,238 --> 01:33:10,990 Yes, sir. Yes, the, uh... 1241 01:33:12,659 --> 01:33:15,454 Vince, can we get the happy snappers out of here today? 1242 01:33:15,495 --> 01:33:17,914 I'm losir the will to live. 1243 01:33:19,582 --> 01:33:23,502 Frank. What are you doing here, Frank? 1244 01:33:23,544 --> 01:33:25,171 - Where is it? - I'll show you. 1245 01:33:25,254 --> 01:33:28,424 Heard you found a Smith & Wesson 5906. 1246 01:33:28,507 --> 01:33:31,469 - Yeah, Ballistics has it. - What a mess. 1247 01:33:32,511 --> 01:33:34,347 Yeah, pretty straightforward. 1248 01:33:34,388 --> 01:33:36,265 A woman and the suit are having a thing. 1249 01:33:36,349 --> 01:33:37,433 They get mugged, 1250 01:33:37,515 --> 01:33:40,811 security tries to help them... everybody gets shot. 1251 01:33:40,853 --> 01:33:42,688 I'm interested in that gun, 1252 01:33:42,772 --> 01:33:45,523 so please call me when you get the ballistics report. 1253 01:33:45,565 --> 01:33:47,108 Sure. 1254 01:33:47,192 --> 01:33:49,946 - Thanks. - OK, take care. 1255 01:33:53,031 --> 01:33:56,243 Vince, can we get everybody out of here? 1256 01:33:56,326 --> 01:33:58,871 - I need a statement. - Gonna take long? 1257 01:33:58,954 --> 01:34:01,373 - Couple minutes. - I don't got much time. 1258 01:34:01,456 --> 01:34:02,749 Keep it coming. 1259 01:34:02,832 --> 01:34:04,709 I was standing here. 1260 01:34:06,920 --> 01:34:08,797 You got a lot in that safe. 1261 01:34:15,387 --> 01:34:17,389 I, uh... 1262 01:34:17,472 --> 01:34:20,016 I believe that's mine. 1263 01:34:28,482 --> 01:34:29,775 Nice briefcase. 1264 01:34:29,859 --> 01:34:33,154 OK, what else you got? 1265 01:34:43,247 --> 01:34:45,457 Back it up there, back it up. 1266 01:35:08,188 --> 01:35:10,607 No sign of it here, either. 1267 01:35:10,690 --> 01:35:12,692 All right, thanks. 1268 01:35:20,450 --> 01:35:23,161 What the hell is this? 1269 01:35:24,370 --> 01:35:26,706 All the years I've known you, 1270 01:35:27,665 --> 01:35:29,959 I never figured you for a thief, Charles. 1271 01:35:31,211 --> 01:35:35,215 You want to tell me about the $10,000 for the aspirin spot? 1272 01:35:35,298 --> 01:35:38,635 It was an emergency. I was gonna pay it back. 1273 01:35:38,676 --> 01:35:40,427 Pay it back? 1274 01:35:40,469 --> 01:35:42,096 What am I, a bank? 1275 01:35:42,180 --> 01:35:44,515 And now you're stealing from it. 1276 01:35:44,599 --> 01:35:47,976 If I were to write a bill for what you owe me, what should I make it for? 1277 01:35:48,060 --> 01:35:49,603 It was just the once, I swear. 1278 01:35:49,686 --> 01:35:52,440 Well, Barry'll be the judge of that. 1279 01:35:52,482 --> 01:35:54,358 So... 1280 01:35:54,441 --> 01:35:57,945 ...tell me what was so important that you had to do this. 1281 01:35:58,028 --> 01:35:59,655 Can't. 1282 01:35:59,739 --> 01:36:02,616 I can't tell you. 1283 01:36:02,658 --> 01:36:05,244 I want to, but I can't. I'm sorry. 1284 01:36:05,327 --> 01:36:09,289 Fine. You wanna play it that way, I'll start proceedings. 1285 01:36:10,332 --> 01:36:11,833 Proceedings? 1286 01:36:11,875 --> 01:36:14,877 He suspends you while we conduct an investigation. 1287 01:36:16,837 --> 01:36:18,298 Just pay it back. 1288 01:36:18,340 --> 01:36:21,301 The most you'll get is community service. 1289 01:36:24,262 --> 01:36:27,683 Keep stonewalling us, pal, you go to jail. 1290 01:36:43,613 --> 01:36:45,324 Hi there. 1291 01:36:48,953 --> 01:36:52,205 - Heya, teach. - Hank, isn't it? 1292 01:36:52,289 --> 01:36:53,666 That's good. 1293 01:36:53,708 --> 01:36:56,210 I hate it when people don't remember your name. 1294 01:36:56,252 --> 01:36:57,711 Go on through. 1295 01:37:00,380 --> 01:37:04,427 - It's Charles, by the way. - Right. Charles. 1296 01:37:05,635 --> 01:37:09,139 - Did I ask you what you're in for yet? - Embezzlement. 1297 01:37:09,222 --> 01:37:10,600 That's not a bad deal. 1298 01:37:10,683 --> 01:37:14,352 Six months teaching cons for ripping off your boss. 1299 01:37:14,436 --> 01:37:16,354 You're Puerto Rican, right? 1300 01:37:16,396 --> 01:37:18,523 What the fuck is that? 1301 01:37:18,565 --> 01:37:20,150 Puerto Rico, how do you spell it? 1302 01:37:20,233 --> 01:37:22,485 OK, guys. 1303 01:37:24,487 --> 01:37:25,947 Guys! 1304 01:37:27,406 --> 01:37:29,492 There's a quiz on your desks. 1305 01:37:29,576 --> 01:37:33,121 It'll probably take you as long as it takes me to read your homework, so... 1306 01:37:34,622 --> 01:37:36,207 Let's go. 1307 01:37:51,096 --> 01:37:52,514 How do you spell that? 1308 01:38:09,280 --> 01:38:11,867 "The morning it all began, 1309 01:38:11,951 --> 01:38:14,161 began like any other morning. 1310 01:38:14,245 --> 01:38:16,746 Charles was running late, 1311 01:38:16,788 --> 01:38:19,791 and as a result, he missed his regular train. 1312 01:38:29,885 --> 01:38:31,803 Championship fucking. 1313 01:38:31,844 --> 01:38:33,721 Twelve rounder. 1314 01:38:33,805 --> 01:38:36,266 I need a loan, Charlie. 1315 01:38:38,643 --> 01:38:40,979 Charles had made him kill. 1316 01:38:41,020 --> 01:38:43,523 Charles was to blame. 1317 01:38:43,606 --> 01:38:46,108 He was a murder suspect. 1318 01:38:46,149 --> 01:38:49,153 Lucinda turned out to be this whole other person. 1319 01:38:49,237 --> 01:38:50,822 Charles wiped his prints 1320 01:38:50,905 --> 01:38:54,283 and ran away like he was never there, 1321 01:38:54,324 --> 01:38:57,328 back to his shitty little life. 1322 01:38:57,412 --> 01:38:59,955 But when he finished reading the story, 1323 01:38:59,997 --> 01:39:02,708 he went to the laundry room." 1324 01:39:27,274 --> 01:39:29,984 - Yeah? - I need to use the bathroom. 1325 01:39:30,026 --> 01:39:32,404 I'll alert the media. 1326 01:39:54,217 --> 01:39:56,551 You looking for a daddy? 1327 01:40:04,893 --> 01:40:07,021 What the fuck you looking at, homey? 1328 01:40:07,063 --> 01:40:09,982 Oooh... 1329 01:40:43,974 --> 01:40:46,934 I hope you liked my story. 1330 01:40:49,061 --> 01:40:52,858 You never checked if I made it out of that hotel alive, did you? 1331 01:40:52,941 --> 01:40:56,402 You're so predictable, Charles. 1332 01:40:56,485 --> 01:40:58,612 It takes more than one bullet to kill me. 1333 01:40:58,696 --> 01:41:01,031 Much more. 1334 01:41:06,495 --> 01:41:09,582 But you took something from me, Charlie, 1335 01:41:09,665 --> 01:41:11,625 and that ain't right. 1336 01:41:14,211 --> 01:41:16,129 It's my money. 1337 01:41:17,464 --> 01:41:19,341 Fuck the money. 1338 01:41:19,425 --> 01:41:22,802 - You killed her. - You're insane. 1339 01:41:26,557 --> 01:41:28,975 I loved her, Charlie... 1340 01:41:29,017 --> 01:41:31,311 ...when you just wanted to fuck her. 1341 01:41:32,854 --> 01:41:34,815 What do you want? 1342 01:41:36,733 --> 01:41:38,568 I want you, Charlie. 1343 01:41:45,992 --> 01:41:48,870 I'm gonna fuck with your life because I can. 1344 01:41:51,955 --> 01:41:53,082 By the way... 1345 01:41:54,709 --> 01:41:57,794 ...is your daughter still a virgin? 1346 01:42:01,049 --> 01:42:04,968 You don't know how happy I was to see your name on those notebooks. 1347 01:42:05,010 --> 01:42:07,513 It's like if you begged me to find you. 1348 01:42:07,554 --> 01:42:10,892 Man, you ended up in the wrong prison, Charlie. 1349 01:42:10,975 --> 01:42:12,476 - LaRoche. - Yeah? 1350 01:42:12,518 --> 01:42:14,561 I chose this prison. 1351 01:42:16,939 --> 01:42:18,273 Oh! 1352 01:42:57,728 --> 01:43:00,565 OK, Mr. Schine. You're free to go. 1353 01:43:11,032 --> 01:43:12,577 You take it easy now. 1354 01:43:22,753 --> 01:43:25,088 I met him a few times a while ago. 1355 01:43:26,756 --> 01:43:28,842 Here he comes. All right, thank you. 1356 01:43:38,059 --> 01:43:41,271 - What did you tell them? - The truth. 1357 01:43:41,354 --> 01:43:44,815 I went to use the bathroom, and this guy jumped me with a shank. 1358 01:43:46,108 --> 01:43:49,863 Well, that guy was the asshole who killed Winston. 1359 01:43:53,282 --> 01:43:56,244 He killed two people in Paris, 1360 01:43:56,328 --> 01:43:58,496 one in New York. 1361 01:43:58,580 --> 01:44:01,290 You expect me to believe that you overpowered him? 1362 01:44:01,957 --> 01:44:03,417 I guess I got lucky. 1363 01:44:12,218 --> 01:44:15,221 You brought that shank in with you, it's premeditated murder. 1364 01:44:16,972 --> 01:44:18,766 Law don't care who you kill. 1365 01:44:24,188 --> 01:44:26,690 I guess the law didn't care much for Winston, either. 1366 01:45:26,164 --> 01:45:27,916 Bye. See you guys later. 1367 01:45:28,000 --> 01:45:29,293 OK, sweetheart. 100015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.