All language subtitles for Delirium.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:01:12,000 Farid Morocco 2 00:01:13,160 --> 00:01:16,337 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 3 00:01:25,694 --> 00:01:28,436 TOM: Every Sunday, my father had the camera out. 4 00:01:28,479 --> 00:01:29,611 He loved to tape us. 5 00:01:29,654 --> 00:01:31,134 [CLICKING SOUND] 6 00:01:31,178 --> 00:01:32,831 [DOG PANTING] 7 00:01:32,875 --> 00:01:35,573 [DOG BARKING] 8 00:01:35,617 --> 00:01:37,488 You've been shooting all day. Do you wanna give it a rest? 9 00:01:37,532 --> 00:01:39,055 EFREN: It's Sunday, you know the rules. 10 00:01:39,099 --> 00:01:40,752 You know, he's unconscious immediately. 11 00:01:40,796 --> 00:01:42,841 I don't think he suffered that much. 12 00:01:44,582 --> 00:01:46,758 How do you feel about it? 13 00:01:46,802 --> 00:01:48,804 Yeah, I haven't seen him in so long. 14 00:01:49,761 --> 00:01:51,285 That made it a little easier. 15 00:01:52,721 --> 00:01:54,288 ALEX: Dad. 16 00:01:54,331 --> 00:01:55,854 Dad. Dad, look at me. 17 00:01:55,898 --> 00:01:58,118 DOCTOR: Why do you think he stayed away? 18 00:01:59,293 --> 00:02:00,642 You know why. 19 00:02:04,124 --> 00:02:05,864 My mom leaving him, 20 00:02:05,908 --> 00:02:07,779 him running for office. 21 00:02:11,305 --> 00:02:13,089 You know, he was ashamed of me. 22 00:02:14,264 --> 00:02:16,310 It's just he was a great man... 23 00:02:17,572 --> 00:02:20,575 and he expected a lot from his son. 24 00:02:20,618 --> 00:02:22,794 When they told me he killed himself, 25 00:02:22,838 --> 00:02:24,796 I think--I think it's because I was getting released. 26 00:02:24,840 --> 00:02:28,060 No, you don't know that. 27 00:02:28,104 --> 00:02:30,498 You know, it's no wonder that he wound up hating me. 28 00:02:30,541 --> 00:02:31,977 You know, one day, you're gonna have 29 00:02:32,021 --> 00:02:33,805 to take him off the pedestal, Tom. 30 00:02:35,416 --> 00:02:38,114 You've come far, my friend. 31 00:02:38,158 --> 00:02:39,594 It's clear to me that he loved you 32 00:02:39,637 --> 00:02:41,987 even if he didn't wanna face you. 33 00:02:42,031 --> 00:02:43,685 He left you everything, gave you a second chance 34 00:02:43,728 --> 00:02:45,817 so you can start over, live your life, 35 00:02:45,861 --> 00:02:47,689 make up for lost time. 36 00:02:51,475 --> 00:02:53,564 Now, just remember, 37 00:02:53,608 --> 00:02:55,523 rule your fear. Don't let it rule you. 38 00:02:55,566 --> 00:02:56,959 And when in doubt? 39 00:02:57,002 --> 00:02:58,613 Trust my brain, 40 00:02:58,656 --> 00:03:01,050 -not my eyes. -There you go. 41 00:03:02,878 --> 00:03:04,488 [ALARM SOUND] 42 00:03:04,532 --> 00:03:05,533 [BEEPING SOUND] 43 00:03:05,576 --> 00:03:07,926 [DOOR OPEN] 44 00:03:07,970 --> 00:03:09,232 I've discharged Mr. Walker. 45 00:03:09,276 --> 00:03:12,104 Please release him to his parole officer. 46 00:03:12,148 --> 00:03:13,541 Good luck to you. 47 00:03:34,692 --> 00:03:37,869 [PATIENTS SCREAMING AND SHOUTING] 48 00:03:43,005 --> 00:03:46,138 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 49 00:04:00,327 --> 00:04:03,460 [BIRDS CAWING] 50 00:04:13,078 --> 00:04:14,602 BRODY: I know it's been 20 years, 51 00:04:14,645 --> 00:04:16,734 but you got to remember your own home. 52 00:04:16,778 --> 00:04:19,389 [BIRDS CAWING] 53 00:04:19,433 --> 00:04:20,825 BRODY: There, your constant companion 54 00:04:20,869 --> 00:04:23,088 for the next 30 days of house arrest. 55 00:04:23,132 --> 00:04:25,787 Impact-resistant, waterproof. 56 00:04:25,830 --> 00:04:28,398 It'll warn you if you start to stray. Come on. 57 00:04:46,460 --> 00:04:48,636 -TOM: Jeez. -Uh-hmm. 58 00:04:51,247 --> 00:04:54,772 TOM: Wait, what does this do? 59 00:04:54,816 --> 00:04:57,993 [MACHINE WHIRRING] 60 00:05:00,038 --> 00:05:02,040 You got to be shitting me. 61 00:05:08,220 --> 00:05:09,613 [LOUD THUD] 62 00:05:11,006 --> 00:05:13,356 BRODY: Okay. The tour is over, because if I find out 63 00:05:13,400 --> 00:05:16,185 you have a bowling alley in the basement, 64 00:05:16,228 --> 00:05:18,187 I'm gonna shoot you. 65 00:05:20,494 --> 00:05:22,060 I need you to direct your attention 66 00:05:22,104 --> 00:05:25,586 towards this marvel of modern technology. 67 00:05:25,629 --> 00:05:27,588 It'll ring once or twice a day, 68 00:05:27,631 --> 00:05:29,764 could be 9:00 in the morning, could be midnight, 69 00:05:29,807 --> 00:05:32,810 pick it up before it rings ten times. 70 00:05:32,854 --> 00:05:34,638 Stand in front of it, 71 00:05:34,682 --> 00:05:36,248 smile, because that camera 72 00:05:36,292 --> 00:05:38,512 needs to take your picture. 73 00:05:38,555 --> 00:05:39,861 One more thing. 74 00:05:43,343 --> 00:05:45,257 Fill it. 75 00:05:45,301 --> 00:05:46,476 [SIGHS] 76 00:05:50,132 --> 00:05:52,090 BRODY: [SIGHS] Idiots. 77 00:05:52,134 --> 00:05:55,355 Your parents had no idea what they were getting into. 78 00:05:55,398 --> 00:05:57,052 I swear, the only way I'm going back 79 00:05:57,095 --> 00:05:58,880 down the aisle is in a box. 80 00:05:58,923 --> 00:06:01,186 Oh, bad luck. 81 00:06:01,230 --> 00:06:05,234 Your father's suicide just days before your release. 82 00:06:05,277 --> 00:06:07,018 Shut up. 83 00:06:07,062 --> 00:06:09,194 [SIGHS] 84 00:06:10,848 --> 00:06:13,111 [FOOTSTEPS] 85 00:06:13,155 --> 00:06:16,332 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 86 00:06:25,167 --> 00:06:28,344 [DOG PANTING] 87 00:06:40,791 --> 00:06:42,706 Brody? 88 00:06:42,750 --> 00:06:45,100 When my dad died, 89 00:06:45,143 --> 00:06:47,624 what did they do with his dog? 90 00:06:47,668 --> 00:06:49,844 He was put down Thursday. 91 00:06:55,502 --> 00:06:56,807 How'd you know he had one? 92 00:06:56,851 --> 00:06:58,418 Oh, he always kept a Doberman. 93 00:06:58,461 --> 00:07:01,769 He prided himself on how well they were trained. 94 00:07:01,812 --> 00:07:03,161 One bit me... 95 00:07:03,205 --> 00:07:04,772 when I was little. 96 00:07:04,815 --> 00:07:07,470 I wasn't supposed to pet him when he was eating. 97 00:07:07,514 --> 00:07:09,777 Never get between a dog and his dinner. 98 00:07:09,820 --> 00:07:12,301 Your father proved that loud and clear. 99 00:07:15,086 --> 00:07:17,262 Hey, what does that mean? 100 00:07:17,306 --> 00:07:19,917 BRODY: It was days before we found him. 101 00:07:19,961 --> 00:07:21,876 It wasn't a pretty sight. 102 00:07:24,835 --> 00:07:25,967 You feeling okay? 103 00:07:26,010 --> 00:07:27,490 -Where are your pills? -Oh, yeah. 104 00:07:27,534 --> 00:07:29,013 Give me these. What is this? 105 00:07:29,057 --> 00:07:30,841 -Need a little? -Look, that's-- 106 00:07:30,885 --> 00:07:33,278 That's my problem, okay? 107 00:07:33,322 --> 00:07:34,410 Not yours. 108 00:07:34,454 --> 00:07:35,498 Come here. 109 00:07:35,542 --> 00:07:36,673 Come here. Come here. 110 00:07:36,717 --> 00:07:39,589 Come on, don't be shy. 111 00:07:39,633 --> 00:07:41,330 You and me, 112 00:07:41,373 --> 00:07:44,202 we're gonna be friends. 113 00:07:44,246 --> 00:07:47,075 Look... 114 00:07:47,118 --> 00:07:49,686 for the next 30 days, you're mine. 115 00:07:49,730 --> 00:07:51,558 If you screw up in even the slightest way, 116 00:07:51,601 --> 00:07:53,647 you're going straight back to the institute. 117 00:07:53,690 --> 00:07:55,344 A perimeter breach, 118 00:07:55,387 --> 00:07:57,215 missed phone call, 119 00:07:57,259 --> 00:08:00,436 someone else in the house, oh, 120 00:08:00,480 --> 00:08:01,959 any sign that you're losing it, 121 00:08:02,003 --> 00:08:04,832 anything, boom. 122 00:08:04,875 --> 00:08:07,225 Because after what you and your brother did, 123 00:08:07,269 --> 00:08:09,314 there is nothing I'd like more than to make sure 124 00:08:09,358 --> 00:08:12,361 you never get to swim in that pool... 125 00:08:12,404 --> 00:08:14,406 -again. -Okay. 126 00:08:16,060 --> 00:08:18,236 Everyone in life either wears a collar 127 00:08:18,280 --> 00:08:20,587 or holds a leash. 128 00:08:20,630 --> 00:08:22,153 Guess where that puts me. 129 00:08:22,197 --> 00:08:24,939 No, I'm never going back to that place. 130 00:08:24,982 --> 00:08:26,288 Never. 131 00:08:28,246 --> 00:08:29,334 BRODY: That's the spirit. 132 00:08:29,378 --> 00:08:31,162 I'll be checking in. 133 00:08:31,206 --> 00:08:33,382 Well, when can I expect you? 134 00:08:33,425 --> 00:08:36,385 Whenever I feel like showing up. 135 00:08:36,428 --> 00:08:39,214 [BIRDS CAWING] 136 00:08:52,314 --> 00:08:55,491 [PHONOGRAPH PLAYING] 137 00:08:56,448 --> 00:08:57,711 It's your favorite. 138 00:08:57,754 --> 00:09:01,192 SINGER [OVER PHONOGRAPH]: ♪ Hmm♪ 139 00:09:05,632 --> 00:09:08,069 ♪ Alone from night to night♪ 140 00:09:08,112 --> 00:09:11,812 ♪ You'll find me♪ 141 00:09:11,855 --> 00:09:15,990 ♪ Too weak to break the chains that bind me♪ 142 00:09:17,034 --> 00:09:18,601 [FLOOR CREAKING] 143 00:09:18,645 --> 00:09:23,084 ♪ I need no shackles...♪ 144 00:09:25,390 --> 00:09:28,916 ♪ I'm just a prisoner of love♪ 145 00:09:30,091 --> 00:09:32,136 [DOOR CREAKS] 146 00:09:32,180 --> 00:09:35,662 ♪ From one whose master...♪ 147 00:09:38,490 --> 00:09:42,843 ♪ I can't escape for it's too late now♪ 148 00:09:57,988 --> 00:10:01,122 [PHONE RINGING] 149 00:10:08,085 --> 00:10:09,173 Hello? 150 00:10:09,217 --> 00:10:12,394 [HEAVY BREATHING OVER PHONE] 151 00:10:15,266 --> 00:10:16,616 Hello? 152 00:10:24,101 --> 00:10:25,363 [DOOR CLOSES] 153 00:10:27,104 --> 00:10:29,280 [FOOTSTEPS] 154 00:10:29,324 --> 00:10:33,197 SINGER [OVER PHONOGRAPH]: ♪ Upon my knees to her...♪ 155 00:10:33,241 --> 00:10:37,680 ♪ My very life is in her keeping♪ 156 00:10:39,377 --> 00:10:43,643 ♪ I'm just a prisoner♪ 157 00:10:44,948 --> 00:10:48,473 ♪ Of love♪ 158 00:10:48,517 --> 00:10:51,651 [DOOR CREAKS OPEN] 159 00:11:02,444 --> 00:11:05,577 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 160 00:11:17,764 --> 00:11:20,114 And it's good to see you, too. 161 00:11:24,727 --> 00:11:27,077 Mr. Larry, you son of a bitch. 162 00:11:28,252 --> 00:11:30,559 Long time no see. 163 00:11:30,602 --> 00:11:33,693 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 164 00:12:09,250 --> 00:12:11,121 Like hell you didn't hate me. 165 00:12:12,819 --> 00:12:15,952 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 166 00:12:18,085 --> 00:12:20,130 [BIRDS CHIRPING] 167 00:12:22,480 --> 00:12:25,614 [PHONE RINGING] 168 00:12:28,835 --> 00:12:31,272 Hello? 169 00:12:31,315 --> 00:12:34,449 [PHONE RINGING] 170 00:12:41,586 --> 00:12:43,284 MAN [OVER PHONE]: State your name. 171 00:12:43,327 --> 00:12:44,807 Thomas Walker. 172 00:12:46,722 --> 00:12:49,290 MAN: Thank you. You may hang up. 173 00:13:02,651 --> 00:13:05,654 Oh, yes. 174 00:13:06,655 --> 00:13:09,614 Twenty years, baby, 175 00:13:09,658 --> 00:13:11,486 I never stopped loving you. 176 00:13:13,705 --> 00:13:14,924 Oh. 177 00:13:17,274 --> 00:13:20,060 Oh, come on. 178 00:13:32,072 --> 00:13:33,769 LYNN [OVER PHONE]: Red Pepper Market. 179 00:13:33,813 --> 00:13:36,119 Hi, I need a box of Fruity Pebbles 180 00:13:36,163 --> 00:13:38,643 delivered to my house, please. 181 00:13:39,862 --> 00:13:41,255 LYNN: Is that it? 182 00:13:41,298 --> 00:13:43,474 Um... 183 00:13:44,562 --> 00:13:45,825 milk? 184 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 SINGER [OVER PLAYER]: ♪ Lump sat alone♪ 185 00:13:49,916 --> 00:13:52,048 ♪ In a boggy marsh♪ 186 00:13:52,092 --> 00:13:54,964 ♪ Totally emotionless except for her heart♪ 187 00:13:55,008 --> 00:13:58,489 ♪ Mud flowed up into Lump's pajamas♪ 188 00:13:58,533 --> 00:14:00,187 Whoo! 189 00:14:00,230 --> 00:14:01,841 ♪ She totally confused all the passing piranhas♪ 190 00:14:01,884 --> 00:14:03,538 -♪ She's Lump, she's Lump♪ -Oh, shit. 191 00:14:03,581 --> 00:14:05,801 SINGER [OVER PLAYER]: ♪ She's in my head♪ 192 00:14:07,585 --> 00:14:10,110 ♪ She's Lump, she's Lump, she's Lump♪ 193 00:14:10,153 --> 00:14:12,373 ♪ She might be dead♪ 194 00:14:15,419 --> 00:14:18,205 ♪ Lump lingered last in line for brains♪ 195 00:14:18,248 --> 00:14:22,078 ♪ And the one she got was sort of rotten and insane♪ 196 00:14:22,122 --> 00:14:25,690 ♪ Small things so sad that birds could land♪ 197 00:14:27,997 --> 00:14:29,869 [DOORBELL RINGS] 198 00:14:30,870 --> 00:14:32,088 TOM: Whoa. 199 00:14:35,787 --> 00:14:38,355 LYNN: Delivery for Tom Walker. 200 00:14:39,748 --> 00:14:43,099 Oh, hey, can you grab those bags for me? 201 00:14:43,143 --> 00:14:45,449 Sorry, I'm alone in the house, 202 00:14:45,493 --> 00:14:46,886 and I can't really-- 203 00:14:48,452 --> 00:14:50,019 Oh. 204 00:14:50,063 --> 00:14:52,630 "Oh" what? 205 00:14:52,674 --> 00:14:53,893 What? 206 00:14:55,198 --> 00:14:56,808 What? 207 00:14:56,852 --> 00:14:58,898 You just said "Oh". 208 00:14:58,941 --> 00:15:00,943 Uh, oh? 209 00:15:00,987 --> 00:15:04,947 You're supposed to say something afterwards? 210 00:15:04,991 --> 00:15:06,340 -Yeah. One of the things that-- -[ANKLE ALARM BEEPING] 211 00:15:06,383 --> 00:15:08,037 Crap, I'm sorry. 212 00:15:08,081 --> 00:15:10,039 If I take one step outside the house, 213 00:15:10,083 --> 00:15:12,346 this thing will call the cops, so I just-- 214 00:15:12,389 --> 00:15:14,043 I just want my groceries. 215 00:15:14,087 --> 00:15:16,524 LYNN: I can see why, Mr. Badass. 216 00:15:16,567 --> 00:15:18,482 You got five kinds of cereal, 217 00:15:18,526 --> 00:15:19,875 four kinds of ice cream, 218 00:15:19,919 --> 00:15:22,399 and every snack cake in the Hostess spectrum. 219 00:15:22,443 --> 00:15:24,358 You're off your diet? 220 00:15:24,401 --> 00:15:27,317 Or you're just incredibly high? I can't figure it out. 221 00:15:28,101 --> 00:15:29,798 [AWKWARD LAUGH] 222 00:15:31,104 --> 00:15:32,148 I just haven't... 223 00:15:32,192 --> 00:15:33,236 been able to eat that 224 00:15:33,280 --> 00:15:35,978 stuff in a really long time. 225 00:15:36,022 --> 00:15:38,502 LYNN: What are you listening to? 226 00:15:38,546 --> 00:15:42,202 That's "Lump" by the Presidents of the United States of America. 227 00:15:42,245 --> 00:15:43,333 LYNN: God, it sounds... 228 00:15:44,334 --> 00:15:45,988 old. 229 00:15:46,032 --> 00:15:47,207 I'm just not really that... 230 00:15:47,250 --> 00:15:48,991 up on current music. 231 00:15:49,035 --> 00:15:51,211 Yeah. No shit. 232 00:15:54,431 --> 00:15:55,955 I guess this is kind of awkward, 233 00:15:55,998 --> 00:15:58,827 but I heard about your dad passing away, 234 00:15:58,870 --> 00:16:01,177 and I just wanna say I'm sorry. 235 00:16:01,221 --> 00:16:02,962 You don't have any family members 236 00:16:03,005 --> 00:16:05,051 that could move in and help you out? 237 00:16:05,094 --> 00:16:06,704 Nope. 238 00:16:06,748 --> 00:16:09,185 Well, what about your mom? 239 00:16:09,229 --> 00:16:10,404 TOM: I'm not supposed to... 240 00:16:10,447 --> 00:16:13,102 let anyone in the house, I'm sorry. 241 00:16:13,146 --> 00:16:14,277 You might as well spill, 242 00:16:14,321 --> 00:16:15,844 because whatever you don't tell me, 243 00:16:15,887 --> 00:16:17,585 Wikipedia will anyway. 244 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 Who's Wikipedia? 245 00:16:21,154 --> 00:16:24,331 Look, my mom left my dad when I was 15, 246 00:16:24,374 --> 00:16:28,204 and I never heard from her again. 247 00:16:28,248 --> 00:16:31,729 Why are you asking me all of these questions? 248 00:16:31,773 --> 00:16:33,731 Because you're weird... 249 00:16:33,775 --> 00:16:35,733 and interesting. 250 00:16:35,777 --> 00:16:37,822 And trust me, nobody's interesting out here. 251 00:16:37,866 --> 00:16:40,086 It's like a cultural wasteland. 252 00:16:40,129 --> 00:16:41,696 Then why don't you just leave? 253 00:16:41,739 --> 00:16:43,263 Well, you know, I'm... 254 00:16:43,306 --> 00:16:45,091 kind of stuck at the moment, 255 00:16:45,134 --> 00:16:47,049 working at the market and--shit, 256 00:16:47,093 --> 00:16:48,833 the market. 257 00:16:48,877 --> 00:16:51,097 Wait, the groceries. 258 00:16:51,140 --> 00:16:52,533 BRB. 259 00:16:58,974 --> 00:17:00,106 Something... 260 00:17:00,149 --> 00:17:02,064 tells me you still got a CD player. 261 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 Am I right? 262 00:17:04,110 --> 00:17:06,112 Groceries, CD. 263 00:17:08,766 --> 00:17:09,985 TOM: "Gray"? 264 00:17:10,029 --> 00:17:12,074 Yeah. I like to... 265 00:17:12,118 --> 00:17:14,337 label my mixes according to the color I feel. 266 00:17:14,381 --> 00:17:17,688 It's like a mood ring thing. 267 00:17:20,039 --> 00:17:21,823 Okay. 268 00:17:21,866 --> 00:17:24,608 It was nice getting to know you and stuff. 269 00:17:24,652 --> 00:17:25,914 Okay. 270 00:17:27,785 --> 00:17:29,178 Wait, 271 00:17:29,222 --> 00:17:30,614 what's your name? 272 00:17:31,746 --> 00:17:33,008 Lynn. 273 00:17:35,315 --> 00:17:36,577 Lynn. 274 00:17:41,234 --> 00:17:44,454 [ROCK MUSIC OVER PLAYER] 275 00:17:44,498 --> 00:17:47,762 SINGER [OVER PLAYER]: [GROWLING] 276 00:17:48,719 --> 00:17:49,981 Okay. 277 00:17:51,157 --> 00:17:52,810 If this is gray... 278 00:17:53,811 --> 00:17:56,205 what's black? 279 00:17:56,249 --> 00:17:59,426 SINGER [OVER PLAYER]: [GROWLING] 280 00:18:18,445 --> 00:18:20,142 Hey. Hey, Lynn, 281 00:18:20,186 --> 00:18:22,057 I, uh, just had... 282 00:18:22,101 --> 00:18:24,233 a little free time on my hands and I... 283 00:18:24,277 --> 00:18:25,582 made you something. 284 00:18:26,757 --> 00:18:28,019 Yeah. 285 00:18:29,847 --> 00:18:32,328 Girls like art. 286 00:18:33,895 --> 00:18:35,636 LYNN [OVER PHONE]: Red Pepper Market. 287 00:18:35,679 --> 00:18:37,203 That's creepy. No, that's, no, 288 00:18:37,246 --> 00:18:40,249 that's just too creepy. 289 00:18:40,293 --> 00:18:43,209 Yeah. Think I'm some kind of weirdo. 290 00:18:44,819 --> 00:18:46,690 EFREN [OVER RECORDING]: Whoa, whoa, whoa, whoa, 291 00:18:46,734 --> 00:18:48,344 too many, Tom, too many. 292 00:18:48,388 --> 00:18:50,520 How many years have Mommy and Daddy been married? 293 00:18:50,564 --> 00:18:52,174 -Ten? -EFREN: Right. 294 00:18:52,218 --> 00:18:54,481 How many candles do you have on the cake already? 295 00:18:54,524 --> 00:18:56,091 YOUNG TOM [ON RECORDING]: One, two, three, four, 296 00:18:56,135 --> 00:18:59,529 five, six, seven, eight, nine, ten. 297 00:18:59,573 --> 00:19:01,096 Ten. 298 00:19:01,140 --> 00:19:02,663 EFREN: Is that so, huh? 299 00:19:02,706 --> 00:19:04,404 Yeah, well, my mistake, I guess. 300 00:19:04,447 --> 00:19:06,493 [PHONE RINGING] 301 00:19:08,190 --> 00:19:09,191 EFREN: What day... 302 00:19:09,235 --> 00:19:10,671 [PAUSES RECORDING] 303 00:19:12,803 --> 00:19:13,891 [PHONE RINGING] 304 00:19:16,546 --> 00:19:17,678 [RINGING CONTINUES] 305 00:19:19,854 --> 00:19:20,898 Hello? 306 00:19:20,942 --> 00:19:24,119 [HEAVY BREATHING AND GROANING] 307 00:19:27,253 --> 00:19:28,645 Who is this? 308 00:19:37,915 --> 00:19:40,222 WOMAN [OVER PHONE]: Sorry, the number you have dialed 309 00:19:40,266 --> 00:19:43,312 is private and cannot receive incoming calls. 310 00:19:46,576 --> 00:19:49,753 [FLOORBOARDS CREAKING] 311 00:20:13,299 --> 00:20:16,432 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 312 00:20:39,890 --> 00:20:42,458 [DOG LAPPING AND SLURPING] 313 00:21:00,128 --> 00:21:02,304 Trust your brain, 314 00:21:02,348 --> 00:21:03,914 not your eyes. 315 00:21:09,137 --> 00:21:12,271 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 316 00:21:34,554 --> 00:21:36,556 MAN [SINGS]: ♪ I see it all, I see it all 317 00:21:36,599 --> 00:21:39,472 ♪ I see it all, I see it all I see it all, I see it all ♪ 318 00:21:39,515 --> 00:21:43,127 ♪ I see it all, I see it all I see it all, I see it all ♪ 319 00:21:43,171 --> 00:21:46,653 ♪ I see it all, I see it all I see it all, I see it all ♪ 320 00:21:46,696 --> 00:21:48,742 ♪ I see it all, I see it all... ♪ 321 00:21:48,785 --> 00:21:50,744 -[UPBEAT SONG PLAYS] -WOMAN [SINGS]: ♪ Chase this party up♪ 322 00:21:50,787 --> 00:21:52,746 ♪ We're never gonna stop ♪ 323 00:21:52,789 --> 00:21:54,574 ♪ Nothing gets us down♪ 324 00:21:54,617 --> 00:21:57,272 ♪ We're gonna shake the ground, whoa♪ 325 00:21:57,316 --> 00:22:00,014 Lynn, you are full of surprises. 326 00:22:00,057 --> 00:22:02,103 WOMAN: ♪ Whoa♪ 327 00:22:02,146 --> 00:22:05,976 -[MUFFLED THUDDING] -♪ We're gonna shake the ground♪ 328 00:22:06,020 --> 00:22:09,415 ♪ Got our A-game on, bounce till the break of dawn ♪ 329 00:22:09,458 --> 00:22:13,157 ♪ Dancing till we drop, making--♪ 330 00:22:13,201 --> 00:22:16,204 Rats? 331 00:22:16,247 --> 00:22:19,338 [LOUD CREAKING] 332 00:23:07,734 --> 00:23:10,911 [LOUD BANGING] 333 00:23:36,502 --> 00:23:38,895 What the hell is this? 334 00:24:16,324 --> 00:24:19,458 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 335 00:24:31,339 --> 00:24:33,776 TOM: They're all your fears. 336 00:24:33,820 --> 00:24:35,691 They're all your fears. 337 00:24:50,401 --> 00:24:51,707 What? 338 00:25:02,152 --> 00:25:05,373 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 339 00:25:16,253 --> 00:25:17,646 [RATTLING] 340 00:25:45,413 --> 00:25:47,589 [FOOTSTEPS] 341 00:25:49,199 --> 00:25:50,505 Hello? 342 00:25:52,463 --> 00:25:54,770 [DOOR CREAKING] 343 00:25:54,814 --> 00:25:56,293 Who is it? 344 00:25:57,904 --> 00:25:59,558 Who's there? 345 00:25:59,601 --> 00:26:02,691 [DOOR CREAKING] 346 00:26:04,475 --> 00:26:06,129 Dad? 347 00:26:06,173 --> 00:26:09,350 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 348 00:26:17,706 --> 00:26:20,883 [BEEPING] 349 00:26:31,502 --> 00:26:34,593 [DOOR CREAKING] 350 00:26:41,861 --> 00:26:45,038 [BREATHING HEAVILY] 351 00:26:51,392 --> 00:26:54,525 [PHONE RINGING] 352 00:26:56,745 --> 00:26:59,226 -BRODY [OVER PHONE]: Hello? -Oh, hey. It's me. 353 00:26:59,269 --> 00:27:00,662 Yeah, it's Tom. 354 00:27:00,706 --> 00:27:02,446 BRODY: Did you screw up? 355 00:27:02,490 --> 00:27:03,578 What? No. 356 00:27:03,622 --> 00:27:04,623 No. No, no, no, no, no. 357 00:27:04,666 --> 00:27:06,015 I just--I just, you know, 358 00:27:06,059 --> 00:27:08,452 I haven't been alone like this in... 359 00:27:08,496 --> 00:27:10,193 20 years. 360 00:27:16,591 --> 00:27:19,681 [DOOR CREAKING] 361 00:27:25,295 --> 00:27:28,168 [CAR APPROACHING] 362 00:27:31,171 --> 00:27:32,433 Hey. 363 00:27:32,476 --> 00:27:34,043 Hey, thanks for coming. 364 00:27:34,087 --> 00:27:36,524 Don't leave the door open. Were you raised in a barn? 365 00:27:36,567 --> 00:27:38,091 TOM: Yeah, sorry. 366 00:27:38,134 --> 00:27:40,354 You weren't in the middle of anything, were you? 367 00:27:40,397 --> 00:27:42,486 Like what? 368 00:27:42,530 --> 00:27:44,706 What? A date? 369 00:27:44,750 --> 00:27:47,100 Unfortunately, you're the only man in my life. 370 00:27:47,143 --> 00:27:49,363 Well, unless you count my deadbeat ex-husband. 371 00:27:49,406 --> 00:27:50,930 [LAUGHS] 372 00:27:54,063 --> 00:27:55,151 -[CREAK] -You sound as-- 373 00:27:55,195 --> 00:27:56,239 Wait, did you hear that? 374 00:27:56,283 --> 00:27:58,546 Did you hear that creak? 375 00:28:01,027 --> 00:28:02,681 Yeah, I did. 376 00:28:10,689 --> 00:28:12,038 There's something I hoped 377 00:28:12,081 --> 00:28:13,779 I'd never have to tell you. 378 00:28:16,390 --> 00:28:17,783 What? 379 00:28:18,784 --> 00:28:20,394 It's your father. 380 00:28:21,569 --> 00:28:23,310 He doesn't want you here. 381 00:28:29,142 --> 00:28:30,404 You're a nut bag. 382 00:28:30,447 --> 00:28:32,101 [LAUGHS] 383 00:28:32,145 --> 00:28:33,929 This is a big house. 384 00:28:33,973 --> 00:28:35,757 They creak, make noise. 385 00:28:35,801 --> 00:28:37,846 Trust me. 386 00:28:37,890 --> 00:28:41,197 The only person haunting this place is you. 387 00:28:42,372 --> 00:28:43,634 [CHUCKLES] 388 00:28:52,034 --> 00:28:55,385 When was the last time you had a drink? 389 00:28:55,429 --> 00:28:56,691 Never. 390 00:28:57,561 --> 00:28:58,911 Never? 391 00:29:09,269 --> 00:29:10,313 This will help you. 392 00:29:10,357 --> 00:29:11,488 [LAUGHS] Okay. 393 00:29:11,532 --> 00:29:13,142 Don't I have to take a urine test 394 00:29:13,186 --> 00:29:16,319 -every time you come over? -No, that's my discretion. 395 00:29:16,363 --> 00:29:18,104 You take them when I say so. 396 00:29:20,759 --> 00:29:22,151 You're gonna be okay. 397 00:29:24,197 --> 00:29:25,241 Yeah? 398 00:29:25,285 --> 00:29:26,547 Yeah. 399 00:29:33,989 --> 00:29:36,775 [COUGHS] 400 00:29:36,818 --> 00:29:38,211 Oh, God. 401 00:29:43,694 --> 00:29:45,914 That's got to be an acquired taste. 402 00:29:49,526 --> 00:29:51,006 You feeling better? 403 00:29:51,050 --> 00:29:52,355 A little bit, yeah. 404 00:29:52,399 --> 00:29:54,140 Okay. 405 00:29:55,619 --> 00:29:58,535 Hey, thanks for coming over. 406 00:29:58,579 --> 00:29:59,754 You're, like, 407 00:29:59,798 --> 00:30:01,930 you're a lot nicer than I thought. 408 00:30:03,671 --> 00:30:04,933 Yeah. 409 00:30:04,977 --> 00:30:06,152 In all kinds of ways, 410 00:30:06,195 --> 00:30:07,588 it's just... 411 00:30:10,678 --> 00:30:12,375 Okay. I'm-- 412 00:30:14,116 --> 00:30:15,509 just-- 413 00:30:17,293 --> 00:30:18,642 I'm sorry. 414 00:30:23,430 --> 00:30:25,606 I thought--I thought you wanted this? 415 00:30:25,649 --> 00:30:27,826 What? 416 00:30:27,869 --> 00:30:29,262 Oh, go ahead. Yeah, laugh. 417 00:30:29,305 --> 00:30:30,524 -No. -No, no. Go ahead, laugh. 418 00:30:30,567 --> 00:30:31,830 -No. No, no. -Yeah, go on. Go on. 419 00:30:31,873 --> 00:30:33,179 You didn't do anything wrong. 420 00:30:33,222 --> 00:30:35,529 Laugh, rich boy. Go ahead, you son of a... 421 00:30:35,572 --> 00:30:37,661 You drag me out here in the middle of the night 422 00:30:37,705 --> 00:30:38,967 and go cold fish on me 423 00:30:39,011 --> 00:30:41,143 and then you have the nerve to pity me? 424 00:30:41,187 --> 00:30:42,579 Why'd you get me out here, boy? 425 00:30:42,623 --> 00:30:44,016 Why? Why'd you get me out here? 426 00:30:44,059 --> 00:30:45,887 Because you're afraid of the dark, huh? Right? 427 00:30:45,931 --> 00:30:47,236 Oh, no, no. 428 00:30:48,803 --> 00:30:50,239 No, no, no, no, no. No, I need my pills. 429 00:30:50,283 --> 00:30:51,371 I own you, bitch. 430 00:30:51,414 --> 00:30:52,981 Please, no, don't take my pills. 431 00:30:53,025 --> 00:30:55,244 Maybe when your demons start coming out of the woodwork, 432 00:30:55,288 --> 00:30:57,725 you won't play so hard to get. 433 00:30:57,768 --> 00:30:59,422 Please. 434 00:31:01,947 --> 00:31:03,731 Oh. 435 00:31:03,774 --> 00:31:06,429 [CAR ENGINE REVVING] 436 00:31:13,523 --> 00:31:16,657 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 437 00:31:22,619 --> 00:31:25,796 [CREAKING] 438 00:31:28,016 --> 00:31:29,148 [FOOTSTEPS] 439 00:31:48,210 --> 00:31:51,344 [BIRDS CHIRPING] 440 00:32:35,823 --> 00:32:38,957 [GARGLED SCREAMING] 441 00:33:18,866 --> 00:33:20,955 What? 442 00:33:20,999 --> 00:33:22,217 I didn't... 443 00:33:23,610 --> 00:33:25,220 set a timer, did I? 444 00:33:38,016 --> 00:33:40,148 [MOTOR WHIRRING DOWN] 445 00:33:43,456 --> 00:33:46,589 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 446 00:33:51,377 --> 00:33:52,987 TOM: Trust your brain, 447 00:33:53,031 --> 00:33:54,423 not your eyes. 448 00:34:02,692 --> 00:34:05,260 EFREN [OVER RECORDING]: Yeah, well, my mistake, I guess, huh? 449 00:34:09,743 --> 00:34:12,050 What day is Mommy and Daddy's anniversary? 450 00:34:12,093 --> 00:34:13,747 YOUNG TOM [OVER RECORDING]: October 7th. 451 00:34:13,790 --> 00:34:15,053 EFREN: Right. 452 00:34:15,096 --> 00:34:16,793 Good boy. 453 00:34:16,837 --> 00:34:18,795 All right, let's get this, uh, let's get this going. 454 00:34:18,839 --> 00:34:21,668 All right, all right. Let's go, let's go. 455 00:34:21,711 --> 00:34:23,409 Just hold on a second. Hold your horses, 456 00:34:23,452 --> 00:34:24,714 hold your horses. 457 00:34:24,758 --> 00:34:26,455 YOUNG TOM: Hurry. 458 00:34:26,499 --> 00:34:28,849 EFREN: Come on, come on. I got it. 459 00:34:28,892 --> 00:34:30,720 YOUNG TOM: That's awesome. 460 00:34:30,764 --> 00:34:31,808 Hurry. 461 00:34:31,852 --> 00:34:33,114 EFREN: Go. 462 00:34:33,158 --> 00:34:34,550 Here we go. 463 00:34:34,594 --> 00:34:37,379 ALL: Happy anniversary! 464 00:34:37,423 --> 00:34:38,946 Oh, you guys. 465 00:34:38,989 --> 00:34:40,774 YOUNG TOM [OVER RECORDING]: We love you, Mom. 466 00:34:40,817 --> 00:34:41,905 I love you, too, sweetie. 467 00:34:41,949 --> 00:34:43,559 More than anything. 468 00:34:43,603 --> 00:34:46,649 [LAUGHING] 469 00:34:46,693 --> 00:34:48,477 EFREN: Blow the candle out. 470 00:34:48,521 --> 00:34:49,826 Come on, blow the candles out. 471 00:34:49,870 --> 00:34:51,698 YOUNG TOM: One, two. 472 00:34:54,266 --> 00:34:57,182 [EERIE MUSIC PLAYING] 473 00:35:42,009 --> 00:35:45,143 [TAPE WHIRRING] 474 00:35:57,807 --> 00:36:00,984 [FOOTSTEPS] 475 00:36:06,033 --> 00:36:07,034 [DOOR CREAKING] 476 00:36:07,077 --> 00:36:08,296 [DOOR SLAMS] 477 00:36:10,342 --> 00:36:12,474 [FLOOR CREAKING] 478 00:36:13,693 --> 00:36:15,999 Trust your brain, 479 00:36:16,043 --> 00:36:18,480 trust your brain. 480 00:36:18,524 --> 00:36:19,786 Trust your brain. 481 00:36:29,883 --> 00:36:33,060 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 482 00:36:44,680 --> 00:36:46,378 [WOOD CREAKING] 483 00:37:10,837 --> 00:37:12,534 What the hell, dad? 484 00:37:12,578 --> 00:37:15,711 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 485 00:37:44,305 --> 00:37:46,176 I'm sorry. This isn't my house. 486 00:37:46,220 --> 00:37:47,308 I don't deserve it. 487 00:37:47,352 --> 00:37:50,442 [PHONE RINGING] 488 00:37:57,362 --> 00:37:58,406 Hello? 489 00:37:58,450 --> 00:38:01,627 [MUFFLED CHATTER] 490 00:38:02,802 --> 00:38:04,630 Why don't you just leave me alone? 491 00:38:06,588 --> 00:38:07,981 You're not real. 492 00:38:08,024 --> 00:38:10,766 You're not real. Goddammit, you're not real! 493 00:38:10,810 --> 00:38:12,377 [CREAKS] 494 00:38:12,420 --> 00:38:15,554 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 495 00:39:03,123 --> 00:39:06,300 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 496 00:39:07,736 --> 00:39:09,129 ALEX: What're you doing? 497 00:39:12,480 --> 00:39:15,875 Oh, you still like to watch, huh? 498 00:39:15,918 --> 00:39:19,400 Yeah. You're still my little peeping Tom, 499 00:39:19,444 --> 00:39:20,793 huh? 500 00:39:23,883 --> 00:39:25,972 You come out when you're done, all right? 501 00:39:27,321 --> 00:39:30,455 [PANTING] 502 00:40:00,615 --> 00:40:02,225 ALEX: Hey, little brother. 503 00:40:05,141 --> 00:40:06,360 TOM: No. 504 00:40:07,796 --> 00:40:10,408 No, no, no, no, this isn't happening. 505 00:40:12,758 --> 00:40:14,977 You're in prison. 506 00:40:15,021 --> 00:40:17,327 They told me you were getting released. 507 00:40:17,371 --> 00:40:19,460 Holy shit, look at you. 508 00:40:19,504 --> 00:40:20,896 All grown up. 509 00:40:23,072 --> 00:40:26,511 Well, don't look at me like I'm a stranger. 510 00:40:26,554 --> 00:40:28,600 Well, it has been a long time. 511 00:40:45,704 --> 00:40:47,706 I knew you had your issues, but it would have been nice 512 00:40:47,749 --> 00:40:50,752 if you replied to some of my letters over the years. 513 00:40:53,407 --> 00:40:55,409 Out of sight, out of mind, huh? 514 00:40:55,453 --> 00:40:57,324 How did you get in here? 515 00:40:57,367 --> 00:40:59,369 I came in through the window in the big room there. 516 00:40:59,413 --> 00:41:01,197 You left it open for me. 517 00:41:02,634 --> 00:41:05,506 No, no, I didn't leave any window open. 518 00:41:05,550 --> 00:41:06,725 ALEX: I meant unlocked. 519 00:41:06,768 --> 00:41:09,118 Jesus. Relax, Tommy. 520 00:41:15,777 --> 00:41:18,911 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 521 00:41:34,883 --> 00:41:36,319 The window's locked. 522 00:41:36,363 --> 00:41:38,278 ALEX: Well, I locked it behind me, obviously. 523 00:41:38,321 --> 00:41:40,628 You shouldn't just go leaving your windows unlocked, Tommy. 524 00:41:40,672 --> 00:41:42,325 [DOOR CLOSING] 525 00:41:42,369 --> 00:41:45,024 ALEX: Can't be too careful with all those crazies around. 526 00:41:48,636 --> 00:41:50,508 No. 527 00:41:51,726 --> 00:41:53,859 This isn't real. 528 00:41:53,902 --> 00:41:55,164 What? 529 00:41:56,165 --> 00:41:57,602 You're not real. 530 00:41:59,517 --> 00:42:00,953 Is that so? 531 00:42:02,737 --> 00:42:05,610 I'm sorry, you just broke out of prison 532 00:42:05,653 --> 00:42:06,959 to come say hi? 533 00:42:07,002 --> 00:42:09,352 That's bullshit. 534 00:42:09,396 --> 00:42:12,530 They let you out of the nuthouse a little early, huh? 535 00:42:12,573 --> 00:42:14,662 My pills. 536 00:42:14,706 --> 00:42:16,229 You know that I don't have my medication. 537 00:42:16,272 --> 00:42:17,970 -You know that. -You know that, Tommy. 538 00:42:18,013 --> 00:42:19,580 How would I know that? 539 00:42:24,542 --> 00:42:25,586 What's the difference? 540 00:42:25,630 --> 00:42:26,631 I don't want you here. 541 00:42:26,674 --> 00:42:27,893 ALEX: I just got here. 542 00:42:27,936 --> 00:42:30,722 -Why would I leave? -[PHONE RINGING] 543 00:42:30,765 --> 00:42:33,115 Let it ring, we're having a conversation here. 544 00:42:33,159 --> 00:42:34,987 TOM: No, if I don't answer it, it'll call the cops. 545 00:42:35,030 --> 00:42:37,076 -Isn't that what you want? -No, that's a violation. 546 00:42:37,119 --> 00:42:38,599 They'll send me back to the institute. 547 00:42:38,643 --> 00:42:40,079 I can't go back there. I can't go back, 548 00:42:40,122 --> 00:42:41,863 -I can't go back. -Isn't that what you want? 549 00:42:41,907 --> 00:42:43,865 What we really want, deep down? 550 00:42:43,909 --> 00:42:45,737 To go back. 551 00:42:45,780 --> 00:42:49,088 [PHONE RINGING] 552 00:42:49,131 --> 00:42:50,524 No. 553 00:42:51,656 --> 00:42:53,266 MAN [OVER PHONE]: State your name. 554 00:42:53,309 --> 00:42:54,528 Thomas Walker. 555 00:42:54,572 --> 00:42:57,618 -[WHIRRING] -[SNAPS] 556 00:42:57,662 --> 00:43:00,490 MAN: Thank you. You may hang up. 557 00:43:00,534 --> 00:43:01,970 [SLAMS TELEPHONE] 558 00:43:11,545 --> 00:43:12,851 Alex? 559 00:43:19,466 --> 00:43:21,990 [CLATTERING UPSTAIRS] 560 00:43:23,557 --> 00:43:25,298 Alex? 561 00:43:29,215 --> 00:43:32,348 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 562 00:43:35,221 --> 00:43:36,788 [CREAKING] 563 00:43:36,831 --> 00:43:38,833 No, just relax. 564 00:43:38,877 --> 00:43:41,053 Go to sleep, he's gone. 565 00:43:41,096 --> 00:43:43,011 He's gone, he's gone. 566 00:43:43,838 --> 00:43:47,015 [CREAKING] 567 00:43:51,890 --> 00:43:55,023 [BIRDS CHIRPING] 568 00:44:16,741 --> 00:44:18,351 What? 569 00:44:18,394 --> 00:44:21,528 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 570 00:44:36,151 --> 00:44:37,805 What? 571 00:45:32,381 --> 00:45:35,733 No, I didn't-- 572 00:45:36,821 --> 00:45:38,561 I didn't do this. 573 00:45:45,525 --> 00:45:48,658 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 574 00:46:00,845 --> 00:46:02,455 [FURNITURE CREAKS] 575 00:46:15,294 --> 00:46:16,556 Ah! 576 00:46:16,599 --> 00:46:18,514 Oh, Christ. 577 00:46:21,996 --> 00:46:23,128 Relax, Tommy. 578 00:46:23,171 --> 00:46:25,304 You trashed the house. 579 00:46:25,347 --> 00:46:27,828 Well, technically, you trashed the house. 580 00:46:27,872 --> 00:46:29,221 Why would I-- 581 00:46:31,484 --> 00:46:34,966 why would I trash the house? 582 00:46:35,009 --> 00:46:37,098 You tell me. 583 00:46:37,142 --> 00:46:39,013 [PHONE RINGS] 584 00:46:40,536 --> 00:46:43,061 LYNN [OVER PHONE]: Hello, Tom? 585 00:46:43,104 --> 00:46:44,540 It's Lynn. 586 00:46:44,584 --> 00:46:46,281 Hey, hi. Yeah, it's me. 587 00:46:46,325 --> 00:46:48,283 It's my--I'm--it's--I'm Tom. 588 00:46:48,327 --> 00:46:51,417 LYNN: [CHUCKLES] Yeah, I figured it would be 589 00:46:51,460 --> 00:46:53,854 seeing as no one else is there. 590 00:46:53,898 --> 00:46:56,683 Did you listen to my gray mix yet? 591 00:46:56,726 --> 00:46:57,945 No. I mean, I did. 592 00:46:57,989 --> 00:46:59,555 It was good. 593 00:46:59,599 --> 00:47:01,253 It was... 594 00:47:01,296 --> 00:47:02,689 eclectic. 595 00:47:02,732 --> 00:47:04,169 LYNN: Yeah, I kind of forgot 596 00:47:04,212 --> 00:47:05,866 about that last song. And sometimes I set 597 00:47:05,910 --> 00:47:07,520 the next mix early and I'm sorry, 598 00:47:07,563 --> 00:47:09,217 this one got a little bit pink at the end. 599 00:47:09,261 --> 00:47:10,871 [CHUCKLES] 600 00:47:10,915 --> 00:47:13,308 LYNN: So, I've been thinking about you. 601 00:47:13,352 --> 00:47:15,920 -You have? -LYNN: Uh-hmm. 602 00:47:15,963 --> 00:47:17,660 Did my homework too. 603 00:47:19,488 --> 00:47:22,665 I found out some pretty interesting stuff. 604 00:47:22,709 --> 00:47:24,972 [OVER SPEAKER] So, I was thinking I wanna come up-- 605 00:47:25,016 --> 00:47:27,061 -Nope, no, no, no, no. -LYNN: --and talk. 606 00:47:27,105 --> 00:47:28,149 No need. It's, uh, 607 00:47:28,193 --> 00:47:29,368 been really busy up here. 608 00:47:29,411 --> 00:47:31,109 So, just stay at the market-- 609 00:47:31,152 --> 00:47:33,589 the market. 610 00:47:33,633 --> 00:47:36,810 Lynn, does the Red Pepper Market have a pharmacy? 611 00:47:36,854 --> 00:47:40,031 LYNN: Uh, yeah. Why? 612 00:47:40,074 --> 00:47:42,381 I'm just--I'm a little low on my meds. 613 00:47:42,424 --> 00:47:44,557 LYNN: So, what the hell do you want me to do? 614 00:47:44,600 --> 00:47:45,688 Do you want me to boost drugs? 615 00:47:45,732 --> 00:47:47,255 Well, I mean... 616 00:47:48,866 --> 00:47:51,564 yeah. 617 00:47:51,607 --> 00:47:54,349 LYNN: [SIGHS] What is it that you need? 618 00:47:54,393 --> 00:47:55,611 Lithitol? 619 00:47:57,004 --> 00:47:59,224 Lynn? 620 00:47:59,267 --> 00:48:01,530 LYNN: That's serious antipsychotic shit. 621 00:48:01,574 --> 00:48:04,490 Yeah, uh, how do you know that? 622 00:48:04,533 --> 00:48:06,318 LYNN: Um, look, the pharmacy closes 623 00:48:06,361 --> 00:48:08,189 in two minutes, so I'm just gonna slip in there now 624 00:48:08,233 --> 00:48:09,756 -and see what I can do. But-- -Thank you. 625 00:48:09,799 --> 00:48:11,410 LYNN: --you're gonna owe me 626 00:48:11,453 --> 00:48:12,498 quite the explanation. 627 00:48:12,541 --> 00:48:14,108 Thank you. 628 00:48:14,152 --> 00:48:16,981 LYNN: Who the hell are you, Tom Walker? 629 00:48:17,546 --> 00:48:19,374 [HANGS UP] 630 00:48:22,943 --> 00:48:24,336 [CREAKS] 631 00:48:27,730 --> 00:48:29,167 Alex? 632 00:48:32,257 --> 00:48:33,954 Alex? 633 00:48:41,614 --> 00:48:43,746 Stop playing games. 634 00:48:45,748 --> 00:48:47,707 What the hell, Alex? 635 00:48:47,750 --> 00:48:48,838 [SCREAMS] 636 00:48:48,882 --> 00:48:51,972 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 637 00:48:58,065 --> 00:49:00,154 Okay. You're okay. 638 00:49:00,198 --> 00:49:01,547 You're... 639 00:49:02,461 --> 00:49:03,679 You're... 640 00:49:03,723 --> 00:49:05,116 You're okay. 641 00:49:05,159 --> 00:49:08,293 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 642 00:49:31,533 --> 00:49:32,926 Oh. 643 00:49:32,970 --> 00:49:35,842 Skinny dipping? Nice. 644 00:49:35,885 --> 00:49:37,017 What are you doing here? 645 00:49:37,061 --> 00:49:38,410 Really? 646 00:49:39,933 --> 00:49:41,282 Do you mind? 647 00:49:41,326 --> 00:49:42,588 Oh, yeah, yeah, sure. 648 00:49:45,852 --> 00:49:47,462 You got a pressurized leak. 649 00:49:53,077 --> 00:49:54,426 TOM: What? 650 00:49:56,906 --> 00:49:58,256 How do you know that? 651 00:49:58,299 --> 00:50:00,127 My father is a pool cleaner. 652 00:50:03,696 --> 00:50:05,045 So, 653 00:50:06,264 --> 00:50:08,222 what are you-- what are you doing here? 654 00:50:10,181 --> 00:50:12,009 Need a fix, remember? 655 00:50:13,271 --> 00:50:14,794 Nice place, by the way. 656 00:50:16,491 --> 00:50:19,407 Is it the maid's year off or something? 657 00:50:19,451 --> 00:50:22,715 Well, thank you so much for bringing these over 658 00:50:22,758 --> 00:50:24,369 but if my parole officer catches me 659 00:50:24,412 --> 00:50:26,153 with someone inside the house, I'm screwed. 660 00:50:26,197 --> 00:50:29,678 I just--I need to make it through these next 30 days. 661 00:50:29,722 --> 00:50:32,464 Wow. You're barely out of the gate. 662 00:50:35,467 --> 00:50:36,729 TOM: Can I just have my pills? 663 00:50:36,772 --> 00:50:39,036 Maybe we can talk later on the phone? 664 00:50:39,079 --> 00:50:40,863 Oh, crap. 665 00:50:42,039 --> 00:50:43,257 Is this me? 666 00:50:43,910 --> 00:50:45,477 Um... 667 00:50:48,088 --> 00:50:49,524 Yeah. 668 00:50:52,310 --> 00:50:55,139 I've actually been drawing you a lot. 669 00:50:55,182 --> 00:50:57,924 It's kind of, creepy, huh? 670 00:50:57,967 --> 00:51:00,100 I wouldn't blame you if you just... 671 00:51:00,144 --> 00:51:01,884 left the pills and, 672 00:51:01,928 --> 00:51:03,538 you know, took off. 673 00:51:05,192 --> 00:51:06,541 I love it. 674 00:51:08,935 --> 00:51:10,980 I always wanted a stalker. 675 00:51:12,982 --> 00:51:15,333 I just never knew I was so beautiful. 676 00:51:16,421 --> 00:51:17,683 You are. 677 00:51:28,128 --> 00:51:29,347 It's Glycamine, 678 00:51:30,913 --> 00:51:33,264 it's pretty much the same thing as Lithitol 679 00:51:33,307 --> 00:51:35,222 so, it should do the trick. 680 00:51:36,832 --> 00:51:38,095 Um, 681 00:51:39,270 --> 00:51:40,662 sorry, 682 00:51:40,706 --> 00:51:43,317 you're just gonna have to explain this to me. 683 00:51:49,932 --> 00:51:52,065 I'd like to hear your side of the story. 684 00:51:54,198 --> 00:51:56,722 I just wanna help you. 685 00:51:56,765 --> 00:51:59,333 Okay. If I tell you, 686 00:52:01,335 --> 00:52:04,033 will you just leave? 687 00:52:05,209 --> 00:52:07,907 Yeah, I mean, if that's what you want. 688 00:52:11,128 --> 00:52:12,607 Okay. 689 00:52:14,305 --> 00:52:15,610 Okay. 690 00:52:15,654 --> 00:52:17,743 When I was 13 years old, 691 00:52:17,786 --> 00:52:20,746 I had a real crush on this older girl, 692 00:52:20,789 --> 00:52:22,356 Julie DeMarco, 693 00:52:22,400 --> 00:52:24,053 and when I asked her out 694 00:52:24,097 --> 00:52:25,490 she totally rejected me 695 00:52:25,533 --> 00:52:27,274 in front of the whole school 696 00:52:27,318 --> 00:52:30,277 and when I told my brother Alex about it, 697 00:52:30,321 --> 00:52:31,887 he said that we should teach her a lesson. 698 00:52:31,931 --> 00:52:33,237 You know, give her a little scare 699 00:52:33,280 --> 00:52:35,195 as payback. 700 00:52:35,239 --> 00:52:36,762 So, we hid under this bridge 701 00:52:36,805 --> 00:52:38,416 that was on her way home 702 00:52:38,459 --> 00:52:40,635 from this Wendy's that she worked at 703 00:52:40,679 --> 00:52:42,420 and when we jumped out, he was right, 704 00:52:42,463 --> 00:52:44,248 it scared the shit out of her. 705 00:52:44,291 --> 00:52:45,640 Then she started yelling at us 706 00:52:45,684 --> 00:52:48,600 and calling us immature. 707 00:52:49,427 --> 00:52:51,385 Alex didn't like that. 708 00:52:51,429 --> 00:52:54,083 He kind of--he just snapped 709 00:52:54,127 --> 00:52:55,955 and started whaling on her. 710 00:52:57,130 --> 00:52:58,523 I mean, it was brutal. 711 00:52:58,566 --> 00:53:00,873 I told him it was wrong. 712 00:53:00,916 --> 00:53:03,136 But I think he must've known that I wasn't gonna like it 713 00:53:03,180 --> 00:53:05,704 because... 714 00:53:05,747 --> 00:53:08,228 he took out this pair of handcuffs 715 00:53:08,272 --> 00:53:10,535 and chained me to a metal pipe. 716 00:53:10,578 --> 00:53:12,928 I just had to sit there and watch. 717 00:53:16,671 --> 00:53:18,238 And then he drowned her... 718 00:53:20,936 --> 00:53:22,416 right in front of me. 719 00:53:24,636 --> 00:53:27,508 I remember as the life was... 720 00:53:27,552 --> 00:53:28,988 going out of her, 721 00:53:29,945 --> 00:53:31,904 he looked right up at me 722 00:53:31,947 --> 00:53:33,601 and he said, 723 00:53:35,212 --> 00:53:38,519 "I'm just doing what you couldn't. 724 00:53:38,563 --> 00:53:41,305 Sometimes it takes two men 725 00:53:41,348 --> 00:53:43,307 to make one brother." 726 00:53:45,178 --> 00:53:47,659 Jesus. 727 00:53:47,702 --> 00:53:51,619 And then he made me bury the body with him 728 00:53:51,663 --> 00:53:53,273 and said we were in this together, 729 00:53:53,317 --> 00:53:54,796 we were partners for life. 730 00:53:54,840 --> 00:53:57,843 I was so messed up after that. 731 00:53:57,886 --> 00:53:59,410 So, he did it again 732 00:53:59,453 --> 00:54:01,803 with another girl on his own 733 00:54:01,847 --> 00:54:03,849 and this time, he got caught. 734 00:54:05,329 --> 00:54:07,244 You know, it all came out. 735 00:54:12,205 --> 00:54:15,730 I was convicted of the first murder alongside Alex. 736 00:54:15,774 --> 00:54:18,429 No one believed that I just watched. 737 00:54:18,472 --> 00:54:20,953 He got life in prison and I got the institute 738 00:54:20,996 --> 00:54:22,955 on an insanity verdict. 739 00:54:22,998 --> 00:54:24,391 My mind was... 740 00:54:26,175 --> 00:54:27,786 ruined. 741 00:54:38,275 --> 00:54:40,277 Okay. Well, we had a deal. 742 00:54:40,320 --> 00:54:42,279 So, 743 00:54:42,322 --> 00:54:44,672 thank you so much for the pills. 744 00:54:44,716 --> 00:54:45,934 Have a great life. 745 00:54:45,978 --> 00:54:47,284 You don't have to be alone. 746 00:54:47,327 --> 00:54:49,068 Okay. Well, actually the court says I do. 747 00:54:49,111 --> 00:54:51,418 I might understand you more than you think. 748 00:54:51,462 --> 00:54:54,595 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 749 00:54:59,861 --> 00:55:02,342 EFREN [OVER RECORDING]: Hello, Tom. 750 00:55:02,386 --> 00:55:03,952 You enjoying the house? 751 00:55:07,216 --> 00:55:10,916 I wish I had the courage to say this to your face 752 00:55:10,959 --> 00:55:13,266 but... 753 00:55:13,310 --> 00:55:15,355 as, uh, you know, I never had the courage 754 00:55:15,399 --> 00:55:17,444 to say anything to your face. 755 00:55:20,839 --> 00:55:22,928 Believe me. I'm not proud of this. 756 00:55:24,103 --> 00:55:26,714 I left a lot of things unresolved. 757 00:55:26,758 --> 00:55:28,716 -What is this? -Video file 758 00:55:28,760 --> 00:55:30,022 recorded five days ago, 759 00:55:30,065 --> 00:55:31,763 the night he killed himself. 760 00:55:34,113 --> 00:55:37,116 I know you blame yourself for what happened. 761 00:55:37,159 --> 00:55:38,160 This isn't real. 762 00:55:38,204 --> 00:55:39,771 It's as real as I am, brother. 763 00:55:39,814 --> 00:55:41,860 EFREN: For your mother leaving, 764 00:55:41,903 --> 00:55:43,818 leaving and not looking back. 765 00:55:45,907 --> 00:55:47,648 The truth is, 766 00:55:47,692 --> 00:55:48,997 her leaving had nothing to do 767 00:55:49,041 --> 00:55:50,477 with you two boys being locked up. 768 00:55:50,521 --> 00:55:53,785 The real problem 769 00:55:53,828 --> 00:55:56,570 developed between the two of us. 770 00:55:59,921 --> 00:56:01,270 Our relationship worked 771 00:56:01,314 --> 00:56:03,795 because I always knew what was best. 772 00:56:05,013 --> 00:56:06,363 We had rules-- 773 00:56:06,406 --> 00:56:08,408 Hey, buddy. 774 00:56:11,237 --> 00:56:13,065 Just tell us where it is. 775 00:56:13,108 --> 00:56:14,849 EFREN: But with both of you boys gone... 776 00:56:14,893 --> 00:56:16,677 Where what is? 777 00:56:16,721 --> 00:56:18,766 ...her behavior became unpredictable. 778 00:56:18,810 --> 00:56:20,072 She would never talk back 779 00:56:20,115 --> 00:56:21,813 like that to me before. 780 00:56:24,119 --> 00:56:25,904 I would--I would-- I would've done anything 781 00:56:25,947 --> 00:56:27,732 to keep her from leaving. 782 00:56:29,690 --> 00:56:31,300 -[NECK CRACKS] -[GRUNTS] 783 00:56:31,344 --> 00:56:33,868 What I'm--what I'm-- what I'm trying to say is, 784 00:56:35,696 --> 00:56:36,871 it's... 785 00:56:38,264 --> 00:56:40,092 it's not your fault, Tommy. 786 00:56:41,441 --> 00:56:42,747 I don't blame you. 787 00:56:43,791 --> 00:56:46,185 He didn't hate me. 788 00:56:46,228 --> 00:56:48,405 EFREN: I know--I know it was selfish 789 00:56:48,448 --> 00:56:49,754 to stop visiting you, 790 00:56:49,797 --> 00:56:53,192 hide you away like you didn't exist. 791 00:56:53,235 --> 00:56:54,715 God, it was all in my head. 792 00:56:54,759 --> 00:56:57,022 No shit, Tommy, what isn't? 793 00:56:58,850 --> 00:57:01,200 EFREN: I'm sorry. 794 00:57:01,243 --> 00:57:02,723 I'm sorry. 795 00:57:10,688 --> 00:57:12,124 ALEX: Oh good. Only Mom hated us. 796 00:57:12,167 --> 00:57:15,083 Dad just cared more about his career. 797 00:57:15,127 --> 00:57:19,087 I'm glad he cleared that up. I feel a lot better now. 798 00:57:19,131 --> 00:57:21,350 You don't know that Mom hated us. 799 00:57:21,394 --> 00:57:23,222 She left us, didn't she? 800 00:57:23,265 --> 00:57:25,093 We were just children 801 00:57:25,137 --> 00:57:27,879 and she left us to rot in that jail. 802 00:57:27,922 --> 00:57:30,055 What do you imagine was so important 803 00:57:30,098 --> 00:57:31,578 that she never came to see us, 804 00:57:31,622 --> 00:57:34,538 never wrote, never called. 805 00:57:34,581 --> 00:57:38,367 She just erased all memory of her children. 806 00:57:38,411 --> 00:57:40,457 What do you call that, Tommy? 807 00:57:40,500 --> 00:57:41,719 I call that, hate. 808 00:57:48,247 --> 00:57:50,858 We did a lot of thinking in that cage 809 00:57:50,902 --> 00:57:52,599 about Mom and Dad. 810 00:57:52,643 --> 00:57:55,210 Each abandoning us in their own way. 811 00:57:57,169 --> 00:58:00,520 But we came to one inevitable conclusion, didn't we? 812 00:58:00,564 --> 00:58:03,131 I'm the only one you can count on to be there. 813 00:58:03,175 --> 00:58:04,698 We're in this together and it's up to us 814 00:58:04,742 --> 00:58:06,439 to take what they denied us. 815 00:58:06,483 --> 00:58:07,832 What do you want? 816 00:58:07,875 --> 00:58:09,660 What do you--what are you looking for here? 817 00:58:09,703 --> 00:58:12,750 ALEX: I'm looking for the same thing you are, little brother. 818 00:58:12,793 --> 00:58:14,708 A chance at peace, Tommy, 819 00:58:14,752 --> 00:58:16,057 freedom. 820 00:58:16,101 --> 00:58:18,016 Hidden amongst dad's secrets in this house, 821 00:58:18,059 --> 00:58:20,671 there's money and that money is ours. 822 00:58:23,717 --> 00:58:25,502 Wait, what? 823 00:58:27,329 --> 00:58:29,418 -Money? -ALEX: Yeah. 824 00:58:31,682 --> 00:58:33,553 I don't want money. 825 00:58:37,296 --> 00:58:39,124 I don't want any of this. 826 00:58:39,167 --> 00:58:41,474 ALEX: I'm here because you needed me, 827 00:58:41,518 --> 00:58:42,649 okay? 828 00:58:42,693 --> 00:58:44,259 Trust me. You do need me. 829 00:58:44,303 --> 00:58:46,131 TOM: No, I don't need you. 830 00:58:46,174 --> 00:58:47,567 I have my pills now, Alex. 831 00:58:47,611 --> 00:58:50,570 I don't want you here, 832 00:58:50,614 --> 00:58:52,137 okay? 833 00:58:52,180 --> 00:58:54,574 The only thing I wanna do is serve my next 30 days 834 00:58:54,618 --> 00:58:57,272 and then, for the first time in my entire life, 835 00:58:57,316 --> 00:58:58,926 I'm gonna be free. 836 00:59:03,017 --> 00:59:05,803 [GASPING] 837 00:59:05,846 --> 00:59:09,023 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 838 00:59:48,672 --> 00:59:51,805 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 839 01:00:11,477 --> 01:00:14,132 They're kicking in. 840 01:00:25,056 --> 01:00:26,100 [DOOR OPENS] 841 01:00:26,144 --> 01:00:28,581 BRODY: Tom, where are you? 842 01:00:44,902 --> 01:00:46,338 This is bad. 843 01:00:51,909 --> 01:00:53,562 Are you okay? 844 01:00:54,738 --> 01:00:56,696 You know, I've had better days. 845 01:00:58,132 --> 01:01:00,831 I didn't realize how sick you are. 846 01:01:05,618 --> 01:01:07,620 Listen, I'm not-- 847 01:01:09,840 --> 01:01:11,450 Listen to me. 848 01:01:11,493 --> 01:01:13,713 I'm gonna go home and get your pills. 849 01:01:18,544 --> 01:01:20,328 Holy shit. 850 01:01:25,290 --> 01:01:26,857 [DOOR CLOSES] 851 01:01:32,079 --> 01:01:33,777 TOM: Thank you, Lynn. 852 01:01:34,778 --> 01:01:35,953 Goodbye, Alex. 853 01:01:35,996 --> 01:01:39,130 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 854 01:02:02,501 --> 01:02:04,242 [GRUNTS] 855 01:02:05,373 --> 01:02:06,766 Oh, yeah. 856 01:02:08,072 --> 01:02:09,943 Hmm. 857 01:02:28,005 --> 01:02:29,702 Alex? 858 01:02:35,099 --> 01:02:36,404 Alex? 859 01:02:37,492 --> 01:02:40,626 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 860 01:02:42,976 --> 01:02:45,674 His bike. 861 01:02:45,718 --> 01:02:48,852 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 862 01:02:58,862 --> 01:03:00,298 [INTENSE MUSIC PLAYING] 863 01:03:00,341 --> 01:03:02,909 Yes! Yes. 864 01:03:04,781 --> 01:03:06,260 Oh, yeah. 865 01:03:07,871 --> 01:03:11,048 [DOORBELL CHIMING] 866 01:03:12,266 --> 01:03:14,747 [KNOCKING] 867 01:03:19,273 --> 01:03:21,319 Uh, come in. Come in. 868 01:03:25,976 --> 01:03:27,238 I had to come by after work 869 01:03:27,281 --> 01:03:28,630 because I felt really bad 870 01:03:28,674 --> 01:03:30,241 -for what you told me. -No, no, no, no, no. 871 01:03:30,284 --> 01:03:31,851 Hey, you know what, 872 01:03:31,895 --> 01:03:33,070 don't worry about it. 873 01:03:33,113 --> 01:03:34,854 I'm surprised you're so hospitable 874 01:03:34,898 --> 01:03:37,378 all of a sudden because you couldn't have gotten rid of me 875 01:03:37,422 --> 01:03:38,553 faster before. 876 01:03:38,597 --> 01:03:40,468 Oh, um, 877 01:03:40,512 --> 01:03:43,254 that was before my meds kicked in. 878 01:03:43,297 --> 01:03:45,430 I'm feeling... 879 01:03:45,473 --> 01:03:47,171 much better now. 880 01:03:48,781 --> 01:03:50,827 You were seeing some pretty weird shit, huh? 881 01:03:50,870 --> 01:03:53,046 Yeah, you could say that. 882 01:03:54,047 --> 01:03:55,483 Hey, uh, 883 01:03:55,527 --> 01:03:57,181 you want something to drink? 884 01:03:57,224 --> 01:03:58,399 LYNN: Yeah. 885 01:03:58,443 --> 01:04:00,227 I'll take some of that... 886 01:04:00,271 --> 01:04:02,142 grape juice straight up. 887 01:04:10,803 --> 01:04:13,458 I'm glad my drug trafficking paid off. 888 01:04:13,501 --> 01:04:15,112 Yeah. 889 01:04:17,201 --> 01:04:19,507 It's worse when I'm alone. 890 01:04:21,205 --> 01:04:22,859 Back in the institute, 891 01:04:22,902 --> 01:04:24,556 all these people around, 892 01:04:24,599 --> 01:04:26,732 I could, kind of, control it. 893 01:04:28,560 --> 01:04:30,867 But here by myself, 894 01:04:30,910 --> 01:04:32,216 I just--I thought maybe the drugs 895 01:04:32,259 --> 01:04:35,001 wouldn't be enough, you know. 896 01:04:35,045 --> 01:04:37,221 Well, you have... 897 01:04:37,264 --> 01:04:40,093 27 more days to go. 898 01:04:40,137 --> 01:04:41,747 Yeah. 899 01:04:44,010 --> 01:04:47,231 I think I'll always be haunted though, 900 01:04:50,495 --> 01:04:52,627 because I didn't do anything 901 01:04:53,585 --> 01:04:55,761 except watch that day. 902 01:04:55,804 --> 01:04:57,763 LYNN: What would you have done? 903 01:04:57,806 --> 01:04:59,808 You were 12. You were handcuffed. 904 01:04:59,852 --> 01:05:02,420 I could have ignored his threats 905 01:05:02,463 --> 01:05:05,162 and gone to the police after that first murder. 906 01:05:06,685 --> 01:05:09,209 If I did that, 907 01:05:09,253 --> 01:05:11,820 that other girl might still be alive. 908 01:05:15,999 --> 01:05:17,391 But... 909 01:05:19,002 --> 01:05:21,004 I've come to see that there's nothing 910 01:05:21,047 --> 01:05:22,396 I can do about that. 911 01:05:22,440 --> 01:05:24,398 I just have to make 912 01:05:24,442 --> 01:05:26,444 the best choices I can 913 01:05:26,487 --> 01:05:27,967 from here on out. 914 01:05:29,534 --> 01:05:31,797 How the hell are you still such an optimist? 915 01:05:31,840 --> 01:05:33,407 I mean, after all the shit 916 01:05:33,451 --> 01:05:34,931 that you've been through. 917 01:05:34,974 --> 01:05:36,628 I'm not an optimist. I've-- 918 01:05:36,671 --> 01:05:39,152 I just don't think I have any other choices. 919 01:05:41,285 --> 01:05:43,243 I mean, what can I do? 920 01:05:44,897 --> 01:05:46,203 Give up? 921 01:05:47,769 --> 01:05:49,597 Sometimes, yeah. 922 01:05:51,382 --> 01:05:52,861 Yeah. 923 01:05:54,602 --> 01:05:56,648 You can be surrounded by people 924 01:05:56,691 --> 01:05:57,997 and... 925 01:05:58,041 --> 01:05:59,868 still feel so alone. 926 01:06:01,435 --> 01:06:03,829 I did everything 927 01:06:05,439 --> 01:06:08,703 to try to fit in. I... 928 01:06:08,747 --> 01:06:11,880 was nice to them, I smiled at them... 929 01:06:14,666 --> 01:06:17,625 and they just took advantage of that. 930 01:06:21,760 --> 01:06:23,762 The boys in our school, they... 931 01:06:25,068 --> 01:06:27,722 treated me like I was their dog. 932 01:06:29,550 --> 01:06:32,771 I think that the worst part is, is that... 933 01:06:33,641 --> 01:06:36,122 I went along with it. 934 01:06:36,166 --> 01:06:37,558 You start to hear 935 01:06:37,602 --> 01:06:40,300 that you're worthless so many times, 936 01:06:46,872 --> 01:06:48,482 you start to believe them. 937 01:06:48,526 --> 01:06:51,703 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 938 01:07:02,757 --> 01:07:04,020 I know what it's like 939 01:07:04,063 --> 01:07:05,934 to take medication 940 01:07:05,978 --> 01:07:08,459 and not feel normal. 941 01:07:08,502 --> 01:07:10,765 And I know what it's like not to trust yourself 942 01:07:10,809 --> 01:07:12,506 with your own life. 943 01:07:17,163 --> 01:07:19,078 Shit. 944 01:07:19,122 --> 01:07:20,688 What a pair. 945 01:07:34,659 --> 01:07:37,792 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 946 01:07:48,934 --> 01:07:50,936 Um, can you excuse me for a moment? 947 01:07:50,979 --> 01:07:53,069 Because I'm--I-- 948 01:07:53,112 --> 01:07:54,983 I'm like a hot mess right now. 949 01:07:55,027 --> 01:07:57,029 I just need to go to the bathroom. 950 01:07:57,073 --> 01:07:58,596 Wait, Lynn? 951 01:07:58,639 --> 01:07:59,945 Yes? 952 01:08:02,121 --> 01:08:03,383 Um, 953 01:08:04,602 --> 01:08:05,646 if I, I mean, if-- 954 01:08:05,690 --> 01:08:08,040 when I get done with my... 955 01:08:08,084 --> 01:08:09,955 30 days, 956 01:08:09,998 --> 01:08:12,000 -would you-- -I'd love to. 957 01:08:20,618 --> 01:08:23,795 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 958 01:08:35,720 --> 01:08:37,417 Uh, what? 959 01:08:40,028 --> 01:08:43,162 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 960 01:08:46,687 --> 01:08:48,298 That's real. 961 01:08:48,341 --> 01:08:51,475 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 962 01:09:07,099 --> 01:09:09,362 [GLASS CLINKING] 963 01:09:09,406 --> 01:09:12,496 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 964 01:09:42,352 --> 01:09:44,571 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 965 01:09:44,615 --> 01:09:46,138 Oh, Jesus. 966 01:09:55,756 --> 01:09:57,280 What did I do? 967 01:09:57,323 --> 01:09:58,846 Oh, sh-- 968 01:10:02,415 --> 01:10:04,330 I d--I didn't-- 969 01:10:05,679 --> 01:10:08,682 [BREATHING HEAVILY] 970 01:10:08,726 --> 01:10:10,423 Fuck it. 971 01:10:23,349 --> 01:10:26,483 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 972 01:10:28,659 --> 01:10:30,226 -No. -Oh, Jesus. 973 01:10:30,269 --> 01:10:31,401 TOM: Look, this isn't what-- 974 01:10:31,444 --> 01:10:33,490 -Put her down. -TOM: No, no, no... 975 01:10:33,533 --> 01:10:35,796 -Put her down. -I-- 976 01:10:35,840 --> 01:10:38,538 -Put her down now. -Okay. Okay. 977 01:10:38,582 --> 01:10:41,106 BRODY: Put her down. Get away from her. 978 01:10:45,937 --> 01:10:47,547 Why did you do this? 979 01:10:49,332 --> 01:10:50,550 What happened to you? 980 01:10:50,594 --> 01:10:52,291 Why the hell did you do this? 981 01:10:52,335 --> 01:10:54,685 I didn't. Um, I mean... 982 01:10:58,950 --> 01:11:00,299 Is this because of your brother? 983 01:11:00,343 --> 01:11:02,910 What? Wait, what happened to my brother? 984 01:11:02,954 --> 01:11:04,521 He burned in a prison fire. 985 01:11:04,564 --> 01:11:07,263 Is he dead? Are--do you know for a fact that he's dead? 986 01:11:07,306 --> 01:11:08,916 -[INTENSE MUSIC PLAYING] -BRODY: Ah! 987 01:11:08,960 --> 01:11:10,570 Oh. 988 01:11:10,614 --> 01:11:14,270 [BRODY GASPING] 989 01:11:18,665 --> 01:11:20,711 Well, I guess that settles it. 990 01:11:20,754 --> 01:11:22,974 I'm real. 991 01:11:23,017 --> 01:11:25,542 You mean, you're-- 992 01:11:25,585 --> 01:11:27,979 Oh, Alex, what-- 993 01:11:28,022 --> 01:11:29,894 -Alex, what did you do? -What you couldn't. 994 01:11:29,937 --> 01:11:31,765 -[PHONE RINGS] -Get the phone, Tommy, 995 01:11:31,809 --> 01:11:32,853 before it calls the cops. 996 01:11:32,897 --> 01:11:35,334 [PHONE RINGS] 997 01:11:35,378 --> 01:11:37,162 Get the phone now. 998 01:11:42,210 --> 01:11:43,777 MAN [OVER THE PHONE]: State your name. 999 01:11:43,821 --> 01:11:45,388 Tom... 1000 01:11:57,791 --> 01:12:00,272 I'm as real as you are, brother. 1001 01:12:00,316 --> 01:12:02,230 Well, if I'd have had it my way, 1002 01:12:03,319 --> 01:12:05,451 I would've convinced you otherwise. 1003 01:12:07,975 --> 01:12:09,455 Where did you go? 1004 01:12:11,849 --> 01:12:13,459 For a crazy hermit with no friends, 1005 01:12:13,503 --> 01:12:15,853 you have a very active social life. 1006 01:12:17,811 --> 01:12:19,160 What are you gonna do with that? 1007 01:12:19,204 --> 01:12:20,466 We're gonna have some fun. 1008 01:12:20,510 --> 01:12:21,989 No, you're not-- 1009 01:12:23,774 --> 01:12:25,689 There's a tunnel. I saw--I saw a tunnel 1010 01:12:25,732 --> 01:12:26,951 next to the pool. 1011 01:12:26,994 --> 01:12:29,301 It leads to a bunker or, like a, uh, 1012 01:12:29,345 --> 01:12:30,911 vault or something. 1013 01:12:33,523 --> 01:12:35,133 Oh, yeah? 1014 01:12:38,702 --> 01:12:40,007 All right. 1015 01:12:53,238 --> 01:12:54,892 Don't start without me. 1016 01:13:12,953 --> 01:13:16,087 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1017 01:13:44,071 --> 01:13:46,334 TOM: Come on. 1018 01:13:46,378 --> 01:13:48,728 What are you doing? 1019 01:13:48,772 --> 01:13:50,513 You got to get out of here right now, okay? 1020 01:13:50,556 --> 01:13:52,645 You got to get in your car, and you got to drive, now, go. 1021 01:13:52,689 --> 01:13:54,517 Run. Run, run. 1022 01:14:02,568 --> 01:14:03,874 [LYNN GRUNTS] 1023 01:14:13,536 --> 01:14:16,452 Why are you still here? 1024 01:14:16,495 --> 01:14:18,279 Time to finish this, Tommy. 1025 01:14:18,323 --> 01:14:19,629 Was the money in the vault? 1026 01:14:19,672 --> 01:14:21,935 There's nothing down there that I want. 1027 01:14:25,678 --> 01:14:28,507 You saw him, you saw Dad, 1028 01:14:28,551 --> 01:14:30,901 didn't you? You saw Dad down there. 1029 01:14:30,944 --> 01:14:32,729 You saw Dad down there, didn't you? 1030 01:14:47,439 --> 01:14:49,789 Remember these? 1031 01:14:49,833 --> 01:14:52,531 -No. -Yeah. 1032 01:14:52,575 --> 01:14:54,707 No. 1033 01:14:54,751 --> 01:14:56,840 Alex. Alex. 1034 01:14:56,883 --> 01:14:59,190 No. No, no, no, no. 1035 01:15:00,365 --> 01:15:03,237 Don't do it, Alex. Alex, don't-- 1036 01:15:03,281 --> 01:15:04,674 Alex, don't do it. 1037 01:15:05,892 --> 01:15:06,937 Please. 1038 01:15:06,980 --> 01:15:09,026 Alex, don't do it. 1039 01:15:10,462 --> 01:15:12,725 ALEX: You do what you do best, little brother. 1040 01:15:13,596 --> 01:15:14,684 Watch. 1041 01:15:16,207 --> 01:15:17,382 Shit. 1042 01:15:18,557 --> 01:15:20,254 ALEX: I need my little peeping Tom 1043 01:15:20,298 --> 01:15:22,300 and you need me. 1044 01:15:22,343 --> 01:15:24,955 No. No. No. 1045 01:15:24,998 --> 01:15:27,566 ALEX: Just like... 1046 01:15:27,610 --> 01:15:29,481 old times. 1047 01:15:29,525 --> 01:15:31,483 -TOM: No, no, no. -Huh? 1048 01:15:33,616 --> 01:15:36,227 Watch this, Tommy. 1049 01:15:36,270 --> 01:15:38,229 No! Please! 1050 01:15:38,272 --> 01:15:40,274 No, please, no. 1051 01:15:40,318 --> 01:15:41,798 Oh, God. 1052 01:15:44,496 --> 01:15:47,325 No. No. 1053 01:15:47,368 --> 01:15:49,545 Please. No, please no. 1054 01:15:49,588 --> 01:15:51,068 No. 1055 01:15:51,111 --> 01:15:52,199 No, I'm not watching 1056 01:15:52,243 --> 01:15:54,593 another goddamn thing. 1057 01:15:54,637 --> 01:15:55,986 [GRUNTING] 1058 01:16:02,819 --> 01:16:04,037 TOM: No. 1059 01:16:04,081 --> 01:16:06,213 [BOTH GRUNTING] 1060 01:16:13,656 --> 01:16:15,875 [COUGHS] Go to hell. 1061 01:16:16,876 --> 01:16:19,096 You wanna see hell, huh? 1062 01:16:19,139 --> 01:16:20,967 I'll show you hell. 1063 01:16:21,011 --> 01:16:22,795 [GRUNTS] 1064 01:16:28,801 --> 01:16:30,368 I'll show you hell. 1065 01:16:32,326 --> 01:16:34,285 Ahh. 1066 01:16:34,328 --> 01:16:35,634 [GROAN] Fuck. 1067 01:16:35,678 --> 01:16:37,854 ALEX: Have fun down there, little brother. 1068 01:16:41,161 --> 01:16:42,815 [LOCKS CLICKING] 1069 01:16:59,310 --> 01:17:02,487 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1070 01:17:30,297 --> 01:17:33,431 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1071 01:18:46,896 --> 01:18:49,072 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1072 01:18:50,726 --> 01:18:52,249 [KNOB CLICKS] 1073 01:18:59,822 --> 01:19:02,346 Oh, God. 1074 01:19:02,389 --> 01:19:03,390 [EXHALING] God. 1075 01:19:03,434 --> 01:19:06,176 [SNIFFING] 1076 01:19:06,219 --> 01:19:07,699 [EXHALING] 1077 01:19:10,876 --> 01:19:12,835 [WATER SPLASHING] 1078 01:19:40,036 --> 01:19:43,213 [TELEPHONE RINGING] 1079 01:19:47,739 --> 01:19:49,654 ALEX: He was messed up, wasn't he? 1080 01:19:50,873 --> 01:19:52,875 More than either of us could ever be. 1081 01:19:52,918 --> 01:19:55,268 I guess you never really know someone until they're dead 1082 01:19:55,312 --> 01:19:56,835 and you get to pick over 1083 01:19:56,879 --> 01:19:58,402 their bones. 1084 01:19:58,445 --> 01:19:59,838 This isn't real. 1085 01:20:01,797 --> 01:20:03,450 None of this is real. 1086 01:20:03,494 --> 01:20:04,669 You're not real, okay? 1087 01:20:04,712 --> 01:20:05,975 None of this exists. 1088 01:20:06,018 --> 01:20:08,194 This is all in my-- it's all in my head. 1089 01:20:08,238 --> 01:20:10,022 ALEX: That's priceless. 1090 01:20:10,066 --> 01:20:11,589 You spent 20 years 1091 01:20:11,632 --> 01:20:13,330 wishing your eyes would show you the truth 1092 01:20:13,373 --> 01:20:14,461 and when they finally do, 1093 01:20:14,505 --> 01:20:15,854 all you want is to retreat back 1094 01:20:15,898 --> 01:20:18,509 into your head. 1095 01:20:18,552 --> 01:20:20,859 Ambiguity is bliss, huh, Tommy? 1096 01:20:20,903 --> 01:20:22,382 Well, let me cure you 1097 01:20:22,426 --> 01:20:24,863 of your uncertainty once and for all. 1098 01:20:24,907 --> 01:20:27,692 Our father was sick and he made you what you are 1099 01:20:27,735 --> 01:20:30,129 and he made me what I am. 1100 01:20:30,173 --> 01:20:31,609 And his blood was poison 1101 01:20:31,652 --> 01:20:33,785 and it ruined us both. 1102 01:20:35,265 --> 01:20:36,875 And now I'm gonna prove it 1103 01:20:36,919 --> 01:20:38,094 with your little girlfriend. 1104 01:20:38,137 --> 01:20:39,269 No. 1105 01:20:39,312 --> 01:20:41,053 [SOBBING] 1106 01:20:41,097 --> 01:20:42,533 TOM: Look at the-- look at the phone. 1107 01:20:42,576 --> 01:20:44,491 Look at my parole phone. 1108 01:20:44,535 --> 01:20:46,711 Notice anything? 1109 01:20:46,754 --> 01:20:48,756 That's real. 1110 01:20:48,800 --> 01:20:50,280 The cops will be here any minute. 1111 01:20:50,323 --> 01:20:52,543 Not before I take this out on your girlfriend. 1112 01:20:52,586 --> 01:20:53,892 Well, I found the money. 1113 01:20:53,936 --> 01:20:55,502 ALEX: Bullshit. I don't trust you. 1114 01:20:55,546 --> 01:20:58,418 You don't have time not to. 1115 01:20:58,462 --> 01:21:00,420 It's in a safe down here. 1116 01:21:00,464 --> 01:21:02,118 Okay, you just let Lynn go 1117 01:21:02,161 --> 01:21:04,033 and I promise you that there's a safe 1118 01:21:04,076 --> 01:21:06,122 and I swear to God, 1119 01:21:06,165 --> 01:21:07,601 I'll tell you the combination. 1120 01:21:07,645 --> 01:21:09,168 What about your new best friend down there? 1121 01:21:09,212 --> 01:21:11,823 Aren't the two of you getting along? 1122 01:21:11,867 --> 01:21:13,303 What? 1123 01:21:15,609 --> 01:21:18,134 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1124 01:21:19,222 --> 01:21:22,138 1007. 1125 01:21:23,443 --> 01:21:26,011 [CHAINS CLANKING] 1126 01:21:28,622 --> 01:21:31,799 [EERIE ECHOING MOANS] 1127 01:21:46,727 --> 01:21:47,815 Move. 1128 01:21:49,469 --> 01:21:50,557 TOM: Who are you? 1129 01:21:50,601 --> 01:21:53,038 [EERIE MOANING] 1130 01:21:53,082 --> 01:21:54,910 Who are you? 1131 01:21:58,565 --> 01:22:01,394 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1132 01:22:01,438 --> 01:22:03,135 Oh, my God. 1133 01:22:09,663 --> 01:22:11,143 You never left. 1134 01:22:14,799 --> 01:22:16,801 Oh, my God, you never left. 1135 01:22:18,846 --> 01:22:21,284 It's me. 1136 01:22:21,327 --> 01:22:23,025 It's--it's your Tommy. 1137 01:22:24,417 --> 01:22:25,941 It's Tommy. 1138 01:22:28,204 --> 01:22:30,162 Oh, Jesus Christ. 1139 01:22:30,206 --> 01:22:32,295 I'm sorry. I'm sorry. 1140 01:22:32,338 --> 01:22:34,036 I'm sorry. 1141 01:22:41,826 --> 01:22:43,393 Mom. 1142 01:22:44,916 --> 01:22:47,745 [CRYING] 1143 01:22:47,788 --> 01:22:49,921 Oh, Mom, I'm sorry. 1144 01:22:52,532 --> 01:22:54,708 What is that? Wait, wait, wait. 1145 01:22:54,752 --> 01:22:56,667 Stay right here. Stay here. 1146 01:22:56,710 --> 01:22:58,234 Stay here for one second. 1147 01:22:58,277 --> 01:23:00,932 -[CRYING] -[WATER LAPPING] 1148 01:23:04,544 --> 01:23:07,721 [SOBBING] 1149 01:23:18,123 --> 01:23:20,821 TOM: [SOBBING] 1150 01:23:20,865 --> 01:23:22,519 Oh, God. 1151 01:23:28,438 --> 01:23:30,266 I'm sorry, Mom. 1152 01:23:30,309 --> 01:23:32,529 I'm sorry. 1153 01:23:32,572 --> 01:23:34,792 Okay. Come on. 1154 01:23:36,620 --> 01:23:39,318 [LOUD GASPING] 1155 01:23:49,285 --> 01:23:51,069 It's a family reunion. 1156 01:23:55,291 --> 01:23:56,944 Hey, Mom. 1157 01:24:07,999 --> 01:24:10,088 [WOMAN CRYING] 1158 01:24:11,394 --> 01:24:14,136 Shh, shh, shh, shh. 1159 01:24:14,179 --> 01:24:16,399 ALEX: It's okay. 1160 01:24:16,442 --> 01:24:18,618 [LOUD CRYING] 1161 01:24:20,011 --> 01:24:23,101 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1162 01:24:29,194 --> 01:24:30,239 ALEX: It's okay, it's over. 1163 01:24:30,282 --> 01:24:32,328 -Oh! -[GUNSHOT] 1164 01:24:34,025 --> 01:24:35,940 Oh, my God. 1165 01:24:40,162 --> 01:24:42,425 What did you do? 1166 01:24:42,468 --> 01:24:43,513 What did you do?! 1167 01:24:43,556 --> 01:24:46,124 The same as always, Tommy. 1168 01:24:46,168 --> 01:24:47,908 What you wanted to but couldn't. 1169 01:24:47,952 --> 01:24:50,346 No. 1170 01:24:50,389 --> 01:24:51,521 You bastard. 1171 01:24:51,564 --> 01:24:53,175 Open the safe. 1172 01:24:54,959 --> 01:24:56,700 No. 1173 01:24:56,743 --> 01:24:58,136 What? 1174 01:25:02,488 --> 01:25:04,751 Open the safe now. 1175 01:25:06,623 --> 01:25:09,756 [WOMAN CRYING] 1176 01:25:10,931 --> 01:25:13,238 Hurry up. 1177 01:25:13,282 --> 01:25:16,067 Five... 1178 01:25:16,111 --> 01:25:18,156 four... 1179 01:25:18,200 --> 01:25:20,506 Um, 1180 01:25:20,550 --> 01:25:22,160 his office. 1181 01:25:22,204 --> 01:25:24,467 He had to have set this for the office. 1182 01:25:27,774 --> 01:25:29,907 -Three. -Fuck. Just... 1183 01:25:29,950 --> 01:25:32,301 -LYNN: Hurry, hurry. -Breathe, breathe, come on, 1184 01:25:32,344 --> 01:25:34,868 breathe, it's okay, it's-- 1185 01:25:34,912 --> 01:25:37,828 two... 1186 01:25:37,871 --> 01:25:39,438 Maybe phone number. 1187 01:25:41,527 --> 01:25:43,921 [BREATHING HEAVILY] 1188 01:25:44,791 --> 01:25:46,271 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1189 01:25:46,315 --> 01:25:49,492 1007. 1190 01:25:51,450 --> 01:25:53,104 Ten-oh-seven. 1191 01:25:53,148 --> 01:25:55,628 October 7th. 1192 01:25:55,672 --> 01:25:57,108 Their anniversary. 1193 01:25:57,152 --> 01:25:59,893 October 7th. 1194 01:25:59,937 --> 01:26:01,286 One. 1195 01:26:04,246 --> 01:26:05,725 That was close. 1196 01:26:09,294 --> 01:26:10,948 I knew it was here. 1197 01:26:10,991 --> 01:26:12,515 Get back. 1198 01:26:15,126 --> 01:26:18,216 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1199 01:26:23,917 --> 01:26:25,615 I knew it was here. 1200 01:26:27,269 --> 01:26:30,402 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1201 01:26:42,414 --> 01:26:43,937 [GUNSHOT] 1202 01:27:14,533 --> 01:27:16,666 [METAL CREAKING] 1203 01:27:34,988 --> 01:27:36,468 LYNN: Here. 1204 01:27:43,345 --> 01:27:44,911 [GRUNTS] 1205 01:27:47,044 --> 01:27:48,828 ALEX: We're still in this together, 1206 01:27:48,872 --> 01:27:50,917 two men, one brother. 1207 01:27:50,961 --> 01:27:53,790 That's one too many for me. 1208 01:27:53,833 --> 01:27:56,575 [BEEPING SOUND] 1209 01:28:04,583 --> 01:28:07,717 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1210 01:28:10,981 --> 01:28:13,244 [WOMAN GRUNTING] 1211 01:28:16,813 --> 01:28:19,946 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1212 01:28:42,404 --> 01:28:45,145 SINGER: ♪ Alone from night to night♪ 1213 01:28:45,189 --> 01:28:47,626 ♪ You'll find me♪ 1214 01:28:48,932 --> 01:28:51,543 ♪ Too weak to break the chains♪ 1215 01:28:51,587 --> 01:28:54,067 ♪ That bind me♪ 1216 01:28:55,373 --> 01:28:57,854 ♪ I need no shackles♪ 1217 01:28:57,897 --> 01:29:00,204 ♪ To remind me♪ 1218 01:29:01,814 --> 01:29:06,123 ♪ I'm just a prisoner of love♪ 1219 01:29:08,255 --> 01:29:11,258 ♪ For one command I stand♪ 1220 01:29:11,302 --> 01:29:13,609 ♪ And wait now♪ 1221 01:29:14,653 --> 01:29:16,916 ♪ From one who's master♪ 1222 01:29:16,960 --> 01:29:20,137 ♪ Of my fate now♪ 1223 01:29:21,094 --> 01:29:22,705 ♪ I can't escape♪ 1224 01:29:22,748 --> 01:29:26,012 ♪ For it's too late now♪ 1225 01:29:27,579 --> 01:29:31,888 ♪ I'm just a prisoner of love♪ 1226 01:29:33,368 --> 01:29:36,893 ♪ What's the good of my caring♪ 1227 01:29:36,936 --> 01:29:39,025 ♪ If someone is sharing♪ 1228 01:29:39,069 --> 01:29:43,378 ♪ Those arms with me?♪ 1229 01:29:45,292 --> 01:29:48,818 ♪ Although she has another♪ 1230 01:29:48,861 --> 01:29:51,995 ♪ I can't have another♪ 1231 01:29:52,038 --> 01:29:53,692 ♪ For I'm not free♪ 1232 01:29:53,736 --> 01:29:56,869 [POLICE SIRENS WAILING] 1233 01:29:59,089 --> 01:30:01,091 ♪ She's in my dreams♪ 1234 01:30:01,134 --> 01:30:04,399 ♪ Awake or sleeping♪ 1235 01:30:05,443 --> 01:30:07,097 You Thomas Walker? 1236 01:30:08,881 --> 01:30:10,666 Is this your house? 1237 01:30:10,709 --> 01:30:11,928 It is now. 1238 01:30:15,290 --> 01:30:30,290 Farid Morocco 1239 01:30:11,971 --> 01:30:13,712 SINGER: ♪ My very life♪ 1240 01:30:13,756 --> 01:30:17,107 ♪ Is in her keeping♪ 1241 01:30:18,500 --> 01:30:22,765 ♪ I'm just a prisoner of love♪ 1242 01:30:23,853 --> 01:30:25,550 ♪ Oh♪ 1243 01:30:25,594 --> 01:30:28,684 ♪ What's the good of my caring♪ 1244 01:30:28,727 --> 01:30:30,381 ♪ If somebody else♪ 1245 01:30:30,425 --> 01:30:32,688 ♪ Is sharing those arms♪ 1246 01:30:32,731 --> 01:30:36,039 ♪ With me?♪ 1247 01:30:36,082 --> 01:30:38,215 ♪ Though...♪ 1248 01:30:38,258 --> 01:30:40,609 ♪ You have another♪ 1249 01:30:40,652 --> 01:30:43,176 ♪ I can't have another♪ 1250 01:30:43,220 --> 01:30:44,656 ♪ Because, you see, honey♪ 1251 01:30:44,700 --> 01:30:47,442 And could you please turn that thing off? 1252 01:30:49,574 --> 01:30:52,708 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 80719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.