All language subtitles for Daphne.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,548 --> 00:00:33,548 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:34,792 --> 00:00:36,957 [Man] Right, right. 3 00:00:36,959 --> 00:00:40,231 [Indistinct chatter] 4 00:00:44,834 --> 00:00:46,701 [Man] Do you have a list permit? 5 00:00:46,703 --> 00:00:49,040 [Man 2] No, no. 6 00:00:50,340 --> 00:00:52,941 [Woman] Guess what? I heard about Nikki. 7 00:00:52,943 --> 00:00:54,609 [Woman 2] Nikki, do I know Nikki? 8 00:00:54,611 --> 00:00:56,445 [Woman] Yeah, from school. 9 00:00:56,447 --> 00:00:58,680 [Woman 2] Oh, one boob much smaller than the other. 10 00:00:58,682 --> 00:01:00,881 [Woman] Yeah, right, tiny tit, Nikki, exactly. 11 00:01:00,883 --> 00:01:03,818 Yeah, well, her husband's quite touchy feely, right? 12 00:01:03,820 --> 00:01:05,754 [Woman 2] How did you know all this? 13 00:01:05,756 --> 00:01:08,022 [Woman] 'Cause I spoke to her a couple weeks ago. 14 00:01:08,024 --> 00:01:10,726 Do you not speak to her any more? 15 00:01:10,728 --> 00:01:12,060 [Woman 2] Yeah. 16 00:01:12,062 --> 00:01:13,894 [Woman] Why don't you come on Friday? 17 00:01:13,896 --> 00:01:16,364 The girls do genuinely want to see you. 18 00:01:16,366 --> 00:01:17,698 They always ask about you. 19 00:01:17,700 --> 00:01:19,935 Yeah, and I want to see them, too. 20 00:01:19,937 --> 00:01:24,072 - Really? Do you though? - Yeah, of course I do. 21 00:01:24,074 --> 00:01:26,841 I've sort of given up on people, haven't I? 22 00:01:26,843 --> 00:01:29,312 I've told you that, like, a million times. 23 00:01:31,648 --> 00:01:34,616 Sorry, I'm being a bitch. 24 00:01:34,618 --> 00:01:38,854 Yeah, you're being a bitch. 25 00:01:38,856 --> 00:01:40,857 [Chuckling] 26 00:01:51,167 --> 00:01:54,835 So, this is amazing in every respect. 27 00:01:54,837 --> 00:01:57,506 Should we go to your place or... 28 00:01:57,508 --> 00:01:59,007 It's your place or no place, Jimbo. 29 00:01:59,009 --> 00:02:01,409 Awesome, but, awkward, my name's not Jim... 30 00:02:01,411 --> 00:02:03,778 - Shh. - I mean, it can be. 31 00:02:03,780 --> 00:02:06,317 Make it so, Jimbo. Make it so. 32 00:02:10,654 --> 00:02:12,453 No, what are you doing? 33 00:02:12,455 --> 00:02:16,090 No. It's just for, you know, for the lads in the... 34 00:02:16,092 --> 00:02:19,428 Oh, you're such a penis, a con. 35 00:02:19,430 --> 00:02:21,095 So what he says for the lads. 36 00:02:21,097 --> 00:02:26,468 - What a devil you are. - Fucking great. Cheers. 37 00:02:26,470 --> 00:02:28,973 [Music playing] 38 00:02:34,043 --> 00:02:38,179 ♪ Who knows what tomorrow will bring ♪ 39 00:02:38,181 --> 00:02:42,216 ♪ Maybe sunshine and maybe rain ♪ 40 00:02:42,218 --> 00:02:45,720 ♪ But as for me I'll wait and see ♪ 41 00:02:45,722 --> 00:02:49,924 ♪ And maybe it'll bring my love to me ♪ 42 00:02:49,926 --> 00:02:53,661 ♪ Who knows Who knows ♪ 43 00:02:53,663 --> 00:02:57,866 ♪ Who knows any better than I ♪ 44 00:02:57,868 --> 00:03:02,170 ♪ That it's she who's keeping me alive ♪ 45 00:03:02,172 --> 00:03:06,041 ♪ Keeping a little girl as my goal ♪ 46 00:03:06,043 --> 00:03:10,545 ♪ Makes my life worth living alone ♪ 47 00:03:10,547 --> 00:03:12,247 ♪ Another day ♪ 48 00:03:12,249 --> 00:03:16,817 ♪ Another day Just another day ♪ 49 00:03:16,819 --> 00:03:18,854 ♪ I wanna live ♪ 50 00:03:18,856 --> 00:03:23,090 ♪ To share the love that only she can give ♪ 51 00:03:23,092 --> 00:03:25,125 ♪ And if she don't ♪ 52 00:03:25,127 --> 00:03:27,128 ♪ Come on home ♪ 53 00:03:27,130 --> 00:03:32,200 ♪ I pray the Lord will help me carry on ♪ 54 00:03:32,202 --> 00:03:33,767 ♪ Another day ♪ 55 00:03:33,769 --> 00:03:38,005 ♪ Another day Just another day ♪ 56 00:03:38,007 --> 00:03:40,141 ♪ Oh, Lord ♪ 57 00:03:40,143 --> 00:03:45,315 [Music playing] 58 00:03:55,925 --> 00:03:57,691 - Five on serving, Daph, okay? - Yup. 59 00:03:57,693 --> 00:03:59,395 - [Man] Come on. - Yup. 60 00:04:01,031 --> 00:04:04,031 [Man] Service, please. Service, please. 61 00:04:04,033 --> 00:04:06,600 Table two instead of one. 62 00:04:06,602 --> 00:04:08,938 [Woman] A bun. 63 00:04:13,676 --> 00:04:15,246 [Man] Wait, wait, wait. 64 00:04:16,813 --> 00:04:19,047 Daph, come on, for fuck's sake, fix it, will ya? 65 00:04:19,049 --> 00:04:21,182 - Yeah. - Come on. 66 00:04:21,184 --> 00:04:23,651 [Man] We need service. Thank you. Table one. 67 00:04:23,653 --> 00:04:26,787 - [Daphne] Oh. - [Man] Table three, thank you. 68 00:04:26,789 --> 00:04:29,790 [Man] Come on, hustle up, please. Service, please. 69 00:04:29,792 --> 00:04:33,263 How's it going? You coming with that? Come on. 70 00:04:34,297 --> 00:04:36,900 Is it ready? 71 00:04:40,237 --> 00:04:43,071 You happy with that? 72 00:04:43,073 --> 00:04:44,875 [Man] Five, please. 73 00:04:49,011 --> 00:04:50,948 [Yawning] 74 00:05:01,758 --> 00:05:05,428 Daph, going to The Specials you and Beth are in charge, okay? 75 00:05:14,671 --> 00:05:16,804 ♪ Tricky tricky ♪ 76 00:05:16,806 --> 00:05:18,306 ♪ I met this little girly ♪ 77 00:05:18,308 --> 00:05:20,208 ♪ Her hair was kinda curly ♪ 78 00:05:20,210 --> 00:05:22,276 ♪ Went to her house and bust her out ♪ 79 00:05:22,278 --> 00:05:24,145 ♪ I had to leave real early ♪ 80 00:05:24,147 --> 00:05:26,047 ♪ These girls are really sleazy ♪ 81 00:05:26,049 --> 00:05:27,948 ♪ All they just say is please me ♪ 82 00:05:27,950 --> 00:05:29,818 ♪ Or spend some time and rock a rhyme ♪ 83 00:05:29,820 --> 00:05:32,122 ♪ I said "It not that easy" ♪ 84 00:05:33,957 --> 00:05:36,327 [Indistinct chatter] 85 00:05:42,898 --> 00:05:44,799 [Woman] Consider me the manager. 86 00:05:44,801 --> 00:05:47,504 - Where's our pitcher? - [Woman] Come on, oh, oops. 87 00:05:49,338 --> 00:05:51,239 - Ah, so close. - [Woman] No, no, no, no, no. 88 00:05:51,241 --> 00:05:53,641 - Unplug. - [Man] I'm coming out. 89 00:05:53,643 --> 00:05:57,946 - [Woman] Good night. - [Indistinct chatter] 90 00:05:57,948 --> 00:06:01,952 [All] One, two, oh! 91 00:06:04,220 --> 00:06:05,420 All right, fancy pants. 92 00:06:05,422 --> 00:06:07,321 Are you coming out with us tonight? 93 00:06:07,323 --> 00:06:10,124 Nah, I'm just... I'm gonna head in and have a quiet one. 94 00:06:10,126 --> 00:06:11,660 Been caning a bit lately. 95 00:06:11,662 --> 00:06:13,360 Oh, I lost my jacket. 96 00:06:13,362 --> 00:06:15,030 It's the one I just got. 97 00:06:15,032 --> 00:06:18,867 Oh, shit bags. You looked wealth in it. 98 00:06:18,869 --> 00:06:21,802 I know. Oh, well, it was good while it lasted. 99 00:06:21,804 --> 00:06:25,006 [Chuckles] All right, chica, I'll see you later. 100 00:06:25,008 --> 00:06:28,145 - Have fun. - We will. 101 00:06:39,289 --> 00:06:41,458 Here you go, Francis. 102 00:07:01,011 --> 00:07:04,315 [Indistinct chatter] 103 00:07:24,835 --> 00:07:27,035 [Woman] What have you done with your hair? 104 00:07:27,037 --> 00:07:30,771 Don't over react. I didn't mean it like that. 105 00:07:30,773 --> 00:07:32,040 What are you doing here? 106 00:07:32,042 --> 00:07:33,775 Charming way to greet your mother. 107 00:07:33,777 --> 00:07:35,876 I meant to say what a lovely surprise. 108 00:07:35,878 --> 00:07:38,345 - No, you didn't. - No, I didn't. 109 00:07:38,347 --> 00:07:40,448 Well, can I come in or are we going 110 00:07:40,450 --> 00:07:42,117 to stand here like lemons? 111 00:07:42,119 --> 00:07:43,350 Like lemons, preferably. 112 00:07:43,352 --> 00:07:44,819 Right. 113 00:07:44,821 --> 00:07:48,525 Here, I bought you a present. 114 00:07:50,227 --> 00:07:52,326 It's a mindfulness CD. 115 00:07:52,328 --> 00:07:54,828 This week mindfulness, last week was it naked yoga? 116 00:07:54,830 --> 00:07:56,163 What's next week gonna be, Mother? 117 00:07:56,165 --> 00:07:58,833 Will you just open the bloody door? 118 00:07:58,835 --> 00:08:01,468 What I don't understand is, 119 00:08:01,470 --> 00:08:02,970 why couldn't you just phone first 120 00:08:02,972 --> 00:08:04,405 like a normal human being? 121 00:08:04,407 --> 00:08:06,508 What, so you can just ignore the phone? 122 00:08:06,510 --> 00:08:11,011 - Yeah. - Jesus, why is nothing ever simple to you? 123 00:08:11,013 --> 00:08:12,547 Since you were little, exactly the same. 124 00:08:12,549 --> 00:08:14,517 No, no, no, no. 125 00:08:17,087 --> 00:08:19,853 [Sighing] God, it's hot in here. 126 00:08:19,855 --> 00:08:21,489 I don't wanna go. 127 00:08:21,491 --> 00:08:24,594 Look, you're coming. I don't care. 128 00:08:26,429 --> 00:08:29,230 [Sighs] You've gotta stop this. 129 00:08:29,232 --> 00:08:31,499 The heating's not on. Anyway, Mom, I gotta go. 130 00:08:31,501 --> 00:08:33,703 Fuck off, will you, Daphne, I am boiling. 131 00:08:35,037 --> 00:08:37,674 - Okay, Mom, I'm sorry. - No, I'm sorry. 132 00:08:41,444 --> 00:08:43,347 [Mother] Just send me a cab. 133 00:09:03,133 --> 00:09:05,568 Oh, don't worry, mate. 134 00:09:08,904 --> 00:09:11,107 Hello, Scratch. 135 00:09:13,944 --> 00:09:15,510 What's that? 136 00:09:15,512 --> 00:09:17,344 No, don't I got balls? 137 00:09:17,346 --> 00:09:19,816 I keep turning and turning you. 138 00:09:23,552 --> 00:09:26,453 Yeah, can you, um, can you ask the chef 139 00:09:26,455 --> 00:09:30,861 to make sure that he uses fresh chilies in the salad. 140 00:09:34,630 --> 00:09:36,766 I'm not picky. 141 00:09:40,170 --> 00:09:41,672 Yeah. 142 00:09:45,141 --> 00:09:49,142 Ah, it's fine. I'm not in a rush. 143 00:09:49,144 --> 00:09:51,547 [Music playing] 144 00:09:55,951 --> 00:09:58,722 [Daphne] ♪ What's the word Word up ♪ 145 00:10:02,157 --> 00:10:03,894 [Knocking] 146 00:10:10,399 --> 00:10:13,133 Hey, alecbah, God is great. 147 00:10:13,135 --> 00:10:15,035 - You're amazing. - Yeah, you know, I'm not Muslim. 148 00:10:15,037 --> 00:10:17,841 - Yeah, I know. - Whatever. 149 00:10:24,915 --> 00:10:26,314 This isn't enough. 150 00:10:26,316 --> 00:10:29,250 It's like two quid short I'm good for it. 151 00:10:29,252 --> 00:10:31,587 I'll screw you next time. Thanks, dude. 152 00:10:40,062 --> 00:10:41,664 ♪ Yeah ♪ 153 00:10:43,432 --> 00:10:45,202 [Chuckles] 154 00:10:51,074 --> 00:10:52,576 Donut. 155 00:11:19,268 --> 00:11:21,972 [Sirens wailing] 156 00:11:38,153 --> 00:11:40,121 - Beth, you're in charge, okay? - Chef. 157 00:11:40,123 --> 00:11:42,589 - Daph, follow me. - I'm busy. 158 00:11:42,591 --> 00:11:44,760 Move your arse. 159 00:12:01,277 --> 00:12:03,380 [Sirens wailing] 160 00:12:05,215 --> 00:12:08,315 Banon, you cheesy little bitch. 161 00:12:08,317 --> 00:12:11,452 Oh, yeah, yup. 162 00:12:11,454 --> 00:12:13,390 Okay. 163 00:12:17,460 --> 00:12:19,428 Here we go. 164 00:12:24,367 --> 00:12:26,470 Please. 165 00:12:31,608 --> 00:12:34,409 Holy shit. 166 00:12:34,411 --> 00:12:36,276 What do you taste? 167 00:12:36,278 --> 00:12:38,445 - Mmm, the vinegar. - Mm-hmm. 168 00:12:38,447 --> 00:12:41,681 - And the fruit brandy, of course. - Mm-hmm. 169 00:12:41,683 --> 00:12:43,886 Anything else? 170 00:12:45,455 --> 00:12:49,723 Mm, yeah, walnuts? 171 00:12:49,725 --> 00:12:51,258 Walnuts? 172 00:12:51,260 --> 00:12:53,327 Oh, come on now, fucking listen to your palate. 173 00:12:53,329 --> 00:12:55,565 Don't just guess. 174 00:12:58,435 --> 00:13:01,769 Fuck me. 175 00:13:01,771 --> 00:13:05,606 Do you know how many air miles it takes to fly this in every week? 176 00:13:05,608 --> 00:13:08,843 I'm adding to the ruin of the world for cheese. 177 00:13:08,845 --> 00:13:10,745 - Worth it though, isn't it? - Correct. 178 00:13:10,747 --> 00:13:13,213 If you mean yes, just say yes. Don't be a twat. 179 00:13:13,215 --> 00:13:16,319 That's what I meant, yes, correct, shut up. 180 00:13:22,325 --> 00:13:24,758 Hey, Joe, do you remember when I asked if I could 181 00:13:24,760 --> 00:13:26,861 maybe... you know? 182 00:13:26,863 --> 00:13:30,564 What, babe, become a sous? 183 00:13:30,566 --> 00:13:33,834 Think you're ready? 184 00:13:33,836 --> 00:13:36,603 I mean, it's a massive responsibility. 185 00:13:36,605 --> 00:13:38,506 Do you know what it actually means? 186 00:13:38,508 --> 00:13:40,811 How it'll ruin your life. 187 00:13:43,245 --> 00:13:45,981 Hey, listen, I should get back and finish my mis, yeah. 188 00:13:54,157 --> 00:13:57,458 Healthy cynicism and neurotic cynicism are, like, different. 189 00:13:57,460 --> 00:14:00,495 [Man] And which one might you be? Wait, wait, let me guess. 190 00:14:00,497 --> 00:14:03,564 The reason I mentioned it is because you were kind enough 191 00:14:03,566 --> 00:14:06,567 to offer me some of your gak, and then whenever I do coke, 192 00:14:06,569 --> 00:14:09,503 I always think about Freud, and then whenever I think about Freud 193 00:14:09,505 --> 00:14:13,341 I always think about love, and you know what Freud's definition of love was? 194 00:14:13,343 --> 00:14:16,376 I haven't got a clue, darling, what is Freud's definition of love? Enlighten me. 195 00:14:16,378 --> 00:14:21,214 Freud's definition of love is, um... 196 00:14:21,216 --> 00:14:22,817 Oh, what was it? 197 00:14:22,819 --> 00:14:25,319 Oh, the psychosis of ordinary people. 198 00:14:25,321 --> 00:14:28,588 People like you, Tommy. 199 00:14:28,590 --> 00:14:30,491 Mmm. 200 00:14:30,493 --> 00:14:31,892 It's a sickness. 201 00:14:31,894 --> 00:14:34,462 You feel sick to the stomach when it starts, 202 00:14:34,464 --> 00:14:36,463 and then you feel even sicker 203 00:14:36,465 --> 00:14:39,232 and it's even longer when it ends, and then, that's called love. 204 00:14:39,234 --> 00:14:41,334 That's what we all want. It's fucked. 205 00:14:41,336 --> 00:14:43,637 - You talk a lot, don't you? - No, I don't. 206 00:14:43,639 --> 00:14:46,741 So, what, are you gonna fall in love tonight then? Strangers in London. 207 00:14:46,743 --> 00:14:48,543 Oh, what you mean? We're gonna fuck. 208 00:14:48,545 --> 00:14:51,179 Yeah, maybe, but what we're not gonna do is fall in love, so... 209 00:14:51,181 --> 00:14:53,717 So you don't believe in love, that's fucking awesome. 210 00:16:09,591 --> 00:16:12,425 [Daphne sniffs, clears throat] 211 00:16:12,427 --> 00:16:15,998 Up up up up. 212 00:16:16,865 --> 00:16:18,966 - Come on. - Don't. Fuck off. 213 00:16:18,968 --> 00:16:20,900 - Get up. - What the fuck are you doing? 214 00:16:20,902 --> 00:16:22,402 Get up. 215 00:16:22,404 --> 00:16:24,174 I'll just pee in your mouth. 216 00:17:08,951 --> 00:17:12,953 Excuse me, where's any mini cabs around here? 217 00:17:12,955 --> 00:17:14,754 [Man] Down that street. 218 00:17:14,756 --> 00:17:18,759 Okay, all right, can I also grab some rolling backy? 219 00:17:18,761 --> 00:17:21,428 Just whatever's your cheapest really. 220 00:17:21,430 --> 00:17:24,732 And some paracetamol. 221 00:17:24,734 --> 00:17:27,702 Oh, fuck. Thank you. 222 00:17:27,704 --> 00:17:30,937 - [Man] That will be four... - Yeah. 223 00:17:30,939 --> 00:17:32,873 Open the till, man. Don't move. 224 00:17:32,875 --> 00:17:36,476 Don't fucking move, man. Open that fucking till! 225 00:17:36,478 --> 00:17:39,379 I promise I will fucking stab you up, man. 226 00:17:39,381 --> 00:17:42,482 I ain't playing fair, man. Get a fucking move on. 227 00:17:42,484 --> 00:17:44,518 [Man outdoors] Let's go! Let's go! Let's go! 228 00:17:44,520 --> 00:17:47,488 [Man] You can give me your money, oh, come on, come on now. 229 00:17:47,490 --> 00:17:50,357 - [Daphne murmuring] - [Man yelling outside] 230 00:17:50,359 --> 00:17:53,761 - What the fuck is that? That's fucking roll over. - My mom gave it to me. 231 00:17:53,763 --> 00:17:55,628 [Stuttering] Oh, my... my mom gave... 232 00:17:55,630 --> 00:17:57,431 What the fuck is wrong with the perfume? 233 00:17:57,433 --> 00:18:00,533 What... what I've got a pair of fucking dummies, have I? 234 00:18:00,535 --> 00:18:02,837 Huh? Give me the money. Do you understand English? 235 00:18:02,839 --> 00:18:05,740 You're fucking my pet. 236 00:18:05,742 --> 00:18:08,244 - [Speaking foreign language] - [Daphne winces] 237 00:18:26,061 --> 00:18:30,033 [Engine revs] 238 00:18:38,541 --> 00:18:41,311 [Groaning] 239 00:18:45,982 --> 00:18:50,186 Fuck. Oh, Jesus, fuck. Oh, fuck. 240 00:18:51,052 --> 00:18:52,919 Fuck. 241 00:18:52,921 --> 00:18:56,589 Yeah, ambulance. Yeah, someone's been stabbed. 242 00:18:56,591 --> 00:18:58,459 Near the... near the Hilton on Tilly Street. 243 00:18:58,461 --> 00:19:00,661 Yeah, yeah, I'll stay on the line. 244 00:19:00,663 --> 00:19:02,430 Oh, fuck. 245 00:19:02,432 --> 00:19:06,733 - What's your name? - It's Amir. My family. 246 00:19:06,735 --> 00:19:08,868 - Oh, boy, what is it, what... - Pict.... 247 00:19:08,870 --> 00:19:10,905 Pict... 248 00:19:10,907 --> 00:19:12,673 - Picture. - Oh, you fucking twat. 249 00:19:12,675 --> 00:19:13,973 - My family. - What is it you want? 250 00:19:13,975 --> 00:19:16,345 - Picture. - Okay. 251 00:19:34,496 --> 00:19:37,700 [Man groaning] 252 00:19:43,473 --> 00:19:47,707 V-I-T-A-L-E. Vitale. Daphne Vitale. 253 00:19:47,709 --> 00:19:49,242 All right. Italian. 254 00:19:49,244 --> 00:19:52,680 [Daphne] My dad is... was... Sorry, was Sicilian. 255 00:19:52,682 --> 00:19:54,647 They were different. 256 00:19:54,649 --> 00:19:55,982 How old are you, Daphne? 257 00:19:55,984 --> 00:19:59,220 [Daphne] Um, 20, um... 258 00:19:59,222 --> 00:20:02,655 Uh, no, I'm 30... 31. 259 00:20:02,657 --> 00:20:05,394 - Just wait there a sec, please. - All right. 260 00:20:23,012 --> 00:20:26,082 [Indistinct chatter] 261 00:20:43,099 --> 00:20:44,934 [Phone vibrating] 262 00:20:47,203 --> 00:20:50,738 [Woman on voice mail] This is Deputy PC Curtis, I'm calling to let you know 263 00:20:50,740 --> 00:20:52,639 that as part of our victim's support scheme 264 00:20:52,641 --> 00:20:54,107 you're entitled to counseling. 265 00:20:54,109 --> 00:20:56,246 If you could give me a call... 266 00:21:03,552 --> 00:21:05,319 [Man] All right, people, we got covers in, 267 00:21:05,321 --> 00:21:07,288 let's pump it out. 268 00:21:07,290 --> 00:21:10,156 Can someone please run this fucking food, huh? 269 00:21:10,158 --> 00:21:12,659 Billie, come on, it's time here. 270 00:21:12,661 --> 00:21:15,229 - [Woman] You're the man. - Don't blow smoke up my ass. 271 00:21:15,231 --> 00:21:18,965 [Woman] I wouldn't go near your ass, not for the money you pay me. 272 00:21:18,967 --> 00:21:21,203 Come on, hustle it up there. 273 00:21:28,276 --> 00:21:30,579 [Phone vibrating] 274 00:21:33,081 --> 00:21:36,082 Hey, Beth. 275 00:21:36,084 --> 00:21:37,818 Yeah, I'm in the chemist's. 276 00:21:37,820 --> 00:21:40,290 I'll be back in a minute. 277 00:21:41,357 --> 00:21:43,960 Yeah, I'm coming. Yeah, I'm coming. 278 00:21:57,872 --> 00:21:59,205 Don't give me that bullshit. 279 00:21:59,207 --> 00:22:00,773 You can't call someone's beliefs bullshit. 280 00:22:00,775 --> 00:22:03,242 You're just saying it to sound cool. 281 00:22:03,244 --> 00:22:06,713 Internet dating is consumers are masquerading as love... 282 00:22:06,715 --> 00:22:09,015 - What part of that sounds cool? - Ooh. Look at me, 283 00:22:09,017 --> 00:22:12,251 I've read Slavoj Zizek and think I'm really cool. 284 00:22:12,253 --> 00:22:14,154 How... how did you just say... 285 00:22:14,156 --> 00:22:16,322 Do you even know who Slavoj Zizek is? 286 00:22:16,324 --> 00:22:19,893 Yeah, of course, I fucking do. 287 00:22:19,895 --> 00:22:23,062 Did you just Google him because I mentioned him last week? 288 00:22:23,064 --> 00:22:24,298 You did, didn't you? 289 00:22:24,300 --> 00:22:25,965 Go on, say his name again. 290 00:22:25,967 --> 00:22:27,667 No, I didn't. Slavoj Zizek. 291 00:22:27,669 --> 00:22:29,235 [Laughing] 292 00:22:29,237 --> 00:22:31,204 Rubbish. 293 00:22:31,206 --> 00:22:33,406 - Slavoj Zizek. - Slavoj Zizek. 294 00:22:33,408 --> 00:22:35,742 Anyway, these days it's just... You don't even write 295 00:22:35,744 --> 00:22:37,645 anything about yourself, it's just all photographs, 296 00:22:37,647 --> 00:22:40,880 just, like, there's no human interaction, 297 00:22:40,882 --> 00:22:42,683 it's like you're shopping. It's like this. 298 00:22:42,685 --> 00:22:44,652 Yah, yah, yah, fuck. 299 00:22:44,654 --> 00:22:46,953 Why are you even talking... Who fucking cares? 300 00:22:46,955 --> 00:22:50,023 - Who cares? - That's all it is. 301 00:22:50,025 --> 00:22:51,724 Yeah, you know, I agree with you, 302 00:22:51,726 --> 00:22:54,228 but like, what's love then? 303 00:22:54,230 --> 00:22:57,063 'Cause love and fucking are different things. 304 00:22:57,065 --> 00:22:59,098 Ideally you need both. 305 00:22:59,100 --> 00:23:02,368 The love... the love bit is a necessary illusion 306 00:23:02,370 --> 00:23:05,673 to bind us all together to propagate our shitty species. 307 00:23:05,675 --> 00:23:09,143 No, no, that's bullshit. That's bullshit. 308 00:23:09,145 --> 00:23:13,180 Love and sex, 309 00:23:13,182 --> 00:23:16,015 you make do. 310 00:23:16,017 --> 00:23:18,121 It's whatever works. 311 00:23:26,328 --> 00:23:27,860 Yeah, yeah, yeah. 312 00:23:27,862 --> 00:23:30,165 Go home to your wife, Joe. 313 00:23:33,034 --> 00:23:35,301 Okay. 314 00:23:35,303 --> 00:23:40,309 [Chuckles] Okay, I'll see you. 315 00:23:55,424 --> 00:23:57,257 [Daphne] Get off of me, get off. 316 00:23:57,259 --> 00:23:59,992 [Man] Easy. Just relax, pal, you're crazy. 317 00:23:59,994 --> 00:24:01,994 - What was that? - [Daphne] Get off me! 318 00:24:01,996 --> 00:24:04,263 - Yeah, well, you promise you're gonna behave? - [Daphne] Yeah, no, 319 00:24:04,265 --> 00:24:06,165 - yeah, yeah. - Well, which one is it then? 320 00:24:06,167 --> 00:24:07,835 - [Daphne] Promise, I'll behave. - All right, then. 321 00:24:07,837 --> 00:24:09,103 I'm gonna count to three. 322 00:24:09,105 --> 00:24:11,274 One, two... 323 00:24:13,375 --> 00:24:17,176 You, sir, are a fabulous cunt. 324 00:24:17,178 --> 00:24:19,047 [Man laughing] Go home. 325 00:24:33,061 --> 00:24:36,195 Please, can I come back in? 326 00:24:36,197 --> 00:24:38,464 Go home. 327 00:24:38,466 --> 00:24:41,801 Hey, hey you, miss. 328 00:24:41,803 --> 00:24:45,505 - I don't wanna go home. - Go home, you're pissed, yeah? 329 00:24:45,507 --> 00:24:47,840 - [Man] Hey. - Yeah, don't try and sweet him. 330 00:24:47,842 --> 00:24:49,510 Don't try and sweet him. 331 00:24:49,512 --> 00:24:51,613 Ain't gonna work. 332 00:24:55,384 --> 00:24:59,288 - Lotta traffic. - Fuck off. 333 00:25:24,879 --> 00:25:27,548 [Daphne singing] ♪ Chick chick chick chick chicken ♪ 334 00:25:27,550 --> 00:25:31,417 ♪ Live and laugh for me ♪ 335 00:25:31,419 --> 00:25:32,985 - Be my wing man. - Huh? 336 00:25:32,987 --> 00:25:35,223 You be my wing man. 337 00:25:35,957 --> 00:25:37,726 [Daphne singing] 338 00:25:40,295 --> 00:25:43,496 ♪ Chick chick chick chick chicken ♪ 339 00:25:43,498 --> 00:25:45,965 ♪ Lay a little egg for me ♪ 340 00:25:45,967 --> 00:25:48,501 ♪ Chick chick chick chick chicken ♪ 341 00:25:48,503 --> 00:25:51,740 ♪ I want one for my tea ♪ 342 00:26:00,549 --> 00:26:03,519 Mmm. 343 00:26:08,924 --> 00:26:11,394 Bet you get wrinkles. 344 00:26:13,028 --> 00:26:15,465 Blimey, it should get wrinkles there. 345 00:26:23,938 --> 00:26:25,807 [Daphne groaning] 346 00:26:31,413 --> 00:26:33,149 [Daphne moaning] 347 00:26:37,485 --> 00:26:39,455 [Moaning continues] 348 00:26:42,323 --> 00:26:44,659 It's crashmania. 349 00:26:49,465 --> 00:26:53,602 [Daphne moaning] Why, Lord, why me? 350 00:26:57,071 --> 00:26:59,342 Don't answer that. 351 00:27:01,209 --> 00:27:04,646 'Cause he can't see that I exist. 352 00:27:10,452 --> 00:27:14,323 [Sighing] I'm talking to myself. 353 00:27:16,558 --> 00:27:19,861 I'm such a wanker. 354 00:27:44,686 --> 00:27:48,291 [Phone vibrates] 355 00:28:03,539 --> 00:28:05,271 I know it's just a small thing, 356 00:28:05,273 --> 00:28:07,139 but it does, it really annoys me 357 00:28:07,141 --> 00:28:09,742 that I have to pay so much for these classes after school. 358 00:28:09,744 --> 00:28:13,113 Clarinet. Karate. It's ridiculous. 359 00:28:13,115 --> 00:28:16,015 All adds up. Do you know what I mean? 360 00:28:16,017 --> 00:28:19,720 And they don't even teach them how to make music. 361 00:28:19,722 --> 00:28:22,491 Are we going on the lam, Daphne, dude? 362 00:28:25,660 --> 00:28:29,029 - Daphne? - West Hampshire. 363 00:28:29,031 --> 00:28:30,530 Get your skates on, Daph. 364 00:28:30,532 --> 00:28:34,067 Hey, Beth, dude, he could get hit by a bus, literally, 365 00:28:34,069 --> 00:28:36,002 any single day, so why don't you just have a night 366 00:28:36,004 --> 00:28:38,305 enjoy the fuck out of your kid while you can. 367 00:28:38,307 --> 00:28:41,174 Hey, Daphne, dude, why don't you mind your own fucking business? 368 00:28:41,176 --> 00:28:43,577 I would, but you talk shit the whole time. 369 00:28:43,579 --> 00:28:45,578 And unfortunately, I'm not fucking deaf. 370 00:28:45,580 --> 00:28:47,481 That's a horrible thing to say. 371 00:28:47,483 --> 00:28:50,017 My brother's deaf. 372 00:28:50,019 --> 00:28:53,486 - No, he is not. - Yes, he is. 373 00:28:53,488 --> 00:28:56,423 Okay, fine, well, so, fucking stab me. 374 00:28:56,425 --> 00:28:59,594 I'm just trying to fucking... 375 00:29:03,498 --> 00:29:05,667 I'm going to get some fresh air. 376 00:29:27,723 --> 00:29:31,157 [Knocking] 377 00:29:31,159 --> 00:29:36,562 - You busy? - No, I'm doing the vat for a laugh. 378 00:29:36,564 --> 00:29:40,399 - Okay, you're busy. - Yeah, why? 379 00:29:40,401 --> 00:29:42,168 Just chilling. 380 00:29:42,170 --> 00:29:46,705 Never illing. In my mouth I got two fillings. 381 00:29:46,707 --> 00:29:48,443 Whatever. 382 00:29:51,179 --> 00:29:53,548 Young MC in the house. 383 00:29:55,283 --> 00:29:57,651 What? 384 00:29:57,653 --> 00:30:00,453 [Daphne sighs] 385 00:30:00,455 --> 00:30:02,521 I hear that ladies are stalking that white truffle 386 00:30:02,523 --> 00:30:05,224 over from Piedmont again if you want to pop down 387 00:30:05,226 --> 00:30:06,592 and bag some free samples. 388 00:30:06,594 --> 00:30:09,428 Yeah, I heard. No, you go. I can't. 389 00:30:09,430 --> 00:30:10,797 You get some if you want. 390 00:30:10,799 --> 00:30:13,767 No, I mean, if you wanted to. 391 00:30:13,769 --> 00:30:17,537 I'm not in the mood. 392 00:30:17,539 --> 00:30:19,438 I don't think Beth likes me. 393 00:30:19,440 --> 00:30:21,207 That's not exactly news, Daphne. 394 00:30:21,209 --> 00:30:22,475 No, it's not. 395 00:30:22,477 --> 00:30:25,244 [Daphne clears throat] 396 00:30:25,246 --> 00:30:26,812 [Sighs] Is there anything else... 397 00:30:26,814 --> 00:30:29,249 Look, I clearly can't have a drink right now, okay? 398 00:30:29,251 --> 00:30:32,888 - For fuck sake. - No, I was gonna say sorry. 399 00:30:35,756 --> 00:30:38,424 Do you remember the other night... 400 00:30:38,426 --> 00:30:41,861 Uh, if you wanted to, we could. 401 00:30:41,863 --> 00:30:43,998 Um... 402 00:30:46,801 --> 00:30:49,938 We can what? 403 00:31:03,718 --> 00:31:07,055 [Chatter] 404 00:31:41,822 --> 00:31:45,724 [Woman] Daphne. 405 00:31:45,726 --> 00:31:47,961 Are you stalking me? 406 00:31:47,963 --> 00:31:50,496 I'm going to ignore that comment. 407 00:31:50,498 --> 00:31:52,898 Here, an invite for Sunday. 408 00:31:52,900 --> 00:31:55,402 Mom, I told you. 409 00:31:55,404 --> 00:31:57,736 Take it, seriously. 410 00:31:57,738 --> 00:32:00,941 You might really regret it if you don't. 411 00:32:00,943 --> 00:32:03,777 How can you use that? 412 00:32:03,779 --> 00:32:06,445 That is so... Even for you. 413 00:32:06,447 --> 00:32:08,815 It's all I've got to use. 414 00:32:08,817 --> 00:32:10,517 Mom, I'm not, I just... 415 00:32:10,519 --> 00:32:12,953 I disagree. You don't think. 416 00:32:12,955 --> 00:32:14,620 You do things unthinkingly. 417 00:32:14,622 --> 00:32:18,692 And you don't do anything, and you think too much. 418 00:32:18,694 --> 00:32:20,859 Regret the things you did do, Daphne, 419 00:32:20,861 --> 00:32:23,064 not the things you didn't. 420 00:32:24,632 --> 00:32:27,533 Where did you hear that crap, in a fortune cookie? 421 00:32:27,535 --> 00:32:29,603 Yes. 422 00:32:29,605 --> 00:32:31,404 See you on Sunday. 423 00:32:31,406 --> 00:32:33,708 We can have coffee and cake after. 424 00:32:42,384 --> 00:32:44,753 - [Man] Service. - Fuck. 425 00:32:46,288 --> 00:32:48,891 [Man] Service, please. 426 00:32:58,934 --> 00:33:02,569 - What about yesterday? - I don't wanna talk about it. 427 00:33:02,571 --> 00:33:05,704 Okay. 428 00:33:05,706 --> 00:33:08,575 Anything else you don't wanna talk about? 429 00:33:08,577 --> 00:33:12,982 - Not really, no. - No? Off you go. 430 00:33:17,718 --> 00:33:21,354 Do you think I'm selfish? 431 00:33:21,356 --> 00:33:23,423 - Yeah. - Do you? 432 00:33:23,425 --> 00:33:25,692 Of course you are. 433 00:33:25,694 --> 00:33:28,627 So am I. 434 00:33:28,629 --> 00:33:31,798 I mean, who else is gonna look out for you? 435 00:33:31,800 --> 00:33:34,934 It's a tough fucking world. 436 00:33:34,936 --> 00:33:37,636 You gotta be tough, as well. 437 00:33:37,638 --> 00:33:41,808 Or at least, I don't know, what the fuck do I know? 438 00:33:41,810 --> 00:33:43,676 Don't listen to me. 439 00:33:43,678 --> 00:33:48,682 Yeah, that's what I think, too. 440 00:33:48,684 --> 00:33:53,088 - But maybe... - What? 441 00:33:54,790 --> 00:33:56,822 When you were a kid, did you ever wish 442 00:33:56,824 --> 00:33:59,826 that you'd be in a car crash and both your parents would die, 443 00:33:59,828 --> 00:34:02,628 but you'd survive, and then you'd be like this tragic little figure 444 00:34:02,630 --> 00:34:05,365 and everyone would love you or something? 445 00:34:05,367 --> 00:34:06,965 Did you ever wish for that when you were a kid 446 00:34:06,967 --> 00:34:09,569 for both your parents to die? 447 00:34:09,571 --> 00:34:11,941 No, you fucking weirdo. 448 00:34:14,509 --> 00:34:19,746 I never wanted to have kids. They just arrived. 449 00:34:19,748 --> 00:34:23,483 And so you just get on with it. 450 00:34:23,485 --> 00:34:25,819 Sometimes I wish I could get a refund though. 451 00:34:25,821 --> 00:34:28,020 It sucks because we're both evil fuck ups. 452 00:34:28,022 --> 00:34:29,857 Yeah. 453 00:34:31,692 --> 00:34:34,460 I gotta quit this shit. It's ruining my palate. 454 00:34:34,462 --> 00:34:36,864 I know, mine, too. 455 00:35:00,455 --> 00:35:04,858 Oh, God. [Sighing] 456 00:35:04,860 --> 00:35:07,696 Oh, fuck. Oh, fuck. 457 00:35:10,866 --> 00:35:12,934 [Moaning] 458 00:35:22,177 --> 00:35:24,313 No. 459 00:35:27,114 --> 00:35:29,918 [Humming] 460 00:35:52,674 --> 00:35:54,343 Sorry. 461 00:35:55,643 --> 00:35:58,610 Hello again. 462 00:35:58,612 --> 00:36:00,679 The one who kicked you out at the club 463 00:36:00,681 --> 00:36:01,980 a few nights ago. 464 00:36:01,982 --> 00:36:03,483 You called me a fabulous cunt. 465 00:36:03,485 --> 00:36:05,018 - Oh. - Yeah. 466 00:36:05,020 --> 00:36:07,887 - Oh, amazing, fantastic. - Well, I don't know about that. 467 00:36:07,889 --> 00:36:09,956 - Yeah, no, it's not fantastic. - It was a mixed insult at least 468 00:36:09,958 --> 00:36:12,458 very uncharacteristic behavior of me. 469 00:36:12,460 --> 00:36:15,128 - Yeah, yeah, that's the feeling I got. - Normally I'm much more, um... 470 00:36:15,130 --> 00:36:17,496 Pregnant? 471 00:36:17,498 --> 00:36:18,730 - What? - Sorry. 472 00:36:18,732 --> 00:36:21,567 God, idiot, no. It's just the vitamins. 473 00:36:21,569 --> 00:36:24,770 - None of my... sorry. - No! No, no, no, no, no. 474 00:36:24,772 --> 00:36:26,572 Sorry, probably looked like I was about to stab you. 475 00:36:26,574 --> 00:36:28,907 No, I've seen worse, believe me. 476 00:36:28,909 --> 00:36:31,878 Yeah, I just find it weird what manufacturers think 477 00:36:31,880 --> 00:36:34,980 that pregnant women need but other women don't. 478 00:36:34,982 --> 00:36:37,750 Who's to say I could be doing with more 479 00:36:37,752 --> 00:36:39,953 selenium and magnesium. 480 00:36:39,955 --> 00:36:42,054 Getting all the good shit. 481 00:36:42,056 --> 00:36:46,625 Hey, I feel like I'm pregnant with anxiety. I need the good shit, too. 482 00:36:46,627 --> 00:36:48,494 Right, I mean, no, I know, it's so unfair, 483 00:36:48,496 --> 00:36:50,195 I mean, I was just gonna say that if you were pregnant, 484 00:36:50,197 --> 00:36:52,764 perhaps instead of all the Vodka Red Bull you drank, 485 00:36:52,766 --> 00:36:55,969 it might be better to just stick to the vodka, slightly, you know? 486 00:36:55,971 --> 00:36:58,837 Healthier. 487 00:36:58,839 --> 00:37:00,706 What did you say your name was? 488 00:37:00,708 --> 00:37:02,041 Didn't. 489 00:37:02,043 --> 00:37:05,578 Hmm. 490 00:37:05,580 --> 00:37:07,179 Is this is like a Mexican standoff? 491 00:37:07,181 --> 00:37:09,681 Well, that would be if we were pointing guns at each other. 492 00:37:09,683 --> 00:37:11,784 - Are you allowed to carry a gun as a bouncer? - Are you gonna ask me my name 493 00:37:11,786 --> 00:37:13,520 - or am I just gonna tell it to you? - You haven't asked me my name. 494 00:37:13,522 --> 00:37:16,188 It's Daphne, according to what you broadcast at a bar. 495 00:37:16,190 --> 00:37:19,659 - Amongst other things. - Oh, God. 496 00:37:19,661 --> 00:37:21,126 What's your bloody name then? 497 00:37:21,128 --> 00:37:23,061 It's David. 498 00:37:23,063 --> 00:37:25,898 Hmm. Doesn't suit you. 499 00:37:25,900 --> 00:37:28,268 Well, pleased to meet you, David, for the first time. 500 00:37:28,270 --> 00:37:30,637 Yeah, for the first time, definitely. 501 00:37:30,639 --> 00:37:33,206 Pleased to meet you, too, Daphne. 502 00:37:33,208 --> 00:37:35,708 Oh! No need to show off with your fricking handshake. 503 00:37:35,710 --> 00:37:37,446 [David chuckles] 504 00:37:39,980 --> 00:37:45,250 - So listen, I was... - You were about to ask me for my number. 505 00:37:45,252 --> 00:37:47,219 I mean, that's very forward of you to offer it. 506 00:37:47,221 --> 00:37:49,322 - But sure, if I can get your number then. - I was just about to say 507 00:37:49,324 --> 00:37:52,625 - I'd rather you didn't, actually, sorry. Now go. - Right, no, it is. 508 00:37:52,627 --> 00:37:54,893 50 grams of Pecorino. You seem like a nice guy. 509 00:37:54,895 --> 00:37:56,262 No, no, no, no explanation needed. 510 00:37:56,264 --> 00:37:58,730 Anyway, nice to meet you again, Daphne. 511 00:37:58,732 --> 00:38:01,867 I mean, for the first time. 512 00:38:01,869 --> 00:38:03,938 - See you soon. - Yeah. 513 00:38:09,777 --> 00:38:11,210 Cheers. 514 00:38:11,212 --> 00:38:13,145 Hi. How are you? 515 00:38:13,147 --> 00:38:15,081 - All right? - Cooking, are you? 516 00:38:15,083 --> 00:38:16,385 Yeah. 517 00:38:22,924 --> 00:38:25,692 That is 10 pounds 20, please. 518 00:38:25,694 --> 00:38:27,025 - Yup. - Hi. 519 00:38:27,027 --> 00:38:29,362 - Sorry, me again. - Well, hello, again. 520 00:38:29,364 --> 00:38:32,130 Hi, listen, look. I know you don't wanna give me your number 521 00:38:32,132 --> 00:38:34,733 and that's fine, absolutely, but I'm gonna give you 522 00:38:34,735 --> 00:38:37,270 my number and you don't have to call it, 523 00:38:37,272 --> 00:38:39,706 but I just thought fuck it... You know life's... 524 00:38:39,708 --> 00:38:44,309 - Short arse. - Yeah, so, there you go, that's... 525 00:38:44,311 --> 00:38:46,012 Sorry about this. 526 00:38:46,014 --> 00:38:49,282 Is he bothering you? Are you pestering this woman? 527 00:38:49,284 --> 00:38:51,083 [Laughing] You are. 528 00:38:51,085 --> 00:38:53,920 Yeah, he is, actually. He's being a pest, yeah. 529 00:38:53,922 --> 00:38:56,054 Go on, get out of the shop. 530 00:38:56,056 --> 00:38:58,291 Yeah, go on, mate. Get out. Be gone. 531 00:38:58,293 --> 00:39:01,094 All right, all right. All right, I'm going. I'm gone. See? 532 00:39:01,096 --> 00:39:03,128 - I'm gone. - Idiot. 533 00:39:03,130 --> 00:39:04,797 - [David laughs] - Get out of here, idiot. 534 00:39:04,799 --> 00:39:08,400 See you, mate. 535 00:39:08,402 --> 00:39:09,869 Do you want a receipt? 536 00:39:09,871 --> 00:39:11,304 - Uh, no. - All right. 537 00:39:11,306 --> 00:39:13,639 - I'll see you tomorrow, yeah? - Bye. 538 00:39:13,641 --> 00:39:15,510 Bye. 539 00:39:42,337 --> 00:39:44,170 All right, Beth. 540 00:39:44,172 --> 00:39:48,340 Oh, no, I'm not feeling well. I'm not coming in today. 541 00:39:48,342 --> 00:39:50,411 All right. 542 00:39:51,980 --> 00:39:55,350 Oh, just, I'm just not feeling well. 543 00:39:58,987 --> 00:40:00,719 Have you told Joe? 544 00:40:00,721 --> 00:40:02,990 Yeah, I realize that. 545 00:40:11,398 --> 00:40:13,200 [Doorbell rings] 546 00:40:16,036 --> 00:40:17,837 Please, take a seat. 547 00:40:17,839 --> 00:40:19,072 What do I call ya? 548 00:40:19,074 --> 00:40:21,107 Doctor or mister? 549 00:40:21,109 --> 00:40:23,976 Adam's fine. 550 00:40:23,978 --> 00:40:28,246 You don't look like an Adam. 551 00:40:28,248 --> 00:40:29,949 So, are you Italian? 552 00:40:29,951 --> 00:40:31,918 I mean, of Italian decent? 553 00:40:31,920 --> 00:40:33,319 Jewish. 554 00:40:33,321 --> 00:40:35,487 Oh, yeah. Doesn't make sense. 555 00:40:35,489 --> 00:40:37,322 Oh, sorry, was I being anti-semitic? 556 00:40:37,324 --> 00:40:39,858 Should I go out and come back in again? 557 00:40:39,860 --> 00:40:42,094 You were referred through the Metropolitan Police 558 00:40:42,096 --> 00:40:45,398 as part of their victim's support scheme. 559 00:40:45,400 --> 00:40:49,735 I understand you were witness to a violent assault. 560 00:40:49,737 --> 00:40:53,206 Perhaps you could start by saying something about that? 561 00:40:53,208 --> 00:40:57,944 About what sort of emotions that brought up for you? 562 00:40:57,946 --> 00:41:00,246 Certain emotions? 563 00:41:00,248 --> 00:41:02,047 Mmm... 564 00:41:02,049 --> 00:41:05,653 Things effect us in ways we don't always expect. 565 00:41:08,022 --> 00:41:10,757 Do you think that it's true that we're just matter? 566 00:41:10,759 --> 00:41:13,893 That we just die, and that's it? 567 00:41:13,895 --> 00:41:15,427 Or the whole heaven and hell thing, 568 00:41:15,429 --> 00:41:19,331 that those are basic two choices? 569 00:41:19,333 --> 00:41:23,268 Is that something you think about a lot? 570 00:41:23,270 --> 00:41:25,337 Sorry, you don't actually know me or my life, 571 00:41:25,339 --> 00:41:28,007 or anything about me, do you? 572 00:41:28,009 --> 00:41:32,078 And are there people in your life who do, Daphne? 573 00:41:32,080 --> 00:41:34,682 Who... who do know you? 574 00:41:36,217 --> 00:41:39,985 Why have you got every copy of "Harry Potter" on your shelf? 575 00:41:39,987 --> 00:41:42,020 It must have been very difficult for you 576 00:41:42,022 --> 00:41:45,291 to have witnessed someone be stabbed. 577 00:41:45,293 --> 00:41:48,226 How do you think you're coping with it, Daphne? 578 00:41:48,228 --> 00:41:50,529 What sort of question is that? How do you think I'm coping? 579 00:41:50,531 --> 00:41:53,565 Seriously, why have you got every copy of "Harry Potter"? 580 00:41:53,567 --> 00:41:55,967 That's... I'm not the one that's nuts, 581 00:41:55,969 --> 00:41:58,139 you're the one that's crazy. 582 00:42:09,217 --> 00:42:11,050 Excuse us, sorry. 583 00:42:11,052 --> 00:42:12,884 Would you mind getting that for me? 584 00:42:12,886 --> 00:42:16,188 - It's all right. It's miles away. - Thank you. 585 00:42:16,190 --> 00:42:17,824 - Thanks. - Yeah. 586 00:42:17,826 --> 00:42:19,828 You're welcome. 587 00:42:26,835 --> 00:42:31,204 - And how are you? - Oh, yeah. Not bad, thanks. 588 00:42:31,206 --> 00:42:33,338 You know how it is. Back's killing me. 589 00:42:33,340 --> 00:42:35,007 This one weighs a right old ton. 590 00:42:35,009 --> 00:42:36,208 Don't you? 591 00:42:36,210 --> 00:42:38,412 You do, don't you? 592 00:42:41,949 --> 00:42:46,052 And you? How are you? 593 00:42:46,054 --> 00:42:48,487 Oh... 594 00:42:48,489 --> 00:42:51,556 Oh, you know... I'm not so good, actually. 595 00:42:51,558 --> 00:42:55,027 Not so good. 596 00:42:55,029 --> 00:42:58,530 Yeah, I saw... I saw something quite fucked up 597 00:42:58,532 --> 00:43:01,933 a few nights ago, that I wish I hadn't. 598 00:43:01,935 --> 00:43:04,971 Yeah, it's really pissed me off, actually. 599 00:43:04,973 --> 00:43:07,505 - Oh, sorry, swearing. - Mmm. 600 00:43:07,507 --> 00:43:10,009 Close your ears. Don't repeat anything I just said. 601 00:43:10,011 --> 00:43:11,944 [Woman laughing] 602 00:43:11,946 --> 00:43:14,079 I know, I'm fucking hilarious. 603 00:43:14,081 --> 00:43:17,016 - God, sorry, I'm terrible. - Yeah, you are terrible. 604 00:43:17,018 --> 00:43:20,152 Well, my life's terrible. 605 00:43:20,154 --> 00:43:22,020 I haven't shaved my legs in months. 606 00:43:22,022 --> 00:43:24,290 Look. Well, I'm still wearing a sports bra 607 00:43:24,292 --> 00:43:26,391 'cause it can be us, so... 608 00:43:26,393 --> 00:43:28,261 Basically given up all my life, really. 609 00:43:28,263 --> 00:43:31,063 - Well, you might as well Jack it all in. - Yeah, I know. 610 00:43:31,065 --> 00:43:33,532 Now my old hatchet-faced mom's got cancer, as well. 611 00:43:33,534 --> 00:43:37,369 - [Woman laughing] - Oh, yeah, go ahead. Just laugh away. 612 00:43:37,371 --> 00:43:38,904 I'm sorry. I don't know why I'm laughing. 613 00:43:38,906 --> 00:43:40,639 No, I don't know why you're laughing. 614 00:43:40,641 --> 00:43:42,974 - That's not really funny, you know? - Stop it, you'll make me laugh. 615 00:43:42,976 --> 00:43:44,376 You're making yourself laugh. 616 00:43:44,378 --> 00:43:46,311 It's not helping. My mom still has cancer. 617 00:43:46,313 --> 00:43:47,913 Your mom don't have cancer. 618 00:43:47,915 --> 00:43:50,949 She does actually. Sorry. 619 00:43:50,951 --> 00:43:55,121 Sorry, we probably shouldn't have made a joke about that. 620 00:43:55,123 --> 00:43:57,223 Oh, that's all right. Don't be sorry. 621 00:43:57,225 --> 00:43:59,494 I just don't know what to say, really. 622 00:44:10,003 --> 00:44:12,538 It's my stop coming up. 623 00:44:12,540 --> 00:44:14,206 Well, I hope your back gets better. 624 00:44:14,208 --> 00:44:15,373 [Woman] Yeah, thank you. 625 00:44:15,375 --> 00:44:17,677 [Daphne] Bye, mate. 626 00:44:17,679 --> 00:44:19,781 I hope your mom's all right. 627 00:44:52,279 --> 00:44:55,282 [Phone trilling] 628 00:44:59,386 --> 00:45:02,454 [David] David Desilver, Security, hello? 629 00:45:02,456 --> 00:45:05,293 [Music playing] 630 00:45:18,072 --> 00:45:19,975 Give it a chance. 631 00:45:25,145 --> 00:45:27,346 Don't say a word. 632 00:45:27,348 --> 00:45:30,651 [Music playing] 633 00:45:39,092 --> 00:45:43,195 [Daphne] That's not cynical. It's called being realistic. 634 00:45:43,197 --> 00:45:45,764 [David] You don't believe in love? 635 00:45:45,766 --> 00:45:48,433 [Daphne] When you put it like that, that sounds negative, yes. 636 00:45:48,435 --> 00:45:50,770 No, no, no, I know what you're saying. 637 00:45:50,772 --> 00:45:52,704 All I'm saying is that so much of what's called love 638 00:45:52,706 --> 00:45:54,773 is really just people projecting their own ideas 639 00:45:54,775 --> 00:45:57,409 of what a love object should look like onto someone else, 640 00:45:57,411 --> 00:45:59,277 and then getting upset when that person fails 641 00:45:59,279 --> 00:46:00,779 to live up to those expectations, 642 00:46:00,781 --> 00:46:03,315 so then they fall in love with someone else, 643 00:46:03,317 --> 00:46:06,085 until they disappoint them, too. 644 00:46:06,087 --> 00:46:07,619 Right, so, basically, it turns out 645 00:46:07,621 --> 00:46:09,690 I didn't know what you were saying. 646 00:46:12,793 --> 00:46:15,061 I don't know why I just said any of that stuff. 647 00:46:15,063 --> 00:46:17,630 I don't actually think any of those things. I just said it. 648 00:46:17,632 --> 00:46:20,699 Well, aren't people basically being incapable of a love that isn't self-interested? 649 00:46:20,701 --> 00:46:23,134 - No, that's good. - It's to do with expectations. 650 00:46:23,136 --> 00:46:24,670 I don't want you to expect one thing about me 651 00:46:24,672 --> 00:46:28,407 and then get mad when I'm not right. 652 00:46:28,409 --> 00:46:30,442 You... do you realize this is a first date? 653 00:46:30,444 --> 00:46:32,777 - Don't you? - No need to be facetious. 654 00:46:32,779 --> 00:46:35,313 No, it's funny, it is. It's like we're on a date, 655 00:46:35,315 --> 00:46:37,083 and you're basically saying don't get your hopes up, pal. 656 00:46:37,085 --> 00:46:39,684 - No. - Yes, it's like I've gone to church. 657 00:46:39,686 --> 00:46:44,723 I need to realize I've sat next to Satan, it's funny. 658 00:46:44,725 --> 00:46:47,226 Here's the church, here's the steeple, 659 00:46:47,228 --> 00:46:49,661 open the doors... Ah, and everyone's fucked off. 660 00:46:49,663 --> 00:46:51,699 Cause you're a twat. 661 00:46:52,532 --> 00:46:54,968 Wait, Daph. Daphne, wait. 662 00:47:00,607 --> 00:47:03,510 - Sorry. - [Daphne sighs] 663 00:47:07,714 --> 00:47:11,550 - Oop. - So should we go to your place? 664 00:47:11,552 --> 00:47:13,786 Well, I don't think that's a good idea, do you? 665 00:47:13,788 --> 00:47:15,353 It you don't wanna have sex with me, that's fine. 666 00:47:15,355 --> 00:47:16,788 No, I'm not saying I don't wanna have sex. 667 00:47:16,790 --> 00:47:19,190 I'm just saying, you know, maybe I want a bit more. 668 00:47:19,192 --> 00:47:22,128 I'm saying, can we just cool it down a little, see where things take us? 669 00:47:22,130 --> 00:47:24,295 Cool it down, who says cool it down? 670 00:47:24,297 --> 00:47:27,500 - Why are you so pissed? What happened to you? - Don't try to psychoanalyze me. 671 00:47:27,502 --> 00:47:29,735 [Exasperated sigh] 672 00:47:29,737 --> 00:47:31,770 Well, do you expect me to come back with you? 673 00:47:31,772 --> 00:47:33,572 I'm going back to the bar to finish my drink. 674 00:47:33,574 --> 00:47:35,543 Come if you want, if not, whatever. 675 00:47:47,922 --> 00:47:50,489 [Laughter] 676 00:47:50,491 --> 00:47:53,759 [David] That's some fucking serious, too. 677 00:47:53,761 --> 00:47:56,030 [Music playing] 678 00:47:58,431 --> 00:48:01,567 [David] Just to sing about it. 679 00:48:01,569 --> 00:48:04,770 - Why it just releases. - [Daphne] It's so easy. 680 00:48:04,772 --> 00:48:08,840 - [David] Daytime breaks? - [Daphne] Oh, yeah. 681 00:48:08,842 --> 00:48:12,610 [David] Something to do with... 682 00:48:12,612 --> 00:48:18,753 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ♪ 683 00:48:22,623 --> 00:48:28,626 So, I guess this is see you later? 684 00:48:28,628 --> 00:48:30,563 Or not? 685 00:48:30,565 --> 00:48:32,667 I'll call you. 686 00:48:44,878 --> 00:48:47,448 [Daphne] Yup, sure, whatever. 687 00:48:52,853 --> 00:48:59,026 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ♪ 688 00:49:07,735 --> 00:49:09,601 [Woman] Is that you? 689 00:49:09,603 --> 00:49:12,003 [Daphne] What I don't understand is I made that spare key 690 00:49:12,005 --> 00:49:15,474 - a month ago. - I made a copy a couple of months back. 691 00:49:15,476 --> 00:49:17,909 - And why did you do that? - What happens when you kill yourself? 692 00:49:17,911 --> 00:49:20,411 Who's gonna let the police in? 693 00:49:20,413 --> 00:49:22,380 It's very late. Where were you? 694 00:49:22,382 --> 00:49:24,952 - [Daphne] Girl guides. - Ah-ha. 695 00:49:29,389 --> 00:49:32,023 - Are you staying then? - If that's okay. 696 00:49:32,025 --> 00:49:34,496 I'll just get you some bedding. 697 00:49:42,670 --> 00:49:45,270 So are you gonna listen to what the doctor's telling you? 698 00:49:45,272 --> 00:49:46,904 You think they have all the answers? 699 00:49:46,906 --> 00:49:49,641 - They don't. - It's like you've got some stupid death wish. 700 00:49:49,643 --> 00:49:51,876 I do not. I don't have a death wish. 701 00:49:51,878 --> 00:49:54,646 - It's infantile. - I'm not dying, Daphne. 702 00:49:54,648 --> 00:49:57,449 I mean, not tomorrow, or the day after. 703 00:49:57,451 --> 00:50:00,418 Yeah, but it's still cancer. Cancer's so fucking cancer. 704 00:50:00,420 --> 00:50:03,621 They took my thyroid out. I don't have cancer. 705 00:50:03,623 --> 00:50:05,456 They said six months in, if you needed to do 706 00:50:05,458 --> 00:50:08,694 another round of chemo, then all this rubbish, 707 00:50:08,696 --> 00:50:12,297 that you filled your mind with, this alternative bullshit... 708 00:50:12,299 --> 00:50:13,831 I just want to explore the... 709 00:50:13,833 --> 00:50:16,067 You can't heal cancer with fucking mindfulness. 710 00:50:16,069 --> 00:50:19,837 - Daphne, stop it. - If they did tell you to do more chemo, then do it. 711 00:50:19,839 --> 00:50:22,608 - That would be the positive thing to do. - There are worse things 712 00:50:22,610 --> 00:50:23,976 - than dying. - When did you become so naive? 713 00:50:23,978 --> 00:50:25,880 And when did you become so cynical? 714 00:50:28,581 --> 00:50:30,818 Can I have a glass of white wine? 715 00:50:32,018 --> 00:50:34,188 There's a bottle open in the fridge. 716 00:51:42,790 --> 00:51:44,691 [Phone vibrates] 717 00:51:49,462 --> 00:51:51,764 Hey, Daphne. David here. 718 00:51:51,766 --> 00:51:53,799 Just wondered if you wanted to hook up sometime. 719 00:51:53,801 --> 00:51:55,833 See you again. I'm very busy at the moment, 720 00:51:55,835 --> 00:51:58,436 but I'm sure I could squeeze you in. 721 00:51:58,438 --> 00:52:00,374 Daphne, just give me a call back, yeah. 722 00:52:30,837 --> 00:52:33,273 [Music playing] 723 00:52:53,027 --> 00:52:55,527 The second bedroom is like tiny, 724 00:52:55,529 --> 00:52:58,029 but you'll literally not gonna find anything better. 725 00:52:58,031 --> 00:53:00,699 Not for that sort of money. 726 00:53:00,701 --> 00:53:03,101 So your friend, Izzy, then, she's nice? 727 00:53:03,103 --> 00:53:04,969 Yeah, she's sweet. 728 00:53:04,971 --> 00:53:07,038 Is it serious, then, is it? 729 00:53:07,040 --> 00:53:08,607 What do you mean? 730 00:53:08,609 --> 00:53:10,211 Nothing. 731 00:53:11,946 --> 00:53:15,514 It's like you wanted to go out or something. 732 00:53:15,516 --> 00:53:17,148 You are so full of shit sometimes. 733 00:53:17,150 --> 00:53:18,784 It's not even funny anymore. 734 00:53:18,786 --> 00:53:20,652 Sorry. 735 00:53:20,654 --> 00:53:22,054 That's not funny. 736 00:53:22,056 --> 00:53:25,056 You wind me up. You know it does. 737 00:53:25,058 --> 00:53:28,626 I told you one thing once. 738 00:53:28,628 --> 00:53:31,398 [Music playing] 739 00:53:36,871 --> 00:53:40,505 Yeah, I saw someone get stabbed the other night. 740 00:53:40,507 --> 00:53:42,608 - Did you? - Yeah. 741 00:53:42,610 --> 00:53:44,842 Fuck off, seriously? 742 00:53:44,844 --> 00:53:47,813 London is crazy. 743 00:53:47,815 --> 00:53:51,282 Yeah, I know, it was like we had to stop the bleeding. 744 00:53:51,284 --> 00:53:54,219 Did he, like, die? 745 00:53:54,221 --> 00:53:55,987 [Daphne sighs] 746 00:53:55,989 --> 00:53:58,257 - Was he black? - No, I don't... I don't know. 747 00:53:58,259 --> 00:54:00,125 - I mean... - Cause after the ambulance came 748 00:54:00,127 --> 00:54:03,628 he either has black skin or he doesn't, like... 749 00:54:03,630 --> 00:54:06,098 I imagine he does, like statistically speaking. 750 00:54:06,100 --> 00:54:08,699 - Not being racist. - No, I mean, I don't know if he died. 751 00:54:08,701 --> 00:54:11,603 Probably, but... 752 00:54:11,605 --> 00:54:13,938 Wow. 753 00:54:13,940 --> 00:54:15,907 You're tough as fuck they say. 754 00:54:15,909 --> 00:54:19,043 If Izzy saw someone getting stabbed, 755 00:54:19,045 --> 00:54:21,646 she'd basically move back to Wimbledon 756 00:54:21,648 --> 00:54:24,017 in a fucking flash, I'm telling you. 757 00:54:29,623 --> 00:54:33,724 - You all right? - Yeah. 758 00:54:33,726 --> 00:54:36,831 - Shall we? - Yeah, I should probably go. 759 00:55:24,978 --> 00:55:26,479 [Knocking] 760 00:55:33,753 --> 00:55:35,622 [Daphne sighs] 761 00:55:44,764 --> 00:55:46,467 [Knocking] 762 00:55:52,639 --> 00:55:54,005 Here's the takeaway that you ordered. 763 00:55:54,007 --> 00:55:56,276 - Did I? - Well, yeah. 764 00:55:57,411 --> 00:56:00,113 Wow. Take your word for it. 765 00:56:01,281 --> 00:56:04,017 Let me, let me, find... Just come in a second. 766 00:56:05,752 --> 00:56:09,420 Let me find my... 767 00:56:09,422 --> 00:56:11,690 Just pop it on the table. 768 00:56:11,692 --> 00:56:14,262 My mind. 769 00:56:18,732 --> 00:56:20,165 Fuck. 770 00:56:20,167 --> 00:56:22,867 It's usually you, isn't it? What's your name? 771 00:56:22,869 --> 00:56:24,735 My name's Kumar. 772 00:56:24,737 --> 00:56:28,239 Oh, well, Kumar, you are the bearer of blessings, so many thanks. 773 00:56:28,241 --> 00:56:29,840 You can keep the change. 774 00:56:29,842 --> 00:56:34,012 Oh, cheers to that. That's very kind of you. 775 00:56:34,014 --> 00:56:39,418 I... it's none of my business or nothing, but are you okay? 776 00:56:39,420 --> 00:56:41,186 Uh, yeah, why do you ask? 777 00:56:41,188 --> 00:56:43,288 Oh, no reason. 778 00:56:43,290 --> 00:56:47,461 Okay. Well, thanks for, you know. 779 00:56:50,864 --> 00:56:55,000 I mean, you look like shit. Sorry. It's not that you... 780 00:56:55,002 --> 00:56:56,701 It's none of my business. 781 00:56:56,703 --> 00:57:00,337 Yeah, um, you... You just said that. 782 00:57:00,339 --> 00:57:02,940 - Any other observations? - No, no, sorry. 783 00:57:02,942 --> 00:57:05,876 - I should probably just... - Yeah. 784 00:57:05,878 --> 00:57:08,279 Oh, Jesus, it's fucking wet. Is she serious or what? 785 00:57:08,281 --> 00:57:12,349 You should probably just... I don't know... Get some fresh air. 786 00:57:12,351 --> 00:57:15,721 - My mom, yeah. - Yup, I really don't wanna know what your mom says. 787 00:57:15,723 --> 00:57:18,322 No, she says fresh air is the best medicine. 788 00:57:18,324 --> 00:57:20,991 Wow, she's clearly a wonderful doctor. 789 00:57:20,993 --> 00:57:22,893 [Kumar laughing] Hey, you're a joke. 790 00:57:22,895 --> 00:57:25,065 - All right, have a good night. - Yeah, night. 791 00:57:30,938 --> 00:57:32,740 [Water running] 792 00:58:04,071 --> 00:58:06,106 [Door opens] 793 00:58:12,011 --> 00:58:13,779 What's your name, old man? 794 00:58:13,781 --> 00:58:18,215 - Nacho. - That's not your name. That's a snack. 795 00:58:18,217 --> 00:58:20,819 Make mine a double. What was I saying? 796 00:58:20,821 --> 00:58:24,922 You were talking rubbish, and that is my name. 797 00:58:24,924 --> 00:58:28,125 Uh, well, exactly the shit we find ourselves in. 798 00:58:28,127 --> 00:58:33,264 It's the shit of our own devising. 799 00:58:33,266 --> 00:58:35,833 Is there something on my face? 800 00:58:35,835 --> 00:58:37,134 Are you really 30? 801 00:58:37,136 --> 00:58:39,404 31. Why do I only look like I'm 18? 802 00:58:39,406 --> 00:58:41,072 I would have said 23. 803 00:58:41,074 --> 00:58:44,378 23 and two days. Something like that. 804 00:58:46,880 --> 00:58:50,047 So we're going back to yours then or what? 805 00:58:50,049 --> 00:58:52,050 What for? 806 00:58:52,052 --> 00:58:55,920 "What for?" He asks. 807 00:58:55,922 --> 00:58:58,056 You don't hang about, do ya? 808 00:58:58,058 --> 00:59:00,061 Go wait for me outside. 809 00:59:17,210 --> 00:59:19,311 Fucking like that. Do you like that? 810 00:59:19,313 --> 00:59:22,614 [Nacho] Yeah. Oh, say it. 811 00:59:22,616 --> 00:59:25,483 - Yeah, just get on with it. - Say it, say it, say it. 812 00:59:25,485 --> 00:59:27,251 There you are. And you begged me. 813 00:59:27,253 --> 00:59:30,521 You fucking begged to come back home with me, didn't ya? 814 00:59:30,523 --> 00:59:32,456 You and I. [Moaning] 815 00:59:32,458 --> 00:59:34,326 Fuck. You fucking woman, you. 816 00:59:34,328 --> 00:59:36,895 Oh, you fucking. [Moaning] 817 00:59:36,897 --> 00:59:39,463 Fuck fuck fuck fuck fuck. 818 00:59:39,465 --> 00:59:44,305 [Nacho moaning] Oh, shit. Oh, fuck. 819 00:59:46,206 --> 00:59:48,242 Oh, Christ. 820 00:59:52,446 --> 00:59:54,311 Shit. 821 00:59:54,313 --> 00:59:56,617 [Nacho moaning] 822 00:59:59,987 --> 01:00:01,789 [Daphne whispering] For God sake. 823 01:00:32,552 --> 01:00:37,621 Listen, I have to give a lecture in about an hour, so... 824 01:00:37,623 --> 01:00:40,925 Sorry, it's just, um... 825 01:00:40,927 --> 01:00:44,529 - Have you got any wet wipes? - Wet what? 826 01:00:44,531 --> 01:00:48,635 - No, no. - Never mind. 827 01:00:59,545 --> 01:01:01,814 [Phone vibrates] 828 01:01:06,386 --> 01:01:10,256 Oh, David, mate, piss off. 829 01:01:25,672 --> 01:01:27,338 [Woman] Hey, what can I get you? 830 01:01:27,340 --> 01:01:30,375 - What you got? - Everything. 831 01:01:30,377 --> 01:01:32,813 Oh, that's a start. 832 01:01:41,087 --> 01:01:43,556 I... 833 01:01:49,395 --> 01:01:52,398 I'll have... 834 01:02:47,686 --> 01:02:53,961 [Joe on phone] Uh, lunch, 2:00, fine. Is that okay? 835 01:02:56,063 --> 01:02:57,661 [Joe clears throat] 836 01:02:57,663 --> 01:03:00,297 What are you doing in, Daph? You're not in till later. 837 01:03:00,299 --> 01:03:02,669 Shh, I'm not here. 838 01:03:03,670 --> 01:03:07,072 Hey, freckles? Are you okay? 839 01:03:07,074 --> 01:03:10,208 Yeah, I'm fucking fantastic. 840 01:03:10,210 --> 01:03:14,079 [Joe] Daphne. 841 01:03:14,081 --> 01:03:15,779 As all you know, you're all wonderful people. 842 01:03:15,781 --> 01:03:17,482 I love you all, I do. 843 01:03:17,484 --> 01:03:19,817 Well, it's a shit that I love you all. 844 01:03:19,819 --> 01:03:23,788 - Go away. Don't touch merchandise, you fuck. - I've had it. Take it easy. 845 01:03:23,790 --> 01:03:27,425 Look at what you fucking made me do, Joe. Look what you made me do. 846 01:03:27,427 --> 01:03:29,527 Okay, let's just take them out of the kitchen, 847 01:03:29,529 --> 01:03:31,862 - and take it easy. - I told you, Joe. 848 01:03:31,864 --> 01:03:34,833 Will you get the fuck out of the kitchen, you silly cow? 849 01:03:34,835 --> 01:03:37,302 I am going to get the fuck out. 850 01:03:37,304 --> 01:03:39,170 And you're the biggest wank of them all. 851 01:03:39,172 --> 01:03:41,306 You're an enabler. You enable me 852 01:03:41,308 --> 01:03:44,775 to act like a twat, which makes you an even bigger twat. 853 01:03:44,777 --> 01:03:48,346 You're just take a Daphne this and your Daphne that. 854 01:03:48,348 --> 01:03:51,148 - And shove it down your ruined shitty palate. - All right, come on. 855 01:03:51,150 --> 01:03:53,820 [Daphne] I'd choke on it, you tit. I quit. 856 01:03:54,654 --> 01:03:57,557 - Come on. - I quit. 857 01:04:08,235 --> 01:04:13,204 [Broadcaster] The beginning of the Reagan-Thatcher era. 858 01:04:13,206 --> 01:04:17,608 During this period we were introduced 859 01:04:17,610 --> 01:04:20,612 to the idea of trickle-down economics, 860 01:04:20,614 --> 01:04:24,616 that by making the top of the top as wealthy 861 01:04:24,618 --> 01:04:29,587 as we possibly can, using fiscal monetary policies, 862 01:04:29,589 --> 01:04:32,489 that just would cause trickle-down, 863 01:04:32,491 --> 01:04:35,259 that a rising tide would lift all boats. 864 01:04:35,261 --> 01:04:37,462 Now here we are in 2016, 865 01:04:37,464 --> 01:04:40,364 with the widest wealth of income tax around the world 866 01:04:40,366 --> 01:04:44,771 we've seen in hundreds of years. 867 01:04:48,475 --> 01:04:49,977 Joe. 868 01:04:50,710 --> 01:04:52,446 Joe! 869 01:04:54,413 --> 01:04:58,416 [Daphne sighs] 870 01:04:58,418 --> 01:05:00,454 Here, it's hot. 871 01:05:08,427 --> 01:05:11,030 So yesterday was eventful. 872 01:05:13,600 --> 01:05:16,202 Please, come on. It'll do you good. 873 01:05:20,306 --> 01:05:22,840 How bad was I? 874 01:05:22,842 --> 01:05:24,342 Was I bad? 875 01:05:24,344 --> 01:05:25,909 I was bad, wasn't I? 876 01:05:25,911 --> 01:05:27,844 Well, how bad was I? 877 01:05:27,846 --> 01:05:29,746 I tried to help you and you said 878 01:05:29,748 --> 01:05:33,384 "Don't touch the merchandise, you fucker." 879 01:05:33,386 --> 01:05:36,286 You referred to yourself as merchandise. 880 01:05:36,288 --> 01:05:37,989 No, I didn't. I didn't. 881 01:05:37,991 --> 01:05:40,358 I'm such a dick. 882 01:05:40,360 --> 01:05:42,659 What else did I do? 883 01:05:42,661 --> 01:05:44,895 Don't tell me, but do obviously tell me. 884 01:05:44,897 --> 01:05:48,134 Well, you quit quite a few times. 885 01:05:51,770 --> 01:05:53,770 Hey, this is good. 886 01:05:53,772 --> 01:05:56,808 Yeah, I remember that bit. 887 01:05:56,810 --> 01:06:00,945 I take it I'm fired though, now that I quit. 888 01:06:00,947 --> 01:06:04,349 You know that I'm in love with you, right? 889 01:06:04,351 --> 01:06:09,887 - Fuck off, Joe. - Yeah, I know. 890 01:06:09,889 --> 01:06:11,825 I am. 891 01:06:14,027 --> 01:06:16,930 I just wanted to say it just once. 892 01:06:19,766 --> 01:06:22,333 I'm actually for the better now. 893 01:06:22,335 --> 01:06:24,505 Good for you. 894 01:06:30,409 --> 01:06:33,878 You need to get your shit together, all right? 895 01:06:33,880 --> 01:06:37,949 Well, you still got a job if you want. 896 01:06:37,951 --> 01:06:41,886 I don't know. I guess... 897 01:06:41,888 --> 01:06:45,025 That's funny, I don't care about anything at the moment. 898 01:06:46,926 --> 01:06:48,960 Well, when you remember how to give a shit 899 01:06:48,962 --> 01:06:51,899 give me a call, okay? 900 01:06:52,998 --> 01:06:54,866 I'm not gonna come back, Joe. 901 01:06:54,868 --> 01:06:57,137 I'm out of it now. 902 01:07:02,475 --> 01:07:06,844 Well, you're not gonna fall off a cliff, are you? 903 01:07:06,846 --> 01:07:10,681 We're still gonna hang out, right? 904 01:07:10,683 --> 01:07:12,718 Definitely. 905 01:07:31,371 --> 01:07:34,575 [Bell tolling] 906 01:07:41,348 --> 01:07:44,681 I'm sorry I was a tad mental last time, wasn't I? 907 01:07:44,683 --> 01:07:46,451 Not really, no. 908 01:07:46,453 --> 01:07:48,853 Swerve and curve. I like your style. 909 01:07:48,855 --> 01:07:51,088 I'm a master of the old duck and dive myself. 910 01:07:51,090 --> 01:07:54,425 I'm very adept to ignoring important questions. 911 01:07:54,427 --> 01:07:56,561 And what are they to you, Daphne? 912 01:07:56,563 --> 01:07:58,462 What are the important questions? 913 01:07:58,464 --> 01:08:00,530 Oh, my God, you're my hero, 914 01:08:00,532 --> 01:08:03,269 blew it right back in my court like a pro. 915 01:08:04,670 --> 01:08:06,737 Yes, sweet, your smile means you don't hate me. 916 01:08:06,739 --> 01:08:08,641 Amazing. 917 01:08:10,509 --> 01:08:14,746 You, uh... 918 01:08:14,748 --> 01:08:16,780 You asked me last time I was here 919 01:08:16,782 --> 01:08:19,917 what sort of emotions the stabbing brought up. 920 01:08:19,919 --> 01:08:21,818 [Sighing] 921 01:08:21,820 --> 01:08:27,058 And I don't really feel 922 01:08:27,060 --> 01:08:30,728 much about the guy. I don't really care about him. 923 01:08:30,730 --> 01:08:32,162 Well, that's... That's not quite it. 924 01:08:32,164 --> 01:08:37,935 Just... I don't feel much. 925 01:08:37,937 --> 01:08:39,836 I'm not... that's not normal, right? 926 01:08:39,838 --> 01:08:42,140 And it... it only recently occurred to me 927 01:08:42,142 --> 01:08:44,074 because someone else mentioned it, 928 01:08:44,076 --> 01:08:45,643 to check if he was still alive. 929 01:08:45,645 --> 01:08:47,010 And you know I got his address, 930 01:08:47,012 --> 01:08:48,912 and I was thinking of visiting him, 931 01:08:48,914 --> 01:08:54,085 but inside... Inside there's not much. 932 01:08:54,087 --> 01:08:57,154 What would a normal response be? 933 01:08:57,156 --> 01:08:59,957 What would it be to you? 934 01:08:59,959 --> 01:09:01,658 I don't know. That it mattered. 935 01:09:01,660 --> 01:09:03,661 That his life mattered. 936 01:09:03,663 --> 01:09:05,997 What about your life? Does you life matter? 937 01:09:05,999 --> 01:09:09,000 I haven't felt like I'm alive for a long time. 938 01:09:09,002 --> 01:09:11,705 I don't know. I don't know. 939 01:09:13,839 --> 01:09:15,973 You know, Daphne, we don't always feel 940 01:09:15,975 --> 01:09:18,509 what we might think of as the correct emotions 941 01:09:18,511 --> 01:09:20,478 at the correct times. 942 01:09:20,480 --> 01:09:22,646 That doesn't make us unhuman. 943 01:09:22,648 --> 01:09:24,748 You can still visit him without necessarily having 944 01:09:24,750 --> 01:09:27,851 great big operatic emotions about it. 945 01:09:27,853 --> 01:09:32,189 The action of visiting him, that still counts. 946 01:09:32,191 --> 01:09:34,192 Our actions count. 947 01:09:34,194 --> 01:09:39,863 Even if we don't think that much of them, 948 01:09:39,865 --> 01:09:42,166 perhaps later on we will, 949 01:09:42,168 --> 01:09:46,737 but we don't need to wait for that to do things. 950 01:09:46,739 --> 01:09:49,142 That's surprisingly good advice. 951 01:09:53,245 --> 01:09:57,747 You know, we might officially have to inform the police, 952 01:09:57,749 --> 01:10:02,552 in case it affects any legal proceedings. 953 01:10:02,554 --> 01:10:07,024 But what I would like to ask is why do you want to see him? 954 01:10:07,026 --> 01:10:09,796 Can you tell me? 955 01:10:10,963 --> 01:10:13,199 I... 956 01:10:15,701 --> 01:10:20,704 I'm just tired and I think that therapy, 957 01:10:20,706 --> 01:10:23,140 from what I understand of it, is mostly bullshit, 958 01:10:23,142 --> 01:10:26,743 no offense, but I'm not gonna spend months and years 959 01:10:26,745 --> 01:10:31,549 talking about what my mom and dad did or didn't do. 960 01:10:31,551 --> 01:10:33,951 So, what would you like to talk about? 961 01:10:33,953 --> 01:10:37,054 I don't want to talk about what I don't want to talk about. 962 01:10:37,056 --> 01:10:39,223 That's fine. 963 01:10:39,225 --> 01:10:41,926 And don't worry, these things take time. 964 01:10:41,928 --> 01:10:45,630 You can always come back, even if it's bullshit. 965 01:10:45,632 --> 01:10:48,632 It's fine if it's bullshit. 966 01:10:48,634 --> 01:10:52,135 Bullshit can be useful. 967 01:10:52,137 --> 01:10:54,838 Do you mind if we don't... Can we not talk, 968 01:10:54,840 --> 01:10:58,478 can we just sit for a while? 969 01:11:11,324 --> 01:11:14,827 [Music playing] 970 01:12:32,004 --> 01:12:37,140 Hey, um, I think you gave me the wrong number. 971 01:12:37,142 --> 01:12:39,409 You see, I've been calling you, but get no answer. 972 01:12:39,411 --> 01:12:41,345 Oh, that explains it. I was wondering why you hadn't called 973 01:12:41,347 --> 01:12:43,381 - when you promised you would. - Well there, it's bizarre, 974 01:12:43,383 --> 01:12:45,248 because when the phone goes to answering machine, 975 01:12:45,250 --> 01:12:50,086 a woman called, Daphne, tells you to leave a message. 976 01:12:50,088 --> 01:12:51,389 I didn't expect to see you again. 977 01:12:51,391 --> 01:12:52,922 By the fourth time with no answer, 978 01:12:52,924 --> 01:12:54,391 I wasn't sure I wanted to. 979 01:12:54,393 --> 01:12:59,063 Yeah, there are things I was... I am dealing with. 980 01:12:59,065 --> 01:13:04,135 Finish work in a few hours, come back to mine. 981 01:13:04,137 --> 01:13:07,337 I don't know. I'm not really in the same mood I was 982 01:13:07,339 --> 01:13:10,006 when I last met you. At least not sex. 983 01:13:10,008 --> 01:13:12,877 - I mean, not right now. - In that case, maybe I'll take a pass. 984 01:13:12,879 --> 01:13:14,444 You were the one who said you didn't want to have sex. 985 01:13:14,446 --> 01:13:16,680 If we're quoting each other, what I said was, 986 01:13:16,682 --> 01:13:19,250 I didn't only want to have sex, I might want something more. 987 01:13:19,252 --> 01:13:21,118 - What does something more mean? - I don't know. 988 01:13:21,120 --> 01:13:24,491 It just sounded like a good thing to say at the time. 989 01:13:28,928 --> 01:13:30,697 - Oh! - [Laughing] 990 01:13:36,703 --> 01:13:40,304 Is it really bad that I find it cheesy that you're holding my hand? 991 01:13:40,306 --> 01:13:43,343 No, as long as it's not bad that I continue to hold it. 992 01:13:45,777 --> 01:13:48,746 Listen, David, I actually just came to say 993 01:13:48,748 --> 01:13:52,416 that I don't really want to see anyone right now. 994 01:13:52,418 --> 01:13:58,021 Okay, okay, so how long do you think I need to give you before I call? 995 01:13:58,023 --> 01:14:00,256 - Honestly, don't. - I'll call you tomorrow, will I? 996 01:14:00,258 --> 01:14:02,993 - I've gotta go. - Cool, let's chat later on tonight. 997 01:14:02,995 --> 01:14:05,296 Honestly, don't call me cause I won't answer. 998 01:14:05,298 --> 01:14:06,896 So, I'm trying to have the last word. 999 01:14:06,898 --> 01:14:10,201 - You're being a dick. - You're being a dick. 1000 01:14:10,203 --> 01:14:12,671 What, is that it? [Chuckles] 1001 01:14:14,973 --> 01:14:17,009 Say at least one more thing. 1002 01:14:41,366 --> 01:14:44,670 [Indistinct shouting] 1003 01:15:00,052 --> 01:15:01,818 [Man] That which maintains all beings. 1004 01:15:01,820 --> 01:15:04,154 [Congregation] That which maintains all beings. 1005 01:15:04,156 --> 01:15:05,922 [Man] Situated throughout space. 1006 01:15:05,924 --> 01:15:07,957 [Congregation] Situated throughout space. 1007 01:15:07,959 --> 01:15:10,027 [Man] So long as all have not attained 1008 01:15:10,029 --> 01:15:12,328 [congregation] So long as all have not attained 1009 01:15:12,330 --> 01:15:14,467 - [man] to peace. - [Congregation] to peace. 1010 01:15:23,942 --> 01:15:26,211 [Man] Aunt Rita. 1011 01:15:49,835 --> 01:15:52,536 Oh, Christ, I meant... sorry. 1012 01:15:52,538 --> 01:15:54,174 [Congregation giggles] 1013 01:16:23,468 --> 01:16:26,106 [Man chanting] 1014 01:16:34,946 --> 01:16:38,151 [All chanting] 1015 01:17:19,392 --> 01:17:21,358 The reason I get so pissed off by the chemo 1016 01:17:21,360 --> 01:17:25,395 and the mindfulness, I don't want to lose you and... 1017 01:17:25,397 --> 01:17:27,096 I know. 1018 01:17:27,098 --> 01:17:29,366 Oh, no, that would have been too hard on me. 1019 01:17:29,368 --> 01:17:34,137 It's okay, cause, you know, we don't know everything. 1020 01:17:34,139 --> 01:17:35,572 Just, yeah. 1021 01:17:35,574 --> 01:17:38,242 - Just, um... - I know, I know, 1022 01:17:38,244 --> 01:17:40,577 you're trying to apologize. 1023 01:17:40,579 --> 01:17:44,314 Shit. Doesn't mean crap. 1024 01:17:44,316 --> 01:17:48,051 Darling, you don't know what it's like 1025 01:17:48,053 --> 01:17:50,186 to have to really, 1026 01:17:50,188 --> 01:17:55,361 really have to face your own... death, Daphne. 1027 01:17:58,063 --> 01:18:01,265 I know I don't know. No, I know. 1028 01:18:01,267 --> 01:18:04,501 I mean, it can't just be, oh, I don't know, 1029 01:18:04,503 --> 01:18:07,637 you're born, you work, you have a child, and you die. 1030 01:18:07,639 --> 01:18:12,376 It's not enough. I want... I want more than that. I want... 1031 01:18:12,378 --> 01:18:14,744 That's why I'm trying to, you know, 1032 01:18:14,746 --> 01:18:17,784 before I'm not here anymore, I suppose. 1033 01:18:19,250 --> 01:18:21,720 I forgot my fags. 1034 01:18:24,623 --> 01:18:29,259 - Oh, fuck it. - Yeah, fuck it. 1035 01:18:29,261 --> 01:18:31,295 I'm proud of you, Mom. 1036 01:18:31,297 --> 01:18:34,434 I know now that you're trying it is probably a good thing. 1037 01:18:54,253 --> 01:18:56,322 [Car alarm wailing] 1038 01:19:30,489 --> 01:19:33,793 [Couple speaking native language] 1039 01:19:42,468 --> 01:19:44,937 [Woman speaking in native language] 1040 01:19:48,574 --> 01:19:52,810 This delicious. How did you make it? 1041 01:19:52,812 --> 01:19:54,580 [Speaking in native language] 1042 01:19:56,248 --> 01:19:58,918 [Speaking in native language] 1043 01:20:08,427 --> 01:20:10,426 My wife says because you are so skinny, 1044 01:20:10,428 --> 01:20:12,095 she will write you the recipe. 1045 01:20:12,097 --> 01:20:13,863 Normally she would not write it for anyone, 1046 01:20:13,865 --> 01:20:15,666 because it is a family secret. 1047 01:20:15,668 --> 01:20:18,702 But she says you are like the kitten 1048 01:20:18,704 --> 01:20:21,204 that is so skinny that the whole village 1049 01:20:21,206 --> 01:20:23,306 kicks it away. 1050 01:20:23,308 --> 01:20:26,210 I don't see why is that funny? That's terrible. 1051 01:20:26,212 --> 01:20:27,577 [Man] She feels sorry for you. 1052 01:20:27,579 --> 01:20:29,613 She... she... no, no, it is more than sorry. 1053 01:20:29,615 --> 01:20:31,881 How do you say it? 1054 01:20:31,883 --> 01:20:35,487 It is the pity. She pities you. [Chuckling] 1055 01:20:43,495 --> 01:20:46,462 Are you Samir, then? 1056 01:20:46,464 --> 01:20:48,198 Your dad wouldn't shut up about you. 1057 01:20:48,200 --> 01:20:50,300 He kept saying your name over and over again. 1058 01:20:50,302 --> 01:20:55,171 "Samir, Samir." 1059 01:20:55,173 --> 01:20:59,243 Oh, well, I mean, he said all of your names... 1060 01:20:59,245 --> 01:21:01,644 He was holding a photograph of all of you. 1061 01:21:01,646 --> 01:21:03,412 And, yeah, crying and... 1062 01:21:03,414 --> 01:21:05,649 Yeah, it was... it was... It was... it was lovely, 1063 01:21:05,651 --> 01:21:08,888 in a traumatic sort of way, you see. 1064 01:21:11,624 --> 01:21:13,993 [Speaking in native language] 1065 01:21:18,797 --> 01:21:20,497 Please. 1066 01:21:20,499 --> 01:21:24,467 Benny, I wanted to say that the other day 1067 01:21:24,469 --> 01:21:26,537 I'm sorry because you tried to hold my hand 1068 01:21:26,539 --> 01:21:29,273 and I took my hand away. 1069 01:21:29,275 --> 01:21:32,509 I'm really sorry. I should have held your hand. 1070 01:21:32,511 --> 01:21:34,610 What do you mean, Daphne? You did. 1071 01:21:34,612 --> 01:21:36,779 You took my hand. You held it. 1072 01:21:36,781 --> 01:21:38,748 Have some more of this. 1073 01:21:38,750 --> 01:21:41,752 No, I do... It's not how I remember it. 1074 01:21:41,754 --> 01:21:43,790 You saved me. 1075 01:21:50,396 --> 01:21:52,296 And what about the boy who stabbed you, 1076 01:21:52,298 --> 01:21:53,497 do you ever think about him or... 1077 01:21:53,499 --> 01:21:54,931 Do you... I don't know, 1078 01:21:54,933 --> 01:21:57,868 do you forgive him or... 1079 01:21:57,870 --> 01:22:02,405 Yes, I think of him, but, no, Daphne, 1080 01:22:02,407 --> 01:22:04,440 not yet. I cannot. 1081 01:22:04,442 --> 01:22:08,377 No. 1082 01:22:08,379 --> 01:22:11,851 [Speaking in native language] 1083 01:22:18,490 --> 01:22:21,625 Daphne. 1084 01:22:21,627 --> 01:22:24,229 You come into the shop. Come into the shop. 1085 01:22:25,463 --> 01:22:27,898 - You wanted paracetamol? - Paracetamol, please. 1086 01:22:27,900 --> 01:22:30,734 [Speaking in native language] ...Paracetamol. 1087 01:22:30,736 --> 01:22:34,040 [Speaking in native language] 1088 01:23:01,967 --> 01:23:04,836 [Speaking in native language] 1089 01:23:18,049 --> 01:23:20,850 [Groans] 1090 01:23:20,852 --> 01:23:23,088 [Speaking in native language] ...Daphne. 1091 01:23:46,812 --> 01:23:50,980 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1092 01:23:50,982 --> 01:23:56,052 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1093 01:23:56,054 --> 01:24:00,957 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1094 01:24:00,959 --> 01:24:06,363 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1095 01:24:06,365 --> 01:24:11,070 ♪ I found a reason to keep living ♪ 1096 01:24:11,072 --> 01:24:15,971 Subtitles by explosiveskull 1097 01:24:15,973 --> 01:24:21,613 ♪ Oh, and the reason, dear, is you ♪ 1098 01:24:23,915 --> 01:24:27,884 ♪ I found a reason ♪ 1099 01:24:27,886 --> 01:24:32,124 ♪ To keep singing ♪ 1100 01:24:33,659 --> 01:24:39,965 ♪ Wow-woh, and the reason dear, is you ♪ 1101 01:24:41,734 --> 01:24:46,670 ♪ Oh, I do believe ♪ 1102 01:24:46,672 --> 01:24:51,908 ♪ If you don't like things you leave ♪ 1103 01:24:51,910 --> 01:24:57,116 ♪ For someplace you've never gone before ♪ 1104 01:25:01,085 --> 01:25:05,756 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1105 01:25:05,758 --> 01:25:10,527 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1106 01:25:10,529 --> 01:25:15,098 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1107 01:25:15,100 --> 01:25:19,405 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1108 01:25:21,539 --> 01:25:26,945 [Man] Honey, I found a reason to keep living, 1109 01:25:30,949 --> 01:25:37,255 and you know the reason, dear, it's you. 1110 01:25:39,825 --> 01:25:43,693 And I've walked down life's lonely highways 1111 01:25:43,695 --> 01:25:46,165 hand in hand with myself, 1112 01:25:49,200 --> 01:25:52,568 and I realize 1113 01:25:52,570 --> 01:25:55,805 how many paths have crossed between us. 1114 01:25:55,807 --> 01:26:00,877 ♪ Oh, I do believe ♪ 1115 01:26:00,879 --> 01:26:05,515 ♪ You are what you perceive ♪ 1116 01:26:05,517 --> 01:26:11,724 ♪ What comes is better than what came before ♪ 1117 01:26:15,460 --> 01:26:18,763 [Music playing] 1118 01:26:50,629 --> 01:26:55,832 ♪ Oh, I do believe ♪ 1119 01:26:55,834 --> 01:27:00,503 ♪ You are what you perceive ♪ 1120 01:27:00,505 --> 01:27:06,277 ♪ What comes is better than what came before ♪ 1121 01:27:09,981 --> 01:27:14,717 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1122 01:27:14,719 --> 01:27:19,021 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1123 01:27:19,023 --> 01:27:23,659 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1124 01:27:23,661 --> 01:27:26,331 ♪ Ba ba ba ba ♪ 82933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.