Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:07,784
Previously on "Colony"...
2
00:00:07,990 --> 00:00:10,521
You're done
when the job is done.
3
00:00:10,532 --> 00:00:12,795
Do not turn this on again
4
00:00:12,806 --> 00:00:15,862
until you have eyes
on the missing host.
5
00:00:15,873 --> 00:00:17,526
Good morning.
6
00:00:18,128 --> 00:00:19,390
I'm Andrew MacGregor.
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,499
I, uh, run this place.
8
00:00:21,543 --> 00:00:22,795
I'd like you to
write down everything
9
00:00:22,805 --> 00:00:24,372
that you learned in Los Angeles.
10
00:00:24,383 --> 00:00:27,691
Children go to school.
Adults work.
11
00:00:27,764 --> 00:00:31,377
And then there are no
electronics of any kind.
12
00:00:36,645 --> 00:00:38,777
- A RAP.
- It's online.
13
00:00:38,821 --> 00:00:41,867
- Your enemy is coming here.
- Yes.
14
00:00:41,911 --> 00:00:43,695
What will they do
when they get here?
15
00:00:43,739 --> 00:00:46,089
Total annihilation.
16
00:00:46,133 --> 00:00:47,134
God.
17
00:00:54,663 --> 00:00:57,318
My department was responsible
for running analytics
18
00:00:57,361 --> 00:00:58,493
on the dark web.
19
00:01:00,451 --> 00:01:03,324
Monitoring bot nets
and arms dealers.
20
00:01:03,367 --> 00:01:05,239
Nothing that specific.
21
00:01:05,988 --> 00:01:09,232
We were trying to figure out
the shape of this thing.
22
00:01:09,243 --> 00:01:12,637
But that was a waste of time.
It was just chaos.
23
00:01:12,681 --> 00:01:14,161
And that's when you
hired the kid.
24
00:01:14,204 --> 00:01:15,597
- Yeah.
25
00:01:15,640 --> 00:01:18,252
Some hotshot who was supposed
to get his feet wet
26
00:01:18,295 --> 00:01:22,430
in my department before
he moved on to bigger things.
27
00:01:22,473 --> 00:01:25,379
Then he got curious.
Started tinkering.
28
00:01:25,911 --> 00:01:28,785
It was all hidden
in plain sight.
29
00:01:29,350 --> 00:01:31,308
Extra data packets
attached to everything
30
00:01:31,352 --> 00:01:33,745
that moved across the deep web.
31
00:01:33,789 --> 00:01:35,486
What was in the packets?
32
00:01:35,530 --> 00:01:38,794
No way to tell.
It was totally encrypted.
33
00:01:38,837 --> 00:01:43,538
The thing is, the volume
of information was enormous.
34
00:01:43,581 --> 00:01:46,889
Almost 40% of everything
we were intercepting.
35
00:01:52,286 --> 00:01:54,592
I brought it to my bosses.
36
00:01:54,636 --> 00:01:58,537
Two days later, the kid dies
in a traffic accident.
37
00:01:59,336 --> 00:02:03,146
And then I get promoted
to a different desk.
38
00:02:03,906 --> 00:02:07,467
I'm not the most political guy,
but even I got the picture.
39
00:02:11,435 --> 00:02:14,960
We're going up against a vast
intergovernmental conspiracy.
40
00:02:15,004 --> 00:02:17,441
The most powerful people
in the world
41
00:02:17,485 --> 00:02:18,747
are betraying the rest of us.
42
00:02:18,790 --> 00:02:20,575
I got that from your website.
43
00:02:20,618 --> 00:02:23,317
What I don't understand is,
why are they doing this?
44
00:02:23,360 --> 00:02:24,318
Aren't they already in charge?
45
00:02:24,361 --> 00:02:26,276
The kid-
46
00:02:26,320 --> 00:02:28,887
he tried to crack the codes on
the encrypted packets, right?
47
00:02:28,931 --> 00:02:29,932
Yeah.
48
00:02:29,975 --> 00:02:31,455
But he ran into a brick wall.
49
00:02:31,499 --> 00:02:33,283
He said it was like
nothing he'd ever seen.
50
00:02:33,327 --> 00:02:35,459
As if the code had been
designed by an intelligence
51
00:02:35,503 --> 00:02:37,343
far greater than our own.
52
00:02:39,594 --> 00:02:42,466
Think how easy our technology
has made it
53
00:02:42,510 --> 00:02:44,338
to seize control of our planet.
54
00:02:44,381 --> 00:02:46,383
Everything is online.
55
00:02:46,427 --> 00:02:48,342
The controls to our power grids.
56
00:02:48,385 --> 00:02:49,821
The way we communicate.
57
00:02:49,865 --> 00:02:52,998
The most personal details
of our private life.
58
00:02:53,009 --> 00:02:54,843
It's all just sitting there,
59
00:02:55,819 --> 00:02:57,285
waiting to be exploited.
60
00:02:57,296 --> 00:02:58,645
Exploited by who?
61
00:02:58,656 --> 00:03:00,624
Not who.
What.
62
00:03:03,618 --> 00:03:06,273
You've done
an important thing here.
63
00:03:06,316 --> 00:03:07,839
The world is asleep on its feet.
64
00:03:07,883 --> 00:03:09,841
We're gonna wake 'em up.
65
00:03:09,885 --> 00:03:12,706
This can't trace back to me.
66
00:03:13,288 --> 00:03:17,205
Trust me, I take every
possible precaution.
67
00:04:21,074 --> 00:04:24,427
Remember to pick up Chris
at practice tomorrow.
68
00:04:24,438 --> 00:04:25,439
Right.
69
00:04:27,005 --> 00:04:29,232
Working late again?
70
00:04:29,747 --> 00:04:31,358
Yeah.
71
00:04:31,401 --> 00:04:34,883
Gotta get the gift boxes ready
for the holiday rush.
72
00:04:35,536 --> 00:04:36,580
Okay.
73
00:04:52,988 --> 00:04:54,642
Target acquired.
FBI.
74
00:04:54,685 --> 00:04:56,383
Stay down, Laura, it's okay.
75
00:04:56,426 --> 00:04:57,949
What the hell are you-
76
00:05:19,449 --> 00:05:21,799
Do you work for them?
77
00:05:23,627 --> 00:05:26,616
I've been going over
all the evidence.
78
00:05:27,762 --> 00:05:30,678
You're in a lot of trouble,
Mr. MacGregor.
79
00:05:33,898 --> 00:05:36,848
You just made your
first big mistake.
80
00:05:37,162 --> 00:05:39,786
You see, before,
81
00:05:40,078 --> 00:05:43,880
people thought I was just
some crackpot on the internet.
82
00:05:44,779 --> 00:05:48,206
But now, I've got a platform.
83
00:05:48,217 --> 00:05:50,698
People will listen to me.
84
00:05:53,657 --> 00:05:57,095
Why exactly do you think
people will listen
85
00:05:57,139 --> 00:06:00,383
to an accused pedophile?
86
00:06:06,023 --> 00:06:07,351
What?
87
00:06:07,889 --> 00:06:10,672
Your little cabin
back in the woods
88
00:06:11,153 --> 00:06:13,808
stuffed to the brim
with child pornography
89
00:06:13,851 --> 00:06:17,855
that horrified even
the most experienced agents.
90
00:06:20,624 --> 00:06:23,448
You planted this.
91
00:06:23,986 --> 00:06:26,728
You know,
I feel badly for your wife.
92
00:06:29,737 --> 00:06:31,995
And your children.
93
00:06:33,262 --> 00:06:35,732
Who betrayed me?
94
00:06:38,746 --> 00:06:40,095
Somebody smart enough
95
00:06:40,138 --> 00:06:43,098
to choose the right side
of history.
96
00:07:12,736 --> 00:07:14,608
What happened?
97
00:07:17,611 --> 00:07:19,674
It's a machine.
98
00:07:20,178 --> 00:07:22,093
Wait, who? The RAP?
99
00:07:22,137 --> 00:07:23,729
Yeah.
100
00:07:27,011 --> 00:07:29,579
That thing we saw in the
crashed capsule near Big Bear.
101
00:07:29,623 --> 00:07:31,799
It had guts, no wires.
102
00:07:31,842 --> 00:07:34,671
Maybe that's what
it was talking about.
103
00:07:34,715 --> 00:07:36,804
Maybe that's one of its enemies.
104
00:07:36,847 --> 00:07:39,284
The RAPs have enemies?
105
00:07:39,328 --> 00:07:41,635
That's what it said.
106
00:07:42,897 --> 00:07:44,986
You knew about this.
107
00:07:45,029 --> 00:07:47,162
I heard rumors.
108
00:07:48,729 --> 00:07:50,687
There were a lot
of rumors at the IGA.
109
00:07:50,731 --> 00:07:53,298
Most of them seemed
like rationalizations.
110
00:07:53,342 --> 00:07:55,779
Anyway, why did it matter
111
00:07:55,823 --> 00:07:59,043
to a bunch of people living
in a cabin off the grid?
112
00:07:59,087 --> 00:08:00,915
It matters now.
113
00:08:00,958 --> 00:08:03,265
The captured RAP has said
that they were being chased
114
00:08:03,308 --> 00:08:05,963
by something much worse.
115
00:08:06,007 --> 00:08:08,966
That they were on the run just
trying to defend themselves.
116
00:08:11,186 --> 00:08:13,346
You heard that too.
117
00:08:14,102 --> 00:08:16,252
It's time to start talking.
118
00:08:22,719 --> 00:08:25,722
The RAPs said
they would protect us
119
00:08:25,766 --> 00:08:28,242
if we gave them
what they needed.
120
00:08:28,259 --> 00:08:30,499
A slave labor force.
121
00:08:31,380 --> 00:08:34,688
The Factory's main purpose
is to build a defense grid.
122
00:08:36,080 --> 00:08:39,997
That way, if the other side
ever catches up to the RAPs,
123
00:08:40,041 --> 00:08:43,261
Earth won't be
annihilated in the fight.
124
00:08:43,305 --> 00:08:46,569
Wait, so the RAPs are saying
that they're the good guys?
125
00:08:49,180 --> 00:08:50,181
Do you believe it?
126
00:08:50,225 --> 00:08:51,705
I don't know.
127
00:08:51,748 --> 00:08:53,044
MacGregor shut down
the interrogation
128
00:08:53,054 --> 00:08:54,751
before we could dig any deeper.
129
00:08:54,795 --> 00:08:57,188
Why? We should be in there
asking it everything.
130
00:08:57,232 --> 00:08:58,973
You're right.
131
00:08:59,016 --> 00:09:00,225
This is the best opportunity
the human Resistance
132
00:09:00,235 --> 00:09:01,845
has ever had.
133
00:09:01,889 --> 00:09:04,587
All of the answers
are a few feet from us.
134
00:09:04,631 --> 00:09:06,894
My unsolicited advice
135
00:09:06,937 --> 00:09:11,095
would be to tread very lightly
in those waters.
136
00:09:12,116 --> 00:09:16,077
MacGregor's a man who likes to
be in charge of the narrative.
137
00:09:22,083 --> 00:09:23,737
Seven, zero.
138
00:09:23,780 --> 00:09:25,042
Copy that, Baker Five.
139
00:09:25,086 --> 00:09:26,957
We'll rendezvous
at those coordinates.
140
00:09:27,001 --> 00:09:28,959
Over and out.
141
00:09:29,003 --> 00:09:31,048
I don't like it.
142
00:09:31,092 --> 00:09:33,050
You don't like anything.
143
00:09:33,094 --> 00:09:34,312
Maybe the signal went down
144
00:09:34,356 --> 00:09:36,401
because the Occupation
cracked the code.
145
00:09:36,445 --> 00:09:37,838
We could be walking into a trap.
146
00:09:37,881 --> 00:09:39,187
I know that guy's voice.
147
00:09:39,230 --> 00:09:40,841
I've been talking to him
for six months.
148
00:09:40,884 --> 00:09:44,018
And you'd know if he had
a gun pointed at his head?
149
00:09:47,282 --> 00:09:49,985
- We have to meet him.
- Why?
150
00:09:50,415 --> 00:09:53,392
Because I need
the camp's location.
151
00:09:55,943 --> 00:09:58,423
Do you really think they just
hand out that address?
152
00:09:58,467 --> 00:09:59,893
Only a few people outside
know where it is.
153
00:09:59,903 --> 00:10:01,252
You lied.
154
00:10:01,296 --> 00:10:02,906
No, I said I would
take you to the camp,
155
00:10:02,950 --> 00:10:05,692
and I will.
This is just the procedure.
156
00:10:07,128 --> 00:10:09,304
Maybe I was a little misleading.
157
00:10:09,347 --> 00:10:10,730
But it's not like
you're giving away
158
00:10:10,740 --> 00:10:12,699
all of your secrets either.
159
00:10:13,874 --> 00:10:14,918
You ready?
160
00:11:26,381 --> 00:11:28,426
The enemy.
161
00:11:30,298 --> 00:11:33,475
Machines.
All of 'em.
162
00:11:35,999 --> 00:11:38,959
They conquered our cities.
163
00:11:39,002 --> 00:11:40,482
They stole our lands.
164
00:11:42,397 --> 00:11:45,008
They murdered
our friends and families.
165
00:11:45,052 --> 00:11:49,447
And last night,
one of the enemy finally spoke.
166
00:11:51,885 --> 00:11:53,800
Lies.
167
00:11:53,843 --> 00:11:56,063
It claims it is our friend.
168
00:11:56,106 --> 00:12:00,197
That they came to support us
against another enemy
169
00:12:00,311 --> 00:12:02,198
that has yet to be seen.
170
00:12:03,853 --> 00:12:08,858
Now the truth is, this Click is
trying to exploit us.
171
00:12:11,078 --> 00:12:13,451
It knows that humans are weak.
172
00:12:13,592 --> 00:12:15,290
Most humans are.
173
00:12:16,474 --> 00:12:18,542
But not the ones in this camp.
174
00:12:22,437 --> 00:12:25,832
This thing speaks
in contradictions.
175
00:12:25,875 --> 00:12:30,880
We would drive ourselves mad
trying to sift through it all.
176
00:12:31,925 --> 00:12:34,913
But we are not gonna
play its game.
177
00:12:35,580 --> 00:12:40,503
So I lay our broken enemy
at your feet.
178
00:12:41,282 --> 00:12:45,416
Now we can continue to listen
to its pathetic attempts
179
00:12:45,460 --> 00:12:47,984
to beg for whatever
amounts to its life.
180
00:12:48,028 --> 00:12:53,495
Or we can claim a true victory
for the Resistance
181
00:12:54,077 --> 00:12:55,949
by destroying it.
182
00:12:55,992 --> 00:13:01,084
Now, think for a moment the
message that that will send.
183
00:13:01,128 --> 00:13:05,001
We destroy a Click, and while
they are still reeling
184
00:13:05,045 --> 00:13:10,093
from that loss, we deliver a
devastating strike to the heart
185
00:13:10,137 --> 00:13:12,400
of the collaborationist
military apparatus.
186
00:13:12,443 --> 00:13:16,099
We demonstrate to the Clicks
and their collaborators
187
00:13:16,143 --> 00:13:19,450
and every single Resistance
cell on this planet
188
00:13:19,494 --> 00:13:24,357
that mankind
will not go quietly.
189
00:13:24,368 --> 00:13:26,936
Destroy it!
190
00:13:26,980 --> 00:13:29,939
All: Destroy it!
191
00:14:05,757 --> 00:14:07,847
Look for a bus.
192
00:14:13,548 --> 00:14:15,071
Who are you?
193
00:14:17,987 --> 00:14:20,729
Tania Two.
194
00:14:22,557 --> 00:14:24,080
Three months ago
you broke protocol
195
00:14:24,124 --> 00:14:26,822
and accidentally used
a real name over the air.
196
00:14:26,866 --> 00:14:28,519
What was it?
197
00:14:30,434 --> 00:14:31,889
Lawrence.
198
00:14:35,526 --> 00:14:37,137
Who's your friend?
199
00:14:37,180 --> 00:14:40,140
He ran a cell in
the LA bloc before it emptied.
200
00:14:54,763 --> 00:14:56,043
Camp's never been
down this long.
201
00:14:56,069 --> 00:14:57,816
I'm losing my shit.
202
00:14:58,326 --> 00:15:00,497
What was their
last transmission?
203
00:15:00,508 --> 00:15:02,727
Uh, a package had arrived
from Los Angeles.
204
00:15:02,771 --> 00:15:03,772
Some alien tech.
205
00:15:03,815 --> 00:15:05,034
A gauntlet?
206
00:15:05,078 --> 00:15:06,731
They say who brought it?
Was it a family?
207
00:15:06,775 --> 00:15:07,732
I don't know, man.
208
00:15:07,776 --> 00:15:09,560
Are they your friends?
209
00:15:09,604 --> 00:15:10,953
I'm thinking we should disappear
210
00:15:10,997 --> 00:15:12,868
before they start
rolling up our whole network.
211
00:15:12,912 --> 00:15:14,696
Smart guy.
212
00:15:14,739 --> 00:15:16,567
We need to get to the camp.
213
00:15:16,611 --> 00:15:18,221
That's crazy.
214
00:15:18,265 --> 00:15:20,528
What if it's been
overrun by the Occupation?
215
00:15:20,571 --> 00:15:22,704
We have critical information
for them about some
216
00:15:22,747 --> 00:15:25,576
super-weapon the Occupation
is building in Seattle.
217
00:15:25,620 --> 00:15:27,187
I need the location.
218
00:15:27,230 --> 00:15:29,711
I can't give the location
to you without authorization,
219
00:15:29,754 --> 00:15:31,234
and that only comes
from the camp.
220
00:15:31,278 --> 00:15:32,975
I know I'm asking you
to break protocol,
221
00:15:33,019 --> 00:15:35,978
but this is an emergency.
222
00:15:36,022 --> 00:15:37,752
Don't you want to know
what happened at the camp
223
00:15:37,762 --> 00:15:40,069
before you spend the rest
of your life on the run?
224
00:15:47,294 --> 00:15:49,949
Stay here.
225
00:15:51,602 --> 00:15:55,737
Your man looks like he's
gonna jump out of his skin.
226
00:15:55,780 --> 00:15:57,033
You try living out here
for two years
227
00:15:57,043 --> 00:16:00,046
with just a radio
to keep you company.
228
00:16:00,089 --> 00:16:02,657
Actually,
you'd probably love that.
229
00:16:04,006 --> 00:16:05,529
Make sure you get that
fire going.
230
00:16:08,750 --> 00:16:10,534
Hey.
231
00:16:20,718 --> 00:16:23,112
What's up, Mom?
232
00:16:23,156 --> 00:16:25,854
I gotta catch up on some sleep.
233
00:16:28,683 --> 00:16:30,946
Okay.
234
00:16:38,693 --> 00:16:41,000
Smart, that one.
235
00:16:41,043 --> 00:16:43,219
Takes after me.
236
00:16:52,315 --> 00:16:54,535
Commander wants to see you.
237
00:17:08,201 --> 00:17:11,726
I built this place
before the Arrival.
238
00:17:11,769 --> 00:17:13,902
Bet this made for a nice
mountain getaway back then.
239
00:17:13,945 --> 00:17:15,643
Hmm.
240
00:17:16,905 --> 00:17:20,180
I was picked up on some
trumped-up charge,
241
00:17:21,910 --> 00:17:24,602
so I skipped bail
and I dug in here.
242
00:17:25,348 --> 00:17:27,959
The evidence against the Clicks
was overwhelming,
243
00:17:28,003 --> 00:17:30,875
but some people would
rather be blind than see.
244
00:17:30,919 --> 00:17:32,051
Not us.
245
00:17:32,094 --> 00:17:33,835
Hmm.
246
00:17:33,878 --> 00:17:37,056
The reason that this camp
has survived for so long
247
00:17:37,099 --> 00:17:39,275
is that the people
who remain fall in line
248
00:17:39,319 --> 00:17:41,016
behind a singular vision.
249
00:17:41,060 --> 00:17:42,278
Yours.
250
00:17:42,322 --> 00:17:44,237
Revolutions aren't won
by committee.
251
00:17:44,280 --> 00:17:47,066
No, but they're won
with smart strategy.
252
00:17:47,109 --> 00:17:49,894
Which requires accurate
intelligence gathering.
253
00:17:49,938 --> 00:17:52,636
We have the enemy in our hands;
I can't think of one reason
254
00:17:52,680 --> 00:17:54,116
why we wouldn't
want to question it,
255
00:17:54,160 --> 00:17:56,031
find out more about
what we're fighting.
256
00:17:56,075 --> 00:17:58,235
Because every word that comes
out of that thing's mouth
257
00:17:58,251 --> 00:17:59,387
is poison.
258
00:18:00,166 --> 00:18:01,950
We'll never know what's true
259
00:18:01,993 --> 00:18:03,734
unless we keep
asking it questions.
260
00:18:03,778 --> 00:18:05,780
We have information that
might corroborate
261
00:18:05,823 --> 00:18:08,043
what the Click was saying
about the other species.
262
00:18:08,087 --> 00:18:10,698
A ship crashed in the mountains
in Northern California
263
00:18:10,741 --> 00:18:12,134
while we were making
our way north.
264
00:18:12,178 --> 00:18:13,701
I saw that in your notebook.
265
00:18:13,744 --> 00:18:15,094
And your scout saw it too.
266
00:18:17,139 --> 00:18:19,359
We stumbled upon
an escape capsule.
267
00:18:19,402 --> 00:18:23,145
I don't know what was inside,
but it was not a machine.
268
00:18:23,189 --> 00:18:27,193
I saw that in your notes too,
but there is no corroboration.
269
00:18:28,150 --> 00:18:31,110
Well, all of this lines up
with other things that we know.
270
00:18:31,153 --> 00:18:33,373
We've heard that the Clicks
are using the Factory
271
00:18:33,416 --> 00:18:36,985
to build a huge defensive grid
to shield themselves
272
00:18:37,028 --> 00:18:39,814
and us
from whatever else is coming.
273
00:18:41,163 --> 00:18:44,993
You see, I did not see
that detail in your notes.
274
00:18:47,474 --> 00:18:50,172
Do you expect me to just
give you everything?
275
00:18:50,216 --> 00:18:51,739
Yes.
276
00:18:51,782 --> 00:18:55,438
Well, there's more.
If we can work together.
277
00:18:58,485 --> 00:19:01,792
I invited you both here
this morning
278
00:19:01,836 --> 00:19:03,098
because I hoped that we could
279
00:19:03,142 --> 00:19:05,013
come to some kind of
understanding.
280
00:19:05,056 --> 00:19:08,930
But you must realize that I
have provided food and shelter
281
00:19:08,973 --> 00:19:10,213
for both you and your children.
282
00:19:10,236 --> 00:19:12,325
It's a taste of civilization.
283
00:19:12,368 --> 00:19:14,283
If you care about
the war you're fighting,
284
00:19:14,327 --> 00:19:17,156
then destroying that Click
would be a huge mistake.
285
00:19:17,199 --> 00:19:21,203
The people who stay here
succeed because they understand
286
00:19:21,247 --> 00:19:22,813
that there is a line
that must be towed.
287
00:19:22,857 --> 00:19:24,327
Now, you would not be
the first person
288
00:19:24,337 --> 00:19:26,165
to come here with
a different philosophy.
289
00:19:26,208 --> 00:19:30,778
That's absolutely fine.
I can't tell you what to think.
290
00:19:30,821 --> 00:19:34,434
But I can show you the door.
291
00:19:53,366 --> 00:19:56,891
- I got you.
- Ah, thanks. Phew.
292
00:20:12,820 --> 00:20:14,082
Nice steady pour.
293
00:20:15,257 --> 00:20:18,042
- This barrel's almost full.
- Gotcha.
294
00:20:29,140 --> 00:20:30,229
Tie it around twice.
295
00:20:36,322 --> 00:20:38,280
Hey.
296
00:20:38,324 --> 00:20:40,064
What are you doing?
297
00:20:40,108 --> 00:20:43,285
My dad sent me down to help
you with the detail.
298
00:20:43,329 --> 00:20:46,070
Then help with the fertilizer.
299
00:21:04,175 --> 00:21:05,904
He's taking too long.
300
00:21:05,943 --> 00:21:07,266
Give him a minute.
301
00:21:07,309 --> 00:21:09,127
Why didn't he want us to
listen to his conversation?
302
00:21:09,137 --> 00:21:10,346
Because he's protecting
his sources.
303
00:21:10,356 --> 00:21:12,401
You would've done
the same thing.
304
00:21:15,361 --> 00:21:17,580
Here you go.
Coordinates.
305
00:21:17,624 --> 00:21:18,861
Thank you.
306
00:21:19,594 --> 00:21:22,008
If camp finds out I gave it
to you without authorization-
307
00:21:22,019 --> 00:21:24,239
Hey, desperate times,
desperate measures.
308
00:21:24,283 --> 00:21:25,284
You going on foot?
309
00:21:25,327 --> 00:21:26,850
You got a better idea?
310
00:21:26,894 --> 00:21:28,417
- Hey, do you think that they-
- Whoa.
311
00:21:28,461 --> 00:21:30,593
- Get out of here.
- What's going on?
312
00:22:26,649 --> 00:22:28,303
Where were you guys?
313
00:22:28,314 --> 00:22:29,781
MacGregor's.
314
00:22:29,821 --> 00:22:32,050
- How'd it go?
- Not well.
315
00:22:33,134 --> 00:22:34,875
Where's the RAP?
316
00:22:34,918 --> 00:22:36,746
Don't know,
but MacGregor's got no interest
317
00:22:36,790 --> 00:22:38,705
in hearing another word
from that thing.
318
00:22:38,748 --> 00:22:40,402
You really think
he's gonna destroy it?
319
00:22:40,446 --> 00:22:43,272
Because that would
be a really big problem.
320
00:22:43,666 --> 00:22:45,272
How big?
321
00:22:46,190 --> 00:22:47,540
We need to get out of this camp.
322
00:22:47,583 --> 00:22:49,759
- And go where?
- Anywhere, far from here.
323
00:22:49,803 --> 00:22:51,282
MacGregor's just bluffing.
324
00:22:51,326 --> 00:22:52,578
He's too smart
to destroy the RAP.
325
00:22:52,588 --> 00:22:55,581
Too smart is not
my read on that man.
326
00:22:56,549 --> 00:22:59,120
There's something else.
327
00:22:59,726 --> 00:23:01,858
They're building a bomb.
328
00:23:01,902 --> 00:23:03,251
A big one.
329
00:23:03,294 --> 00:23:05,427
15, maybe 2055-gallon drums
330
00:23:05,471 --> 00:23:07,821
loaded with fertilizer
and diesel fuel.
331
00:23:07,864 --> 00:23:09,649
Ammonium nitrate.
332
00:23:09,692 --> 00:23:11,868
Same thing McVeigh
used in Oklahoma City.
333
00:23:13,566 --> 00:23:14,915
What are they putting it in?
334
00:23:14,958 --> 00:23:16,612
Right now,
just a couple of pickups,
335
00:23:16,656 --> 00:23:18,832
but they've got
a lot of barrels.
336
00:23:18,875 --> 00:23:20,442
Way more than
the pickups could carry.
337
00:23:22,705 --> 00:23:24,620
For a place so worried
about staying hidden,
338
00:23:24,664 --> 00:23:26,264
they seem to be doing
everything they can
339
00:23:26,274 --> 00:23:27,841
to get noticed.
340
00:23:27,884 --> 00:23:29,799
I hate to repeat myself,
but we need to leave.
341
00:23:29,843 --> 00:23:31,235
Now.
342
00:23:31,279 --> 00:23:33,281
We don't even know
if we can leave.
343
00:23:33,324 --> 00:23:34,620
MacGregor doesn't
trust us any more
344
00:23:34,630 --> 00:23:35,795
than we trust him at this point.
345
00:23:35,805 --> 00:23:37,546
We need to go back to Vincent.
346
00:23:37,590 --> 00:23:39,635
He cared enough about
communicating with that RAP
347
00:23:39,679 --> 00:23:42,908
to disobey MacGregor
and to come find us.
348
00:23:43,509 --> 00:23:45,728
And he has people.
349
00:23:49,558 --> 00:23:52,857
Yeah, we'll need him
if this comes to a head.
350
00:23:53,344 --> 00:23:55,725
Comes to a head?
351
00:24:04,910 --> 00:24:08,218
- What's the update?
- Nobody in or out.
352
00:24:16,933 --> 00:24:20,240
The RAPs are still the enemy,
right?
353
00:24:20,850 --> 00:24:22,765
Even if they came here
'cause of some other war,
354
00:24:22,809 --> 00:24:24,506
they still killed tens-
I don't know-
355
00:24:24,550 --> 00:24:25,986
hundreds of millions of people.
356
00:24:26,029 --> 00:24:27,683
I know.
357
00:24:27,727 --> 00:24:31,252
Sure wish this kind of thing
was black and white.
358
00:24:31,295 --> 00:24:32,427
It isn't.
359
00:24:32,471 --> 00:24:34,560
Then who are we fighting?
360
00:24:38,346 --> 00:24:41,255
Same enemy we've
always been fighting.
361
00:24:42,021 --> 00:24:44,004
The real war isn't
against the RAPs.
362
00:24:44,047 --> 00:24:46,755
Or whatever was in that capsule.
363
00:24:47,747 --> 00:24:49,614
It's against ourselves.
364
00:25:15,905 --> 00:25:16,906
Keep watch.
365
00:25:23,826 --> 00:25:26,829
MacGregor has eyes everywhere.
I shouldn't be seen with you.
366
00:25:26,873 --> 00:25:28,352
But you risked it.
367
00:25:28,396 --> 00:25:30,659
Because you know
the same thing we do.
368
00:25:30,703 --> 00:25:32,400
The Click is
the most important asset
369
00:25:32,443 --> 00:25:34,576
the Resistance
has ever captured.
370
00:25:34,620 --> 00:25:36,360
It's insane to destroy it
for no reason.
371
00:25:36,404 --> 00:25:38,580
He won't actually destroy it.
372
00:25:38,624 --> 00:25:39,973
That was just bluster.
373
00:25:40,016 --> 00:25:42,062
His way of reclaiming
the narrative.
374
00:25:42,105 --> 00:25:43,984
So what's he doing with it?
375
00:25:44,760 --> 00:25:46,656
I don't know.
376
00:25:47,720 --> 00:25:49,286
I've been cut out.
377
00:25:51,071 --> 00:25:53,377
You're the second in command.
378
00:25:53,421 --> 00:25:56,772
Your arrival here has
complicated our relationship.
379
00:25:56,816 --> 00:25:58,600
You came for the gauntlet
380
00:25:58,644 --> 00:26:01,429
because you knew it was
the best thing for the cause.
381
00:26:03,126 --> 00:26:06,000
He doesn't think
I've been loyal to him.
382
00:26:06,565 --> 00:26:09,437
It's MacGregor's camp
and his rules.
383
00:26:09,480 --> 00:26:10,820
We all accepted that
when we came here.
384
00:26:10,830 --> 00:26:12,571
That's because
we were trusting him
385
00:26:12,614 --> 00:26:14,790
to make his decisions
with the good of the camp
386
00:26:14,834 --> 00:26:16,749
and the Resistance in mind.
387
00:26:16,792 --> 00:26:18,418
What if he isn't?
388
00:26:19,012 --> 00:26:20,840
People came here
to fight a dictatorship,
389
00:26:20,883 --> 00:26:22,537
not sign up for another one.
390
00:26:22,581 --> 00:26:25,452
- I know.
- Then help us.
391
00:26:25,801 --> 00:26:27,312
Do what?
392
00:26:27,803 --> 00:26:30,371
Convince him not
to destroy the Click.
393
00:26:30,414 --> 00:26:33,635
Not until we figure out
what it really knows.
394
00:26:46,822 --> 00:26:47,997
I'll go talk to him.
395
00:27:06,929 --> 00:27:08,409
Wait.
396
00:27:10,498 --> 00:27:12,239
We need to talk.
397
00:27:12,282 --> 00:27:13,980
Talk about what?
398
00:27:14,023 --> 00:27:15,938
Back there.
399
00:27:15,982 --> 00:27:17,984
How'd those guys
get on us so fast?
400
00:27:19,942 --> 00:27:21,378
He must've been right.
401
00:27:21,422 --> 00:27:23,163
They were monitoring the radio.
402
00:27:23,206 --> 00:27:25,503
That's one possibility.
403
00:27:26,166 --> 00:27:28,112
What's your theory?
404
00:27:28,995 --> 00:27:31,867
I'm thinking maybe
you walked me into a trap.
405
00:27:34,522 --> 00:27:35,958
You come through the wall
406
00:27:36,002 --> 00:27:37,873
with a superficial wound
and a sad story,
407
00:27:37,917 --> 00:27:41,094
but I really don't know
anything about you.
408
00:27:43,183 --> 00:27:44,793
You haven't asked.
409
00:27:47,100 --> 00:27:48,647
I'm asking now.
410
00:27:51,974 --> 00:27:53,367
How dare you?
411
00:27:54,977 --> 00:27:57,023
Like I've got something
to prove to you.
412
00:27:57,066 --> 00:27:59,206
Tell me why I'm wrong.
413
00:27:59,982 --> 00:28:01,505
What's my grand plan?
414
00:28:03,290 --> 00:28:05,369
If I wanted you dead I could've
shot you in your sleep.
415
00:28:05,379 --> 00:28:06,946
Maybe you wanted
to lead the Occupation
416
00:28:06,989 --> 00:28:08,208
to the Resistance camp.
417
00:28:08,251 --> 00:28:11,298
I'm the one who got us
the coordinates.
418
00:28:16,390 --> 00:28:18,348
You want an ironclad guarantee?
419
00:28:18,392 --> 00:28:20,829
It's not gonna happen.
420
00:28:23,397 --> 00:28:24,833
You need to decide-
421
00:28:24,877 --> 00:28:28,184
you either trust me
or you don't.
422
00:28:56,822 --> 00:28:58,214
- Whoa, just hear me out.
- Move!
423
00:28:58,258 --> 00:28:59,825
Just look-
we owe it to this camp.
424
00:28:59,868 --> 00:29:02,044
- I said move. Back up!
- Look-Andrew!
425
00:29:02,088 --> 00:29:03,916
This is a mistake!
426
00:29:03,959 --> 00:29:05,596
It is not your call.
427
00:29:05,918 --> 00:29:08,018
Take it to the trucks.
428
00:29:08,834 --> 00:29:10,923
Do not forget
the chain of command.
429
00:29:10,966 --> 00:29:13,316
I am not discussing this again.
430
00:29:15,928 --> 00:29:17,756
Just get back to work.
431
00:29:17,767 --> 00:29:19,442
Come on, give me a hand.
432
00:29:27,554 --> 00:29:29,713
They just hauled the RAP away.
433
00:30:10,591 --> 00:30:12,288
Hey, where are you going?
434
00:30:12,332 --> 00:30:14,551
Uh, the agriculture detail
asked for a resupply.
435
00:30:14,595 --> 00:30:16,292
Nah, I didn't hear
anything about that.
436
00:30:16,336 --> 00:30:18,164
It's a low priority, I guess.
437
00:30:21,515 --> 00:30:23,996
They're waiting for me.
438
00:30:24,039 --> 00:30:25,040
Go.
439
00:30:36,660 --> 00:30:38,010
It's cold.
440
00:30:39,707 --> 00:30:41,927
You really think
this is a good idea?
441
00:30:41,970 --> 00:30:44,581
Unless you got
a better suggestion.
442
00:30:44,625 --> 00:30:47,584
Maybe there's another bridge
that's unguarded.
443
00:30:47,628 --> 00:30:49,891
You really want to hike
another 50 miles
444
00:30:49,935 --> 00:30:53,008
up and down
the river to find out?
445
00:30:53,378 --> 00:30:55,380
You're in good shape.
446
00:30:55,549 --> 00:30:58,508
Just hang on to the raft
and pace yourself.
447
00:30:58,552 --> 00:30:59,992
As long as you keep
moving your legs,
448
00:31:00,032 --> 00:31:02,208
you probably won't
go hypothermic.
449
00:31:02,251 --> 00:31:03,513
Probably?
450
00:31:03,557 --> 00:31:04,950
I'm just guessing.
451
00:31:04,993 --> 00:31:07,355
You're the doctor, aren't you?
452
00:31:34,457 --> 00:31:36,190
How'd it go?
453
00:31:38,070 --> 00:31:40,072
Where are they taking the Click?
454
00:31:41,160 --> 00:31:43,904
MacGregor is sending him
back to them.
455
00:31:44,598 --> 00:31:46,643
He's putting it on a train
456
00:31:46,687 --> 00:31:48,447
and shipping it north.
457
00:31:49,255 --> 00:31:50,947
Along with the bomb.
458
00:31:51,735 --> 00:31:53,650
North where?
459
00:31:53,694 --> 00:31:55,353
Seattle.
460
00:31:56,001 --> 00:31:58,394
They're bombing a Colony?
461
00:31:58,438 --> 00:31:59,646
MacGregor thinks
it's a key target.
462
00:31:59,656 --> 00:32:01,571
We've heard a lot of chatter.
463
00:32:01,615 --> 00:32:03,008
Something big
is happening there.
464
00:32:03,051 --> 00:32:05,401
Innocent people live in Seattle.
465
00:32:05,412 --> 00:32:06,653
I know.
466
00:32:07,447 --> 00:32:09,449
Jesus, Vincent.
467
00:32:11,799 --> 00:32:14,497
I wish you could've seen
MacGregor at the beginning.
468
00:32:14,541 --> 00:32:19,111
When everyone else was giving
up hope, we believed in him.
469
00:32:19,154 --> 00:32:21,548
That man is gone.
470
00:32:24,203 --> 00:32:26,553
I know.
471
00:32:28,685 --> 00:32:32,385
I've done things for him.
Things I shouldn't have done.
472
00:32:37,825 --> 00:32:40,335
You can't change the past.
473
00:32:40,654 --> 00:32:44,092
But what's happening right now,
you know it's wrong.
474
00:32:44,136 --> 00:32:47,095
You can stop it.
475
00:33:01,153 --> 00:33:03,111
What do you need?
476
00:33:42,368 --> 00:33:44,718
Oh, shit.
Fire! Fire!
477
00:33:47,764 --> 00:33:49,723
You gotta move this truck!
Come on!
478
00:33:52,639 --> 00:33:54,641
Give it to me!
479
00:33:54,684 --> 00:33:55,642
You gotta get us out now!
480
00:33:55,685 --> 00:33:56,860
You guys, come on!
481
00:34:04,520 --> 00:34:06,000
Here, take this.
482
00:34:06,044 --> 00:34:07,828
- Come on.
- Let's go.
483
00:34:12,702 --> 00:34:14,443
- The other side.
- You got it.
484
00:34:31,069 --> 00:34:33,941
He doesn't want to see you.
485
00:34:33,984 --> 00:34:35,464
Ugh!
486
00:34:41,731 --> 00:34:42,732
Go.
487
00:34:54,614 --> 00:34:57,834
- All clear.
- Oh, shit.
488
00:34:57,878 --> 00:34:59,140
Drop your weapons now!
489
00:35:14,199 --> 00:35:16,364
After everything?
490
00:35:18,638 --> 00:35:20,553
Blowing up the Click
is a mistake.
491
00:35:20,596 --> 00:35:21,989
Well, that's not your decision.
492
00:35:22,032 --> 00:35:24,165
Why not?
493
00:35:24,209 --> 00:35:25,732
I helped capture it.
494
00:35:25,775 --> 00:35:28,038
That's right, Vincent.
You helped.
495
00:35:28,082 --> 00:35:31,618
Because you're a follower,
not a leader.
496
00:35:32,260 --> 00:35:34,958
And now you're following
these two.
497
00:35:35,002 --> 00:35:38,005
Do you even know
who they really are?
498
00:35:39,224 --> 00:35:42,227
Don't let him get in your head.
499
00:35:42,270 --> 00:35:44,838
Do you really believe
all these stories?
500
00:35:46,796 --> 00:35:49,756
How they magically stole
the gauntlet from the Click?
501
00:35:49,799 --> 00:35:52,498
How they were able to just
walk right out of the bloc
502
00:35:52,541 --> 00:35:54,630
just before it was renditioned?
503
00:35:57,807 --> 00:36:02,551
And how they know things that
they could not possibly know?
504
00:36:05,598 --> 00:36:09,254
For instance, today
she told me that the Clicks
505
00:36:09,297 --> 00:36:12,257
are building
fortifications in space.
506
00:36:14,911 --> 00:36:17,914
That's something
I intercepted with Broussard.
507
00:36:17,958 --> 00:36:19,990
That's bullshit.
508
00:36:21,179 --> 00:36:23,877
They're double agents,
and here to undermine us.
509
00:36:25,270 --> 00:36:30,144
Now, you have a decision
to make, Vincent.
510
00:36:31,319 --> 00:36:33,533
You are outnumbered.
511
00:36:34,670 --> 00:36:36,587
Lower your weapon.
512
00:36:37,107 --> 00:36:40,400
Unless you're willing to die
for a couple of strangers.
513
00:36:40,850 --> 00:36:42,765
Don't do it.
514
00:37:09,923 --> 00:37:12,621
Take them to the brig.
515
00:38:14,466 --> 00:38:16,587
What's that?
516
00:38:17,077 --> 00:38:18,992
I found a crashed crate
in the woods.
517
00:38:20,341 --> 00:38:22,648
I think they're dropping
those from planes.
518
00:38:22,691 --> 00:38:24,563
The Occupation?
519
00:38:36,401 --> 00:38:38,272
Get warm.
520
00:38:51,503 --> 00:38:53,766
Shouldn't have accused you
of walking me into a trap.
521
00:38:53,809 --> 00:38:55,129
I'm sorry.
522
00:38:56,334 --> 00:38:59,032
I didn't realize
you knew that word.
523
00:38:59,075 --> 00:39:00,430
I just-
524
00:39:01,643 --> 00:39:04,003
I've had some bad experiences.
525
00:39:05,691 --> 00:39:07,432
Guy I followed after the Arrival
526
00:39:07,475 --> 00:39:10,299
turned out to be
in it for himself.
527
00:39:10,783 --> 00:39:13,351
One of my crew members
tried to kill me.
528
00:39:15,135 --> 00:39:17,267
You don't have to explain.
529
00:39:20,314 --> 00:39:22,795
Just had to be sure.
530
00:39:24,579 --> 00:39:26,568
So you trust me now?
531
00:39:29,671 --> 00:39:32,413
Yeah.
532
00:39:34,241 --> 00:39:35,990
I trust you too.
533
00:39:48,298 --> 00:39:49,885
Damn it!
534
00:40:00,757 --> 00:40:02,427
Oh, God.
535
00:40:03,662 --> 00:40:06,621
Ow!
536
00:40:06,938 --> 00:40:08,130
Oh.
537
00:40:08,362 --> 00:40:10,495
No!
538
00:40:29,706 --> 00:40:31,200
That's weird.
539
00:40:33,518 --> 00:40:34,518
Be ready.
38299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.