All language subtitles for Caroline.And.Jackie.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,650 --> 00:00:46,550 You know what he told everybody in court? 2 00:00:46,552 --> 00:00:48,485 They need to be held accountable for their actions. 3 00:00:48,487 --> 00:00:51,589 One hour. 4 00:00:51,591 --> 00:00:55,259 One hour doing this! 5 00:00:55,261 --> 00:00:58,463 You have two and a half already left. 6 00:01:13,748 --> 00:01:15,748 There's something about craftsman homes. 7 00:01:15,750 --> 00:01:17,150 I think he'll hire me. 8 00:01:17,152 --> 00:01:19,652 I think he'll hire me, which is nice. 9 00:01:19,654 --> 00:01:21,789 But, uhh, now it's completely... 10 00:01:21,791 --> 00:01:23,324 Shoot 'em, shoot 'em. 11 00:01:23,326 --> 00:01:25,159 Shoot 'em, shoot 'em! 12 00:01:25,161 --> 00:01:27,161 Shoot 'em, shoot 'em! 13 00:01:32,903 --> 00:01:34,536 Is it bad that I'm doing this? 14 00:01:34,538 --> 00:01:37,572 Oh my God. 15 00:01:37,574 --> 00:01:42,178 As much as I do adore how much you like my salad. 16 00:01:42,180 --> 00:01:43,179 Mm-hmm? 17 00:01:43,181 --> 00:01:44,847 I was thinking that, maybe? 18 00:01:44,849 --> 00:01:48,618 Just for dinner tonight, it could just be me and Caroline? 19 00:01:48,620 --> 00:01:50,620 Let us eat together and then you can come over 20 00:01:50,622 --> 00:01:53,757 and have, like, leftovers tomorrow? 21 00:01:53,759 --> 00:01:54,758 Ow. 22 00:01:54,760 --> 00:01:55,826 Just the two of you? 23 00:01:55,828 --> 00:01:58,328 Yeah, I haven't seen her in a while. 24 00:01:58,330 --> 00:01:59,396 Is that okay? 25 00:02:01,901 --> 00:02:03,535 Yeah, I think so. 26 00:02:23,192 --> 00:02:24,558 I know. 27 00:02:24,560 --> 00:02:25,625 Hi! 28 00:02:29,197 --> 00:02:30,497 Oh, I missed you so much. 29 00:02:30,499 --> 00:02:32,499 Oh, I miss you too. 30 00:02:34,203 --> 00:02:35,503 Hi, how was your flight? It was good. 31 00:02:35,505 --> 00:02:37,338 Yeah? Yeah. 32 00:02:37,340 --> 00:02:38,673 Hi. 33 00:02:38,675 --> 00:02:40,274 Hi. 34 00:02:40,276 --> 00:02:42,210 Oh, wow. 35 00:02:42,212 --> 00:02:44,346 Oh, this looks great. Isn't it pretty? 36 00:02:44,348 --> 00:02:45,347 I can't believe what you've done. 37 00:02:45,349 --> 00:02:46,381 We redid all the walls. 38 00:02:46,383 --> 00:02:47,883 It looks fantastic. Thanks. 39 00:02:47,885 --> 00:02:49,851 And that's so cute... 40 00:02:49,853 --> 00:02:51,453 You can't come in here, I have a surprise. 41 00:02:51,455 --> 00:02:52,654 Okay. 42 00:02:52,656 --> 00:02:54,324 We're going to take your luggage upstairs. 43 00:02:54,326 --> 00:02:55,925 Okay! 44 00:02:55,927 --> 00:02:56,993 Good, 'cause I have to go to the bathroom. 45 00:02:56,995 --> 00:02:58,461 Let me get that one. No, I got it. 46 00:02:58,463 --> 00:02:59,462 Hey! It's heavy. 47 00:02:59,464 --> 00:03:00,463 I got it. 48 00:03:00,465 --> 00:03:03,567 So you know Ryan's dad works for that construction company 49 00:03:03,569 --> 00:03:04,902 so they pretty much, like, did the stairs for free. 50 00:03:04,904 --> 00:03:07,404 Okay. They look great. 51 00:03:07,406 --> 00:03:09,974 We painted the gorgeous color green. 52 00:03:09,976 --> 00:03:12,243 Hey! 53 00:03:12,245 --> 00:03:13,244 Hey! 54 00:03:13,246 --> 00:03:14,246 Welcome. Happy birthday. 55 00:03:14,248 --> 00:03:15,247 Hi. 56 00:03:15,249 --> 00:03:16,381 Happy birthday. 57 00:03:16,383 --> 00:03:17,382 Pretty. Nice. I know. 58 00:03:17,384 --> 00:03:18,383 Pretty? Yes. 59 00:03:18,385 --> 00:03:19,384 Look at that face. 60 00:03:19,386 --> 00:03:20,385 Let me get your luggage. 61 00:03:20,387 --> 00:03:21,586 Okay. Thank you. 62 00:03:21,588 --> 00:03:22,587 Isn't it cute? 63 00:03:22,589 --> 00:03:23,688 Wow. 64 00:03:23,690 --> 00:03:25,258 I could never pick a color like that. 65 00:03:25,260 --> 00:03:26,259 Aww, thanks. 66 00:03:26,261 --> 00:03:27,793 Yeah. 67 00:03:27,795 --> 00:03:29,795 This is... You got Nana's quilt? 68 00:03:29,797 --> 00:03:31,530 Mom gave it to me. 69 00:03:31,532 --> 00:03:33,399 Oh. 70 00:03:33,401 --> 00:03:34,801 How lucky. 71 00:03:34,803 --> 00:03:36,003 So here's the plan. 72 00:03:36,005 --> 00:03:38,038 Ryan's going to take off in a couple minutes. 73 00:03:38,040 --> 00:03:40,540 And I have a big surprise for you downstairs... 74 00:03:40,542 --> 00:03:41,808 He can't leave. I'm just getting to know him. 75 00:03:41,810 --> 00:03:43,543 No, no, no, wait, wait, wait. 76 00:03:43,545 --> 00:03:44,779 I made you Nana's pot roast! 77 00:03:44,781 --> 00:03:46,381 Oh! 78 00:03:46,383 --> 00:03:47,382 And it's really good. 79 00:03:47,384 --> 00:03:49,584 The first one is in the garbage, but the second one... 80 00:03:49,586 --> 00:03:52,820 I bet you cleaned all morning... 81 00:03:52,822 --> 00:03:54,022 But I already did it. 82 00:03:54,024 --> 00:03:55,024 And I don't want you going anywhere. Okay. 83 00:03:55,026 --> 00:03:56,025 I made reservations. 84 00:03:56,027 --> 00:03:58,427 Maybe we could do the pot roast tomorrow night. 85 00:03:58,429 --> 00:03:59,662 Well, it's not... 86 00:03:59,664 --> 00:04:00,996 'Cause it's the night of the birthday. 87 00:04:00,998 --> 00:04:02,431 I'd love to go out. It's not, it's pot roast. 88 00:04:02,433 --> 00:04:03,799 You know it's always better the second day. 89 00:04:03,801 --> 00:04:05,502 I'd really love to. And I'm not budging on this. 90 00:04:05,504 --> 00:04:06,736 That's the plan and we're... 91 00:04:06,738 --> 00:04:08,638 You know, it's her birthday, maybe. 92 00:04:08,640 --> 00:04:10,840 Okay, well I wish you'd told me that you made plans. 93 00:04:10,842 --> 00:04:12,075 Well, I'm telling you now. 94 00:04:12,077 --> 00:04:13,910 There you go. 95 00:04:13,912 --> 00:04:15,680 I've been cooking for, like, 32 hours... 96 00:04:15,682 --> 00:04:19,417 I know. I know. That's kind of my fault. 97 00:04:19,419 --> 00:04:22,320 She should have told me that she made reservations. 98 00:04:22,322 --> 00:04:23,421 Jackie! 99 00:04:23,423 --> 00:04:25,991 What are you doing with William's keys? 100 00:04:25,993 --> 00:04:28,627 He's out of town. I'm taking care of his cats. 101 00:04:28,629 --> 00:04:30,962 I think you should take me to help take care of his cats. 102 00:04:30,964 --> 00:04:31,997 You can come. 103 00:04:31,999 --> 00:04:33,065 He has a pool, right? 104 00:04:33,067 --> 00:04:35,000 I think you've been in that pool. 105 00:04:35,002 --> 00:04:37,470 Yes I have. Over and over. 106 00:04:37,472 --> 00:04:38,471 Ready to go? 107 00:04:38,473 --> 00:04:40,640 Yeah? We should probably run. 108 00:04:40,642 --> 00:04:41,641 You good in here? 109 00:04:41,643 --> 00:04:43,609 Yeah. 110 00:04:49,551 --> 00:04:53,087 # If I live 111 00:04:53,089 --> 00:04:54,555 # To see the next fall 112 00:04:54,557 --> 00:04:56,023 Shoot 'em, shoot 'em! 113 00:04:56,025 --> 00:04:57,125 # Ain't gonna have 114 00:04:57,127 --> 00:04:58,526 Shoot 'em, shoot 'em! 115 00:04:58,528 --> 00:05:01,730 # No cabbage at all 116 00:05:01,732 --> 00:05:02,731 Ol' Uncle Wabbit. 117 00:05:02,733 --> 00:05:04,399 # He's got a habit 118 00:05:04,401 --> 00:05:05,900 He's so sick of this song. 119 00:05:51,085 --> 00:05:52,085 Hi. 120 00:05:52,087 --> 00:05:53,153 Hi. 121 00:05:53,155 --> 00:05:54,154 We have a... what? Reservation? 122 00:05:54,156 --> 00:05:55,155 Your room's right this way. 123 00:05:55,157 --> 00:05:57,023 Room? 124 00:05:57,025 --> 00:05:59,026 Room? 125 00:06:05,100 --> 00:06:07,168 Why is everybody running? 126 00:06:12,208 --> 00:06:15,043 Surprise! Happy birthday! 127 00:06:15,045 --> 00:06:17,946 But it's not my birthday for another two months. 128 00:06:17,948 --> 00:06:19,916 I know, but I never get to 129 00:06:19,918 --> 00:06:21,184 celebrate your birthday with you. 130 00:06:21,186 --> 00:06:22,452 So I thought this would be fun. 131 00:06:22,454 --> 00:06:23,686 Alright. I'll take it. 132 00:06:23,688 --> 00:06:24,687 Yeah. Come on in. 133 00:06:24,689 --> 00:06:27,690 I thought you weren't coming back for another week? 134 00:06:27,692 --> 00:06:28,691 I know. We cut the tour... 135 00:06:28,693 --> 00:06:29,693 You're back early. 136 00:06:29,695 --> 00:06:30,694 Let me look at you. 137 00:06:30,696 --> 00:06:31,695 Is that bad? 138 00:06:31,697 --> 00:06:32,696 Ah, no. No, no, no. 139 00:06:32,698 --> 00:06:36,800 and I got on a plane, came back here, just landed 140 00:06:36,802 --> 00:06:39,069 and I came here for your birthday. 141 00:06:39,071 --> 00:06:41,973 Well, thank you very much. 142 00:06:43,610 --> 00:06:45,844 Uh, not since halfway through the tour. 143 00:06:45,846 --> 00:06:47,979 Know what, I'm off girls. 144 00:06:47,981 --> 00:06:50,483 Now. For a while. I'm off women for a while. 145 00:06:50,485 --> 00:06:51,750 I understand. 146 00:06:51,752 --> 00:06:53,118 Anyway, birthday, birthday time for you. 147 00:06:53,120 --> 00:06:54,153 Okay, don't want to talk about it! 148 00:06:54,155 --> 00:06:55,154 For you and your beautiful sister. 149 00:06:55,156 --> 00:06:56,155 Who are you? 150 00:06:56,157 --> 00:06:57,857 This is Charlie. 151 00:06:57,859 --> 00:06:59,859 The infamous Charlie? 152 00:06:59,861 --> 00:07:01,628 This is Charlie. 153 00:07:01,630 --> 00:07:02,629 Hi. 154 00:07:02,631 --> 00:07:03,697 Happy birthday. 155 00:07:03,699 --> 00:07:06,132 Two months early but I'll take it. 156 00:07:06,134 --> 00:07:07,267 Cute. 157 00:07:07,269 --> 00:07:09,503 I know. 158 00:07:09,505 --> 00:07:11,539 Wee. No. 159 00:07:11,541 --> 00:07:13,241 Is he legal? 160 00:07:13,243 --> 00:07:14,275 I think. 161 00:07:14,277 --> 00:07:15,910 You don't even know. Oh, my God. 162 00:07:15,912 --> 00:07:17,545 I'm guessing. 163 00:07:17,547 --> 00:07:18,646 Aah! 164 00:07:18,648 --> 00:07:19,747 And it begins! 165 00:07:19,749 --> 00:07:21,250 And it begins! 166 00:07:24,154 --> 00:07:25,254 Tell me something funny, you know? 167 00:07:25,256 --> 00:07:27,856 Uh, funny... 168 00:07:27,858 --> 00:07:29,791 Thank you so much. 169 00:07:34,299 --> 00:07:38,134 How come... how come you didn't invite any of your friends? 170 00:07:38,136 --> 00:07:40,570 What do you mean? We're all friends. 171 00:07:40,572 --> 00:07:43,874 Tell me. Fashions. What's happening with you? 172 00:07:43,876 --> 00:07:48,012 Um, no, I'm doing this awesomely itchy... 173 00:07:48,014 --> 00:07:49,280 Oh yeah. 174 00:07:50,716 --> 00:07:53,618 Ryan and I had a little experiment last week, 175 00:07:53,620 --> 00:07:55,987 so I'm trying to do like an eco-friendly offshoot, 176 00:07:55,989 --> 00:07:59,057 of course, because why wouldn't I? 177 00:07:59,059 --> 00:08:00,191 Everybody's doing it right now. 178 00:08:00,193 --> 00:08:01,860 And then, I made him this, like, shirt 179 00:08:01,862 --> 00:08:04,730 and it made him break out in hives. 180 00:08:06,000 --> 00:08:07,867 Knitted it out of like a burlap sack? 181 00:08:07,869 --> 00:08:09,769 It was in like hemp 182 00:08:09,771 --> 00:08:11,304 and just like some kind of grass that he was allergic to. 183 00:08:11,306 --> 00:08:13,941 It was made of poison sumac. 184 00:08:13,943 --> 00:08:15,175 No it was not! It was not. 185 00:08:15,177 --> 00:08:16,944 Would you like some wine? 186 00:08:16,946 --> 00:08:17,978 Yes, please. 187 00:08:17,980 --> 00:08:21,915 When you perfect it please sign me up on your list. 188 00:08:21,917 --> 00:08:23,318 I would love to have one of whatever. 189 00:08:23,320 --> 00:08:25,219 I give you free shit all the time. 190 00:08:25,221 --> 00:08:26,220 You're such a little moocher. 191 00:08:26,222 --> 00:08:30,325 I don't want any of your organic stuff. 192 00:08:31,695 --> 00:08:33,996 Michelle's boyfriend rides BMXs. 193 00:08:33,998 --> 00:08:35,864 You wanted wine, right? 194 00:08:35,866 --> 00:08:37,600 But he doesn't have his driver's license yet. 195 00:08:37,602 --> 00:08:40,002 Since when are you so domestic? 196 00:08:40,004 --> 00:08:41,103 Thank you very much. 197 00:08:41,105 --> 00:08:42,137 Thank you. 198 00:08:42,139 --> 00:08:44,207 So have you ever broken an arm? 199 00:08:44,209 --> 00:08:45,909 Yeah. 200 00:08:45,911 --> 00:08:48,144 Yeah, I've broken just about every bone in my body. 201 00:08:48,146 --> 00:08:50,113 Oh my goodness, I guess that's everything. 202 00:08:50,115 --> 00:08:51,114 Caroline. 203 00:08:51,116 --> 00:08:55,152 I have to ask, since when you became so domestic. 204 00:08:55,154 --> 00:08:57,722 It's true. 205 00:08:57,724 --> 00:08:59,724 I've been sort of working on it. 206 00:08:59,726 --> 00:09:02,393 Growing up, our mother never cooked at all. 207 00:09:02,395 --> 00:09:04,730 So, we're both really good at ordering. 208 00:09:04,732 --> 00:09:06,064 So, uh, Charlie. 209 00:09:06,066 --> 00:09:08,767 How did you get lured in by this one? 210 00:09:08,769 --> 00:09:11,937 Oh, we met a few days ago at the campus. 211 00:09:11,939 --> 00:09:13,639 Party foul. 212 00:09:13,641 --> 00:09:16,075 That was a good one. 213 00:09:16,077 --> 00:09:17,410 When do you go back out on tour? 214 00:09:17,412 --> 00:09:20,313 Oh, I'm hittin' it next weekend. 215 00:09:20,315 --> 00:09:22,248 Yeah? Where are you doin' it? 216 00:09:22,250 --> 00:09:24,852 Have you seen one of her shows yet? 217 00:09:24,854 --> 00:09:26,420 I have not seen her shows but I've heard great things. 218 00:09:26,422 --> 00:09:32,359 You know our mother was always pitting us against each other. 219 00:09:32,361 --> 00:09:34,829 Remember the shoes? 220 00:09:34,831 --> 00:09:36,731 Remember the dance shoes? 221 00:09:36,733 --> 00:09:37,732 Yeah. 222 00:09:37,734 --> 00:09:41,703 There were these shoes that Jackie and I wanted so bad. 223 00:09:41,705 --> 00:09:44,673 We were asking for them every week until we wore her down. 224 00:09:44,675 --> 00:09:47,943 She brought them home, we opened them and Jackie slipped hers on, 225 00:09:47,945 --> 00:09:49,945 started dancing around the living room. 226 00:09:49,947 --> 00:09:53,883 And I tried on my pair and they didn't fit. 227 00:09:53,885 --> 00:09:56,453 And I was, you know, obviously disappointed 228 00:09:56,455 --> 00:09:58,789 and my mom puts them on and says, "Oh look, they fit me. 229 00:09:58,791 --> 00:10:00,323 "I'll just wear them." 230 00:10:01,960 --> 00:10:02,959 Yikes. 231 00:10:02,961 --> 00:10:04,327 I know. 232 00:10:04,329 --> 00:10:06,330 To try to get between us because we were so close. 233 00:10:06,332 --> 00:10:08,232 And you know, that's just... 234 00:10:08,234 --> 00:10:10,101 I mean, that was never gonna happen. 235 00:10:10,103 --> 00:10:14,072 Another example of parents as people too, right? 236 00:10:14,074 --> 00:10:16,975 Uh, I know that I said no presents, 237 00:10:16,977 --> 00:10:19,211 so this isn't a present. 238 00:10:19,213 --> 00:10:21,914 But it's for my sister because I just couldn't help it 239 00:10:21,916 --> 00:10:23,015 and it's really more of a sentiment, 240 00:10:23,017 --> 00:10:25,250 it's not anything fancy. 241 00:10:25,252 --> 00:10:29,422 That is not... not fair. 242 00:10:29,424 --> 00:10:32,125 I so would have gotten something. 243 00:10:32,127 --> 00:10:33,359 I'm so sorry. 244 00:10:33,361 --> 00:10:34,794 Where's my present? 245 00:10:34,796 --> 00:10:37,998 It was a last minute idea. 246 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 I'll get you a sentiment later. 247 00:10:39,502 --> 00:10:41,502 You owe me two now, byatch... 248 00:10:44,473 --> 00:10:46,307 What is it? 249 00:10:46,309 --> 00:10:47,909 It's a picture from 250 00:10:47,911 --> 00:10:50,112 one of the best days. 251 00:10:50,114 --> 00:10:53,181 It's the day that we made a pact to always stick together. 252 00:10:53,183 --> 00:10:55,117 It was like our best day. 253 00:10:55,119 --> 00:10:57,487 I'm sorry, is this a joke? 254 00:10:57,489 --> 00:10:59,322 What do you mean? 255 00:10:59,324 --> 00:11:01,924 I mean, who took the photo? 256 00:11:01,926 --> 00:11:03,392 Oh, our mother took the photo. 257 00:11:03,394 --> 00:11:04,927 She was a little less than attentive. 258 00:11:04,929 --> 00:11:06,329 She just, she thought it was cute. 259 00:11:06,331 --> 00:11:10,400 She thought I was faking it so she took the picture. 260 00:11:10,402 --> 00:11:12,069 What happened to your arm? 261 00:11:12,071 --> 00:11:13,070 Ow. 262 00:11:13,072 --> 00:11:17,341 Yeah, and in the wagon. Tell them about the wagon. 263 00:11:17,343 --> 00:11:19,511 And then Caroline wheeled me in the red wagon 264 00:11:19,513 --> 00:11:21,980 to our friend's house, who's dad was a doctor. 265 00:11:21,982 --> 00:11:24,115 Yes, and mom thought I was being stupid. 266 00:11:24,117 --> 00:11:25,784 You broke your arm! 267 00:11:25,786 --> 00:11:29,455 I told the neighbor that our mother was at work, 268 00:11:29,457 --> 00:11:32,458 so we needed help and we didn't know who to go to. 269 00:11:32,460 --> 00:11:33,459 Wow. 270 00:11:33,461 --> 00:11:34,460 Yeah. 271 00:11:34,462 --> 00:11:36,061 Pretty intense. I know. 272 00:11:36,063 --> 00:11:37,997 Well, I'm glad that you are well-healed now 273 00:11:37,999 --> 00:11:38,999 and the arm looks fine. 274 00:11:39,001 --> 00:11:40,000 I know. 275 00:11:40,002 --> 00:11:43,870 If you did it now, I could probably reset it myself. 276 00:11:43,872 --> 00:11:47,107 You're such a... you're such a tool. 277 00:11:47,109 --> 00:11:49,277 I've done grilled. 278 00:11:49,279 --> 00:11:50,478 Is this octopus? 279 00:11:50,480 --> 00:11:52,480 Yeah, calamari. 280 00:11:52,482 --> 00:11:54,081 Oh, I love calamari. 281 00:11:54,083 --> 00:11:55,483 I think mine is still screaming for help. 282 00:11:55,485 --> 00:11:58,352 Well, if it's present time, I got one for you too. 283 00:11:58,354 --> 00:12:01,456 I appreciate it. I'm blushing. 284 00:12:01,458 --> 00:12:03,959 Would it be alright if I opened it later? 285 00:12:03,961 --> 00:12:06,328 You don't want to open it now? 286 00:12:06,330 --> 00:12:08,230 No, I want to savor it. 287 00:12:08,232 --> 00:12:09,465 Okay. 288 00:12:09,467 --> 00:12:11,034 I'm a little distracted by everything else. 289 00:12:11,036 --> 00:12:12,035 Okay. 290 00:12:12,037 --> 00:12:13,937 Thank you. 291 00:12:13,939 --> 00:12:16,472 Oh, can we have another bottle of wine for the table? 292 00:12:16,474 --> 00:12:17,907 Oh, um. 293 00:12:17,909 --> 00:12:20,277 Actually, why don't... why don't we not. 294 00:12:20,279 --> 00:12:21,979 We're still working on it, and... 295 00:12:21,981 --> 00:12:25,015 Maybe we should even just grab the cheque. 296 00:12:25,017 --> 00:12:26,016 I'm fine either way. 297 00:12:26,018 --> 00:12:27,251 We could go back to the house. 298 00:12:27,253 --> 00:12:29,220 You know, not just settle in here, 299 00:12:29,222 --> 00:12:30,989 but go back there and settle in? That okay with everyone? 300 00:12:30,991 --> 00:12:32,924 But people aren't finished with their meals. 301 00:12:32,926 --> 00:12:35,360 I know. Okay, so let's go. 302 00:12:35,362 --> 00:12:38,129 If we can just get, uh... 303 00:12:38,131 --> 00:12:39,431 Scratch the wine. 304 00:12:39,433 --> 00:12:41,234 I'm going to step out for a little while, alright? 305 00:12:41,236 --> 00:12:42,235 Okay. 306 00:12:42,237 --> 00:12:45,571 My pleasure. Apparently. 307 00:12:45,573 --> 00:12:47,006 But it's your birthday. 308 00:12:47,008 --> 00:12:48,908 I don't really want to eat any either. 309 00:12:48,910 --> 00:12:50,344 How are you guys getting back? 310 00:12:50,346 --> 00:12:53,947 Great. Wonderful. We should all walk. Yeah, let's walk. 311 00:12:53,949 --> 00:12:56,350 Goodbye, my friends. 312 00:12:56,352 --> 00:12:58,552 Bon voyage. I hope you make it. 313 00:13:03,192 --> 00:13:04,559 That was really nice. 314 00:13:04,561 --> 00:13:07,061 It ended up being nice. Thank you for dinner. 315 00:13:07,063 --> 00:13:10,031 Good, I'm glad. 316 00:13:10,033 --> 00:13:12,902 You know, maybe you could pay for some things sometimes, too. 317 00:13:12,904 --> 00:13:14,904 That'd be nice. 318 00:13:18,909 --> 00:13:21,244 It was a surprise party. 319 00:13:21,246 --> 00:13:22,545 I didn't plan that. 320 00:13:22,547 --> 00:13:26,149 It's just something to think about, sweetie. 321 00:13:33,225 --> 00:13:34,225 What's going on? 322 00:13:34,227 --> 00:13:35,226 Hey, Jackie. 323 00:13:35,228 --> 00:13:38,162 Are we playing like spin the bottle? 324 00:13:38,164 --> 00:13:39,163 Yes, you sit there. 325 00:13:39,165 --> 00:13:40,464 Musical chairs? 326 00:13:40,466 --> 00:13:43,402 And you sit there and you can sit there. 327 00:13:43,404 --> 00:13:44,636 Why do you look scared? 328 00:13:44,638 --> 00:13:46,672 Ah, no reason. We should not... 329 00:13:49,242 --> 00:13:51,677 Alright, you're scaring me. What are we playing? 330 00:13:51,679 --> 00:13:53,646 So we all have some things to say 331 00:13:53,648 --> 00:13:57,250 and I guess I can just say that Jackie, this is your lucky day. 332 00:13:57,252 --> 00:13:58,451 I'll start. 333 00:13:58,453 --> 00:14:01,654 What do I win? 334 00:14:01,656 --> 00:14:03,691 My beloved Jackie. 335 00:14:06,962 --> 00:14:09,630 You're all that I have. 336 00:14:09,632 --> 00:14:12,166 You have always been there for me 337 00:14:12,168 --> 00:14:15,537 and now I want to be there for you. 338 00:14:15,539 --> 00:14:19,040 Because I love you and I care about you. 339 00:14:22,278 --> 00:14:24,981 I have seen the way your anorexia affects your life 340 00:14:24,983 --> 00:14:27,316 in many ways and I know your struggles 341 00:14:27,318 --> 00:14:29,151 with drugs and alcohol. 342 00:14:29,153 --> 00:14:31,654 And this illness has made you very selfish 343 00:14:32,657 --> 00:14:34,391 and manipulative. 344 00:14:34,393 --> 00:14:36,326 And a sister should not have to witness that. 345 00:14:36,328 --> 00:14:39,229 I know that you have told no one about your addictions 346 00:14:39,231 --> 00:14:41,765 to sleeping pills and other prescription drugs. 347 00:14:41,767 --> 00:14:43,768 And I know you have also not told anyone 348 00:14:43,770 --> 00:14:46,004 how you were hospitalized for your eating disorder 349 00:14:46,006 --> 00:14:47,138 while you were in college. 350 00:14:47,140 --> 00:14:50,108 Could you please just hear us out? 351 00:14:50,110 --> 00:14:51,642 When did that happen? 352 00:14:51,644 --> 00:14:53,411 Please hear us out. 353 00:14:53,413 --> 00:14:55,681 I know you have also not told... 354 00:14:55,683 --> 00:14:56,715 It's okay. 355 00:14:56,717 --> 00:14:58,584 I already said that. 356 00:14:58,586 --> 00:15:01,286 This hurt me because I could do nothing 357 00:15:01,288 --> 00:15:03,055 and you would not listen to me 358 00:15:03,057 --> 00:15:04,591 when I tried to speak to you about it. 359 00:15:04,593 --> 00:15:09,129 But I have never lost hope in you 360 00:15:09,131 --> 00:15:13,166 and I never will. 361 00:15:13,168 --> 00:15:14,802 I just want you to get help before you hit rock bottom. 362 00:15:20,142 --> 00:15:21,242 James. 363 00:15:21,244 --> 00:15:23,244 James? 364 00:15:25,281 --> 00:15:26,448 I just want to tell you how much you mean to me. 365 00:15:26,450 --> 00:15:29,451 James... 366 00:15:29,453 --> 00:15:30,519 And I wish that... 367 00:15:30,521 --> 00:15:31,787 You're better than this. 368 00:15:31,789 --> 00:15:33,622 you would have shared this with me. 369 00:15:33,624 --> 00:15:35,425 Jackie? 370 00:15:35,427 --> 00:15:39,462 I know we haven't talked in a few months. 371 00:15:39,464 --> 00:15:41,197 I'm here for you. 372 00:15:41,199 --> 00:15:43,299 If I can get anything across I want to get across 373 00:15:43,301 --> 00:15:44,634 that I am here for you. 374 00:15:44,636 --> 00:15:47,504 And I want you to get well. 375 00:15:48,541 --> 00:15:49,807 I don't want to see you hurt. 376 00:15:49,809 --> 00:15:51,575 I don't want to see you hurt yourself anymore. 377 00:15:51,577 --> 00:15:53,377 I'm not sick! 378 00:15:53,379 --> 00:15:55,313 Yeah. 379 00:15:55,315 --> 00:15:58,416 I've called a couple facilities, and some counselors. 380 00:15:58,418 --> 00:16:00,518 They are ready, willing and able... 381 00:16:00,520 --> 00:16:02,654 when you are and I hope that is tonight. 382 00:16:02,656 --> 00:16:05,724 It's a gift. 383 00:16:05,726 --> 00:16:08,327 It's a gift, Ryan? It's a gift? 384 00:16:08,329 --> 00:16:11,163 Jackie, just listen to what everybody has to say. 385 00:16:11,165 --> 00:16:12,164 We love you. 386 00:16:12,166 --> 00:16:14,100 We all love you. 387 00:16:14,102 --> 00:16:15,801 I know you feel ambushed here. I know. 388 00:16:15,803 --> 00:16:18,271 Jackie. 389 00:16:18,273 --> 00:16:21,241 First and foremost, I want to thank you. 390 00:16:21,243 --> 00:16:23,343 I want to thank you. 391 00:16:23,345 --> 00:16:27,682 For being a wonderful and caring girlfriend. 392 00:16:27,684 --> 00:16:31,686 And I want you to know that I can't wait to take care of you. 393 00:16:33,789 --> 00:16:36,558 And hopefully one day maybe start a family of our own. 394 00:16:40,431 --> 00:16:41,763 Oh, man. 395 00:16:41,765 --> 00:16:42,798 No, you can do it. You can do it. 396 00:16:42,800 --> 00:16:43,799 I feel so stupid. 397 00:16:43,801 --> 00:16:46,401 Just breathe through it. Remember. 398 00:16:46,403 --> 00:16:49,572 Think of your family that you want to make. 399 00:16:49,574 --> 00:16:51,541 Think about... I know. 400 00:16:51,543 --> 00:16:54,177 Speak from, like... 401 00:16:54,179 --> 00:16:57,882 We need to... I want to... 402 00:16:57,884 --> 00:17:00,151 We should be able to be honest with each other 403 00:17:00,153 --> 00:17:01,285 and I know that there's so much 404 00:17:01,287 --> 00:17:06,790 And I can't stand to watch you hurt yourself like this 405 00:17:06,792 --> 00:17:10,495 and Jackie, look at me please? 406 00:17:10,497 --> 00:17:12,264 There are things I know that you don't feel comfortable 407 00:17:12,266 --> 00:17:14,733 telling me and you need to feel comfortable with everything. 408 00:17:14,735 --> 00:17:15,901 What have I not told you? 409 00:17:15,903 --> 00:17:18,171 Some big lies, Jackie. 410 00:17:18,173 --> 00:17:20,573 What lies? What lies! 411 00:17:20,575 --> 00:17:22,942 Your actions are affecting other people. 412 00:17:22,944 --> 00:17:23,943 To the point that they have all gathered here 413 00:17:23,945 --> 00:17:26,312 so please just listen. 414 00:17:26,314 --> 00:17:28,715 Go ahead. 415 00:17:28,717 --> 00:17:30,384 I know there are certain things you don't want to say to me. 416 00:17:30,386 --> 00:17:33,954 I've... I have been promiscuous in the past, too. 417 00:17:33,956 --> 00:17:37,224 So if there's something you need to tell me, because... 418 00:17:37,226 --> 00:17:38,393 Are you fucking kidding me? 419 00:17:38,395 --> 00:17:41,262 Did you tell him I have an STD, too? 420 00:17:41,264 --> 00:17:43,398 Are there any other lies I can look forward to? 421 00:17:43,400 --> 00:17:45,300 Jackie. 422 00:17:45,302 --> 00:17:48,236 Jackie, we're not going to take the bait and fight with you. 423 00:17:48,238 --> 00:17:49,238 We don't want to enable you anymore. 424 00:17:49,240 --> 00:17:50,873 Just listen to us. 425 00:17:50,875 --> 00:17:52,274 All we're asking is that you listen to us. 426 00:17:52,276 --> 00:17:55,311 Okay. Okay, Michelle. I am all ears. 427 00:17:55,313 --> 00:17:56,645 Really? 428 00:17:56,647 --> 00:17:57,913 Who's next? Who's next? Are you done? Are you done? 429 00:17:57,915 --> 00:17:59,216 Who's next? 430 00:17:59,218 --> 00:18:01,318 Let's just keep it calm. 431 00:18:01,320 --> 00:18:03,820 We knew that this would be upsetting 432 00:18:03,822 --> 00:18:05,755 and it's been very difficult for her. 433 00:18:05,757 --> 00:18:08,391 Very upsetting. 434 00:18:08,393 --> 00:18:12,863 I think you should say something. 435 00:18:12,865 --> 00:18:15,900 Of course! I've known you for two hours. 436 00:18:15,902 --> 00:18:17,735 Of course Charlie has something to say. 437 00:18:17,737 --> 00:18:19,404 What have you noticed? 438 00:18:19,406 --> 00:18:22,708 You do not need to be so hostile. 439 00:18:22,710 --> 00:18:23,709 Just say... 440 00:18:23,711 --> 00:18:24,843 I don't really... 441 00:18:24,845 --> 00:18:26,011 Say what you feel. 442 00:18:26,013 --> 00:18:27,412 I don't really know you. 443 00:18:27,414 --> 00:18:29,548 From what you've seen. 444 00:18:29,550 --> 00:18:32,518 From tonight. 445 00:18:32,520 --> 00:18:34,854 Maybe like the wine at dinner. 446 00:18:34,856 --> 00:18:36,256 Um, I just met you. 447 00:18:36,258 --> 00:18:37,557 I don't think I'm the best judge. 448 00:18:37,559 --> 00:18:40,561 That's okay, you've been with us this evening. 449 00:18:40,563 --> 00:18:41,929 The wine at dinner. 450 00:18:41,931 --> 00:18:44,798 You were the only one who ordered more wine at dinner. 451 00:18:44,800 --> 00:18:47,635 I ordered one bottle of wine for six people. 452 00:18:47,637 --> 00:18:50,338 There's the warning signs. And not everyone was drinking. 453 00:18:50,340 --> 00:18:51,840 Actually everybody was. 454 00:18:51,842 --> 00:18:53,642 But go on. 455 00:18:53,644 --> 00:18:56,478 Denial is one of the first parts of this. 456 00:18:56,480 --> 00:19:00,315 And so we understand this and we know it's upsetting. 457 00:19:00,317 --> 00:19:02,518 You wanted to order another bottle of wine. 458 00:19:02,520 --> 00:19:04,420 You're right. And what does that... what does that lead... 459 00:19:04,422 --> 00:19:05,955 Stop feeding him lines. 460 00:19:05,957 --> 00:19:07,390 They say the warning signs aren't always obvious. 461 00:19:07,392 --> 00:19:09,025 What's that little pamphlet? 462 00:19:09,027 --> 00:19:12,863 It's not about the pamphlet, Jackie, this is about you. 463 00:19:12,865 --> 00:19:15,465 I don't think you have to belittle him. 464 00:19:17,735 --> 00:19:19,469 I'd like to say something next. 465 00:19:19,471 --> 00:19:21,072 You have a speech? 466 00:19:21,074 --> 00:19:23,074 Yeah I wrote it down. 467 00:19:23,076 --> 00:19:25,076 I guess that does make me an asshole. 468 00:19:27,346 --> 00:19:28,880 First off that I love you 469 00:19:28,882 --> 00:19:31,483 and I just wanted to let you know 470 00:19:31,485 --> 00:19:32,985 how your anorexia affects me. 471 00:19:32,987 --> 00:19:34,620 I'm not fucking anorexic. 472 00:19:34,622 --> 00:19:36,522 And that when you starve yourself 473 00:19:36,524 --> 00:19:37,623 you starve our friendship. 474 00:19:40,394 --> 00:19:42,762 It is funny. 475 00:19:42,764 --> 00:19:44,497 It is. Right? 476 00:19:44,499 --> 00:19:48,735 I used to know that if you went in and you tried on something 477 00:19:48,737 --> 00:19:50,437 that was a little too long, a little too tight, 478 00:19:50,439 --> 00:19:51,638 that it was perfect on me. 479 00:19:51,640 --> 00:19:54,342 Well now we don't have that. 480 00:19:54,344 --> 00:19:58,679 And how I know that you can't stop when you start. 481 00:19:58,681 --> 00:20:00,648 Like the time when you and I went down to the desert 482 00:20:00,650 --> 00:20:03,652 and we took ecstasy with those guys that we met at the show 483 00:20:03,654 --> 00:20:06,021 and you know, we got... 484 00:20:06,023 --> 00:20:07,522 We. We, we. 485 00:20:07,524 --> 00:20:08,523 Operative word being we. 486 00:20:08,525 --> 00:20:10,559 Yeah, we. And we danced all night. 487 00:20:10,561 --> 00:20:13,029 But when we got back you said you had a headache 488 00:20:13,031 --> 00:20:14,797 and then you wound up taking painkillers 489 00:20:14,799 --> 00:20:16,366 for two days straight. 490 00:20:16,368 --> 00:20:19,369 So what? 491 00:20:19,371 --> 00:20:21,371 I just don't want to watch my best friend die. 492 00:20:21,373 --> 00:20:22,672 We can't take it anymore. We can't enable you anymore. 493 00:20:22,674 --> 00:20:24,608 No. 494 00:20:24,610 --> 00:20:27,010 We can't support the life that you're living anymore this way, 495 00:20:27,012 --> 00:20:28,879 we have a responsibility to you as your friends. 496 00:20:28,881 --> 00:20:30,647 We're all here because we do love you. 497 00:20:30,649 --> 00:20:32,383 We love you so much. 498 00:20:32,385 --> 00:20:34,619 So much. And this is not about us. 499 00:20:34,621 --> 00:20:38,523 do you think I want to spend my 30th birthday doing this? 500 00:20:38,525 --> 00:20:39,858 No, absolutely not. 501 00:20:39,860 --> 00:20:43,696 Caroline, your 30th birthday? Really? Really? 502 00:20:43,698 --> 00:20:45,097 We're not talking about me right here, 503 00:20:45,099 --> 00:20:46,999 everybody here was contacted. 504 00:20:47,001 --> 00:20:48,868 I was contacted by them 505 00:20:48,870 --> 00:20:51,170 because they care about you and they are concerned about you. 506 00:20:51,172 --> 00:20:55,509 We love you. That's it. 507 00:20:55,511 --> 00:20:56,843 I don't know what else to say to you. 508 00:20:56,845 --> 00:20:59,679 We just want you to stop. 509 00:20:59,681 --> 00:21:01,681 Stop what? 510 00:21:01,683 --> 00:21:04,085 Wasting away. 511 00:21:04,087 --> 00:21:06,454 It hurts so much 512 00:21:06,456 --> 00:21:07,822 to watch you not eat, 513 00:21:07,824 --> 00:21:10,892 to not sleep, to call it "work". 514 00:21:10,894 --> 00:21:12,960 We know that this has always been a problem. 515 00:21:12,962 --> 00:21:16,632 It's our choice too, whether we want you in our life or not. 516 00:21:16,634 --> 00:21:19,568 And with your disease, I don't know how I feel about that. 517 00:21:23,840 --> 00:21:25,842 I know you must be feeling so angry right now. 518 00:21:28,612 --> 00:21:31,681 But right now, the next part of it is to read 519 00:21:31,683 --> 00:21:33,917 ten things we hate about you, 520 00:21:33,919 --> 00:21:35,186 when you are with your addiction. 521 00:21:35,188 --> 00:21:37,021 You know what? I don't want to hear it. 522 00:21:38,758 --> 00:21:41,025 You should hear it. 523 00:21:41,027 --> 00:21:42,827 No! No! No! 524 00:21:42,829 --> 00:21:44,962 Jackie, you will please listen to me. 525 00:21:44,964 --> 00:21:47,666 Jackie, you need to listen! 526 00:21:47,668 --> 00:21:48,834 No! Jackie... 527 00:21:48,836 --> 00:21:51,503 Sit down. Come back here. 528 00:21:51,505 --> 00:21:52,838 This is fucking uncomfortable. 529 00:21:52,840 --> 00:21:54,573 Jackie, no. 530 00:21:54,575 --> 00:21:57,543 No, no. 531 00:21:57,545 --> 00:22:01,180 Don't touch me. 532 00:22:08,490 --> 00:22:10,891 No, no! 533 00:22:10,893 --> 00:22:13,060 You listen to me first. You listen. 534 00:22:13,062 --> 00:22:14,061 You're lying. No. 535 00:22:14,063 --> 00:22:15,229 You're lying. Why would I lie? 536 00:22:15,231 --> 00:22:16,631 For the sick reason of getting attention. 537 00:22:16,633 --> 00:22:19,701 No. That is not true. You are in denial. 538 00:22:19,703 --> 00:22:20,802 I am just being honest with you. 539 00:22:20,804 --> 00:22:22,203 Please don't go. 540 00:22:22,205 --> 00:22:24,239 I have always cared for you. 541 00:22:24,241 --> 00:22:26,709 Yeah, you cared for me because you have this sick addiction 542 00:22:26,711 --> 00:22:29,178 to the power of being a martyr or a caretaker. 543 00:22:29,180 --> 00:22:30,679 That's why you've taken care of me. 544 00:22:30,681 --> 00:22:31,981 You are being selfish. 545 00:22:31,983 --> 00:22:33,782 I have always protected you. 546 00:22:33,784 --> 00:22:37,654 and you never gave me so much of a thank you. 547 00:22:37,656 --> 00:22:40,023 A thank you? I was four years old. 548 00:22:40,025 --> 00:22:41,525 What do you you... want a thank you? 549 00:22:41,527 --> 00:22:42,692 No, you are not going anywhere. 550 00:22:42,694 --> 00:22:43,860 I'm taking your wallet 551 00:22:43,862 --> 00:22:46,263 and I'm taking your keys 552 00:22:46,265 --> 00:22:48,299 because you are irresponsible 553 00:22:48,301 --> 00:22:51,002 and you're too upset and you cannot drive. 554 00:22:51,004 --> 00:22:52,970 See that? You're not having it. 555 00:22:52,972 --> 00:22:57,876 Thank you for fixing my arm. XO. Jack. 556 00:22:57,878 --> 00:22:59,878 No. 557 00:23:01,981 --> 00:23:04,016 Come back here. Jackie! 558 00:25:16,028 --> 00:25:17,028 Let's go get her. 559 00:25:17,030 --> 00:25:18,830 Yeah, we can't... 560 00:25:18,832 --> 00:25:22,268 She's so volatile, I don't think that we should all go. 561 00:25:22,270 --> 00:25:24,103 Maybe just one person. 562 00:25:24,105 --> 00:25:25,905 Let me go. I'll go. 563 00:25:37,019 --> 00:25:39,052 Jackie! 564 00:25:53,436 --> 00:25:55,337 Jackie. Hey. 565 00:25:55,339 --> 00:25:57,172 Wait, wait. 566 00:25:57,174 --> 00:25:59,108 Come on. Hey! 567 00:25:59,110 --> 00:26:01,276 Hey! Come on... 568 00:26:01,278 --> 00:26:03,980 Don't make me do this. 569 00:26:03,982 --> 00:26:05,915 What are you doing? 570 00:26:05,917 --> 00:26:07,050 What do you mean, what am I doing? 571 00:26:07,052 --> 00:26:08,384 I'm sorry. I'm sorry. Whoa. 572 00:26:08,386 --> 00:26:09,419 Are we going to a bar now, is that what's going on? 573 00:26:09,421 --> 00:26:10,420 What, you have a problem with that? 574 00:26:10,422 --> 00:26:14,125 Of course I do. 575 00:26:14,127 --> 00:26:15,926 Listen, I know you very well. 576 00:26:15,928 --> 00:26:16,927 And I know you so well that I can... 577 00:26:16,929 --> 00:26:18,062 You don't know me. 578 00:26:18,064 --> 00:26:19,997 You don't know so much about me. 579 00:26:19,999 --> 00:26:21,265 You don't know so much about my family... 580 00:26:21,267 --> 00:26:23,535 And that's why I think that you're afraid of me. 581 00:26:23,537 --> 00:26:26,104 What are you... what, I'm sorry. 582 00:26:42,456 --> 00:26:44,458 Can I have a scotch, please? 583 00:26:47,329 --> 00:26:50,531 or did I miss that part of the intervention where I have 584 00:26:50,533 --> 00:26:51,832 an alcohol abuse problem too? 585 00:26:51,834 --> 00:26:53,835 Have a scotch. Have a scotch. 586 00:26:55,539 --> 00:26:58,573 Might calm you down a little bit. 587 00:27:05,916 --> 00:27:07,550 You don't know me, Ryan. 588 00:27:07,552 --> 00:27:09,151 You don't. 589 00:27:09,153 --> 00:27:10,419 Come on, if there's so much, let's start. 590 00:27:10,421 --> 00:27:11,420 You want to know? 591 00:27:11,422 --> 00:27:16,459 You want to know stuff? It could be very good. 592 00:27:16,461 --> 00:27:19,029 Caroline was hospitalized in college 593 00:27:19,031 --> 00:27:21,364 for trying to stab a girl. 594 00:27:21,366 --> 00:27:22,833 Did you know that? 595 00:27:24,268 --> 00:27:28,406 I'm honestly far more interested in, were you, Jackie, 596 00:27:28,408 --> 00:27:30,408 hospitalized for not eating? 597 00:27:30,410 --> 00:27:31,442 No. 598 00:27:31,444 --> 00:27:35,581 Jackie was not hospitalized for anorexia, Ryan. 599 00:27:35,583 --> 00:27:37,416 I was... the only time I was in the hospital 600 00:27:37,418 --> 00:27:40,285 was maybe six hours because I had 601 00:27:40,287 --> 00:27:42,354 some weird ass form of Lyme disease 602 00:27:42,356 --> 00:27:44,156 that was making me lose weight. 603 00:27:44,158 --> 00:27:46,359 You were, in fact, in the hospital 604 00:27:46,361 --> 00:27:48,127 because you did not have an appetite. 605 00:27:48,129 --> 00:27:50,129 Is that true? 606 00:27:50,131 --> 00:27:52,131 Yes, but there is a huge difference 607 00:27:52,133 --> 00:27:56,003 between a temporary physiological disease... 608 00:27:56,005 --> 00:27:58,038 I mean, also... 609 00:27:58,040 --> 00:28:00,007 Our friends talk, Jackie. 610 00:28:00,009 --> 00:28:01,542 People notice. There is absolutely an issue. 611 00:28:01,544 --> 00:28:03,177 I'm sure they do. You know what? 612 00:28:03,179 --> 00:28:05,112 I'm skinny, Ryan. 613 00:28:05,114 --> 00:28:06,114 I've always been skinny. 614 00:28:06,116 --> 00:28:08,016 I'll probably always be skinny. 615 00:28:08,018 --> 00:28:11,519 If that is an issue for you, go date someone else. 616 00:28:11,521 --> 00:28:13,588 It's not about your size, it's about the illness 617 00:28:13,590 --> 00:28:14,923 and you know that. 618 00:28:14,925 --> 00:28:18,094 You're keeping so much stuff from me, Jackie. Listen... 619 00:28:18,096 --> 00:28:21,097 I'm not keeping anything from you, Ryan. 620 00:28:21,099 --> 00:28:22,131 Oh, yeah? 621 00:28:22,133 --> 00:28:23,132 I haven't hidden anything from you. 622 00:28:23,134 --> 00:28:25,668 What I had to hear from Caroline, for one. 623 00:28:25,670 --> 00:28:27,437 That was a fucking lie. 624 00:28:27,439 --> 00:28:29,139 Everything that was said in that room was a lie. 625 00:28:29,141 --> 00:28:32,442 Look, we both had promiscuous pasts, fine. 626 00:28:32,444 --> 00:28:34,578 I'm gonna be honest. 627 00:28:34,580 --> 00:28:36,580 I have something too. 628 00:28:36,582 --> 00:28:37,582 It's in remission. 629 00:28:37,584 --> 00:28:39,617 Thank God, but at least... 630 00:28:41,587 --> 00:28:45,323 Are you fucking... fucking kidding me, 631 00:28:45,325 --> 00:28:46,557 that seven months into dating 632 00:28:46,559 --> 00:28:48,994 you're telling me that you have something? 633 00:28:48,996 --> 00:28:50,529 It's in remission. 634 00:28:50,531 --> 00:28:52,364 You're a liar. You're a liar. 635 00:28:52,366 --> 00:28:54,166 I'm being honest. 636 00:28:54,168 --> 00:28:56,669 I'm being honest. I've had to hear this from your sister. 637 00:28:56,671 --> 00:28:58,038 You're lying. You're a liar. 638 00:28:58,040 --> 00:28:59,606 I'm telling you the truth. 639 00:28:59,608 --> 00:29:01,207 Here, I'm finding out about this now? 640 00:29:01,209 --> 00:29:03,510 Like, what the... 641 00:29:03,512 --> 00:29:07,949 Excuse me! Excuse me! You have a tab here, excuse me. 642 00:29:10,118 --> 00:29:11,118 What do I owe you? 643 00:29:11,120 --> 00:29:13,120 Five dollars. 644 00:29:14,589 --> 00:29:17,091 Just keep the change. Thank you. 645 00:29:17,093 --> 00:29:19,127 Thank you. 646 00:29:23,566 --> 00:29:25,567 Jackie? 647 00:29:33,677 --> 00:29:36,379 Hey. 648 00:29:36,381 --> 00:29:38,381 I'm sorry. 649 00:31:34,477 --> 00:31:37,145 Didn't expect this tonight, huh? 650 00:31:41,451 --> 00:31:43,619 Whoa. Who's Mandy? 651 00:31:43,621 --> 00:31:45,821 Oh it's my editor. 652 00:31:45,823 --> 00:31:48,757 She's pretty easy on the eyes, actually. 653 00:31:48,759 --> 00:31:49,892 I know, from Brooklyn. It's pretty great. 654 00:31:49,894 --> 00:31:51,560 It's pre-war. It's beautiful. 655 00:31:51,562 --> 00:31:53,363 It's gorgeous. 656 00:31:53,365 --> 00:31:55,499 You know, next time I should call you when I'm in New York. 657 00:31:55,501 --> 00:31:56,800 That would be great. 658 00:31:56,802 --> 00:31:59,136 You know, 'cause I do, I go... I've done, um, 659 00:31:59,138 --> 00:32:01,271 I've done all, pretty much every school there... 660 00:32:02,842 --> 00:32:04,308 Hello? 661 00:32:04,310 --> 00:32:05,309 I fucked it all up, guys. I fucked it up. 662 00:32:05,311 --> 00:32:06,377 What do you mean? 663 00:32:06,379 --> 00:32:09,280 I found her at the end of the street, and we uh... 664 00:32:09,282 --> 00:32:10,448 She ran into a bar. We talked... 665 00:32:10,450 --> 00:32:13,152 She ran into a bar? 666 00:32:13,154 --> 00:32:14,253 Wait a minute, what bar? Let's just... 667 00:32:14,255 --> 00:32:15,254 Tell the bar and we'll go find her. 668 00:32:15,256 --> 00:32:16,255 No, she left. James, she left. 669 00:32:16,257 --> 00:32:18,390 Hold on, what happened? 670 00:32:18,392 --> 00:32:19,558 Well, I... we talked. 671 00:32:19,560 --> 00:32:21,426 She was in complete denial of everything. 672 00:32:21,428 --> 00:32:24,898 Obviously I told her that we're going to stay here, 673 00:32:24,900 --> 00:32:26,699 that all of her friends love her 674 00:32:26,701 --> 00:32:28,768 and we're not going to run away and 675 00:32:28,770 --> 00:32:30,236 to come back. You know? 676 00:32:30,238 --> 00:32:31,838 Come back. We're staying here. 677 00:32:31,840 --> 00:32:34,675 Letting her know that we're here for the long haul. 678 00:32:34,677 --> 00:32:35,843 Guys. No, I don't feel... 679 00:32:35,845 --> 00:32:37,912 I feel like we should at least 680 00:32:37,914 --> 00:32:40,247 call the police and file a missing persons. 681 00:32:40,249 --> 00:32:41,749 They don't take this stuff seriously for 24 or... 682 00:32:41,751 --> 00:32:43,752 No, I still think she's going to come back. 683 00:32:43,754 --> 00:32:45,787 She's just out clearing her head. 684 00:32:45,789 --> 00:32:48,290 No, but she used to do this all the time as a kid. 685 00:32:48,292 --> 00:32:49,691 She's only been gone for an hour. 686 00:32:49,693 --> 00:32:52,894 I think calling the police is overreacting 687 00:32:52,896 --> 00:32:54,363 and I don't think they'd take it seriously. 688 00:32:54,365 --> 00:32:56,566 At this point I don't think it's that... 689 00:32:56,568 --> 00:32:57,800 Well then what? 690 00:32:57,802 --> 00:32:59,602 I think we should have some fun. 691 00:32:59,604 --> 00:33:04,808 They said in the guidelines, if it doesn't go well... 692 00:33:04,810 --> 00:33:06,376 Well, I actually have the pamphlet right... 693 00:33:06,378 --> 00:33:07,611 you need to provide an environment 694 00:33:07,613 --> 00:33:10,247 where they can see what they're missing 695 00:33:10,249 --> 00:33:12,316 by not acknowledging their problem. 696 00:33:12,318 --> 00:33:13,517 In the pamphlet? 697 00:33:13,519 --> 00:33:14,919 No, I mean... 698 00:33:14,921 --> 00:33:16,921 I brought some fireworks. 699 00:33:16,923 --> 00:33:19,924 You brought some fireworks? 700 00:33:19,926 --> 00:33:23,661 Some fireworks, yeah. 701 00:33:23,663 --> 00:33:25,397 You're amazing. 702 00:33:25,399 --> 00:33:27,666 I haven't shot those things off since I was a kid. 703 00:33:27,668 --> 00:33:29,401 Caroline, you're absolutely right. 704 00:33:29,403 --> 00:33:30,836 Seriously. In the pamphlet. 705 00:33:30,838 --> 00:33:33,439 And I think we should have some drinks. 706 00:33:33,441 --> 00:33:35,675 Yeah, I could definitely have a cocktail. 707 00:33:35,677 --> 00:33:36,943 Alright, young man. 708 00:33:36,945 --> 00:33:37,978 Show me where these said fireworks are. 709 00:33:37,980 --> 00:33:39,479 Let's go shoot 'em off. 710 00:33:39,481 --> 00:33:40,714 I'll go for a cocktail too. 711 00:33:40,716 --> 00:33:41,715 Great. 712 00:33:41,717 --> 00:33:42,882 Thank you, Caroline. 713 00:33:42,884 --> 00:33:45,252 Always safe to start with beer. 714 00:33:45,254 --> 00:33:46,621 Is it okay if we do that? 715 00:33:46,623 --> 00:33:47,822 It is, it is. 716 00:33:47,824 --> 00:33:50,791 We're here for a certain amount of time. 717 00:33:50,793 --> 00:33:52,260 I don't know. 718 00:33:52,262 --> 00:33:54,328 I just hope it doesn't look like snarky or... 719 00:33:54,330 --> 00:33:55,529 No. 720 00:33:55,531 --> 00:33:56,531 Okay. 721 00:33:56,533 --> 00:33:57,532 Thank you. 722 00:33:57,534 --> 00:33:58,934 Fantastic. 723 00:33:58,936 --> 00:34:00,902 Back in college, 724 00:34:00,904 --> 00:34:02,371 we used to take these, 725 00:34:02,373 --> 00:34:04,940 we used to line 'em up on the football field. 726 00:34:04,942 --> 00:34:07,377 We used to follow them in pitch black 727 00:34:07,379 --> 00:34:09,579 and do shots at every one. 728 00:34:09,581 --> 00:34:11,981 That's very cute, let's blow some stuff up. 729 00:34:11,983 --> 00:34:13,049 Happy birthday, Caroline! Happy birthday! 730 00:34:13,051 --> 00:34:14,617 I know, happy birthday! 731 00:34:14,619 --> 00:34:15,618 Yay! 732 00:34:15,620 --> 00:34:16,620 I know, really. 733 00:34:16,622 --> 00:34:17,621 Happy strange birthday. 734 00:34:17,623 --> 00:34:18,789 Happy birthday. 735 00:34:18,791 --> 00:34:21,058 Make a wish. Make a wish. 736 00:34:21,060 --> 00:34:22,926 What else ya got, what else ya got? 737 00:34:22,928 --> 00:34:23,961 Look at that, that one's fantastic. 738 00:34:23,963 --> 00:34:26,965 You know, I'm hungry, too. 739 00:34:26,967 --> 00:34:29,367 You know what? That's what I was gonna... I just... 740 00:34:29,369 --> 00:34:30,902 What's that? 741 00:34:30,904 --> 00:34:33,405 When I first met you, I just thought that you were, you know, 742 00:34:33,407 --> 00:34:34,406 very pretentious. 743 00:34:34,408 --> 00:34:35,674 Pretentious? Wow. 744 00:34:35,676 --> 00:34:39,478 Well, I just felt like you were judgey. 745 00:34:39,480 --> 00:34:40,479 You know what I mean? Huh. 746 00:34:40,481 --> 00:34:42,081 A little judgey. 747 00:34:42,083 --> 00:34:43,082 Well, I uh... 748 00:34:43,084 --> 00:34:44,083 But you're not. 749 00:34:44,085 --> 00:34:45,084 Thank you. 750 00:34:45,086 --> 00:34:46,952 You got smoke bombs? 751 00:34:49,058 --> 00:34:50,691 What is it? 752 00:34:50,693 --> 00:34:52,559 Is this the big one? Whoo! 753 00:34:52,561 --> 00:34:54,628 Let's do that one first! 754 00:34:54,630 --> 00:34:55,929 You wanna do that one first? 755 00:34:55,931 --> 00:34:58,966 You have to do the big one first. 756 00:34:58,968 --> 00:35:02,070 I can't believe this, this is so dangerous. 757 00:35:02,072 --> 00:35:03,371 This is gonna be awesome. 758 00:35:03,373 --> 00:35:04,505 Okay. 759 00:35:04,507 --> 00:35:05,506 Are you... Where did you get that? 760 00:35:05,508 --> 00:35:06,708 Okay, yeah, we're gonna be... 761 00:35:06,710 --> 00:35:07,710 Let's stand back. 762 00:35:07,712 --> 00:35:09,812 Oh my God! 763 00:35:09,814 --> 00:35:11,080 Whoo! 764 00:35:11,082 --> 00:35:13,716 Oh, God. 765 00:35:13,718 --> 00:35:15,651 Oh, shit. We're gonna... 766 00:35:22,693 --> 00:35:24,694 Oh! Whoo! 767 00:35:24,696 --> 00:35:27,430 Holy shit! Jesus! 768 00:35:27,432 --> 00:35:28,499 Charlie. 769 00:35:31,037 --> 00:35:32,937 Professional. 770 00:35:32,939 --> 00:35:35,506 That is not... that is not... You can't buy that in a store. 771 00:35:35,508 --> 00:35:36,707 Where did you get that thing? 772 00:35:36,709 --> 00:35:38,810 You're going to get us arrested. 773 00:35:38,812 --> 00:35:40,579 I promise you that's not legal. 774 00:35:40,581 --> 00:35:42,147 That cannot be legal. 775 00:35:42,149 --> 00:35:43,148 Charlie, no more of those. 776 00:35:43,150 --> 00:35:44,616 Oh, that's so hot. 777 00:35:45,819 --> 00:35:47,085 Lighting fireworks. 778 00:35:47,087 --> 00:35:48,687 I know, totally. 779 00:35:50,992 --> 00:35:53,059 No, no! 780 00:35:53,061 --> 00:35:55,027 Here we go. 781 00:35:55,029 --> 00:35:56,095 I'll get you one, this is yours. 782 00:35:56,097 --> 00:35:57,096 Happy birthday, Caroline. 783 00:35:57,098 --> 00:35:59,065 Yay, happy birthday. 784 00:35:59,067 --> 00:36:00,167 Thank you. 785 00:36:00,169 --> 00:36:01,835 Whoo! Oh! 786 00:36:01,837 --> 00:36:03,170 Hey, hostess with the most-est? 787 00:36:03,172 --> 00:36:05,606 Is there any food? 788 00:36:05,608 --> 00:36:06,874 Any food? 789 00:36:06,876 --> 00:36:08,075 Honestly, I feel very... 790 00:36:08,077 --> 00:36:09,644 Are you hungry too? 791 00:36:09,646 --> 00:36:11,913 I'm almost dizzy, 'cause I didn't eat anything. 792 00:36:11,915 --> 00:36:13,915 You know, I think, I think because at dinner... 793 00:36:13,917 --> 00:36:15,517 My nerves were going. 794 00:36:15,519 --> 00:36:17,118 I was nervous too. 795 00:36:17,120 --> 00:36:18,453 My nerves were going crazy, and... 796 00:36:18,455 --> 00:36:19,855 I couldn't really focus. 797 00:36:19,857 --> 00:36:20,856 I couldn't eat a thing. 798 00:36:20,858 --> 00:36:21,857 No. 799 00:36:21,859 --> 00:36:22,858 You know what, actually though, 800 00:36:22,860 --> 00:36:27,129 I did, in fact, see Jackie eat a fair amount at dinner. 801 00:36:27,131 --> 00:36:28,597 You know, she was eating. 802 00:36:28,599 --> 00:36:30,534 It's just all that weird stuff that she likes. 803 00:36:30,536 --> 00:36:31,735 Oh, she likes all that spicy stuff. 804 00:36:31,737 --> 00:36:32,803 She loves that shit. 805 00:36:32,805 --> 00:36:33,804 But she was putting it away. 806 00:36:33,806 --> 00:36:35,205 I know. 807 00:36:35,207 --> 00:36:37,040 Probably because she sensed that she was being watched. 808 00:36:37,042 --> 00:36:38,475 Oh, you think? 809 00:36:38,477 --> 00:36:39,609 Ooh, watch it! Ooh! 810 00:36:39,611 --> 00:36:43,047 What else you got in there, you got something fun? 811 00:36:43,049 --> 00:36:46,984 The neighbors are going to hate us... promise. 812 00:36:46,986 --> 00:36:47,985 Whoo! 813 00:36:47,987 --> 00:36:48,986 Is it working? 814 00:36:48,988 --> 00:36:50,054 I have a beer to put it out. 815 00:36:50,056 --> 00:36:51,623 Oh, there it goes, that's nice. 816 00:36:51,625 --> 00:36:53,192 Oh, is it gonna pop? 817 00:36:53,194 --> 00:36:55,127 No, it's pretty. 818 00:36:55,129 --> 00:36:57,062 It's so pretty. 819 00:36:57,064 --> 00:36:58,997 That looks great, right? 820 00:36:58,999 --> 00:37:00,199 Yeah! 821 00:37:00,201 --> 00:37:02,001 Try another one. 822 00:37:08,576 --> 00:37:09,576 Are you okay? 823 00:37:09,578 --> 00:37:10,577 Can you put it out? 824 00:37:10,579 --> 00:37:11,579 Charlie! 825 00:37:11,581 --> 00:37:13,147 Charlie, put it out. 826 00:37:13,149 --> 00:37:15,182 Charlie, put it out! 827 00:37:19,888 --> 00:37:22,757 No, no, I'm okay. I just... 828 00:37:22,759 --> 00:37:24,059 Jeez, I think that's enough of the fireworks for the night. 829 00:37:24,061 --> 00:37:25,126 Jesus. I'm sorry. 830 00:37:25,128 --> 00:37:27,662 I was just, uh, scared of... 831 00:37:27,664 --> 00:37:29,030 worried about Jackie. 832 00:37:29,032 --> 00:37:30,198 I'm going to go pour a beer on it. 833 00:37:52,892 --> 00:37:54,893 Are you alone? 834 00:38:02,202 --> 00:38:04,203 Sorry. 835 00:38:08,742 --> 00:38:09,842 How many blankets should I get? 836 00:38:09,844 --> 00:38:11,110 Obviously. No. 837 00:38:11,112 --> 00:38:12,979 Maybe you should go back to wrestling. 838 00:38:14,882 --> 00:38:18,318 You getting her? Is that Jackie? 839 00:38:18,320 --> 00:38:20,153 No, no. 840 00:38:20,155 --> 00:38:23,658 I'm trying to get a hold of my fucking wood floor guys. 841 00:38:23,660 --> 00:38:25,159 Ah. 842 00:38:25,161 --> 00:38:27,895 They um, they uh... 843 00:38:27,897 --> 00:38:29,730 I remember, you were telling me all about it. 844 00:38:29,732 --> 00:38:31,999 Yeah, they laid the bamboo and then I asked for teak 845 00:38:32,001 --> 00:38:34,069 and then they kicked me out of the house for the weekend... 846 00:38:34,071 --> 00:38:35,604 That's terrible. I'm sorry. 847 00:38:35,606 --> 00:38:37,940 We talked... we actually had this conversation. 848 00:38:37,942 --> 00:38:41,610 No worries. You know that if I, uh... 849 00:38:41,612 --> 00:38:43,579 I'm sure it's all good. 850 00:38:43,581 --> 00:38:45,748 I work in contracting. 851 00:38:45,750 --> 00:38:46,883 We've talked about this. 852 00:38:46,885 --> 00:38:48,618 They came in 853 00:38:48,620 --> 00:38:50,753 and they suggested bamboo and I said absolutely not, 854 00:38:50,755 --> 00:38:51,955 I just want teak. Oh really? 855 00:38:51,957 --> 00:38:54,625 And what happened was, they just went ahead 856 00:38:54,627 --> 00:38:55,893 and put the bamboo floors in. 857 00:38:55,895 --> 00:38:56,894 Yeah. 858 00:38:56,896 --> 00:38:57,995 And I came back home and I was... 859 00:38:57,997 --> 00:38:59,697 Well that wouldn't have happened. 860 00:38:59,699 --> 00:39:01,332 It's about quality and it's about the foreman being there... 861 00:39:01,334 --> 00:39:03,300 I tried to hire these guys on the cheap, 862 00:39:03,302 --> 00:39:04,301 which was probably why. 863 00:39:04,303 --> 00:39:05,670 Well, you always... 864 00:39:05,672 --> 00:39:06,905 I bet they're doing a good job, though. 865 00:39:06,907 --> 00:39:11,343 I feel like we should be out there, walking around right now. 866 00:39:11,345 --> 00:39:12,844 Okay, here we go. 867 00:39:12,846 --> 00:39:13,845 Blankets for everyone. 868 00:39:13,847 --> 00:39:15,681 How long has she been gone? 869 00:39:15,683 --> 00:39:18,751 You guys can take that couch. 870 00:39:18,753 --> 00:39:20,886 And this is for you. 871 00:39:20,888 --> 00:39:22,755 Scratchy with Scruffy, Softy with Sweetie. 872 00:39:22,757 --> 00:39:23,889 I get special treatment. 873 00:39:23,891 --> 00:39:25,659 Oh no, you're sweet, too. 874 00:39:25,661 --> 00:39:28,629 Caroline, Caroline. I just gotta say thank you. 875 00:39:28,631 --> 00:39:30,030 Thank you for this, taking care of everybody. 876 00:39:30,032 --> 00:39:31,231 Of course. 877 00:39:31,233 --> 00:39:32,232 But don't you feel like this is not the time 878 00:39:32,234 --> 00:39:33,400 to be settling down? 879 00:39:33,402 --> 00:39:37,305 You know we're here for the long haul, we agreed to... 880 00:39:37,307 --> 00:39:40,875 We're not really staying with her. 881 00:39:40,877 --> 00:39:42,644 Yeah, but she ran off. 882 00:39:42,646 --> 00:39:44,412 You're worrying for no reason. 883 00:39:44,414 --> 00:39:47,049 We promised to stick to the plan 884 00:39:47,051 --> 00:39:50,352 and go by the book, which says 24 hours. 885 00:39:50,354 --> 00:39:51,754 The kitchen! 886 00:39:51,756 --> 00:39:54,423 You know, it went not according to plan. 887 00:39:54,425 --> 00:39:56,393 So if Jackie comes back and we're not here, 888 00:39:56,395 --> 00:39:57,761 it's going to be like it never happened and that's... 889 00:39:57,763 --> 00:39:58,995 Caroline, where's the paper? 890 00:39:58,997 --> 00:40:00,196 Just wait a second and I'll show you. 891 00:40:00,198 --> 00:40:01,898 But we all want to help her 892 00:40:01,900 --> 00:40:03,166 and that's why they put these sorts of things... 893 00:40:03,168 --> 00:40:04,968 Okay, okay. Okay. 894 00:40:04,970 --> 00:40:07,038 Fair enough. 895 00:40:07,040 --> 00:40:08,873 They're not in there. 896 00:40:08,875 --> 00:40:10,875 They're over here. 897 00:40:12,778 --> 00:40:13,911 I don't know if these will be good enough for you. 898 00:40:13,913 --> 00:40:15,946 Come on. 899 00:40:42,110 --> 00:40:45,112 Let's go upstairs. 900 00:40:45,114 --> 00:40:47,114 Everybody's in the other room. 901 00:40:50,219 --> 00:40:53,054 They won't miss us. 902 00:40:53,056 --> 00:40:56,091 We need to find Jackie. 903 00:40:56,093 --> 00:40:58,127 She doesn't want to be found. 904 00:41:10,808 --> 00:41:12,142 Come with me. 905 00:41:12,144 --> 00:41:14,144 Caroline, come on. 906 00:41:30,130 --> 00:41:33,365 Okay, uh, you know, why don't we go find Jackie? 907 00:41:33,367 --> 00:41:35,234 It seems like everyone really wants to go find her. 908 00:41:35,236 --> 00:41:37,536 Yes, yeah. 909 00:41:37,538 --> 00:41:41,908 I think majority rules, so let's get ready, troops. 910 00:41:41,910 --> 00:41:42,909 I'm ready. 911 00:41:42,911 --> 00:41:47,013 I think we're okay. We don't need supplies. 912 00:41:47,015 --> 00:41:48,014 It's ringing. 913 00:41:48,016 --> 00:41:51,786 Oh, God. 914 00:41:51,788 --> 00:41:53,287 What supplies is she getting? 915 00:41:53,289 --> 00:41:55,122 I wonder how long this... 916 00:41:55,124 --> 00:41:56,857 Is it going to voice mail, or... 917 00:41:56,859 --> 00:41:58,159 We don't need any supplies, Caroline. It's fine. 918 00:41:58,161 --> 00:41:59,361 We're fine. 919 00:41:59,363 --> 00:42:00,462 Yeah, it's just going. It's just ringing. 920 00:42:00,464 --> 00:42:02,564 Do we even know where to go? 921 00:42:02,566 --> 00:42:03,865 Hello? 922 00:42:03,867 --> 00:42:05,333 Hello? 923 00:42:05,335 --> 00:42:07,402 Hi. How are you? 924 00:42:09,405 --> 00:42:11,808 I know. No phone. 925 00:42:11,810 --> 00:42:13,209 Okay, for you. We'll have to share. 926 00:42:13,211 --> 00:42:15,178 Christ almighty. 927 00:42:15,180 --> 00:42:17,947 For you. And this one's for you. 928 00:42:17,949 --> 00:42:18,948 I guess we can share. 929 00:42:18,950 --> 00:42:20,984 Okay. Where was the phone? 930 00:42:20,986 --> 00:42:22,886 It was just in here. 931 00:42:24,422 --> 00:42:26,323 Alright, alright, alright. 932 00:42:26,325 --> 00:42:29,593 So, let's get going. Everyone ready? 933 00:42:29,595 --> 00:42:31,529 Yeah. Yeah. Okay. 934 00:42:31,531 --> 00:42:32,831 Let's leave the front door open. 935 00:42:32,833 --> 00:42:34,098 Come on, guys. 936 00:42:41,107 --> 00:42:42,942 Caroline? Yeah? 937 00:42:42,944 --> 00:42:44,577 You sure she's going to be in the park? 938 00:42:44,579 --> 00:42:48,314 No, uh, but it's a good place to start. 939 00:42:48,316 --> 00:42:49,348 Yeah. 940 00:42:54,223 --> 00:42:55,555 Should we split up? What do you guys... 941 00:42:55,557 --> 00:42:56,957 Yeah, you guys split up. 942 00:42:56,959 --> 00:42:58,091 I'm going to go look over here. 943 00:42:58,093 --> 00:42:59,092 Alright. I'll go with you. 944 00:42:59,094 --> 00:43:00,160 Mmm, fun. 945 00:43:00,162 --> 00:43:02,330 Jackie! Which way? 946 00:43:02,332 --> 00:43:04,332 Yeah, we should totally split up. 947 00:43:19,515 --> 00:43:22,919 What are you... 948 00:43:25,590 --> 00:43:28,291 Ah, mm... 949 00:43:28,293 --> 00:43:30,226 Well, I don't... 950 00:43:30,228 --> 00:43:31,594 I... I'll talk to you about it later. 951 00:43:31,596 --> 00:43:32,663 What? 952 00:43:32,665 --> 00:43:35,232 But I was thinking about something. 953 00:43:35,234 --> 00:43:37,902 What's that? Unrelated. 954 00:43:37,904 --> 00:43:40,571 What if she comes back to the house and everyone isn't there? 955 00:43:40,573 --> 00:43:42,374 Ah, fuck. 956 00:43:42,376 --> 00:43:44,075 Would you go back? 957 00:43:44,077 --> 00:43:46,111 I will do anything. Would you? 958 00:43:46,113 --> 00:43:47,112 Yeah. 959 00:43:47,114 --> 00:43:48,213 I think that's smart. 960 00:43:48,215 --> 00:43:49,414 Want this bad boy? No, I'm good. 961 00:43:49,416 --> 00:43:52,384 Are you sure? Yeah. 962 00:43:52,386 --> 00:43:53,920 Hey, what did you wanna say? 963 00:43:53,922 --> 00:43:55,922 I'll... I'll tell you later. 964 00:44:16,111 --> 00:44:18,146 Hello? 965 00:45:51,115 --> 00:45:53,150 Hello? 966 00:45:53,152 --> 00:45:54,418 Hi. Hi. 967 00:45:54,420 --> 00:45:55,685 I'm sorry, I didn't mean to wake you up. 968 00:45:55,687 --> 00:45:58,790 Can I talk to you for a... just real quick? 969 00:45:58,792 --> 00:46:01,259 Yeah, yeah. I wasn't sleeping. 970 00:46:01,261 --> 00:46:04,395 I just thought you were Jackie for a second. 971 00:46:04,397 --> 00:46:05,630 Is everyone back? 972 00:46:05,632 --> 00:46:06,799 No, they're still out looking. 973 00:46:06,801 --> 00:46:09,101 Thank you. 974 00:46:09,103 --> 00:46:11,804 Hi. 975 00:46:11,806 --> 00:46:14,273 You're all clean. 976 00:46:14,275 --> 00:46:15,474 That sounds like a good idea. 977 00:46:15,476 --> 00:46:19,379 I know you've been really worried about Jackie, so... 978 00:46:19,381 --> 00:46:21,247 I'm alright. 979 00:46:21,249 --> 00:46:22,682 You've been worried. 980 00:46:22,684 --> 00:46:26,821 All night. 981 00:46:26,823 --> 00:46:30,291 And I know how she must treat you. 982 00:46:30,293 --> 00:46:32,493 She's tough. 983 00:46:32,495 --> 00:46:36,363 Headstrong. 984 00:46:36,365 --> 00:46:39,367 It's not easy to do what you did. 985 00:46:41,571 --> 00:46:43,839 For someone that you love. 986 00:46:46,443 --> 00:46:47,443 Well. 987 00:46:47,445 --> 00:46:48,444 Are you dripping? 988 00:46:48,446 --> 00:46:50,446 Yeah. 989 00:46:50,448 --> 00:46:52,849 I'm feeling refreshed right now, so... 990 00:46:52,851 --> 00:46:54,884 Good. Feels good. 991 00:46:58,556 --> 00:47:02,159 She's never really had someone like you. 992 00:47:02,161 --> 00:47:05,562 So good to her. 993 00:47:10,169 --> 00:47:11,636 Yeah? 994 00:47:11,638 --> 00:47:13,638 She should thank God she has someone as good as you. 995 00:47:23,383 --> 00:47:26,585 Where'd you come from? 996 00:47:26,587 --> 00:47:28,622 You're like super boyfriend. 997 00:47:34,695 --> 00:47:38,465 Okay. 998 00:47:38,467 --> 00:47:39,567 Sorry. 999 00:47:39,569 --> 00:47:40,701 Tickle tickle tickle. Tickle tickle. 1000 00:47:45,307 --> 00:47:47,341 Um... 1001 00:47:50,580 --> 00:47:52,814 Could I be alone? Please? 1002 00:47:56,586 --> 00:47:59,321 Could you... Of course. 1003 00:47:59,323 --> 00:48:01,324 'Cause we're family. 1004 00:48:02,927 --> 00:48:04,928 Alright. 1005 00:48:46,007 --> 00:48:48,008 Hi. 1006 00:48:58,020 --> 00:48:59,854 Hey. 1007 00:48:59,856 --> 00:49:01,022 God. 1008 00:49:01,024 --> 00:49:05,461 I'm sorry that I ran out of the bar. 1009 00:49:05,463 --> 00:49:07,529 Man you're cold. 1010 00:49:12,370 --> 00:49:15,005 Alright. 1011 00:49:15,007 --> 00:49:16,439 What... 1012 00:49:16,441 --> 00:49:18,441 What's going on with Caroline? 1013 00:49:21,379 --> 00:49:24,715 This is just... 1014 00:49:24,717 --> 00:49:28,719 not a good family to be a part of, frankly. 1015 00:49:59,321 --> 00:50:00,721 Go inside 1016 00:50:00,723 --> 00:50:03,892 and stand up to your sister. 1017 00:50:03,894 --> 00:50:06,661 Don't just run away. 1018 00:50:06,663 --> 00:50:09,064 You know? 1019 00:50:12,535 --> 00:50:13,536 No, I'm... 1020 00:50:13,538 --> 00:50:15,771 Jack, you can't run away 1021 00:50:15,773 --> 00:50:18,374 from her. 1022 00:50:18,376 --> 00:50:19,842 I'm tired. 1023 00:50:19,844 --> 00:50:23,346 Well, you're going to go in there and you're going to do it. 1024 00:50:23,348 --> 00:50:24,348 Tired. 1025 00:50:24,350 --> 00:50:26,383 Okay. 1026 00:50:28,019 --> 00:50:32,356 Ugh... 1027 00:50:32,358 --> 00:50:33,590 I don't want to. 1028 00:50:33,592 --> 00:50:34,926 Come on. I don't want to. 1029 00:50:34,928 --> 00:50:36,961 Come on. I'm picking you up. 1030 00:50:43,369 --> 00:50:45,404 Hi, guys. 1031 00:50:47,707 --> 00:50:48,874 Can you go get my purse? It's on the front porch. 1032 00:50:48,876 --> 00:50:49,975 I'm making some snacks in the kitchen 1033 00:50:49,977 --> 00:50:51,377 if you'd like to join me. 1034 00:50:51,379 --> 00:50:53,412 Can you get my purse? 1035 00:50:55,116 --> 00:50:57,117 I'm going upstairs. 1036 00:51:04,893 --> 00:51:05,926 How is she? 1037 00:51:05,928 --> 00:51:08,462 Well, she's back. What now? 1038 00:51:08,464 --> 00:51:10,030 Snacks. 1039 00:51:10,032 --> 00:51:11,699 Food always makes things better. 1040 00:51:13,602 --> 00:51:14,970 This bacon is great. 1041 00:51:14,972 --> 00:51:16,705 Do you guys always buy this stuff? It's really... 1042 00:51:16,707 --> 00:51:18,907 Yeah, it's hickory smoked. 1043 00:51:18,909 --> 00:51:20,942 That's nice. 1044 00:51:20,944 --> 00:51:25,515 Something that really bothers me about, um, raw bacon. 1045 00:51:25,517 --> 00:51:26,582 But... 1046 00:51:26,584 --> 00:51:27,817 What is it? I don't know. 1047 00:51:27,819 --> 00:51:28,851 Hey! 1048 00:51:28,853 --> 00:51:29,919 Welcome back. 1049 00:51:29,921 --> 00:51:30,987 Hey. 1050 00:51:30,989 --> 00:51:32,088 I'm so glad you found it. 1051 00:51:32,090 --> 00:51:34,724 I had a vision of you guys being lost. 1052 00:51:34,726 --> 00:51:37,661 Yet another. So... 1053 00:51:37,663 --> 00:51:38,796 Is she upstairs? Yeah. 1054 00:51:38,798 --> 00:51:41,098 Okay. Is she okay? 1055 00:51:41,100 --> 00:51:42,633 Bacon wrapped date? 1056 00:51:42,635 --> 00:51:44,635 She's fine. 1057 00:53:31,820 --> 00:53:33,154 Anybody want a glass of wine? 1058 00:53:33,156 --> 00:53:34,589 Yes. Are you kidding me? 1059 00:53:34,591 --> 00:53:36,124 Is that yours? Is that yours? 1060 00:53:36,126 --> 00:53:38,259 Thank you. 1061 00:53:38,261 --> 00:53:39,261 Would you guys like? 1062 00:53:39,263 --> 00:53:40,262 Cheers to that. 1063 00:53:40,264 --> 00:53:41,330 Did you make those yourself? 1064 00:53:41,332 --> 00:53:43,098 I do not do bacon. 1065 00:53:43,100 --> 00:53:44,099 Jack, hey. 1066 00:53:44,101 --> 00:53:46,135 I do not do bacon. 1067 00:53:47,837 --> 00:53:49,706 Uh, can you not eat that? 1068 00:53:49,708 --> 00:53:51,608 Glad you're back. 1069 00:53:51,610 --> 00:53:52,809 They're bacon wrapped dates. I'm just gonna make a few more. 1070 00:53:52,811 --> 00:53:53,977 Can you please not eat her food? 1071 00:53:53,979 --> 00:53:55,211 Thanks. 1072 00:53:55,213 --> 00:53:56,680 If you're hungry, I'll make you something. 1073 00:53:56,682 --> 00:53:58,014 I need you on my side. 1074 00:53:58,016 --> 00:54:00,217 Can you make me a bacon wrapped date? 1075 00:54:00,219 --> 00:54:01,619 Kidding! I'm kidding. 1076 00:54:01,621 --> 00:54:03,621 They're your favorite, Jackie. 1077 00:54:09,795 --> 00:54:10,896 Do you need some help? 1078 00:54:10,898 --> 00:54:14,032 No, I got it. 1079 00:54:14,034 --> 00:54:15,133 'Scuse me, Charlie. 1080 00:54:15,135 --> 00:54:16,201 I'm going to give you, uh... 1081 00:54:16,203 --> 00:54:19,037 Be right over there, okay? 1082 00:54:19,039 --> 00:54:21,708 Gonna give you a second. 1083 00:54:21,710 --> 00:54:23,242 Are you sure? 1084 00:54:23,244 --> 00:54:24,978 I could put out crackers or something. 1085 00:54:24,980 --> 00:54:25,979 I got it. 1086 00:54:25,981 --> 00:54:27,013 I could cut it. It's... 1087 00:54:27,015 --> 00:54:29,048 It's okay, I got it. 1088 00:54:33,154 --> 00:54:36,890 Don't you make that face. 1089 00:54:36,892 --> 00:54:38,158 I'm glad you're back. 1090 00:54:38,160 --> 00:54:40,194 You're not allowed to make that face right now. 1091 00:54:40,196 --> 00:54:42,697 Why? You know why. 1092 00:54:42,699 --> 00:54:44,165 Well, I don't want you to be mad at me. 1093 00:54:47,236 --> 00:54:50,138 Can you explain something to me? 1094 00:54:50,140 --> 00:54:52,708 What are you doing? 1095 00:54:52,710 --> 00:54:54,844 You bring home another dude 1096 00:54:54,846 --> 00:54:56,779 who's like a decade younger than you, 1097 00:54:56,781 --> 00:54:58,180 who I don't even know 1098 00:54:58,182 --> 00:54:59,915 and he's at, like, my circus intervention. 1099 00:54:59,917 --> 00:55:02,419 Alright, age aside, he's a stranger. 1100 00:55:02,421 --> 00:55:06,156 You have more body issues than anyone I know 1101 00:55:06,158 --> 00:55:07,724 and you're perfect, you are. 1102 00:55:07,726 --> 00:55:08,925 I'm so not. 1103 00:55:08,927 --> 00:55:11,829 So why... why pull what you pulled? 1104 00:55:11,831 --> 00:55:14,198 I... Okay 1105 00:55:14,200 --> 00:55:16,668 See, you love me. 1106 00:55:16,670 --> 00:55:19,003 You can't help it, it's infectious. 1107 00:55:19,005 --> 00:55:20,838 Need help here? 1108 00:55:20,840 --> 00:55:22,708 No, I think I got it. 1109 00:55:22,710 --> 00:55:24,376 Ow! Oh, shit! 1110 00:55:24,378 --> 00:55:25,878 Ow, I burned myself on the grease. 1111 00:55:25,880 --> 00:55:26,945 She's fine. 1112 00:55:26,947 --> 00:55:28,380 Oh, Jesus. 1113 00:55:28,382 --> 00:55:29,448 Just run a little warm water on it. 1114 00:55:29,450 --> 00:55:30,716 Ryan, she's fine. 1115 00:55:30,718 --> 00:55:32,385 Is this off? 1116 00:55:32,387 --> 00:55:33,720 Jackie... 1117 00:55:33,722 --> 00:55:35,288 It's not even that hot. She's fine. 1118 00:55:35,290 --> 00:55:37,123 Jackie, do you have a first aid kit? 1119 00:55:37,125 --> 00:55:39,926 Under the sink. First aid kit is under the sink. 1120 00:55:39,928 --> 00:55:41,161 She's fine, Ryan. 1121 00:55:41,163 --> 00:55:43,798 Hey, guys. Look. Just, just relax. 1122 00:55:43,800 --> 00:55:46,167 It's not bad, just a little second degree burn, that's all. 1123 00:55:46,169 --> 00:55:48,069 Put some cold water on her hand. 1124 00:55:48,071 --> 00:55:50,404 It's okay, it's okay. Everybody just calm down. 1125 00:55:50,406 --> 00:55:52,440 Alright, alright. What do you need? 1126 00:55:52,442 --> 00:55:54,142 Calm down, she didn't burn herself. 1127 00:55:54,144 --> 00:55:55,243 Jackie! Could you please, for one second? 1128 00:55:55,245 --> 00:55:57,379 Uh, what do you need, what do you need here? 1129 00:55:57,381 --> 00:55:59,014 James. Ryan! 1130 00:55:59,016 --> 00:56:01,249 Bring it. Ryan. 1131 00:56:01,251 --> 00:56:03,219 Just one second, she's hurt. 1132 00:56:03,221 --> 00:56:05,455 Fine. 1133 00:56:05,457 --> 00:56:07,857 I forgot to feed William's cats, you wanna come? 1134 00:56:07,859 --> 00:56:09,125 Let's go feed them. 1135 00:56:09,127 --> 00:56:10,727 Dude, you gotta see this place. It's amazing. 1136 00:56:10,729 --> 00:56:12,829 Ryan, in case you're interested, I'm leaving. 1137 00:56:12,831 --> 00:56:15,065 What Jackie, what are you leaving for right now? 1138 00:56:15,067 --> 00:56:16,366 She's fine. She's not fine. 1139 00:56:16,368 --> 00:56:18,001 Have you seen this? Are you going? 1140 00:56:18,003 --> 00:56:19,369 It seems like it's fine. 1141 00:56:19,371 --> 00:56:20,370 Okay, we'll be there in a second. 1142 00:56:20,372 --> 00:56:21,939 What do you need, you need ice? 1143 00:56:21,941 --> 00:56:23,373 Please do not rush on our account. 1144 00:56:23,375 --> 00:56:24,776 Thank you. 1145 00:56:24,778 --> 00:56:25,944 No worries. I'm sorry about that commotion. 1146 00:56:25,946 --> 00:56:29,514 There, all better now. 1147 00:56:29,516 --> 00:56:32,183 Gentleman. 1148 00:56:32,185 --> 00:56:35,855 You guys are kind of cute for having dated for like, what? 1149 00:56:35,857 --> 00:56:37,389 A couple hours? 1150 00:56:37,391 --> 00:56:39,325 Oh, Jackie. 1151 00:56:39,327 --> 00:56:40,392 Or three days. 1152 00:56:40,394 --> 00:56:41,393 Well, basically. 1153 00:56:41,395 --> 00:56:43,095 Three good days. 1154 00:56:43,097 --> 00:56:45,365 Wait, are you wearing your seatbelt? 1155 00:56:45,367 --> 00:56:47,334 'Cause I don't want to get a call from 1156 00:56:47,336 --> 00:56:48,401 Charlie's angry mother. 1157 00:56:48,403 --> 00:56:50,403 Oh, really? 1158 00:56:50,405 --> 00:56:52,339 Yep, I'm buckled up. 1159 00:56:52,341 --> 00:56:55,543 Okay. What's your mom's name? 1160 00:56:55,545 --> 00:56:57,278 Pamela. 1161 00:56:57,280 --> 00:56:58,980 Pamela. 1162 00:56:58,982 --> 00:57:00,815 She's a special lady. 1163 00:57:00,817 --> 00:57:01,883 Aww! 1164 00:57:01,885 --> 00:57:04,887 That's actually really sweet. 1165 00:57:04,889 --> 00:57:06,054 How old are you again? 1166 00:57:06,056 --> 00:57:07,156 He's old enough. 1167 00:57:07,158 --> 00:57:08,157 What was the exact number? 1168 00:57:08,159 --> 00:57:09,158 He's old enough! 1169 00:57:09,160 --> 00:57:10,392 It seems to have left my... 1170 00:57:10,394 --> 00:57:12,161 I'm the big 22. 1171 00:57:13,831 --> 00:57:14,963 Alright, we're here. 1172 00:57:14,965 --> 00:57:16,399 Oh, that wasn't that far. 1173 00:57:16,401 --> 00:57:18,101 No, it's just a couple blocks. 1174 00:57:18,103 --> 00:57:19,102 Oh my God. 1175 00:57:19,104 --> 00:57:20,403 Every time it does that. 1176 00:57:20,405 --> 00:57:22,806 Why doesn't he do something about that, though? 1177 00:57:22,808 --> 00:57:24,808 It's like every car that pulls in here. 1178 00:57:26,179 --> 00:57:28,879 I hear you! Look it, it's delicious. 1179 00:57:28,881 --> 00:57:29,980 C'mere. C'mere. 1180 00:57:32,552 --> 00:57:35,152 I'm sorry, but I think he hates you. 1181 00:57:35,154 --> 00:57:38,557 I haven't fed him in two days. 1182 00:57:38,559 --> 00:57:40,225 I'd hate me too. 1183 00:57:40,227 --> 00:57:41,359 You should go in. 1184 00:57:41,361 --> 00:57:42,561 I am not going in the pool. 1185 00:57:42,563 --> 00:57:43,562 You should go in. 1186 00:57:43,564 --> 00:57:44,896 No. 1187 00:57:44,898 --> 00:57:46,098 There will be no throwing me in the pool. 1188 00:57:46,100 --> 00:57:48,334 I am not going in the pool. 1189 00:57:48,336 --> 00:57:49,468 I will throw you in, woman. 1190 00:57:49,470 --> 00:57:52,972 What? You are a... you are... no. 1191 00:57:52,974 --> 00:57:53,973 I will kick... 1192 00:57:55,143 --> 00:57:57,344 Oh my God. 1193 00:57:57,346 --> 00:57:59,246 Why do boys always have to do that? 1194 00:57:59,248 --> 00:58:00,547 Because they're boys. 1195 00:58:00,549 --> 00:58:02,382 Why can't boys get in like slow? It feels good. 1196 00:58:04,886 --> 00:58:06,153 It's like a boy DNA thing. 1197 00:58:06,155 --> 00:58:07,422 You should come in. 1198 00:58:07,424 --> 00:58:10,024 I'm not coming in. 1199 00:58:10,026 --> 00:58:13,862 I swim like a dog. What do you do? 1200 00:58:13,864 --> 00:58:16,364 Yeah. It's a puppy swim. 1201 00:58:16,366 --> 00:58:17,900 A puppy swim. 1202 00:58:17,902 --> 00:58:19,168 I don't think I can... 1203 00:58:19,170 --> 00:58:22,104 You're a good thrower. You're a good thrower. 1204 00:58:22,106 --> 00:58:24,206 Thank you. Aah! 1205 00:58:25,376 --> 00:58:28,378 Good thrower, but not a great catcher. 1206 00:58:28,380 --> 00:58:30,313 You're just sort of afraid of it? 1207 00:58:30,315 --> 00:58:32,582 See, you have to watch it when it comes toward you. 1208 00:58:32,584 --> 00:58:33,917 You have to keep your eyes on the ball. 1209 00:58:33,919 --> 00:58:37,287 I can't... 1210 00:58:37,289 --> 00:58:38,990 Charlie, go underwater again. 1211 00:58:38,992 --> 00:58:41,659 Okay. 1212 00:58:41,661 --> 00:58:42,894 He totally does what you tell him to do. 1213 00:58:42,896 --> 00:58:45,630 Stay underwater. 1214 00:58:45,632 --> 00:58:47,164 Charlie, touch the bottom of the pool. 1215 00:58:47,166 --> 00:58:48,300 Are you trying to send me under so I can't hear? 1216 00:58:48,302 --> 00:58:51,203 I just want to see if you can touch the bottom of the pool. 1217 00:58:51,205 --> 00:58:52,304 Okay. 1218 00:58:54,642 --> 00:58:56,008 It's like a puppy. 1219 00:58:56,010 --> 00:58:57,576 It's like, "Here go get the ball. 1220 00:58:57,578 --> 00:58:59,412 "Come back. Get the ball." 1221 00:58:59,414 --> 00:59:00,413 Ryan's such a... 1222 00:59:00,415 --> 00:59:04,150 So you can? Okay, good. 1223 00:59:04,152 --> 00:59:08,021 Just checking. Just seeing. Just seeing if you could. 1224 00:59:08,023 --> 00:59:09,490 Alright. 1225 00:59:09,492 --> 00:59:10,591 That sounds pretty funny. 1226 00:59:10,593 --> 00:59:13,627 Jackie? 1227 00:59:16,431 --> 00:59:20,001 Hey. 1228 00:59:20,003 --> 00:59:21,603 Stop worrying. 1229 00:59:21,605 --> 00:59:23,605 It's fine. 1230 00:59:26,642 --> 00:59:28,643 Whatever. 1231 00:59:31,515 --> 00:59:34,684 She didn't even go to college. 1232 00:59:34,686 --> 00:59:38,321 Y'know? You went to Ivy League. 1233 00:59:38,323 --> 00:59:40,324 That's not fair. 1234 00:59:43,194 --> 00:59:46,663 She didn't go to college because she was home protecting me. 1235 00:59:46,665 --> 00:59:48,665 That's why she didn't go to college. 1236 00:59:59,746 --> 01:00:03,182 Oh. 1237 01:00:03,184 --> 01:00:05,150 Hello! 1238 01:00:05,152 --> 01:00:07,286 Well, well. You guys... 1239 01:00:07,288 --> 01:00:11,157 Ryan, amigo! 1240 01:00:11,159 --> 01:00:13,226 Do you have to splash me? 1241 01:00:13,228 --> 01:00:15,261 Hello. 1242 01:00:19,133 --> 01:00:20,133 Hey guys. 1243 01:00:20,135 --> 01:00:21,135 Hi. 1244 01:00:21,137 --> 01:00:22,269 I'm gettin' in. 1245 01:00:22,271 --> 01:00:23,270 Not too shabby. 1246 01:00:23,272 --> 01:00:24,505 You havin' fun? 1247 01:00:27,610 --> 01:00:30,144 Did you take care of her wound? 1248 01:00:30,146 --> 01:00:32,447 Yeah. I did. 1249 01:00:32,449 --> 01:00:34,516 Uh, I'm gonna get in. I'm hoppin' in. 1250 01:00:34,518 --> 01:00:37,052 Fair warning. 1251 01:00:39,456 --> 01:00:42,592 Can I just go in my boxers? 1252 01:00:42,594 --> 01:00:44,794 I don't want to wear this guy's swimsuit. 1253 01:00:44,796 --> 01:00:46,396 You can come in in your boxers. 1254 01:00:46,398 --> 01:00:51,268 Ooh! Me likey! 1255 01:00:54,607 --> 01:00:56,206 Oh, Jesus! 1256 01:00:56,208 --> 01:00:57,674 Caroline? What the fuck. 1257 01:01:07,154 --> 01:01:08,153 What are you doing? 1258 01:01:08,155 --> 01:01:11,056 Leaving. 1259 01:01:11,058 --> 01:01:14,093 Remember what we talked about? 1260 01:01:14,095 --> 01:01:17,763 Yes, you do. 1261 01:01:17,765 --> 01:01:19,065 Common occurrence here? 1262 01:01:19,067 --> 01:01:20,399 A little late night swim? 1263 01:01:20,401 --> 01:01:21,801 What, we always swim at William's. 1264 01:01:21,803 --> 01:01:25,238 Oh that was another boyfriend, sorry, I was about to say... 1265 01:01:25,240 --> 01:01:27,174 I'm done with you, I'm done with you. 1266 01:01:29,178 --> 01:01:30,310 You want a beer? 1267 01:01:30,312 --> 01:01:31,311 Yeah. 1268 01:01:31,313 --> 01:01:35,116 Caroline, you want a beer? 1269 01:01:35,118 --> 01:01:39,087 Okay, here's the game. 1270 01:01:39,089 --> 01:01:43,092 You throw it and then you catch it without it splashing. 1271 01:01:45,495 --> 01:01:47,529 Dude! 1272 01:02:12,657 --> 01:02:14,759 I don't want to play. 1273 01:02:14,761 --> 01:02:16,795 Come on. 1274 01:02:18,898 --> 01:02:21,233 Listen, I don't want to play. 1275 01:02:21,235 --> 01:02:23,235 Sorry. 1276 01:02:23,237 --> 01:02:26,439 I just think tonight's gone in a completely different direction. 1277 01:02:26,441 --> 01:02:28,674 And obviously I don't want to dwell on it, 1278 01:02:28,676 --> 01:02:30,176 everybody's having a good time right now. 1279 01:02:30,178 --> 01:02:31,410 It's just not really worth getting into. 1280 01:02:31,412 --> 01:02:33,813 When you called her to say... 1281 01:02:33,815 --> 01:02:35,449 Who? Caroline. 1282 01:02:35,451 --> 01:02:36,550 Caroline called me. 1283 01:02:36,552 --> 01:02:38,218 Ow! 1284 01:02:38,220 --> 01:02:39,553 I said I don't... 1285 01:02:39,555 --> 01:02:42,256 Caroline told me that, you know, I needed to get home 1286 01:02:42,258 --> 01:02:44,258 as soon as I could, despite the tour, 1287 01:02:44,260 --> 01:02:46,561 and jump into this intervention. 1288 01:02:46,563 --> 01:02:49,397 Yeah. 1289 01:02:49,399 --> 01:02:50,832 Well, she called me... 1290 01:02:50,834 --> 01:02:52,534 She called you? 1291 01:02:52,536 --> 01:02:53,701 Yeah. 1292 01:02:53,703 --> 01:02:55,437 Didn't you... You called her. 1293 01:02:55,439 --> 01:02:56,772 No. 1294 01:02:56,774 --> 01:02:57,773 You're not going to give one to me? 1295 01:02:57,775 --> 01:02:58,807 What, a beer? 1296 01:02:58,809 --> 01:03:01,377 I got an email first. 1297 01:03:01,379 --> 01:03:02,645 Well, you know what? 1298 01:03:02,647 --> 01:03:05,382 I don't doubt anything at this point. 1299 01:03:05,384 --> 01:03:08,518 I mean, let's just get through the night. 1300 01:03:08,520 --> 01:03:09,920 She's still under the water! 1301 01:03:09,922 --> 01:03:10,954 What? 1302 01:03:10,956 --> 01:03:11,955 She's still under the water! 1303 01:03:11,957 --> 01:03:13,256 What? Caroline? 1304 01:03:13,258 --> 01:03:14,257 Yeah! 1305 01:03:14,259 --> 01:03:15,259 Car... 1306 01:03:15,261 --> 01:03:16,694 What the fuck. 1307 01:03:16,696 --> 01:03:19,263 I hit her in the head with the ball. 1308 01:03:19,265 --> 01:03:20,264 What? 1309 01:03:20,266 --> 01:03:21,933 Dude, get in. 1310 01:03:21,935 --> 01:03:23,935 Car! Caroline! 1311 01:03:23,937 --> 01:03:26,305 Oh my God, oh my God, oh my God. 1312 01:03:26,307 --> 01:03:28,340 Oh shit, oh shit. Shit shit shit. 1313 01:03:28,342 --> 01:03:30,309 Are you fucking kidding? 1314 01:03:30,311 --> 01:03:31,610 Don't do that! 1315 01:03:31,612 --> 01:03:33,812 You scared the shit out of me. 1316 01:03:33,814 --> 01:03:35,882 That's not funny. Caroline, that's not funny. 1317 01:03:35,884 --> 01:03:37,517 Did she hurt herself? 1318 01:03:37,519 --> 01:03:39,219 Where's your top? 1319 01:03:39,221 --> 01:03:40,320 I don't know, someone took my top. 1320 01:03:40,322 --> 01:03:42,322 Nobody took your top. 1321 01:03:43,591 --> 01:03:45,592 Ooh, does anyone know where my top is? 1322 01:03:48,463 --> 01:03:50,798 Can you please come here and put some clothes on? 1323 01:03:50,800 --> 01:03:53,400 What are you laughing at? 1324 01:03:53,402 --> 01:03:54,602 Nobody's laughing. 1325 01:03:54,604 --> 01:03:55,736 You know, perverts don't get away with that. 1326 01:03:55,738 --> 01:03:57,639 Nobody's laughing, get out of the pool. 1327 01:03:57,641 --> 01:03:59,407 You took my top? 1328 01:03:59,409 --> 01:04:01,009 I took your top? 1329 01:04:01,011 --> 01:04:02,644 You wanted to see? 1330 01:04:02,646 --> 01:04:06,314 My soft breasts? Well, here they are. 1331 01:04:06,316 --> 01:04:08,317 Cop a feel, then. You like that? 1332 01:04:08,319 --> 01:04:10,653 I found it. 1333 01:04:10,655 --> 01:04:12,555 Look, look, look, look, look, Charlie found your top. 1334 01:04:12,557 --> 01:04:14,423 Caroline. Caroline. 1335 01:04:14,425 --> 01:04:17,294 Caroline, look at me. 1336 01:04:17,296 --> 01:04:18,395 You put it down your pants 1337 01:04:18,397 --> 01:04:19,496 and you jacked off with it, didn't you? 1338 01:04:19,498 --> 01:04:20,497 Caroline, get out of the pool. 1339 01:04:20,499 --> 01:04:22,432 Caroline. Caroline. 1340 01:04:22,434 --> 01:04:24,401 You intentionally came here this weekend 1341 01:04:24,403 --> 01:04:25,736 to take my top, you pervert. 1342 01:04:25,738 --> 01:04:27,739 Perverts don't get away with that. 1343 01:04:30,542 --> 01:04:32,543 Fucking pervert. 1344 01:04:38,985 --> 01:04:41,420 You're a pervert. 1345 01:04:41,422 --> 01:04:43,022 You're a sick little voyeur, 1346 01:04:43,024 --> 01:04:44,023 you wanna take it home and fuck it, 1347 01:04:44,025 --> 01:04:48,328 is that what you were gonna do? 1348 01:04:48,330 --> 01:04:50,297 Okay. You know what? 1349 01:04:50,299 --> 01:04:51,665 Come on, Car. 1350 01:04:51,667 --> 01:04:56,403 You just take girl's tops? 1351 01:04:56,405 --> 01:04:59,073 Charlie said he was sorry, okay? 1352 01:04:59,075 --> 01:05:00,408 Now please get out of the water. 1353 01:05:00,410 --> 01:05:02,843 You're sorry because you're a pervert. 1354 01:05:02,845 --> 01:05:04,979 Caroline, get out of the water. 1355 01:05:04,981 --> 01:05:06,080 Charlie said he was sorry. 1356 01:05:06,082 --> 01:05:07,515 'Cause you're a pervert, right? 1357 01:05:07,517 --> 01:05:09,418 'Cause I'm a pervert? 1358 01:05:09,420 --> 01:05:10,752 Charlie, just walk away. 1359 01:05:10,754 --> 01:05:12,354 Thank you. 1360 01:05:12,356 --> 01:05:14,356 Just, here, come on. 1361 01:05:20,331 --> 01:05:22,832 Can you believe this guy? 1362 01:05:22,834 --> 01:05:24,701 Stealing my top? 1363 01:05:24,703 --> 01:05:28,404 He's such a local yokel, you know? 1364 01:05:28,406 --> 01:05:31,775 Stealing my top. 1365 01:05:33,779 --> 01:05:36,980 This one fell off the turnip truck, stealing my top. 1366 01:05:36,982 --> 01:05:39,016 I'm just going to go change. 1367 01:05:40,753 --> 01:05:45,590 Just give her a minute and let's just... 1368 01:05:45,592 --> 01:05:47,625 Yeah, thanks. 1369 01:06:28,405 --> 01:06:30,172 Are we going? 1370 01:06:30,174 --> 01:06:31,174 Yep. 1371 01:06:31,176 --> 01:06:32,976 We all cleaned up? 1372 01:06:32,978 --> 01:06:34,978 Yep. It's fine. 1373 01:06:51,597 --> 01:06:54,599 That's why they say you should never go swimming alone. 1374 01:07:02,810 --> 01:07:04,710 I just don't know what I would have done 1375 01:07:04,712 --> 01:07:06,779 if you hadn't been there. 1376 01:07:11,118 --> 01:07:13,053 I think it's just not cool 1377 01:07:13,055 --> 01:07:15,923 how you're into chicks that have sicknesses. 1378 01:07:15,925 --> 01:07:18,125 That's like a sick fetish. 1379 01:07:18,127 --> 01:07:20,160 You should probably look into that. 1380 01:08:08,748 --> 01:08:10,749 Think I'm gonna go tidy up. 1381 01:08:23,764 --> 01:08:25,266 I think we've all had enough for tonight. 1382 01:08:25,268 --> 01:08:27,668 I'm gonna head... I think we should all head out. 1383 01:08:27,670 --> 01:08:29,770 No. James, you know what? 1384 01:08:29,772 --> 01:08:33,274 I wanna talk to you. I think you owe me that much. 1385 01:08:33,276 --> 01:08:35,777 So, go get comfortable. 1386 01:08:35,779 --> 01:08:37,145 Alright? 1387 01:08:37,147 --> 01:08:38,280 Let's put on some music or something. 1388 01:08:38,282 --> 01:08:42,217 I'm serious. Charlie, are you hungry? 1389 01:08:42,219 --> 01:08:44,152 Uh, yeah. Sure. 1390 01:08:44,154 --> 01:08:45,288 Alright. 1391 01:08:45,290 --> 01:08:46,756 He's always hungry. 1392 01:08:46,758 --> 01:08:49,725 He's like a garbage disposal. 1393 01:08:54,632 --> 01:08:55,899 Wow. 1394 01:08:55,901 --> 01:08:57,000 Doesn't that smell good. 1395 01:08:57,002 --> 01:08:58,302 Amazing. 1396 01:08:58,304 --> 01:09:01,138 It's amazing. 1397 01:09:01,140 --> 01:09:04,641 Would you like me to make you a plate? 1398 01:09:04,643 --> 01:09:05,677 Yes, please. 1399 01:09:05,679 --> 01:09:07,745 Fabulous. 1400 01:09:12,118 --> 01:09:14,252 Can I talk to you for a sec? 1401 01:09:14,254 --> 01:09:16,855 Should I be scared? 1402 01:09:16,857 --> 01:09:18,057 No. 1403 01:09:18,059 --> 01:09:19,058 Enjoy. 1404 01:09:19,060 --> 01:09:21,093 Okay. 1405 01:09:23,263 --> 01:09:24,930 What's up? 1406 01:09:24,932 --> 01:09:29,169 Nothing, really. I just... 1407 01:09:29,171 --> 01:09:31,137 I just want to say good work today. 1408 01:09:31,139 --> 01:09:35,208 That was really great how you... 1409 01:09:35,210 --> 01:09:38,913 Thanks. 1410 01:09:38,915 --> 01:09:40,948 Anyway. 1411 01:09:45,153 --> 01:09:48,790 And of course, I do apologize. 1412 01:09:48,792 --> 01:09:50,926 I'm really really really sorry, Jackie. 1413 01:09:50,928 --> 01:09:55,230 About being part of this whole... 1414 01:09:55,232 --> 01:09:57,333 mistake. 1415 01:09:57,335 --> 01:09:58,334 It's okay. 1416 01:09:58,336 --> 01:10:01,337 Yeah? 1417 01:10:01,339 --> 01:10:04,173 Honestly... 1418 01:10:04,175 --> 01:10:08,679 You got through it. We got through it. 1419 01:10:08,681 --> 01:10:10,280 With flying colors, I think, I don't know. 1420 01:10:10,282 --> 01:10:11,982 Yeah. 1421 01:10:11,984 --> 01:10:13,150 We're a pretty good team. 1422 01:10:13,152 --> 01:10:15,886 Yeah. 1423 01:10:15,888 --> 01:10:18,023 And uh... 1424 01:10:18,025 --> 01:10:22,127 I don't know, it's like... 1425 01:10:22,129 --> 01:10:25,263 We could probably handle a lot of stuff, 1426 01:10:25,265 --> 01:10:27,265 I think. 1427 01:10:30,671 --> 01:10:32,738 That's it, really. 1428 01:10:32,740 --> 01:10:36,375 Um, well... 1429 01:10:36,377 --> 01:10:38,378 Now what do you think? 1430 01:10:41,749 --> 01:10:43,216 Mmm. What do I think about what? 1431 01:10:43,218 --> 01:10:45,252 Yeah. 1432 01:10:50,926 --> 01:10:52,760 You wanna... 1433 01:10:52,762 --> 01:10:53,928 What are you saying? 1434 01:10:53,930 --> 01:10:55,963 Give it a try? 1435 01:10:55,965 --> 01:10:57,765 I'm so tired, I don't even know what you're talking about. 1436 01:10:57,767 --> 01:10:59,868 What are you talking about? 1437 01:10:59,870 --> 01:11:01,870 Will you marry me? 1438 01:11:14,919 --> 01:11:18,789 I'm sorry. 1439 01:11:18,791 --> 01:11:20,958 No. 1440 01:11:20,960 --> 01:11:23,794 Ryan, we're not right for each other long term. 1441 01:11:23,796 --> 01:11:25,796 We're not. 1442 01:11:33,106 --> 01:11:35,140 Not now? 1443 01:11:38,344 --> 01:11:41,347 How much time do you think you're going to need here? 1444 01:11:45,018 --> 01:11:47,520 It's never going to happen. 1445 01:11:47,522 --> 01:11:52,259 I'm sorry. 1446 01:11:52,261 --> 01:11:54,261 Okay. 1447 01:12:37,576 --> 01:12:42,347 You should be ashamed of yourself. 1448 01:12:42,349 --> 01:12:45,083 It is so incredibly inappropriate 1449 01:12:45,085 --> 01:12:48,120 that you've been talking to my sister behind my back. 1450 01:12:51,959 --> 01:12:55,261 James. 1451 01:12:55,263 --> 01:12:57,397 I just don't think there's any getting through to you 1452 01:12:57,399 --> 01:12:59,365 or to anyone else, tonight. 1453 01:12:59,367 --> 01:13:01,401 It's late, Jackie... Alright. 1454 01:13:21,023 --> 01:13:24,026 Um... 1455 01:13:26,396 --> 01:13:29,165 Ryan kind of proposed. 1456 01:13:29,167 --> 01:13:32,636 Guys, um... 1457 01:13:32,638 --> 01:13:35,372 I feel really bad about how we haven't had much fun tonight. 1458 01:13:35,374 --> 01:13:37,107 So... 1459 01:13:37,109 --> 01:13:39,243 I prepared a dance 1460 01:13:39,245 --> 01:13:42,279 to music that I composed. 1461 01:14:14,983 --> 01:14:18,352 # Hurry on down 1462 01:14:18,354 --> 01:14:22,156 # To my house, baby 1463 01:14:22,158 --> 01:14:26,161 # Ain't nobody home but me # 1464 01:14:30,534 --> 01:14:34,236 # Hurry on down 1465 01:14:34,238 --> 01:14:38,975 # To my house, baby 1466 01:14:38,977 --> 01:14:43,112 # I'm blue as I can be 1467 01:14:46,519 --> 01:14:50,487 # I love you 1468 01:14:50,489 --> 01:14:54,391 # And you love me 1469 01:14:54,393 --> 01:14:57,696 # Hurry through the alley # 1470 01:14:57,698 --> 01:15:01,733 # So the neighbors don't see # 1471 01:15:03,436 --> 01:15:06,706 # Hurry on down 1472 01:15:06,708 --> 01:15:10,676 # To my house, baby 1473 01:15:10,678 --> 01:15:15,348 # Ain't nobody home but me # 1474 01:15:20,356 --> 01:15:23,623 # Hurry on down 1475 01:15:23,625 --> 01:15:28,463 # To my house, baby 1476 01:15:28,465 --> 01:15:30,665 # Ain't nobody home but me # 1477 01:15:35,138 --> 01:15:36,672 # I want you to hurry down # 1478 01:15:36,674 --> 01:15:39,274 # Right down 1479 01:15:39,276 --> 01:15:43,112 # Anyway get it down 1480 01:15:45,415 --> 01:15:49,452 # I'm blue as I can be 1481 01:15:51,690 --> 01:15:55,592 # Oh, my mama's gone 1482 01:15:55,594 --> 01:15:58,462 Caroline, stop it. Stop it. 1483 01:16:01,801 --> 01:16:03,200 # Ain't no one home 1484 01:16:03,202 --> 01:16:04,268 # We've got a long time to play # 1485 01:16:04,270 --> 01:16:06,070 Jackie. 1486 01:16:06,072 --> 01:16:07,806 Hey, back off. 1487 01:16:07,808 --> 01:16:09,775 # If you hurry on down # 1488 01:16:11,512 --> 01:16:15,514 # To my house, baby # 1489 01:16:18,085 --> 01:16:22,088 # Ain't nobody home but me # 1490 01:16:27,095 --> 01:16:30,397 # Ashes to ashes 1491 01:16:30,399 --> 01:16:32,266 Okay, okay, okay. I think we're done. 1492 01:16:32,268 --> 01:16:34,501 I think we're done here. I think we're done. 1493 01:16:36,238 --> 01:16:38,440 Uh-huh, come on. Stop this right now. 1494 01:16:38,442 --> 01:16:39,607 Come upstairs. 1495 01:16:39,609 --> 01:16:41,643 No. 1496 01:16:43,612 --> 01:16:45,246 Don't touch her. 1497 01:16:45,248 --> 01:16:47,348 Hey. 1498 01:16:47,350 --> 01:16:49,385 That was really amazing. 1499 01:16:52,189 --> 01:16:55,825 # Ain't nobody... ain't nobody home but me # 1500 01:16:55,827 --> 01:16:57,560 Amazing. 1501 01:16:57,562 --> 01:17:00,464 She said it was amazing. 1502 01:17:00,466 --> 01:17:02,299 She said it was amazing. 1503 01:17:02,301 --> 01:17:03,767 It was amazing. 1504 01:17:03,769 --> 01:17:05,569 It was amazing. 1505 01:17:05,571 --> 01:17:07,704 You happy, does that make you feel better? 1506 01:17:07,706 --> 01:17:10,842 Does it make you feel better? 1507 01:17:10,844 --> 01:17:12,176 I don't know. 1508 01:17:12,178 --> 01:17:13,845 James, I think you should go. 1509 01:17:13,847 --> 01:17:16,747 I think you should leave. 1510 01:17:16,749 --> 01:17:18,282 Time to go. 1511 01:17:18,284 --> 01:17:19,284 Get out. 1512 01:17:19,286 --> 01:17:22,187 You know, you ask me to stay and now you want me to leave... 1513 01:17:22,189 --> 01:17:23,455 No, James, get the fuck out. 1514 01:17:23,457 --> 01:17:24,523 I actually think I'm going to stay. 1515 01:17:24,525 --> 01:17:25,524 James, just get out. 1516 01:17:25,526 --> 01:17:26,758 Jackie. Jackie. 1517 01:17:26,760 --> 01:17:29,596 Get the fuck out of my house. 1518 01:17:29,598 --> 01:17:30,864 This is my house. Ryan, don't get involved. 1519 01:17:30,866 --> 01:17:31,831 Don't get involved. 1520 01:17:33,802 --> 01:17:38,471 James. Get out of my house. 1521 01:17:38,473 --> 01:17:40,541 Get out of my fucking house! 1522 01:17:40,543 --> 01:17:42,510 Would you... You're acting crazy. 1523 01:17:42,512 --> 01:17:44,345 Get out, Ryan. 1524 01:17:44,347 --> 01:17:45,579 Jackie? 1525 01:17:45,581 --> 01:17:48,549 Don't touch me. You get out, too. 1526 01:17:48,551 --> 01:17:49,617 Now you're acting a little crazy, too. 1527 01:17:49,619 --> 01:17:50,852 Get out. 1528 01:17:50,854 --> 01:17:53,155 James, what did I just say? Get the fuck out. 1529 01:17:53,157 --> 01:17:56,558 Why don't you get the fuck out of this house? 1530 01:17:56,560 --> 01:17:57,893 You're not welcome here. 1531 01:17:57,895 --> 01:17:59,761 Just leave, you're not helping. 1532 01:17:59,763 --> 01:18:00,763 You're acting crazy right now. 1533 01:18:00,765 --> 01:18:01,764 James, get out! 1534 01:18:01,766 --> 01:18:02,865 Maybe you should go. 1535 01:18:02,867 --> 01:18:03,866 Get the fuck out, fuck face. 1536 01:18:03,868 --> 01:18:05,735 Just leave. 1537 01:18:05,737 --> 01:18:06,802 Ryan, get out! 1538 01:18:06,804 --> 01:18:07,803 Yeah, get out! 1539 01:18:07,805 --> 01:18:08,838 You are both acting... 1540 01:18:08,840 --> 01:18:10,239 Ryan, please. Please. 1541 01:18:10,241 --> 01:18:11,842 Do you not see what's happening right now? 1542 01:18:11,844 --> 01:18:14,511 I don't care what's happening! You get out! 1543 01:18:14,513 --> 01:18:15,512 Yeah, get out. 1544 01:18:15,514 --> 01:18:17,714 Get out! 1545 01:18:17,716 --> 01:18:19,449 Jesus Christ. 1546 01:18:19,451 --> 01:18:21,753 Get out! 1547 01:18:21,755 --> 01:18:22,820 Jackie... 1548 01:18:22,822 --> 01:18:24,389 Get out! Sss! 1549 01:18:24,391 --> 01:18:25,390 Jackie! 1550 01:18:25,392 --> 01:18:26,457 See ya. 1551 01:18:26,459 --> 01:18:29,527 You need to get the fuck out of this house. 1552 01:18:29,529 --> 01:18:30,762 You look at me, and you know it's a problem. 1553 01:18:30,764 --> 01:18:32,531 It's over, paco! 1554 01:18:32,533 --> 01:18:34,333 Now, you're both acting crazy. 1555 01:18:34,335 --> 01:18:37,269 Okay. 1556 01:18:37,271 --> 01:18:39,672 Charlie, come on! 1557 01:18:42,411 --> 01:18:44,411 There we go. 1558 01:18:59,461 --> 01:19:01,997 That is so much better. 1559 01:19:01,999 --> 01:19:04,800 Isn't that so much better? 1560 01:19:04,802 --> 01:19:05,968 Yeah. 1561 01:19:05,970 --> 01:19:09,805 It's our birthday weekend. 1562 01:19:09,807 --> 01:19:11,807 Why would you invite those people here anyway? 1563 01:19:28,560 --> 01:19:33,465 Do you hear that? 1564 01:19:33,467 --> 01:19:35,467 It's quiet. 1565 01:19:41,674 --> 01:19:43,676 Let's go to bed, yeah? 1566 01:19:46,313 --> 01:19:48,381 Go to bed and then we can do something fun tomorrow, 1567 01:19:48,383 --> 01:19:50,416 just the two of us, okay? 1568 01:19:56,524 --> 01:19:58,558 Come on. 1569 01:20:05,467 --> 01:20:07,468 I love you. 1570 01:20:13,575 --> 01:20:15,544 Okay, be careful. 1571 01:21:21,384 --> 01:21:23,385 I love you. 1572 01:21:54,186 --> 01:21:58,123 # If I live 1573 01:21:58,125 --> 01:22:01,126 # To see next fall 1574 01:22:24,653 --> 01:22:26,120 # If I live 1575 01:22:26,122 --> 01:22:27,689 Shoot 'em, shoot 'em. 1576 01:22:27,691 --> 01:22:29,224 # To see next fall 1577 01:22:29,226 --> 01:22:30,926 Shoot 'em, shoot 'em. 1578 01:22:30,928 --> 01:22:32,761 # I ain't gonna raise 1579 01:22:32,763 --> 01:22:34,095 Shoot 'em, shoot 'em. 1580 01:22:34,097 --> 01:22:35,964 # No cabbage at all 1581 01:22:35,966 --> 01:22:37,732 Shoot 'em, shoot 'em. 1582 01:22:37,734 --> 01:22:39,902 # 'Ol Uncle Wabbit 1583 01:22:39,904 --> 01:22:41,537 Shoot 'em, shoot 'em. 1584 01:22:41,539 --> 01:22:43,039 # Got a habit 1585 01:22:43,041 --> 01:22:45,041 Shoot 'em, shoot 'em.106667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.