All language subtitles for Bosch.S04E05.720p.WEB.H264-DEFLATE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,403 --> 00:01:10,362 Morning. 2 00:01:11,056 --> 00:01:12,448 Hi. 3 00:01:19,246 --> 00:01:20,998 What's going on? 4 00:01:21,040 --> 00:01:22,041 School. 5 00:01:22,733 --> 00:01:24,335 Maddie... 6 00:01:24,376 --> 00:01:25,711 What? 7 00:01:25,753 --> 00:01:27,379 Maybe that's not such a good idea. 8 00:01:27,421 --> 00:01:29,465 Maybe there isn't a "good idea." 9 00:01:32,635 --> 00:01:34,094 I thought we could talk. 10 00:01:34,620 --> 00:01:36,013 Until you get called into work 11 00:01:36,055 --> 00:01:37,014 and leave me here all alone? 12 00:01:37,956 --> 00:01:39,391 Wouldn't do that. 13 00:01:41,352 --> 00:01:43,020 I'll be all right. I'll be with friends. 14 00:01:44,004 --> 00:01:45,773 Take it slow, Maddie. 15 00:01:51,720 --> 00:01:53,239 We'll talk tonight. 16 00:01:53,889 --> 00:01:55,199 All right. 17 00:01:56,141 --> 00:01:57,743 Are you gonna be okay? 18 00:01:57,785 --> 00:01:59,078 Yeah. 19 00:01:59,603 --> 00:02:00,663 Love you. 20 00:02:00,704 --> 00:02:02,272 Love you, too. 21 00:02:03,415 --> 00:02:05,609 I'm picking you up after school. 22 00:02:06,293 --> 00:02:07,653 Madeline? 23 00:02:08,587 --> 00:02:10,280 I'm picking you up. 24 00:02:30,276 --> 00:02:31,443 Bosch. 25 00:02:44,665 --> 00:02:45,666 Bosch? 26 00:02:47,209 --> 00:02:48,438 Bosch. 27 00:02:58,762 --> 00:03:00,581 Harry Bosch? 28 00:03:01,348 --> 00:03:03,267 Look, maybe you should come out for this. 29 00:03:03,309 --> 00:03:05,853 I'm afraid I have some bad news. 30 00:03:05,895 --> 00:03:07,838 Hey, here, let me help you. 31 00:03:09,923 --> 00:03:11,883 It's about your mom. 32 00:03:13,402 --> 00:03:15,863 Come on, kid, you're not in trouble. 33 00:03:17,114 --> 00:03:19,867 Everything's gonna be okay. 34 00:04:51,542 --> 00:04:52,751 Bosch. 35 00:04:52,793 --> 00:04:54,753 Now you got surveillance on my wife, 36 00:04:54,795 --> 00:04:56,296 on my kid? 37 00:04:56,338 --> 00:04:58,090 Frankie, where the fuck are you? 38 00:04:58,132 --> 00:04:59,717 You said you believed me. 39 00:04:59,758 --> 00:05:01,552 The longer you're out, worse it looks. 40 00:05:01,593 --> 00:05:04,471 Yeah, I know. Fuck. 41 00:05:04,513 --> 00:05:06,849 I know I kind of spooked out on you, 42 00:05:06,890 --> 00:05:08,642 but I got shit I got to take care of. 43 00:05:08,684 --> 00:05:10,227 I'm coming in, I am. 44 00:05:10,269 --> 00:05:11,937 Today. Now. 45 00:05:11,979 --> 00:05:14,565 Today, tomorrow. Fuck it. 46 00:05:14,606 --> 00:05:16,133 Don't worry. 47 00:05:17,317 --> 00:05:19,219 I'm good, Harry. It's all... 48 00:05:19,862 --> 00:05:22,406 it's all fucking cool. 49 00:05:35,169 --> 00:05:37,546 - Yeah? - Sheehan's running. 50 00:05:37,588 --> 00:05:39,131 You just waking up to that? 51 00:05:39,173 --> 00:05:41,675 Check the backwards book. I sent you the number. 52 00:05:43,135 --> 00:05:44,428 Sheehan? 53 00:05:44,470 --> 00:05:46,847 Called less than a minute ago. 54 00:05:46,889 --> 00:05:48,891 Man loves his Bosch. 55 00:05:48,932 --> 00:05:51,185 All the slack you cut him. 56 00:05:57,649 --> 00:06:00,235 Pay phone. Old school. Rampart Village. 57 00:06:00,277 --> 00:06:02,654 Send somebody. 58 00:06:02,696 --> 00:06:05,449 See if there's video of him coming and going, 59 00:06:05,491 --> 00:06:07,910 what he's wearing, driving. 60 00:06:07,951 --> 00:06:09,828 Who he moves and sits with. 61 00:06:09,870 --> 00:06:11,663 I'll get Pierce on it, but you're dreaming. 62 00:06:11,705 --> 00:06:13,624 He knows how we do this. 63 00:06:13,665 --> 00:06:15,042 Well, maybe we get lucky. 64 00:06:15,084 --> 00:06:17,086 Yeah. 65 00:06:20,422 --> 00:06:22,341 Ever done Pilates, Detective? 66 00:06:22,382 --> 00:06:23,634 No, Your Honor. 67 00:06:23,675 --> 00:06:26,428 You pay $75 for a quick trip to hell. 68 00:06:27,370 --> 00:06:29,473 Thanks for making the time to sign. 69 00:06:29,515 --> 00:06:31,968 For a detective who's come back after what you've been through? 70 00:06:32,010 --> 00:06:33,811 My pleasure. 71 00:06:33,852 --> 00:06:36,688 - Oh, Elias case. - Somebody texted him 72 00:06:36,730 --> 00:06:39,149 from that number, and lured him to Angels Flight. 73 00:06:39,758 --> 00:06:40,984 Cop? 74 00:06:41,551 --> 00:06:43,946 Subscriber's name could be the tell. 75 00:06:43,987 --> 00:06:45,739 If we can get it. 76 00:06:48,242 --> 00:06:50,452 Catch him, J. Edgar. Open season on lawyers? 77 00:06:50,494 --> 00:06:52,788 - That can't be a thing. - Yes, ma'am. 78 00:06:58,068 --> 00:07:00,337 What a terrible thing to witness. 79 00:07:00,379 --> 00:07:04,591 Yeah, well, the department has resources, 80 00:07:04,633 --> 00:07:06,218 should he decide he needs them. 81 00:07:06,260 --> 00:07:07,261 Will he? 82 00:07:07,302 --> 00:07:08,870 Harry Bosch? 83 00:07:09,763 --> 00:07:11,098 Highly unlikely. 84 00:07:15,227 --> 00:07:18,272 Your coffee lady is, um... 85 00:07:18,313 --> 00:07:20,315 more scientist than barista. 86 00:07:21,525 --> 00:07:23,026 Well, I have a weakness for those 87 00:07:23,068 --> 00:07:24,528 who take their work seriously. 88 00:07:25,262 --> 00:07:26,738 Like Howard Elias? 89 00:07:28,866 --> 00:07:30,617 He was a gifted prosecutor, 90 00:07:30,659 --> 00:07:32,911 truly, when I worked with him. 91 00:07:35,122 --> 00:07:37,875 - Thanks, Pallop. - Thank you. 92 00:07:39,668 --> 00:07:42,320 - Why'd he quit? - Elias? 93 00:07:43,046 --> 00:07:44,882 The system was imperfect, 94 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 and there was only right or wrong for him, 95 00:07:46,508 --> 00:07:48,385 nothing in between. 96 00:07:48,427 --> 00:07:50,387 Doesn't leave much for the human factor. 97 00:07:50,429 --> 00:07:52,222 Nope. 98 00:07:52,264 --> 00:07:55,559 - The crusader. - Once upon a time. 99 00:07:55,601 --> 00:07:57,811 No, he passed on settling Black Guardian 100 00:07:57,853 --> 00:07:59,146 to go to trial. 101 00:07:59,188 --> 00:08:01,690 - So? - Crusaders don't change. 102 00:08:01,732 --> 00:08:03,717 They take up new crusades. 103 00:08:05,068 --> 00:08:06,862 I would have done it the same way. 104 00:08:06,904 --> 00:08:08,447 It felt wrong. 105 00:08:08,488 --> 00:08:11,033 Well, nothing's gonna feel right. 106 00:08:11,074 --> 00:08:13,076 Look, you had to let her go, Harry. 107 00:08:13,118 --> 00:08:15,287 She's got to find her own way through this. 108 00:08:15,329 --> 00:08:16,788 Yeah. 109 00:08:16,830 --> 00:08:18,999 All you can do is-is be there for her 110 00:08:19,041 --> 00:08:20,417 when she needs you. 111 00:08:20,459 --> 00:08:22,085 All right. 112 00:08:22,127 --> 00:08:23,945 I am so sorry. 113 00:08:24,713 --> 00:08:26,573 Yeah. 114 00:08:27,049 --> 00:08:28,467 Listen, Harry... 115 00:08:31,929 --> 00:08:33,263 ...are you headed in? 116 00:08:33,305 --> 00:08:35,265 Not for a while. 117 00:08:36,249 --> 00:08:37,935 All right. 118 00:08:39,127 --> 00:08:40,771 Thanks, Grace. 119 00:08:46,860 --> 00:08:49,029 Hey, uh, deployment meeting's gonna be 120 00:08:49,071 --> 00:08:50,364 pushed back an hour. 121 00:08:50,405 --> 00:08:52,074 Let me guess... Callas. 122 00:08:52,115 --> 00:08:53,659 Yeah. 123 00:08:57,496 --> 00:09:00,165 Medical pension's a beautiful thing, 124 00:09:00,207 --> 00:09:02,793 but I still crave to be in the game. 125 00:09:02,834 --> 00:09:05,837 - Is that weird? - The game is the game. 126 00:09:07,881 --> 00:09:09,466 You'll need to run this dump through something 127 00:09:09,508 --> 00:09:11,009 to make it easier to search. 128 00:09:11,051 --> 00:09:12,581 Still got the software you gave me. 129 00:09:12,623 --> 00:09:14,930 Your other number's for a burner. 130 00:09:14,972 --> 00:09:16,473 No subscriber info. 131 00:09:16,515 --> 00:09:19,059 - Fuck. - I'm sorry. 132 00:09:20,001 --> 00:09:22,145 These both for Elias? 133 00:09:22,796 --> 00:09:25,482 How long to get me a call history on the burner? 134 00:09:25,524 --> 00:09:27,859 Three, four days. 135 00:09:27,901 --> 00:09:30,279 For a top-notch analyst like you? 136 00:09:30,320 --> 00:09:31,321 I like "top-notch." 137 00:09:32,948 --> 00:09:35,575 You, uh, still... 138 00:09:35,617 --> 00:09:37,703 stuck on your ex? 139 00:09:37,744 --> 00:09:39,037 How about tomorrow? 140 00:09:40,230 --> 00:09:41,581 Friday. 141 00:09:41,623 --> 00:09:43,375 Earliest. 142 00:09:53,844 --> 00:09:56,179 Not wild about the hours, 143 00:09:56,221 --> 00:09:59,808 but the overtime on this task force is going 144 00:09:59,850 --> 00:10:01,418 to be outstanding. 145 00:10:02,877 --> 00:10:04,938 Target headed north on primary. 146 00:10:09,484 --> 00:10:12,137 Got him. Northbound, number one lane. 147 00:10:52,986 --> 00:10:55,113 Chief, what can I do for you? 148 00:10:55,155 --> 00:10:57,657 Had another interesting call from Bradley Walker. 149 00:10:57,699 --> 00:10:59,618 His driver, Abe Rodriguez, 150 00:10:59,659 --> 00:11:01,912 has a CCW for a Glock nine. 151 00:11:01,953 --> 00:11:03,038 Keeps it in the car. 152 00:11:03,080 --> 00:11:04,581 What's the interesting part? 153 00:11:04,623 --> 00:11:06,458 Weapon was stolen sometime Friday. 154 00:11:06,500 --> 00:11:08,960 Maybe even Friday evening, while at the Biltmore. 155 00:11:10,420 --> 00:11:12,005 Driver file a report? 156 00:11:12,447 --> 00:11:13,799 Saturday. 157 00:11:13,840 --> 00:11:15,384 Walker just found out today. 158 00:11:15,425 --> 00:11:17,427 And out of an abundance of caution, 159 00:11:17,469 --> 00:11:19,763 he would like you to interview Rodriguez. 160 00:11:20,288 --> 00:11:21,973 Not much more we can do. 161 00:11:22,015 --> 00:11:23,958 Unless the gun turns up. 162 00:11:24,236 --> 00:11:26,436 President of the police commission, Bosch. 163 00:11:26,478 --> 00:11:28,671 Perhaps you can educate him on why. 164 00:11:30,215 --> 00:11:31,817 Bosch? 165 00:11:32,801 --> 00:11:35,737 Walker's just bent 'cause I haven't followed up with him. 166 00:11:35,779 --> 00:11:38,323 Thank you for taking care of it, Detective. 167 00:11:38,848 --> 00:11:40,367 Something else? 168 00:11:40,409 --> 00:11:42,160 Bosch... 169 00:11:43,453 --> 00:11:44,871 ...I have some small understanding 170 00:11:44,913 --> 00:11:46,456 of what you're going through. 171 00:11:47,791 --> 00:11:49,567 Yes, you do. 172 00:11:50,944 --> 00:11:53,004 Let me know how it goes. 173 00:11:53,046 --> 00:11:54,423 With Walker. 174 00:11:54,464 --> 00:11:56,074 Chief. 175 00:12:02,222 --> 00:12:04,516 Eh, I recognized you from yesterday. 176 00:12:05,333 --> 00:12:08,311 Way you scope the scene. 177 00:12:08,353 --> 00:12:11,798 Uh, job like this, we need to study people. 178 00:12:13,900 --> 00:12:15,819 Feds have the memories from these? 179 00:12:15,861 --> 00:12:17,654 Copies. 180 00:12:17,696 --> 00:12:19,698 Don't get your hopes up. 181 00:12:25,812 --> 00:12:27,622 Kawasaki Ninja. 182 00:12:28,064 --> 00:12:29,791 It's a sweet ride. 183 00:12:29,833 --> 00:12:31,376 No plate. 184 00:12:31,418 --> 00:12:34,004 Ten grand, friend of mine spent. 185 00:12:34,045 --> 00:12:35,672 Likely stolen. 186 00:12:35,714 --> 00:12:39,009 You would not believe the tail my bud gets with his. 187 00:12:39,534 --> 00:12:41,595 Can you zoom in? 188 00:12:43,430 --> 00:12:44,431 Closer. 189 00:12:45,123 --> 00:12:46,558 Right there. 190 00:13:21,468 --> 00:13:22,677 My mom. 191 00:13:22,719 --> 00:13:24,329 Cancer. 192 00:13:25,388 --> 00:13:27,724 I know what you're going through. 193 00:13:30,293 --> 00:13:31,686 Let's get settled. 194 00:13:36,816 --> 00:13:38,235 I understand some people 195 00:13:38,276 --> 00:13:40,403 had trouble with the homework last night, 196 00:13:40,445 --> 00:13:42,239 so before you turn it in, 197 00:13:42,280 --> 00:13:44,991 let's start by going over questions seven... 198 00:14:35,667 --> 00:14:38,878 It's kind of pointless, following Drake. 199 00:14:38,920 --> 00:14:40,213 I know. 200 00:14:40,255 --> 00:14:41,798 At least it got us out in the world. 201 00:14:41,840 --> 00:14:43,216 I'm tired of doing Bosch's grunt work. 202 00:14:43,258 --> 00:14:44,426 Hmm. 203 00:14:44,467 --> 00:14:46,761 Virgil Avenue vids were a bust. 204 00:14:46,803 --> 00:14:48,638 Nothing on his phone since Sunday. 205 00:14:48,680 --> 00:14:50,056 Credit cards, ATM. 206 00:14:50,098 --> 00:14:51,558 Silence. 207 00:14:51,600 --> 00:14:53,310 Yeah, he's gonna make it as hard as he can. 208 00:14:57,689 --> 00:14:59,858 Sergeants. 209 00:14:59,899 --> 00:15:02,444 Elias's autopsy, today at 2:00. 210 00:15:02,485 --> 00:15:03,862 Soon as they pull that bullet, 211 00:15:03,903 --> 00:15:05,322 we should walk it straight to Firearms. 212 00:15:05,363 --> 00:15:07,198 Volunteer? 213 00:15:07,240 --> 00:15:09,367 I have to serve that credit union warrant. 214 00:15:09,409 --> 00:15:10,493 I can go after. 215 00:15:10,535 --> 00:15:11,870 That's the way you do it. 216 00:15:11,911 --> 00:15:13,913 How'd it go with Drake? 217 00:15:13,955 --> 00:15:16,291 Bank, Starbucks, market. 218 00:15:16,333 --> 00:15:17,751 Comes out with a couple bags of groceries, 219 00:15:17,792 --> 00:15:19,586 and for a minute, we're thinking, "Sweet, 220 00:15:19,628 --> 00:15:21,129 maybe it's supplies for Sheehan." 221 00:15:21,171 --> 00:15:24,674 But then, uh, dry cleaner, car wash, 222 00:15:24,716 --> 00:15:27,218 consignment shop to pawn an old laptop. 223 00:15:27,260 --> 00:15:28,831 Uh, liquor store for lotto. 224 00:15:28,872 --> 00:15:29,846 Laptop? 225 00:15:29,888 --> 00:15:31,222 Mm-hmm, and home. 226 00:15:35,877 --> 00:15:37,145 What? 227 00:15:37,187 --> 00:15:38,855 The laptop. 228 00:15:38,897 --> 00:15:40,649 Drake's a technophobe. 229 00:15:40,690 --> 00:15:42,150 Barely knows how to use his phone. 230 00:15:42,192 --> 00:15:44,361 The consignment shop was a drop. 231 00:15:50,742 --> 00:15:52,744 Fuck. 232 00:16:05,548 --> 00:16:07,133 How's Bosch? 233 00:16:07,175 --> 00:16:08,385 Hurting. 234 00:16:08,426 --> 00:16:09,803 Yeah. 235 00:16:09,844 --> 00:16:11,662 It's fucked up. 236 00:16:12,847 --> 00:16:15,517 Harry put this in his pocket when things went down. 237 00:16:15,558 --> 00:16:16,976 Forgot it was there. 238 00:16:19,020 --> 00:16:20,980 Sure. 239 00:16:21,022 --> 00:16:22,982 Find anything good when you opened it? 240 00:16:24,109 --> 00:16:25,860 Have any idea who did it? 241 00:16:27,904 --> 00:16:29,072 We'll get there. 242 00:16:29,114 --> 00:16:30,848 So nothing yet. 243 00:16:32,189 --> 00:16:33,607 Detective. 244 00:16:34,744 --> 00:16:36,250 Between you and me. 245 00:16:37,247 --> 00:16:39,040 I don't want to be chasing a killer, 246 00:16:39,082 --> 00:16:42,460 and watching my six for an emotional lone wolf. 247 00:16:43,319 --> 00:16:44,546 Keep him close. 248 00:16:44,587 --> 00:16:45,905 I will. 249 00:16:47,740 --> 00:16:50,118 Then you have to worry about both of us. 250 00:17:08,570 --> 00:17:10,572 You here about the gun? 251 00:17:12,515 --> 00:17:14,117 Relax. 252 00:17:14,159 --> 00:17:16,661 Friday morning, I put it in the console. 253 00:17:16,703 --> 00:17:20,081 Early Saturday, get home, go to take it out... 254 00:17:22,650 --> 00:17:23,918 Barrel lock. Who's got the key? 255 00:17:23,960 --> 00:17:25,754 Never seen one. 256 00:17:25,795 --> 00:17:28,506 Mr. Walker says the lock slows you up if you need the weapon. 257 00:17:28,906 --> 00:17:30,216 But he's not the one that got written up 258 00:17:30,258 --> 00:17:32,531 - when I made the report. - Okay. Tell me about Friday. 259 00:17:33,678 --> 00:17:35,180 Boss had a morning meeting in Atwater. 260 00:17:35,577 --> 00:17:37,579 Construction site on Flower most of the day, 261 00:17:37,621 --> 00:17:39,665 a couple city things in between. 262 00:17:39,706 --> 00:17:42,251 Mayor's office, a commission thing. 263 00:17:42,292 --> 00:17:43,460 Detective. 264 00:17:43,502 --> 00:17:45,045 You stay with the vehicle? 265 00:17:45,087 --> 00:17:47,214 In and out, you know. 266 00:17:47,256 --> 00:17:49,049 Shit. 267 00:17:49,091 --> 00:17:51,012 I thought I locked it. 268 00:17:51,844 --> 00:17:54,555 We left here at 6:00 for the Biltmore. 269 00:17:54,596 --> 00:17:56,181 Parked close by. 270 00:17:56,223 --> 00:17:57,850 A few of us went over to Bottega Louie. 271 00:17:57,892 --> 00:17:59,393 Drivers. 272 00:17:59,434 --> 00:18:01,228 I put their names in my statement. 273 00:18:01,270 --> 00:18:03,021 Thought you'd want to know about it. 274 00:18:04,648 --> 00:18:06,400 When I lock the car, it doesn't beep. 275 00:18:06,441 --> 00:18:07,609 Made the dog bark. 276 00:18:07,651 --> 00:18:09,260 My wife wanted it turned off. 277 00:18:09,302 --> 00:18:12,404 I don't know how many times I click this thing every day. 278 00:18:12,446 --> 00:18:14,408 I try to count, but... 279 00:18:14,449 --> 00:18:16,370 Apparently, not enough. 280 00:18:17,536 --> 00:18:19,863 Anything else you need from my driver, Detective? 281 00:18:19,904 --> 00:18:22,416 What I need is the weapon. 282 00:18:22,457 --> 00:18:25,752 Without it, there's no way to connect it to a crime. 283 00:18:25,794 --> 00:18:29,339 Just knowing the gun was stolen doesn't help me. 284 00:18:32,384 --> 00:18:34,514 What's the latest on Francis Sheehan? 285 00:18:35,304 --> 00:18:36,471 Still looking. 286 00:18:36,513 --> 00:18:37,681 That why I'm here? 287 00:18:40,225 --> 00:18:42,269 Chief told me what happened yesterday. 288 00:18:42,311 --> 00:18:44,271 My deepest condolences. 289 00:18:44,313 --> 00:18:46,083 But the city's on edge, and I asked for 290 00:18:46,125 --> 00:18:47,855 and expect regular updates. 291 00:18:47,897 --> 00:18:49,445 Yes, sir. 292 00:18:51,445 --> 00:18:52,613 You think I've wasted your time. 293 00:18:52,654 --> 00:18:53,739 Not at all. 294 00:18:53,780 --> 00:18:55,797 See something, say something. 295 00:18:55,798 --> 00:18:57,286 We'll keep it in mind. 296 00:19:01,512 --> 00:19:02,846 Sheehan came and got it 297 00:19:02,888 --> 00:19:04,473 30 minutes after Drake dropped it off. 298 00:19:04,515 --> 00:19:05,891 I fucked up. 299 00:19:05,933 --> 00:19:07,101 No. 300 00:19:07,142 --> 00:19:08,602 Just outfoxed. 301 00:19:08,644 --> 00:19:10,437 That what Bosch will say? 302 00:19:10,479 --> 00:19:12,231 Bosch is the one got outfoxed first. 303 00:19:12,272 --> 00:19:13,983 Don't sweat it. 304 00:19:41,301 --> 00:19:44,096 We'll block off Wilcox at Homewood and De Longpre. 305 00:19:44,138 --> 00:19:45,923 That's as close to the station as you're gonna get. 306 00:19:45,965 --> 00:19:47,391 What? We afraid of them? 307 00:19:47,433 --> 00:19:48,851 No. That's not the point. 308 00:19:48,892 --> 00:19:50,459 So we're still four days out... 309 00:19:50,501 --> 00:19:51,520 Sure. 310 00:19:51,562 --> 00:19:54,106 God forbid we agitate the snowflakes. 311 00:19:54,148 --> 00:19:55,774 I say we send blue suits 312 00:19:55,816 --> 00:19:57,401 to broom them the fuck off the street now 313 00:19:57,443 --> 00:19:59,507 and leave ourselves less trouble at the other end. 314 00:19:59,549 --> 00:20:01,768 Okay, they're not exactly breaking any laws. 315 00:20:01,793 --> 00:20:02,698 On the day, 316 00:20:02,740 --> 00:20:04,742 what if you're wrong, and this all turns into a shitstorm? 317 00:20:04,783 --> 00:20:07,411 We have a mobile field force here at De Longpre Park. 318 00:20:07,453 --> 00:20:09,413 Out of the way, but immediately available, 319 00:20:09,455 --> 00:20:11,457 and coming from an unexpected direction. 320 00:20:11,498 --> 00:20:13,333 Like the lieutenant playing captain. 321 00:20:13,375 --> 00:20:15,335 I've made some tentative assignments. 322 00:20:15,377 --> 00:20:16,628 I'll be in court. 323 00:20:16,670 --> 00:20:18,172 Sunday? 324 00:20:18,213 --> 00:20:20,174 Callas, you're on tactical. 325 00:20:20,215 --> 00:20:23,010 Orkin, the park. And, Thorne, 326 00:20:23,052 --> 00:20:24,762 the immediate perimeter. 327 00:20:24,803 --> 00:20:26,180 I'm in drop, Grace. 328 00:20:26,221 --> 00:20:28,182 Taking the kids to Exposition Park. 329 00:20:28,223 --> 00:20:32,423 Thank you all for your input and cooperation. 330 00:20:33,520 --> 00:20:34,688 Mank. 331 00:20:35,468 --> 00:20:37,107 Lieutenant. 332 00:20:37,845 --> 00:20:39,693 See that the final deployment roster 333 00:20:39,735 --> 00:20:41,570 is on my desk in one hour. 334 00:20:43,434 --> 00:20:44,823 Copy that. 335 00:20:55,334 --> 00:20:56,919 You've reached Detective Pell 336 00:20:56,960 --> 00:20:58,587 at LAPD RHD. 337 00:20:58,629 --> 00:21:01,882 Leave your name, message and contact number, I'll... 338 00:21:15,187 --> 00:21:17,731 Any issues with our commissioner? 339 00:21:17,773 --> 00:21:20,484 There's been a breakthrough in the River Watch arson case. 340 00:21:20,526 --> 00:21:22,319 Do you know about it? 341 00:21:22,361 --> 00:21:24,154 Bosch. 342 00:21:24,196 --> 00:21:26,156 You said you'd keep me advised. 343 00:21:26,198 --> 00:21:28,367 And you said you'd stay focused on Elias. 344 00:21:28,408 --> 00:21:30,369 A 40-year-old cold case that, by your own admission, 345 00:21:30,410 --> 00:21:32,037 is running on fumes. 346 00:21:32,079 --> 00:21:34,957 Bennett and Pell have a POI. 347 00:21:37,000 --> 00:21:38,823 I'll look into it. 348 00:22:04,830 --> 00:22:06,613 Maddie's a responsible young woman. 349 00:22:06,655 --> 00:22:08,115 I don't think you need to worry. 350 00:22:08,157 --> 00:22:09,575 If her plans changed, she'd tell me. 351 00:22:09,616 --> 00:22:11,451 - It's only been a day. - Yeah. 352 00:22:11,493 --> 00:22:13,453 The death of a parent at any time... 353 00:22:13,495 --> 00:22:15,860 I appreciate your concern. Thanks. 354 00:22:24,227 --> 00:22:26,500 _ 355 00:22:30,679 --> 00:22:31,638 Harry. 356 00:22:31,680 --> 00:22:33,140 Yeah, Grace. 357 00:22:33,182 --> 00:22:34,850 Is Maddie with Lisa today? 358 00:22:34,892 --> 00:22:37,519 No. Lise is up north with her dad. What's up? 359 00:22:38,340 --> 00:22:40,105 Miscommunication. 360 00:22:40,147 --> 00:22:42,232 Huh. Can I help? 361 00:22:42,274 --> 00:22:44,443 - No, it's fine. - Look, if you need 362 00:22:44,484 --> 00:22:46,820 somewhere to park her tonight while you're at work... 363 00:22:46,862 --> 00:22:48,697 No, I got it covered. Thanks. 364 00:23:00,584 --> 00:23:03,462 Justice for Elias! Justice for L.A.! 365 00:23:03,503 --> 00:23:05,214 Justice for Elias! 366 00:23:05,255 --> 00:23:06,548 Justice for L.A.! 367 00:23:06,590 --> 00:23:09,551 Justice for Elias! Justice for L.A.! 368 00:23:09,593 --> 00:23:10,594 Justice for Elias! 369 00:23:10,636 --> 00:23:11,595 Hey, hey, there he is! 370 00:23:11,637 --> 00:23:14,389 Hey, hey, hey... 371 00:23:14,431 --> 00:23:16,433 Hey, hey, hey, come on! Hey, come on, keep it moving! 372 00:23:17,643 --> 00:23:20,520 Hey, come on, come on, man. 373 00:23:20,562 --> 00:23:22,564 What'd I tell you? 374 00:23:32,086 --> 00:23:33,796 Maddie? 375 00:23:34,326 --> 00:23:36,328 Maddie, you here? 376 00:25:50,754 --> 00:25:52,339 Sorry. 377 00:25:52,826 --> 00:25:54,216 Into the ether again. 378 00:25:54,257 --> 00:25:55,746 No problem. 379 00:25:59,500 --> 00:26:01,765 We had a pool at our house in Vegas. 380 00:26:02,628 --> 00:26:04,434 Every house had to have one. 381 00:26:07,007 --> 00:26:08,563 My mom could hold her breath 382 00:26:08,605 --> 00:26:12,192 and swim one side to the other three laps without stopping. 383 00:26:13,985 --> 00:26:16,613 Sometimes I'd sit at the bottom with goggles, 384 00:26:16,655 --> 00:26:19,241 watch her go back and forth above me, 385 00:26:19,645 --> 00:26:21,827 trying to hold my breath that long. 386 00:26:26,193 --> 00:26:28,333 You know that feeling when you're... 387 00:26:28,904 --> 00:26:30,419 at the bottom looking up? 388 00:26:33,088 --> 00:26:34,243 Yeah. 389 00:26:35,715 --> 00:26:37,926 And you know if you sit there any longer you might drown, 390 00:26:37,968 --> 00:26:40,512 but... you stay there. 391 00:26:43,473 --> 00:26:46,518 Your chest tight, your nose, like, burning. 392 00:26:48,562 --> 00:26:50,426 You stay there. 393 00:26:57,608 --> 00:26:59,276 We'll make it. 394 00:26:59,301 --> 00:27:00,677 What? 395 00:27:00,702 --> 00:27:02,325 To the surface. 396 00:27:02,966 --> 00:27:04,505 We'll make it. 397 00:27:13,946 --> 00:27:15,422 Got anything to eat? 398 00:27:16,465 --> 00:27:18,133 I will look. 399 00:27:26,128 --> 00:27:27,601 Bullet went through the fleshy part 400 00:27:27,642 --> 00:27:30,145 of her mother's hip, lodged in the womb. 401 00:27:30,187 --> 00:27:31,897 Actually grazed the girl herself. 402 00:27:31,938 --> 00:27:33,565 Still has the scar. 403 00:27:33,607 --> 00:27:35,192 Mother survived? 404 00:27:35,233 --> 00:27:36,818 Emergency C-section. 405 00:27:36,860 --> 00:27:39,529 It was an LAPD black-and-white got 'em to the ER, 406 00:27:39,571 --> 00:27:41,031 saved both their lives. 407 00:27:41,072 --> 00:27:43,033 The girl never talks about that. 408 00:27:43,074 --> 00:27:44,868 26. UCLA. 409 00:27:44,910 --> 00:27:48,580 Slowly grinding toward her PhD with a sense of special mission. 410 00:27:48,622 --> 00:27:50,332 Carries a ton of student debt. 411 00:27:50,373 --> 00:27:54,044 Likes oral sex, Octavia Butler, Greek yogurt, whiskey sours. 412 00:27:54,085 --> 00:27:55,921 Girlfriend's got a warrant hanging. 413 00:27:55,962 --> 00:27:58,256 Seattle. WTO thing last year. 414 00:27:58,298 --> 00:28:00,258 You got all this from her social sites? 415 00:28:00,704 --> 00:28:01,968 Here and there. 416 00:28:04,208 --> 00:28:06,765 Civil unrest is organic. 417 00:28:06,806 --> 00:28:09,226 And once momentum builds, no one person can stop it. 418 00:28:09,267 --> 00:28:10,644 Nothing starts on the streets anymore. 419 00:28:10,685 --> 00:28:11,937 It starts on phone screens. 420 00:28:11,978 --> 00:28:13,480 Spreads across platforms. 421 00:28:13,522 --> 00:28:16,191 She's got 13,000 new followers on Instagram 422 00:28:16,233 --> 00:28:17,400 since Elias was killed. 423 00:28:17,972 --> 00:28:19,136 A crusader. 424 00:28:19,178 --> 00:28:20,904 Some of those were purchased, of course, 425 00:28:20,946 --> 00:28:24,032 but... yeah, a new breed. 426 00:28:24,074 --> 00:28:26,076 So how does this help me? 427 00:28:26,117 --> 00:28:28,453 That hard, slow work 428 00:28:28,495 --> 00:28:31,081 of the old protest movements had resilience. 429 00:28:31,122 --> 00:28:34,042 Now... it's a piece of cake to post pithy slogans 430 00:28:34,084 --> 00:28:35,877 and gather your crowds. 431 00:28:36,198 --> 00:28:37,963 But just as easy to lose them 432 00:28:38,004 --> 00:28:40,257 to the next bright shiny thing. 433 00:28:42,830 --> 00:28:43,969 In here? 434 00:28:44,010 --> 00:28:46,263 Yeah. It's a little more private. 435 00:28:46,304 --> 00:28:47,459 Take a seat. 436 00:29:07,117 --> 00:29:08,827 So, uh... 437 00:29:09,523 --> 00:29:11,830 - we waiting for someone else? - Callas. 438 00:29:13,164 --> 00:29:14,583 Sorry. I was, um... 439 00:29:14,624 --> 00:29:16,835 I made some final adjustments to the planned deployment 440 00:29:16,876 --> 00:29:20,088 for the protest, per your earlier input. 441 00:29:20,826 --> 00:29:24,551 Are you wearing the uniform to make some kind of point, Grace? 442 00:29:24,593 --> 00:29:26,386 I guess I am. 443 00:29:26,428 --> 00:29:28,096 Chief assigned me this job. 444 00:29:28,138 --> 00:29:29,598 I need to take it seriously. 445 00:29:29,639 --> 00:29:31,224 And so do you. 446 00:29:31,266 --> 00:29:34,060 Because if we can't respect the chain of command... 447 00:29:34,102 --> 00:29:36,938 shake off the petty bullshit and have each other's backs... 448 00:29:36,980 --> 00:29:38,773 we may as well be on the other side 449 00:29:38,815 --> 00:29:40,734 of those barriers on Wilcox. 450 00:29:41,555 --> 00:29:43,695 Lieutenant Thorne... 451 00:29:43,737 --> 00:29:45,726 station security. 452 00:29:46,865 --> 00:29:49,284 Lieutenant Orkin, lost children. 453 00:29:49,326 --> 00:29:52,524 And Lieutenant Callas, bus detail. 454 00:29:53,038 --> 00:29:55,415 I copied it up to command. 455 00:29:55,457 --> 00:29:59,461 Grace, I mean, come on, we were just hazing you. 456 00:29:59,502 --> 00:30:00,795 It's nothing personal. 457 00:30:00,837 --> 00:30:02,139 Good. 458 00:30:02,181 --> 00:30:05,467 Because anybody not making his or her post, for any reason, 459 00:30:05,508 --> 00:30:07,594 will be considered insubordinate. 460 00:30:07,636 --> 00:30:09,512 Even if he is in drop. 461 00:30:20,857 --> 00:30:22,859 Uh, Harry. 462 00:30:22,901 --> 00:30:24,944 Uh, Becca told us last night. Jesus, 463 00:30:24,986 --> 00:30:27,280 - I-I'm so sorry. - Is she here? 464 00:30:27,322 --> 00:30:29,949 Yeah. Yeah, uh, Becca? 465 00:30:31,409 --> 00:30:32,952 Hi, Mr. Bosch. 466 00:30:32,994 --> 00:30:35,413 You know, if there's anything we can do, just... 467 00:30:35,455 --> 00:30:36,998 Who is he? 468 00:30:37,527 --> 00:30:39,834 Ky. Hartman. 469 00:30:39,876 --> 00:30:42,712 - Where does he live? - Larchmont? 470 00:30:42,754 --> 00:30:44,214 He runs track. 471 00:30:44,255 --> 00:30:48,134 - He's nice. - Harry wants the address, Bec. 472 00:30:53,431 --> 00:30:54,641 Here. 473 00:30:56,763 --> 00:30:58,181 - Thanks. - Yeah. 474 00:31:09,823 --> 00:31:11,157 Fuck. 475 00:31:11,199 --> 00:31:12,367 The robbery audit. 476 00:31:12,409 --> 00:31:13,952 I call bullshit. 477 00:31:13,993 --> 00:31:16,121 That's how his sniper thing started. 478 00:31:26,409 --> 00:31:28,758 Mr. Bosch. Hi. I'm Ky Hartman. 479 00:31:28,800 --> 00:31:30,343 Another time. Let's go. 480 00:32:22,729 --> 00:32:24,731 Thank you. 481 00:32:28,443 --> 00:32:30,695 Shit. 482 00:32:30,737 --> 00:32:33,823 If initial angle of the trajectory is right, 483 00:32:33,865 --> 00:32:36,743 bullet's somewhere here. 484 00:32:36,785 --> 00:32:38,703 But it wasn't when Central looked for it. 485 00:32:38,745 --> 00:32:40,914 Glass would've made it tumble. 486 00:32:40,955 --> 00:32:42,499 Crims tried to factor that in. 487 00:32:42,540 --> 00:32:43,833 Hey, don't sweat it. 488 00:32:43,875 --> 00:32:45,251 We've got the slug from Elias. 489 00:32:45,293 --> 00:32:46,419 That's all we need. 490 00:32:46,461 --> 00:32:48,046 Did you lose something? 491 00:32:48,087 --> 00:32:49,631 My I.D. 492 00:32:49,672 --> 00:32:51,341 This always happens to me. 493 00:32:51,382 --> 00:32:53,468 Two confirmed bullets, separate victims. 494 00:32:53,510 --> 00:32:55,637 Way better in court. 495 00:32:55,678 --> 00:32:57,472 You sound like Bosch. 496 00:32:57,514 --> 00:32:59,390 But how did he get there... 497 00:32:59,432 --> 00:33:01,601 Sheehan, the shooter... 498 00:33:01,643 --> 00:33:03,019 and how'd he get away? 499 00:33:03,507 --> 00:33:06,356 Maybe that's why he chose Angels Flight. 500 00:33:06,397 --> 00:33:08,858 No camera coverage along this part. 501 00:33:09,679 --> 00:33:11,277 Edgar thinks he must've known. 502 00:33:11,319 --> 00:33:13,154 A cop would. 503 00:33:13,809 --> 00:33:16,783 Okay, but wouldn't we have him on cameras down on Olive Street? 504 00:33:16,825 --> 00:33:18,313 Or Fourth? 505 00:33:25,124 --> 00:33:28,615 Look, Maddie, go wherever you want to, see whoever you want, 506 00:33:29,337 --> 00:33:31,506 but the world is not your friend and I am your father 507 00:33:31,548 --> 00:33:33,370 and I need to know where you are. 508 00:33:34,342 --> 00:33:35,677 There's an app on your phone. 509 00:33:35,718 --> 00:33:38,680 Takes about three seconds to find me. 510 00:33:38,721 --> 00:33:40,765 You were the one who made me download it. 511 00:33:42,170 --> 00:33:44,143 I don't want us to be like this. 512 00:33:46,771 --> 00:33:49,315 And I'm sorry if I embarrassed you in front of your friend. 513 00:33:50,720 --> 00:33:52,944 I just wanted to get away from school. 514 00:33:53,515 --> 00:33:56,322 Didn't want to ask permission or explain where or why 515 00:33:56,364 --> 00:33:58,449 or anything. 516 00:34:00,493 --> 00:34:01,940 Okay. 517 00:34:03,191 --> 00:34:05,164 Are we not going home? 518 00:34:06,069 --> 00:34:07,542 No. 519 00:34:07,584 --> 00:34:09,168 I made a call. 520 00:34:11,629 --> 00:34:15,258 There's simply not enough of us to get everything done. 521 00:34:15,300 --> 00:34:17,260 Edgar's treating us like a couple of boots. 522 00:34:17,302 --> 00:34:18,678 You're covering the on call. 523 00:34:18,720 --> 00:34:20,357 Dump it on somebody else if you'd like. 524 00:34:20,399 --> 00:34:22,390 There's a command decision. 525 00:34:22,432 --> 00:34:25,101 If you feel that you can no longer pull your own weight... 526 00:34:25,143 --> 00:34:27,353 No, that's not what we're saying. 527 00:34:27,395 --> 00:34:28,938 I am trying to wrestle 528 00:34:28,980 --> 00:34:30,481 a D-One from Bureau. 529 00:34:30,523 --> 00:34:32,859 Until I do, I hope that I can depend on you two 530 00:34:32,901 --> 00:34:34,861 as I always have. 531 00:34:34,903 --> 00:34:36,905 So, this mean we don't have to go with you 532 00:34:36,946 --> 00:34:38,531 to the Homicide meeting tomorrow? 533 00:34:39,352 --> 00:34:42,118 Breakfast at Grand Central Market is on me. 534 00:34:42,160 --> 00:34:44,162 Ooh. Eggslut. 535 00:34:44,203 --> 00:34:45,413 Excuse me? 536 00:34:45,455 --> 00:34:47,540 Uh, uh, the restaurant, L-T. 537 00:34:48,625 --> 00:34:51,210 - At Grand Central. - Okay. 538 00:35:06,851 --> 00:35:08,853 You sure? 539 00:35:12,610 --> 00:35:14,095 Yes. 540 00:35:39,258 --> 00:35:40,969 She told me I couldn't sit there. 541 00:35:41,010 --> 00:35:42,887 Said it was taken. 542 00:35:42,929 --> 00:35:44,722 Yeah. Don't mess with her. 543 00:35:45,210 --> 00:35:47,684 Introductions? 544 00:35:47,725 --> 00:35:50,228 This is Drake. I used to know him. 545 00:35:50,674 --> 00:35:52,563 Charmed. 546 00:35:54,983 --> 00:35:57,276 What the fuck's eating you? 547 00:35:58,181 --> 00:36:00,363 Black Guardian. 548 00:36:00,405 --> 00:36:02,949 Francis Sheehan confessed to Bosch. 549 00:36:04,993 --> 00:36:06,703 You're Catholic, right, Santiago? 550 00:36:08,306 --> 00:36:09,455 You know I am. 551 00:36:09,497 --> 00:36:11,467 Yeah, me, too. 552 00:36:11,509 --> 00:36:14,877 And we both know that confession is bullshit. 553 00:36:14,919 --> 00:36:16,421 People say all kinds of things, 554 00:36:16,462 --> 00:36:18,089 especially when they've lost a kid 555 00:36:18,131 --> 00:36:20,925 - and their life goes sideways. - Hey, stop. 556 00:36:24,303 --> 00:36:25,972 Talk to Margaret Sheehan? 557 00:36:26,014 --> 00:36:27,586 I talked to you. 558 00:36:28,753 --> 00:36:30,685 It's not my story to tell. 559 00:36:30,727 --> 00:36:32,854 You lied under color of authority. 560 00:36:32,895 --> 00:36:34,050 Did I? 561 00:36:35,314 --> 00:36:38,443 Frankie was in that bathroom with him, not me. 562 00:36:38,484 --> 00:36:40,611 I can't see through walls. 563 00:36:40,653 --> 00:36:42,113 You gave him money today. 564 00:36:47,076 --> 00:36:50,913 Sometimes a man's got to take a walkabout. 565 00:36:50,955 --> 00:36:52,582 Get himself straight. 566 00:36:52,623 --> 00:36:53,987 About what? 567 00:36:55,084 --> 00:36:56,836 Hmm? 568 00:36:58,116 --> 00:37:00,798 Afraid if we catch him, maybe he flips on you? 569 00:37:01,828 --> 00:37:04,761 Is that what you wish you would have done at Rampart? 570 00:37:05,803 --> 00:37:07,847 You could have. 571 00:37:07,889 --> 00:37:09,182 It's not the same. 572 00:37:09,223 --> 00:37:10,600 No? 573 00:37:10,641 --> 00:37:12,671 So, you were in there with Harris 574 00:37:12,712 --> 00:37:15,393 and you know exactly how everything went down? 575 00:37:15,434 --> 00:37:16,551 Yeah. 576 00:37:17,815 --> 00:37:21,027 Everybody chose an easy fiction to avoid doing what's right. 577 00:37:21,069 --> 00:37:24,322 You don't bring down a fellow officer, u-uh, 578 00:37:24,363 --> 00:37:27,200 because of what you believe may have happened. 579 00:37:28,146 --> 00:37:31,579 You got so many unwritten rules I lose track, Terry. 580 00:37:32,942 --> 00:37:35,249 The streets are muddy, my friend. 581 00:37:35,737 --> 00:37:37,906 The rules are all we got. 582 00:37:43,758 --> 00:37:45,121 I mean... 583 00:37:46,511 --> 00:37:48,679 that's why you're stuck in Hollywood 584 00:37:48,721 --> 00:37:51,307 with self-righteous fucks like Harry Bosch 585 00:37:51,349 --> 00:37:55,770 and not working RHD where you belong. 586 00:37:55,812 --> 00:37:58,606 Sheehan killed Elias 587 00:37:58,648 --> 00:38:00,358 and we're gonna nail him for it. 588 00:38:05,488 --> 00:38:08,407 And you can stay the hell out of my bar. 589 00:38:29,846 --> 00:38:31,347 Is that Eleanor? 590 00:38:31,955 --> 00:38:33,206 Yeah, data dump. 591 00:38:34,276 --> 00:38:35,425 From her phone. 592 00:38:36,936 --> 00:38:38,896 Not in my house, J. 593 00:38:39,759 --> 00:38:40,940 What? 594 00:38:40,982 --> 00:38:42,733 We talked about this. 595 00:38:42,775 --> 00:38:44,402 What? 596 00:38:44,443 --> 00:38:46,529 Um, I don't think so. 597 00:38:46,571 --> 00:38:48,406 Okay, do what you want on your own time, 598 00:38:48,447 --> 00:38:50,116 but do not bring that dark shit here. 599 00:38:50,158 --> 00:38:53,120 This is the world we live in. 600 00:38:53,162 --> 00:38:54,315 This... 601 00:38:55,062 --> 00:38:56,581 Take it home with you. 602 00:38:56,985 --> 00:38:59,584 Lock the door when you leave. 603 00:40:18,037 --> 00:40:19,664 Hey. 604 00:40:23,542 --> 00:40:25,156 How are you doing? 605 00:40:26,908 --> 00:40:28,535 She didn't look real. 606 00:40:29,257 --> 00:40:30,870 Yeah, I know. 607 00:40:36,889 --> 00:40:39,600 Listen, Maddie, this afternoon when I couldn't find you... 608 00:40:39,642 --> 00:40:41,769 You made finding me a big deal to avoid dealing with your own... 609 00:40:41,811 --> 00:40:43,313 I don't know what, 610 00:40:43,354 --> 00:40:46,565 but I get it. Won't happen again. 611 00:41:07,779 --> 00:41:09,573 Does the hurt ever go away? 612 00:41:15,594 --> 00:41:17,054 No. 613 00:41:23,602 --> 00:41:25,592 Closure is a myth. 614 00:41:27,940 --> 00:41:30,722 You sort of put it in a box 615 00:41:31,444 --> 00:41:35,614 and then when it gets out, you, you wave, you go on, 616 00:41:35,656 --> 00:41:38,034 so you can get out of bed in the morning. 617 00:41:40,036 --> 00:41:41,746 Why would someone kill Mom? 618 00:41:42,191 --> 00:41:43,651 I don't know. 619 00:41:44,206 --> 00:41:45,820 You have no idea? 620 00:41:47,335 --> 00:41:49,253 Something to do with her job. 621 00:41:49,295 --> 00:41:51,547 Playing poker for the feds. Why? 622 00:41:52,493 --> 00:41:53,799 I don't know. 623 00:41:53,841 --> 00:41:55,426 They wouldn't tell you? 624 00:41:56,164 --> 00:41:57,928 They're feds. 625 00:41:58,541 --> 00:42:00,639 Are you gonna go after whoever did it? 626 00:42:03,642 --> 00:42:05,227 Not my case. 627 00:42:05,269 --> 00:42:06,812 That's not what I asked. 628 00:42:09,648 --> 00:42:12,610 You know, Mads, I... I've tried to protect you 629 00:42:12,651 --> 00:42:15,099 from the darkness, to... 630 00:42:16,238 --> 00:42:19,492 somehow get in front of it for you. 631 00:42:21,773 --> 00:42:23,691 Now it's got us both. 632 00:42:26,665 --> 00:42:28,501 I tried calling Reggie. 633 00:42:29,447 --> 00:42:31,074 I thought you would. 634 00:42:32,338 --> 00:42:34,160 Were they gonna split up? 635 00:42:36,079 --> 00:42:37,468 Didn't look good. 636 00:42:41,305 --> 00:42:43,169 We had a fight about it. 637 00:42:44,266 --> 00:42:46,589 Last time we talked, we had a fight. 638 00:42:47,686 --> 00:42:49,016 Don't do that to yourself. 639 00:42:49,057 --> 00:42:50,885 What did she want to talk to you about? 640 00:42:51,452 --> 00:42:53,763 At Du-par's, before... 641 00:42:55,056 --> 00:42:56,570 You. 642 00:42:57,266 --> 00:42:59,323 What did she say? 643 00:42:59,365 --> 00:43:00,866 Tell me everything she said. 644 00:43:00,908 --> 00:43:03,097 Maddie, I-I wouldn't know where to start. 645 00:43:03,138 --> 00:43:05,329 Start anywhere. 646 00:43:05,984 --> 00:43:08,332 Please, try. 647 00:43:12,128 --> 00:43:15,076 Her love for you was absolute. 648 00:43:19,831 --> 00:43:22,179 I already knew that. Keep going. 649 00:43:35,952 --> 00:43:43,952 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.