All language subtitles for Bosch.S04E04.720p.WEB.H264-DEFLATE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:25,234 Actually drove by Hollywood Station. 2 00:00:27,136 --> 00:00:29,572 Goddamn microwave forest. 3 00:00:30,097 --> 00:00:32,783 All those news vans lined up. 4 00:00:33,559 --> 00:00:36,145 Fucking L.A. 5 00:00:37,396 --> 00:00:39,373 City wants to blame this on a cop. 6 00:00:39,415 --> 00:00:41,041 Already made up their minds. 7 00:00:42,651 --> 00:00:44,336 City doesn't decide. 8 00:00:44,378 --> 00:00:46,589 People have no idea. 9 00:00:46,630 --> 00:00:51,552 They have no fucking idea what it takes to do this work. 10 00:00:55,883 --> 00:00:58,517 I didn't do Howard Elias, Bosch. 11 00:01:00,770 --> 00:01:05,357 I wouldn't waste a bullet on that motherfucking shyster. 12 00:01:09,246 --> 00:01:11,322 I did, once. 13 00:01:11,363 --> 00:01:13,908 Have to kill a guy. 14 00:01:13,949 --> 00:01:16,577 You read about that in my TEAMS report? 15 00:01:18,397 --> 00:01:20,191 Oscar Villanova. 16 00:01:20,216 --> 00:01:22,193 Male, Hispanic. 17 00:01:23,453 --> 00:01:25,336 It was a good shoot, 18 00:01:25,821 --> 00:01:28,214 everyone said, you know? 19 00:01:31,425 --> 00:01:33,219 But every October 12, his birthday, 20 00:01:33,260 --> 00:01:35,679 I think about how he's not getting any older. 21 00:01:38,682 --> 00:01:41,268 All our secrets come out at some time, Frank. 22 00:01:41,310 --> 00:01:43,062 Maybe it's your time. 23 00:01:46,673 --> 00:01:49,109 I didn't kill Elias. 24 00:01:50,594 --> 00:01:52,613 I did Black Guardian. 25 00:01:55,849 --> 00:01:57,976 I did that one, Bosch. 26 00:01:59,370 --> 00:02:00,746 I'm not proud of it. 27 00:02:03,899 --> 00:02:06,001 Happened just like Harris said. 28 00:02:10,381 --> 00:02:12,842 Pencil in the ear, squeal and confess. 29 00:02:12,883 --> 00:02:14,093 Heat of the moment. 30 00:02:14,134 --> 00:02:16,203 Thought we had our guy. 31 00:02:17,746 --> 00:02:20,582 I was so fucking angry. 32 00:02:21,833 --> 00:02:24,728 The Kincaid girl, picturing her... 33 00:02:25,295 --> 00:02:28,148 tied up somewhere and alone, scared. 34 00:02:31,260 --> 00:02:33,487 You'd have done the same thing, Harry. 35 00:02:34,972 --> 00:02:36,866 You would've. 36 00:02:39,434 --> 00:02:41,704 Cops like us, we get stuff done. 37 00:02:42,271 --> 00:02:43,814 Who else knows? 38 00:02:44,940 --> 00:02:46,250 Terry Drake? 39 00:02:46,858 --> 00:02:48,711 Elias. 40 00:02:50,362 --> 00:02:52,423 Elias knew. 41 00:02:52,781 --> 00:02:53,841 Must have. 42 00:02:53,883 --> 00:02:56,135 How would Elias know? 43 00:02:56,176 --> 00:02:57,553 Put me on trial. 44 00:02:57,595 --> 00:02:59,638 Blow up my whole fucking life. 45 00:02:59,680 --> 00:03:01,707 Tell me about Friday night. 46 00:03:02,749 --> 00:03:04,167 I was home. 47 00:03:06,044 --> 00:03:08,230 Shit-faced. Counting the cracks in the ceiling. 48 00:03:08,272 --> 00:03:11,901 Next thing I know, I'm curled up on the floor 49 00:03:11,942 --> 00:03:14,904 with an empty bottle of Maker's and my phone is ringing. 50 00:03:14,945 --> 00:03:18,198 It's my partner. 51 00:03:20,183 --> 00:03:22,560 Rook's at Angels Flight. Come on down. 52 00:03:23,634 --> 00:03:25,497 Your wife with you? 53 00:03:27,691 --> 00:03:29,818 No, she was at her sister's. 54 00:03:30,819 --> 00:03:32,254 With my boy Liam. 55 00:03:35,132 --> 00:03:38,093 Oh, I drink alone, Harry. 56 00:03:38,535 --> 00:03:40,429 A lot. 57 00:03:40,912 --> 00:03:42,473 Okay. 58 00:03:45,459 --> 00:03:47,436 We'll go in together, 59 00:03:47,478 --> 00:03:48,879 tomorrow. 60 00:03:50,481 --> 00:03:52,524 Get a rep, 61 00:03:53,091 --> 00:03:55,027 get your side of the story on record. 62 00:03:55,069 --> 00:03:56,236 Make it official. 63 00:03:57,929 --> 00:03:59,239 Fuck a rep. 64 00:03:59,281 --> 00:04:01,742 - I need a lawyer. - Okay. 65 00:04:01,784 --> 00:04:04,370 All of it? 66 00:04:04,411 --> 00:04:06,330 Much as you can stomach. 67 00:04:06,730 --> 00:04:08,749 Shit. 68 00:04:09,691 --> 00:04:11,001 I don't know. 69 00:04:12,194 --> 00:04:13,963 Need to call your wife? 70 00:04:15,030 --> 00:04:16,840 No. 71 00:04:22,829 --> 00:04:24,998 You can crash here on the sofa. 72 00:04:27,751 --> 00:04:29,419 Yeah. Thanks. 73 00:04:30,712 --> 00:04:32,773 Okay. 74 00:04:33,774 --> 00:04:35,901 Oh, shit. 75 00:04:48,664 --> 00:04:50,040 Gun's dry, Harry. 76 00:04:50,082 --> 00:04:53,252 I got... scared of myself. 77 00:06:26,787 --> 00:06:29,264 - You need to get going, Jerry. - Where's the milk? 78 00:06:29,306 --> 00:06:32,559 - The real milk. - Almond milk is real milk. 79 00:06:34,353 --> 00:06:36,480 I've got plenty of time. 80 00:06:36,522 --> 00:06:37,981 The boys. 81 00:06:38,023 --> 00:06:40,234 Right. You don't want them to see me here. 82 00:06:40,275 --> 00:06:43,779 I don't want to answer all the questions after they see you. 83 00:06:43,821 --> 00:06:45,239 Help me get into the rig. 84 00:06:54,523 --> 00:06:56,750 Thought you were riding a desk. 85 00:06:57,484 --> 00:06:59,253 Gonna miss having me around all the time? 86 00:07:01,655 --> 00:07:02,923 Not gonna miss the beard. 87 00:07:02,965 --> 00:07:05,033 - Yeah, okay. - Go. 88 00:07:10,889 --> 00:07:11,932 For real? Are you serious? 89 00:07:11,974 --> 00:07:14,251 Bye. 90 00:07:43,446 --> 00:07:45,299 Frank. 91 00:08:11,182 --> 00:08:13,076 Maddie? 92 00:08:22,810 --> 00:08:24,687 Maddie? 93 00:08:39,186 --> 00:08:40,646 Hello? 94 00:08:40,687 --> 00:08:42,648 Eleanor? 95 00:08:42,689 --> 00:08:45,442 Reggie, thank God. 96 00:08:48,070 --> 00:08:49,613 Morning, gentlemen. 97 00:08:49,655 --> 00:08:51,406 Oh, maybe for you. 98 00:08:51,448 --> 00:08:53,784 We're up to our tits in headless bodies. 99 00:08:53,825 --> 00:08:55,786 Headless body in a topless bar. 100 00:08:55,827 --> 00:08:58,497 - An oldie but a goodie. - Bite me, Santiago. 101 00:08:58,538 --> 00:08:59,665 This caper should have been yours. 102 00:08:59,706 --> 00:09:00,916 Hey, what do you want me to do? 103 00:09:00,958 --> 00:09:02,960 Call these people back, would you? 104 00:09:03,001 --> 00:09:05,379 Particularly this delightful creature. 105 00:09:05,420 --> 00:09:09,174 - She sounds hot but not in a good way. - Mm. 106 00:09:19,935 --> 00:09:23,313 - Yes. - Ms. Duncan, Detective Robertson. 107 00:09:23,355 --> 00:09:26,066 An L.A. Times reporter woke me up this morning, Detective, 108 00:09:26,108 --> 00:09:28,610 asking about my relationship with Howard Elias. 109 00:09:29,260 --> 00:09:30,612 What are you talking about? 110 00:09:30,654 --> 00:09:32,030 It broke online. 111 00:09:32,072 --> 00:09:34,866 Elias' mistress. My name. 112 00:09:34,908 --> 00:09:38,078 Ma'am, I promise you it didn't come from me. 113 00:09:38,120 --> 00:09:40,289 Some radio shock jock called my husband. 114 00:09:40,730 --> 00:09:42,374 Now he knows. 115 00:09:42,416 --> 00:09:43,946 Everybody knows. 116 00:09:43,987 --> 00:09:45,038 Look, Ms. Duncan, 117 00:09:45,080 --> 00:09:46,736 I'm sorry, but... 118 00:09:48,122 --> 00:09:49,155 Hello? 119 00:09:51,366 --> 00:09:53,802 "The longer we wait to apprehend Francis Sheehan, 120 00:09:53,844 --> 00:09:55,220 the more potential..." 121 00:09:55,262 --> 00:09:56,638 A little wordy. 122 00:09:56,680 --> 00:09:59,057 You're not writing a novel. 123 00:09:59,457 --> 00:10:01,184 But it's good, Pierce. 124 00:10:01,226 --> 00:10:03,603 I've been through I don't know how many different angles 125 00:10:03,645 --> 00:10:06,565 of this Cal Plaza footage already. Nothing. 126 00:10:07,298 --> 00:10:09,735 Maybe the shooter took the cameras into account. 127 00:10:09,776 --> 00:10:11,611 If you chart where the coverage isn't, 128 00:10:11,653 --> 00:10:13,030 you might find his path in and out. 129 00:10:19,077 --> 00:10:21,496 Somebody told a reporter about the mistress. 130 00:10:21,538 --> 00:10:22,539 Wasn't me. 131 00:10:24,190 --> 00:10:25,751 Jerry. 132 00:10:26,426 --> 00:10:27,791 Good to see you. 133 00:10:27,832 --> 00:10:29,421 Good to be seen. 134 00:10:29,463 --> 00:10:31,048 Another visitor, Rondell? 135 00:10:31,089 --> 00:10:33,550 No, he's on the task force. 136 00:10:33,592 --> 00:10:35,052 Got the call last night. 137 00:10:38,263 --> 00:10:40,974 Special Master says these are the last of them. 138 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 We sprung a leak to the press. 139 00:10:43,185 --> 00:10:45,645 And you assume it was us. Thank you. 140 00:10:45,687 --> 00:10:47,255 Bosch know? 141 00:10:48,298 --> 00:10:50,359 Don't worry about me, Jimmy. 142 00:10:50,925 --> 00:10:52,069 I'm all in. 143 00:10:54,721 --> 00:10:55,864 Mrs. Sheehan? 144 00:10:55,906 --> 00:10:57,699 Yes, I'm Margaret. 145 00:10:57,741 --> 00:11:00,202 I'm Detective Bosch, LAPD. 146 00:11:00,243 --> 00:11:01,620 Is Frank home? 147 00:11:01,661 --> 00:11:03,455 Probably. 148 00:11:03,497 --> 00:11:05,332 If he's not at work, he must be sleeping one off. 149 00:11:05,374 --> 00:11:06,750 Oh. 150 00:11:06,792 --> 00:11:08,460 Address we have for him. 151 00:11:08,502 --> 00:11:09,878 We split up. 152 00:11:09,920 --> 00:11:11,630 Two years ago. 153 00:11:11,671 --> 00:11:13,882 He comes back, time to time, to see Liam. 154 00:11:13,924 --> 00:11:15,675 Has he come by recently? 155 00:11:17,051 --> 00:11:18,553 What's this about? 156 00:11:18,595 --> 00:11:21,556 Well, he was with me last night, stayed at my place. 157 00:11:21,598 --> 00:11:23,808 - So he was drunk. - No, no. 158 00:11:23,850 --> 00:11:25,477 He was supposed to come to Hollywood Station with me 159 00:11:25,518 --> 00:11:26,728 this morning, give a statement. 160 00:11:27,295 --> 00:11:28,897 About that dead lawyer? 161 00:11:28,938 --> 00:11:30,774 I'm sure Frank didn't have anything to do with that. 162 00:11:30,815 --> 00:11:32,233 So he says. 163 00:11:33,276 --> 00:11:35,737 Then shame on you. 164 00:11:35,779 --> 00:11:38,406 So much for the thin blue line. I thought cops were supposed 165 00:11:38,448 --> 00:11:41,075 - to help each other out. - I got to find him first. 166 00:11:44,037 --> 00:11:45,705 How long has he been like this? 167 00:11:45,747 --> 00:11:46,915 I told you. 168 00:11:47,398 --> 00:11:48,750 A couple years. 169 00:11:48,792 --> 00:11:50,168 Since Black Guardian. 170 00:11:50,210 --> 00:11:52,170 Frank didn't do that either, okay? 171 00:11:52,212 --> 00:11:54,005 IA cleared him. 172 00:11:54,047 --> 00:11:56,800 He was a little messed up at the time about something else. 173 00:11:56,841 --> 00:11:57,801 It was no one's fault. 174 00:11:57,842 --> 00:11:58,952 It was just... 175 00:12:02,789 --> 00:12:05,350 I've got his address somewhere. 176 00:12:05,391 --> 00:12:07,502 Hey, hold on. I'll find it for you. 177 00:12:33,962 --> 00:12:35,964 Oh. 178 00:12:37,966 --> 00:12:40,677 There. 179 00:13:14,669 --> 00:13:16,087 Whoa! Hey! 180 00:13:35,565 --> 00:13:38,318 Uh, quiet, please. Quiet. 181 00:13:38,359 --> 00:13:40,486 Find a seat. Settle down. 182 00:13:41,946 --> 00:13:44,824 LAPD killed Howard Elias. 183 00:13:44,866 --> 00:13:46,993 And why are the detectives that 184 00:13:47,035 --> 00:13:48,745 tortured Michael Harris not already 185 00:13:48,786 --> 00:13:50,079 in police custody for this murder? 186 00:13:50,121 --> 00:13:51,310 Miss, you're out of order. 187 00:13:51,352 --> 00:13:52,962 And why was Martin Elias pulled in? 188 00:13:53,003 --> 00:13:55,084 Justice for Elias. Right? 189 00:13:55,126 --> 00:13:56,670 - No justice, no peace! - That's right. 190 00:13:56,711 --> 00:14:00,590 No justice, no peace! No justice, no peace! 191 00:14:00,632 --> 00:14:03,134 No justice, no peace! 192 00:14:03,176 --> 00:14:04,761 No justice, no peace! 193 00:14:04,802 --> 00:14:07,722 No justice, no peace! 194 00:14:07,764 --> 00:14:09,557 - Quiet. - No justice, no peace! 195 00:14:09,599 --> 00:14:12,393 - No justice, no peace! - Quiet, please. 196 00:14:12,435 --> 00:14:14,729 - Ord... Quiet, please. - No justice, no peace! 197 00:14:16,606 --> 00:14:17,607 You're not being fair to the people 198 00:14:17,649 --> 00:14:18,733 who have waited patiently. 199 00:14:18,758 --> 00:14:21,486 Now, please. Next speaker. 200 00:14:21,527 --> 00:14:22,637 Me? 201 00:14:24,697 --> 00:14:26,532 I came here to talk about surveillance cameras 202 00:14:26,574 --> 00:14:27,951 in community gardens, 203 00:14:27,992 --> 00:14:29,994 but I want to hear what's going on 204 00:14:30,036 --> 00:14:31,704 with the Howard Elias case, too. 205 00:14:31,746 --> 00:14:34,332 - That's right. - Yeah! -Yeah! -Yeah! 206 00:14:34,374 --> 00:14:35,833 That's right, there! 207 00:14:35,875 --> 00:14:37,627 I'll tell you what's going on. 208 00:14:37,669 --> 00:14:39,128 The LAPD... 209 00:14:39,170 --> 00:14:41,464 Miss... Miss, you need to take your turn. 210 00:14:41,506 --> 00:14:45,009 The LAPD cannot be trusted to investigate their own. 211 00:14:45,051 --> 00:14:48,221 We need an outside, impartial eye on this. 212 00:14:48,262 --> 00:14:50,723 Can we find someone to escort this young lady out of the room? 213 00:14:50,765 --> 00:14:54,060 The LAPD needs to hand this case over to the FBI, period. 214 00:14:54,102 --> 00:14:56,062 No justice, no peace. 215 00:14:56,104 --> 00:14:58,773 No justice, no peace. 216 00:14:58,815 --> 00:15:00,692 - No, don't touch me. Don't touch me. - No justice, no peace! 217 00:15:00,733 --> 00:15:02,443 - Don't... No! - No justice, no peace! 218 00:15:02,485 --> 00:15:04,153 - No justice, no peace! - Let the... 219 00:15:04,195 --> 00:15:05,655 - -Hey! - Get your hands off of me! 220 00:15:05,697 --> 00:15:06,906 Let's get the commissioners out of here. 221 00:15:06,948 --> 00:15:08,783 Let's go. Everyone, let's go. 222 00:15:08,825 --> 00:15:11,703 - No justice, no peace! - Everyone remain seated 223 00:15:11,744 --> 00:15:12,954 until the disrupters have been detained. 224 00:15:12,996 --> 00:15:14,330 No justice, no peace! 225 00:15:14,372 --> 00:15:15,748 All right, let's go. All right. 226 00:15:15,790 --> 00:15:17,041 No justice, no peace! 227 00:15:17,083 --> 00:15:20,128 No justice, no peace! 228 00:15:20,169 --> 00:15:22,380 You should've hauled Sheehan's bony ass in here last night. 229 00:15:22,422 --> 00:15:23,605 Judgment call. 230 00:15:23,647 --> 00:15:25,039 Look, he's turned off his phone, 231 00:15:25,081 --> 00:15:26,619 cleaned out his personal bank account. 232 00:15:26,661 --> 00:15:28,635 Transferred some to his wife's. 233 00:15:28,677 --> 00:15:31,254 Got anything solid says he did Elias? 234 00:15:31,279 --> 00:15:32,822 Man's gone to ground. 235 00:15:32,847 --> 00:15:34,375 You fucked up. 236 00:15:40,023 --> 00:15:42,775 Oh. J. Edgar. 237 00:15:42,817 --> 00:15:45,570 - Help you with something? - Nah. I'm here to help. 238 00:15:45,611 --> 00:15:47,071 Chief said something about you asking 239 00:15:47,113 --> 00:15:48,448 for another real detective. 240 00:15:51,576 --> 00:15:53,536 Look, just because he gave you a gun 241 00:15:53,578 --> 00:15:55,955 doesn't mean he didn't do Elias. He could've used a drop. 242 00:15:55,997 --> 00:15:57,547 We all know he has a backup duty weapon. 243 00:15:57,589 --> 00:16:00,226 - Then why admit to Black Guardian? - He higged you, Bosch. 244 00:16:00,268 --> 00:16:02,503 - I don't think so. I believe him. - So did they. 245 00:16:02,545 --> 00:16:04,464 Well, it wouldn't be the first time a cop lied to IA. 246 00:16:04,505 --> 00:16:06,549 We asked Sheehan to come in, he came to me instead. 247 00:16:06,591 --> 00:16:07,621 Yeah, well, we still need 248 00:16:07,646 --> 00:16:09,070 - his statement on the record. - Okay. 249 00:16:09,112 --> 00:16:11,804 So, Jimmy, put some blue-suiters on it, get him back. 250 00:16:11,846 --> 00:16:14,724 You clear the other cops from the files? 251 00:16:14,766 --> 00:16:17,162 - Yeah, so far. - It's Francis Sheehan. 252 00:16:17,203 --> 00:16:19,049 - Show me evidence. - That depo 253 00:16:19,090 --> 00:16:22,055 where he threatened Elias is a video. It's in archives. 254 00:16:22,056 --> 00:16:24,012 Go get it. Don't wait for them to ship it to us. 255 00:16:24,054 --> 00:16:26,227 Is anybody else gonna go through the Kincaid murder book? 256 00:16:26,268 --> 00:16:28,979 - We're here so nobody has to. - Fresh eyes couldn't hurt. 257 00:16:29,021 --> 00:16:31,729 Oh, waste of time. We went through it with a fine-toothed comb 258 00:16:31,754 --> 00:16:32,858 for Black Guardian. 259 00:16:32,900 --> 00:16:34,819 Not fine enough to comb out Sheehan's lies. 260 00:16:36,821 --> 00:16:38,773 Eleanor, you hold on a second? 261 00:16:39,615 --> 00:16:40,574 I don't mind doing it. 262 00:16:40,616 --> 00:16:42,660 - Good idea. - In the meantime, 263 00:16:42,701 --> 00:16:44,203 let's get eyes on Sheehan's house, 264 00:16:44,245 --> 00:16:45,830 wife, apartment, vehicles, 265 00:16:45,871 --> 00:16:48,123 and have a patrol hang by his kid's school. 266 00:16:48,165 --> 00:16:49,708 What's up? 267 00:16:49,750 --> 00:16:51,877 I heard from Reggie this morning. 268 00:16:52,286 --> 00:16:53,963 I could use some advice. 269 00:16:54,004 --> 00:16:55,297 About Reggie? 270 00:16:55,339 --> 00:16:56,674 Maddie. 271 00:16:56,715 --> 00:16:58,175 Is she okay? 272 00:16:58,217 --> 00:16:59,468 She's fine. 273 00:16:59,510 --> 00:17:01,470 Look, Harry, 274 00:17:01,512 --> 00:17:04,098 I know you're busy. I just... 275 00:17:04,139 --> 00:17:07,268 No, no, no. Uh, Du-par's, Farmers Market. 15. 276 00:17:07,309 --> 00:17:09,311 Thanks, Harry. 277 00:17:13,766 --> 00:17:15,484 Grace, you wanted to see me? 278 00:17:15,526 --> 00:17:18,404 Yeah, I'm looking over Wozniki's CUBO complaint, 279 00:17:18,445 --> 00:17:20,614 trying to determine the appropriate resolution. 280 00:17:20,656 --> 00:17:21,949 Now, you know her. 281 00:17:22,525 --> 00:17:24,243 Can we ever really know anyone? 282 00:17:24,285 --> 00:17:25,911 Oh, don't fuck with me, Thorne. 283 00:17:25,953 --> 00:17:27,580 I've got to write the LOT. 284 00:17:27,621 --> 00:17:28,914 How about a five-day hit? 285 00:17:28,956 --> 00:17:32,126 That's Captain's job. 286 00:17:32,167 --> 00:17:34,753 You've only got one bar, Grace, same as me. 287 00:17:34,795 --> 00:17:36,672 Fake it till you make it, I guess. 288 00:17:36,714 --> 00:17:38,424 Excuse me? 289 00:17:39,083 --> 00:17:40,759 My two pesos, 290 00:17:40,801 --> 00:17:42,511 let's wait till the real captain comes back. 291 00:17:42,553 --> 00:17:43,929 If he needs a rec, 292 00:17:43,971 --> 00:17:45,472 I'll be happy to give it then. 293 00:17:54,515 --> 00:17:55,649 What's this we're hearing 294 00:17:55,691 --> 00:17:57,651 about a permitted protest this weekend? 295 00:17:57,693 --> 00:18:01,155 Culminating at Hollywood Station. 296 00:18:01,647 --> 00:18:03,824 "Seeking Justice Now. 297 00:18:03,866 --> 00:18:06,160 "For all marginalized peoples whose destinies 298 00:18:06,201 --> 00:18:08,203 are intertwined." 299 00:18:10,781 --> 00:18:12,382 Sounds like Black Lives Matter. 300 00:18:12,424 --> 00:18:13,755 It's not. 301 00:18:13,797 --> 00:18:15,836 But I don't doubt they'll be there. 302 00:18:15,878 --> 00:18:19,423 Justice Now. The inspiration of a UCLA grad student. 303 00:18:19,465 --> 00:18:20,925 Oh, Lord. 304 00:18:20,966 --> 00:18:22,843 Desiree Zealy. 305 00:18:22,885 --> 00:18:25,179 The mayor is concerned that, given what happened 306 00:18:25,220 --> 00:18:26,639 at the commission meeting this morning, 307 00:18:26,680 --> 00:18:28,307 this is recipe for a riot. 308 00:18:29,008 --> 00:18:31,226 I believe the preferred term is "civil unrest." 309 00:18:31,268 --> 00:18:34,188 Whatever you want to call it, we cannot let it turn into... 310 00:18:34,229 --> 00:18:37,232 No one is more aware of what this could become than me. 311 00:18:38,193 --> 00:18:39,327 Fine. 312 00:18:39,352 --> 00:18:40,486 I'll tell the mayor that y... 313 00:18:40,527 --> 00:18:43,155 But riot gear and a premature show of force 314 00:18:43,197 --> 00:18:45,157 will only inflame what may otherwise be 315 00:18:45,199 --> 00:18:47,868 an uneventful exercise in free speech. 316 00:18:48,486 --> 00:18:50,412 I would think civil unrest 317 00:18:50,454 --> 00:18:51,997 is the last thing you would want, 318 00:18:52,039 --> 00:18:54,750 three months into your tenure as chief. 319 00:19:00,498 --> 00:19:02,549 And I would think... 320 00:19:02,591 --> 00:19:06,220 City Hall and LAPD have an equal stake in what happens. 321 00:19:08,639 --> 00:19:10,599 Course we do. 322 00:19:10,641 --> 00:19:12,101 Chief. 323 00:19:12,142 --> 00:19:14,144 Ms. Kowski. 324 00:19:28,242 --> 00:19:29,777 So... 325 00:19:31,404 --> 00:19:32,871 basically... 326 00:19:32,913 --> 00:19:34,456 my marriage is over. 327 00:19:38,293 --> 00:19:40,337 I think I spent the last three months 328 00:19:40,379 --> 00:19:42,006 fooling myself that it wasn't. 329 00:19:42,665 --> 00:19:44,049 She's not a little girl. 330 00:19:44,091 --> 00:19:45,551 Just tell her the truth. 331 00:19:45,592 --> 00:19:47,052 That it's my fault? 332 00:19:48,971 --> 00:19:50,848 You need to get that? 333 00:19:51,949 --> 00:19:53,576 No. 334 00:19:55,561 --> 00:19:57,938 You and Reggie should talk to her together. 335 00:19:59,606 --> 00:20:01,608 Reggie's not coming, Harry. 336 00:20:01,650 --> 00:20:04,194 Chinese government took his passport, 337 00:20:04,236 --> 00:20:06,321 he can't travel. 338 00:20:06,363 --> 00:20:08,282 He spent two weeks in detention. 339 00:20:08,733 --> 00:20:09,867 Why? 340 00:20:09,908 --> 00:20:11,702 I don't know. 341 00:20:11,744 --> 00:20:13,746 Maybe because of the work I was doing 342 00:20:13,787 --> 00:20:15,456 for Griffin over there. 343 00:20:15,497 --> 00:20:16,999 Reggie sure thinks so. 344 00:20:17,041 --> 00:20:19,752 Feds were investigating Stanley Woo in China? 345 00:20:19,793 --> 00:20:21,628 Please. 346 00:20:21,670 --> 00:20:23,422 Dragon Head of the Wu Fu Triad. 347 00:20:23,464 --> 00:20:25,132 How does he not get looked at? 348 00:20:25,174 --> 00:20:27,593 You told me Reggie walked away from his uncle 349 00:20:27,634 --> 00:20:29,928 and the family business when he married you. 350 00:20:29,970 --> 00:20:31,430 Walked away. 351 00:20:31,472 --> 00:20:32,848 Walked back. 352 00:20:33,507 --> 00:20:35,476 Swell. When were you gonna tell me? 353 00:20:35,517 --> 00:20:37,853 Organized crime is a fact of China. 354 00:20:37,895 --> 00:20:39,271 Has been for a thousand years. 355 00:20:39,313 --> 00:20:40,981 Reggie doesn't think of it the way we do. 356 00:20:41,023 --> 00:20:43,317 I don't care what Reggie thinks, but our daughter... 357 00:20:43,358 --> 00:20:45,110 I know. 358 00:20:45,152 --> 00:20:47,780 That's why Maddie and I stayed in Vegas 359 00:20:47,821 --> 00:20:50,149 when you got the job in Macao. 360 00:20:50,908 --> 00:20:52,618 Why'd you go back last year? 361 00:20:54,953 --> 00:20:58,332 I just... I wasn't ready to give up on him. 362 00:21:00,674 --> 00:21:03,295 And then Griffin came to me with an assignment. 363 00:21:03,337 --> 00:21:05,672 Help them see if family Woo 364 00:21:05,714 --> 00:21:07,591 was behind something they were looking into, 365 00:21:07,633 --> 00:21:09,218 and I'd get my credentials back. 366 00:21:10,844 --> 00:21:13,972 I know, I know. 367 00:21:14,014 --> 00:21:15,641 I just thought if I could show Reggie 368 00:21:15,682 --> 00:21:17,726 what his uncle was doing, he would come back to us. 369 00:21:19,394 --> 00:21:21,021 Turns out his uncle wasn't even involved. 370 00:21:21,063 --> 00:21:23,357 - In that. - In that. 371 00:21:25,317 --> 00:21:29,613 Reggie found out, we had this blow-out. 372 00:21:31,406 --> 00:21:34,368 Said I had to choose between the FBI and him. 373 00:21:35,152 --> 00:21:37,780 And I said, "No, it's your choice: 374 00:21:38,603 --> 00:21:40,771 your uncle, or Maddie and me." 375 00:21:41,283 --> 00:21:43,210 You did the right thing. 376 00:21:43,869 --> 00:21:45,879 I kept trying to convince myself 377 00:21:45,921 --> 00:21:47,297 that he was gonna choose us. 378 00:21:47,339 --> 00:21:50,092 And then, this morning... 379 00:21:52,753 --> 00:21:54,964 He's making a big mistake. 380 00:21:56,048 --> 00:21:57,925 I loved him, Harry. 381 00:22:00,060 --> 00:22:03,222 Past lives just catch up with us. 382 00:22:05,482 --> 00:22:08,110 Can't change who we are. 383 00:22:08,152 --> 00:22:10,571 Not your fault. Not his. 384 00:22:10,612 --> 00:22:12,614 Maddie takes the hit. 385 00:22:13,107 --> 00:22:15,576 She's a tough bird, like her mama. 386 00:22:15,617 --> 00:22:16,994 She'll understand. 387 00:22:20,122 --> 00:22:21,540 That her mom is a two-time loser? 388 00:22:21,582 --> 00:22:23,500 Come on, Eleanor. 389 00:22:28,589 --> 00:22:30,132 What's the matter with me? 390 00:22:30,174 --> 00:22:32,134 Not a thing. 391 00:22:34,720 --> 00:22:36,471 You should get back. 392 00:22:36,513 --> 00:22:38,223 - No, come on, Els, you don't have to... - Look, this helped. 393 00:22:38,265 --> 00:22:40,684 I'm gonna... I'm gonna tell her tonight. 394 00:22:40,726 --> 00:22:42,936 Els... 395 00:22:53,488 --> 00:22:56,116 Eleanor. Phone. 396 00:23:00,996 --> 00:23:02,039 Fuck! 397 00:23:20,281 --> 00:23:22,017 911. What is your emergency? 398 00:23:22,059 --> 00:23:23,769 Shots fired, officer down. 399 00:23:24,470 --> 00:23:27,856 Du-par's, at Farmers Market, Third and Fairfax. 400 00:23:27,898 --> 00:23:29,942 Need an airship. 401 00:23:29,983 --> 00:23:33,445 Two suspects on a motorcycle, headed east on Third. 402 00:23:33,487 --> 00:23:35,656 Stay on the line. 403 00:24:13,527 --> 00:24:14,914 Didn't care to come upstairs? 404 00:24:14,956 --> 00:24:16,697 Thought it would be better to talk out here. 405 00:24:16,738 --> 00:24:18,442 Too many eyes and ears inside. 406 00:24:18,484 --> 00:24:20,242 Yeah. It must be hard for you. 407 00:24:20,284 --> 00:24:21,326 Look, I'm trying to make it easier 408 00:24:21,368 --> 00:24:23,537 for your partner to come clean. 409 00:24:23,578 --> 00:24:26,415 - Where is he? - Fuck off, Santiago. 410 00:24:26,456 --> 00:24:28,166 My partner didn't kill that lawyer. 411 00:24:28,208 --> 00:24:29,793 Then why'd he rabbit? 412 00:24:31,503 --> 00:24:33,005 - You didn't know he was missing. - He's not missing. 413 00:24:33,046 --> 00:24:34,381 Second call. 414 00:24:34,423 --> 00:24:35,924 - Second call. - Yeah. 415 00:24:35,966 --> 00:24:37,467 Why don't you save the cover for your captain? 416 00:24:37,509 --> 00:24:40,012 Frank's in the wind, man. Act of a guilty man. 417 00:24:40,053 --> 00:24:42,139 You want to help your partner, you'll help me. 418 00:24:42,180 --> 00:24:44,891 You sleep with dogs and wake up with fleas. 419 00:24:44,933 --> 00:24:47,853 Like Rafael Perez, the rest of your Rampart buddies. 420 00:24:47,894 --> 00:24:49,187 Yeah, you don't know what you're talking about. 421 00:24:49,229 --> 00:24:50,480 Yeah, well, Drake told me 422 00:24:50,522 --> 00:24:52,190 that you'd do anything to make a case. 423 00:24:52,232 --> 00:24:53,734 Even sell a good cop 424 00:24:53,775 --> 00:24:55,277 - down the river. - Bullshit. 425 00:24:55,319 --> 00:24:56,903 Drake was the one who taught me 426 00:24:56,945 --> 00:24:58,530 good cops can't be sold. 427 00:24:58,572 --> 00:24:59,865 Yeah, you're a fucking rat. 428 00:25:01,116 --> 00:25:03,035 As long as I'm up there... 429 00:25:03,076 --> 00:25:05,078 you're down here. 430 00:25:15,172 --> 00:25:17,591 This the officer? 431 00:25:17,632 --> 00:25:19,134 Okay, sir, we got her. 432 00:25:19,176 --> 00:25:20,385 You can step aside. 433 00:25:20,427 --> 00:25:22,054 You injured? 434 00:25:22,095 --> 00:25:23,597 Sir? 435 00:25:23,638 --> 00:25:25,766 Sir, are you injured? 436 00:25:25,807 --> 00:25:27,809 No. 437 00:25:38,528 --> 00:25:39,821 Sir? Sir, I need you to stay here. 438 00:25:39,863 --> 00:25:41,406 Her name was Eleanor Wish. 439 00:25:41,448 --> 00:25:43,367 Call the FBI Westwood office, 440 00:25:43,408 --> 00:25:45,869 - SAC Jay Griffin. - Please, sir, I need you to stay. 441 00:25:45,911 --> 00:25:47,704 I got to go be with my daughter. I'll come back. 442 00:26:23,281 --> 00:26:24,950 Ms. Zealy. 443 00:26:24,991 --> 00:26:27,327 Chief Irving wonders if you have a minute. 444 00:26:28,028 --> 00:26:29,746 Yeah. Sure. 445 00:26:38,004 --> 00:26:39,047 Ms. Zealy. 446 00:26:39,089 --> 00:26:40,674 Should I be asking for a lawyer? 447 00:26:40,715 --> 00:26:43,427 No. No, we're just talking here. 448 00:26:43,468 --> 00:26:45,212 I see. 449 00:26:46,096 --> 00:26:47,556 Your strategy 450 00:26:47,597 --> 00:26:49,015 this morning was misguided. 451 00:26:50,426 --> 00:26:52,727 You need to bring in the FBI on Elias. 452 00:26:52,769 --> 00:26:54,146 No indication of a hate crime 453 00:26:54,187 --> 00:26:55,772 or a political motive. 454 00:26:55,814 --> 00:26:57,732 From where you sit, no, I don't imagine there is. 455 00:26:57,774 --> 00:26:59,443 Take a breath, Ms. Zealy. 456 00:26:59,484 --> 00:27:01,027 Give my detectives a chance 457 00:27:01,069 --> 00:27:02,154 to do their job. 458 00:27:02,195 --> 00:27:04,322 A task force led by Harry Bosch? 459 00:27:04,364 --> 00:27:05,949 Bosch is an excellent investigator. 460 00:27:05,991 --> 00:27:08,452 He's had eight officer-involved shootings. 461 00:27:08,493 --> 00:27:11,246 This is the white man you think is gonna drill down 462 00:27:11,288 --> 00:27:13,415 - to the truth? - I do. 463 00:27:15,459 --> 00:27:17,419 Howard Elias was killed 464 00:27:17,461 --> 00:27:20,046 for being uppity enough to take Black Guardian to trial. 465 00:27:20,088 --> 00:27:22,591 If we find proof of that, I promise 466 00:27:22,632 --> 00:27:24,551 - we will act on it. - No disrespect, Chief, 467 00:27:24,593 --> 00:27:26,136 but your promises don't mean shit. 468 00:27:27,179 --> 00:27:29,264 This is bigger than you 469 00:27:29,306 --> 00:27:31,433 and the LAPD. This goes back 400 years. 470 00:27:31,475 --> 00:27:32,851 And I'm sick of it. I'm just sick. 471 00:27:35,475 --> 00:27:38,148 How does it help anyone if your protest turns violent? 472 00:27:40,192 --> 00:27:42,569 You told us you would help make things better. 473 00:27:42,611 --> 00:27:44,571 I can. I will. 474 00:27:45,564 --> 00:27:48,783 Put aside all this noise you make, can you say the same? 475 00:27:54,974 --> 00:27:56,458 Can I go now? 476 00:28:04,633 --> 00:28:06,384 Chief, a shots fired call 477 00:28:06,426 --> 00:28:07,844 was just broadcast over the radio. 478 00:28:08,585 --> 00:28:10,295 It's an FBI agent. 479 00:28:10,464 --> 00:28:11,973 Eleanor Wish. 480 00:30:42,832 --> 00:30:44,376 ...outside Du-par's restaurant 481 00:30:44,417 --> 00:30:46,252 at the Farmers Market on Fairfax. 482 00:30:46,294 --> 00:30:49,381 Emergency crews responded to a call of shots fired 483 00:30:49,422 --> 00:30:51,132 at the crowded establishment 484 00:30:51,174 --> 00:30:53,468 and rushed the woman to the hospital. 485 00:30:53,510 --> 00:30:55,178 The victim's name has not been released, 486 00:30:55,220 --> 00:30:57,222 and authorities have no further details 487 00:30:57,263 --> 00:30:58,807 about the murder at this time. 488 00:30:58,848 --> 00:31:00,350 We're going live to the scene. 489 00:31:00,392 --> 00:31:02,560 Thanks, Julie. Eyewitnesses we've talked to 490 00:31:02,602 --> 00:31:04,229 say it happened very quickly. 491 00:31:04,270 --> 00:31:07,023 Two men dressed in black, riding on one motorcycle, 492 00:31:07,065 --> 00:31:09,609 - opened fire... - You talk to Harry? 493 00:31:09,651 --> 00:31:11,277 Call went straight to voice mail. 494 00:31:11,319 --> 00:31:12,404 ...parking lot just here. 495 00:31:12,445 --> 00:31:14,072 The motorcycle then sped off 496 00:31:14,114 --> 00:31:15,532 down the parking lot there 497 00:31:15,573 --> 00:31:16,991 and disappeared. 498 00:31:17,033 --> 00:31:19,035 There were no other fatalities 499 00:31:19,077 --> 00:31:21,079 or injuries. 500 00:31:26,334 --> 00:31:28,704 I am so sorry. 501 00:31:31,047 --> 00:31:32,966 Harry. 502 00:31:33,007 --> 00:31:34,175 You seen Grace? 503 00:31:34,217 --> 00:31:35,343 - She's out. - I got to go back. 504 00:31:35,385 --> 00:31:37,137 - I got you. Go. - And Maddie. 505 00:31:37,178 --> 00:31:38,763 Yeah, I'll take her to LaTonya's. Go. 506 00:31:48,724 --> 00:31:49,983 Come on. 507 00:31:50,024 --> 00:31:52,694 Harry. Bottom drawer of my desk. 508 00:32:03,747 --> 00:32:07,285 Harry, you and Maddie need anything at all... 509 00:32:07,326 --> 00:32:09,043 I know. Thanks, buddy. 510 00:32:24,100 --> 00:32:26,478 Jimmy, I'm gonna be tied up for a little while. 511 00:32:26,519 --> 00:32:27,937 Yeah. 512 00:32:27,979 --> 00:32:29,606 We'll press on. 513 00:32:33,034 --> 00:32:34,238 Shit. 514 00:32:43,077 --> 00:32:44,529 Hold up, hold up. 515 00:32:45,371 --> 00:32:47,457 Mads, what's the passcode 516 00:32:47,499 --> 00:32:48,958 for Mom's cell phone? 517 00:32:49,618 --> 00:32:52,086 0613. 518 00:32:53,955 --> 00:32:55,715 June 13. 519 00:34:06,578 --> 00:34:08,705 Eleanor, it's Jay. 520 00:34:08,746 --> 00:34:10,081 My brother's in town. 521 00:34:10,123 --> 00:34:11,658 Call me when you get this. 522 00:34:20,550 --> 00:34:22,594 He made her. 523 00:34:22,635 --> 00:34:25,972 Okay, but does this? 524 00:34:26,014 --> 00:34:28,057 Why? 525 00:34:30,365 --> 00:34:31,783 Oh, look, Bosch is here. 526 00:34:36,850 --> 00:34:38,318 What'd you have her doing? 527 00:34:38,359 --> 00:34:40,236 Detective, I'm deeply sorry. 528 00:34:40,278 --> 00:34:42,906 - You put her in the crosshairs. - No, this came out of the blue. 529 00:34:42,947 --> 00:34:45,700 This came out of a situation that you put her in. 530 00:34:45,742 --> 00:34:47,410 Eleanor was one of ours. 531 00:34:47,452 --> 00:34:49,579 The entire bureau is devastated. 532 00:34:49,621 --> 00:34:51,156 No one more than me. 533 00:34:52,415 --> 00:34:55,001 Just let us do our jobs. 534 00:34:55,396 --> 00:34:56,939 Job that got her killed. 535 00:34:59,080 --> 00:35:00,715 What were you two meeting about? 536 00:35:02,250 --> 00:35:04,218 She's the mother of my child. 537 00:35:06,880 --> 00:35:09,182 Agent Wang's gonna take your statement. 538 00:35:09,223 --> 00:35:10,892 Anything you can tell us would be helpful. 539 00:35:10,934 --> 00:35:12,769 That a one-way street? 540 00:35:12,810 --> 00:35:14,187 No. 541 00:35:14,748 --> 00:35:16,250 We'll share what we can. 542 00:35:17,357 --> 00:35:19,434 I'm so sorry, Detective. 543 00:35:20,360 --> 00:35:22,362 Truck's right over here. 544 00:35:24,238 --> 00:35:25,823 Hey, Bosch. 545 00:35:25,865 --> 00:35:27,575 You know where her cell phone is? 546 00:35:28,156 --> 00:35:29,824 No. 547 00:35:35,730 --> 00:35:37,919 My dad got shot. 548 00:35:37,961 --> 00:35:40,004 Jack. 549 00:35:45,459 --> 00:35:47,002 You hungry? 550 00:35:48,680 --> 00:35:50,590 You want something to drink? 551 00:35:55,520 --> 00:35:57,730 I keep thinking I should call her. 552 00:35:59,190 --> 00:36:02,485 Tell her this horrible thing that happened. 553 00:36:17,534 --> 00:36:19,168 Thank you. 554 00:36:34,392 --> 00:36:37,311 She can stay as long as she needs. 555 00:36:37,353 --> 00:36:38,896 How's Harry? 556 00:36:38,938 --> 00:36:40,940 Only saw him for a second. 557 00:36:45,395 --> 00:36:46,738 I called your desk. 558 00:36:46,779 --> 00:36:48,865 Barrel picked up. 559 00:36:48,906 --> 00:36:51,617 Said you were working the Elias task force. 560 00:36:51,659 --> 00:36:53,786 That's Harry. 561 00:36:54,321 --> 00:36:57,032 Well, I'm pushing paper for them, not... 562 00:36:58,458 --> 00:37:02,503 You want this, us to have a chance? 563 00:37:02,871 --> 00:37:04,547 Don't lie. 564 00:37:29,197 --> 00:37:31,324 Jesus Christ. 565 00:37:53,805 --> 00:37:56,182 Sorry to keep you waiting. 566 00:38:00,011 --> 00:38:03,064 Stress of these situations can be dehydrating. 567 00:38:04,690 --> 00:38:07,110 I'm good. 568 00:38:08,319 --> 00:38:10,363 Right. Let's get started. 569 00:38:12,782 --> 00:38:16,369 Today's date is March 27, 2017, 570 00:38:16,410 --> 00:38:18,037 and the time is 1330 hours. 571 00:38:18,079 --> 00:38:19,664 My name is Special Agent Lulu Wang. 572 00:38:19,705 --> 00:38:22,667 I am currently within the FBI mobile command vehicle, 573 00:38:22,708 --> 00:38:24,377 which is parked outside the crime scene 574 00:38:24,418 --> 00:38:26,295 located at Fairfax and Third Street. 575 00:38:26,337 --> 00:38:28,131 Present in the vehicle with me is... 576 00:38:31,175 --> 00:38:35,054 Detective three, Harry Bosch, LAPD, Hollywood Division. 577 00:38:35,096 --> 00:38:37,223 I'm putting the Mobile Field Force off-site, 578 00:38:37,265 --> 00:38:41,185 and the officers who are up to date in de-escalation on point. 579 00:38:43,271 --> 00:38:44,981 Chief? 580 00:38:46,373 --> 00:38:48,067 Sorry. Go on. 581 00:38:48,109 --> 00:38:50,987 I don't want a hint of riot gear until it's necessary, 582 00:38:51,028 --> 00:38:52,697 especially with CNN around the corner. 583 00:38:52,738 --> 00:38:54,532 How's Bosch? 584 00:38:56,242 --> 00:38:59,453 He's, um... still talking to the feds. 585 00:38:59,904 --> 00:39:01,455 Was he close to his ex? 586 00:39:03,280 --> 00:39:05,285 The one who got away. 587 00:39:25,479 --> 00:39:27,440 Detective. 588 00:39:28,141 --> 00:39:29,859 She'll be missed. 589 00:39:30,685 --> 00:39:32,862 I need to pick up some things for my daughter. 590 00:39:32,904 --> 00:39:34,906 Sure. 591 00:39:48,036 --> 00:39:50,087 I don't think I'm out of school telling you 592 00:39:50,129 --> 00:39:51,631 this did not make sense. 593 00:39:53,299 --> 00:39:55,259 You working the murder or the operation? 594 00:39:55,301 --> 00:39:57,803 Both. I was Eleanor's handler. 595 00:39:58,922 --> 00:40:01,182 She talk to you about the case? 596 00:40:01,674 --> 00:40:04,227 I already told Agent Wang everything I know. 597 00:40:04,268 --> 00:40:05,512 Okay. 598 00:40:07,263 --> 00:40:11,025 Anyone else know about your meeting with her today? 599 00:40:11,851 --> 00:40:13,069 Anyone? 600 00:40:13,110 --> 00:40:14,737 We're starting. 601 00:40:14,779 --> 00:40:16,489 Her husband called from China. 602 00:40:16,530 --> 00:40:18,699 They took his passport. Were you aware of that? 603 00:40:28,960 --> 00:40:30,295 Where is that? 604 00:40:30,544 --> 00:40:32,797 Borrego Springs. 605 00:40:33,206 --> 00:40:34,757 Beautiful. 606 00:40:41,889 --> 00:40:44,058 I took this picture. 607 00:40:46,602 --> 00:40:48,479 I need a minute. 608 00:40:48,973 --> 00:40:51,851 Sure. No rush. 609 00:41:25,137 --> 00:41:26,848 Just heard about Bosch. 610 00:41:27,839 --> 00:41:29,841 Yeah. 611 00:41:33,733 --> 00:41:36,527 Sheehan's depo. See what we got. 612 00:41:58,995 --> 00:42:00,446 Police! 613 00:42:00,488 --> 00:42:02,503 We have a warrant to search the premises. 614 00:42:05,139 --> 00:42:07,308 He's a suspect. Knock it down. 615 00:42:17,401 --> 00:42:19,570 - Clear. - Clear. 616 00:42:19,612 --> 00:42:21,447 Clear. 617 00:42:26,952 --> 00:42:28,329 Keep your eyes open. 618 00:42:28,371 --> 00:42:29,789 Sheehan has lots of friends. 619 00:42:29,830 --> 00:42:32,208 You never know where their loyalties fall. 620 00:42:35,036 --> 00:42:36,754 Okay, glove up. 621 00:42:36,796 --> 00:42:38,798 After photos, like the warrant says, 622 00:42:38,839 --> 00:42:41,008 anything and everything that might tell us 623 00:42:41,050 --> 00:42:43,177 where Francis Sheehan's gone. 624 00:42:43,219 --> 00:42:45,346 And smashing Mr. Vernon's face into the ground 625 00:42:45,388 --> 00:42:47,598 was Detective Rooker's standard tactic? 626 00:42:47,640 --> 00:42:50,309 No, sir. Nobody ever said anything 627 00:42:50,351 --> 00:42:52,436 about anyone smashing a face into the ground. 628 00:42:53,596 --> 00:42:55,648 Did it ever occur to you that the reason 629 00:42:55,689 --> 00:42:57,608 Mr. Vernon couldn't stay still, 630 00:42:57,650 --> 00:43:00,694 why he was flailing around, was because he couldn't breathe? 631 00:43:02,480 --> 00:43:03,656 You know, if he couldn't breathe, 632 00:43:03,697 --> 00:43:05,658 he probably wouldn't have been running his mouth 633 00:43:05,699 --> 00:43:08,702 talking about how he couldn't breathe, right? 634 00:43:08,744 --> 00:43:10,413 He forget the camera was rolling? 635 00:43:10,454 --> 00:43:12,164 What? You think this is funny? 636 00:43:12,206 --> 00:43:13,833 No. 637 00:43:13,874 --> 00:43:15,668 No, I don't. You ask me, I think 638 00:43:15,709 --> 00:43:18,003 the whole thing's fucking ridiculous, you know? 639 00:43:18,513 --> 00:43:21,302 You giving my partner all this crap, 640 00:43:21,344 --> 00:43:22,609 putting him through all this shit 641 00:43:22,651 --> 00:43:24,175 so you can bank your hot third. 642 00:43:24,217 --> 00:43:28,514 Bad behavior, but doesn't really rise to the level of a threat. 643 00:43:45,273 --> 00:43:47,032 Oh, yeah. 644 00:43:47,074 --> 00:43:49,493 You got something? 645 00:43:57,910 --> 00:43:59,295 Are you aware 646 00:43:59,336 --> 00:44:01,130 Detective Rooker had a domestic violence complaint 647 00:44:01,172 --> 00:44:02,715 from an ex-girlfriend? 648 00:44:02,756 --> 00:44:04,425 Are you aware that it never happened 649 00:44:04,467 --> 00:44:07,928 and that the bitch was lying? So fuck you, Elias! 650 00:44:07,970 --> 00:44:09,763 - Frank. - You motherfucker. 651 00:44:09,805 --> 00:44:11,724 Some day someone's gonna put a fucking cap in your ass! 652 00:44:11,765 --> 00:44:12,829 Oh, wow. 653 00:44:12,854 --> 00:44:13,934 Calm down, Frank. Just have a seat. 654 00:44:13,976 --> 00:44:16,270 - No, I'm done. - That is a threat. 655 00:44:50,429 --> 00:44:52,515 You need anything, you call me. 656 00:44:52,556 --> 00:44:54,467 - I will. - Okay. 657 00:45:02,547 --> 00:45:03,556 Thanks. 658 00:45:04,227 --> 00:45:05,986 You doing all right, Harry? 659 00:45:13,026 --> 00:45:14,403 You give this to Jerry? 660 00:45:15,613 --> 00:45:17,206 Tell him I'll... 661 00:45:17,545 --> 00:45:18,921 I'll send him the passcode. 662 00:45:18,946 --> 00:45:20,572 He'll know what to do. 663 00:45:25,548 --> 00:45:27,375 - Thanks. - Mm-hmm. 664 00:46:24,275 --> 00:46:25,630 Mads, where you going? 665 00:46:25,655 --> 00:46:27,198 My room. 666 00:46:32,092 --> 00:46:33,365 We can talk if you want. 667 00:46:35,409 --> 00:46:37,328 Why aren't you more upset? 668 00:46:38,779 --> 00:46:40,884 Oh. No, honey, I... I am. 669 00:46:40,925 --> 00:46:42,666 Me and Mom should have gone to Hong Kong. 670 00:46:42,708 --> 00:46:44,001 None of this would have ever happened 671 00:46:44,043 --> 00:46:45,794 if we had been there and not here. 672 00:46:45,836 --> 00:46:49,256 No, no, no, no, no, no, don't, no, this is not your fault. 673 00:46:49,298 --> 00:46:51,258 - I want to see her. - No. 674 00:46:51,300 --> 00:46:53,802 No, honey, you don't want to see her, not like this. 675 00:46:53,844 --> 00:46:56,096 I know where she is. I don't care. 676 00:46:56,138 --> 00:46:57,514 You could get me in. 677 00:46:57,556 --> 00:46:59,759 I don't think that's a good idea. 678 00:47:05,166 --> 00:47:06,690 Reggie should know. 679 00:47:06,732 --> 00:47:09,943 Let me tell him. I don't want you talking to him right now. 680 00:47:09,985 --> 00:47:11,737 Why? 681 00:47:12,730 --> 00:47:14,198 Might not be safe. 682 00:47:15,900 --> 00:47:17,618 Safe? 683 00:47:17,660 --> 00:47:19,286 What are you...? 684 00:47:19,328 --> 00:47:21,121 Reggie loves Mom. He loves me. 685 00:47:21,163 --> 00:47:22,922 - I... - I don't... 686 00:47:22,964 --> 00:47:25,501 - Why would you ever say that? - No, no. Honey, I'm... 687 00:47:25,542 --> 00:47:27,961 I'm, uh... 688 00:47:34,843 --> 00:47:37,763 Shit. 689 00:47:40,391 --> 00:47:43,352 Shit. 690 00:48:00,994 --> 00:48:03,831 Bosch, I just got word. 691 00:48:03,872 --> 00:48:05,666 Please accept my condolences. 692 00:48:08,168 --> 00:48:11,672 Harry, fuck. I am so sorry. 693 00:48:11,714 --> 00:48:14,091 We all loved... 694 00:48:15,551 --> 00:48:17,386 Bosch, it's Pell at RHD. 695 00:48:17,428 --> 00:48:20,013 We have a POI in River Watch. 696 00:48:20,055 --> 00:48:22,808 Get back to me or Bennett. We'll fill you in. 697 00:48:50,831 --> 00:48:58,831 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 47690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.