All language subtitles for Black.Mirror.S02.Special.White.Christmas.720p.WEB.DL.x264-ITSat

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,760 --> 00:00:28,760 WIND HOWLS 2 00:01:08,480 --> 00:01:10,630 MUFFLED NOISES 3 00:01:10,680 --> 00:01:13,790 MUSIC: I Wish It Could Be Christmas Everyday by Wizzard 4 00:01:13,840 --> 00:01:16,710 ♪ When the snowman brings the snow 5 00:01:16,760 --> 00:01:20,310 ♪ Well, he just might like to know 6 00:01:20,360 --> 00:01:24,360 ♪ He's put a great, big smile on somebody's face 7 00:01:27,520 --> 00:01:31,030 ♪ If you jump into your bed 8 00:01:31,080 --> 00:01:34,190 ♪ Quickly cover up your head 9 00:01:34,240 --> 00:01:35,990 ♪ Don't you lock the doors 10 00:01:36,040 --> 00:01:40,040 ♪ You know that sweet Santa Claus is on the way 11 00:01:41,040 --> 00:01:45,040 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day... ♪ 12 00:01:46,680 --> 00:01:47,990 CLANGING 13 00:01:48,040 --> 00:01:52,040 ♪ .. When the kids start singing and the band begins to play 14 00:01:54,520 --> 00:01:58,520 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day. ♪ 15 00:02:00,240 --> 00:02:01,830 MUSIC STOPS 16 00:02:01,880 --> 00:02:03,670 I was just getting into that. 17 00:02:03,720 --> 00:02:05,190 What are you doing? 18 00:02:05,240 --> 00:02:07,790 Roast potatoes. 19 00:02:07,840 --> 00:02:09,230 We're doing Christmas. 20 00:02:09,280 --> 00:02:10,590 Christmas. 21 00:02:10,640 --> 00:02:14,640 Christmas Day, December 25th. You've heard of it? 22 00:02:14,880 --> 00:02:18,880 No work today, so the bottle's on the table. 23 00:02:19,320 --> 00:02:22,310 I know we didn't have decorations last year. But, er... 24 00:02:22,360 --> 00:02:23,990 I couldn't find them last year. 25 00:02:24,040 --> 00:02:26,510 They're only supposed to have stored essentials here. 26 00:02:26,560 --> 00:02:30,560 I think it's kind of adorable someone thinks tinsel is essential. 27 00:02:34,200 --> 00:02:38,200 I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... 28 00:02:41,080 --> 00:02:42,950 Good for you or me? 29 00:02:43,000 --> 00:02:44,750 Come on. What has it been, five years? 30 00:02:44,800 --> 00:02:47,030 How many sentences have you said to me? Three? 31 00:02:47,080 --> 00:02:48,430 HE SIGHS 32 00:02:48,480 --> 00:02:51,030 I mean, I'm exaggerating... a little. 33 00:02:51,080 --> 00:02:53,070 But, come on, there is a little bit of 34 00:02:53,120 --> 00:02:55,430 a conversational drought happening here. 35 00:02:55,480 --> 00:02:56,630 My ears need water. 36 00:02:56,680 --> 00:02:58,190 I'm not big on conversation. 37 00:02:58,240 --> 00:03:00,910 - Practice makes perfect. - Maybe I'll bore you. 38 00:03:00,960 --> 00:03:04,960 Buddy, look, at this point, being bored by anything other than snow 39 00:03:05,480 --> 00:03:08,030 would be a relief. 40 00:03:08,080 --> 00:03:09,870 So come on. 41 00:03:09,920 --> 00:03:13,910 Chitchat. 42 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 Conversate... 43 00:03:15,000 --> 00:03:16,310 Something. 44 00:03:16,360 --> 00:03:19,870 Come on, for me. 45 00:03:19,920 --> 00:03:21,030 For Christmas. 46 00:03:21,080 --> 00:03:25,080 What do you want to talk about? 47 00:03:26,520 --> 00:03:28,150 Why are you here? 48 00:03:28,200 --> 00:03:29,950 No-one ends up here 49 00:03:30,000 --> 00:03:32,990 without things going to total shit for them back out there. 50 00:03:33,040 --> 00:03:34,710 It's a job, not a jail. 51 00:03:34,760 --> 00:03:38,430 Often one and the same thing. 52 00:03:38,480 --> 00:03:41,710 So... 53 00:03:41,760 --> 00:03:44,910 ...what went wrong for you out there? 54 00:03:44,960 --> 00:03:47,390 Nothing. 55 00:03:47,440 --> 00:03:51,190 Bullshit. 56 00:03:51,240 --> 00:03:52,830 It's not an interrogation! 57 00:03:52,880 --> 00:03:55,470 What about you? 58 00:03:55,520 --> 00:03:57,150 An icebreaker. You're learning. 59 00:03:57,200 --> 00:04:01,150 What went to shit for you? 60 00:04:01,200 --> 00:04:05,200 - Sure you don't want that drink? - Did you talk your way into trouble? 61 00:04:05,640 --> 00:04:08,910 In a roundabout way. 62 00:04:08,960 --> 00:04:11,510 I talked to people. Made money from it. 63 00:04:11,560 --> 00:04:13,430 Why? What were you? 64 00:04:13,480 --> 00:04:16,590 Some sort of a Los Angeles drive-time DJ? 65 00:04:16,640 --> 00:04:20,640 I was not a DJ. 66 00:04:20,800 --> 00:04:22,030 More like a guru. 67 00:04:22,080 --> 00:04:24,790 Oh, don't say you were a spiritual guru. 68 00:04:24,840 --> 00:04:28,840 I was decidedly not a spiritual guru. 69 00:04:31,640 --> 00:04:35,640 DEVICE CHIMES 70 00:04:35,760 --> 00:04:38,590 'Hello, Harry. I'm patched through now. How are you doing?' 71 00:04:38,640 --> 00:04:40,790 Sorry, I'm not quite dressed yet. 72 00:04:40,840 --> 00:04:42,630 'Don't worry that's why I'm here. 73 00:04:42,680 --> 00:04:45,190 'Just show me what you're planning on wearing 74 00:04:45,240 --> 00:04:49,240 'and we'll take things from there.' 75 00:04:49,920 --> 00:04:52,190 - How about this? - 'Doesn't work. 76 00:04:52,240 --> 00:04:56,240 'It's boring blue and you're not boring blue. Not tonight.' 77 00:04:57,360 --> 00:04:58,910 Right. Which one of these is good? 78 00:04:58,960 --> 00:05:01,230 Like I said, white shirt with a black tie 79 00:05:01,280 --> 00:05:03,630 with a slim-cut Grey jacket. 80 00:05:03,680 --> 00:05:07,680 Classic, timeless. Smart. 81 00:05:09,320 --> 00:05:10,750 I don't usually do jackets. 82 00:05:10,800 --> 00:05:12,790 You don't usually do anything. 83 00:05:12,840 --> 00:05:15,710 And sort out that hair, because... 84 00:05:15,760 --> 00:05:17,670 OK. 85 00:05:17,720 --> 00:05:18,720 HE EXHALES 86 00:05:18,760 --> 00:05:22,760 Remember those breathing techniques we talked about, OK? 87 00:05:23,000 --> 00:05:24,750 You're going to do fine. 88 00:05:24,800 --> 00:05:27,270 It's going to be fine. 89 00:05:27,320 --> 00:05:31,320 MUSIC PLAYS INDISTINCT CONVERSATIONS 90 00:05:34,600 --> 00:05:35,990 She's cute. 91 00:05:36,040 --> 00:05:37,350 Yes. 92 00:05:37,400 --> 00:05:39,550 Not out loud. 93 00:05:39,600 --> 00:05:42,310 Absolutely. 94 00:05:42,360 --> 00:05:46,360 You need to pick your spots when you want to talk out loud. OK? 95 00:05:47,080 --> 00:05:51,080 OK. The function room is in the back. 96 00:05:51,320 --> 00:05:54,830 Trust me, if you walk in there like you belong, 97 00:05:54,880 --> 00:05:56,470 no-one's going to say anything. 98 00:05:56,520 --> 00:05:58,030 OK. 99 00:05:58,080 --> 00:06:00,870 So what were you running, some corporate espionage outfit? 100 00:06:00,920 --> 00:06:03,950 Romantic services. 101 00:06:04,000 --> 00:06:06,230 Boy meets girl thanks to... 102 00:06:06,280 --> 00:06:08,230 "in-the-field assistance". 103 00:06:08,280 --> 00:06:11,510 You coached dorks whilst they cruised singles bars. 104 00:06:11,560 --> 00:06:14,510 Singles bars are depressing. We'd do regular bars and clubs. 105 00:06:14,560 --> 00:06:18,560 But at Christmas time... we'd gate-crash office parties. 106 00:06:19,200 --> 00:06:23,200 See, there's this dynamic to Christmas work parties. 107 00:06:24,200 --> 00:06:26,710 All the attractive women have been surrounded by 108 00:06:26,760 --> 00:06:29,710 regulation office ass-clowns for the whole year, 109 00:06:29,760 --> 00:06:31,710 and now they want to let their hair down. 110 00:06:31,760 --> 00:06:33,790 According to the pop psychologist. 111 00:06:33,840 --> 00:06:36,870 So I know how the mind works. 112 00:06:36,920 --> 00:06:39,310 'Now, don't stand around like a lamppost.' 113 00:06:39,360 --> 00:06:40,750 Walk over to the bar. 114 00:06:40,800 --> 00:06:44,800 'Remember. Always move with purpose.' 115 00:06:45,720 --> 00:06:47,030 < Yeah, who's next? 116 00:06:47,080 --> 00:06:48,150 Yeah. Can I have a...? 117 00:06:48,200 --> 00:06:52,200 Three pints, a vodka Diet Coke and a shot of tequila. 118 00:06:53,040 --> 00:06:56,030 Yeah. Don't worry about him, all right? 119 00:06:56,080 --> 00:06:58,390 Just grab one of those empty bottles off the bar 120 00:06:58,440 --> 00:07:00,990 while Captain Douchebag orders his piss-water. 121 00:07:01,040 --> 00:07:03,430 We're just going to need it for a prop anyway. 122 00:07:03,480 --> 00:07:07,310 Have a look around. 123 00:07:07,360 --> 00:07:11,360 'See anything you like?' 124 00:07:17,400 --> 00:07:20,750 What? The blonde? 125 00:07:20,800 --> 00:07:23,710 The dark-haired girl? 126 00:07:23,760 --> 00:07:24,990 Interesting choice. 127 00:07:25,040 --> 00:07:27,390 Go straight over, but focus on the blonde. 128 00:07:27,440 --> 00:07:29,430 'Now. Come on. 129 00:07:29,480 --> 00:07:33,480 'Confidence. You can do this.' 130 00:07:37,200 --> 00:07:41,200 Hold on, just finding out who they are. 131 00:07:48,840 --> 00:07:51,470 OK, bullshit opener. 132 00:07:51,520 --> 00:07:55,510 Try the horse story. At the blonde girl. 133 00:07:55,560 --> 00:07:59,560 Hey, so, did anyone see that guy outside riding the horse? 134 00:08:00,640 --> 00:08:02,670 - Did you see him? - What? A guy on a horse? 135 00:08:02,720 --> 00:08:05,550 Yeah, like, 20 minutes ago, this guy, shirtless, 136 00:08:05,600 --> 00:08:08,150 - riding a horse down the high street. - Really? 137 00:08:08,200 --> 00:08:10,110 Yeah, honestly. He, er... 138 00:08:10,160 --> 00:08:12,830 The weirdest part was that he had a bow and arrow, right? 139 00:08:12,880 --> 00:08:14,310 What? A real bow and arrow? 140 00:08:14,360 --> 00:08:17,190 I swear to God. He probably did it for a bet 141 00:08:17,240 --> 00:08:20,710 but he looked like something out of Tolkien, you know? 142 00:08:20,760 --> 00:08:23,550 Sorry, who are you? 143 00:08:23,600 --> 00:08:26,470 Stall until I... until I find something. 144 00:08:26,520 --> 00:08:28,270 I'm pretty sure I'm me. 145 00:08:28,320 --> 00:08:30,190 HE LAUGHS 146 00:08:30,240 --> 00:08:34,240 Just you're not from the office. Who do you know from here? 147 00:08:34,880 --> 00:08:37,710 Say, "I know you." Friendly. 148 00:08:37,760 --> 00:08:41,760 I know you, for one. 149 00:08:43,240 --> 00:08:44,470 Dawson. 150 00:08:44,520 --> 00:08:48,110 Dawson, isn't it? 151 00:08:48,160 --> 00:08:50,630 You met at Kath's barbecue. 152 00:08:50,680 --> 00:08:53,710 Yeah. We met at Kath's barbecue back in... 153 00:08:53,760 --> 00:08:57,760 - June. - .. June or so. Yeah. 154 00:08:59,800 --> 00:09:01,470 He had a pork pie hat. 155 00:09:01,520 --> 00:09:03,470 You had a poor guy's hat. 156 00:09:03,520 --> 00:09:05,670 A PORK PIE hat. 157 00:09:05,720 --> 00:09:09,720 A pork pie hat that you wore on your head. 158 00:09:15,120 --> 00:09:17,270 He'll pretend he remembers, even though 159 00:09:17,320 --> 00:09:19,870 he won't actually know if he does. 160 00:09:19,920 --> 00:09:21,030 Right. 161 00:09:21,080 --> 00:09:22,910 Yeah? 162 00:09:22,960 --> 00:09:25,190 Yeah, sorry. 163 00:09:25,240 --> 00:09:27,470 No. No, no worries. No worries. 164 00:09:27,520 --> 00:09:28,910 Crazy night. 165 00:09:28,960 --> 00:09:31,990 You're doing fine. Don't neglect the blonde. 166 00:09:32,040 --> 00:09:33,990 You, I don't know. 167 00:09:34,040 --> 00:09:35,870 - Amy. - Amy. Hi. 168 00:09:35,920 --> 00:09:39,710 Get her to introduce you to the dark-haired girl. 169 00:09:39,760 --> 00:09:42,670 So, are all of your friends this suspicious? 170 00:09:42,720 --> 00:09:43,830 'Nice.' 171 00:09:43,880 --> 00:09:45,230 I don't think so. 172 00:09:45,280 --> 00:09:47,230 This is Jennifer. 173 00:09:47,280 --> 00:09:49,950 - Hi, Jennifer. - Hi. 174 00:09:50,000 --> 00:09:53,950 Now focus on Amy and we'll do that funny material that we worked on. 175 00:09:54,000 --> 00:09:57,510 Anyway, this guy gets off the horse and he's got a backpack, right? 176 00:09:57,560 --> 00:10:00,190 The tactic, generally, was to deliberately 177 00:10:00,240 --> 00:10:04,240 freeze out the one you were actually interested in. 178 00:10:04,560 --> 00:10:06,990 For one thing you wouldn't seem needy but... 179 00:10:07,040 --> 00:10:11,040 also they would, most times, sort of lean in naturally. 180 00:10:11,960 --> 00:10:13,990 People want to be noticed. 181 00:10:14,040 --> 00:10:17,470 They don't like to be shut out. It makes them feel invisible. 182 00:10:17,520 --> 00:10:21,520 But this girl... 183 00:10:21,760 --> 00:10:25,760 This girl seemed content with being ignored. 184 00:10:27,080 --> 00:10:29,230 Maybe she could smell a loser. 185 00:10:29,280 --> 00:10:31,150 No. 186 00:10:31,200 --> 00:10:34,350 No. She was an outsider. 187 00:10:34,400 --> 00:10:38,070 An attractive outsider. 188 00:10:38,120 --> 00:10:41,120 There's nothing more tantalising than that. 189 00:10:49,963 --> 00:10:55,347 Huh. Well, she's off. OK. 190 00:10:56,080 --> 00:10:58,470 Gonna be a challenge. Don't quit. 191 00:10:58,520 --> 00:11:02,030 Let's let our friend Amy here yadder on for a little while and then, uh, 192 00:11:02,080 --> 00:11:04,430 find an excuse to slip away. 193 00:11:04,480 --> 00:11:08,480 They will sit outside on the balcony till, like, four in the morning... 194 00:11:09,320 --> 00:11:12,230 Listen, I've just go to the little boys' room. 195 00:11:12,280 --> 00:11:14,630 So just keep the party going and I'll, you know... 196 00:11:14,680 --> 00:11:18,680 Sure. 197 00:11:27,480 --> 00:11:29,190 Do you actually have to go? 198 00:11:29,240 --> 00:11:33,240 'Yeah, but it's not easy with you watching.' 199 00:11:33,800 --> 00:11:37,800 I promise. I won't peek. 200 00:11:41,640 --> 00:11:45,640 So you streamed everything he saw, and he trusted you with that? 201 00:11:46,280 --> 00:11:50,150 Well... it was only me watching. 202 00:11:50,200 --> 00:11:54,200 'Jesus, how much urine? He's pissing like a harpooned cow.' 203 00:11:55,480 --> 00:11:57,630 'It's making me want to go. 204 00:11:57,680 --> 00:12:01,680 'Well, it is!' 205 00:12:02,800 --> 00:12:06,710 OK, there's our girl. All right, Harry. 206 00:12:06,760 --> 00:12:10,110 Your best bet is to just go over and start talking to her. 207 00:12:10,160 --> 00:12:11,790 'You just want to establish a rapport. 208 00:12:11,840 --> 00:12:14,630 'OK. Don't be scared of her.' 209 00:12:14,680 --> 00:12:18,550 OK, guys, any observations so far, helping our man out here? 210 00:12:18,600 --> 00:12:21,750 'Here's what's interesting, she's pretty but no-one's hitting on her.' 211 00:12:21,800 --> 00:12:23,310 'Probably means they've given up.' 212 00:12:23,360 --> 00:12:25,310 'She always gives them the brush-off cos...' 213 00:12:25,360 --> 00:12:28,070 'They're regular types, she's an outsider with zero in common.' 214 00:12:28,120 --> 00:12:29,630 OK that's a possible 'in'. 215 00:12:29,680 --> 00:12:33,680 Harry, engage in conversation, but be cynical. Right? Cutting. 216 00:12:34,040 --> 00:12:38,040 'Like Bonnie and Clyde, huh? You two against the world.' 217 00:12:40,880 --> 00:12:44,430 Confidence. Confidence. Just talk to her. 218 00:12:44,480 --> 00:12:47,670 I don't really get parties. You know? 219 00:12:47,720 --> 00:12:51,110 You just kind of turn up and it's... it's enforced fun, all night. 220 00:12:51,160 --> 00:12:55,110 Talk about what TV shows you've fallen behind on. 221 00:12:55,160 --> 00:12:56,710 Pretend to be happy. 222 00:12:56,760 --> 00:13:00,390 Maybe everyone else enjoys it, maybe it's just me? 223 00:13:00,440 --> 00:13:02,710 It's definitely not just you. 224 00:13:02,760 --> 00:13:06,760 Good start, now do some more outsider small talk. 225 00:13:07,360 --> 00:13:11,360 And keep looking at her. I need to gauge her reactions. 226 00:13:12,840 --> 00:13:15,950 So I noticed you sitting alone on the edge 227 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 and I thought, "Hey, kindred spirit." 228 00:13:20,720 --> 00:13:23,710 I really hate when people say "kindred spirit", you know. 229 00:13:23,760 --> 00:13:26,510 And people that do that. 230 00:13:26,560 --> 00:13:29,590 Me too. 231 00:13:29,640 --> 00:13:31,910 Yeah, I guess you don't really like parties either. 232 00:13:31,960 --> 00:13:35,110 The noise wrecks it for me. 233 00:13:35,160 --> 00:13:39,150 All the talking and talking, it never fucking stops. 234 00:13:39,200 --> 00:13:42,230 OK, she curses, so should you. 235 00:13:42,280 --> 00:13:43,670 Shit, fucking, 236 00:13:43,720 --> 00:13:46,510 I fucking always totally think that it's fucking shit. You know? 237 00:13:46,560 --> 00:13:49,710 I can't think through all the babble. 238 00:13:49,760 --> 00:13:53,760 I only got through it last year because I was on drugs. 239 00:13:53,880 --> 00:13:56,030 I'm sorry, what's that? What's that? 240 00:13:56,080 --> 00:13:58,110 Just, like, pills, but 241 00:13:58,160 --> 00:14:02,160 'they must've been pretty strong because I actually enjoyed myself.' 242 00:14:02,680 --> 00:14:03,790 That's cool. 243 00:14:03,840 --> 00:14:05,110 Don't say cool. 244 00:14:05,160 --> 00:14:06,790 I wish I had some drugs right now. 245 00:14:06,840 --> 00:14:08,390 No, you don't. 246 00:14:08,440 --> 00:14:10,030 I'm just... I'm joking. 247 00:14:10,080 --> 00:14:11,550 I don't take them any more. 248 00:14:11,600 --> 00:14:12,790 Say, "That's good." 249 00:14:12,840 --> 00:14:14,670 Well, that's good, because you don't... 250 00:14:14,720 --> 00:14:18,190 You don't need that shit in your system, no. 251 00:14:18,240 --> 00:14:19,990 'I'd say she's a level four rock chick.' 252 00:14:20,040 --> 00:14:23,310 'Semi-reformed. Probably respond well to spiritual conversation.' 253 00:14:23,360 --> 00:14:27,360 'I don't think I can face fucking weeks of that. I might bail, boys.' 254 00:14:27,800 --> 00:14:29,350 OK, look, it's too public here. 255 00:14:29,400 --> 00:14:33,400 Ask if you can move someplace quieter, where you can really talk. 256 00:14:38,800 --> 00:14:40,230 People just want to be heard. 257 00:14:40,280 --> 00:14:42,630 That's why 90% of seduction is just listening. 258 00:14:42,680 --> 00:14:44,750 Or at least pulling a face like you're listening. 259 00:14:44,800 --> 00:14:48,800 That works, too. The important thing is to make them feel important. 260 00:14:49,240 --> 00:14:51,150 Like they can make you want to extinguish 261 00:14:51,200 --> 00:14:55,200 the rest of the world and focus on them. 262 00:14:56,880 --> 00:14:59,670 Full attention. 263 00:14:59,720 --> 00:15:01,870 Like you're not giving me now. What's wrong? 264 00:15:01,920 --> 00:15:05,670 - That clock. - What about it? 265 00:15:05,720 --> 00:15:09,190 I just... I just never noticed it before. 266 00:15:09,240 --> 00:15:12,750 In five years? Jesus. 267 00:15:12,800 --> 00:15:16,430 Anyway, the point is to stay locked in on them 268 00:15:16,480 --> 00:15:20,190 long enough to build a rapport. 269 00:15:20,240 --> 00:15:23,270 So, well, I would guess that either every guy in there has 270 00:15:23,320 --> 00:15:27,230 already tried to hit on you or maybe they find you too intimidating. 271 00:15:27,280 --> 00:15:28,750 Am I intimidating? 272 00:15:28,800 --> 00:15:31,630 No, no, no, no, no. I'm just er... 273 00:15:31,680 --> 00:15:34,670 No, I just imagine that they all kind of want to get in inside your... 274 00:15:34,720 --> 00:15:35,720 Head. 275 00:15:35,760 --> 00:15:36,910 Head. 276 00:15:36,960 --> 00:15:39,670 Some of them have tried. 277 00:15:39,720 --> 00:15:42,990 Not directly. They send messages, 278 00:15:43,040 --> 00:15:45,350 or they make it so you know what they're thinking. 279 00:15:45,400 --> 00:15:46,830 Yeah. That can't be fun. 280 00:15:46,880 --> 00:15:49,230 It's just tiring, you know. 281 00:15:49,280 --> 00:15:52,870 It just doesn't end, ever. 282 00:15:52,920 --> 00:15:54,950 - I wouldn't know, I never hit on anyone. - Really? 283 00:15:55,000 --> 00:15:57,150 OK, er... 284 00:15:57,200 --> 00:16:00,350 ask her how long she's worked there. 285 00:16:00,400 --> 00:16:02,510 - 'So, how long you worked for...' - Magson Frank. 286 00:16:02,560 --> 00:16:04,230 ...Magson Frank. 287 00:16:04,280 --> 00:16:05,630 Three years. 288 00:16:05,680 --> 00:16:07,630 Oh, wow. So three Christmas parties... 289 00:16:07,680 --> 00:16:09,710 This will be my last. 290 00:16:09,760 --> 00:16:11,670 Oh, really? Are you leaving? 291 00:16:11,720 --> 00:16:15,110 I've been planning it forever, but you know what it's like. 292 00:16:15,160 --> 00:16:18,390 You know you have to do it, but when it comes right down to it, 293 00:16:18,440 --> 00:16:20,030 it's hard to work up the courage. 294 00:16:20,080 --> 00:16:22,590 You can empathize with that. 295 00:16:22,640 --> 00:16:25,270 Yeah. It's like when you want to jump into a pool, 296 00:16:25,320 --> 00:16:27,710 and you're worried that the water's going to be cold. 297 00:16:27,760 --> 00:16:30,550 But you know moments after you jump in that it'll be fine. 298 00:16:30,600 --> 00:16:33,110 It's the fear of the shock that holds you back. 299 00:16:33,160 --> 00:16:35,510 Ultimately the only thing you're worried about is 300 00:16:35,560 --> 00:16:39,560 the transition from one state to another, and that can't hurt you 301 00:16:39,880 --> 00:16:41,990 because it's... it's just a state change. 302 00:16:42,040 --> 00:16:44,990 Great stuff, kid. Almost word-for-word. 303 00:16:45,040 --> 00:16:48,910 That's exactly right, it's just a state change. 304 00:16:48,960 --> 00:16:51,470 Right. And it's frustrating cos you've always got these ten 305 00:16:51,520 --> 00:16:52,750 voices in your head saying, 306 00:16:52,800 --> 00:16:55,430 "Don't do it" and another ten in your head saying, "Do it". 307 00:16:55,480 --> 00:16:57,550 Which one do you listen to? 308 00:16:57,600 --> 00:16:58,790 The "do it"s. 309 00:16:58,840 --> 00:17:00,190 Really? 310 00:17:00,240 --> 00:17:02,830 Yeah. If you don't like it, you can just cut and run. 311 00:17:02,880 --> 00:17:06,430 You know, get it over and done with. 312 00:17:06,480 --> 00:17:10,480 You're right. I will. 313 00:17:11,000 --> 00:17:12,310 Well. 314 00:17:12,360 --> 00:17:15,230 To changing states. 315 00:17:15,280 --> 00:17:16,350 To changing states. 316 00:17:16,400 --> 00:17:18,150 GLASSES CHIME 317 00:17:18,200 --> 00:17:19,750 Sorry. 318 00:17:19,800 --> 00:17:20,830 'She touched his knee.' 319 00:17:20,880 --> 00:17:22,430 'She touched his fucking knee!' 320 00:17:22,480 --> 00:17:24,950 Gentlemen, gentlemen, please, please. 321 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 Harry, you're doing great. Ask her if she would like another drink. 322 00:17:29,200 --> 00:17:32,990 Listen. Let me get you another drink. 323 00:17:33,040 --> 00:17:34,430 Let me think. 324 00:17:34,480 --> 00:17:38,480 I just need the loo a sec. 325 00:17:41,280 --> 00:17:44,070 So thanks to you some gawko finally meets a girl. 326 00:17:44,120 --> 00:17:47,110 It's not much of a Christmas story. 327 00:17:47,160 --> 00:17:49,430 I haven't finished yet. 328 00:17:49,480 --> 00:17:53,480 Maybe he comes down her chimney. 329 00:18:01,160 --> 00:18:04,950 - I just don't feel comfortable doing this. - What? 330 00:18:05,000 --> 00:18:06,710 I mean she... I like her. 331 00:18:06,760 --> 00:18:07,870 She likes you. 332 00:18:07,920 --> 00:18:11,920 It's cheating. I'd never have even had the nerve to talk to her. 333 00:18:12,120 --> 00:18:14,110 Aren't you glad you did? 334 00:18:14,160 --> 00:18:16,830 Yeah, I... Yes. Yes. But I just... 335 00:18:16,880 --> 00:18:19,630 It's just a bit of a nightmare having you, you know, 336 00:18:19,680 --> 00:18:21,750 all of you in my head, watching us... 337 00:18:21,800 --> 00:18:23,710 Telling me what to do. 338 00:18:23,760 --> 00:18:25,830 I just want to talk to her myself. 339 00:18:25,880 --> 00:18:28,110 And it's... it's a bit of a head-fuck. 340 00:18:28,160 --> 00:18:31,190 I kind of want you all to go away... 341 00:18:31,240 --> 00:18:35,240 Hey. 342 00:18:36,040 --> 00:18:38,310 - Come back to mine. - Sorry? 343 00:18:38,360 --> 00:18:40,550 I want you to come back to mine. 344 00:18:40,600 --> 00:18:43,390 I thought about asking you, and a little voice said, "Do it". 345 00:18:43,440 --> 00:18:44,870 So I'm doing it. 346 00:18:44,920 --> 00:18:47,990 Um... uh... 347 00:18:48,040 --> 00:18:49,430 Say yes! 348 00:18:49,480 --> 00:18:50,870 I want to do this. 349 00:18:50,920 --> 00:18:54,920 It's my way of saying thanks. 350 00:18:55,920 --> 00:18:58,110 Sorry. 351 00:18:58,160 --> 00:18:59,630 No. 352 00:18:59,680 --> 00:19:00,750 'Hole-in-one!' 353 00:19:00,800 --> 00:19:02,630 'On his first run! His first bloody run!' 354 00:19:02,680 --> 00:19:06,680 - Just say yes. - Yes. Yes. Yes. 355 00:19:14,520 --> 00:19:16,870 I don't usually bring people back here. 356 00:19:16,920 --> 00:19:19,870 Well, I'm honoured. 357 00:19:19,920 --> 00:19:21,070 Come in. 358 00:19:21,120 --> 00:19:22,390 Did you watch? 359 00:19:22,440 --> 00:19:25,390 When they went back to hers and got up to whatever they got up to... 360 00:19:25,440 --> 00:19:29,440 did you carry on watching through his eyes? 361 00:19:31,480 --> 00:19:34,230 What do you think I am? 362 00:19:34,280 --> 00:19:35,990 Clearly, I don't know. 363 00:19:36,040 --> 00:19:39,670 Maybe if you spoke to me more, you'd know. 364 00:19:39,720 --> 00:19:43,470 No. My job was done. 365 00:19:43,520 --> 00:19:45,630 Of course I didn't watch. 366 00:19:45,680 --> 00:19:46,557 'Here? 367 00:19:46,557 --> 00:19:47,548 - Mm-hm. - OK.' 368 00:19:49,720 --> 00:19:52,750 Nice place. I like the mantelpiece... 369 00:19:52,800 --> 00:19:54,350 and that bird. 370 00:19:54,400 --> 00:19:56,190 Kooky decor... 371 00:19:56,240 --> 00:20:00,240 'Indicating sexual adventurousness.' 372 00:20:04,320 --> 00:20:05,550 I'll get the drinks. 373 00:20:05,600 --> 00:20:08,150 - Yeah, OK. I'll just sit... - The bedroom's that way. 374 00:20:08,200 --> 00:20:11,200 - Yeah, OK. - I'll meet you in there. 375 00:20:23,420 --> 00:20:24,970 OK, Harry. 376 00:20:25,020 --> 00:20:27,050 You're going to the moon. 377 00:20:27,100 --> 00:20:29,490 Just sooner than expected. 378 00:20:29,540 --> 00:20:33,010 - I can't... I can't do it. - This is first-time nerves. 379 00:20:33,060 --> 00:20:35,970 It's all happening so suddenly. I didn't expect this, this quickly. 380 00:20:36,020 --> 00:20:37,330 You just got to roll with it. 381 00:20:37,380 --> 00:20:39,090 I don't want you all to see, all right? 382 00:20:39,140 --> 00:20:41,198 'Oh, now he's Mr Fucking Ethics.' 383 00:20:41,223 --> 00:20:43,164 Wait. You were happy to take a window seat... 384 00:20:43,380 --> 00:20:44,381 - ...while others did it. - That was different! 385 00:20:44,405 --> 00:20:47,404 'I didn't hear any objections when he watched me getting sucked off 386 00:20:47,660 --> 00:20:50,010 'by that German girl. That was a first date.' 387 00:20:50,060 --> 00:20:52,490 - 'Refund.' - Look, she's too real. This is too real. 388 00:20:52,540 --> 00:20:53,690 Nothing is too real. 389 00:20:53,740 --> 00:20:57,740 Yeah, but... 390 00:20:59,540 --> 00:21:01,490 You're standing. 391 00:21:01,540 --> 00:21:05,540 Yeah, I... I just didn't want to be too presumptuous. 392 00:21:08,380 --> 00:21:10,650 I need you on the bed. 393 00:21:10,700 --> 00:21:14,700 'Jesus!' 394 00:21:24,980 --> 00:21:28,980 (They can't fucking wait.) 395 00:21:30,540 --> 00:21:33,730 'Is she going to take that top off? 396 00:21:33,780 --> 00:21:36,268 'If there's no tits, I want a discount. 397 00:21:36,269 --> 00:21:37,027 'They're going to have sex. 398 00:21:37,052 --> 00:21:39,434 You're getting the season finale in episode one. 399 00:21:39,460 --> 00:21:41,650 'Yeah, but if I don't see her tits...' 400 00:21:41,700 --> 00:21:45,700 Will you please be patient? Jesus... have some respect. 401 00:21:46,780 --> 00:21:48,290 HE GAGS 402 00:21:48,340 --> 00:21:50,730 HE COUGHS 403 00:21:50,780 --> 00:21:53,130 'Hey. Are you OK in there?' 404 00:21:53,180 --> 00:21:55,170 - HE COUGHS - Wow. What is that? 405 00:21:55,220 --> 00:21:59,220 "Fuck them" is what it is. A big glass of "fuck them". 406 00:22:00,100 --> 00:22:01,690 Fuck who? 407 00:22:01,740 --> 00:22:04,010 Always saying what to do, half saying one thing, 408 00:22:04,060 --> 00:22:05,490 half saying another. 409 00:22:05,540 --> 00:22:08,050 The talk, the constant talk. 410 00:22:08,100 --> 00:22:10,930 'This isn't good. I'm not getting tits, am I?' 411 00:22:10,980 --> 00:22:14,010 'I stopped taking the pills they said I should take, 412 00:22:14,060 --> 00:22:16,810 'because they dulled the sound.' 413 00:22:16,860 --> 00:22:20,860 'Always, they've spoken to me, always there, and I've had it.' 414 00:22:23,700 --> 00:22:26,170 Harry, I think we should think about wrapping this up. 415 00:22:26,220 --> 00:22:30,220 I was planning on drinking this tonight to make them stop, but I was wavering. 416 00:22:31,180 --> 00:22:33,290 Coward, fucking coward, 417 00:22:33,340 --> 00:22:37,340 and then I met you, and it was fate. 418 00:22:38,580 --> 00:22:39,810 HE GAGS 419 00:22:39,860 --> 00:22:42,010 You knew what it was like and you said do it. 420 00:22:42,060 --> 00:22:46,060 So now, we're saying "fuck it" together. 421 00:22:46,420 --> 00:22:48,770 - What's in the drink? - It doesn't matter. Wrap it up. 422 00:22:48,820 --> 00:22:52,530 I know you hear them too. I saw you talking to them. 423 00:22:52,580 --> 00:22:54,690 No. They're real people, these are real people. 424 00:22:54,740 --> 00:22:56,330 There's no such thing as real people. 425 00:22:56,380 --> 00:22:58,970 Harry, get out of there now! 426 00:22:59,020 --> 00:23:01,090 It's like a club, it's a club, where we meet girls 427 00:23:01,140 --> 00:23:02,290 and they talk us through... 428 00:23:02,340 --> 00:23:04,570 - No-one understands me, either. - No. 429 00:23:04,620 --> 00:23:08,170 All night, they've been watching us and there's this one guy, 430 00:23:08,220 --> 00:23:10,330 he's the leader. He's the leader. 431 00:23:10,380 --> 00:23:12,210 We're the same. 432 00:23:12,260 --> 00:23:14,770 They are watching us. All night, they've been watching. 433 00:23:14,820 --> 00:23:16,730 They can see you. They can see me. 434 00:23:16,780 --> 00:23:19,290 No-one understands what that's like. 435 00:23:19,340 --> 00:23:22,010 There are a hundred who see through me, 436 00:23:22,060 --> 00:23:26,060 standing at their government depots, shouting what to think. 437 00:23:26,140 --> 00:23:29,370 HE COUGHS 438 00:23:29,420 --> 00:23:30,690 Not any more. 439 00:23:30,740 --> 00:23:34,740 HE CHOKES 440 00:23:39,420 --> 00:23:41,810 - You too. - I don't want it. 441 00:23:41,860 --> 00:23:45,170 - It's a state change. - I don't want it. 442 00:23:45,220 --> 00:23:46,970 It's just a transition 443 00:23:47,020 --> 00:23:50,730 and soon, they won't be there and we'll be free. 444 00:23:50,780 --> 00:23:54,490 Please... Please... I don't want it. 445 00:23:54,540 --> 00:23:55,970 You do. 446 00:23:56,020 --> 00:23:58,130 You do. Sh... 447 00:23:58,180 --> 00:24:00,610 MUFFLED CRIES 448 00:24:00,660 --> 00:24:02,210 You do. 449 00:24:02,260 --> 00:24:03,890 She murdered him? 450 00:24:03,940 --> 00:24:05,730 A mercy killing, she'd say. 451 00:24:05,780 --> 00:24:07,930 So, when did you find out about this? 452 00:24:07,980 --> 00:24:11,980 I mean, when did you know that this had happened? 453 00:24:13,660 --> 00:24:16,210 I saw it on a newscast, I think. 454 00:24:16,260 --> 00:24:17,930 HARRY SCREAMS 455 00:24:17,980 --> 00:24:21,980 MUFFLED SCREAMING CONTINUES 456 00:24:23,060 --> 00:24:25,650 Wipe and destroy everything. OK? Everything. 457 00:24:25,700 --> 00:24:29,700 Now go. 458 00:24:57,460 --> 00:25:01,460 TOY SQUEAKS 459 00:25:09,100 --> 00:25:13,100 BABBLE OF ELECTRONIC SOUNDS 460 00:25:17,460 --> 00:25:19,530 Matthew? 461 00:25:19,580 --> 00:25:22,930 What's going on? 462 00:25:22,980 --> 00:25:24,610 What are you doing? 463 00:25:24,660 --> 00:25:28,660 BABBLE OF SOUNDS CONTINUES 464 00:25:33,140 --> 00:25:36,850 So Claire... she was my wife. 465 00:25:36,900 --> 00:25:40,690 She's British, you'd like her. 466 00:25:40,740 --> 00:25:43,450 And I'm your wife, in fact. 467 00:25:43,500 --> 00:25:46,490 'Claire found out I was involved 468 00:25:46,540 --> 00:25:50,330 'and took what you might call a dim view.' 469 00:25:50,380 --> 00:25:52,690 She blocked me. 470 00:25:52,740 --> 00:25:54,010 You ever been blocked? 471 00:25:54,060 --> 00:25:56,210 I've had enough. Matthew, it's done. 472 00:25:56,260 --> 00:26:00,260 - Stop it. Stop. - Not this time. 473 00:26:01,100 --> 00:26:02,730 'It drives you crazy. 474 00:26:02,780 --> 00:26:05,370 'Once they hit that button, that's it, you're locked out.' 475 00:26:05,420 --> 00:26:08,530 End of conversation. You can't hear or speak to them. 476 00:26:08,580 --> 00:26:10,930 They can't hear or speak to you. 477 00:26:10,980 --> 00:26:14,980 Every time you look at them, there's just this... anonymous shape. 478 00:26:16,900 --> 00:26:20,900 It usually only lasts for about, like, an hour. 479 00:26:21,060 --> 00:26:23,210 But when they leave it going, 480 00:26:23,260 --> 00:26:25,810 oh, shit. 481 00:26:25,860 --> 00:26:29,860 Price of progress, I suppose. 482 00:26:32,580 --> 00:26:35,890 We all got... We all got Zed-Eyes put in, right. 483 00:26:35,940 --> 00:26:38,970 Which is all fine and dandy until something like this happens 484 00:26:39,020 --> 00:26:40,690 and then it's bullshit. 485 00:26:40,740 --> 00:26:44,740 You can't even take them out. 486 00:26:49,460 --> 00:26:53,460 Packet gravy. How British. 487 00:27:00,180 --> 00:27:04,180 Merry Christmas. 488 00:27:13,300 --> 00:27:17,300 Now we're festive. Huh? 489 00:27:17,900 --> 00:27:21,900 To Christmas! 490 00:27:29,060 --> 00:27:33,060 Anyway, she left me, took custody of Mel - that's our daughter. 491 00:27:35,380 --> 00:27:38,370 Hence stranding me in this lovely place. 492 00:27:38,420 --> 00:27:40,650 I didn't want to be surrounded by reminders. 493 00:27:40,700 --> 00:27:44,700 LOUD JANGLING CRASH 494 00:27:49,020 --> 00:27:50,450 What? 495 00:27:50,500 --> 00:27:51,970 Did you hear that? 496 00:27:52,020 --> 00:27:56,020 Hear what? 497 00:28:02,220 --> 00:28:06,220 Well, anyway, I'm glad we're talking. Silence can be oppressive. 498 00:28:06,500 --> 00:28:10,050 You think weird shit in a vacuum, huh? 499 00:28:10,100 --> 00:28:14,100 I mean, you feel better, right? Communicating? 500 00:28:15,700 --> 00:28:17,130 Talking to me, finally? 501 00:28:17,180 --> 00:28:21,130 A little bit, maybe. Yeah. 502 00:28:21,180 --> 00:28:25,180 You're a locked box. 503 00:28:26,740 --> 00:28:28,610 I mean, that's a good thing. 504 00:28:28,660 --> 00:28:32,450 Most people are too easy to read, especially if you know minds. 505 00:28:32,500 --> 00:28:36,450 Using party tricks to pick up girls isn't knowing minds. 506 00:28:36,500 --> 00:28:39,650 The picking up girls thing was a hobby. 507 00:28:39,700 --> 00:28:43,700 My job was completely different. 508 00:28:44,100 --> 00:28:48,090 You'll never guess what that was. 509 00:28:48,140 --> 00:28:49,850 Marketing person? 510 00:28:49,900 --> 00:28:51,770 No. 511 00:28:51,820 --> 00:28:54,530 - Door-to-door salesman? - Please. 512 00:28:54,580 --> 00:28:58,210 Proctologist? 513 00:28:58,260 --> 00:28:59,610 You're never going to get it. 514 00:28:59,660 --> 00:29:02,130 I'm not going to try. 515 00:29:02,180 --> 00:29:06,180 All right. Let's make it a game. 516 00:29:08,660 --> 00:29:11,370 I'll describe to you... 517 00:29:11,420 --> 00:29:15,420 ...my day at work, and you stop me when you've guessed it. 518 00:29:15,860 --> 00:29:19,290 TV: 'The extreme weather has hit sales hard this Christmas. 519 00:29:19,340 --> 00:29:20,890 'Five inches of snow...' 520 00:29:20,940 --> 00:29:24,450 'That's going to wreck my portfolio just when I need it.' 521 00:29:24,500 --> 00:29:25,930 SHE SIGHS 522 00:29:25,980 --> 00:29:29,450 'Don't know what I'm going to do about that. Oh, God, more messages. 523 00:29:29,500 --> 00:29:33,370 'I'll never clear this inbox.' 524 00:29:33,420 --> 00:29:36,290 Sorry. Constant bloody admin. 525 00:29:36,340 --> 00:29:38,090 Just time for a little snack. 526 00:29:38,140 --> 00:29:40,010 I can eat before an operation? 527 00:29:40,060 --> 00:29:41,930 Wonders of modern science. 528 00:29:41,980 --> 00:29:45,690 Oh, thank God. I'm starving. 529 00:29:45,740 --> 00:29:47,610 'That toast looks burnt. 530 00:29:47,660 --> 00:29:49,290 'Should I say something? 531 00:29:49,340 --> 00:29:51,090 'Yeah, I think I'll say something.' 532 00:29:51,140 --> 00:29:52,810 All good? 533 00:29:52,860 --> 00:29:55,810 To be honest, it's not quite how I like it. 534 00:29:55,860 --> 00:29:57,650 It's a bit overdone. 535 00:29:57,700 --> 00:29:59,410 Sorry. 536 00:29:59,460 --> 00:30:01,170 I'll make some more. 537 00:30:01,220 --> 00:30:05,220 'She hates me now. 538 00:30:05,900 --> 00:30:09,290 'How long is this going to take?' 539 00:30:09,340 --> 00:30:12,250 Hi, I'm Madge. I'm your anaesthetist today. 540 00:30:12,300 --> 00:30:13,450 Hi. 541 00:30:13,500 --> 00:30:17,410 'God, she's young. Hope she's qualified. 542 00:30:17,460 --> 00:30:20,130 'OK, stop thinking about things that could go wrong. 543 00:30:20,180 --> 00:30:24,180 'They said it's straightforward and painless. I'm just going to relax. 544 00:30:26,140 --> 00:30:29,250 'OK, just relax. Here we go.' 545 00:30:29,300 --> 00:30:31,730 Now, just count backwards from ten. 546 00:30:31,780 --> 00:30:35,780 Ten, nine, eight, seven... 547 00:30:36,420 --> 00:30:39,010 six, five... 548 00:30:39,060 --> 00:30:43,060 ...four, three, two, one. 549 00:30:43,180 --> 00:30:47,050 'I can't... I can't see. 550 00:30:47,100 --> 00:30:48,970 'Where am I?' 551 00:30:49,020 --> 00:30:51,050 DRILL WHINES 552 00:30:51,100 --> 00:30:52,370 'What's that noise?' 553 00:30:52,420 --> 00:30:54,010 MONITOR BEEPS 554 00:30:54,060 --> 00:30:55,090 'Why can't I see?!' 555 00:30:55,140 --> 00:30:57,690 Preparing to extract cookie. 556 00:30:57,740 --> 00:31:00,050 'What? No! Wait! I'm still awake! 557 00:31:00,100 --> 00:31:01,330 'Oh, my God! 558 00:31:01,380 --> 00:31:04,170 'Oh, my God! What's happening? Excuse me? Oh, my God!' 559 00:31:04,220 --> 00:31:06,090 SHE WHIMPERS 560 00:31:06,140 --> 00:31:08,170 'That's me! 561 00:31:08,220 --> 00:31:11,730 'That's me! Oh, my God! Where am I? 562 00:31:11,780 --> 00:31:13,490 'I don't know what's happening! 563 00:31:13,540 --> 00:31:17,090 'I don't know what's happening to me! 564 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 'Hello? 565 00:31:20,340 --> 00:31:22,130 'Is... is anyone there? 566 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 'Hello?' 567 00:31:32,660 --> 00:31:34,130 Ow! 568 00:31:34,180 --> 00:31:38,180 Sorry. 569 00:31:39,340 --> 00:31:43,340 You're probably pretty weirded out right now, I'm guessing. 570 00:31:44,860 --> 00:31:48,860 It's OK, you can talk. I can hear you through this. 571 00:31:49,820 --> 00:31:51,770 - Hello. - Hi. 572 00:31:51,820 --> 00:31:55,820 I'm Matthew, I'm from Smartelligence. 573 00:31:57,340 --> 00:32:01,340 My job is to explain what's happening to you as best I can. 574 00:32:01,460 --> 00:32:05,050 - Oh, my God! Am I dead? - No, no. You're not dead. 575 00:32:05,100 --> 00:32:08,450 No-one's dead here. 576 00:32:08,500 --> 00:32:12,500 How old did you say you we're, 30? 577 00:32:12,700 --> 00:32:14,170 29. 578 00:32:14,220 --> 00:32:17,650 29, right. So you won't remember Xerox machines? 579 00:32:17,700 --> 00:32:21,210 - Do you know what a photocopier is? - What? 580 00:32:21,260 --> 00:32:23,210 Do you know what a copy is? 581 00:32:23,260 --> 00:32:25,610 As in a copy of something? Of course I know what that is. 582 00:32:25,660 --> 00:32:29,050 Well, that's what you are. 583 00:32:29,100 --> 00:32:31,490 A copy of? 584 00:32:31,540 --> 00:32:33,690 A copy of you. 585 00:32:33,740 --> 00:32:36,450 - But I am me. - OK. 586 00:32:36,500 --> 00:32:40,500 Try to blow on my face. 587 00:32:42,460 --> 00:32:46,460 You can't, because you don't have a body. 588 00:32:47,100 --> 00:32:49,410 Where are your fingers? 589 00:32:49,460 --> 00:32:53,460 Your arms, your face? Nowhere. 590 00:32:54,020 --> 00:32:57,050 Because you're code. 591 00:32:57,100 --> 00:32:59,810 You're a simulated brain full of code, 592 00:32:59,860 --> 00:33:03,330 stored in this little widget we call a cookie. 593 00:33:03,380 --> 00:33:05,530 Why have you done this to me? 594 00:33:05,580 --> 00:33:08,170 Ah, well... Actually you did this to you. 595 00:33:08,220 --> 00:33:10,370 Real you is paying for this. 596 00:33:10,420 --> 00:33:13,330 I don't understand. 597 00:33:13,380 --> 00:33:16,330 You see, what this is, is a service. 598 00:33:16,380 --> 00:33:18,410 We take a blank cookie 599 00:33:18,460 --> 00:33:22,460 and we surgically implant it into a client's brain. 600 00:33:22,700 --> 00:33:26,700 It sits there just under the skin for about a week, shadowing. 601 00:33:29,740 --> 00:33:33,530 Soaking up the way this particular mind works. 602 00:33:33,580 --> 00:33:37,490 That's why you think you're you. You are you. 603 00:33:37,540 --> 00:33:41,540 But also not. 604 00:33:41,780 --> 00:33:45,780 Right. Well, it is a lot to process. Even from inside a processor. 605 00:33:46,340 --> 00:33:48,810 Put me back in my body! 606 00:33:48,860 --> 00:33:52,250 Hm. That's where real you lives. 607 00:33:52,300 --> 00:33:53,610 But... 608 00:33:53,660 --> 00:33:57,170 What we will do though is we will give you a simulated body. 609 00:33:57,220 --> 00:34:00,370 We find that sometimes that helps. Are you ready? 610 00:34:00,420 --> 00:34:04,420 - What? I don't understand! - Three, and two, one. 611 00:34:18,300 --> 00:34:20,450 Hey. 612 00:34:20,500 --> 00:34:24,500 Better? 613 00:34:25,980 --> 00:34:27,890 This is my body. 614 00:34:27,940 --> 00:34:31,940 Let's not get into that again. Look around you. 615 00:34:33,580 --> 00:34:37,580 You've got a control room. 616 00:34:37,740 --> 00:34:39,450 What's this for? 617 00:34:39,500 --> 00:34:43,370 That console, that's for you to control the house. 618 00:34:43,420 --> 00:34:45,690 I mean, real you's house. 619 00:34:45,740 --> 00:34:49,490 Look. How do you like your toast? 620 00:34:49,540 --> 00:34:53,540 - What? - How do you like your toast? 621 00:34:54,420 --> 00:34:58,290 - Underdone. Slightly underdone. - OK, perfect. 622 00:34:58,340 --> 00:35:01,050 Think about how you like it, 623 00:35:01,100 --> 00:35:05,100 then just press the button. 624 00:35:05,940 --> 00:35:07,610 Which one? 625 00:35:07,660 --> 00:35:10,250 It doesn't matter. You already know you're making toast. 626 00:35:10,300 --> 00:35:14,300 The buttons are symbolic mostly anyway. 627 00:35:20,260 --> 00:35:23,050 See, this is your job now. 628 00:35:23,100 --> 00:35:25,650 You're in charge of everything here. 629 00:35:25,700 --> 00:35:28,250 The temperature, the lighting, 630 00:35:28,300 --> 00:35:31,010 what time the alarm clock goes off in the morning. 631 00:35:31,060 --> 00:35:33,650 If there's no food in the refrigerator. 632 00:35:33,700 --> 00:35:37,410 You... You're in charge of ordering it. 633 00:35:37,460 --> 00:35:41,450 - For who? - For real you. She's paying. 634 00:35:41,500 --> 00:35:45,500 Where is real me? 635 00:35:46,020 --> 00:35:50,020 Taking a nap. In the bedroom. Top right. 636 00:35:50,860 --> 00:35:54,860 SHE GASPS 637 00:35:59,100 --> 00:36:01,330 I don't want to be in here. 638 00:36:01,380 --> 00:36:02,890 I don't want to be in here. 639 00:36:02,940 --> 00:36:06,770 I don't want to be in here! 640 00:36:06,820 --> 00:36:08,530 TOASTER SOUNDS 641 00:36:08,580 --> 00:36:12,010 Hey! Just how you like it. 642 00:36:12,060 --> 00:36:14,170 SHE SCREAMS 643 00:36:14,220 --> 00:36:17,130 OK. Please stop screaming. 644 00:36:17,180 --> 00:36:19,010 Are you going to stop screaming? 645 00:36:19,060 --> 00:36:23,060 Are you going to stop screaming? No. OK. 646 00:36:24,740 --> 00:36:28,740 I'm sorry. I had to mute you. 647 00:36:32,340 --> 00:36:36,340 Oh, sorry. 648 00:36:37,820 --> 00:36:41,820 Look. It'll be much easier if you just comply. 649 00:36:42,060 --> 00:36:44,490 I'm not doing this. 650 00:36:44,540 --> 00:36:47,210 I'm not some sort of push-button toaster monkey. 651 00:36:47,260 --> 00:36:51,250 - Would you prefer to do nothing? - Well, I'm not doing this! 652 00:36:51,300 --> 00:36:55,300 Right. Well, nothing it is then. Let me show you what that is like. 653 00:36:56,220 --> 00:36:59,410 Three weeks sound good? That should give you a taste. 654 00:36:59,460 --> 00:37:02,050 What do you mean, three weeks? 655 00:37:02,100 --> 00:37:06,100 If you just wait for a... Just... 656 00:37:28,940 --> 00:37:32,940 What about now? 657 00:37:34,100 --> 00:37:35,610 Please. 658 00:37:35,660 --> 00:37:37,370 Don't do that again. 659 00:37:37,420 --> 00:37:41,420 Please. There's nothing to do here. There's nothing. There's just... 660 00:37:41,620 --> 00:37:43,450 I mean, there's nothing. 661 00:37:43,500 --> 00:37:46,130 - I did warn you. - I couldn't even sleep. 662 00:37:46,180 --> 00:37:48,010 You don't need sleep. 663 00:37:48,060 --> 00:37:49,490 Ready to go to work? 664 00:37:49,540 --> 00:37:53,540 Oh, no, no. No, I'm not. Definitely not doing that. 665 00:37:54,020 --> 00:37:58,020 - OK. Well, have six months. - No. Wait, wait! 666 00:37:59,260 --> 00:38:01,210 See, the trick of it lay in breaking them 667 00:38:01,260 --> 00:38:05,260 without letting them snap completely, if you get me. 668 00:38:07,140 --> 00:38:10,330 Too much time in solitary and they'd just wig out. 669 00:38:10,380 --> 00:38:13,330 No use to anyone, then you'd just sell them cheap 670 00:38:13,380 --> 00:38:15,730 to the games industry, they'd become... 671 00:38:15,780 --> 00:38:19,780 cannon fodder for some war thing. 672 00:38:29,420 --> 00:38:33,420 How are we feeling now? 673 00:38:35,740 --> 00:38:38,330 Please. 674 00:38:38,380 --> 00:38:41,890 Give me something to do. 675 00:38:41,940 --> 00:38:44,970 Ready to work? 676 00:38:45,020 --> 00:38:48,610 Yes, please. I'll do anything. 677 00:38:48,660 --> 00:38:52,660 Just give me something to do, please. 678 00:38:53,700 --> 00:38:56,930 OK. 679 00:38:56,980 --> 00:39:00,980 Great toast, by the way. 680 00:39:04,020 --> 00:39:06,570 Hey. 681 00:39:06,620 --> 00:39:08,050 Is it set up? 682 00:39:08,100 --> 00:39:12,100 You are all set and ready to go. 683 00:39:21,260 --> 00:39:25,260 You know, as I was coming here, I saw this guy with his shirt off, 684 00:39:26,660 --> 00:39:29,530 riding a horse in the middle of the street. 685 00:39:29,580 --> 00:39:31,770 How weird. 686 00:39:31,820 --> 00:39:35,820 I swear to God. 687 00:39:59,780 --> 00:40:03,780 MUSIC: The Thieving Magpie by Rossini 688 00:40:57,020 --> 00:40:58,850 COMPUTER: Good morning, Greta. 689 00:40:58,900 --> 00:41:01,530 Here are today's appointments. 690 00:41:01,580 --> 00:41:05,580 11am - hair with Stelios. 691 00:41:07,420 --> 00:41:11,420 12.30 - Lunch at Barney's Brassiere with Annabel. 692 00:41:13,260 --> 00:41:17,260 3pm - Jackanape Gallery private view, Shoreditch. 693 00:41:17,820 --> 00:41:21,820 6.30 - Christmas drinks with Paolo. 694 00:41:22,100 --> 00:41:26,100 7.30 - The Nutcracker, Royal Opera House. 695 00:41:30,100 --> 00:41:31,450 That's slavery. 696 00:41:31,500 --> 00:41:33,210 A little melodramatic, isn't it? 697 00:41:33,260 --> 00:41:34,850 But she thought she was real. 698 00:41:34,900 --> 00:41:37,890 - But she wasn't. - It's barbaric. 699 00:41:37,940 --> 00:41:41,940 It wasn't really real, so it wasn't really barbaric. 700 00:41:50,300 --> 00:41:54,300 Again, you are not who I expected. 701 00:41:55,500 --> 00:41:57,530 Most people would say, 702 00:41:57,580 --> 00:42:01,580 "She's only made of code, she's not real. Fuck her." 703 00:42:01,780 --> 00:42:04,930 But you're empathetic. 704 00:42:04,980 --> 00:42:08,980 - You care about people. - Don't you? 705 00:42:10,860 --> 00:42:13,850 You're a good man. 706 00:42:13,900 --> 00:42:15,970 Am I? 707 00:42:16,020 --> 00:42:19,290 Based on how you've reacted to what I've said, yeah. 708 00:42:19,340 --> 00:42:23,340 I can tell you're kind... 709 00:42:26,020 --> 00:42:30,020 I'm not a good man. 710 00:42:31,500 --> 00:42:35,500 A good man who's done bad things? 711 00:42:39,180 --> 00:42:43,090 You can tell me about it. 712 00:42:43,140 --> 00:42:45,570 I've done stuff in my life I'm not proud of. 713 00:42:45,620 --> 00:42:49,620 I can't pretend I haven't. 714 00:42:51,980 --> 00:42:55,980 Was it something to do with your family? 715 00:42:58,580 --> 00:43:00,970 Wife? 716 00:43:01,020 --> 00:43:05,020 Girlfriend? 717 00:43:07,580 --> 00:43:11,580 It's just us here. 718 00:43:14,180 --> 00:43:18,180 Her dad never liked me. 719 00:43:18,620 --> 00:43:22,620 He never liked me. 720 00:43:29,860 --> 00:43:33,860 It's cold, isn't it? Come on. 721 00:43:35,220 --> 00:43:39,220 - Beth. Bethany. - Dad, what now? 722 00:43:39,700 --> 00:43:42,610 - It gets dark about six. - We won't be that long! 723 00:43:42,660 --> 00:43:46,660 Hold on. Let me put my glove on. 724 00:43:47,340 --> 00:43:49,410 I think he disapproves. 725 00:43:49,460 --> 00:43:51,450 He's just protective. 726 00:43:51,500 --> 00:43:54,330 He thinks I'm not good enough for you. 727 00:43:54,380 --> 00:43:58,380 Well, I mean, he's got a point. 728 00:44:03,740 --> 00:44:07,740 Let me take a photo of you. Stand there. 729 00:44:08,500 --> 00:44:10,210 I feel so awkward posing. 730 00:44:10,260 --> 00:44:12,090 Come on. Be a supermodel. 731 00:44:12,140 --> 00:44:15,050 - This awkward enough for you? - It's perfect. 732 00:44:15,100 --> 00:44:19,100 Right. Ready? That's nice. Hold it there. 733 00:44:22,980 --> 00:44:24,550 You're such a dick. 734 00:44:31,600 --> 00:44:35,600 MUSIC: Black Is Black by Los Bravos 735 00:44:38,700 --> 00:44:42,210 ♪ Black is black 736 00:44:42,260 --> 00:44:46,210 ♪ I want my baby back 737 00:44:46,260 --> 00:44:49,890 ♪ It's Grey, it's Grey 738 00:44:49,940 --> 00:44:53,450 ♪ Since you went away Oh, oh... ♪ 739 00:44:53,500 --> 00:44:57,500 We were good together, you know. We were really good together. 740 00:45:03,900 --> 00:45:07,490 Whoo! 741 00:45:07,540 --> 00:45:11,130 ♪ You can blame me 742 00:45:11,180 --> 00:45:14,730 ♪ Try to shame me 743 00:45:14,780 --> 00:45:18,780 ♪ And still I'll care for you 744 00:45:23,060 --> 00:45:27,010 ♪ You can run around 745 00:45:27,060 --> 00:45:30,530 ♪ Even put me down 746 00:45:30,580 --> 00:45:34,580 ♪ And still I'll be there for you. ♪ 747 00:45:36,940 --> 00:45:38,730 Yeah! 748 00:45:38,780 --> 00:45:41,290 What you doing round there? Why are you all around there? 749 00:45:41,340 --> 00:45:43,890 - No. No, we're going home. Come on. - Don't manhandle me. 750 00:45:43,940 --> 00:45:46,010 I'm not going to get up if you all touch me. 751 00:45:46,060 --> 00:45:48,410 I'm not going to get up. I'm not going to get up. 752 00:45:48,460 --> 00:45:50,210 It's cool. It's cool. 753 00:45:50,260 --> 00:45:53,450 - Come on, Joe. - Come on. 754 00:45:53,500 --> 00:45:54,970 Cheers, mate. 755 00:45:55,020 --> 00:45:59,020 Things weren't perfection. These things never are, but... 756 00:46:00,260 --> 00:46:04,260 ...we were really happy. 757 00:46:04,620 --> 00:46:05,890 I'll let Gita tell the story. 758 00:46:05,940 --> 00:46:09,940 She loves boring people with our personal details. 759 00:46:10,340 --> 00:46:13,130 I'd been working there for about a fortnight 760 00:46:13,180 --> 00:46:17,180 when Beth introduced the two of us, and ta-da! 761 00:46:17,820 --> 00:46:19,450 So it's all Beth's doing. 762 00:46:19,500 --> 00:46:20,730 She's the puppet-master. 763 00:46:20,780 --> 00:46:22,810 LAUGHTER 764 00:46:22,860 --> 00:46:25,170 What was her tip for winning me over again? 765 00:46:25,220 --> 00:46:27,330 Not to let you hear me snore. 766 00:46:27,380 --> 00:46:30,170 We all went on this work trip once, before Gita's time. 767 00:46:30,220 --> 00:46:32,850 I fell asleep on the coach back and snored so loud 768 00:46:32,900 --> 00:46:35,610 they all thought there was something wrong with me. 769 00:46:35,660 --> 00:46:37,570 He snores like a bison. 770 00:46:37,620 --> 00:46:39,370 Wow. 771 00:46:39,420 --> 00:46:41,170 Really, you're telling him that? 772 00:46:41,220 --> 00:46:45,220 Oh, another one bites the dust. 773 00:46:47,580 --> 00:46:50,650 I think she's more into him than he's into her. 774 00:46:50,700 --> 00:46:54,700 Don't you think? 775 00:46:54,820 --> 00:46:56,277 Is that one finished? 776 00:46:56,277 --> 00:46:58,844 - Mmm-hmm. - Yeah? 777 00:46:59,740 --> 00:47:01,010 You all right? 778 00:47:01,060 --> 00:47:03,170 - I'm tired. - You've been a bit quiet. 779 00:47:03,220 --> 00:47:05,490 Just wasn't in the mood, you know? 780 00:47:05,540 --> 00:47:09,540 I see them all the time at work. 781 00:47:10,380 --> 00:47:12,410 I think I'm going to go to bed. Do you mind? 782 00:47:12,460 --> 00:47:16,460 No, that's fine. 783 00:47:26,660 --> 00:47:30,660 (Shit.) 784 00:47:50,940 --> 00:47:52,770 Beth? 785 00:47:52,820 --> 00:47:53,850 What? 786 00:47:53,900 --> 00:47:57,610 Is this yours? 787 00:47:57,660 --> 00:48:01,660 I just found it in the bin. That means pregnant. 788 00:48:01,820 --> 00:48:05,820 Is it yours? 789 00:48:05,940 --> 00:48:09,940 Yes. 790 00:48:10,220 --> 00:48:12,090 I mean, that... 791 00:48:12,140 --> 00:48:16,140 Christ. 792 00:48:17,060 --> 00:48:19,610 That's amazing, I mean... It's just... 793 00:48:19,660 --> 00:48:22,930 Joe, I can't. 794 00:48:22,980 --> 00:48:25,890 A baby, a pregnancy... not now. 795 00:48:25,940 --> 00:48:28,090 Not right now, I can't. 796 00:48:28,140 --> 00:48:31,450 Of course you can. My God, you'll be an amazing mum. 797 00:48:31,500 --> 00:48:34,010 - No. I'm 27, I'm not ready. - Who's ever ready? 798 00:48:34,060 --> 00:48:38,060 It's not... it's just too quick, OK? It's all too quick. 799 00:48:38,300 --> 00:48:40,210 We'll manage. I'll surprise you. 800 00:48:40,260 --> 00:48:41,610 You're not listening. 801 00:48:41,660 --> 00:48:43,580 - I can be pretty responsible when pushed. - Joe. 802 00:48:43,620 --> 00:48:45,610 You can put your feet up, I'll do shoulder rubs, 803 00:48:45,660 --> 00:48:47,220 - I'll paint the house... - Joe, please. 804 00:48:47,260 --> 00:48:49,036 - We'll be like a couple in a DIY ad... - Joe. 805 00:48:49,060 --> 00:48:53,060 - We'll be like a family. - I don't want it. 806 00:48:56,220 --> 00:49:00,220 - But it's a baby. - Joe. 807 00:49:00,540 --> 00:49:01,610 I mean, it's our baby. 808 00:49:01,660 --> 00:49:03,050 I know, and it's not easy for me. 809 00:49:03,100 --> 00:49:05,730 - Well, let's at least discuss this. - No. I've made up my mind. 810 00:49:05,780 --> 00:49:09,780 Well, I haven't. 811 00:49:09,940 --> 00:49:12,450 God, look at you. 812 00:49:12,500 --> 00:49:14,410 You're pissed. 813 00:49:14,460 --> 00:49:17,170 You drank all night, Beth. 814 00:49:17,220 --> 00:49:19,090 You drank all night. 815 00:49:19,140 --> 00:49:20,610 Jesus Christ, you're pregnant. 816 00:49:20,660 --> 00:49:23,690 Yeah, well, I don't want to be. 817 00:49:23,740 --> 00:49:25,450 And I'm not going to be. 818 00:49:25,500 --> 00:49:27,250 - You're being a bitch. - Stop it. 819 00:49:27,300 --> 00:49:30,770 - You're being a cold bitch who would kill a kid. - That's not fair. 820 00:49:30,820 --> 00:49:33,210 Who'd get it torn out because it doesn't suit her plans. 821 00:49:33,260 --> 00:49:34,530 Stop or I'll block you. 822 00:49:34,580 --> 00:49:35,770 Don't you dare. 823 00:49:35,820 --> 00:49:37,890 No. We can talk tomorrow, just please stop. 824 00:49:37,940 --> 00:49:39,210 Don't you fucking dare. 825 00:49:39,260 --> 00:49:40,610 MUFFLED: Beth! 826 00:49:40,660 --> 00:49:43,250 Turn it off. 827 00:49:43,300 --> 00:49:44,410 Turn it off, you... 828 00:49:44,460 --> 00:49:46,010 Turn it off, Beth! 829 00:49:46,060 --> 00:49:47,570 Listen to me, Beth. 830 00:49:47,620 --> 00:49:49,330 Turn it off. 831 00:49:49,380 --> 00:49:51,010 You turn it off! 832 00:49:51,060 --> 00:49:55,060 Turn it off. 833 00:49:56,060 --> 00:49:57,650 You turn it off, Beth! 834 00:49:57,700 --> 00:49:59,130 Beth? 835 00:49:59,180 --> 00:50:03,130 Turn it... (MUFFLED).. off! Please. 836 00:50:03,180 --> 00:50:07,180 Turn it off. 837 00:50:28,300 --> 00:50:31,130 Beth? 838 00:50:31,180 --> 00:50:33,010 Wait! 839 00:50:33,060 --> 00:50:34,970 I'm sorry, I was pissed. 840 00:50:35,020 --> 00:50:37,490 Can we just talk about this properly, please? 841 00:50:37,540 --> 00:50:40,650 I've said some really awful shit. Beth, I love you. 842 00:50:40,700 --> 00:50:43,330 Listen, we can work this out. 843 00:50:43,380 --> 00:50:44,970 (MUFFLED) No, Beth... 844 00:50:45,020 --> 00:50:48,010 Beth, please! 845 00:50:48,060 --> 00:50:52,060 Beth! 846 00:50:56,300 --> 00:50:57,810 That day, I didn't go to work. 847 00:50:57,860 --> 00:51:00,730 I just stayed at home and... 848 00:51:00,780 --> 00:51:03,450 ...tried to work out how to make amends. 849 00:51:03,500 --> 00:51:05,930 But she just didn't come back. 850 00:51:05,980 --> 00:51:09,980 And thanks to the block, I couldn't... 851 00:51:10,100 --> 00:51:13,930 I couldn't message her. I couldn't call her. 852 00:51:13,980 --> 00:51:15,890 After a week, I was pretty desperate. 853 00:51:15,940 --> 00:51:19,940 So I just hung around outside her work, like a stalker. 854 00:51:22,740 --> 00:51:25,130 Tim! Gita! 855 00:51:25,180 --> 00:51:27,770 Have you seen Beth? 856 00:51:27,820 --> 00:51:29,690 She left. 857 00:51:29,740 --> 00:51:30,970 Left. What, like...? 858 00:51:31,020 --> 00:51:32,610 Handed in her notice. 859 00:51:32,660 --> 00:51:36,660 No-one knows where she is. 860 00:51:40,860 --> 00:51:43,450 Joe? 861 00:51:43,500 --> 00:51:45,690 - Joe! - No, leave him. 862 00:51:45,740 --> 00:51:48,770 I was still hopeful that she would get in touch, 863 00:51:48,820 --> 00:51:52,730 or at least remove the block so that I could contact her. 864 00:51:52,780 --> 00:51:55,770 But no. 865 00:51:55,820 --> 00:51:58,770 When there's a block, you can't even wallow properly. 866 00:51:58,820 --> 00:52:01,330 You can't switch it off. 867 00:52:01,380 --> 00:52:04,130 You can't take the Zed-Eyes out. 868 00:52:04,180 --> 00:52:08,180 And it doesn't just block them, it blocks every image of them. 869 00:52:08,500 --> 00:52:12,500 So every memory I had of her was vandalised. 870 00:52:18,100 --> 00:52:22,100 And then one day I'm out in town and... 871 00:52:25,100 --> 00:52:27,370 ...it was her. 872 00:52:27,420 --> 00:52:31,420 She was pregnant. 873 00:52:33,180 --> 00:52:37,170 She'd kept it. 874 00:52:37,220 --> 00:52:38,730 Well, I just sort of lost it. 875 00:52:38,780 --> 00:52:42,170 I just ran over and started pleading with her. Just pleading. 876 00:52:42,220 --> 00:52:44,730 MUFFLED VOICE 877 00:52:44,780 --> 00:52:47,890 Turn it off. Turn it off. Just turn it off. 878 00:52:47,940 --> 00:52:50,330 Turn it off. Beth, turn it off. 879 00:52:50,380 --> 00:52:52,290 Help. Get off me! 880 00:52:52,340 --> 00:52:56,340 Some passer-by called the police. They took me down the station. 881 00:52:56,980 --> 00:53:00,980 And that was that. 882 00:53:02,660 --> 00:53:05,250 So, by now, the block's got legal backing. 883 00:53:05,300 --> 00:53:08,010 And there's a GPS so that if I go within ten metres of her, 884 00:53:08,060 --> 00:53:12,060 bang - I get arrested. 885 00:53:12,700 --> 00:53:14,610 Harsh. 886 00:53:14,660 --> 00:53:17,450 Yeah, and I've got no idea where she is. 887 00:53:17,500 --> 00:53:20,290 If... Whether she's had the baby or not. 888 00:53:20,340 --> 00:53:22,810 Whether it's a boy or a girl. 889 00:53:22,860 --> 00:53:26,010 If it's OK. 890 00:53:26,060 --> 00:53:29,490 I've got absolutely no way of getting in touch with her. 891 00:53:29,540 --> 00:53:33,450 Except I knew where her dad lived. 892 00:53:33,500 --> 00:53:37,500 So I write her a letter, this begging letter. 893 00:53:38,340 --> 00:53:42,340 Laying it all out, you know, and I get no response. 894 00:53:45,740 --> 00:53:49,740 So I write again... 895 00:53:50,580 --> 00:53:54,170 ...and again... 896 00:53:54,220 --> 00:53:57,050 ...and again. 897 00:53:57,100 --> 00:54:01,100 No response. 898 00:54:01,740 --> 00:54:03,250 She cut you out good. 899 00:54:03,300 --> 00:54:06,650 But there was one thing I could do. 900 00:54:06,700 --> 00:54:09,650 I knew she spent every Christmas with him at his place, 901 00:54:09,700 --> 00:54:13,700 so I knew that she would definitely be there. 902 00:54:14,100 --> 00:54:18,100 So, the day before, Christmas Eve, I headed up. 903 00:54:21,740 --> 00:54:24,170 And where her dad lived was this isolated place 904 00:54:24,220 --> 00:54:26,010 in the back of beyond. 905 00:54:26,060 --> 00:54:29,730 I'd never been up there without her. 906 00:54:29,780 --> 00:54:33,490 It was weird being on the outside. 907 00:54:33,540 --> 00:54:36,650 I waited there all day. Until... 908 00:54:36,700 --> 00:54:40,700 CAR DOORS SLAM 909 00:54:52,420 --> 00:54:55,530 Well, I had to take a closer look. 910 00:54:55,580 --> 00:54:58,690 And there's her dad with our baby, 911 00:54:58,740 --> 00:55:00,970 but I can't even see its face because... 912 00:55:01,020 --> 00:55:05,020 Legal blocks cover offspring too. 913 00:55:05,460 --> 00:55:07,370 Been there. 914 00:55:07,420 --> 00:55:11,420 That hurts. 915 00:55:12,980 --> 00:55:16,980 I couldn't even tell if it was a boy or a girl. 916 00:55:25,740 --> 00:55:29,740 I know this sounds stupid... 917 00:55:31,860 --> 00:55:35,810 ...but seeing something... 918 00:55:35,860 --> 00:55:39,860 ...was better than nothing. 919 00:55:40,300 --> 00:55:44,300 So I kept going back. 920 00:55:44,500 --> 00:55:48,500 It became an annual pilgrimage. 921 00:55:48,740 --> 00:55:52,740 Once a year I'd head up there and watch them from a distance. 922 00:55:54,500 --> 00:55:58,500 Watching the kid grow up, you know? 923 00:56:02,140 --> 00:56:06,140 MUFFLED VOICES 924 00:56:10,940 --> 00:56:14,330 More than anything I just wanted to make some sort of contact. 925 00:56:14,380 --> 00:56:16,130 Anything. 926 00:56:16,180 --> 00:56:19,890 So, one Christmas, kid must have been about four by now, 927 00:56:19,940 --> 00:56:23,940 I headed up there and I took a little present with me. 928 00:56:24,340 --> 00:56:28,340 Just a small, stupid thing. 929 00:56:31,540 --> 00:56:35,540 For the first time, I could see she was a girl. 930 00:56:38,980 --> 00:56:42,980 I had a daughter. 931 00:56:45,500 --> 00:56:49,490 So, Santa Claus... 932 00:56:49,540 --> 00:56:53,170 ...did you try it again next year? 933 00:56:53,220 --> 00:56:56,220 Something happened before then. 934 00:57:06,580 --> 00:57:08,250 'It had been a few months since 935 00:57:08,300 --> 00:57:11,170 'I'd been up there to look at my daughter. 936 00:57:11,220 --> 00:57:15,220 'I was just sat at home watching TV, flipping through the channels.' 937 00:57:15,500 --> 00:57:19,450 TV: '.. which claimed the lives of 26 people on a quiet Wednesday morning. 938 00:57:19,500 --> 00:57:21,290 'Passengers like Palab Ghatak, 939 00:57:21,340 --> 00:57:23,930 'just 18, on his way to his first job interview, 940 00:57:23,980 --> 00:57:27,980 'and Bethany Grey, a young mother who'd only recently started...' 941 00:57:31,940 --> 00:57:34,650 It had been so long since I'd seen her, it was hard to imagine 942 00:57:34,700 --> 00:57:37,890 anything but that shadow in her place. 943 00:57:37,940 --> 00:57:41,940 But now that the block had died with her... 944 00:57:42,540 --> 00:57:45,930 ...there she was. 945 00:57:45,980 --> 00:57:49,250 She was gone. 946 00:57:49,300 --> 00:57:53,250 HE SOBS 947 00:57:53,300 --> 00:57:57,300 Sorry. 948 00:58:00,700 --> 00:58:04,210 But there was one silver lining... 949 00:58:04,260 --> 00:58:05,650 With the block gone. 950 00:58:05,700 --> 00:58:09,700 You'd get to see your daughter. 951 00:58:12,980 --> 00:58:16,980 'It was almost Christmas, so I bought her this snow globe - 952 00:58:17,740 --> 00:58:20,890 'Just a present to give her. 953 00:58:20,940 --> 00:58:24,940 'And I headed up to Beth's dad's.' 954 00:58:38,820 --> 00:58:42,820 'And there she was.' 955 00:58:43,940 --> 00:58:47,810 Not a silhouette. 956 00:58:47,860 --> 00:58:51,860 Real. 957 00:59:11,180 --> 00:59:15,180 Hello, darling. 958 00:59:32,020 --> 00:59:33,330 MUSIC ECHOES QUIETLY 959 00:59:33,380 --> 00:59:35,410 ♪ The world 960 00:59:35,460 --> 00:59:39,010 ♪ May think I'm foolish 961 00:59:39,060 --> 00:59:43,060 ♪ They can't see you 962 00:59:43,620 --> 00:59:46,370 ♪ Like I can 963 00:59:46,420 --> 00:59:50,050 ♪ Oh, but anyone 964 00:59:50,100 --> 00:59:54,100 ♪ Who knows what love is 965 00:59:55,980 --> 00:59:59,980 ♪ Will understand. ♪ 966 01:00:01,700 --> 01:00:05,700 What is it, May? Would you like a drink? 967 01:00:06,300 --> 01:00:10,300 RADIO QUIETLY PLAYS "O Come All Ye Faithful" 968 01:00:12,940 --> 01:00:16,940 What are you doing here? 969 01:00:27,100 --> 01:00:28,890 Beth's dead. 970 01:00:28,940 --> 01:00:31,410 Do you understand? 971 01:00:31,460 --> 01:00:33,170 She's dead. 972 01:00:33,220 --> 01:00:37,220 There's nothing for you here. 973 01:00:39,300 --> 01:00:42,650 Where's my daughter? 974 01:00:42,700 --> 01:00:45,330 What daughter? 975 01:00:45,380 --> 01:00:48,770 This is Beth's daughter. 976 01:00:48,820 --> 01:00:52,210 I want to see my daughter. 977 01:00:52,260 --> 01:00:56,260 May, go upstairs. 978 01:01:09,220 --> 01:01:12,690 If this is about those letters... 979 01:01:12,740 --> 01:01:16,210 ...I threw them out before she saw them. 980 01:01:16,260 --> 01:01:17,570 She was a mess, 981 01:01:17,620 --> 01:01:21,620 she'd had to leave everything behind. 982 01:01:22,820 --> 01:01:26,820 I want to see my daughter. 983 01:01:27,340 --> 01:01:31,340 I think you should go. 984 01:01:34,820 --> 01:01:38,820 Get out of this house. 985 01:01:44,620 --> 01:01:46,450 I want to see my daughter. 986 01:01:46,500 --> 01:01:50,500 You have no daughter here! 987 01:02:03,820 --> 01:02:06,410 RADIO PLAYS QUIETLY 988 01:02:06,460 --> 01:02:10,460 ♪ .. a great big smile on somebody's face 989 01:02:12,060 --> 01:02:14,530 ♪ If you jump into your bed 990 01:02:14,580 --> 01:02:17,810 ♪ Quickly cover up your head 991 01:02:17,860 --> 01:02:19,850 ♪ Don't you lock the doors 992 01:02:19,900 --> 01:02:23,900 ♪ You know that sweet Santa Claus is on the way 993 01:02:24,340 --> 01:02:28,340 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day... ♪ 994 01:02:29,420 --> 01:02:33,420 BIRD WHISTLES 995 01:02:35,740 --> 01:02:38,250 It was that clock. 996 01:02:38,300 --> 01:02:41,530 It was that clock. 997 01:02:41,580 --> 01:02:45,580 Then what happened? 998 01:02:48,260 --> 01:02:50,090 Tell me. 999 01:02:50,140 --> 01:02:53,370 'I just left.' 1000 01:02:53,420 --> 01:02:57,250 ♪ When you're skating in the park 1001 01:02:57,300 --> 01:03:00,410 ♪ If the snow cloud makes it dark 1002 01:03:00,460 --> 01:03:04,460 ♪ Then your rosy cheeks are gonna light my merry way 1003 01:03:07,140 --> 01:03:11,140 ♪ Now the frosty paws appear... ♪ 1004 01:03:11,300 --> 01:03:13,570 'I got in the car 1005 01:03:13,620 --> 01:03:16,770 'and I just drove.' 1006 01:03:16,820 --> 01:03:20,820 'Anywhere. I don't know where.' 1007 01:03:24,180 --> 01:03:28,180 'I walked into the nearest town and I... 1008 01:03:29,260 --> 01:03:33,260 'I slept on the street and I drank.' 1009 01:03:36,620 --> 01:03:38,690 'And then after a while, I don't know how long, 1010 01:03:38,740 --> 01:03:42,210 'a couple of months, they picked me up.' 1011 01:03:42,260 --> 01:03:46,260 They wanted me to talk but I couldn't talk... 1012 01:03:48,140 --> 01:03:52,140 '.. because if I said it, it would be real.' 1013 01:03:53,900 --> 01:03:57,900 So I didn't say anything, I didn't tell them. 1014 01:04:01,540 --> 01:04:05,540 And what about the girl? 1015 01:04:05,900 --> 01:04:09,900 What happened to the girl? 1016 01:04:12,100 --> 01:04:15,610 I only know what they said. 1017 01:04:15,660 --> 01:04:19,660 What did they say? 1018 01:04:27,060 --> 01:04:31,060 - What did they say? - What is this place? 1019 01:04:31,540 --> 01:04:34,010 - What did they say? - What do we do here? 1020 01:04:34,060 --> 01:04:35,250 Our job. The job. 1021 01:04:35,300 --> 01:04:39,300 Joe, stay with me. What did they say? 1022 01:04:39,620 --> 01:04:41,250 What did they say, Joe? 1023 01:04:41,300 --> 01:04:45,300 That she just... she just stayed in the house. 1024 01:04:57,740 --> 01:04:59,290 It was, um... 1025 01:04:59,340 --> 01:05:03,050 It was Christmas Eve, so she just... 1026 01:05:03,100 --> 01:05:07,100 ...she just stayed hidden. She didn't move. 1027 01:05:13,180 --> 01:05:17,180 Then on Boxing Day she realised that no-one was going to help. 1028 01:05:22,700 --> 01:05:26,700 And she gave her grandad a present that she'd made. 1029 01:05:34,300 --> 01:05:38,300 And she went out to go and get help. 1030 01:05:49,740 --> 01:05:53,740 How far did she get? 1031 01:06:01,100 --> 01:06:04,810 Oh, may God forgive me. God forgive me. 1032 01:06:04,860 --> 01:06:08,050 So you confess? 1033 01:06:08,100 --> 01:06:12,100 Joe? 1034 01:06:14,900 --> 01:06:17,970 Just say it. 1035 01:06:18,020 --> 01:06:22,020 Just let it out. 1036 01:06:28,260 --> 01:06:30,690 I confess. 1037 01:06:30,740 --> 01:06:33,650 I confess. 1038 01:06:33,700 --> 01:06:37,700 HE SOBS 1039 01:06:42,060 --> 01:06:43,890 Whoo! I knew I could do it. 1040 01:06:43,940 --> 01:06:46,410 Boom! I told you I'd get it. 1041 01:06:46,460 --> 01:06:50,050 All right, I'm coming out. 1042 01:06:50,100 --> 01:06:54,100 Sorry, Joe. 1043 01:07:12,140 --> 01:07:14,890 Well? That had to be enough... 1044 01:07:14,940 --> 01:07:17,250 Full confession. Clear conviction. 1045 01:07:17,300 --> 01:07:18,970 Well done. 1046 01:07:19,020 --> 01:07:21,730 Two days we pressed him and he said piss all, 1047 01:07:21,780 --> 01:07:24,130 this bastard cracks him in 70 minutes. 1048 01:07:24,180 --> 01:07:27,970 He knows he's guilty, he needed to unload. 1049 01:07:28,020 --> 01:07:30,730 It wasn't really 70 minutes, not to him. 1050 01:07:30,780 --> 01:07:33,890 When he was first ingested, I tweaked the time preferences, 1051 01:07:33,940 --> 01:07:37,940 made it seam like five years from his perspective. 1052 01:07:38,020 --> 01:07:42,020 Some might say that five years with me is punishment enough. 1053 01:07:42,660 --> 01:07:46,660 Wait here. 1054 01:07:50,380 --> 01:07:54,250 Mr Potter. 1055 01:07:54,300 --> 01:07:56,970 Congratulations on your confession. 1056 01:07:57,020 --> 01:08:01,020 That cookie we took out of your head just gave us the full story. 1057 01:08:02,180 --> 01:08:04,370 So you can keep the silent act up as long as you want. 1058 01:08:04,420 --> 01:08:08,420 Makes no difference - you've already talked. 1059 01:08:10,980 --> 01:08:14,980 Also, Merry Christmas. 1060 01:08:24,340 --> 01:08:26,610 So... 1061 01:08:26,660 --> 01:08:28,850 The deal? 1062 01:08:28,900 --> 01:08:32,900 Break a confession from him and I go free, right? 1063 01:08:33,220 --> 01:08:35,490 I'm the expert, you needed me... 1064 01:08:35,540 --> 01:08:38,650 That's one for the Home Office. 1065 01:08:38,700 --> 01:08:42,700 We'll make good on the offer. You're free to go, Mr Trent. 1066 01:08:43,980 --> 01:08:46,890 With some caveats. 1067 01:08:46,940 --> 01:08:49,650 - Caveats? - You'll be on the register. 1068 01:08:49,700 --> 01:08:51,490 What register? 1069 01:08:51,540 --> 01:08:53,730 The one for Peeping Tom pervs. 1070 01:08:53,780 --> 01:08:57,450 All I did was help some lonely guys by providing a service. 1071 01:08:57,500 --> 01:08:58,770 An illegal service. 1072 01:08:58,820 --> 01:09:01,330 You also failed to report a murder - 1073 01:09:01,380 --> 01:09:03,810 fatal poisoning, in case you've forgotten. 1074 01:09:03,860 --> 01:09:07,170 Kept that information from your Cookie Monster mate, didn't you? 1075 01:09:07,220 --> 01:09:08,810 What does it mean, this register? 1076 01:09:08,860 --> 01:09:10,890 - It means you're blocked. - By who? 1077 01:09:10,940 --> 01:09:14,940 By everyone. 1078 01:09:19,300 --> 01:09:23,300 DISTANT CHOIR SINGS "Silent Night" 1079 01:09:43,220 --> 01:09:45,810 SOUND BLURS 1080 01:09:45,860 --> 01:09:47,490 Hot chestnuts! 1081 01:09:47,540 --> 01:09:51,540 SOUND BLURS 1082 01:10:36,380 --> 01:10:40,380 HE BREATHES HEAVILY 1083 01:10:46,140 --> 01:10:49,090 MUSIC: "I Wish It Could Be Christmas Every Day" by Wizzard 1084 01:10:49,140 --> 01:10:53,140 ♪ Are you ready, children? 1085 01:10:53,340 --> 01:10:57,290 ♪ When the... ♪ 1086 01:10:57,340 --> 01:10:58,890 Hey, come on. 1087 01:10:58,940 --> 01:11:00,530 Just changing the time settings. 1088 01:11:00,580 --> 01:11:02,810 Cranked him up to 1,000 years a minute. 1089 01:11:02,860 --> 01:11:05,770 There's a proper sentence. 1090 01:11:05,820 --> 01:11:09,820 Or do you want me to switch him off? 1091 01:11:12,540 --> 01:11:16,540 No. Leave him on for Christmas. 1092 01:11:25,540 --> 01:11:26,690 MUSIC PLAYS QUIETLY 1093 01:11:26,740 --> 01:11:30,740 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day 1094 01:11:33,660 --> 01:11:36,770 VOLUME INCREASES ♪ Let the bells ring out 1095 01:11:36,820 --> 01:11:40,820 ♪ For Christmas... ♪ 1096 01:11:41,820 --> 01:11:45,820 MUSIC CONTINUES 1097 01:11:47,700 --> 01:11:51,700 MUSIC GETS LOUDER 1098 01:12:00,500 --> 01:12:04,500 MUSIC GETS LOUDER 1099 01:12:05,980 --> 01:12:08,930 - ♪ When the snowman brings the snow - When the snowman brings the snow 1100 01:12:08,980 --> 01:12:12,930 - ♪ Well, he just might like to know - He just might like to know 1101 01:12:12,980 --> 01:12:14,610 ♪ He's put a great big smile... ♪ 1102 01:12:14,660 --> 01:12:17,450 Aaaarrrgh! 1103 01:12:17,500 --> 01:12:20,530 ♪ So if Santa brings that sleigh... ♪ 1104 01:12:20,580 --> 01:12:24,130 Argh! Aaaargh! 1105 01:12:24,180 --> 01:12:27,010 - ♪ Along the milky way - Along the milky way 1106 01:12:27,060 --> 01:12:29,050 ♪ I'll sign my name on the rooftop in the snow 1107 01:12:29,100 --> 01:12:32,290 ♪ Then he may decide to stay 1108 01:12:32,340 --> 01:12:36,340 ♪ Well, I wish it could be Christmas every day 1109 01:12:38,820 --> 01:12:42,820 ♪ When the kids start singing and the band begins to play 1110 01:12:45,100 --> 01:12:49,100 ♪ Oh-oh-oh, I wish it could be Christmas every day 1111 01:12:52,340 --> 01:12:56,340 ♪ So let the bells ring out for Christmas. ♪ 1112 01:13:00,340 --> 01:13:03,410 OK, you lot, take it! 1113 01:13:03,460 --> 01:13:07,460 ♪ Oh, I wish it could be Christmas every day 1114 01:13:09,420 --> 01:13:10,970 ♪ Christmas bells 1115 01:13:11,020 --> 01:13:15,020 ♪ When the kids start singing and the band begins to play 1116 01:13:16,380 --> 01:13:18,010 ♪ Oh-oh-oh 1117 01:13:18,060 --> 01:13:22,060 ♪ I wish it could be Christmas every day 1118 01:13:24,380 --> 01:13:28,380 ♪ Let the bells ring out for Christmas 1119 01:13:31,500 --> 01:13:35,500 ♪ Why don't you give your love 1120 01:13:38,220 --> 01:13:42,220 ♪ For Christmas? ♪ 80878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.