All language subtitles for Arrow.S02E12.HDTV.x264-ChameE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,906 --> 00:00:02,690 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,661 --> 00:00:06,662 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,664 --> 00:00:09,064 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,066 --> 00:00:11,751 to save my city. 5 00:00:11,753 --> 00:00:16,706 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:16,708 --> 00:00:21,460 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:21,462 --> 00:00:25,698 I must be something else. 8 00:00:26,823 --> 00:00:28,509 Previously on "Arrow"... 9 00:00:28,510 --> 00:00:31,161 You're telling me you don't have a substance abuse problem? 10 00:00:31,163 --> 00:00:33,547 The D.A.'s office has a generous severance package. 11 00:00:33,549 --> 00:00:36,183 Wait, let me explain to the D.A.-- 12 00:00:36,185 --> 00:00:37,751 I'm sorry, but you're done. 13 00:00:37,753 --> 00:00:40,420 Time to choose, Oliver, who lives and who dies. 14 00:00:40,422 --> 00:00:42,922 You got what you came for! 15 00:00:42,924 --> 00:00:44,924 Time's up. Freaking psychopath! 16 00:00:44,926 --> 00:00:47,144 No! 17 00:00:47,146 --> 00:00:49,780 No! 18 00:00:49,782 --> 00:00:50,889 Roy was injected with the serum. 19 00:00:50,914 --> 00:00:52,700 We are going to have to keep an eye on him. 20 00:00:52,701 --> 00:00:55,018 Roy! Roy, I think you're killing him! 21 00:00:55,020 --> 00:00:57,154 You're stronger, you heal faster, 22 00:00:57,156 --> 00:00:59,339 but you're not in control. 23 00:00:59,341 --> 00:01:01,391 I can teach you. Let me help you. 24 00:01:01,393 --> 00:01:03,293 When do we start? 25 00:01:08,966 --> 00:01:12,786 Got your latest customer. 26 00:01:12,788 --> 00:01:14,554 Genius who held up the convenience store 27 00:01:14,556 --> 00:01:16,473 across the street from a police precinct. 28 00:01:16,475 --> 00:01:18,175 Not the smartest plan. 29 00:01:20,595 --> 00:01:22,512 Come on through. 30 00:01:23,398 --> 00:01:24,898 [Beeping] 31 00:01:24,900 --> 00:01:27,150 Bum knee. 32 00:01:27,152 --> 00:01:29,019 I had it replaced a few years ago. 33 00:01:29,021 --> 00:01:31,405 Well, I guess we'll have to do this old-fashioned-like. 34 00:01:31,407 --> 00:01:33,407 Arms up. 35 00:01:36,027 --> 00:01:38,612 Got your new bunk mate. 36 00:01:40,031 --> 00:01:42,416 Play nice. 37 00:01:47,038 --> 00:01:49,923 Ben Turner? 38 00:01:49,925 --> 00:01:51,425 Tonight. 39 00:01:51,427 --> 00:01:54,811 Midnight. Redwood Drive and Larkspur Avenue. 40 00:01:54,813 --> 00:01:56,580 What the hell are you talking about? 41 00:01:56,582 --> 00:02:00,050 Redwood and Larkspur. The rooftop. Be there. 42 00:02:00,052 --> 00:02:01,802 I don't know if you've looked around, 43 00:02:01,804 --> 00:02:04,554 but we don't exactly have in and out privileges here. 44 00:02:04,556 --> 00:02:07,390 My son is with his mother. 45 00:02:07,392 --> 00:02:09,409 I won't get to see him, anyway. 46 00:02:09,411 --> 00:02:11,645 This way, he's set. 47 00:02:11,647 --> 00:02:14,614 I do this, he gets the money. 48 00:02:16,067 --> 00:02:18,735 Do what? 49 00:02:23,241 --> 00:02:25,909 [Groaning and gasping] 50 00:02:36,254 --> 00:02:39,389 [Grunting] 51 00:02:39,391 --> 00:02:41,758 [Groaning and gasping] 52 00:02:43,394 --> 00:02:45,345 What's going on down there? 53 00:02:47,098 --> 00:02:48,815 Crap. 54 00:02:48,817 --> 00:02:51,935 [Keys jingling] 55 00:02:51,937 --> 00:02:54,955 What the hell did you do to him? 56 00:02:54,957 --> 00:02:57,190 I didn't do anything. 57 00:03:02,319 --> 00:03:06,319 ♪ Arrow 2x12 ♪ Tremors Original Air Date on January 29, 2014 58 00:03:06,320 --> 00:03:11,320 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59 00:03:11,322 --> 00:03:13,006 The Arrow: Again. 60 00:03:13,008 --> 00:03:15,559 [Sighs] 61 00:03:15,561 --> 00:03:17,427 You know, I slapped water out of a bowl yesterday. 62 00:03:17,429 --> 00:03:19,296 And I slapped water out of a bowl the day before. 63 00:03:19,298 --> 00:03:21,798 You must be getting pretty good at it. 64 00:03:21,800 --> 00:03:24,634 Yeah, well, I can't wait to get attacked by a dog dish. 65 00:03:24,636 --> 00:03:26,520 This is how an archer builds arm strength. 66 00:03:26,522 --> 00:03:28,254 I'm not sure if you've been paying attention, 67 00:03:28,256 --> 00:03:30,106 but strength isn't my problem. 68 00:03:30,108 --> 00:03:33,527 No, controlling it is. 69 00:03:33,529 --> 00:03:35,896 Again. 70 00:03:40,618 --> 00:03:42,702 And that... 71 00:03:42,704 --> 00:03:45,655 is how you put a guy in the hospital last week. 72 00:03:48,826 --> 00:03:51,828 How'd you know about that? 73 00:03:51,830 --> 00:03:53,079 It's none of your business. 74 00:03:53,081 --> 00:03:54,464 You made it my business 75 00:03:54,466 --> 00:03:56,416 when you agreed to let me help you. 76 00:03:56,418 --> 00:04:00,503 I knew someone like you. 77 00:04:00,505 --> 00:04:04,257 Someone injected with the Mirakuru. 78 00:04:04,259 --> 00:04:05,959 He was my friend. 79 00:04:05,961 --> 00:04:08,461 But it warped his mind to the point 80 00:04:08,463 --> 00:04:11,431 where I didn't even recognize him anymore. 81 00:04:11,433 --> 00:04:13,967 Who was this guy? 82 00:04:13,969 --> 00:04:16,987 How come I've never heard of him? 83 00:04:16,989 --> 00:04:20,457 Or that Mirakuru? 84 00:04:20,459 --> 00:04:23,243 Is there anything you can tell me about him? 85 00:04:23,245 --> 00:04:26,129 Yeah. 86 00:04:26,131 --> 00:04:30,116 I had to put an arrow through his eye. 87 00:04:36,340 --> 00:04:38,758 If I'm reading this right, then Slade is back at the cave. 88 00:04:38,760 --> 00:04:41,344 Well, why would he go back to where the graves are? 89 00:04:41,346 --> 00:04:42,996 We'll find out when we find him. 90 00:04:42,998 --> 00:04:46,182 And when we do... You can't tell him. 91 00:04:46,184 --> 00:04:48,935 Tell him what? 92 00:04:48,937 --> 00:04:51,337 Don't talk to me like I'm other people. 93 00:04:51,339 --> 00:04:55,058 You've got that look on your face. 94 00:04:55,060 --> 00:04:57,560 The same one that you had after the first time we kissed. 95 00:04:57,562 --> 00:04:59,178 Pure guilt. 96 00:04:59,180 --> 00:05:01,114 Because I am guilty, Sara. 97 00:05:01,116 --> 00:05:02,983 Ivo killed Shado because of me. 98 00:05:02,985 --> 00:05:04,451 But that's not true. 99 00:05:04,453 --> 00:05:06,036 And even if it was, 100 00:05:06,038 --> 00:05:08,187 nothing good comes from telling Slade 101 00:05:08,189 --> 00:05:09,739 that you think you're responsible 102 00:05:09,741 --> 00:05:12,876 for the death of the woman he loved. 103 00:05:12,878 --> 00:05:14,628 Love's the most powerful emotion. 104 00:05:14,630 --> 00:05:17,414 And that makes it the most dangerous. 105 00:05:17,416 --> 00:05:20,667 [Device chirping] 106 00:05:20,669 --> 00:05:22,636 Great. 107 00:05:22,638 --> 00:05:24,170 You still know how to get to the cave? 108 00:05:24,172 --> 00:05:25,889 [Sighs] Yeah. 109 00:05:25,891 --> 00:05:28,258 It's this way. 110 00:05:32,480 --> 00:05:35,148 Thea? 111 00:05:35,150 --> 00:05:36,433 What are you doing home? 112 00:05:36,435 --> 00:05:38,151 I thought you were staying at Roy's. 113 00:05:38,153 --> 00:05:40,603 Just needed a little "me" time. 114 00:05:40,605 --> 00:05:42,889 What's with the fancy fancy? 115 00:05:42,891 --> 00:05:45,525 Oh, I'm-- I'm going out to dinner. 116 00:05:45,527 --> 00:05:48,161 With Walter. 117 00:05:48,163 --> 00:05:49,779 Like a date? 118 00:05:49,781 --> 00:05:51,982 Like a dinner. 119 00:05:51,984 --> 00:05:54,451 Truly, I don't know what the evening holds. 120 00:05:54,453 --> 00:05:56,870 [Chuckles] 121 00:05:56,872 --> 00:05:58,755 Are you all right? 122 00:05:58,757 --> 00:06:00,840 Yeah. I'm fine. 123 00:06:00,842 --> 00:06:02,876 Mostly. Uh... 124 00:06:02,878 --> 00:06:04,661 It's Roy. 125 00:06:04,663 --> 00:06:08,098 He had some trouble last week, and... 126 00:06:08,100 --> 00:06:11,267 I don't know how to help him. 127 00:06:11,269 --> 00:06:12,602 Do you want me to stay home? 128 00:06:12,604 --> 00:06:14,521 I can call Walter and we can reschedule. 129 00:06:14,523 --> 00:06:16,106 Absolutely not. 130 00:06:16,108 --> 00:06:20,110 If you and Walter are going to patch things up... 131 00:06:20,112 --> 00:06:23,863 No pressure. But you're going. 132 00:06:23,865 --> 00:06:26,182 It may be nothing. 133 00:06:26,184 --> 00:06:28,485 Only one way to find out. 134 00:06:31,072 --> 00:06:33,490 [Knock on door] 135 00:06:36,494 --> 00:06:39,829 No, please, Dad, come right in. 136 00:06:39,831 --> 00:06:42,716 Well, I guess you're going for that lived-in look. 137 00:06:42,718 --> 00:06:46,469 Can't afford a housekeeper without a job. 138 00:06:46,471 --> 00:06:49,639 Got enough beverage money, I see. 139 00:06:49,641 --> 00:06:51,975 I'm going to need to crack open another bottle if we're going to fight. 140 00:06:51,977 --> 00:06:53,426 I didn't come here to fight. 141 00:06:53,428 --> 00:06:55,011 Then why are you here? 142 00:06:55,013 --> 00:06:56,346 Because I'm fine, really. 143 00:06:56,348 --> 00:06:59,432 In fact, I have a job interview. 144 00:06:59,434 --> 00:07:01,434 At Joanna's new firm. 145 00:07:01,436 --> 00:07:03,653 That's good. Good. 146 00:07:03,655 --> 00:07:06,823 But the real reason I came here is-- 147 00:07:06,825 --> 00:07:09,192 Is because you realized that you didn't reach your weekly quota 148 00:07:09,194 --> 00:07:12,178 of reminding me of how much I'm ruining my life? 149 00:07:12,180 --> 00:07:14,164 It's 'cause I miss you, Laurel. 150 00:07:16,834 --> 00:07:19,502 For a long time, it was just you and me. 151 00:07:19,504 --> 00:07:21,010 Whatever else was going on, 152 00:07:21,035 --> 00:07:22,802 no matter how bad either of us was doing, 153 00:07:23,175 --> 00:07:26,509 we didn't disappear on each other. 154 00:07:26,511 --> 00:07:29,729 Because you're my family. 155 00:07:29,731 --> 00:07:33,266 And I miss my family. 156 00:07:33,268 --> 00:07:36,553 So how about we have dinner? 157 00:07:36,555 --> 00:07:38,221 You and me, tonight. 158 00:07:38,223 --> 00:07:41,441 I already ate. 159 00:07:41,443 --> 00:07:43,109 Yeah. 160 00:07:43,111 --> 00:07:45,562 How about tomorrow night? 161 00:07:45,564 --> 00:07:48,865 Sure. 162 00:07:48,867 --> 00:07:51,734 Dinner tomorrow. 163 00:07:52,970 --> 00:07:55,238 Thank you. 164 00:08:00,828 --> 00:08:03,463 [Oliver grunting] 165 00:08:03,465 --> 00:08:04,964 Diggle: How's it going with Roy? 166 00:08:04,966 --> 00:08:06,716 Not well! 167 00:08:07,751 --> 00:08:10,053 I don't know the kid all too well, 168 00:08:10,055 --> 00:08:12,172 but he seems to be five kinds of angry. 169 00:08:12,174 --> 00:08:14,307 You might be underestimating. 170 00:08:15,926 --> 00:08:17,922 Roy was mad at the world 171 00:08:17,947 --> 00:08:19,844 before he was injected with Mirakuru. 172 00:08:20,398 --> 00:08:21,598 You say you've seen this before? 173 00:08:21,600 --> 00:08:24,567 Slade Wilson. He was my friend. 174 00:08:24,569 --> 00:08:26,653 Troubling use of past tense there. 175 00:08:26,655 --> 00:08:28,104 [Sighs] 176 00:08:28,106 --> 00:08:31,191 I thought I could help him control it. 177 00:08:31,193 --> 00:08:33,409 I was wrong. 178 00:08:33,411 --> 00:08:35,078 But I know more now, and I'm not going 179 00:08:35,080 --> 00:08:36,613 to make the same mistake with Roy. 180 00:08:36,615 --> 00:08:38,031 [Beep] What's that? 181 00:08:38,033 --> 00:08:40,283 Iron Heights. Due to their low security 182 00:08:40,285 --> 00:08:42,568 post-quake, I thought it would be a good idea to keep an eye on 183 00:08:42,570 --> 00:08:45,588 their internal communication for a while. 184 00:08:45,590 --> 00:08:47,841 You hacked into a prison system network? 185 00:08:47,843 --> 00:08:49,709 Is that judgment I'm hearing? 186 00:08:49,711 --> 00:08:52,045 Pride. 187 00:08:52,047 --> 00:08:54,013 Iron Heights just put out a BOLO for Ben Turner, 188 00:08:54,015 --> 00:08:56,582 aka Bronze tiger, which, btw, 189 00:08:56,584 --> 00:08:59,802 is a terrible nickname, because tigers are not bronze. 190 00:08:59,804 --> 00:09:00,920 Turner escaped? 191 00:09:00,922 --> 00:09:02,305 Killed ten guards on his way out. 192 00:09:02,307 --> 00:09:03,640 You think that would have made the news. 193 00:09:03,642 --> 00:09:04,807 Iron Heights is better at keeping secrets 194 00:09:04,809 --> 00:09:06,142 than they are at keeping prisoners. 195 00:09:06,144 --> 00:09:07,360 Any idea where he's headed? 196 00:09:07,362 --> 00:09:09,479 No. Get one. 197 00:09:18,038 --> 00:09:20,123 Tell your men to take a walk. 198 00:09:20,125 --> 00:09:21,991 Leave us. 199 00:09:21,993 --> 00:09:24,994 They can leave their weapons, too. 200 00:09:30,885 --> 00:09:33,803 Thank you for the early release. 201 00:09:33,805 --> 00:09:36,873 Thought about taking off, but I'm... 202 00:09:36,875 --> 00:09:38,624 Curious. 203 00:09:38,626 --> 00:09:41,127 Who would break a stranger out of prison? 204 00:09:41,129 --> 00:09:43,680 Someone who wishes to hire you for a job. 205 00:09:43,682 --> 00:09:49,102 I need you to help my men retrieve a certain item. 206 00:09:49,104 --> 00:09:51,688 This is the item. 207 00:09:51,690 --> 00:09:53,072 You know it, yes? 208 00:09:53,074 --> 00:09:55,308 Yes, I do. 209 00:09:55,310 --> 00:09:58,361 Do you know what you're messing with here? 210 00:09:58,363 --> 00:10:00,914 Won't be cheap. 211 00:10:00,916 --> 00:10:03,199 This is not a problem. 212 00:10:03,201 --> 00:10:05,919 You do know that thing could kill hundreds of people? 213 00:10:05,921 --> 00:10:07,954 No, Mr. Turner. 214 00:10:07,956 --> 00:10:10,740 It will kill thousands. 215 00:10:24,380 --> 00:10:27,215 Now you. 216 00:10:27,217 --> 00:10:29,551 Go slowly. 217 00:10:33,022 --> 00:10:34,095 Stop! 218 00:10:34,096 --> 00:10:36,797 This is not about learning to throw a punch. 219 00:10:36,799 --> 00:10:38,181 This is about learning 220 00:10:38,183 --> 00:10:40,967 to control your strength. 221 00:10:40,969 --> 00:10:44,354 [Exhales] 222 00:10:44,356 --> 00:10:46,523 First water slapping, now this. 223 00:10:46,525 --> 00:10:47,774 When are you going to run out of ways 224 00:10:47,776 --> 00:10:50,277 to make me look stupid?! 225 00:10:51,779 --> 00:10:54,114 All I'm learning is new ways to get pissed off. 226 00:10:54,116 --> 00:10:55,365 And in case you haven't noticed, 227 00:10:55,367 --> 00:10:56,800 I'm already pretty good at that. 228 00:10:56,802 --> 00:10:58,118 There's nothing wrong with anger, Roy. 229 00:10:58,120 --> 00:10:59,870 Anger is energy. But you need to learn 230 00:10:59,872 --> 00:11:02,572 to channel it in a positive way. 231 00:11:02,574 --> 00:11:05,325 Like putting the hurt on guys going after the city. 232 00:11:05,327 --> 00:11:08,411 Let me try hitting something that'll actually hit back. 233 00:11:08,413 --> 00:11:09,463 Too soon. 234 00:11:09,465 --> 00:11:11,164 Get me out there with you. 235 00:11:11,166 --> 00:11:13,300 One night. 236 00:11:13,302 --> 00:11:16,853 All this, it would be a lot easier to take. 237 00:11:26,097 --> 00:11:28,482 Moira. 238 00:11:30,234 --> 00:11:33,136 Ah. I didn't realize we'd have company. 239 00:11:33,138 --> 00:11:35,105 This is Mark Frances. 240 00:11:35,107 --> 00:11:36,806 Mark's CFO at Kardak Holdings. 241 00:11:36,808 --> 00:11:38,792 We've been putting in some hours 242 00:11:38,794 --> 00:11:40,310 with the party's election steering committee. 243 00:11:40,312 --> 00:11:42,362 - Oh. - It's a pleasure to meet you. 244 00:11:42,364 --> 00:11:45,332 Those are words I'm not accustomed to hearing these days. 245 00:11:45,334 --> 00:11:47,701 Oh, well. 246 00:11:47,703 --> 00:11:50,337 You were a lioness doing what she had to do to protect her cubs. 247 00:11:50,339 --> 00:11:52,539 You know, I'm not the only person in Starling 248 00:11:52,541 --> 00:11:54,824 - who sees it that way. - That's a comfort. 249 00:11:54,826 --> 00:11:56,376 It's the truth. Please. 250 00:11:56,378 --> 00:11:58,845 Thank you. 251 00:11:58,847 --> 00:12:03,183 Well, it's unlike you to show such an interest in politics, Walter. 252 00:12:03,185 --> 00:12:06,553 It's part of my new position at the Starling National Bank. 253 00:12:06,555 --> 00:12:08,889 My Board of Directors is very concerned 254 00:12:08,891 --> 00:12:10,891 about the trajectory of the city. 255 00:12:10,893 --> 00:12:13,226 - You mean Sebastian Blood. - Yeah. 256 00:12:13,228 --> 00:12:15,529 We believe that his policies will bankrupt Starling 257 00:12:15,531 --> 00:12:17,030 within the next eight months. 258 00:12:17,032 --> 00:12:18,565 Not that the average voter cares. 259 00:12:18,567 --> 00:12:20,200 They're all caught up in his charisma. 260 00:12:20,202 --> 00:12:22,786 And he's not running against a viable opponent. 261 00:12:22,788 --> 00:12:25,989 Blood's trounced every potential candidate we've focus-tested. 262 00:12:25,991 --> 00:12:28,625 But we believe that he's vulnerable on regulation. 263 00:12:28,627 --> 00:12:31,294 Even if he is, it hardly matters. 264 00:12:31,296 --> 00:12:34,697 Banking regulations are an SEC issue. 265 00:12:34,699 --> 00:12:39,085 Starling City needs to use the means at a city's disposal. 266 00:12:39,087 --> 00:12:43,673 [Chuckles] Walter said you were smart. 267 00:12:43,675 --> 00:12:48,261 But you didn't invite me to dinner to hear my opinions. 268 00:12:48,263 --> 00:12:51,765 You want to hear my positions. 269 00:12:51,767 --> 00:12:55,185 You want me to run against Sebastian Blood. 270 00:12:57,939 --> 00:13:01,724 I'm starving. Where are we going? 271 00:13:01,726 --> 00:13:04,527 It's little hole in the wall right here. 272 00:13:09,367 --> 00:13:12,953 [Indistinct chatter] 273 00:13:14,705 --> 00:13:17,290 [Scoffs] 274 00:13:17,292 --> 00:13:19,626 Laurel, wait. 275 00:13:19,628 --> 00:13:22,512 Don't touch me. 276 00:13:22,514 --> 00:13:24,580 I can't believe you would do something like this. 277 00:13:24,582 --> 00:13:26,132 Well, you wouldn't have come otherwise. 278 00:13:26,134 --> 00:13:27,801 - Well, you got that right. - Laurel, you need help. 279 00:13:27,803 --> 00:13:29,469 Not from them. 280 00:13:29,471 --> 00:13:31,471 There is not one person in that room 281 00:13:31,473 --> 00:13:33,256 who knows what I have been through. 282 00:13:33,258 --> 00:13:34,941 Yeah, you're right. Some of them, 283 00:13:34,943 --> 00:13:36,610 they've been through worse. But for better or worse, 284 00:13:36,612 --> 00:13:38,662 everyone in that room needs to be there, 285 00:13:38,664 --> 00:13:40,614 and you need to be there. 286 00:13:40,616 --> 00:13:43,533 You think you're the only person, who ever lost someone? 287 00:13:43,535 --> 00:13:46,820 who ever got fired, who ever got their lives into a mess? 288 00:13:46,822 --> 00:13:48,705 You think again, kiddo, 'cause you're not. 289 00:13:48,707 --> 00:13:51,825 Now, look, we're here now. 290 00:13:51,827 --> 00:13:53,710 So why don't you just stay for a bit? 291 00:13:53,712 --> 00:13:56,997 You don't have to share or talk. You just listen. 292 00:13:56,999 --> 00:14:00,400 I thought I made myself clear. 293 00:14:00,402 --> 00:14:02,886 I'm hungry. 294 00:14:02,888 --> 00:14:05,338 And now I think I'll eat alone. 295 00:14:11,262 --> 00:14:12,846 [Cell phone vibrates] 296 00:14:12,848 --> 00:14:15,598 [Chirp] Go ahead. 297 00:14:15,600 --> 00:14:18,568 Diggle: SCPD's network just lit up with a fresh homicide, 298 00:14:18,570 --> 00:14:21,438 multiple stab wounds. Like claw marks. 299 00:14:21,440 --> 00:14:22,682 The victim was an architect. 300 00:14:22,707 --> 00:14:25,340 Turner ransacked his place; Took blueprints of his designs. 301 00:14:25,810 --> 00:14:28,978 One of the aforementioned designs--Malcolm Merlyn's house. 302 00:14:28,980 --> 00:14:31,881 I don't know much about architecture, but this can't be good. 303 00:14:31,883 --> 00:14:34,084 What would Turner want with Merlyn's house? 304 00:14:34,086 --> 00:14:35,651 Not sure yet. All of Malcolm's holdings, 305 00:14:35,653 --> 00:14:37,587 including the house, are in receivership. 306 00:14:37,589 --> 00:14:39,706 Who's that you're talking to? 307 00:14:39,708 --> 00:14:42,825 Oh, wait, let me guess, you can't tell me that, either. 308 00:14:42,827 --> 00:14:44,818 A guy that I put in prison got out, 309 00:14:44,843 --> 00:14:46,558 and I have an idea where he's headed. 310 00:14:48,733 --> 00:14:51,251 [Inhales and exhales] 311 00:14:51,253 --> 00:14:53,186 Do you have one of your hoodies? 312 00:14:53,188 --> 00:14:55,972 Do you seriously have to ask? 313 00:14:58,859 --> 00:15:01,778 Whatever happens, whoever we run into, 314 00:15:01,780 --> 00:15:04,531 do not engage. 315 00:15:06,033 --> 00:15:08,068 And don't touch anything. 316 00:15:08,070 --> 00:15:11,137 This is his kid, right? 317 00:15:13,124 --> 00:15:15,075 The guy that died? 318 00:15:16,327 --> 00:15:18,445 Yes. 319 00:15:19,914 --> 00:15:22,248 You know your way around this place. 320 00:15:22,250 --> 00:15:24,084 You been here before? 321 00:15:26,137 --> 00:15:28,538 [Metal clattering] 322 00:15:28,540 --> 00:15:30,473 What was that? [Thud] 323 00:15:30,475 --> 00:15:32,809 It came from underground. 324 00:15:32,811 --> 00:15:34,144 Merlyn has a large garage. 325 00:15:34,146 --> 00:15:36,563 Let's go. 326 00:15:59,987 --> 00:16:02,789 What the hell is that? 327 00:16:02,791 --> 00:16:04,090 Looks like a prototype. 328 00:16:04,092 --> 00:16:06,409 Of what? 329 00:16:06,411 --> 00:16:08,762 A machine that killed 503 people. 330 00:16:08,764 --> 00:16:12,582 Merlyn's earthquake device. 331 00:16:12,584 --> 00:16:14,934 Ok, a simple snatch and grab. 332 00:16:14,936 --> 00:16:16,419 Don't know why Mr. Armitage 333 00:16:16,421 --> 00:16:18,221 thought we needed you. 334 00:16:18,223 --> 00:16:19,806 For that. 335 00:16:28,365 --> 00:16:31,651 Step away from the device. 336 00:16:31,653 --> 00:16:34,871 You don't know what it is you're dealing with. 337 00:16:34,873 --> 00:16:36,790 Big machine, makes earthquakes? 338 00:16:36,792 --> 00:16:38,324 Do you have any idea what happens 339 00:16:38,326 --> 00:16:39,993 if the wrong people have it? 340 00:16:39,995 --> 00:16:42,045 Yeah. I get paid. 341 00:16:42,047 --> 00:16:45,048 Close it up. 342 00:17:03,517 --> 00:17:05,301 [Groaning] 343 00:17:05,303 --> 00:17:08,021 That thing killed eight of my friends. 344 00:17:23,170 --> 00:17:25,288 Hey! That's enough! 345 00:17:43,475 --> 00:17:45,129 Uh-oh. You got angry face. 346 00:17:45,130 --> 00:17:46,263 What happened? 347 00:17:46,980 --> 00:17:47,930 Roy Harper. 348 00:17:47,931 --> 00:17:49,147 You took him on the field-- 349 00:17:49,149 --> 00:17:50,732 He wasn't listening to me, Diggle! 350 00:17:50,734 --> 00:17:52,535 I'm trying to reach him, but he lost control. 351 00:17:52,536 --> 00:17:54,435 Then he nearly killed somebody, 352 00:17:54,437 --> 00:17:56,871 which I obviously couldn't let happen, and in the process-- 353 00:17:56,873 --> 00:17:58,490 Turner got away. 354 00:17:58,492 --> 00:18:00,792 What was he there to steal? Merlyn's art collection? 355 00:18:00,794 --> 00:18:03,712 Something much more dangerous. 356 00:18:03,714 --> 00:18:05,880 It's a prototype earthquake machine. 357 00:18:05,882 --> 00:18:08,033 Oh, holy God. 358 00:18:08,035 --> 00:18:09,718 Why would Turner want to destroy the city? 359 00:18:09,720 --> 00:18:12,137 He doesn't. He's a mercenary 360 00:18:12,139 --> 00:18:13,638 selling his services to the highest bidder. 361 00:18:13,640 --> 00:18:15,106 This watch belonged to one of the guys 362 00:18:15,108 --> 00:18:16,958 - Turner was working with. - Fingerprints. 363 00:18:16,960 --> 00:18:19,844 Turner's a loner, which mean that guy works for his client. 364 00:18:19,846 --> 00:18:21,730 Fingerprints equals name, equals known associates. 365 00:18:21,732 --> 00:18:22,964 I'm on it. 366 00:18:22,966 --> 00:18:25,166 It was the look in Roy's eyes. 367 00:18:25,168 --> 00:18:27,702 It was Slade all over again. 368 00:18:27,704 --> 00:18:29,337 Oliver, what happened with Slade? 369 00:18:29,339 --> 00:18:31,256 Me. 370 00:18:31,258 --> 00:18:32,691 Someone killed Shado. 371 00:18:32,693 --> 00:18:36,695 Slade loved Shado, and it was my fault. 372 00:18:38,414 --> 00:18:39,948 I wanted to tell him, 373 00:18:39,950 --> 00:18:41,783 because it would have been better coming from me, 374 00:18:41,785 --> 00:18:43,852 but I didn't. 375 00:18:43,854 --> 00:18:46,004 And he found out another way. 376 00:18:47,590 --> 00:18:49,874 If I had just told him the truth, 377 00:18:49,876 --> 00:18:51,960 I could have gotten through to him. 378 00:18:51,962 --> 00:18:54,162 And that's why it's so important for you to get through to Roy. 379 00:18:54,164 --> 00:18:56,731 I lived a five year nightmare. 380 00:18:56,733 --> 00:18:59,351 But if I learn something 381 00:18:59,353 --> 00:19:03,138 that could help me reach Roy now... 382 00:19:05,041 --> 00:19:08,360 It'll all be worth it. 383 00:19:14,867 --> 00:19:17,202 He's not here. 384 00:19:17,204 --> 00:19:19,571 Where else could he be? We already checked the plane. 385 00:19:19,573 --> 00:19:22,707 I don't know. 386 00:19:24,460 --> 00:19:28,079 Do you remember seeing these before? 387 00:19:28,081 --> 00:19:29,798 I didn't really look around. 388 00:19:29,800 --> 00:19:32,000 They look familiar. 389 00:19:32,002 --> 00:19:34,202 This could be Lian Yu. 390 00:19:34,204 --> 00:19:36,087 No, I mean the calculations. 391 00:19:36,089 --> 00:19:37,538 I've seen those before. 392 00:19:37,540 --> 00:19:39,257 Maybe the first time you were in the cave. 393 00:19:39,259 --> 00:19:41,059 I don't think so. 394 00:19:41,061 --> 00:19:43,061 - Fyer's launcher. - What? 395 00:19:43,063 --> 00:19:45,230 Oh, there were soldiers on the island last year, 396 00:19:45,232 --> 00:19:47,599 and they had a missile launcher. I saw one of these 397 00:19:47,601 --> 00:19:50,935 on the display. They're firing calculations... 398 00:19:52,271 --> 00:19:54,689 He's going to blow it up. 399 00:19:54,691 --> 00:19:56,574 Blow what up? 400 00:19:56,576 --> 00:19:59,694 [Exhales] The freighter. 401 00:20:06,235 --> 00:20:08,253 Oh, thank God you're here, I need your help-- 402 00:20:08,255 --> 00:20:11,239 I have to talk to you. It's important. 403 00:20:11,241 --> 00:20:14,175 Ok. You look stressed out, is everything ok? 404 00:20:14,177 --> 00:20:16,044 You have to leave town. 405 00:20:16,046 --> 00:20:18,847 Grab your mother and your brother, if you can, and leave. 406 00:20:18,849 --> 00:20:20,181 It's just for a few days. 407 00:20:20,183 --> 00:20:22,016 A reason would be nice. 408 00:20:22,018 --> 00:20:23,351 I need you to trust me, Thea. 409 00:20:23,353 --> 00:20:25,053 I do. I just-- 410 00:20:25,055 --> 00:20:27,021 I can't up and leave with my family without a reason. 411 00:20:27,023 --> 00:20:28,306 No, you have to. 412 00:20:28,308 --> 00:20:29,974 Roy, you're not 413 00:20:29,976 --> 00:20:31,609 making any sense right now. 414 00:20:31,611 --> 00:20:32,777 Would you just tell me what's going on? 415 00:20:32,779 --> 00:20:33,812 Why aren't you listening to me? 416 00:20:33,814 --> 00:20:36,114 I need you to listen to me! 417 00:20:36,116 --> 00:20:39,617 Roy, you're hurting me! 418 00:20:39,619 --> 00:20:42,120 I didn't...I didn't... 419 00:20:42,122 --> 00:20:44,289 I didn't mean to. I'm sorry. 420 00:20:44,291 --> 00:20:45,907 I know! 421 00:20:54,984 --> 00:20:56,835 [Knock on door] 422 00:20:56,837 --> 00:20:58,786 Well. Your work environment 423 00:20:58,788 --> 00:21:01,789 has definitely improved since CNRI. 424 00:21:01,791 --> 00:21:04,625 This place is bigger than my apartment! 425 00:21:04,627 --> 00:21:07,061 Well, there is a limit to the glamour, unfortunately. 426 00:21:07,063 --> 00:21:09,731 I spend my days in document production-- 427 00:21:09,733 --> 00:21:12,851 [cell phone dings] And answering interrogatories. 428 00:21:12,853 --> 00:21:15,186 It doesn't feel like practicing law so much as 429 00:21:15,188 --> 00:21:17,179 pushing papers. 430 00:21:17,180 --> 00:21:18,219 If I didn't know any better, 431 00:21:18,244 --> 00:21:20,684 I'd think that you were trying to talk me out of the job here. 432 00:21:23,028 --> 00:21:25,997 I guess I do know better. 433 00:21:25,999 --> 00:21:28,199 I'm sorry. 434 00:21:28,201 --> 00:21:30,818 What's going on? 435 00:21:30,820 --> 00:21:33,037 One of the partners serves on 436 00:21:33,039 --> 00:21:35,206 the bar association's disciplinary committee, 437 00:21:35,208 --> 00:21:38,064 and...Well, when I sent your résumé, 438 00:21:38,089 --> 00:21:39,828 he did some checking. 439 00:21:39,829 --> 00:21:42,347 That was a complete misunderstanding. 440 00:21:42,349 --> 00:21:44,682 I mean, sure, yeah, I had some problems, 441 00:21:44,684 --> 00:21:47,302 but I'm fine now. 442 00:21:47,304 --> 00:21:51,556 The bar is going to open disciplinary proceedings. 443 00:21:51,558 --> 00:21:52,857 What for? 444 00:21:52,859 --> 00:21:54,259 Conduct affecting 445 00:21:54,261 --> 00:21:56,060 your fitness to practice. 446 00:21:56,062 --> 00:21:58,062 [Scoffs] That's-- that's ridiculous. 447 00:21:58,064 --> 00:21:59,347 I know. 448 00:21:59,349 --> 00:22:02,951 But while this is out there, 449 00:22:02,953 --> 00:22:07,322 the firm can't hire you. 450 00:22:07,324 --> 00:22:08,740 Thanks. 451 00:22:08,742 --> 00:22:12,410 Thanks for letting me know. I have to go. 452 00:22:12,412 --> 00:22:14,662 Laurel, Laurel. 453 00:22:14,664 --> 00:22:16,331 You can fight this, ok? 454 00:22:16,333 --> 00:22:18,299 I'll help you, and-- 455 00:22:18,301 --> 00:22:21,002 I need some time to...process. 456 00:22:21,004 --> 00:22:23,137 I'll call you. 457 00:22:25,674 --> 00:22:27,091 Moira: Can I fix you a drink? 458 00:22:27,093 --> 00:22:28,309 Walter: Whatever you're having. 459 00:22:28,311 --> 00:22:29,811 It was good to see you 460 00:22:29,813 --> 00:22:31,012 the other night, Moira. 461 00:22:31,014 --> 00:22:32,680 It was lovely. 462 00:22:32,682 --> 00:22:36,067 It's been a while since I've had such a good laugh. 463 00:22:36,069 --> 00:22:37,986 [Chuckles] It was no joke, Moira. 464 00:22:37,988 --> 00:22:40,054 Mark was telling the truth. 465 00:22:40,056 --> 00:22:42,223 A significant number of people in Starling City 466 00:22:42,225 --> 00:22:45,076 feel that your actions with Malcolm Merlyn 467 00:22:45,078 --> 00:22:47,195 were justified to protect your family. 468 00:22:47,197 --> 00:22:49,330 43.6%, in fact. 469 00:22:49,332 --> 00:22:50,782 You polled people about me? 470 00:22:50,784 --> 00:22:52,166 Prudent course of action when vetting 471 00:22:52,168 --> 00:22:53,835 a potential candidate, yes. 472 00:22:53,837 --> 00:22:56,955 600,000 people in Starling City. 473 00:22:56,957 --> 00:22:59,457 I'd think you could find someone not responsible 474 00:22:59,459 --> 00:23:01,843 for destroying it with an earthquake machine. 475 00:23:01,845 --> 00:23:04,245 Not with your name recognition. 476 00:23:04,247 --> 00:23:07,966 We need a game change candidate, Moira. 477 00:23:07,968 --> 00:23:10,468 And there's no one in Starling with a higher profile than you. 478 00:23:10,470 --> 00:23:12,387 Charles Manson is rather well-known, 479 00:23:12,389 --> 00:23:14,939 - and no one is going to vote for him. - True. 480 00:23:14,941 --> 00:23:17,609 Equally true, voters like redemption stories. 481 00:23:17,611 --> 00:23:20,645 Bill Clinton, Elliot Spitzer, 482 00:23:20,647 --> 00:23:21,946 Martha Stewart. 483 00:23:21,948 --> 00:23:23,698 Oh, I don't believe she ran for office. 484 00:23:23,700 --> 00:23:25,400 But if she had, she would have won. 485 00:23:25,402 --> 00:23:26,734 Would have won what? 486 00:23:26,736 --> 00:23:29,954 Ah, Thea. 487 00:23:29,956 --> 00:23:32,123 Mmm, what's going on? 488 00:23:32,125 --> 00:23:35,543 I'm just convincing your mother to run for mayor. 489 00:23:35,545 --> 00:23:36,828 Of what? 490 00:23:36,830 --> 00:23:39,047 You see? [Chuckles] 491 00:23:39,049 --> 00:23:40,548 Sweetheart, are you all right? 492 00:23:40,550 --> 00:23:44,302 You really need to stop asking that. 493 00:23:44,304 --> 00:23:46,588 Are you serious? 494 00:23:46,590 --> 00:23:48,556 It's hard to believe, I know. 495 00:23:48,558 --> 00:23:50,625 No. No, it's not. 496 00:23:50,627 --> 00:23:53,961 Look, this is actually the first election I can vote in, 497 00:23:53,963 --> 00:23:57,131 and...as a newly minted voter, 498 00:23:57,133 --> 00:23:59,517 I don't think it sounds that crazy. 499 00:23:59,519 --> 00:24:03,905 From out of the mouths of babes. 500 00:24:11,747 --> 00:24:14,482 You're late. 501 00:24:14,484 --> 00:24:17,502 I tried to get my girlfriend to leave town. 502 00:24:17,504 --> 00:24:20,421 But she won't. 503 00:24:20,423 --> 00:24:24,659 You cannot bring her into this. 504 00:24:24,661 --> 00:24:26,661 But how am I supposed to lie to her 505 00:24:26,663 --> 00:24:28,262 and protect her at the same time? 506 00:24:28,264 --> 00:24:30,181 How do you do it? 507 00:24:30,183 --> 00:24:32,833 How do you keep secrets from people in your life? 508 00:24:32,835 --> 00:24:36,104 By remembering it's the only way to keep them safe. 509 00:24:36,106 --> 00:24:38,723 No, keeping them safe is what keeps them safe. 510 00:24:38,725 --> 00:24:40,224 Telling people the truth. 511 00:24:40,226 --> 00:24:41,842 But you, you won't tell me anything. 512 00:24:41,844 --> 00:24:44,195 Not about the Mirakuru, and this other guy. 513 00:24:44,197 --> 00:24:46,230 And you got me slapping water and hitting dummies instead. 514 00:24:46,232 --> 00:24:49,734 Roy, you're spiraling and you need to calm down. 515 00:24:49,736 --> 00:24:52,203 No. I need to save Thea. 516 00:24:52,205 --> 00:24:55,740 That thing is out in the open because of you. 517 00:24:55,742 --> 00:24:57,291 I think you've done enough. 518 00:24:57,293 --> 00:24:59,293 Let go of me. 519 00:24:59,295 --> 00:25:01,612 - Roy... - I said let go of me! 520 00:25:01,614 --> 00:25:03,948 Get control. 521 00:25:03,950 --> 00:25:06,134 If not for me or yourself, 522 00:25:06,136 --> 00:25:07,752 then do it for Thea. 523 00:25:07,754 --> 00:25:09,587 What the hell do you know about Thea? 524 00:25:09,589 --> 00:25:11,806 Don't you talk about her! 525 00:25:17,262 --> 00:25:19,897 Are you done? 526 00:25:27,856 --> 00:25:30,558 No. I'm not done. 527 00:25:30,560 --> 00:25:32,393 I'm going to stop this thing. 528 00:25:32,395 --> 00:25:34,278 And if you want to stop me, try. 529 00:25:34,280 --> 00:25:36,831 Try putting another arrow in me. Go ahead. 530 00:25:36,833 --> 00:25:39,851 'Cause I heal fast now. But get in my way, 531 00:25:39,853 --> 00:25:42,286 then I'll give you a good look at that anger you're so worried 532 00:25:42,288 --> 00:25:44,255 about me losing control of. 533 00:25:54,458 --> 00:25:56,927 You both scoffed when I said we should invest 534 00:25:56,929 --> 00:25:58,898 in an X-ray machine for down here. 535 00:25:58,899 --> 00:26:00,399 What do you want to do about Roy? 536 00:26:02,350 --> 00:26:04,601 Where are we with the fingerprint? 537 00:26:04,603 --> 00:26:06,603 I struck out on domestic agencies, 538 00:26:06,605 --> 00:26:08,638 but I'm checking Interpol, PRC public security 539 00:26:08,640 --> 00:26:10,974 and MVD databases now. 540 00:26:10,976 --> 00:26:14,210 Oliver, I know you've taken Roy on, and why, 541 00:26:14,212 --> 00:26:17,113 but Roy, Slade, a lot of guys I've served with... 542 00:26:17,115 --> 00:26:18,949 [Exhales] 543 00:26:18,951 --> 00:26:21,100 Some people are just broken, man. 544 00:26:21,102 --> 00:26:22,935 And nobody can put them back together. 545 00:26:22,937 --> 00:26:25,605 I refuse to believe that. 546 00:26:25,607 --> 00:26:28,875 I'm not letting what happened to Slade happen to Roy. 547 00:26:28,877 --> 00:26:31,244 I'm not. 548 00:26:31,246 --> 00:26:33,830 [Cell phone vibrating] 549 00:26:39,804 --> 00:26:41,588 Yeah. 550 00:26:41,590 --> 00:26:44,557 Thea: Are you near the club? 551 00:26:44,559 --> 00:26:47,677 I'm pretty close. Why? 552 00:26:47,679 --> 00:26:49,896 Laurel's here. 553 00:26:49,898 --> 00:26:52,098 She doesn't look good. 554 00:26:53,684 --> 00:26:56,903 Hey. Laurel's upstairs. 555 00:27:07,181 --> 00:27:08,548 Ohh! Excuse me. 556 00:27:08,550 --> 00:27:10,533 Can I get something with olives? 557 00:27:10,535 --> 00:27:14,504 I don't care what it is, as long as there are a lot of olives. 558 00:27:14,506 --> 00:27:16,373 How about coffee? 559 00:27:16,375 --> 00:27:18,458 Coffee and olives? 560 00:27:18,460 --> 00:27:21,428 Bad combination. 561 00:27:21,430 --> 00:27:23,496 What are you doing? 562 00:27:23,498 --> 00:27:25,665 This is where it's happening, right? The big club? 563 00:27:25,667 --> 00:27:27,851 Here you go, Martini, triple olives. 564 00:27:27,853 --> 00:27:29,469 Thanks. 565 00:27:29,471 --> 00:27:31,187 Laurel, go home. 566 00:27:31,189 --> 00:27:33,940 Thea Queen, telling me 567 00:27:33,942 --> 00:27:35,608 enough is enough. 568 00:27:35,610 --> 00:27:38,695 Now that is rich. [Laughing] 569 00:27:43,067 --> 00:27:45,652 Fine. 570 00:27:45,654 --> 00:27:47,787 Bar me from your bar. 571 00:27:47,789 --> 00:27:49,572 That's today's theme, right? 572 00:27:49,574 --> 00:27:51,324 Disbarment. 573 00:27:51,326 --> 00:27:52,709 Laurel, are you being disbarred? 574 00:27:52,711 --> 00:27:55,128 Yeah, looks like my law career's over. 575 00:27:55,130 --> 00:27:56,663 But you know what? 576 00:27:56,665 --> 00:28:00,533 Maybe Thea here can hire me as a waitress. 577 00:28:00,535 --> 00:28:03,136 Or, Ollie, I could come be your secretary. 578 00:28:03,138 --> 00:28:05,555 But that would mean you would have to fire her. 579 00:28:05,557 --> 00:28:07,841 Hi, Laurel. How are you? 580 00:28:10,895 --> 00:28:14,481 Did you need to borrow my car? 581 00:28:14,483 --> 00:28:16,066 Did your limo break down? 582 00:28:16,068 --> 00:28:17,767 Felicity: Oliver, can I talk to you for a second? 583 00:28:17,769 --> 00:28:20,987 Get her a cab, please. 584 00:28:22,990 --> 00:28:25,241 Fingerprint was in Interpol's database. 585 00:28:25,243 --> 00:28:27,594 The guy worked for Milo Armitage. 586 00:28:27,596 --> 00:28:29,162 He's a black market arms merchant. 587 00:28:29,164 --> 00:28:30,780 He's trying to sell the device. 588 00:28:30,782 --> 00:28:32,415 I need you to search for any indication 589 00:28:32,417 --> 00:28:33,867 that Armitage is in Starling. 590 00:28:33,869 --> 00:28:35,752 I already did. His ship filed a loadlog manifest 591 00:28:35,754 --> 00:28:37,403 at the Starling City docks. 592 00:28:37,405 --> 00:28:39,172 I'll get you the slip number. 593 00:28:51,719 --> 00:28:53,303 Hi, it's Oliver. 594 00:28:53,305 --> 00:28:56,356 I just ran into Laurel, and something's wrong. 595 00:28:58,359 --> 00:29:01,311 She needs you. 596 00:29:03,147 --> 00:29:05,281 Slade? 597 00:29:05,283 --> 00:29:07,367 Oliver... 598 00:29:07,369 --> 00:29:09,869 Slade! 599 00:29:09,871 --> 00:29:11,321 Slade: Get back! 600 00:29:11,323 --> 00:29:13,623 We know you're targeting the boat. 601 00:29:13,625 --> 00:29:16,159 I'm going to send that son of a bitch 602 00:29:16,161 --> 00:29:17,994 to the bottom of the ocean. 603 00:29:17,996 --> 00:29:20,163 You're going to destroy our only way off of the island! 604 00:29:20,165 --> 00:29:23,333 As long as Ivo is dead, that's fine. 605 00:29:27,755 --> 00:29:29,556 I can't let you do it. 606 00:29:29,558 --> 00:29:31,641 Get back, or so help me, 607 00:29:31,643 --> 00:29:33,927 I will put you down! 608 00:29:35,346 --> 00:29:37,463 Thea: Mom? What are you doing here? 609 00:29:37,465 --> 00:29:39,482 I came by to get your advice on something. 610 00:29:39,484 --> 00:29:41,017 Step into my office. 611 00:29:41,019 --> 00:29:42,635 Ahh. 612 00:29:42,637 --> 00:29:44,988 This is about the campaign, right? 613 00:29:44,990 --> 00:29:47,524 It's really awesome you're thinking of doing this. 614 00:29:47,526 --> 00:29:50,577 You said something that stayed with me. 615 00:29:50,579 --> 00:29:54,013 The idea that there could be voters out there 616 00:29:54,015 --> 00:29:57,450 that wouldn't dismiss me out of hand. 617 00:29:57,452 --> 00:30:00,537 Well, you did run a multi-billion dollar company. 618 00:30:00,539 --> 00:30:02,839 Yes, and an undertaking that destroyed the city. 619 00:30:02,841 --> 00:30:05,124 People will get over that. 620 00:30:05,126 --> 00:30:06,759 What makes you so certain? 621 00:30:06,761 --> 00:30:09,179 Because I did. 622 00:30:09,181 --> 00:30:10,597 Can I make a suggestion? 623 00:30:10,599 --> 00:30:12,164 Instead of punishing yourself 624 00:30:12,166 --> 00:30:14,267 because you think you destroyed the city, 625 00:30:14,269 --> 00:30:17,387 how about you start by saving it? 626 00:30:23,060 --> 00:30:25,445 $10 million, 627 00:30:25,447 --> 00:30:28,698 I believe was the negotiated amount. 628 00:30:30,384 --> 00:30:34,404 Congratulations, you're now in a new tax bracket. 629 00:30:34,406 --> 00:30:36,623 Just out of curiosity, 630 00:30:36,625 --> 00:30:40,243 you pay me ten million, and you get... 631 00:30:40,245 --> 00:30:42,528 Three times that. 632 00:30:42,530 --> 00:30:45,215 You already have a buyer? 633 00:30:45,217 --> 00:30:48,735 I recommend that you stay clear 634 00:30:48,737 --> 00:30:51,221 of Markovia for a few months. 635 00:30:51,223 --> 00:30:54,073 I believe our business is now concluded. 636 00:30:56,637 --> 00:30:58,638 Not yet. 637 00:31:06,654 --> 00:31:09,889 Looks like your partner abandoned you. 638 00:31:09,891 --> 00:31:12,692 He's not my partner. He's someone I hired 639 00:31:12,694 --> 00:31:15,495 to do a job. 640 00:31:15,497 --> 00:31:19,282 And it turns out it was money well spent. 641 00:31:25,791 --> 00:31:28,410 [Grunting] 642 00:31:28,412 --> 00:31:30,078 [Oliver groaning] 643 00:31:30,080 --> 00:31:31,796 Just too dumb to stay down. 644 00:31:40,590 --> 00:31:42,724 Don't do it! You'll kill everyone here. 645 00:31:42,726 --> 00:31:45,594 If I don't deliver this device to my buyer in Markovia, 646 00:31:45,596 --> 00:31:48,346 - I'm dead anyway. - No! 647 00:31:48,348 --> 00:31:50,982 [Machine whirring] 648 00:31:50,984 --> 00:31:53,217 [Grunting] 649 00:32:02,700 --> 00:32:04,286 Roy! I need you help! 650 00:32:04,459 --> 00:32:05,869 Roy, stop! 651 00:32:05,894 --> 00:32:08,695 Roy! Roy, I need you to stop! 652 00:32:11,654 --> 00:32:14,673 The earthquake device is in there. 653 00:32:14,675 --> 00:32:17,075 The steel is military grade; It's built to withstand a bomb, 654 00:32:17,077 --> 00:32:20,178 but not you. 655 00:32:20,180 --> 00:32:22,747 Think about Thea. 656 00:32:22,749 --> 00:32:25,684 Because she could die without your help. 657 00:32:25,686 --> 00:32:27,052 I know you love her... 658 00:32:27,054 --> 00:32:29,804 Because I've seen it. 659 00:32:29,806 --> 00:32:32,357 Save my sister. 660 00:32:33,359 --> 00:32:35,143 Control. 661 00:32:35,145 --> 00:32:38,196 Focus on Thea. 662 00:32:38,198 --> 00:32:40,899 She needs you right now, 663 00:32:40,901 --> 00:32:42,200 or she is dead. 664 00:32:42,202 --> 00:32:44,519 Everyone is dead. 665 00:32:56,382 --> 00:32:58,550 [Beeping] 666 00:33:08,260 --> 00:33:11,579 You're... 667 00:33:11,581 --> 00:33:14,416 Yeah. Yeah. 668 00:33:14,418 --> 00:33:17,652 Last year, you saved my life. 669 00:33:17,654 --> 00:33:20,105 And I don't mean from the guy who kidnapped me. 670 00:33:20,107 --> 00:33:22,974 I mean, you... you saved me. 671 00:33:22,976 --> 00:33:26,644 You gave me purpose. 672 00:33:26,646 --> 00:33:28,813 [Sirens in distance] 673 00:33:34,954 --> 00:33:37,322 We're just getting started. 674 00:33:44,908 --> 00:33:47,610 So...The secret society gets a new member. 675 00:33:50,995 --> 00:33:53,094 Where is he now? 676 00:33:53,095 --> 00:33:54,794 Home. 677 00:33:54,796 --> 00:33:57,263 He's, uh... 678 00:33:57,265 --> 00:33:59,766 Processing. 679 00:33:59,768 --> 00:34:01,834 When I found out who you really were, 680 00:34:01,836 --> 00:34:05,171 I processed my way through a pint of mint chip. 681 00:34:05,173 --> 00:34:06,672 [Zipper] 682 00:34:06,674 --> 00:34:07,974 I stress eat. 683 00:34:07,976 --> 00:34:10,727 [Chuckles] Speaking of stress... 684 00:34:10,729 --> 00:34:14,063 I'm not trying to Monday morning quarterback here--it's Wednesday. 685 00:34:14,065 --> 00:34:16,733 Didn't this all start because you were worried 686 00:34:16,735 --> 00:34:19,819 that Roy's marble collection was on the short side? 687 00:34:19,821 --> 00:34:21,621 She has a point, Oliver. 688 00:34:21,623 --> 00:34:24,707 Roy's a loose cannon. Now he knows your secret. 689 00:34:24,709 --> 00:34:27,744 You're right, and I wasn't thinking 690 00:34:27,746 --> 00:34:30,096 about the consequences. 691 00:34:30,098 --> 00:34:35,201 I only knew that I needed his strength. 692 00:34:35,203 --> 00:34:37,987 His power. 693 00:34:40,141 --> 00:34:42,041 On the island, 694 00:34:42,043 --> 00:34:47,597 Sara told me that love is the most powerful emotion. 695 00:34:47,599 --> 00:34:50,383 Well, the Arrow couldn't get Roy 696 00:34:50,385 --> 00:34:54,204 to think about Thea. 697 00:34:54,206 --> 00:34:57,190 But I could. 698 00:34:59,326 --> 00:35:02,562 I said get back! 699 00:35:02,564 --> 00:35:04,063 Think about Shado. 700 00:35:06,733 --> 00:35:08,901 I am... 701 00:35:08,903 --> 00:35:11,287 Thinking about her! 702 00:35:11,289 --> 00:35:14,090 There's something I have to tell you about Shado. 703 00:35:14,092 --> 00:35:17,243 It's something you deserve to know. 704 00:35:21,131 --> 00:35:23,183 She loved you, Slade. 705 00:35:23,185 --> 00:35:27,086 Maybe not the way that you wanted her to, 706 00:35:27,088 --> 00:35:28,721 but she loved you. 707 00:35:28,723 --> 00:35:31,774 And she wanted you to make it home. 708 00:35:31,776 --> 00:35:34,861 She wanted you to see Joe again. 709 00:35:34,863 --> 00:35:38,264 She wanted you to hug your son. 710 00:35:40,818 --> 00:35:43,536 I know you're angry. 711 00:35:43,538 --> 00:35:46,706 And I know you want revenge. 712 00:35:46,708 --> 00:35:49,542 If you destroy Ivo's freighter, 713 00:35:49,544 --> 00:35:51,995 Shado will have died for nothing. 714 00:35:56,217 --> 00:35:58,585 [Sobbing] 715 00:36:01,222 --> 00:36:03,590 [Thud] 716 00:36:05,726 --> 00:36:09,012 What is happening to me? 717 00:36:09,014 --> 00:36:11,014 I don't know. 718 00:36:11,016 --> 00:36:13,633 I am not going to let you go through it 719 00:36:13,635 --> 00:36:16,135 on your own. 720 00:36:16,137 --> 00:36:18,137 The man who killed Shado 721 00:36:18,139 --> 00:36:20,156 is still out there. 722 00:36:20,158 --> 00:36:22,942 And whether that freighter's on the bottom of the ocean or not, 723 00:36:22,944 --> 00:36:26,913 we're still stuck on this island. 724 00:36:26,915 --> 00:36:28,865 Not for long. 725 00:36:31,619 --> 00:36:36,205 Because we're going to take the freighter. 726 00:36:36,207 --> 00:36:39,292 [Doorbell rings] 727 00:36:48,469 --> 00:36:51,721 I was glad to receive your email. 728 00:36:51,723 --> 00:36:53,640 Does it portend what I'm hoping? 729 00:36:53,642 --> 00:36:56,175 I'm going to run. 730 00:36:56,177 --> 00:36:59,946 What changed your mind? 731 00:36:59,948 --> 00:37:01,564 - Thea. - Hmm. 732 00:37:01,566 --> 00:37:04,233 She reminded me that I still owe this city. 733 00:37:04,235 --> 00:37:07,153 And I want to be remembered as something more 734 00:37:07,155 --> 00:37:09,072 than Malcolm Merlyn's pawn. 735 00:37:09,074 --> 00:37:10,623 As you should. 736 00:37:10,625 --> 00:37:12,241 But you know there was 737 00:37:12,243 --> 00:37:14,327 another reason for my reticence. 738 00:37:14,329 --> 00:37:16,045 You're afraid the people will learn 739 00:37:16,047 --> 00:37:18,414 that Robert wasn't her biological father. 740 00:37:18,416 --> 00:37:21,250 I managed to get through a criminal trial without the truth coming out, 741 00:37:21,252 --> 00:37:24,253 but political campaigns tend to be a bit more adept 742 00:37:24,255 --> 00:37:27,307 at extracting skeletons from closets. 743 00:37:27,309 --> 00:37:28,708 But no one else knows. 744 00:37:28,710 --> 00:37:31,027 Someone does. 745 00:37:31,029 --> 00:37:33,179 My ob, Dr. Gill. 746 00:37:33,181 --> 00:37:35,898 There were complications when Thea was born, 747 00:37:35,900 --> 00:37:40,520 and I had to tell him that Robert wasn't her father. 748 00:37:40,522 --> 00:37:43,556 If we're going to move forward, 749 00:37:43,558 --> 00:37:45,692 we need to make certain 750 00:37:45,694 --> 00:37:48,611 that he won't be a problem for us. 751 00:37:48,613 --> 00:37:50,863 Hmm? 752 00:38:02,326 --> 00:38:04,711 Mr. Turner. 753 00:38:08,298 --> 00:38:10,433 Hmm. 754 00:38:10,435 --> 00:38:14,587 I didn't know this place allowed conjugal visits. 755 00:38:16,423 --> 00:38:18,975 My name is Amanda Waller. 756 00:38:18,977 --> 00:38:20,360 You say that like it's supposed to mean something. 757 00:38:20,362 --> 00:38:22,729 To the contrary. 758 00:38:22,731 --> 00:38:24,981 My identity is highly classified. 759 00:38:24,983 --> 00:38:27,550 Then why are you introducing yourself to me? 760 00:38:27,552 --> 00:38:29,602 I have an offer for you. 761 00:38:29,604 --> 00:38:32,321 A way to work off your sentence. 762 00:38:32,323 --> 00:38:34,340 As it turns out, I have need of someone 763 00:38:34,342 --> 00:38:36,359 with your... 764 00:38:36,361 --> 00:38:39,095 singular qualifications. 765 00:38:39,097 --> 00:38:41,130 For what? 766 00:38:41,132 --> 00:38:43,249 For a unit I'm putting together. 767 00:38:43,251 --> 00:38:46,085 What type of unit? 768 00:38:46,087 --> 00:38:48,755 Actually... 769 00:38:48,757 --> 00:38:52,759 It's more of a squad. 770 00:38:55,345 --> 00:38:58,564 Is this the part where you kill me 'cause I know your secret? 771 00:38:58,566 --> 00:39:01,017 Do you actually think that I'd kill my sister's boyfriend? 772 00:39:01,019 --> 00:39:02,635 Well, you did shoot me in the leg. 773 00:39:02,637 --> 00:39:06,239 Forgiven, by the way. 774 00:39:06,241 --> 00:39:08,191 Thea. 775 00:39:08,193 --> 00:39:10,276 She can never know. 776 00:39:10,278 --> 00:39:12,912 I get the feeling that if I did tell her, 777 00:39:12,914 --> 00:39:14,914 that would be when you kill me. 778 00:39:14,916 --> 00:39:16,199 Trust that instinct. 779 00:39:16,201 --> 00:39:17,983 Ok. All right. 780 00:39:17,985 --> 00:39:19,952 How many people know what-- 781 00:39:19,954 --> 00:39:21,621 who you are? 782 00:39:21,623 --> 00:39:23,256 Too many. 783 00:39:23,258 --> 00:39:26,325 But these are the only two that matter. 784 00:39:30,214 --> 00:39:34,166 John Diggle and Felicity Smoak. 785 00:39:34,168 --> 00:39:36,602 [Chuckling] 786 00:39:36,604 --> 00:39:38,604 Does this group have a name? 787 00:39:38,606 --> 00:39:40,723 Like team Arrow, or something? 788 00:39:40,725 --> 00:39:41,974 We don't call ourselves that. 789 00:39:41,976 --> 00:39:44,143 I do. Occasionally. 790 00:39:44,145 --> 00:39:46,729 - Stop. - Whatever. 791 00:39:46,731 --> 00:39:48,481 Welcome aboard. 792 00:40:19,045 --> 00:40:21,781 [Gasping] 793 00:40:29,506 --> 00:40:31,991 Laurel: Sara... 794 00:40:32,016 --> 00:40:37,016 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.