Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,694 --> 00:01:02,429
There he is.
2
00:01:02,430 --> 00:01:05,465
Jesus. You'll tell him you were
the reason we're late, right?
3
00:01:05,466 --> 00:01:07,233
Come on. I don't...
4
00:01:07,234 --> 00:01:08,835
I don't want him to think I don't
care about time and stuff.
5
00:01:08,836 --> 00:01:10,437
There's my girl.
6
00:01:10,438 --> 00:01:12,571
There's my dad.
7
00:01:13,740 --> 00:01:16,443
Dad, this is my
boyfriend Martin.
8
00:01:16,444 --> 00:01:18,211
Pleasure to meet you, Mr.
Martin.
9
00:01:18,212 --> 00:01:19,579
Mr. gallo. I'm Martin.
10
00:01:19,580 --> 00:01:21,147
You're Mr. gallo.
11
00:01:21,148 --> 00:01:22,215
I know that.
12
00:01:22,216 --> 00:01:24,049
Nice to meet you, Martin.
13
00:01:29,756 --> 00:01:31,323
Fuck.
14
00:01:32,425 --> 00:01:34,327
It's really good to see you.
15
00:01:34,328 --> 00:01:35,728
You look great.
16
00:01:35,729 --> 00:01:37,730
You look tired. Where you
coming from this time?
17
00:01:37,731 --> 00:01:39,532
Singapore.
18
00:01:39,533 --> 00:01:40,767
Ever been?
19
00:01:40,768 --> 00:01:42,469
No, I haven't been.
20
00:01:42,470 --> 00:01:46,206
I hear it's very, um,
clean, which I like.
21
00:01:46,207 --> 00:01:49,742
I also hear that they cane you
if you spit in the street.
22
00:01:49,743 --> 00:01:52,812
Not that I like that. Yeah,
I don't like that part.
23
00:01:52,813 --> 00:01:56,149
Good evening. Can I bring
you something to drink?
24
00:01:56,150 --> 00:01:58,685
Shall we start with a
nice bottle of red?
25
00:01:58,686 --> 00:02:01,621
Martin has a sulfite allergy.
26
00:02:01,622 --> 00:02:04,257
A sulfite allergy?
27
00:02:04,258 --> 00:02:06,559
Um, it's not that bad, actually.
28
00:02:06,560 --> 00:02:09,796
I just get a little, hivey.
29
00:02:09,797 --> 00:02:12,832
But I'm fine with water
30
00:02:12,833 --> 00:02:14,134
or death.
31
00:02:14,135 --> 00:02:16,236
Okay. We'll have
32
00:02:16,237 --> 00:02:17,871
a bottle of the
chateauneuf-du-pape.
33
00:02:17,872 --> 00:02:19,405
Excellent choice.
34
00:02:19,406 --> 00:02:21,741
And, Martin, are you sure?
Nothing?
35
00:02:21,742 --> 00:02:24,244
Maybe a beer? Or are
you allergic to hops?
36
00:02:24,245 --> 00:02:25,677
Heh.
37
00:02:32,185 --> 00:02:33,920
You sure you don't want
something else, Martin?
38
00:02:33,921 --> 00:02:36,589
No. This is delicious.
39
00:02:36,590 --> 00:02:38,957
These beets are
really well steamed.
40
00:02:40,761 --> 00:02:43,128
I'm sorry. I gotta take this.
41
00:02:46,799 --> 00:02:48,301
He hates me.
42
00:02:48,302 --> 00:02:49,569
He doesn't hate you.
43
00:02:49,570 --> 00:02:50,937
He hates me.
44
00:02:50,938 --> 00:02:53,306
He hates me so much, I'm
starting to hate myself.
45
00:02:53,307 --> 00:02:56,643
All that matters is what
I think, and I'm a fan.
46
00:02:56,644 --> 00:02:57,877
Yeah?
47
00:02:57,878 --> 00:02:58,878
Big fan.
48
00:02:58,879 --> 00:03:00,946
Huge fan.
49
00:03:03,750 --> 00:03:05,185
All right.
50
00:03:05,186 --> 00:03:07,619
Okay, I got this.
51
00:03:09,823 --> 00:03:11,491
I'll bounce back.
52
00:03:11,492 --> 00:03:12,991
Round two.
53
00:03:13,860 --> 00:03:15,195
Sorry about that.
54
00:03:15,196 --> 00:03:16,629
It's, not a problem.
55
00:03:16,630 --> 00:03:18,698
Looks like a, pretty major deal
56
00:03:18,699 --> 00:03:21,700
just went down over
there by the bar?
57
00:03:23,970 --> 00:03:26,606
So, Martin, what
is it that you do?
58
00:03:26,607 --> 00:03:29,209
Dad, I told you
Martin is a musician.
59
00:03:29,210 --> 00:03:30,743
Right. Right. What is it,
60
00:03:30,744 --> 00:03:31,945
the, ukulele?
61
00:03:31,946 --> 00:03:33,913
It's the, banjo.
62
00:03:33,914 --> 00:03:36,749
Banjo. Right, like
Kermit the frog.
63
00:03:36,750 --> 00:03:38,451
Heh. I guess I assumed
64
00:03:38,452 --> 00:03:39,852
the banjo was a hobby.
65
00:03:39,853 --> 00:03:41,421
Well, i have a band,
66
00:03:41,422 --> 00:03:42,722
hysterical kindness.
67
00:03:42,723 --> 00:03:45,358
It's a bluegrass collective,
68
00:03:45,359 --> 00:03:48,228
more flatt and scruggs
or punch brothers
69
00:03:48,229 --> 00:03:51,764
than some, you know, poppy mumford
& sons kind of wannabe thing.
70
00:03:51,765 --> 00:03:53,499
What's wrong with
mumford & sons?
71
00:03:53,500 --> 00:03:55,501
They're a very
successful act, no?
72
00:03:55,502 --> 00:03:58,703
He likes mumford & sons.
73
00:04:00,406 --> 00:04:02,442
So where you from?
74
00:04:02,443 --> 00:04:04,377
Well, I was born in Chicago,
75
00:04:04,378 --> 00:04:06,579
but I grew up in guelph.
76
00:04:06,580 --> 00:04:08,281
Guelph?
77
00:04:08,282 --> 00:04:10,583
Guelph, Ontario.
78
00:04:10,584 --> 00:04:13,452
Guelph? It's...
79
00:04:14,454 --> 00:04:15,488
Canada.
80
00:04:15,489 --> 00:04:17,423
Guelph?
81
00:04:17,424 --> 00:04:18,992
Okay.
82
00:04:18,993 --> 00:04:20,660
Your folks, what do they do?
83
00:04:20,661 --> 00:04:22,362
Jesus, dad, what is
with the third degree?
84
00:04:22,363 --> 00:04:23,997
Third degree? I'm just
getting to know the guy.
85
00:04:23,998 --> 00:04:25,431
You don't mind, do you, Martin?
86
00:04:25,432 --> 00:04:26,633
No. No, no. It's great.
87
00:04:26,634 --> 00:04:28,001
It's great getting
to know someone
88
00:04:28,002 --> 00:04:29,968
this, you know, vigorously.
89
00:04:32,438 --> 00:04:33,740
So your parents?
90
00:04:33,741 --> 00:04:35,475
Right. Um...
91
00:04:35,476 --> 00:04:39,279
My mother is an
acupuncturist in Toronto,
92
00:04:39,280 --> 00:04:42,348
and my father is an, um...
93
00:04:42,349 --> 00:04:46,718
He's an environmental
activist in Albuquerque.
94
00:04:48,921 --> 00:04:51,724
He's an environmental
activist in Albuquerque, dad.
95
00:04:51,725 --> 00:04:52,725
Deal with it.
96
00:04:52,726 --> 00:04:55,193
I didn't say anything.
97
00:04:56,462 --> 00:04:58,331
I'm sure it's very
satisfying work.
98
00:04:58,332 --> 00:05:01,533
He never met a tree that he
didn't want to chain himself to.
99
00:05:05,038 --> 00:05:07,939
Sweetie, you have a little,
um, salad dressing.
100
00:05:08,976 --> 00:05:11,477
Oops. Mr. gallo,
101
00:05:11,478 --> 00:05:13,945
I am so sorry.
102
00:05:14,914 --> 00:05:17,916
I am so sorry.
103
00:05:18,240 --> 00:05:38,240
WwW.ZooCine.CoM
Watch Movies & Series!
104
00:05:41,941 --> 00:05:44,744
Could tonight's dinner
have gone any worse?
105
00:05:44,745 --> 00:05:47,347
Actually, it could have.
106
00:05:47,348 --> 00:05:50,383
I guess he could have
castrated me at the table.
107
00:05:50,384 --> 00:05:52,452
Last time i introduced
dad to a boyfriend,
108
00:05:52,453 --> 00:05:54,120
I never heard from
the guy again, so...
109
00:05:54,121 --> 00:05:56,122
Wow. When I disappear next,
110
00:05:56,123 --> 00:05:58,124
ask your dad where
my body's buried,
111
00:05:58,125 --> 00:06:00,993
just as, you know, like,
a courtesy to my mom.
112
00:06:00,994 --> 00:06:03,730
Martin, i know he's tough.
113
00:06:03,731 --> 00:06:06,231
But you're not gonna
have to deal with him.
114
00:06:07,367 --> 00:06:08,901
I probably won't see him
115
00:06:08,902 --> 00:06:11,303
for another year, so...
116
00:06:12,573 --> 00:06:14,941
In that case, I think
we should make a plan
117
00:06:14,942 --> 00:06:16,808
to see him sooner than that.
118
00:06:18,378 --> 00:06:20,813
You'd be up for that?
119
00:06:20,814 --> 00:06:22,982
Absolutely.
120
00:06:22,983 --> 00:06:25,151
I would go through that hell
121
00:06:25,152 --> 00:06:27,852
all over again for you.
122
00:07:02,488 --> 00:07:04,056
Coming.
123
00:07:04,057 --> 00:07:05,724
I'm coming.
124
00:07:15,668 --> 00:07:17,804
Mr. gallo?
125
00:07:17,805 --> 00:07:19,038
Ginnie home?
126
00:07:19,039 --> 00:07:21,441
Home? No. No.
127
00:07:21,442 --> 00:07:25,343
I mean, she may be home, but...
128
00:07:26,879 --> 00:07:29,648
Ginnie doesn't
live here anymore.
129
00:07:32,018 --> 00:07:33,752
We broke up.
130
00:07:34,821 --> 00:07:36,021
Okay.
131
00:07:38,225 --> 00:07:39,992
Want to invite me in?
132
00:07:39,993 --> 00:07:41,894
Yeah.
133
00:07:41,895 --> 00:07:43,129
Yeah. No, of course.
134
00:07:43,130 --> 00:07:44,730
Sorry.
135
00:07:44,731 --> 00:07:47,866
I was just, getting
some work done.
136
00:07:50,137 --> 00:07:53,573
She didn't tell you
when we, broke up?
137
00:07:53,574 --> 00:07:55,074
We haven't spoken
since Christmas.
138
00:07:55,075 --> 00:07:58,110
Well, I guess you
could call her,
139
00:07:58,111 --> 00:08:02,081
you know, to get her, new
address to go there.
140
00:08:02,082 --> 00:08:03,249
She's not picking up
141
00:08:03,250 --> 00:08:05,184
or returning calls or texts.
142
00:08:05,185 --> 00:08:07,852
I was hoping maybe
she'd be here.
143
00:08:10,056 --> 00:08:11,691
I just...
144
00:08:11,692 --> 00:08:14,126
I just had a little,
get-together last month, so...
145
00:08:14,127 --> 00:08:15,161
Don't worry about it.
146
00:08:15,162 --> 00:08:17,230
Just cleaning, anyway.
147
00:08:17,231 --> 00:08:18,664
Yeah. So,
148
00:08:18,665 --> 00:08:20,867
any idea where i could
find my daughter?
149
00:08:20,868 --> 00:08:24,070
Did you try Gary and Roberta?
150
00:08:24,071 --> 00:08:25,071
Gary and Roberta?
151
00:08:25,072 --> 00:08:26,138
Yeah. When she moved out,
152
00:08:26,139 --> 00:08:28,074
she went to go stay with them.
153
00:08:28,075 --> 00:08:30,576
Do you want any coffee?
154
00:08:30,577 --> 00:08:32,011
That's... that's okay.
Don't bother.
155
00:08:32,012 --> 00:08:34,914
I'm just gonna make some anyway.
156
00:08:34,915 --> 00:08:37,215
So...
157
00:08:39,052 --> 00:08:41,087
So when did you two break up?
158
00:08:41,088 --> 00:08:43,155
About three months ago.
159
00:08:43,156 --> 00:08:45,758
Three months and nine
days or something.
160
00:08:45,759 --> 00:08:48,261
I don't... you know, I'm not...
161
00:08:48,262 --> 00:08:50,162
I'm sure she's...
162
00:08:50,163 --> 00:08:53,533
You said she... she knew you
were coming in to town?
163
00:08:53,534 --> 00:08:57,502
I gave her the heads-up i was coming in
last minute, but I never got a response.
164
00:09:06,880 --> 00:09:09,181
No, no. This is...
This is jimothy,
165
00:09:09,182 --> 00:09:11,284
is my new roommate.
166
00:09:11,285 --> 00:09:12,285
Gotcha.
167
00:09:12,286 --> 00:09:14,720
Jimothy.
168
00:09:14,721 --> 00:09:16,622
Like Timothy with a "j."
169
00:09:16,623 --> 00:09:19,125
No.
170
00:09:19,126 --> 00:09:22,028
Jimothy, this is Mr. gallo,
171
00:09:22,029 --> 00:09:23,095
ginnie's dad.
172
00:09:23,096 --> 00:09:24,163
Who?
173
00:09:24,164 --> 00:09:26,498
Ex-girlfriend's father.
174
00:09:27,800 --> 00:09:29,834
Do you have the bong?
175
00:09:30,870 --> 00:09:33,172
What? I... I don't
know what you mean?
176
00:09:33,173 --> 00:09:34,941
What do you mean by that?
177
00:09:34,942 --> 00:09:38,244
The bong, thing I smoke
weed out of all day.
178
00:09:38,245 --> 00:09:40,880
Is that... is that...
Is that what this is?
179
00:09:40,881 --> 00:09:42,248
I was... yeah, i was
looking earlier.
180
00:09:42,249 --> 00:09:44,016
I just didn't... I was curious.
181
00:09:44,017 --> 00:09:46,218
You're giving me a real
stressy vibe, man.
182
00:09:46,219 --> 00:09:47,286
You stressed out?
183
00:09:47,287 --> 00:09:48,621
What's going on? J-jimothy.
184
00:09:48,622 --> 00:09:49,922
Could you just, um...
185
00:09:49,923 --> 00:09:51,857
Just take your weird
machine there
186
00:09:51,858 --> 00:09:54,260
and just let Mr.
Gallo and I talk?
187
00:09:54,261 --> 00:09:56,929
Am I wrong? Is he giving
you a stressy vibe?
188
00:09:56,930 --> 00:09:57,930
You're not wrong.
189
00:09:57,931 --> 00:09:59,632
Yeah.
190
00:09:59,633 --> 00:10:01,667
I'm having people over tonight,
191
00:10:01,668 --> 00:10:03,736
in case you want to hide
in your room again.
192
00:10:03,737 --> 00:10:04,904
You can come.
193
00:10:04,905 --> 00:10:06,739
I thought... you know,
i thought we said,
194
00:10:06,740 --> 00:10:09,775
we agreed, you know, last time,
195
00:10:09,776 --> 00:10:11,677
you know, with...
With the cops...
196
00:10:11,678 --> 00:10:14,914
So I'm not allowed to have
people over in my own home?
197
00:10:14,915 --> 00:10:17,248
No, it's cool. Whatever.
198
00:10:18,317 --> 00:10:19,385
Did you get my message?
199
00:10:19,386 --> 00:10:21,153
What message?
200
00:10:21,154 --> 00:10:22,655
The fiddle player in
your band or something
201
00:10:22,656 --> 00:10:23,923
came by, wanted you to know
202
00:10:23,924 --> 00:10:25,625
you had a show this
weekend or something.
203
00:10:25,626 --> 00:10:28,027
Wait. What do you mean?
We have a show?
204
00:10:28,028 --> 00:10:29,261
I think so.
205
00:10:29,262 --> 00:10:31,864
Well, did he say when or where?
206
00:10:31,865 --> 00:10:33,299
Didn't say when.
207
00:10:33,300 --> 00:10:36,000
Didn't say where.
208
00:10:43,242 --> 00:10:45,311
You know, I'm not...
209
00:10:45,312 --> 00:10:46,712
Heh. He's not...
210
00:10:46,713 --> 00:10:48,114
We're not... We're not friends.
211
00:10:48,115 --> 00:10:49,415
None of my business.
W-we're just friends.
212
00:10:49,416 --> 00:10:50,850
Okay.
213
00:10:50,851 --> 00:10:52,418
When ginnie moved out, i needed
214
00:10:52,419 --> 00:10:54,153
a new roommate to
help cover the rent.
215
00:10:54,154 --> 00:10:55,755
Of course, yeah. You
don't wanna let go
216
00:10:55,756 --> 00:10:57,289
of a prime piece of
real estate like this.
217
00:10:57,290 --> 00:11:00,458
Yeah. No, these crossbeams,
you don't always...
218
00:11:03,397 --> 00:11:05,398
I'll go get that coffee.
219
00:11:05,399 --> 00:11:08,167
Look, Martin, i can see you're,
220
00:11:08,168 --> 00:11:10,302
a busy man here.
221
00:11:10,303 --> 00:11:12,938
Tomorrow I have to get
on a flight to Geneva.
222
00:11:12,939 --> 00:11:15,074
All I want to do is
find my daughter,
223
00:11:15,075 --> 00:11:17,677
so if you can just point
me to her new place,
224
00:11:17,678 --> 00:11:18,978
I'll get out of your hair.
225
00:11:18,979 --> 00:11:20,780
We're all out of milk.
226
00:11:20,781 --> 00:11:23,816
And sugar. But we have syrup.
227
00:11:23,817 --> 00:11:25,718
You want syrup in your coffee,
228
00:11:25,719 --> 00:11:27,219
or is that... Is that weird?
229
00:11:27,220 --> 00:11:29,689
I don't want syrup. Thanks.
230
00:11:29,690 --> 00:11:30,690
Okay.
231
00:11:30,691 --> 00:11:32,925
So do you have an address
232
00:11:32,926 --> 00:11:34,927
for this Gary and Roberta?
233
00:11:34,928 --> 00:11:38,764
No, but they're not
too far from here.
234
00:11:38,765 --> 00:11:41,267
I don't have an address,
but I've been over there.
235
00:11:41,268 --> 00:11:43,002
So it's close? Yeah.
236
00:11:43,003 --> 00:11:44,870
Yes, it's just a couple
blocks that-a-way.
237
00:11:44,871 --> 00:11:46,305
Okay. You want to get dressed,
238
00:11:46,306 --> 00:11:47,707
and you can take me over there?
239
00:11:47,708 --> 00:11:48,908
Now?
240
00:11:48,909 --> 00:11:51,242
Yes, now, Martin. Do you mind?
241
00:11:54,181 --> 00:11:55,981
Fuck.
242
00:11:55,982 --> 00:11:57,850
Fuck this.
243
00:11:57,851 --> 00:12:00,920
Hey, Martin, do you mind if I go
on this computer for a minute,
244
00:12:00,921 --> 00:12:02,121
check e-mails?
245
00:12:02,122 --> 00:12:04,190
Um, yeah, sure. Go ahead.
246
00:12:04,191 --> 00:12:05,424
Fuck. Wait!
247
00:12:05,425 --> 00:12:06,826
H-hold on! Why don't you just...
248
00:12:06,827 --> 00:12:09,895
Holy shit!
249
00:12:09,896 --> 00:12:11,263
You know, I just...
250
00:12:11,264 --> 00:12:13,833
I tell jimothy not
to use my computer,
251
00:12:13,834 --> 00:12:15,366
but he does.
252
00:12:19,305 --> 00:12:20,906
Look, Martin, porn is porn,
253
00:12:20,907 --> 00:12:23,175
you know, but you
gotta hide that shit.
254
00:12:23,176 --> 00:12:25,344
Put it in a folder or something.
Yeah.
255
00:12:25,345 --> 00:12:27,346
Can't just leave it
hanging out there.
256
00:12:27,347 --> 00:12:29,315
You know, i...
I can't even believe
257
00:12:29,316 --> 00:12:31,984
that they have sites like that on
the Internet. Those poor women.
258
00:12:31,985 --> 00:12:34,552
Okay, you want to put on some
pants so we can hit the road?
259
00:12:42,429 --> 00:12:45,063
Here. You know where we're going.
You drive.
260
00:12:48,001 --> 00:12:49,802
Wasn't ready for that.
261
00:12:49,803 --> 00:12:52,704
Actually, I don't drive.
262
00:12:56,942 --> 00:12:58,778
What do you mean,
you don't drive?
263
00:12:58,779 --> 00:13:00,246
I don't have my license.
264
00:13:00,247 --> 00:13:03,648
And, also i don't know how.
265
00:13:10,389 --> 00:13:11,756
Nice throw.
266
00:13:13,526 --> 00:13:17,263
How can you not know how
to drive in Los Angeles?
267
00:13:17,264 --> 00:13:19,799
A man should know how to drive.
268
00:13:19,800 --> 00:13:21,066
I have a bicycle.
269
00:13:21,067 --> 00:13:23,035
Well, congrats on that.
270
00:13:23,036 --> 00:13:26,472
Yeah, it's actually considered
very masculine in the Netherlands.
271
00:13:26,473 --> 00:13:31,377
You know, hey, i haven't really
been in touch with ginnie recently,
272
00:13:31,378 --> 00:13:33,112
so... So?
273
00:13:33,113 --> 00:13:35,414
So I might not come in.
Fine by me.
274
00:13:35,415 --> 00:13:37,349
You know, not that
we're not friends.
275
00:13:37,350 --> 00:13:39,151
You know, we're still friends.
I think we're still friends.
276
00:13:39,152 --> 00:13:40,486
We're still friends on Facebook.
That...
277
00:13:40,487 --> 00:13:42,154
Martin, where are we going?
278
00:13:42,155 --> 00:13:45,424
It's just up ahead that-a-way
279
00:13:45,425 --> 00:13:47,759
and a second left at the light.
280
00:13:59,872 --> 00:14:03,008
It's one of these.
281
00:14:03,009 --> 00:14:05,076
I can never tell which.
282
00:14:05,611 --> 00:14:07,279
They all look the same.
283
00:14:07,280 --> 00:14:10,081
Voice mail's still full.
284
00:14:10,883 --> 00:14:12,683
It's gotta be this one.
285
00:14:17,991 --> 00:14:19,458
I hear fighting.
286
00:14:19,459 --> 00:14:21,292
This is definitely it.
287
00:14:25,899 --> 00:14:28,467
Okay, well, write it down,
like, on the dry erase!
288
00:14:28,468 --> 00:14:30,135
'Cause Saturday's my day!
289
00:14:30,136 --> 00:14:32,204
Shit. Hey. Hey, how's
it going, man?
290
00:14:32,205 --> 00:14:33,439
Um... Gary.
291
00:14:33,440 --> 00:14:34,907
Yeah, hey, Martin. Hi.
292
00:14:34,908 --> 00:14:37,176
Sorry to just drop by like this.
293
00:14:37,177 --> 00:14:39,178
Yeah, it... It really is...
294
00:14:39,179 --> 00:14:41,113
We're looking for my daughter.
295
00:14:41,114 --> 00:14:42,248
Ginnie.
296
00:14:42,249 --> 00:14:44,416
This is her father, Mr. gallo.
297
00:14:44,417 --> 00:14:46,352
He didn't have her new address.
298
00:14:46,353 --> 00:14:47,353
She, um...
299
00:14:47,354 --> 00:14:49,687
Martin, hi.
300
00:14:51,091 --> 00:14:54,293
They... they're looking
for ginnie, babe.
301
00:14:54,294 --> 00:14:55,494
Um, this is ginnie's dad.
302
00:14:55,495 --> 00:14:55,494
Hi. Hi.
303
00:14:55,495 --> 00:14:58,497
I'm Roberta. So great
to finally meet you.
304
00:14:58,498 --> 00:14:59,899
Jack, right?
305
00:14:59,900 --> 00:15:02,201
That would be
ginnie's stepfather.
306
00:15:02,202 --> 00:15:04,270
Right. Well, don't worry.
307
00:15:04,271 --> 00:15:06,304
She's talked a lot
about you, too.
308
00:15:07,507 --> 00:15:10,075
Did you invite them in?
309
00:15:10,076 --> 00:15:13,177
I literally just
opened the door.
310
00:15:14,014 --> 00:15:15,481
Come in. Come in.
311
00:15:15,482 --> 00:15:17,549
Yeah, come on in. Yeah.
312
00:15:17,550 --> 00:15:19,551
After you. Yeah,
welcome, welcome.
313
00:15:19,552 --> 00:15:21,420
Mi casa... Heh heh.
314
00:15:21,421 --> 00:15:23,989
Could I get you
something to drink?
315
00:15:23,990 --> 00:15:26,058
Water or kombucha?
316
00:15:26,059 --> 00:15:27,159
Twig tea?
317
00:15:27,160 --> 00:15:29,228
I have some nice
biodynamic wine.
318
00:15:29,229 --> 00:15:31,497
Don't bother. Please, we're
just looking for ginnie.
319
00:15:31,498 --> 00:15:33,265
Martin said she
was staying here.
320
00:15:33,266 --> 00:15:34,466
She was staying here.
321
00:15:34,467 --> 00:15:36,535
She left about three weeks ago.
322
00:15:36,536 --> 00:15:38,103
Did you try her cell?
323
00:15:38,104 --> 00:15:38,103
I can try her cell.
324
00:15:38,104 --> 00:15:41,640
Phone is off, mailbox full
for a couple days now.
325
00:15:41,641 --> 00:15:43,208
Man, sounds to me
326
00:15:43,209 --> 00:15:45,177
like she's living off
the grid, you know?
327
00:15:45,178 --> 00:15:48,480
Martin, was ginnie, like,
a survivalist, you know?
328
00:15:48,481 --> 00:15:50,049
Like one of those preppers
329
00:15:50,050 --> 00:15:51,984
or... Gary, stop talking.
330
00:15:51,985 --> 00:15:55,087
Do you know where she
moved when she left here?
331
00:15:55,088 --> 00:15:56,587
Yes. Um...
332
00:15:58,124 --> 00:15:59,391
What was her name?
333
00:15:59,392 --> 00:16:01,427
Martin, you know her.
334
00:16:01,428 --> 00:16:03,963
Um, the jittery girl.
335
00:16:03,964 --> 00:16:06,398
Always looks like she's about to cry.
You know her.
336
00:16:06,399 --> 00:16:09,635
Doesn't, ring a bell.
337
00:16:09,636 --> 00:16:11,637
Okay, did ginnie
leave an address?
338
00:16:11,638 --> 00:16:12,705
Yes.
339
00:16:12,706 --> 00:16:15,007
I think it's on the fridge.
340
00:16:15,008 --> 00:16:17,542
Gary, could you get it, please?
341
00:16:20,246 --> 00:16:22,180
Please come in.
342
00:16:26,085 --> 00:16:28,087
I'm not seeing it.
343
00:16:28,088 --> 00:16:29,722
It's on the fridge!
No, it isn't!
344
00:16:29,723 --> 00:16:31,590
It's definitely on the fridge.
345
00:16:31,591 --> 00:16:33,058
I just checked there.
346
00:16:33,059 --> 00:16:34,660
Jesus. Sorry. Excuse me.
347
00:16:34,661 --> 00:16:36,028
There's no address
on the fridge.
348
00:16:36,029 --> 00:16:37,596
It's on the Japanese paper.
349
00:16:37,597 --> 00:16:39,598
Yeah, no. I know you
think it's there,
350
00:16:39,599 --> 00:16:41,567
but it's not there. On the
Japanese paper. Christ.
351
00:16:41,568 --> 00:16:43,035
Get out of my way.
352
00:16:43,036 --> 00:16:44,436
Fine. I don't know how to look.
353
00:16:44,437 --> 00:16:45,703
It's not there.
354
00:16:46,705 --> 00:16:48,574
You sure you guys
don't want anything,
355
00:16:48,575 --> 00:16:49,575
like a... like a beer?
356
00:16:49,576 --> 00:16:52,211
Sure. I could do a beer.
357
00:16:52,212 --> 00:16:54,113
You know,
358
00:16:54,114 --> 00:16:55,547
I'm fine. I'm fine.
359
00:16:55,548 --> 00:16:57,383
How have you been, Gary?
360
00:16:57,384 --> 00:17:00,452
I've been, um...
361
00:17:00,453 --> 00:17:02,287
Work's good. Work's good. Yeah.
362
00:17:02,288 --> 00:17:03,789
Gary, where's the tub
363
00:17:03,790 --> 00:17:06,392
where we, keep the receipts?
364
00:17:06,393 --> 00:17:08,227
What tub? I... I don't know.
365
00:17:08,228 --> 00:17:10,462
Excuse me. Sorry. I
need to help her out.
366
00:17:10,463 --> 00:17:12,097
What tub are you ta... The tin?
367
00:17:12,098 --> 00:17:13,532
That's a tin. That's not a tub.
368
00:17:13,533 --> 00:17:15,768
Tub, tin, whatever.
No, I don't know.
369
00:17:15,769 --> 00:17:17,603
Can I help you find what
you're looking for?
370
00:17:17,604 --> 00:17:19,038
Go... go check the drawer.
371
00:17:19,039 --> 00:17:19,805
What drawer?
372
00:17:19,806 --> 00:17:21,306
The odds-and-ends drawer.
373
00:17:21,307 --> 00:17:22,808
All right, I'm just
saying be specific.
374
00:17:22,809 --> 00:17:24,443
We'll find it.
375
00:17:24,444 --> 00:17:26,445
Can I get you guys something?
376
00:17:26,446 --> 00:17:28,781
Are you sure? Something
to drink or cheese?
377
00:17:28,782 --> 00:17:30,349
We have nice cheese.
378
00:17:30,350 --> 00:17:32,618
We're out of the cheese, babe.
379
00:17:32,619 --> 00:17:34,486
Since when?
380
00:17:34,487 --> 00:17:36,255
Since we finished it.
381
00:17:36,256 --> 00:17:37,689
I didn't finish the cheese,
382
00:17:37,690 --> 00:17:39,124
so don't say "we."
383
00:17:39,125 --> 00:17:40,426
I was gonna freeze it
384
00:17:40,427 --> 00:17:42,461
for my doula
workshop next month.
385
00:17:42,462 --> 00:17:44,797
It's okay. We don't need cheese.
386
00:17:44,798 --> 00:17:46,198
Someone finished the
cheese, I guess.
387
00:17:46,199 --> 00:17:48,067
Yeah, someone was
hungry in their house,
388
00:17:48,068 --> 00:17:49,668
and they ate cheese.
389
00:17:49,669 --> 00:17:51,136
They ate it all, though.
390
00:17:51,137 --> 00:17:52,204
It's okay.
391
00:17:52,205 --> 00:17:53,739
Have you seen ginnie recently?
392
00:17:53,740 --> 00:17:55,174
Brother.
393
00:17:55,175 --> 00:17:56,742
I certainly have not.
394
00:17:56,743 --> 00:17:59,178
We love ginnie.
395
00:17:59,179 --> 00:18:00,479
Don't get me wrong.
396
00:18:00,480 --> 00:18:03,849
But some of us loved
her a little too much,
397
00:18:03,850 --> 00:18:06,251
if you know what I mean,
398
00:18:06,252 --> 00:18:07,553
and some things got said.
399
00:18:07,554 --> 00:18:09,822
Yeah, some things got said.
You said 'em.
400
00:18:09,823 --> 00:18:11,623
Yeah, I said 'em, all right.
Yeah.
401
00:18:11,624 --> 00:18:13,158
'Cause someone had
to say something,
402
00:18:13,159 --> 00:18:14,626
'cause a certain
someone in this house
403
00:18:14,627 --> 00:18:16,261
wanted to have sex
with his daughter.
404
00:18:16,262 --> 00:18:17,596
Okay, what? Excuse me?
405
00:18:17,597 --> 00:18:19,198
No? No. No, Mr. gallo,
406
00:18:19,199 --> 00:18:22,167
you know that your daughter
is very attractive.
407
00:18:22,168 --> 00:18:23,735
And unfortunately,
in this house,
408
00:18:23,736 --> 00:18:26,538
that makes certain
people very insecure.
409
00:18:26,539 --> 00:18:30,142
Okay, let me translate for Mr.
Sensitivity over here.
410
00:18:30,143 --> 00:18:32,644
Ginnie was getting a
little sick and tired
411
00:18:32,645 --> 00:18:35,314
of being leered at every
time she went to the fridge.
412
00:18:35,315 --> 00:18:38,417
It was one time, and i was trying
to warn her about the bad milk!
413
00:18:38,418 --> 00:18:40,419
Mr. gallo, Martin,
ginnie was going
414
00:18:40,420 --> 00:18:42,387
for some bad milk in the fridge,
415
00:18:42,388 --> 00:18:46,558
so I was peering to see what she
was grabbing from the fridge,
416
00:18:46,559 --> 00:18:48,794
in order to say, "hey,
don't ingest that, yeah."
417
00:18:48,795 --> 00:18:51,263
'Cause you might get sick."
I was doing a service.
418
00:18:51,264 --> 00:18:53,398
You're a knight in shining
armor, aren't you, gare?
419
00:18:53,399 --> 00:18:55,501
Here's an idea. Maybe you
could sort it out with them
420
00:18:55,502 --> 00:18:56,668
at your favorite strip joint...
421
00:18:56,669 --> 00:18:59,271
That happened at a
bachelor party!
422
00:18:59,272 --> 00:19:01,540
They're strippers! They
climb all over you!
423
00:19:01,541 --> 00:19:03,342
You can't stop them!
You guys know!
424
00:19:03,343 --> 00:19:04,743
They're... they're like
monkeys at a zoo!
425
00:19:04,744 --> 00:19:06,245
Can't stop 'em.
426
00:19:06,246 --> 00:19:07,479
The monkeys climb all
over you at a zoo?
427
00:19:07,480 --> 00:19:08,680
Really? Interesting zoo.
428
00:19:08,681 --> 00:19:11,416
Okay, we should
probably get going.
429
00:19:11,417 --> 00:19:12,751
If you find that address,
430
00:19:12,752 --> 00:19:14,553
you could give me a
shout, that'd be great.
431
00:19:14,554 --> 00:19:15,554
We'll find it.
432
00:19:15,555 --> 00:19:16,655
Don't worry. Thank you.
433
00:19:16,656 --> 00:19:19,424
I'm so sorry about the cheese.
434
00:19:19,425 --> 00:19:21,693
You know, it was very
expensive cheese.
435
00:19:21,694 --> 00:19:24,596
Jesus, Roberta, he doesn't
care about the goddamn cheese.
436
00:19:24,597 --> 00:19:27,432
You, might want to try the cafe.
437
00:19:27,433 --> 00:19:28,734
Martin knows where it is.
438
00:19:28,735 --> 00:19:29,868
She's probably working there.
439
00:19:29,869 --> 00:19:31,236
- The cafe?
- Yeah.
440
00:19:31,237 --> 00:19:33,205
Great. Martin?
441
00:19:33,206 --> 00:19:34,306
Yeah. Yeah, okay.
442
00:19:34,307 --> 00:19:36,308
All right. Well, thanks, guys.
443
00:19:36,309 --> 00:19:38,277
Thank you for...
444
00:19:38,278 --> 00:19:40,778
That. All right.
445
00:19:42,514 --> 00:19:44,416
Why do you have to attack me?
446
00:19:44,417 --> 00:19:46,418
Why are you...
Have to be so hostile?
447
00:19:46,419 --> 00:19:48,220
And now i completely lost face.
448
00:19:48,221 --> 00:19:51,190
I gotta go apologize for
something i didn't even do.
449
00:19:51,191 --> 00:19:52,624
Hey, ma-Martin.
450
00:19:52,625 --> 00:19:53,926
Are we cool, man?
451
00:19:53,927 --> 00:19:55,627
Are we... I just want you to know
452
00:19:55,628 --> 00:19:56,728
truly... Yeah, no.
453
00:19:56,729 --> 00:19:57,829
Bro, I would never...
454
00:19:57,830 --> 00:19:59,231
Gary, it's fine.
455
00:19:59,232 --> 00:20:00,966
I mean, you know,
we're not even...
456
00:20:00,967 --> 00:20:02,234
I know. We're not,
457
00:20:02,235 --> 00:20:03,969
but still, i promise you on my...
458
00:20:03,970 --> 00:20:05,938
I wouldn't... And, Mr. gallo,
459
00:20:05,939 --> 00:20:07,706
I would never...
Okay. Yeah, good.
460
00:20:07,707 --> 00:20:08,907
I'll rest easy now.
461
00:20:08,908 --> 00:20:11,276
You guys are the best.
Hey, try the cafe.
462
00:20:11,277 --> 00:20:12,578
She's probably there, all right?
463
00:20:12,579 --> 00:20:14,546
Hey, and tell her Gary
says, "what's up?"
464
00:20:14,547 --> 00:20:17,316
Okay, so you just wanna
go straight until sunset,
465
00:20:17,317 --> 00:20:18,717
and then you make a right,
466
00:20:18,718 --> 00:20:20,319
and, you can't miss it.
467
00:20:20,320 --> 00:20:21,653
Um, before you drop me off,
468
00:20:21,654 --> 00:20:23,388
I can draw you a little map.
469
00:20:23,389 --> 00:20:25,257
What, are you dora the explorer?
470
00:20:25,258 --> 00:20:26,692
Fuck that. You're coming with.
471
00:20:26,693 --> 00:20:27,693
Yeah.
472
00:20:27,694 --> 00:20:28,961
I would love to.
473
00:20:28,962 --> 00:20:30,829
Just apparently I have
a show coming up,
474
00:20:30,830 --> 00:20:32,364
and I really need to rehearse.
475
00:20:32,365 --> 00:20:33,632
I'll pay you, okay?
476
00:20:33,633 --> 00:20:36,702
Pay me? No, no. I don't, um...
477
00:20:36,703 --> 00:20:39,304
You don't, what, need the money?
478
00:20:39,305 --> 00:20:40,572
I beg to differ.
479
00:20:40,573 --> 00:20:41,773
Look, Martin,
480
00:20:41,774 --> 00:20:43,508
I'll be straight with you.
481
00:20:43,509 --> 00:20:44,876
I'm worried here, okay?
482
00:20:44,877 --> 00:20:46,878
This is not like my daughter
483
00:20:46,879 --> 00:20:49,681
to just disappear like this.
484
00:20:49,682 --> 00:20:51,950
If you care about her at all,
485
00:20:51,951 --> 00:20:55,619
I would think you would want
to know if she's okay or not.
486
00:20:56,788 --> 00:20:58,557
I do. I do.
487
00:20:58,558 --> 00:21:00,859
Of course I do.
488
00:21:00,860 --> 00:21:02,126
Okay.
489
00:21:03,929 --> 00:21:05,629
Tell me when to turn.
490
00:21:18,377 --> 00:21:19,945
This is where my daughter works?
491
00:21:19,946 --> 00:21:21,880
Yeah. It's... It's not that bad.
492
00:21:21,881 --> 00:21:23,782
They got a little gallery now.
493
00:21:23,783 --> 00:21:25,517
It was ginnie's idea, actually.
494
00:21:25,518 --> 00:21:27,518
Really turned the place around.
495
00:21:32,025 --> 00:21:34,426
Nothing. Two dudes
just came in here.
496
00:21:34,427 --> 00:21:35,727
You know this one?
497
00:21:35,728 --> 00:21:38,128
Yeah. Tracy.
498
00:21:39,299 --> 00:21:40,899
You're the slut.
499
00:21:40,900 --> 00:21:43,801
The old one, maybe.
500
00:21:44,670 --> 00:21:46,071
You're gross.
501
00:21:46,072 --> 00:21:47,973
I have to go.
502
00:21:47,974 --> 00:21:49,974
Call me if it doesn't
stop bleeding.
503
00:21:51,543 --> 00:21:53,445
Tracy, hi.
504
00:21:53,446 --> 00:21:55,447
It's Martin.
505
00:21:55,448 --> 00:21:57,015
Remember me?
506
00:21:57,016 --> 00:21:58,383
No.
507
00:21:58,384 --> 00:21:59,518
Ginnie's boyfriend.
508
00:21:59,519 --> 00:22:00,952
Ex-boyfriend.
509
00:22:00,953 --> 00:22:03,021
Is ginnie working today?
510
00:22:03,022 --> 00:22:04,690
Ginnie doesn't
work here anymore.
511
00:22:04,691 --> 00:22:05,724
What? Since when?
512
00:22:05,725 --> 00:22:08,360
Since none of your business.
513
00:22:08,361 --> 00:22:09,995
I'm her father...
514
00:22:09,996 --> 00:22:11,630
Trying to find her.
515
00:22:11,631 --> 00:22:14,032
She quit, like, a
month ago, maybe.
516
00:22:14,033 --> 00:22:16,068
Do you know where
she's working now?
517
00:22:16,069 --> 00:22:18,470
I think she works
at some restaurant.
518
00:22:18,471 --> 00:22:20,038
Lizzie, our manager, would know,
519
00:22:20,039 --> 00:22:22,441
but she's at moglu right now.
520
00:22:22,442 --> 00:22:25,844
Moglu? The yoga place,
right, on hyperion?
521
00:22:25,845 --> 00:22:27,846
Did you check her Facebook?
522
00:22:27,847 --> 00:22:29,514
Checked her Facebook. Twitter?
523
00:22:29,515 --> 00:22:31,016
Twitter. Yeah.
524
00:22:31,017 --> 00:22:32,751
You tweet something, will you?
525
00:22:32,752 --> 00:22:35,487
I don't... I don't Twitter...
526
00:22:35,488 --> 00:22:37,823
Or tweet or, you know, twit.
527
00:22:37,824 --> 00:22:39,558
'Course you don't.
528
00:22:39,559 --> 00:22:42,060
Look, um, Tracy, would you mind
529
00:22:42,061 --> 00:22:43,395
just putting something
out there...
530
00:22:43,396 --> 00:22:45,030
I already did it.
You... you did what?
531
00:22:45,031 --> 00:22:46,398
I tweeted it.
532
00:22:46,399 --> 00:22:48,132
Great. What...
What did you tweet?
533
00:22:49,034 --> 00:22:52,104
"Baller old guy,
creepy young guy
534
00:22:52,105 --> 00:22:55,974
looking for ginnie g.
♪Random ♪doable."
535
00:22:55,975 --> 00:22:58,777
I'm creepy? W-why am I creepy?
536
00:22:58,778 --> 00:23:01,980
I've met her many
times, many times.
537
00:23:01,981 --> 00:23:04,383
Yeah. She seemed like
she... was she stoned?
538
00:23:04,384 --> 00:23:05,617
Is this whole
neighborhood stoned?
539
00:23:05,618 --> 00:23:07,419
Maybe she was stoned.
540
00:23:07,420 --> 00:23:09,955
You know, this... this
neighborhood's probably 70% stoned,
541
00:23:09,956 --> 00:23:11,990
80% on a Sunday.
542
00:23:11,991 --> 00:23:14,059
All right, where's
the yoga place?
543
00:23:14,060 --> 00:23:17,061
Just that-a-way.
544
00:23:33,044 --> 00:23:34,880
So, where'd you say
you were coming from?
545
00:23:34,881 --> 00:23:36,181
Mumbai.
546
00:23:36,182 --> 00:23:37,482
Mumbai!
547
00:23:37,483 --> 00:23:38,617
Yeah. Ever been?
548
00:23:38,618 --> 00:23:40,886
No, no. But i-I'd like to.
549
00:23:40,887 --> 00:23:42,219
It's a shithole.
550
00:23:43,723 --> 00:23:48,759
Well, I guess I can, cross
that off the list then.
551
00:23:53,866 --> 00:23:55,534
I need to take this.
552
00:23:55,535 --> 00:23:57,002
Okay.
553
00:23:57,003 --> 00:23:59,136
Barry. Talk to me.
554
00:24:02,107 --> 00:24:04,108
Yeah, yeah. Thanks
again for coming.
555
00:24:08,146 --> 00:24:09,514
Hey, Lizzie.
556
00:24:09,515 --> 00:24:10,515
Martin.
557
00:24:10,516 --> 00:24:11,950
What are you doing here?
558
00:24:11,951 --> 00:24:14,052
Please,
559
00:24:14,053 --> 00:24:15,854
please do not fuck
with my yoga buzz.
560
00:24:15,855 --> 00:24:17,856
No. No...
561
00:24:17,857 --> 00:24:19,858
I was just wondering...
I've been looking for ginnie.
562
00:24:19,859 --> 00:24:22,060
Martin, Martin, Martin...
563
00:24:22,061 --> 00:24:22,060
No, no, no.
564
00:24:22,061 --> 00:24:25,497
Martin, you've got to get
over this ginnie thing.
565
00:24:25,498 --> 00:24:27,699
She's moving on.
You should, too.
566
00:24:27,700 --> 00:24:30,602
What do you mean, she's moving on?
What...
567
00:24:30,603 --> 00:24:32,136
Okay, everything is in place.
568
00:24:33,139 --> 00:24:35,073
Barry, look, my phone
is about to die.
569
00:24:35,074 --> 00:24:36,808
Okay, Barry, stop talking.
570
00:24:36,809 --> 00:24:39,611
I don't think this is the
best move for you, Martin,
571
00:24:39,612 --> 00:24:42,881
but if you need some kind
of closure or whatever,
572
00:24:42,882 --> 00:24:44,549
she's hostessing at bibola.
573
00:24:44,550 --> 00:24:46,485
Bibola? What's that?
574
00:24:46,486 --> 00:24:48,253
It's a restaurant, Martin.
575
00:24:48,254 --> 00:24:51,823
It's the new, hot big
restaurant in west Hollywood.
576
00:24:51,824 --> 00:24:55,260
Fuck! My yoga buzz is gone now.
577
00:24:55,261 --> 00:24:57,262
Okay. Well, thanks for
the info, Lizzie. Shit.
578
00:24:57,263 --> 00:24:58,864
Yeah, Martin, you
should know that...
579
00:24:58,865 --> 00:25:01,533
And by the way, good job.
You know, keep it up.
580
00:25:01,534 --> 00:25:03,134
What the hell does
that mean, "good job"?
581
00:25:03,135 --> 00:25:04,736
No, I didn't mean
it like... like...
582
00:25:04,737 --> 00:25:06,238
What did you mean? I
mean, like, yoga.
583
00:25:06,239 --> 00:25:07,606
You know, like "good job, yoga."
584
00:25:07,607 --> 00:25:08,607
Like, you look great.
585
00:25:08,608 --> 00:25:09,608
Fuck off, Martin. Okay?
586
00:25:09,609 --> 00:25:10,642
Absolutely. Yeah. Thank you.
587
00:25:10,643 --> 00:25:11,643
Good-bye.
588
00:25:11,644 --> 00:25:13,178
You're an asshole.
589
00:25:13,179 --> 00:25:14,246
Stop talking, Barry.
590
00:25:14,247 --> 00:25:16,781
Just do your fucking job, okay?
591
00:25:16,782 --> 00:25:16,781
So?
592
00:25:16,782 --> 00:25:21,553
She said ginnie's working at a
restaurant in west Hollywood.
593
00:25:21,554 --> 00:25:22,820
Let's go.
594
00:25:23,955 --> 00:25:24,956
Frank.
595
00:25:24,957 --> 00:25:26,758
Wow. Kelly.
596
00:25:26,759 --> 00:25:28,760
Hi. Hi.
597
00:25:28,761 --> 00:25:30,829
It's been a minute.
598
00:25:30,830 --> 00:25:32,998
Are you in town for a visit?
599
00:25:32,999 --> 00:25:35,567
Yeah, just popped in.
You look good.
600
00:25:35,568 --> 00:25:37,802
I'm a sweaty mess,
but thank you.
601
00:25:37,803 --> 00:25:39,571
You look good.
602
00:25:39,572 --> 00:25:41,006
How long are you in town for?
603
00:25:41,007 --> 00:25:42,841
Very briefly.
604
00:25:42,842 --> 00:25:45,844
I'm sorry. We're late to
meet my daughter, so...
605
00:25:45,845 --> 00:25:48,246
I won't...
I won't keep you, then.
606
00:25:48,247 --> 00:25:50,849
Well, it was...
It was good to see you.
607
00:25:50,850 --> 00:25:51,950
You, too.
608
00:25:51,951 --> 00:25:53,785
So if you end up
sticking around,
609
00:25:53,786 --> 00:25:55,320
give me a shout. Will do.
610
00:25:55,321 --> 00:25:56,854
Take care, Kelly. Bye.
611
00:25:59,691 --> 00:26:02,027
You're gonna catch flies there, Kermit.
Come on.
612
00:26:02,028 --> 00:26:04,729
Was that that waitress from
that night we all had dinner?
613
00:26:04,730 --> 00:26:06,064
I don't know, maybe. So what?
614
00:26:06,065 --> 00:26:07,766
No, i... nothing. I
mean, you know,
615
00:26:07,767 --> 00:26:09,868
you must have made quite
an impression on her.
616
00:26:09,869 --> 00:26:12,137
Where we going? It's
just up that-a-way.
617
00:26:12,138 --> 00:26:15,006
That's gotta be the 15th fucking
time you said "that-a-way."
618
00:26:15,007 --> 00:26:16,341
Are you hopalong Cassidy?
619
00:26:16,342 --> 00:26:18,075
Who's hopalong Cassidy?
620
00:26:19,110 --> 00:26:21,111
Ha... get in the car.
621
00:26:24,049 --> 00:26:26,284
I thought there was a little
something going on that night.
622
00:26:26,285 --> 00:26:27,852
Forget about it.
623
00:26:27,853 --> 00:26:31,022
No, I know. I know. It's
none of my business.
624
00:26:31,023 --> 00:26:32,857
She's very attractive.
625
00:26:32,858 --> 00:26:35,694
Yes. She's an attractive woman.
626
00:26:35,695 --> 00:26:37,062
Okay? Deal with it.
627
00:26:37,063 --> 00:26:39,164
Very attractive.
628
00:26:39,165 --> 00:26:40,699
So how did that work?
629
00:26:40,700 --> 00:26:42,000
Did she slip you her number...
630
00:26:42,001 --> 00:26:43,835
Would you fucking forget about it?
Please?
631
00:26:43,836 --> 00:26:47,437
Jesus. Okay, okay. Yeesh.
632
00:26:49,809 --> 00:26:50,976
Nice.
633
00:26:50,977 --> 00:26:52,309
Sweet.
634
00:26:54,279 --> 00:26:55,847
You like Bob seger?
635
00:26:55,848 --> 00:26:58,650
Yeah. I love Bob seger.
636
00:26:58,651 --> 00:27:00,952
"Beautiful loser,"
"stranger in town,"
637
00:27:00,953 --> 00:27:03,453
those are some of my
favorite albums ever.
638
00:27:06,759 --> 00:27:08,826
Might be hope for you yet.
639
00:27:26,378 --> 00:27:28,713
Maitre d' says she
quit about 10 days ago
640
00:27:28,714 --> 00:27:30,749
all of a sudden,
has no idea why.
641
00:27:30,750 --> 00:27:32,317
She only worked here two weeks.
642
00:27:32,318 --> 00:27:34,319
That is pretty weird.
643
00:27:34,320 --> 00:27:36,553
Yeah, it is.
644
00:27:39,759 --> 00:27:42,160
Well, want to grab a bite?
645
00:27:42,161 --> 00:27:43,228
Here?
646
00:27:43,229 --> 00:27:44,429
Sure. Why not?
647
00:27:44,430 --> 00:27:46,097
Gotta refuel, right?
648
00:27:46,098 --> 00:27:48,366
I mean, you must be starving.
Let me buy you dinner.
649
00:27:48,367 --> 00:27:51,136
That's very nice of you.
650
00:27:51,137 --> 00:27:53,071
I guess i am pretty hungry.
651
00:27:53,072 --> 00:27:54,404
Good.
652
00:27:56,942 --> 00:27:58,910
Yeah, ginnie.
653
00:27:58,911 --> 00:28:00,345
Yeah, I love ginnie.
Ginnie's great.
654
00:28:00,346 --> 00:28:01,980
I was bummed when she quit.
655
00:28:01,981 --> 00:28:04,182
But I think maybe she
got a better job.
656
00:28:04,183 --> 00:28:05,984
You know where? I don't.
657
00:28:05,985 --> 00:28:07,118
But I can ask around.
658
00:28:07,119 --> 00:28:07,118
That'd be great. Thanks.
659
00:28:07,119 --> 00:28:10,355
In the meantime, can i get
you anything to start?
660
00:28:10,356 --> 00:28:12,257
I think we'll skip
straight to the entree.
661
00:28:12,258 --> 00:28:13,458
We're in a bit of a rush.
662
00:28:13,459 --> 00:28:14,993
I'll take the,
steak-frites, rare.
663
00:28:14,994 --> 00:28:17,395
I guess I'll have...
664
00:28:17,396 --> 00:28:19,998
You know what? I'll get
what he's getting,
665
00:28:19,999 --> 00:28:20,999
the... the steak.
666
00:28:21,000 --> 00:28:22,967
Excellent. Rare as well?
667
00:28:22,968 --> 00:28:25,036
Yeah, yeah, rare.
668
00:28:25,037 --> 00:28:27,638
Very good.
669
00:28:31,943 --> 00:28:35,013
This place is pretty, chichi.
670
00:28:35,014 --> 00:28:36,915
Yeah, for you, I guess,
671
00:28:36,916 --> 00:28:39,451
eating tofu out of a
paper bag or whatever.
672
00:28:39,452 --> 00:28:42,319
That is how i usually
eat, actually.
673
00:28:45,423 --> 00:28:46,858
She'll turn up, Mr. gallo.
674
00:28:46,859 --> 00:28:48,493
She will.
675
00:28:48,494 --> 00:28:50,995
Have you, um...
676
00:28:50,996 --> 00:28:54,099
Talked to ginnie's mom? No.
677
00:28:54,100 --> 00:28:57,102
I was just thinking, maybe
she's heard from her.
678
00:28:57,103 --> 00:28:58,837
I don't want to worry her.
679
00:28:58,838 --> 00:29:00,105
Right, but, you know,
680
00:29:00,106 --> 00:29:01,506
they're pretty close.
681
00:29:01,507 --> 00:29:03,508
I mean, maybe she
knows where she is.
682
00:29:03,509 --> 00:29:05,043
And what if she doesn't?
683
00:29:05,044 --> 00:29:06,444
Then she's in a panic.
684
00:29:06,445 --> 00:29:08,412
And whose fault is that?
685
00:29:09,114 --> 00:29:10,348
Yours?
686
00:29:10,349 --> 00:29:12,817
Well, no, it would
be yours, actually,
687
00:29:12,818 --> 00:29:15,085
because it's your idea.
688
00:29:16,388 --> 00:29:18,923
Maybe she lost her phone.
If she lost her phone,
689
00:29:18,924 --> 00:29:20,759
then she wouldn't
get your messages.
690
00:29:20,760 --> 00:29:23,762
Martin, I get that you think
I'm being paranoid here, okay?
691
00:29:23,763 --> 00:29:25,996
But believe me, shit
happens every day.
692
00:29:26,765 --> 00:29:28,133
Friend of mine's daughter
693
00:29:28,134 --> 00:29:29,334
takes a little trip to Europe.
694
00:29:29,335 --> 00:29:30,769
She gets grabbed 20
minutes out of orly.
695
00:29:30,770 --> 00:29:32,103
Jesus. Yeah.
696
00:29:32,104 --> 00:29:33,905
Lucky for them i
know a thing or two
697
00:29:33,906 --> 00:29:36,141
about a thing or two. I
was able to get her back.
698
00:29:36,142 --> 00:29:38,109
A thing or two? I
know how to handle
699
00:29:38,110 --> 00:29:40,178
a situation like that,
let's just say.
700
00:29:40,179 --> 00:29:41,179
Wait. Like those
Liam neeson movies?
701
00:29:41,180 --> 00:29:42,447
What? You know,
702
00:29:42,448 --> 00:29:43,948
those Liam neeson movies.
703
00:29:43,949 --> 00:29:46,384
His... his daughter gets
kidnapped or his wife.
704
00:29:46,385 --> 00:29:48,652
This is not a movie, Martin.
This is life.
705
00:29:50,422 --> 00:29:52,290
What... what is so funny?
706
00:29:52,291 --> 00:29:53,992
Just...
707
00:29:53,993 --> 00:29:56,261
It just reminds me of...
708
00:29:56,262 --> 00:29:59,164
Ginnie could never
explain what you do.
709
00:29:59,165 --> 00:30:01,432
It always seemed so
mysterious to us.
710
00:30:01,433 --> 00:30:04,435
We used to joke that you were a,
711
00:30:04,436 --> 00:30:09,474
um, an arms dealer or something,
you know, something badass.
712
00:30:09,475 --> 00:30:11,509
Well, something like that,
713
00:30:11,510 --> 00:30:13,477
but not quite so
glamorous, I guess.
714
00:30:14,412 --> 00:30:17,080
So what is it that you
do, exactly, then?
715
00:30:17,949 --> 00:30:19,783
I'm in procurement.
716
00:30:22,253 --> 00:30:23,453
Okay.
717
00:30:25,523 --> 00:30:27,525
Procurement.
718
00:30:27,526 --> 00:30:30,228
So what about you? How's
it going with the music?
719
00:30:30,229 --> 00:30:33,832
Well, I guess I've got
that show coming up
720
00:30:33,833 --> 00:30:35,400
with my band,
721
00:30:35,401 --> 00:30:38,603
but I'm not sure that
I want to do it.
722
00:30:38,604 --> 00:30:40,171
Not sure?
723
00:30:40,172 --> 00:30:41,439
Well, what's the issue?
724
00:30:41,440 --> 00:30:43,208
Well, it's been a while,
725
00:30:43,209 --> 00:30:44,576
and I guess I've been trying
726
00:30:44,577 --> 00:30:46,777
to figure some stuff out actually.
I mean...
727
00:30:48,146 --> 00:30:49,514
Finally hit me.
728
00:30:49,515 --> 00:30:52,183
What's the endgame?
729
00:30:52,184 --> 00:30:54,485
I mean, I'm probably
never gonna make...
730
00:30:54,486 --> 00:30:56,221
A real living at it,
731
00:30:56,222 --> 00:30:58,223
or at least one decent enough
732
00:30:58,224 --> 00:31:00,557
to support a family or...
733
00:31:02,393 --> 00:31:04,594
Are you good at it?
734
00:31:05,463 --> 00:31:07,599
Yeah, I am.
735
00:31:07,600 --> 00:31:10,167
Then you should play the show.
736
00:31:12,270 --> 00:31:13,938
Here we are.
737
00:31:13,939 --> 00:31:17,475
No luck on the ginnie
front, I'm sorry to say.
738
00:31:17,476 --> 00:31:19,143
Well, thanks for trying.
739
00:31:19,144 --> 00:31:21,112
You know, it is
Thursday, though.
740
00:31:21,113 --> 00:31:22,947
You know, you might
want to try rococo.
741
00:31:22,948 --> 00:31:25,350
You know her friend trev?
He's awesome.
742
00:31:25,351 --> 00:31:26,951
He's been djing there
every Thursday.
743
00:31:26,952 --> 00:31:28,887
Yeah, I know Trevor.
744
00:31:28,888 --> 00:31:30,420
You know the place?
745
00:31:31,322 --> 00:31:32,589
Enjoy your meal.
746
00:31:37,428 --> 00:31:38,829
Dig in.
747
00:31:43,402 --> 00:31:44,801
You okay there, bub?
748
00:31:47,273 --> 00:31:49,307
It's been a while
since I ate meat.
749
00:31:49,308 --> 00:31:51,509
Yeah. Like how long?
750
00:31:51,510 --> 00:31:53,645
Three...
751
00:31:53,646 --> 00:31:55,413
Maybe five years.
752
00:31:55,414 --> 00:31:57,415
Nobody made you order it.
753
00:31:57,416 --> 00:32:00,184
Tell you what, let's go
to that rococo place,
754
00:32:00,185 --> 00:32:02,352
get a drink, settle
your stomach?
755
00:32:03,421 --> 00:32:05,623
I guess one drink couldn't hurt.
756
00:32:05,624 --> 00:32:05,623
If she's there, great.
757
00:32:05,624 --> 00:32:09,394
If not, maybe you can point
out somebody that knows her?
758
00:32:09,395 --> 00:32:11,595
You're the boss. Now
you're getting it.
759
00:32:22,440 --> 00:32:24,008
This place is impossible.
760
00:32:24,009 --> 00:32:25,476
We're never getting in.
761
00:32:25,477 --> 00:32:28,145
What, are you kidding me?
Come on.
762
00:32:34,385 --> 00:32:36,186
Where are you...
763
00:32:45,030 --> 00:32:46,296
All right.
764
00:32:51,402 --> 00:32:52,869
He's with me.
765
00:32:54,439 --> 00:32:55,906
Have a good night.
766
00:33:00,211 --> 00:33:01,646
How'd you do that?
767
00:33:01,647 --> 00:33:03,381
I spoke the guy's language.
768
00:33:03,382 --> 00:33:04,649
What... what was it, samoan?
769
00:33:04,650 --> 00:33:06,317
What, you spoke samoan?
770
00:33:06,318 --> 00:33:06,317
Martin, look alive.
771
00:33:06,318 --> 00:33:10,154
Dennis said he hadn't seen
her, but you never know.
772
00:33:10,155 --> 00:33:13,591
Dennis? You spoke to that guy
for, like, three seconds.
773
00:33:13,592 --> 00:33:15,226
Martin, look around.
774
00:33:15,227 --> 00:33:18,029
See if you can spot
anyone who knows ginnie.
775
00:33:18,030 --> 00:33:19,497
No, I don't know, Mr. gallo.
776
00:33:19,498 --> 00:33:21,498
This really doesn't look
like her kind of crowd.
777
00:33:23,067 --> 00:33:25,302
Come on. Let's get that drink.
778
00:33:31,275 --> 00:33:32,276
Two taliskers, neat.
779
00:33:32,277 --> 00:33:33,543
You got it.
780
00:33:34,645 --> 00:33:36,114
See anything?
781
00:33:36,115 --> 00:33:38,116
No.
782
00:33:38,117 --> 00:33:39,382
There you go.
783
00:33:49,494 --> 00:33:51,162
I think I...
784
00:33:51,163 --> 00:33:52,596
Good.
785
00:34:05,109 --> 00:34:07,211
Hey, Megan.
786
00:34:07,212 --> 00:34:09,414
My god. Martin!
787
00:34:09,415 --> 00:34:10,681
Megan!
788
00:34:10,682 --> 00:34:12,784
What the fuck are
you doing here?
789
00:34:12,785 --> 00:34:14,519
I'm looking for
ginnie, actually.
790
00:34:14,520 --> 00:34:17,155
Martin, you gotta get over it.
791
00:34:17,156 --> 00:34:18,756
It's so sad, like...
792
00:34:18,757 --> 00:34:20,658
No, I'm... I'm over it.
793
00:34:20,659 --> 00:34:24,062
It's just her dad is
looking for her, actually.
794
00:34:24,063 --> 00:34:26,330
Do you... do you know if she's
gonna be here tonight?
795
00:34:26,331 --> 00:34:28,132
What? Do you know
796
00:34:28,133 --> 00:34:29,534
if she's coming here tonight?
797
00:34:29,535 --> 00:34:31,202
Who? Ginnie!
798
00:34:31,203 --> 00:34:34,205
Get over it, Martin!
799
00:34:34,206 --> 00:34:35,840
'Kay.
800
00:34:35,841 --> 00:34:37,775
Wow.
801
00:34:37,776 --> 00:34:40,211
She's very drunk.
802
00:34:40,212 --> 00:34:41,479
Yeah. Hey, Lois.
803
00:34:41,480 --> 00:34:42,480
Right? Yeah.
804
00:34:42,481 --> 00:34:43,848
Yeah. Martin, right?
805
00:34:43,849 --> 00:34:45,216
Yes! Thank you!
806
00:34:45,217 --> 00:34:46,584
Sorry?
807
00:34:46,585 --> 00:34:49,754
I just... have you seen
ginnie by any chance?
808
00:34:49,755 --> 00:34:50,788
I'm sorry. Who?
809
00:34:50,789 --> 00:34:53,091
Ginnie, my ex-girlfriend.
810
00:34:53,092 --> 00:34:54,292
Yeah. No, I haven't seen her.
811
00:34:54,293 --> 00:34:56,661
Sorry. It's so loud in here.
812
00:34:56,662 --> 00:34:59,097
I know. It's unbelievably
loud in here.
813
00:34:59,098 --> 00:35:00,832
I feel like I'm
screaming at you.
814
00:35:00,833 --> 00:35:02,467
It probably looks
like we're having
815
00:35:02,468 --> 00:35:03,801
a horrible, horrible argument.
816
00:35:03,802 --> 00:35:06,170
Fuck you, you fucking asshole!
817
00:35:06,171 --> 00:35:08,239
I swear to fucking god!
818
00:35:08,240 --> 00:35:10,040
What was that?
819
00:35:11,276 --> 00:35:12,777
I'm sorry.
820
00:35:12,778 --> 00:35:14,579
I'm sorry. I was kidding.
821
00:35:14,580 --> 00:35:16,247
It was a joke about arguments.
822
00:35:16,248 --> 00:35:18,549
Man. Good. Good.
823
00:35:18,550 --> 00:35:19,784
I probably went too far.
824
00:35:19,785 --> 00:35:21,452
No. Sorry.
825
00:35:21,453 --> 00:35:23,488
I don't think I've seen her
in here for a few weeks.
826
00:35:23,489 --> 00:35:25,189
Is she missing or something?
827
00:35:25,190 --> 00:35:26,357
Something like that.
828
00:35:26,358 --> 00:35:28,726
This one's on the
house all right?
829
00:35:28,727 --> 00:35:30,261
Thank you. You know,
830
00:35:30,262 --> 00:35:32,563
you ought to talk to
that guy she's seeing.
831
00:35:32,564 --> 00:35:34,866
She's seeing somebody?
832
00:35:34,867 --> 00:35:37,568
Yeah, cute guy,
too, a big tipper.
833
00:35:37,569 --> 00:35:38,769
They met here, I think.
834
00:35:38,770 --> 00:35:40,238
You seen him lately?
835
00:35:40,239 --> 00:35:41,739
No. I haven't seen
either of 'em.
836
00:35:41,740 --> 00:35:43,006
Just a second.
837
00:35:43,875 --> 00:35:46,310
So do you come here often?
838
00:35:46,311 --> 00:35:47,545
No, never.
839
00:35:47,546 --> 00:35:49,280
It's a little bit too, like...
840
00:35:49,281 --> 00:35:50,314
Axe body spray?
841
00:35:50,315 --> 00:35:52,683
Yes. Hey, I heard you guys
842
00:35:52,684 --> 00:35:54,485
are playing this weekend, right?
843
00:35:54,486 --> 00:35:56,320
Yeah.
844
00:35:56,321 --> 00:35:58,589
I don't know if
that's gonna happen.
845
00:35:58,590 --> 00:36:02,293
Yeah, I saw you play, like... like
a year ago at the river room.
846
00:36:02,294 --> 00:36:04,395
You were really good,
kind of like...
847
00:36:04,396 --> 00:36:06,264
The punch brothers meets, like,
848
00:36:06,265 --> 00:36:09,065
the foggy mountain boys
meets, like, the muppets.
849
00:36:09,834 --> 00:36:11,469
Yeah, thanks, I think.
850
00:36:11,470 --> 00:36:13,271
That's at least partially
what... exactly what...
851
00:36:13,272 --> 00:36:14,305
Marty?
852
00:36:14,306 --> 00:36:16,674
Hey, Trevor.
853
00:36:16,675 --> 00:36:18,376
They let you in here?
854
00:36:18,377 --> 00:36:20,745
Yeah. Well, you know,
Dennis is a friend, so...
855
00:36:20,746 --> 00:36:21,746
Man.
856
00:36:21,747 --> 00:36:23,481
I know this guy!
857
00:36:23,482 --> 00:36:25,249
He's an idiot!
858
00:36:25,250 --> 00:36:28,186
Hey, um, I think my friend
is leaving, so I have to go.
859
00:36:28,187 --> 00:36:30,188
Okay. And if I do
play that show,
860
00:36:30,189 --> 00:36:31,923
maybe I'll see you there.
861
00:36:31,924 --> 00:36:32,924
Yeah. Good to see you.
862
00:36:32,925 --> 00:36:35,091
Bye-bye. Bye.
863
00:36:44,235 --> 00:36:47,371
Listen, Trevor, have you
seen ginnie recently?
864
00:36:47,372 --> 00:36:48,573
Yeah, I'm just gonna
do you a solid
865
00:36:48,574 --> 00:36:50,775
and not even answer that, bro.
866
00:36:50,776 --> 00:36:52,577
I don't know what your
problem is with me.
867
00:36:52,578 --> 00:36:54,378
Hey, I told you guys
about Marty here, right?
868
00:36:54,379 --> 00:36:56,480
He plays old-timey
music on his banjo
869
00:36:56,481 --> 00:36:58,616
like he's old McDonald
or some shit,
870
00:36:58,617 --> 00:37:01,252
and, like, 10 people show up.
871
00:37:01,253 --> 00:37:02,720
It's hilarious.
872
00:37:02,721 --> 00:37:06,357
Yeah, well, you know,
what's hilarious is,
873
00:37:06,358 --> 00:37:09,826
you know, you look
like a... a rapist...
874
00:37:11,295 --> 00:37:13,062
Like you've committed rape.
875
00:37:17,568 --> 00:37:19,570
You know why ginnie dumped you?
876
00:37:19,571 --> 00:37:23,608
'Cause she's way too fine
for your hella broke ass.
877
00:37:23,609 --> 00:37:25,743
I kind of want to punch you
in the face right now.
878
00:37:25,744 --> 00:37:28,512
You know, Marty, a
woman like ginnie,
879
00:37:28,513 --> 00:37:32,450
deserves to be given the
finer things in life.
880
00:37:32,451 --> 00:37:35,786
And there's a long line of dudes
881
00:37:35,787 --> 00:37:38,555
who want to give it to her.
882
00:37:39,358 --> 00:37:40,558
Hey, Martin.
883
00:37:40,559 --> 00:37:42,260
Everything okay? Yeah.
884
00:37:42,261 --> 00:37:46,297
I was just talking to
ginnie's, friend Trevor,
885
00:37:46,298 --> 00:37:48,866
just asking him if
he's seen ginnie.
886
00:37:48,867 --> 00:37:49,867
And?
887
00:37:49,868 --> 00:37:51,802
And I was telling Marty here
888
00:37:51,803 --> 00:37:53,471
that the way that girl's
889
00:37:53,472 --> 00:37:54,739
been working through
their breakup,
890
00:37:54,740 --> 00:37:56,874
she could be facedown in any bed
891
00:37:56,875 --> 00:37:58,475
in a 10-mile rad...
892
00:38:08,286 --> 00:38:09,686
Look out!
893
00:38:17,028 --> 00:38:18,595
Time to go.
894
00:38:30,375 --> 00:38:32,510
Holy shit. You flattened
that guy out.
895
00:38:32,511 --> 00:38:33,544
I shouldn't have done that.
896
00:38:33,545 --> 00:38:34,578
Fuck that guy.
897
00:38:34,579 --> 00:38:36,047
Never been in a
bar fight before.
898
00:38:36,048 --> 00:38:37,648
That was... That was so amazing
899
00:38:37,649 --> 00:38:39,517
when I was like, "look out!"
900
00:38:39,518 --> 00:38:41,352
You're a real lifesaver.
I mean...
901
00:38:41,353 --> 00:38:43,521
I feel like i could have
totally held my own, though.
902
00:38:43,522 --> 00:38:44,955
I've got a ton of pent-up rage
903
00:38:44,956 --> 00:38:47,458
I've never gotten to use.
Maybe we should go back.
904
00:38:47,459 --> 00:38:49,058
Simmer down, Mike Tyson.
905
00:38:53,531 --> 00:38:55,131
Shit. I know that girl.
906
00:38:56,000 --> 00:38:58,035
E'eryone is right now...
907
00:38:58,036 --> 00:39:00,004
Megan? Where are my keys?
908
00:39:00,005 --> 00:39:01,772
Megan, are...
909
00:39:01,773 --> 00:39:03,341
Are you okay?
910
00:39:03,342 --> 00:39:06,077
Why is bri-baby being such
a dick-face right now?
911
00:39:06,078 --> 00:39:08,446
Um, i... I don't
know who that is.
912
00:39:08,447 --> 00:39:11,082
Bri-baby. I'm so outta here.
913
00:39:11,083 --> 00:39:13,084
And if he doesn't like it,
914
00:39:13,085 --> 00:39:14,618
he can kiss my ass.
915
00:39:14,619 --> 00:39:16,087
Well...
916
00:39:16,088 --> 00:39:17,621
Is this my car?
917
00:39:17,622 --> 00:39:18,889
Well, no. This my car?
918
00:39:18,890 --> 00:39:20,691
I don't think it's
such a good idea
919
00:39:20,692 --> 00:39:22,660
for you to be driving
right now, Megan.
920
00:39:22,661 --> 00:39:25,363
Well, maybe it's not such
a good idea for your face
921
00:39:25,364 --> 00:39:26,864
to be a dick right now.
922
00:39:26,865 --> 00:39:28,798
Right. Okay.
923
00:39:31,570 --> 00:39:33,704
Mr. gallo...
924
00:39:33,705 --> 00:39:35,738
Yeah.
925
00:39:37,876 --> 00:39:39,610
Where do you live, Megan?
926
00:39:39,611 --> 00:39:41,512
You know where.
927
00:39:41,513 --> 00:39:43,481
Burger king.
928
00:39:43,482 --> 00:39:45,916
Because we're trying
to drive you home.
929
00:39:45,917 --> 00:39:47,985
I don't want to go home.
930
00:39:47,986 --> 00:39:50,087
I want to go to the par-tay.
931
00:39:50,088 --> 00:39:51,889
Are you still on sweetzer?
932
00:39:51,890 --> 00:39:53,891
I want to go to the party
933
00:39:53,892 --> 00:39:56,527
so I can blow Dan Franklin.
934
00:39:56,528 --> 00:39:58,763
Let's get her home, for
Dan Franklin's sake.
935
00:39:58,764 --> 00:39:59,964
Yeah, I think she's
still on sweetzer.
936
00:39:59,965 --> 00:40:01,631
It's just a right
at the next light.
937
00:40:02,901 --> 00:40:04,902
Yeah?
938
00:40:04,903 --> 00:40:07,838
Okay, slow down, Barry.
939
00:40:07,839 --> 00:40:11,108
What the hell do you mean
they're backing out? They...
940
00:40:11,109 --> 00:40:13,944
Barry. Barry.
941
00:40:13,945 --> 00:40:14,979
Barry.
942
00:40:14,980 --> 00:40:16,613
Fuck.
943
00:40:17,548 --> 00:40:18,916
Fucking phone died.
944
00:40:18,917 --> 00:40:19,984
Perfect.
945
00:40:19,985 --> 00:40:21,852
Take a picture, and post it
946
00:40:21,853 --> 00:40:24,020
on bri-baby's Twitter fuck.
947
00:40:34,732 --> 00:40:36,167
You gonna make it upstairs okay?
948
00:40:36,168 --> 00:40:37,735
Where is it?
949
00:40:37,736 --> 00:40:39,570
Where it's at?
950
00:40:39,571 --> 00:40:40,938
We'll... We'll help you up.
951
00:40:40,939 --> 00:40:42,205
Got it.
952
00:40:43,207 --> 00:40:45,709
Why don't you get rid of Martin
953
00:40:45,710 --> 00:40:49,680
so me and you can go to
the party and party?
954
00:40:49,681 --> 00:40:51,649
I think you're kind of
partied out, kiddo.
955
00:40:51,650 --> 00:40:54,151
I'm fine. I had,
like, two shots.
956
00:40:54,152 --> 00:40:56,086
I'm fuckin' fine.
957
00:40:56,087 --> 00:40:57,954
I just need to spit.
958
00:41:04,028 --> 00:41:05,930
Where are you taking me?
959
00:41:05,931 --> 00:41:08,499
Okay. All right.
960
00:41:08,500 --> 00:41:10,034
There you go.
961
00:41:10,035 --> 00:41:11,569
Where am I?
962
00:41:11,570 --> 00:41:13,671
Move just a little bit.
963
00:41:13,672 --> 00:41:15,338
Okay.
964
00:41:16,474 --> 00:41:18,542
Drink this.
965
00:41:18,543 --> 00:41:19,910
Megan...
966
00:41:19,911 --> 00:41:21,612
Drink this. It's gonna
make you feel better.
967
00:41:21,613 --> 00:41:22,813
I'm not thirsty.
968
00:41:22,814 --> 00:41:24,248
It'll make you feel
better, Megan.
969
00:41:24,249 --> 00:41:25,715
Drink it.
970
00:41:40,899 --> 00:41:42,800
We can make out if you want.
971
00:41:42,801 --> 00:41:44,502
That's a nice offer,
972
00:41:44,503 --> 00:41:46,770
but I'm good.
973
00:41:46,771 --> 00:41:51,709
'cause you're so in
love with ginnie still.
974
00:41:51,710 --> 00:41:53,177
Well, sure, that, and I think
975
00:41:53,178 --> 00:41:55,712
you still have some
vomit in your hair.
976
00:42:16,934 --> 00:42:19,904
That's fucked up, dude.
977
00:42:19,905 --> 00:42:23,641
'Cause you know she's in
love with someone else.
978
00:42:23,642 --> 00:42:25,742
She is?
979
00:42:26,912 --> 00:42:28,646
Who's that?
980
00:42:28,647 --> 00:42:31,981
Mr. hot stuff.
981
00:42:33,652 --> 00:42:34,685
Mr. hot stuff?
982
00:42:34,686 --> 00:42:37,321
Dude's ripped.
983
00:42:37,322 --> 00:42:39,123
That's...
984
00:42:39,124 --> 00:42:40,523
Awesome.
985
00:42:41,692 --> 00:42:43,526
This Mr. hot stuff...
986
00:42:44,695 --> 00:42:46,496
Does he have a name?
987
00:42:48,266 --> 00:42:49,266
Megan?
988
00:42:49,267 --> 00:42:51,934
Megan, what's his name?
989
00:42:52,703 --> 00:42:54,038
M-Megan.
990
00:42:54,039 --> 00:42:56,873
Megan. Megan.
991
00:43:02,346 --> 00:43:05,716
This girl is friends
with my daughter?
992
00:43:05,717 --> 00:43:07,618
Yeah.
993
00:43:07,619 --> 00:43:09,753
This isn't ginnie, Mr. gallo.
994
00:43:09,754 --> 00:43:11,921
She's not like this.
995
00:43:14,191 --> 00:43:16,459
Let me find you a shirt.
996
00:43:19,196 --> 00:43:22,967
What the fuck is going on here?
997
00:43:22,968 --> 00:43:24,735
Hey, no.
998
00:43:24,736 --> 00:43:26,502
Now, um...
999
00:43:28,173 --> 00:43:30,307
What the fuck is going on here?
1000
00:43:30,308 --> 00:43:32,876
Hey, relax, okay? We gave the girl a ride.
That's all.
1001
00:43:32,877 --> 00:43:35,112
That's my fucking
girlfriend, dude!
1002
00:43:35,113 --> 00:43:37,881
You're, um, bri-baby.
1003
00:43:37,882 --> 00:43:39,216
I-I'm Martin.
1004
00:43:39,217 --> 00:43:40,351
I'm Martin.
1005
00:43:40,352 --> 00:43:41,952
I'm ginnie's ex-boyfriend,
1006
00:43:41,953 --> 00:43:43,087
Megan's friend ginnie.
1007
00:43:43,088 --> 00:43:45,054
Why is this dude
fucking shirtless?
1008
00:43:45,823 --> 00:43:48,192
Just relax, bri-baby.
1009
00:43:48,193 --> 00:43:51,160
Your girlfriend threw
up on me is all.
1010
00:43:53,664 --> 00:43:55,199
Tell you what. We'll just,
1011
00:43:55,200 --> 00:43:57,835
give you a few dollars
for the shirt,
1012
00:43:57,836 --> 00:44:00,169
and, we'll just...
1013
00:44:01,905 --> 00:44:03,506
Hey, Martin...
1014
00:44:13,851 --> 00:44:15,251
Fuck.
1015
00:44:16,286 --> 00:44:17,321
Come on.
1016
00:44:17,322 --> 00:44:19,723
Come on.
1017
00:44:19,724 --> 00:44:21,157
Come on.
1018
00:44:22,226 --> 00:44:23,993
Hey!
1019
00:44:33,203 --> 00:44:35,773
I think he's...
1020
00:44:35,774 --> 00:44:37,974
He's...
1021
00:44:38,909 --> 00:44:40,277
He's breathing.
1022
00:44:40,278 --> 00:44:41,345
He's breathing.
1023
00:44:41,346 --> 00:44:43,145
Good for him.
1024
00:44:43,981 --> 00:44:45,816
Let's get out of here.
1025
00:44:45,817 --> 00:44:47,083
That-a-way.
1026
00:44:59,897 --> 00:45:01,899
That doesn't look too bad.
1027
00:45:01,900 --> 00:45:03,900
Fucking hurts.
1028
00:45:04,468 --> 00:45:05,936
How 'bout the smell?
1029
00:45:05,937 --> 00:45:07,471
I still smell like vomit?
1030
00:45:07,472 --> 00:45:09,472
Little bit.
1031
00:45:17,314 --> 00:45:19,415
What? Thanks.
1032
00:45:20,217 --> 00:45:22,186
You really had my back up there.
1033
00:45:22,187 --> 00:45:24,755
Yeah, well, Mr. gallo...
1034
00:45:24,756 --> 00:45:26,156
You can call me frank.
1035
00:45:26,157 --> 00:45:28,926
I don't think i can do that, Mr.
Gallo,
1036
00:45:28,927 --> 00:45:31,160
but you're welcome.
1037
00:45:36,500 --> 00:45:38,969
Megan said ginnie had
a new boyfriend.
1038
00:45:38,970 --> 00:45:41,438
Yeah. Mr. hot stuff.
1039
00:45:41,439 --> 00:45:44,540
Bartender at the club
said the same thing.
1040
00:45:45,909 --> 00:45:49,413
Well, so...
1041
00:45:49,414 --> 00:45:52,216
We probably won't be
finding her tonight,
1042
00:45:52,217 --> 00:45:55,886
and that's because
she's with him.
1043
00:45:55,887 --> 00:45:57,755
Look, Martin...
1044
00:45:57,756 --> 00:46:01,291
So even if we do find her, find
them, how's it gonna look?
1045
00:46:01,292 --> 00:46:03,026
I'm tooling around with her dad.
1046
00:46:03,027 --> 00:46:04,862
She's shacked up with
her new boyfriend.
1047
00:46:04,863 --> 00:46:07,264
So she's dating someone else.
So what?
1048
00:46:07,265 --> 00:46:10,167
I mean, don't you still want
to know that she's okay?
1049
00:46:10,168 --> 00:46:11,802
Aren't you at all worried
that none of the people
1050
00:46:11,803 --> 00:46:13,070
we talked to tonight
know where she is?
1051
00:46:13,071 --> 00:46:14,338
Of course I'm worried about her.
1052
00:46:14,339 --> 00:46:15,773
Because I thought you
still cared about her.
1053
00:46:15,774 --> 00:46:16,874
Of course I still
care about her!
1054
00:46:16,875 --> 00:46:18,342
She broke my heart!
1055
00:46:18,343 --> 00:46:21,111
Has that not been spelled
out enough for you tonight?
1056
00:46:21,112 --> 00:46:23,814
Your daughter fucked my shit up.
1057
00:46:23,815 --> 00:46:26,917
My life has been a complete wreck
for the last three months.
1058
00:46:26,918 --> 00:46:30,320
I mean, I can't eat. I can't think
straight. I can't play music.
1059
00:46:30,321 --> 00:46:32,890
All I've literally
been able to do...
1060
00:46:32,891 --> 00:46:34,423
Is sleep.
1061
00:46:41,832 --> 00:46:43,534
So what do you want
to do, go home?
1062
00:46:43,535 --> 00:46:46,036
Yes.
1063
00:46:46,037 --> 00:46:47,805
Crawl into bed, sleep some more?
1064
00:46:47,806 --> 00:46:51,374
Yes, that's exactly
what I wanna do.
1065
00:46:53,243 --> 00:46:55,946
Martin, I get it. I do, but...
1066
00:46:55,947 --> 00:46:59,582
It's a fucking terrible feeling.
1067
00:47:00,350 --> 00:47:02,085
It sucks, but...
1068
00:47:02,086 --> 00:47:03,987
I don't think retreating
into your shell
1069
00:47:03,988 --> 00:47:05,889
is doing you a lot of good.
1070
00:47:05,890 --> 00:47:10,027
Listen, I'm telling you this
from personal experience, okay?
1071
00:47:10,028 --> 00:47:12,294
Life goes by really fast.
1072
00:47:13,263 --> 00:47:15,966
If you half-ass it now,
1073
00:47:15,967 --> 00:47:17,666
you're gonna feel it later.
1074
00:47:27,945 --> 00:47:29,278
Yeah.
1075
00:47:30,347 --> 00:47:31,814
Okay.
1076
00:47:34,985 --> 00:47:37,219
Okay. Where to now?
1077
00:47:39,122 --> 00:47:42,058
There you go, juicy.
1078
00:47:46,396 --> 00:47:50,100
Since we're, um,
exploring our options...
1079
00:47:50,101 --> 00:47:52,636
And I know this is
a sensitive area,
1080
00:47:52,637 --> 00:47:55,239
but maybe you could try
calling ginnie's mom.
1081
00:47:55,240 --> 00:47:56,874
I'm not calling ginnie's
mother, period.
1082
00:47:56,875 --> 00:47:59,109
End of story. End of story.
Okay, but I was thinking...
1083
00:47:59,110 --> 00:48:01,510
All right.
1084
00:48:02,412 --> 00:48:04,580
So why'd you and
ginnie break up?
1085
00:48:05,482 --> 00:48:06,984
You know that
prizewinning douchebag
1086
00:48:06,985 --> 00:48:08,452
Trevor back at the club,
1087
00:48:08,453 --> 00:48:11,720
he was saying that ginnie
is out of my league.
1088
00:48:13,457 --> 00:48:18,161
She's an amazing girl,
as you obviously know.
1089
00:48:18,162 --> 00:48:21,598
She's smart, beautiful, funny,
1090
00:48:21,599 --> 00:48:23,500
and tough.
1091
00:48:23,501 --> 00:48:25,367
Yeah, and, um...
1092
00:48:27,170 --> 00:48:29,438
She is out of my league.
1093
00:48:30,207 --> 00:48:32,109
Well...
1094
00:48:32,110 --> 00:48:34,677
Maybe she saw
something you don't.
1095
00:48:35,412 --> 00:48:36,647
Maybe she did,
1096
00:48:36,648 --> 00:48:39,383
but I started to get
insecure about it,
1097
00:48:39,384 --> 00:48:42,185
and then I got
jealous and moody.
1098
00:48:42,186 --> 00:48:43,921
I don't know.
1099
00:48:43,922 --> 00:48:46,223
It was my fault.
1100
00:48:46,224 --> 00:48:48,325
I just...
1101
00:48:48,326 --> 00:48:51,328
I fucked it up.
1102
00:48:51,329 --> 00:48:53,729
I fucked it all up.
1103
00:48:55,699 --> 00:48:58,167
We all fuck it up sometimes.
1104
00:49:05,143 --> 00:49:07,209
There it is.
1105
00:49:15,520 --> 00:49:18,422
So procurement,
1106
00:49:18,423 --> 00:49:19,423
what is that?
1107
00:49:19,424 --> 00:49:20,490
Forget about it.
1108
00:49:20,491 --> 00:49:23,226
No, no. I'm curious, really.
1109
00:49:23,227 --> 00:49:25,562
I bid on contracts from
foreign governments
1110
00:49:25,563 --> 00:49:28,598
to procure for them
anything they need in bulk,
1111
00:49:28,599 --> 00:49:31,134
grain, seed, fertilizer,
1112
00:49:31,135 --> 00:49:33,602
fucking nuts and
bolts, what have you.
1113
00:49:34,572 --> 00:49:35,706
Okay.
1114
00:49:35,707 --> 00:49:37,307
Procurement.
1115
00:49:37,308 --> 00:49:41,979
Actually, figuring how to
get 20 tons of corn feed
1116
00:49:41,980 --> 00:49:46,383
from Germany to Nigeria can be more
exciting than it might sound like.
1117
00:49:46,384 --> 00:49:50,186
But it's also...
1118
00:49:51,288 --> 00:49:54,391
Just not a normal
lifestyle, you know?
1119
00:49:54,392 --> 00:49:58,628
Makes it harder to
see my daughter,
1120
00:49:58,629 --> 00:50:01,230
for example.
1121
00:50:05,770 --> 00:50:09,271
Hey, you know that other
girl at the club?
1122
00:50:10,107 --> 00:50:11,141
What girl?
1123
00:50:11,142 --> 00:50:12,509
What do you mean, "what girl?"
1124
00:50:12,510 --> 00:50:14,411
The one I saw you talking to.
She's into you.
1125
00:50:14,412 --> 00:50:15,779
What, Lois?
1126
00:50:15,780 --> 00:50:17,781
Wait. How... How did you even...
1127
00:50:17,782 --> 00:50:18,782
You weren't even there.
1128
00:50:18,783 --> 00:50:20,183
Jesus, Martin, wake up.
1129
00:50:20,184 --> 00:50:22,386
90% of that shit is
body language, okay?
1130
00:50:22,387 --> 00:50:23,653
She's into you.
1131
00:50:23,654 --> 00:50:25,389
Wow, really?
1132
00:50:25,390 --> 00:50:26,456
Lois.
1133
00:50:26,457 --> 00:50:28,657
I just...
1134
00:50:30,627 --> 00:50:32,628
You gotta be kidding me.
1135
00:50:34,164 --> 00:50:35,598
Gary?
1136
00:50:37,100 --> 00:50:38,301
Hey!
1137
00:50:38,302 --> 00:50:40,604
Hey, how's it going, guys?
1138
00:50:40,605 --> 00:50:42,105
Hey, did you find ginnie?
1139
00:50:42,106 --> 00:50:43,407
Was she at the cafe?
1140
00:50:43,408 --> 00:50:45,809
No. Aw, bummer. Bummer.
1141
00:50:45,810 --> 00:50:47,677
You don't think she got
kidnapped, do you?
1142
00:50:47,678 --> 00:50:49,812
No! Jesus, Gary!
1143
00:50:51,282 --> 00:50:52,516
Hey, does Roberta
know you're here?
1144
00:50:52,517 --> 00:50:54,317
Yeah. Yeah, no.
1145
00:50:54,318 --> 00:50:55,819
She sent me out for groceries.
1146
00:50:55,820 --> 00:50:59,523
Um, I had to replace the cheese.
1147
00:50:59,524 --> 00:51:01,591
Yeah, so how's that going,
the grocery shopping?
1148
00:51:01,592 --> 00:51:04,428
I don't know. I think
I just, um, needed...
1149
00:51:04,429 --> 00:51:05,729
Air.
1150
00:51:05,730 --> 00:51:08,665
Yeah, 'cause actually...
1151
00:51:08,666 --> 00:51:11,501
I don't know if
you guys noticed,
1152
00:51:11,502 --> 00:51:13,537
but Roberta and i have actually
1153
00:51:13,538 --> 00:51:15,639
been having a lot
of problems lately.
1154
00:51:15,640 --> 00:51:17,074
No shit? Really?
1155
00:51:17,075 --> 00:51:18,642
No idea. Apparently,
1156
00:51:18,643 --> 00:51:21,845
the sight of my
face nauseates her
1157
00:51:21,846 --> 00:51:24,514
is what she told me verbatim.
1158
00:51:24,515 --> 00:51:26,249
Sorry to hear that, gare.
1159
00:51:26,250 --> 00:51:27,517
Thanks.
1160
00:51:27,518 --> 00:51:30,187
How 'bout if i buy
you another one?
1161
00:51:30,188 --> 00:51:32,322
Yeah! Yeah, man!
Now we're talking!
1162
00:51:32,323 --> 00:51:33,323
Definitely!
1163
00:51:33,324 --> 00:51:34,458
Yeah, one more for our friend.
1164
00:51:34,459 --> 00:51:36,093
One more. Yeah, on him. He's...
1165
00:51:36,094 --> 00:51:37,527
I got it. On him, yeah.
1166
00:51:37,528 --> 00:51:40,230
All right.
1167
00:51:40,231 --> 00:51:42,499
Always tastes better
when it's free. Heh.
1168
00:51:42,500 --> 00:51:43,834
It does, though, a little bit.
1169
00:51:43,835 --> 00:51:45,335
Yeah, no, i remember those days.
1170
00:51:45,336 --> 00:51:46,336
Yeah, yeah, yeah. God.
1171
00:51:46,337 --> 00:51:48,138
Okay, back to business.
1172
00:51:48,139 --> 00:51:50,440
What do we know about this guy, Mr.
Hot stuff?
1173
00:51:50,441 --> 00:51:51,541
Mr. who?
1174
00:51:51,542 --> 00:51:53,143
Ginnie's got a new boyfriend.
1175
00:51:53,144 --> 00:51:54,510
Really? Damn it.
1176
00:51:55,278 --> 00:51:57,114
For you, man. Damn it.
1177
00:51:57,115 --> 00:51:58,814
That sucks for you.
1178
00:52:01,151 --> 00:52:03,286
We know he's a
regular at the club.
1179
00:52:03,287 --> 00:52:05,822
Bartender says
he's a big tipper.
1180
00:52:05,823 --> 00:52:07,791
And he's ripped, apparently.
1181
00:52:07,792 --> 00:52:10,494
So he goes to the gym,
frequents nightclubs,
1182
00:52:10,495 --> 00:52:12,362
likes to throw his money around,
1183
00:52:12,363 --> 00:52:14,531
maybe act like a big shot.
1184
00:52:14,532 --> 00:52:16,166
Sounds like an asshole.
1185
00:52:16,167 --> 00:52:18,201
This is what I'm saying.
I smell a rat here.
1186
00:52:18,202 --> 00:52:19,803
What about with Martin?
1187
00:52:19,804 --> 00:52:21,571
Did you smell a rat
when you met him?
1188
00:52:21,572 --> 00:52:23,206
No, no rat.
1189
00:52:23,207 --> 00:52:25,275
Field mouse, maybe.
1190
00:52:25,276 --> 00:52:26,743
Field mouse.
1191
00:52:26,744 --> 00:52:27,744
Hah hah.
1192
00:52:27,745 --> 00:52:28,778
He's right.
1193
00:52:28,779 --> 00:52:31,046
You're a field mouse, bro.
1194
00:52:32,683 --> 00:52:33,850
This is great.
1195
00:52:33,851 --> 00:52:35,652
This is what I'm talking about.
1196
00:52:35,653 --> 00:52:38,255
This is just guys being guys,
1197
00:52:38,256 --> 00:52:40,557
drinking beer, and
busting balls.
1198
00:52:40,558 --> 00:52:42,624
"Field mouse."
1199
00:52:43,828 --> 00:52:46,329
Next round is on me. I insist.
1200
00:52:46,330 --> 00:52:48,598
You've been more than generous, Mr.
Gallo.
1201
00:52:48,599 --> 00:52:52,702
Got an emergency 20
in here somewhere.
1202
00:52:52,703 --> 00:52:55,404
No way.
1203
00:52:56,407 --> 00:52:58,408
I been looking for this,
1204
00:52:58,409 --> 00:53:00,410
my 'shrooms.
1205
00:53:00,411 --> 00:53:03,280
You guys want some?
1206
00:53:03,281 --> 00:53:05,215
Hey, we should do
these together,
1207
00:53:05,216 --> 00:53:07,284
go camping. Joshua tree.
1208
00:53:07,285 --> 00:53:10,018
You should probably put
those away, like, now.
1209
00:53:11,955 --> 00:53:13,290
Wait.
1210
00:53:13,291 --> 00:53:15,090
Japanese paper.
1211
00:53:17,961 --> 00:53:19,930
Hey, man.
1212
00:53:19,931 --> 00:53:20,931
Aw, man. Dude.
1213
00:53:25,937 --> 00:53:28,572
Gary, you dumbass,
drug-addled son of a bitch,
1214
00:53:28,573 --> 00:53:29,739
I could kiss you right now.
1215
00:53:29,740 --> 00:53:30,941
Okay, but we should wait
1216
00:53:30,942 --> 00:53:32,442
'til after we eat the 'shrooms.
1217
00:53:32,443 --> 00:53:33,743
Are you kidding me?
1218
00:53:33,744 --> 00:53:35,612
Are you just completely
out to lunch?
1219
00:53:35,613 --> 00:53:37,647
Martin, who cares?
1220
00:53:37,648 --> 00:53:39,749
We have ginnie's address.
Come on. Let's go.
1221
00:53:39,750 --> 00:53:42,619
No, no, no, no. We've been searching
for ginnie all day and night
1222
00:53:42,620 --> 00:53:44,254
all over town while her address
1223
00:53:44,255 --> 00:53:45,855
has been sitting in his pocket,
1224
00:53:45,856 --> 00:53:47,657
wrapping his stupid 'shrooms!
1225
00:53:47,658 --> 00:53:49,693
Martin, man, i-I'm really sorry.
1226
00:53:49,694 --> 00:53:51,294
I am, but you just...
1227
00:53:51,295 --> 00:53:52,295
Martin, come on.
1228
00:53:52,296 --> 00:53:54,062
Let it go.
1229
00:53:55,498 --> 00:53:57,099
Field mouse?
1230
00:54:01,438 --> 00:54:03,138
Hey, guys, wait.
1231
00:54:03,974 --> 00:54:06,675
Can I come?
1232
00:54:08,445 --> 00:54:10,813
Whoo-hoo!
1233
00:54:11,849 --> 00:54:13,250
This is great, really.
1234
00:54:13,251 --> 00:54:14,818
Really great, man.
1235
00:54:14,819 --> 00:54:16,553
Call to adventure, you know?
1236
00:54:16,554 --> 00:54:17,887
We're on the case.
1237
00:54:17,888 --> 00:54:19,823
You know what it's...
It's, um...
1238
00:54:19,824 --> 00:54:22,525
It's like that
movie, that movie...
1239
00:54:22,526 --> 00:54:23,859
John Wayne...
1240
00:54:24,762 --> 00:54:26,662
Whoa!
1241
00:54:27,797 --> 00:54:29,666
Whuhh!
1242
00:54:29,667 --> 00:54:32,736
Mr. gallo, you sure
you're okay to drive?
1243
00:54:32,737 --> 00:54:34,671
Sound like my ex.
"The searchers."
1244
00:54:34,672 --> 00:54:35,972
"The searchers." That's it.
1245
00:54:35,973 --> 00:54:37,974
Man, that's an awesome movie.
1246
00:54:37,975 --> 00:54:41,344
Hey, do either of you
have any weed on you?
1247
00:54:41,345 --> 00:54:43,680
I don't like to 'shroom
without a little weed.
1248
00:54:43,681 --> 00:54:46,950
You know, I bet i can get
my dealer to come meet us.
1249
00:54:46,951 --> 00:54:48,385
What's the, um... Gary...
1250
00:54:48,386 --> 00:54:49,919
We're not gonna have
your weed dealer
1251
00:54:49,920 --> 00:54:51,388
meet us at my daughter's place.
1252
00:54:51,389 --> 00:54:53,556
Right. No, right. Right. Um...
1253
00:54:53,557 --> 00:54:54,958
Shit.
1254
00:54:54,959 --> 00:54:56,693
Sycamore, right?
1255
00:54:56,694 --> 00:54:57,861
What's the address?
1256
00:54:57,862 --> 00:54:59,029
1030 sycamore.
1257
00:54:59,030 --> 00:55:01,731
Terri sadler.
1258
00:55:01,732 --> 00:55:03,633
That's her roommate, right?
1259
00:55:03,634 --> 00:55:05,001
Yeah, that's her. She's the...
1260
00:55:05,002 --> 00:55:07,070
The jittery girl. You
know her, right?
1261
00:55:07,071 --> 00:55:08,770
No, but keep asking.
1262
00:55:12,076 --> 00:55:14,377
I'm coming.
1263
00:55:14,378 --> 00:55:15,512
I'm coming.
1264
00:55:15,513 --> 00:55:17,514
I can't get unbuckled.
1265
00:55:17,515 --> 00:55:19,248
Gary, just stay with the car.
1266
00:55:21,785 --> 00:55:23,453
Windows are dark.
1267
00:55:23,454 --> 00:55:24,621
Yeah, well, some people
1268
00:55:24,622 --> 00:55:27,055
are actually asleep
after midnight.
1269
00:55:43,474 --> 00:55:44,908
Okay. When you and
ginnie lived together,
1270
00:55:44,909 --> 00:55:46,576
where did you hide
the spare key?
1271
00:55:46,577 --> 00:55:48,111
Where?
1272
00:55:48,112 --> 00:55:51,381
Um, that's not really, um...
1273
00:55:51,382 --> 00:55:53,049
That's kind of private.
1274
00:55:53,050 --> 00:55:54,517
Martin, I'm not gonna rob you.
1275
00:55:54,518 --> 00:55:55,885
What am I gonna take, your bong?
1276
00:55:55,886 --> 00:55:58,755
Where did you hide the key?
1277
00:55:58,756 --> 00:56:01,290
It was under a rock, but...
1278
00:56:05,061 --> 00:56:06,930
What... What are you gonna...
1279
00:56:06,931 --> 00:56:08,665
No, you're not gonna...
It's okay.
1280
00:56:08,666 --> 00:56:09,998
I'm her father.
1281
00:56:13,970 --> 00:56:16,539
Whoa, whoa, whoa, Mr.
Gallo, you are not...
1282
00:56:16,540 --> 00:56:18,708
Martin, I need to see if
my daughter is in trouble.
1283
00:56:18,709 --> 00:56:22,479
Okay, this is a very bad idea.
1284
00:56:22,480 --> 00:56:24,948
You know what, Martin? I'm starting to
see why ginnie kicked you to the curb.
1285
00:56:24,949 --> 00:56:26,983
Are you? And why's that? Yeah.
1286
00:56:26,984 --> 00:56:28,585
'Cause you're a namby-pamby,
1287
00:56:28,586 --> 00:56:29,819
little fucking pain in the ass.
1288
00:56:29,820 --> 00:56:30,854
Now move it.
1289
00:56:30,855 --> 00:56:33,423
No.
1290
00:56:33,424 --> 00:56:34,691
Seriously?
1291
00:56:34,692 --> 00:56:36,593
Martin, you do not
want to be standing
1292
00:56:36,594 --> 00:56:38,160
in my fucking way right now.
1293
00:56:43,500 --> 00:56:44,768
Fine.
1294
00:56:44,769 --> 00:56:46,803
That's what I thought.
1295
00:56:46,804 --> 00:56:48,070
Fuck this.
1296
00:56:56,013 --> 00:56:57,914
Shit.
1297
00:56:57,915 --> 00:56:59,983
Because it's...
It's frustrating,
1298
00:56:59,984 --> 00:57:02,051
'cause you don't trust
me like I trust you!
1299
00:57:02,052 --> 00:57:03,553
Because all you wanna do
1300
00:57:03,554 --> 00:57:05,855
is sit around watching
"game of thrones"
1301
00:57:05,856 --> 00:57:07,157
and fantasize about
Jaime lannister!
1302
00:57:07,158 --> 00:57:09,192
You do! You want
to bang the shit
1303
00:57:09,193 --> 00:57:10,693
out of Jaime lannister!
That's fine!
1304
00:57:10,694 --> 00:57:13,062
I don't get mad at
you, because I get it!
1305
00:57:13,063 --> 00:57:14,930
Even with one hand,
he's beautiful!
1306
00:57:18,601 --> 00:57:20,302
Hello.
1307
00:57:24,207 --> 00:57:26,708
Anybody home?
1308
00:57:29,212 --> 00:57:30,912
Shit.
1309
00:57:47,831 --> 00:57:49,698
Hello.
1310
00:58:17,961 --> 00:58:19,795
Mr. gallo.
1311
00:58:25,568 --> 00:58:27,170
I think ginnie's
room's over here.
1312
00:58:27,171 --> 00:58:28,738
Thank fucking god.
1313
00:58:28,739 --> 00:58:30,840
What the fuck?
1314
00:58:30,841 --> 00:58:32,741
Wait. Hold on.
1315
00:58:33,810 --> 00:58:35,578
I found out where ginnie is.
1316
00:58:35,579 --> 00:58:37,614
Where? She went on vacation
1317
00:58:37,615 --> 00:58:39,815
with her new boyfriend.
1318
00:58:40,750 --> 00:58:42,185
His name is kip.
1319
00:58:42,186 --> 00:58:43,887
Kip. Yeah.
1320
00:58:43,888 --> 00:58:45,622
I think it sounds
pretty serious.
1321
00:58:45,623 --> 00:58:47,123
And guess what, babe.
1322
00:58:47,124 --> 00:58:48,558
'Member those 'shrooms
1323
00:58:48,559 --> 00:58:50,260
you wouldn't let me
take on Halloween?
1324
00:58:50,261 --> 00:58:51,728
Well, trick or treat,
1325
00:58:51,729 --> 00:58:53,762
'cause I'm taking 'em right now.
1326
00:58:54,932 --> 00:58:58,034
Delicious.
1327
00:58:58,035 --> 00:59:01,004
I can eat 'shrooms. I
can eat sun chips.
1328
00:59:01,005 --> 00:59:04,607
I can eat fucking cheese,
because I'm my own man.
1329
00:59:04,608 --> 00:59:06,209
I have something inside of me.
1330
00:59:06,210 --> 00:59:07,844
I have potential.
1331
00:59:07,845 --> 00:59:09,879
I... hello. Hel...
1332
00:59:09,880 --> 00:59:12,447
All right, it's Gary.
Call me back.
1333
00:59:39,343 --> 00:59:40,677
Wait a minute. How do you know
1334
00:59:40,678 --> 00:59:41,945
where she is? Don't get mad.
1335
00:59:41,946 --> 00:59:43,046
Hello? Is someone there?
1336
00:59:43,047 --> 00:59:44,246
Hello?
1337
00:59:47,051 --> 00:59:48,184
Shh.
1338
00:59:48,185 --> 00:59:49,185
Hi...
1339
00:59:49,186 --> 00:59:51,154
There. This is...
1340
00:59:51,155 --> 00:59:53,256
No, no, no. It's...
1341
00:59:53,257 --> 00:59:54,257
What is this girl's name?
1342
00:59:54,258 --> 00:59:55,857
Um, Tammy, Toni...
1343
00:59:59,729 --> 01:00:01,064
Jesus Christ.
1344
01:00:01,065 --> 01:00:02,732
Hey, it's okay. It's okay.
You know him.
1345
01:00:02,733 --> 01:00:05,267
Run!
1346
01:00:06,270 --> 01:00:08,638
I will fucking murder you!
1347
01:00:08,639 --> 01:00:10,106
You don't know her? No.
1348
01:00:10,107 --> 01:00:12,609
I don't fucking know her.
1349
01:00:12,610 --> 01:00:14,010
I will fucking kill you!
1350
01:00:14,011 --> 01:00:17,013
Do you hear that,
you motherfucker?!
1351
01:00:17,014 --> 01:00:18,715
I have a gun!
1352
01:00:18,716 --> 01:00:21,117
You motherfucker, i will...
1353
01:00:21,118 --> 01:00:22,417
What do we do?
1354
01:00:25,722 --> 01:00:26,990
No way.
1355
01:00:26,991 --> 01:00:29,792
No way. Come on.
1356
01:00:29,793 --> 01:00:33,096
Fucking calling the
motherfucking cops on you!
1357
01:00:33,097 --> 01:00:35,530
I am not getting
arrested tonight.
1358
01:00:38,301 --> 01:00:39,935
Wait.
1359
01:01:25,149 --> 01:01:28,884
So beautiful.
1360
01:01:42,733 --> 01:01:44,801
I know how you found out
ginnie's on vacation.
1361
01:01:44,802 --> 01:01:46,335
You called her mom.
Yeah, that's right.
1362
01:01:46,336 --> 01:01:48,971
I did. I called Connie, who
actually talks to ginnie
1363
01:01:48,972 --> 01:01:50,406
and cares about what's
going on in her life
1364
01:01:50,407 --> 01:01:52,742
and knows where the hell she is.
1365
01:01:52,743 --> 01:01:55,378
You had no right to do that. I told
you I didn't want to worry her.
1366
01:01:55,379 --> 01:01:56,713
Are you serious? Yeah.
1367
01:01:56,714 --> 01:01:58,247
We should have
called 12 hours ago.
1368
01:01:58,248 --> 01:02:00,316
Like, then, maybe you
wouldn't have home invaded.
1369
01:02:00,317 --> 01:02:01,884
It's complicated, okay?
1370
01:02:01,885 --> 01:02:03,753
I didn't do right
1371
01:02:03,754 --> 01:02:04,921
by ginnie's mom. I...
1372
01:02:04,922 --> 01:02:06,823
Fucked around when
ginnie was little.
1373
01:02:06,824 --> 01:02:09,492
Yeah, it's old news. I've heard
all about it, believe me.
1374
01:02:09,493 --> 01:02:12,195
You got a lot of nerve
talking to me like that.
1375
01:02:12,196 --> 01:02:14,130
Ginnie's mom is fine, Mr. gallo.
1376
01:02:14,131 --> 01:02:16,866
She's happily remarried.
She got over it years ago.
1377
01:02:16,867 --> 01:02:18,167
Ginnie did, too.
1378
01:02:18,168 --> 01:02:19,634
Freeze! Stop right there!
1379
01:02:35,017 --> 01:02:36,452
I'm gonna let it shine.
1380
01:02:36,453 --> 01:02:38,054
I'm gonna let it shine.
1381
01:02:38,055 --> 01:02:40,089
I'm gonna let it shine.
1382
01:02:40,090 --> 01:02:42,624
I'm shining my light!
1383
01:02:46,329 --> 01:02:48,765
This is the police. Don't move.
1384
01:02:48,766 --> 01:02:51,968
Just to be clear, I've always
been there for my daughter.
1385
01:02:51,969 --> 01:02:53,836
I gave her everything
she wanted.
1386
01:02:53,837 --> 01:02:55,203
How 'bout your attention?
1387
01:02:56,073 --> 01:02:57,405
Sh... Fuck.
1388
01:02:59,877 --> 01:03:01,110
Hi.
1389
01:03:01,111 --> 01:03:02,979
We... could we use your bathroom?
1390
01:03:02,980 --> 01:03:05,448
Toilet is for customers only.
1391
01:03:05,449 --> 01:03:07,983
Here.
1392
01:03:11,121 --> 01:03:12,889
Come on.
1393
01:03:12,890 --> 01:03:14,356
Are you fucking kidding me?
1394
01:03:19,328 --> 01:03:21,197
Sorry. Look, my fault.
1395
01:03:21,198 --> 01:03:22,932
Here you go. Thank you. Come on.
1396
01:03:22,933 --> 01:03:25,166
Let's go.
1397
01:03:52,929 --> 01:03:54,596
Both of you, on the ground now!
1398
01:03:58,367 --> 01:04:01,003
This day is never-ending.
What is this?
1399
01:04:01,004 --> 01:04:03,005
I'm sure it's nothing, babe.
1400
01:04:03,006 --> 01:04:04,574
It's fine.
1401
01:04:04,575 --> 01:04:08,477
No, kip, they're directly
in front of my house.
1402
01:04:08,478 --> 01:04:11,013
Okay, look, officers,
1403
01:04:11,014 --> 01:04:13,883
it's... it's just really
a big misunderstanding.
1404
01:04:13,884 --> 01:04:16,052
Stop right there, and get down!
1405
01:04:16,053 --> 01:04:17,453
Just calm down for a second.
1406
01:04:17,454 --> 01:04:18,921
I can explain the whole thing.
1407
01:04:18,922 --> 01:04:20,122
That was my
daughter's apartment.
1408
01:04:20,123 --> 01:04:21,123
On the ground!
1409
01:04:21,124 --> 01:04:24,026
Mr. gallo, get down now.
1410
01:04:24,027 --> 01:04:26,329
I will not. I am an
upstanding citizen.
1411
01:04:26,330 --> 01:04:28,064
I am a taxpayer.
1412
01:04:28,065 --> 01:04:29,098
I am a... Dad?
1413
01:04:29,099 --> 01:04:31,266
Ginnie? Ginnie?
1414
01:05:03,433 --> 01:05:05,333
Gary, stop.
1415
01:05:08,104 --> 01:05:10,472
Tastes like glass.
1416
01:05:25,187 --> 01:05:27,323
All I wanted was to make it
1417
01:05:27,324 --> 01:05:29,959
through this breakup
in one piece,
1418
01:05:29,960 --> 01:05:34,329
not be desperate or
stalkery or pathetic.
1419
01:05:35,298 --> 01:05:37,700
I just needed to wait it out,
1420
01:05:37,701 --> 01:05:40,702
get to the other side
with my pride intact.
1421
01:05:48,145 --> 01:05:54,016
Instead, I became my ex-girlfriend's
father's idiot lackey,
1422
01:05:54,017 --> 01:05:55,318
everyone she knows in this town
1423
01:05:55,319 --> 01:05:58,087
getting an eyeful of
what a loser I am.
1424
01:05:58,088 --> 01:05:59,622
Martin, you're not a loser.
1425
01:05:59,623 --> 01:06:01,557
Not to mention... Not to mention
1426
01:06:01,558 --> 01:06:03,659
the throwing up, the bar brawl,
1427
01:06:03,660 --> 01:06:07,964
breaking and entering my
ex-girlfriend's new home,
1428
01:06:07,965 --> 01:06:09,465
running from the police...
1429
01:06:09,466 --> 01:06:11,367
I really don't need
a recap, okay?
1430
01:06:11,368 --> 01:06:12,567
I was there.
1431
01:06:23,613 --> 01:06:26,449
Gary, Gary, Gary, Gary, just
shut the fuck up, okay?!
1432
01:06:26,450 --> 01:06:28,583
Just shut the fuck up!
1433
01:06:39,362 --> 01:06:43,165
Couple of weeks ago in
my hotel in Mumbai,
1434
01:06:43,166 --> 01:06:46,602
I woke up in the
middle of the night
1435
01:06:46,603 --> 01:06:48,170
soaked in sweat,
1436
01:06:48,171 --> 01:06:50,638
didn't know where I was.
1437
01:06:52,041 --> 01:06:54,442
I didn't know who I
was for a second.
1438
01:06:56,145 --> 01:06:58,781
My heart was just going...
1439
01:06:58,782 --> 01:07:00,548
Thousand miles a minute.
1440
01:07:03,519 --> 01:07:06,389
I mean, i... I thought
i was gonna die.
1441
01:07:06,390 --> 01:07:07,757
I called down to the front desk
1442
01:07:07,758 --> 01:07:10,992
and... and asked 'em
to send up a doctor.
1443
01:07:13,729 --> 01:07:16,699
And then I'm...
I'm just lying there,
1444
01:07:16,700 --> 01:07:18,634
thinking, "this is it,"
1445
01:07:18,635 --> 01:07:22,470
you know, "this is...
This is it."
1446
01:07:23,239 --> 01:07:25,506
And so I called ginnie...
1447
01:07:28,144 --> 01:07:29,844
And ginnie wasn't there.
1448
01:07:32,148 --> 01:07:34,683
And of course the
doctor shows up,
1449
01:07:34,684 --> 01:07:36,719
and he... and he checks
everything out.
1450
01:07:36,720 --> 01:07:38,154
He says it's not a heart attack.
1451
01:07:38,155 --> 01:07:39,488
It's not... it's nothing.
1452
01:07:39,489 --> 01:07:43,759
It's a fucking panic attack.
1453
01:07:43,760 --> 01:07:47,263
Just ridiculous...
1454
01:07:47,264 --> 01:07:49,764
Embarrassing.
1455
01:07:51,834 --> 01:07:54,136
I'm at the airport
the next morning,
1456
01:07:54,137 --> 01:07:55,403
and...
1457
01:07:57,206 --> 01:07:59,775
No, it's not like
there's a layover here.
1458
01:07:59,776 --> 01:08:02,777
I'm supposed to be
in Geneva right now.
1459
01:08:05,081 --> 01:08:07,482
But I came here, because...
1460
01:08:10,086 --> 01:08:12,920
Because I needed to
see my little girl.
1461
01:08:17,593 --> 01:08:19,861
I have no one else, Martin.
1462
01:08:22,698 --> 01:08:24,032
You know?
1463
01:08:26,669 --> 01:08:28,403
She's all I got.
1464
01:08:33,642 --> 01:08:35,678
Hey, you guys, you guys,
1465
01:08:35,679 --> 01:08:38,379
you guys, you guys...
1466
01:08:39,281 --> 01:08:42,551
Can we just be serious
for one moment?
1467
01:08:42,552 --> 01:08:44,753
Okay, can we just...
1468
01:08:44,754 --> 01:08:49,057
Talk real shit?
1469
01:09:02,839 --> 01:09:05,541
Visitor for Gary...
1470
01:09:05,542 --> 01:09:06,675
"Fulenwilder"?
1471
01:09:06,676 --> 01:09:08,509
I'm Gary.
1472
01:09:10,179 --> 01:09:11,512
Roberta.
1473
01:09:12,414 --> 01:09:13,549
My god.
1474
01:09:13,550 --> 01:09:16,519
My poor, poor baby. Yeah.
1475
01:09:16,520 --> 01:09:18,621
What a night you've had.
1476
01:09:18,622 --> 01:09:21,757
Baby, I see your light.
1477
01:09:21,758 --> 01:09:24,393
It's, like, blue.
1478
01:09:24,394 --> 01:09:27,196
Your aura is blue,
1479
01:09:27,197 --> 01:09:29,597
like an "avatar" thing. Ho ho.
1480
01:09:30,466 --> 01:09:31,467
You know,
1481
01:09:31,468 --> 01:09:32,735
I actually believed you,
1482
01:09:32,736 --> 01:09:34,637
that you were going to the store
1483
01:09:34,638 --> 01:09:35,671
to replace the cheese
1484
01:09:35,672 --> 01:09:37,506
because you felt bad about it.
1485
01:09:37,507 --> 01:09:38,574
No, no, no.
1486
01:09:38,575 --> 01:09:40,309
Not my gare.
1487
01:09:40,310 --> 01:09:42,378
My gare's not that kind
of boyfriend, is he?
1488
01:09:42,379 --> 01:09:43,646
He's more of a call you
1489
01:09:43,647 --> 01:09:45,281
from jail at 4:00 A.M.
1490
01:09:45,282 --> 01:09:46,749
Because I'm tripping my
balls off kind of guy.
1491
01:09:46,750 --> 01:09:48,484
Honey, your aura's
1492
01:09:48,485 --> 01:09:50,553
turning, like, dark red now.
1493
01:09:50,554 --> 01:09:52,755
Good. Here's the drill.
1494
01:09:52,756 --> 01:09:55,257
You're gonna stay here
until your arraignment...
1495
01:09:55,258 --> 01:09:56,692
Which is in two days,
1496
01:09:56,693 --> 01:09:58,427
and you're gonna sit and think
1497
01:09:58,428 --> 01:10:00,462
about whether you
want to come home
1498
01:10:00,463 --> 01:10:03,666
or be your own man and let
your light shine down.
1499
01:10:03,667 --> 01:10:05,801
I want... i want to come home.
I want to come home.
1500
01:10:05,802 --> 01:10:07,536
I know you do, honey,
1501
01:10:07,537 --> 01:10:09,972
but that's because you're
scared and stupid right now,
1502
01:10:09,973 --> 01:10:12,575
so you just sit tight,
and sleep on it, okay?
1503
01:10:12,576 --> 01:10:14,509
Okay. Okay.
1504
01:10:17,279 --> 01:10:19,480
Nice work, guys.
1505
01:10:20,683 --> 01:10:22,617
I love you!
1506
01:10:28,558 --> 01:10:30,459
All right, you two.
1507
01:10:30,460 --> 01:10:33,027
Looks like your lawyer
has saved your ass.
1508
01:10:47,776 --> 01:10:49,043
Ginnie.
1509
01:10:49,812 --> 01:10:51,313
What the hell, dad?
1510
01:10:51,314 --> 01:10:53,682
I know. Look, I was worried.
1511
01:10:53,683 --> 01:10:57,019
You hadn't returned
voice mails or e-mails.
1512
01:10:57,020 --> 01:10:58,487
I was on vacation,
1513
01:10:58,488 --> 01:10:59,688
and I tried to call you back
1514
01:10:59,689 --> 01:11:00,990
as soon as I got off the plane.
1515
01:11:00,991 --> 01:11:02,324
Right. And of course
1516
01:11:02,325 --> 01:11:04,393
then my phone was dead, so...
1517
01:11:04,394 --> 01:11:06,262
So you thought it
would be a good idea
1518
01:11:06,263 --> 01:11:08,763
to break into my house
with my ex-boyfriend?
1519
01:11:09,665 --> 01:11:12,601
Look, I'm sorry, okay,
1520
01:11:12,602 --> 01:11:14,470
but what are you
doing running off
1521
01:11:14,471 --> 01:11:16,572
without telling anybody and
not answering your phone?
1522
01:11:16,573 --> 01:11:18,674
We were in bora bora
1523
01:11:18,675 --> 01:11:19,875
trying to unplug,
1524
01:11:19,876 --> 01:11:22,043
and I told mom. Jesus.
1525
01:11:25,481 --> 01:11:26,749
Dad, this is kip.
1526
01:11:26,750 --> 01:11:28,550
It's a pleasure
to meet you, sir.
1527
01:11:28,551 --> 01:11:30,286
How do you do?
1528
01:11:30,287 --> 01:11:33,055
I-I'm sorry about the
misunderstanding.
1529
01:11:33,056 --> 01:11:34,356
It's my fault.
1530
01:11:34,357 --> 01:11:35,858
That's very generous of you,
1531
01:11:35,859 --> 01:11:38,759
but I'm pretty sure
it's all my fault.
1532
01:11:39,528 --> 01:11:41,497
Hey. Kip.
1533
01:11:41,498 --> 01:11:43,664
I'm Martin.
1534
01:11:44,933 --> 01:11:47,770
Well, since we have your
father's rental car,
1535
01:11:47,771 --> 01:11:49,305
you want to... Want to take him
1536
01:11:49,306 --> 01:11:50,806
back to the hotel?
I'll take our car.
1537
01:11:50,807 --> 01:11:51,840
I'll meet you there? Yeah.
1538
01:11:51,841 --> 01:11:53,942
Okay. I'm gonna go.
1539
01:11:53,943 --> 01:11:56,110
It was nice to meet everybody.
1540
01:12:02,618 --> 01:12:05,054
I guess I'll...
I'm gonna be going, too.
1541
01:12:05,055 --> 01:12:08,924
Um, ginnie, I'm so sorry
about everything.
1542
01:12:08,925 --> 01:12:11,926
It was really nice
to see you, though.
1543
01:12:13,529 --> 01:12:15,663
Martin.
1544
01:12:31,880 --> 01:12:34,015
Martin!
1545
01:12:36,819 --> 01:12:38,420
Look, ginnie,
1546
01:12:38,421 --> 01:12:39,888
I'm truly... No, no, no.
1547
01:12:39,889 --> 01:12:41,724
You don't have to apologize.
1548
01:12:41,725 --> 01:12:44,059
I know how persuasive
my dad can be.
1549
01:12:44,060 --> 01:12:48,130
Well, yeah, but go
easy on the guy?
1550
01:12:48,131 --> 01:12:50,998
I think he's been in a
pretty rough place lately.
1551
01:12:52,401 --> 01:12:53,935
I'll try.
1552
01:12:58,774 --> 01:13:00,775
How are you?
1553
01:13:04,446 --> 01:13:06,080
You know...
1554
01:13:07,550 --> 01:13:09,083
How have you been?
1555
01:13:10,152 --> 01:13:12,454
I actually applied to ucla,
1556
01:13:12,455 --> 01:13:15,591
architecture and urban design,
1557
01:13:15,592 --> 01:13:17,593
and I got in. Wow.
1558
01:13:17,594 --> 01:13:18,993
That's great.
1559
01:13:19,862 --> 01:13:21,563
That's what you've
always wanted.
1560
01:13:21,564 --> 01:13:23,532
That's... That's great.
1561
01:13:23,533 --> 01:13:29,605
I found out last week, and bora
bora was kip's congratulation gift.
1562
01:13:29,606 --> 01:13:32,841
I'm sorry that you had to
find out about him like this.
1563
01:13:32,842 --> 01:13:34,543
I didn't know if I should call.
1564
01:13:34,544 --> 01:13:36,478
No. Kip seems great, ginnie.
1565
01:13:36,479 --> 01:13:39,013
And you, you seem...
1566
01:13:39,882 --> 01:13:42,883
You seem really happy.
1567
01:13:45,988 --> 01:13:48,089
And I'm happy for you.
1568
01:14:09,511 --> 01:14:11,145
Your head hurt?
1569
01:14:12,214 --> 01:14:13,749
Little bit.
1570
01:14:13,750 --> 01:14:16,217
Good.
1571
01:14:17,186 --> 01:14:18,454
Look, ginnie...
1572
01:14:18,455 --> 01:14:20,421
I don't want to hear it, dad.
1573
01:14:23,859 --> 01:14:26,895
Hey, you didn't tell me you were
thinking about going back to school.
1574
01:14:26,896 --> 01:14:29,164
You're not in my life.
1575
01:14:29,165 --> 01:14:31,799
Okay? You are never here.
1576
01:14:32,901 --> 01:14:34,136
When are you gonna understand
1577
01:14:34,137 --> 01:14:36,472
that you don't get
a say in what I do
1578
01:14:36,473 --> 01:14:38,939
or where I go or who with?
1579
01:14:41,243 --> 01:14:43,145
Look...
1580
01:14:43,146 --> 01:14:46,414
You're my dad
and I love you...
1581
01:14:47,216 --> 01:14:49,450
And I do know that you love me.
1582
01:14:52,087 --> 01:14:54,690
Why do you have to
be such an asshole?
1583
01:14:54,691 --> 01:14:57,593
I don't know.
1584
01:14:57,594 --> 01:14:59,360
Why is the sky blue?
1585
01:15:27,523 --> 01:15:28,624
No, no, no.
1586
01:15:28,625 --> 01:15:30,791
No, no, no, no.
1587
01:15:35,264 --> 01:15:36,665
Jimothy...
1588
01:15:36,666 --> 01:15:38,300
I'm trying to beat
this level, dawg.
1589
01:15:38,301 --> 01:15:39,535
Have some respect.
1590
01:15:39,536 --> 01:15:40,536
We need to talk.
1591
01:15:40,537 --> 01:15:41,703
Well, I'm busy.
1592
01:15:41,704 --> 01:15:43,138
And after i beat this level,
1593
01:15:43,139 --> 01:15:44,873
I'm gonna do more drugs,
1594
01:15:44,874 --> 01:15:47,276
have more sex with this
very attractive couple,
1595
01:15:47,277 --> 01:15:49,111
and then sleep for 16 hours,
1596
01:15:49,112 --> 01:15:51,112
so pencil you in after that.
1597
01:15:52,180 --> 01:15:54,983
Hey, it's time for
you to move now.
1598
01:15:54,984 --> 01:15:57,019
Get your shit, and go.
Listen, man...
1599
01:15:57,020 --> 01:16:01,123
You're 30 days past due on rent,
so consider it an eviction.
1600
01:16:01,124 --> 01:16:02,757
You're done.
1601
01:16:04,960 --> 01:16:07,261
This is mine.
1602
01:16:11,667 --> 01:16:15,169
You know, I find your newfound
confidence intoxicating.
1603
01:16:15,938 --> 01:16:18,105
What if we...
1604
01:16:19,841 --> 01:16:22,309
Figured out a different
way to pay rent...
1605
01:16:24,713 --> 01:16:26,147
A physical way?
1606
01:17:31,980 --> 01:17:33,181
Hello.
1607
01:17:33,182 --> 01:17:34,650
Hey, Connie.
1608
01:17:34,651 --> 01:17:36,318
I hope it's okay i called.
1609
01:17:36,319 --> 01:17:38,485
Frank?
1610
01:18:45,120 --> 01:18:46,455
Mr. gallo.
1611
01:18:46,456 --> 01:18:47,889
Jesus. Would you please
1612
01:18:47,890 --> 01:18:49,257
fucking call me frank already?
1613
01:18:49,258 --> 01:18:51,359
Thanks for coming, frank.
1614
01:18:51,360 --> 01:18:53,895
That's nice stuff up there.
1615
01:18:53,896 --> 01:18:57,132
Seriously, really, really good.
I enjoyed it.
1616
01:18:57,133 --> 01:18:58,200
Thanks.
1617
01:18:58,201 --> 01:18:59,768
I thought you were...
1618
01:18:59,769 --> 01:19:01,103
Had to be in Geneva.
1619
01:19:01,104 --> 01:19:03,271
I figured I'd stick around here,
1620
01:19:03,272 --> 01:19:05,307
spend a little time
with my daughter.
1621
01:19:05,308 --> 01:19:06,942
You want a beer?
1622
01:19:06,943 --> 01:19:08,208
Sure.
1623
01:19:11,012 --> 01:19:14,349
You know, Martin, you went to
the mat for me in a big way.
1624
01:19:14,350 --> 01:19:15,317
I appreciate it.
1625
01:19:15,318 --> 01:19:17,085
Well, I mean...
1626
01:19:17,086 --> 01:19:19,386
I won't forget it.
1627
01:19:24,459 --> 01:19:26,461
Looks like you got a fan there.
1628
01:19:26,462 --> 01:19:28,029
Who?
1629
01:19:28,030 --> 01:19:30,232
Lois?
1630
01:19:30,233 --> 01:19:32,067
Yeah, I...
1631
01:19:32,068 --> 01:19:34,336
Martin, would you
please open your eyes?
1632
01:19:34,337 --> 01:19:36,805
That girl is clearly
here for you.
1633
01:19:36,806 --> 01:19:38,406
We met up before the show.
1634
01:19:38,407 --> 01:19:40,308
Did you, now?
1635
01:19:40,309 --> 01:19:44,178
Yeah. You were right about that
whole body-language thing.
1636
01:19:45,013 --> 01:19:46,280
Look at you.
1637
01:19:47,282 --> 01:19:49,116
I am impressed.
1638
01:19:50,319 --> 01:19:52,788
I should probably go say
hi before the second set.
1639
01:19:52,789 --> 01:19:54,322
I think you should.
Are you gonna be...
1640
01:19:54,323 --> 01:19:55,824
I'm totally good.
1641
01:19:55,825 --> 01:19:57,124
Okay.
1642
01:19:58,928 --> 01:19:59,961
Martin...
1643
01:19:59,962 --> 01:20:01,662
Get over there.
1644
01:20:51,613 --> 01:20:53,114
They sound real good tonight.
1645
01:20:53,115 --> 01:20:54,950
Yeah. You Martin's dad?
1646
01:20:54,951 --> 01:20:56,518
His dad? No, no, no.
1647
01:20:56,519 --> 01:21:23,544
No, I'm...
1648
01:25:26,121 --> 01:25:28,689
Captioned by point.360
111101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.