All language subtitles for All.Nighter.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,694 --> 00:01:02,429 There he is. 2 00:01:02,430 --> 00:01:05,465 Jesus. You'll tell him you were the reason we're late, right? 3 00:01:05,466 --> 00:01:07,233 Come on. I don't... 4 00:01:07,234 --> 00:01:08,835 I don't want him to think I don't care about time and stuff. 5 00:01:08,836 --> 00:01:10,437 There's my girl. 6 00:01:10,438 --> 00:01:12,571 There's my dad. 7 00:01:13,740 --> 00:01:16,443 Dad, this is my boyfriend Martin. 8 00:01:16,444 --> 00:01:18,211 Pleasure to meet you, Mr. Martin. 9 00:01:18,212 --> 00:01:19,579 Mr. gallo. I'm Martin. 10 00:01:19,580 --> 00:01:21,147 You're Mr. gallo. 11 00:01:21,148 --> 00:01:22,215 I know that. 12 00:01:22,216 --> 00:01:24,049 Nice to meet you, Martin. 13 00:01:29,756 --> 00:01:31,323 Fuck. 14 00:01:32,425 --> 00:01:34,327 It's really good to see you. 15 00:01:34,328 --> 00:01:35,728 You look great. 16 00:01:35,729 --> 00:01:37,730 You look tired. Where you coming from this time? 17 00:01:37,731 --> 00:01:39,532 Singapore. 18 00:01:39,533 --> 00:01:40,767 Ever been? 19 00:01:40,768 --> 00:01:42,469 No, I haven't been. 20 00:01:42,470 --> 00:01:46,206 I hear it's very, um, clean, which I like. 21 00:01:46,207 --> 00:01:49,742 I also hear that they cane you if you spit in the street. 22 00:01:49,743 --> 00:01:52,812 Not that I like that. Yeah, I don't like that part. 23 00:01:52,813 --> 00:01:56,149 Good evening. Can I bring you something to drink? 24 00:01:56,150 --> 00:01:58,685 Shall we start with a nice bottle of red? 25 00:01:58,686 --> 00:02:01,621 Martin has a sulfite allergy. 26 00:02:01,622 --> 00:02:04,257 A sulfite allergy? 27 00:02:04,258 --> 00:02:06,559 Um, it's not that bad, actually. 28 00:02:06,560 --> 00:02:09,796 I just get a little, hivey. 29 00:02:09,797 --> 00:02:12,832 But I'm fine with water 30 00:02:12,833 --> 00:02:14,134 or death. 31 00:02:14,135 --> 00:02:16,236 Okay. We'll have 32 00:02:16,237 --> 00:02:17,871 a bottle of the chateauneuf-du-pape. 33 00:02:17,872 --> 00:02:19,405 Excellent choice. 34 00:02:19,406 --> 00:02:21,741 And, Martin, are you sure? Nothing? 35 00:02:21,742 --> 00:02:24,244 Maybe a beer? Or are you allergic to hops? 36 00:02:24,245 --> 00:02:25,677 Heh. 37 00:02:32,185 --> 00:02:33,920 You sure you don't want something else, Martin? 38 00:02:33,921 --> 00:02:36,589 No. This is delicious. 39 00:02:36,590 --> 00:02:38,957 These beets are really well steamed. 40 00:02:40,761 --> 00:02:43,128 I'm sorry. I gotta take this. 41 00:02:46,799 --> 00:02:48,301 He hates me. 42 00:02:48,302 --> 00:02:49,569 He doesn't hate you. 43 00:02:49,570 --> 00:02:50,937 He hates me. 44 00:02:50,938 --> 00:02:53,306 He hates me so much, I'm starting to hate myself. 45 00:02:53,307 --> 00:02:56,643 All that matters is what I think, and I'm a fan. 46 00:02:56,644 --> 00:02:57,877 Yeah? 47 00:02:57,878 --> 00:02:58,878 Big fan. 48 00:02:58,879 --> 00:03:00,946 Huge fan. 49 00:03:03,750 --> 00:03:05,185 All right. 50 00:03:05,186 --> 00:03:07,619 Okay, I got this. 51 00:03:09,823 --> 00:03:11,491 I'll bounce back. 52 00:03:11,492 --> 00:03:12,991 Round two. 53 00:03:13,860 --> 00:03:15,195 Sorry about that. 54 00:03:15,196 --> 00:03:16,629 It's, not a problem. 55 00:03:16,630 --> 00:03:18,698 Looks like a, pretty major deal 56 00:03:18,699 --> 00:03:21,700 just went down over there by the bar? 57 00:03:23,970 --> 00:03:26,606 So, Martin, what is it that you do? 58 00:03:26,607 --> 00:03:29,209 Dad, I told you Martin is a musician. 59 00:03:29,210 --> 00:03:30,743 Right. Right. What is it, 60 00:03:30,744 --> 00:03:31,945 the, ukulele? 61 00:03:31,946 --> 00:03:33,913 It's the, banjo. 62 00:03:33,914 --> 00:03:36,749 Banjo. Right, like Kermit the frog. 63 00:03:36,750 --> 00:03:38,451 Heh. I guess I assumed 64 00:03:38,452 --> 00:03:39,852 the banjo was a hobby. 65 00:03:39,853 --> 00:03:41,421 Well, i have a band, 66 00:03:41,422 --> 00:03:42,722 hysterical kindness. 67 00:03:42,723 --> 00:03:45,358 It's a bluegrass collective, 68 00:03:45,359 --> 00:03:48,228 more flatt and scruggs or punch brothers 69 00:03:48,229 --> 00:03:51,764 than some, you know, poppy mumford & sons kind of wannabe thing. 70 00:03:51,765 --> 00:03:53,499 What's wrong with mumford & sons? 71 00:03:53,500 --> 00:03:55,501 They're a very successful act, no? 72 00:03:55,502 --> 00:03:58,703 He likes mumford & sons. 73 00:04:00,406 --> 00:04:02,442 So where you from? 74 00:04:02,443 --> 00:04:04,377 Well, I was born in Chicago, 75 00:04:04,378 --> 00:04:06,579 but I grew up in guelph. 76 00:04:06,580 --> 00:04:08,281 Guelph? 77 00:04:08,282 --> 00:04:10,583 Guelph, Ontario. 78 00:04:10,584 --> 00:04:13,452 Guelph? It's... 79 00:04:14,454 --> 00:04:15,488 Canada. 80 00:04:15,489 --> 00:04:17,423 Guelph? 81 00:04:17,424 --> 00:04:18,992 Okay. 82 00:04:18,993 --> 00:04:20,660 Your folks, what do they do? 83 00:04:20,661 --> 00:04:22,362 Jesus, dad, what is with the third degree? 84 00:04:22,363 --> 00:04:23,997 Third degree? I'm just getting to know the guy. 85 00:04:23,998 --> 00:04:25,431 You don't mind, do you, Martin? 86 00:04:25,432 --> 00:04:26,633 No. No, no. It's great. 87 00:04:26,634 --> 00:04:28,001 It's great getting to know someone 88 00:04:28,002 --> 00:04:29,968 this, you know, vigorously. 89 00:04:32,438 --> 00:04:33,740 So your parents? 90 00:04:33,741 --> 00:04:35,475 Right. Um... 91 00:04:35,476 --> 00:04:39,279 My mother is an acupuncturist in Toronto, 92 00:04:39,280 --> 00:04:42,348 and my father is an, um... 93 00:04:42,349 --> 00:04:46,718 He's an environmental activist in Albuquerque. 94 00:04:48,921 --> 00:04:51,724 He's an environmental activist in Albuquerque, dad. 95 00:04:51,725 --> 00:04:52,725 Deal with it. 96 00:04:52,726 --> 00:04:55,193 I didn't say anything. 97 00:04:56,462 --> 00:04:58,331 I'm sure it's very satisfying work. 98 00:04:58,332 --> 00:05:01,533 He never met a tree that he didn't want to chain himself to. 99 00:05:05,038 --> 00:05:07,939 Sweetie, you have a little, um, salad dressing. 100 00:05:08,976 --> 00:05:11,477 Oops. Mr. gallo, 101 00:05:11,478 --> 00:05:13,945 I am so sorry. 102 00:05:14,914 --> 00:05:17,916 I am so sorry. 103 00:05:18,240 --> 00:05:38,240 WwW.ZooCine.CoM Watch Movies & Series! 104 00:05:41,941 --> 00:05:44,744 Could tonight's dinner have gone any worse? 105 00:05:44,745 --> 00:05:47,347 Actually, it could have. 106 00:05:47,348 --> 00:05:50,383 I guess he could have castrated me at the table. 107 00:05:50,384 --> 00:05:52,452 Last time i introduced dad to a boyfriend, 108 00:05:52,453 --> 00:05:54,120 I never heard from the guy again, so... 109 00:05:54,121 --> 00:05:56,122 Wow. When I disappear next, 110 00:05:56,123 --> 00:05:58,124 ask your dad where my body's buried, 111 00:05:58,125 --> 00:06:00,993 just as, you know, like, a courtesy to my mom. 112 00:06:00,994 --> 00:06:03,730 Martin, i know he's tough. 113 00:06:03,731 --> 00:06:06,231 But you're not gonna have to deal with him. 114 00:06:07,367 --> 00:06:08,901 I probably won't see him 115 00:06:08,902 --> 00:06:11,303 for another year, so... 116 00:06:12,573 --> 00:06:14,941 In that case, I think we should make a plan 117 00:06:14,942 --> 00:06:16,808 to see him sooner than that. 118 00:06:18,378 --> 00:06:20,813 You'd be up for that? 119 00:06:20,814 --> 00:06:22,982 Absolutely. 120 00:06:22,983 --> 00:06:25,151 I would go through that hell 121 00:06:25,152 --> 00:06:27,852 all over again for you. 122 00:07:02,488 --> 00:07:04,056 Coming. 123 00:07:04,057 --> 00:07:05,724 I'm coming. 124 00:07:15,668 --> 00:07:17,804 Mr. gallo? 125 00:07:17,805 --> 00:07:19,038 Ginnie home? 126 00:07:19,039 --> 00:07:21,441 Home? No. No. 127 00:07:21,442 --> 00:07:25,343 I mean, she may be home, but... 128 00:07:26,879 --> 00:07:29,648 Ginnie doesn't live here anymore. 129 00:07:32,018 --> 00:07:33,752 We broke up. 130 00:07:34,821 --> 00:07:36,021 Okay. 131 00:07:38,225 --> 00:07:39,992 Want to invite me in? 132 00:07:39,993 --> 00:07:41,894 Yeah. 133 00:07:41,895 --> 00:07:43,129 Yeah. No, of course. 134 00:07:43,130 --> 00:07:44,730 Sorry. 135 00:07:44,731 --> 00:07:47,866 I was just, getting some work done. 136 00:07:50,137 --> 00:07:53,573 She didn't tell you when we, broke up? 137 00:07:53,574 --> 00:07:55,074 We haven't spoken since Christmas. 138 00:07:55,075 --> 00:07:58,110 Well, I guess you could call her, 139 00:07:58,111 --> 00:08:02,081 you know, to get her, new address to go there. 140 00:08:02,082 --> 00:08:03,249 She's not picking up 141 00:08:03,250 --> 00:08:05,184 or returning calls or texts. 142 00:08:05,185 --> 00:08:07,852 I was hoping maybe she'd be here. 143 00:08:10,056 --> 00:08:11,691 I just... 144 00:08:11,692 --> 00:08:14,126 I just had a little, get-together last month, so... 145 00:08:14,127 --> 00:08:15,161 Don't worry about it. 146 00:08:15,162 --> 00:08:17,230 Just cleaning, anyway. 147 00:08:17,231 --> 00:08:18,664 Yeah. So, 148 00:08:18,665 --> 00:08:20,867 any idea where i could find my daughter? 149 00:08:20,868 --> 00:08:24,070 Did you try Gary and Roberta? 150 00:08:24,071 --> 00:08:25,071 Gary and Roberta? 151 00:08:25,072 --> 00:08:26,138 Yeah. When she moved out, 152 00:08:26,139 --> 00:08:28,074 she went to go stay with them. 153 00:08:28,075 --> 00:08:30,576 Do you want any coffee? 154 00:08:30,577 --> 00:08:32,011 That's... that's okay. Don't bother. 155 00:08:32,012 --> 00:08:34,914 I'm just gonna make some anyway. 156 00:08:34,915 --> 00:08:37,215 So... 157 00:08:39,052 --> 00:08:41,087 So when did you two break up? 158 00:08:41,088 --> 00:08:43,155 About three months ago. 159 00:08:43,156 --> 00:08:45,758 Three months and nine days or something. 160 00:08:45,759 --> 00:08:48,261 I don't... you know, I'm not... 161 00:08:48,262 --> 00:08:50,162 I'm sure she's... 162 00:08:50,163 --> 00:08:53,533 You said she... she knew you were coming in to town? 163 00:08:53,534 --> 00:08:57,502 I gave her the heads-up i was coming in last minute, but I never got a response. 164 00:09:06,880 --> 00:09:09,181 No, no. This is... This is jimothy, 165 00:09:09,182 --> 00:09:11,284 is my new roommate. 166 00:09:11,285 --> 00:09:12,285 Gotcha. 167 00:09:12,286 --> 00:09:14,720 Jimothy. 168 00:09:14,721 --> 00:09:16,622 Like Timothy with a "j." 169 00:09:16,623 --> 00:09:19,125 No. 170 00:09:19,126 --> 00:09:22,028 Jimothy, this is Mr. gallo, 171 00:09:22,029 --> 00:09:23,095 ginnie's dad. 172 00:09:23,096 --> 00:09:24,163 Who? 173 00:09:24,164 --> 00:09:26,498 Ex-girlfriend's father. 174 00:09:27,800 --> 00:09:29,834 Do you have the bong? 175 00:09:30,870 --> 00:09:33,172 What? I... I don't know what you mean? 176 00:09:33,173 --> 00:09:34,941 What do you mean by that? 177 00:09:34,942 --> 00:09:38,244 The bong, thing I smoke weed out of all day. 178 00:09:38,245 --> 00:09:40,880 Is that... is that... Is that what this is? 179 00:09:40,881 --> 00:09:42,248 I was... yeah, i was looking earlier. 180 00:09:42,249 --> 00:09:44,016 I just didn't... I was curious. 181 00:09:44,017 --> 00:09:46,218 You're giving me a real stressy vibe, man. 182 00:09:46,219 --> 00:09:47,286 You stressed out? 183 00:09:47,287 --> 00:09:48,621 What's going on? J-jimothy. 184 00:09:48,622 --> 00:09:49,922 Could you just, um... 185 00:09:49,923 --> 00:09:51,857 Just take your weird machine there 186 00:09:51,858 --> 00:09:54,260 and just let Mr. Gallo and I talk? 187 00:09:54,261 --> 00:09:56,929 Am I wrong? Is he giving you a stressy vibe? 188 00:09:56,930 --> 00:09:57,930 You're not wrong. 189 00:09:57,931 --> 00:09:59,632 Yeah. 190 00:09:59,633 --> 00:10:01,667 I'm having people over tonight, 191 00:10:01,668 --> 00:10:03,736 in case you want to hide in your room again. 192 00:10:03,737 --> 00:10:04,904 You can come. 193 00:10:04,905 --> 00:10:06,739 I thought... you know, i thought we said, 194 00:10:06,740 --> 00:10:09,775 we agreed, you know, last time, 195 00:10:09,776 --> 00:10:11,677 you know, with... With the cops... 196 00:10:11,678 --> 00:10:14,914 So I'm not allowed to have people over in my own home? 197 00:10:14,915 --> 00:10:17,248 No, it's cool. Whatever. 198 00:10:18,317 --> 00:10:19,385 Did you get my message? 199 00:10:19,386 --> 00:10:21,153 What message? 200 00:10:21,154 --> 00:10:22,655 The fiddle player in your band or something 201 00:10:22,656 --> 00:10:23,923 came by, wanted you to know 202 00:10:23,924 --> 00:10:25,625 you had a show this weekend or something. 203 00:10:25,626 --> 00:10:28,027 Wait. What do you mean? We have a show? 204 00:10:28,028 --> 00:10:29,261 I think so. 205 00:10:29,262 --> 00:10:31,864 Well, did he say when or where? 206 00:10:31,865 --> 00:10:33,299 Didn't say when. 207 00:10:33,300 --> 00:10:36,000 Didn't say where. 208 00:10:43,242 --> 00:10:45,311 You know, I'm not... 209 00:10:45,312 --> 00:10:46,712 Heh. He's not... 210 00:10:46,713 --> 00:10:48,114 We're not... We're not friends. 211 00:10:48,115 --> 00:10:49,415 None of my business. W-we're just friends. 212 00:10:49,416 --> 00:10:50,850 Okay. 213 00:10:50,851 --> 00:10:52,418 When ginnie moved out, i needed 214 00:10:52,419 --> 00:10:54,153 a new roommate to help cover the rent. 215 00:10:54,154 --> 00:10:55,755 Of course, yeah. You don't wanna let go 216 00:10:55,756 --> 00:10:57,289 of a prime piece of real estate like this. 217 00:10:57,290 --> 00:11:00,458 Yeah. No, these crossbeams, you don't always... 218 00:11:03,397 --> 00:11:05,398 I'll go get that coffee. 219 00:11:05,399 --> 00:11:08,167 Look, Martin, i can see you're, 220 00:11:08,168 --> 00:11:10,302 a busy man here. 221 00:11:10,303 --> 00:11:12,938 Tomorrow I have to get on a flight to Geneva. 222 00:11:12,939 --> 00:11:15,074 All I want to do is find my daughter, 223 00:11:15,075 --> 00:11:17,677 so if you can just point me to her new place, 224 00:11:17,678 --> 00:11:18,978 I'll get out of your hair. 225 00:11:18,979 --> 00:11:20,780 We're all out of milk. 226 00:11:20,781 --> 00:11:23,816 And sugar. But we have syrup. 227 00:11:23,817 --> 00:11:25,718 You want syrup in your coffee, 228 00:11:25,719 --> 00:11:27,219 or is that... Is that weird? 229 00:11:27,220 --> 00:11:29,689 I don't want syrup. Thanks. 230 00:11:29,690 --> 00:11:30,690 Okay. 231 00:11:30,691 --> 00:11:32,925 So do you have an address 232 00:11:32,926 --> 00:11:34,927 for this Gary and Roberta? 233 00:11:34,928 --> 00:11:38,764 No, but they're not too far from here. 234 00:11:38,765 --> 00:11:41,267 I don't have an address, but I've been over there. 235 00:11:41,268 --> 00:11:43,002 So it's close? Yeah. 236 00:11:43,003 --> 00:11:44,870 Yes, it's just a couple blocks that-a-way. 237 00:11:44,871 --> 00:11:46,305 Okay. You want to get dressed, 238 00:11:46,306 --> 00:11:47,707 and you can take me over there? 239 00:11:47,708 --> 00:11:48,908 Now? 240 00:11:48,909 --> 00:11:51,242 Yes, now, Martin. Do you mind? 241 00:11:54,181 --> 00:11:55,981 Fuck. 242 00:11:55,982 --> 00:11:57,850 Fuck this. 243 00:11:57,851 --> 00:12:00,920 Hey, Martin, do you mind if I go on this computer for a minute, 244 00:12:00,921 --> 00:12:02,121 check e-mails? 245 00:12:02,122 --> 00:12:04,190 Um, yeah, sure. Go ahead. 246 00:12:04,191 --> 00:12:05,424 Fuck. Wait! 247 00:12:05,425 --> 00:12:06,826 H-hold on! Why don't you just... 248 00:12:06,827 --> 00:12:09,895 Holy shit! 249 00:12:09,896 --> 00:12:11,263 You know, I just... 250 00:12:11,264 --> 00:12:13,833 I tell jimothy not to use my computer, 251 00:12:13,834 --> 00:12:15,366 but he does. 252 00:12:19,305 --> 00:12:20,906 Look, Martin, porn is porn, 253 00:12:20,907 --> 00:12:23,175 you know, but you gotta hide that shit. 254 00:12:23,176 --> 00:12:25,344 Put it in a folder or something. Yeah. 255 00:12:25,345 --> 00:12:27,346 Can't just leave it hanging out there. 256 00:12:27,347 --> 00:12:29,315 You know, i... I can't even believe 257 00:12:29,316 --> 00:12:31,984 that they have sites like that on the Internet. Those poor women. 258 00:12:31,985 --> 00:12:34,552 Okay, you want to put on some pants so we can hit the road? 259 00:12:42,429 --> 00:12:45,063 Here. You know where we're going. You drive. 260 00:12:48,001 --> 00:12:49,802 Wasn't ready for that. 261 00:12:49,803 --> 00:12:52,704 Actually, I don't drive. 262 00:12:56,942 --> 00:12:58,778 What do you mean, you don't drive? 263 00:12:58,779 --> 00:13:00,246 I don't have my license. 264 00:13:00,247 --> 00:13:03,648 And, also i don't know how. 265 00:13:10,389 --> 00:13:11,756 Nice throw. 266 00:13:13,526 --> 00:13:17,263 How can you not know how to drive in Los Angeles? 267 00:13:17,264 --> 00:13:19,799 A man should know how to drive. 268 00:13:19,800 --> 00:13:21,066 I have a bicycle. 269 00:13:21,067 --> 00:13:23,035 Well, congrats on that. 270 00:13:23,036 --> 00:13:26,472 Yeah, it's actually considered very masculine in the Netherlands. 271 00:13:26,473 --> 00:13:31,377 You know, hey, i haven't really been in touch with ginnie recently, 272 00:13:31,378 --> 00:13:33,112 so... So? 273 00:13:33,113 --> 00:13:35,414 So I might not come in. Fine by me. 274 00:13:35,415 --> 00:13:37,349 You know, not that we're not friends. 275 00:13:37,350 --> 00:13:39,151 You know, we're still friends. I think we're still friends. 276 00:13:39,152 --> 00:13:40,486 We're still friends on Facebook. That... 277 00:13:40,487 --> 00:13:42,154 Martin, where are we going? 278 00:13:42,155 --> 00:13:45,424 It's just up ahead that-a-way 279 00:13:45,425 --> 00:13:47,759 and a second left at the light. 280 00:13:59,872 --> 00:14:03,008 It's one of these. 281 00:14:03,009 --> 00:14:05,076 I can never tell which. 282 00:14:05,611 --> 00:14:07,279 They all look the same. 283 00:14:07,280 --> 00:14:10,081 Voice mail's still full. 284 00:14:10,883 --> 00:14:12,683 It's gotta be this one. 285 00:14:17,991 --> 00:14:19,458 I hear fighting. 286 00:14:19,459 --> 00:14:21,292 This is definitely it. 287 00:14:25,899 --> 00:14:28,467 Okay, well, write it down, like, on the dry erase! 288 00:14:28,468 --> 00:14:30,135 'Cause Saturday's my day! 289 00:14:30,136 --> 00:14:32,204 Shit. Hey. Hey, how's it going, man? 290 00:14:32,205 --> 00:14:33,439 Um... Gary. 291 00:14:33,440 --> 00:14:34,907 Yeah, hey, Martin. Hi. 292 00:14:34,908 --> 00:14:37,176 Sorry to just drop by like this. 293 00:14:37,177 --> 00:14:39,178 Yeah, it... It really is... 294 00:14:39,179 --> 00:14:41,113 We're looking for my daughter. 295 00:14:41,114 --> 00:14:42,248 Ginnie. 296 00:14:42,249 --> 00:14:44,416 This is her father, Mr. gallo. 297 00:14:44,417 --> 00:14:46,352 He didn't have her new address. 298 00:14:46,353 --> 00:14:47,353 She, um... 299 00:14:47,354 --> 00:14:49,687 Martin, hi. 300 00:14:51,091 --> 00:14:54,293 They... they're looking for ginnie, babe. 301 00:14:54,294 --> 00:14:55,494 Um, this is ginnie's dad. 302 00:14:55,495 --> 00:14:55,494 Hi. Hi. 303 00:14:55,495 --> 00:14:58,497 I'm Roberta. So great to finally meet you. 304 00:14:58,498 --> 00:14:59,899 Jack, right? 305 00:14:59,900 --> 00:15:02,201 That would be ginnie's stepfather. 306 00:15:02,202 --> 00:15:04,270 Right. Well, don't worry. 307 00:15:04,271 --> 00:15:06,304 She's talked a lot about you, too. 308 00:15:07,507 --> 00:15:10,075 Did you invite them in? 309 00:15:10,076 --> 00:15:13,177 I literally just opened the door. 310 00:15:14,014 --> 00:15:15,481 Come in. Come in. 311 00:15:15,482 --> 00:15:17,549 Yeah, come on in. Yeah. 312 00:15:17,550 --> 00:15:19,551 After you. Yeah, welcome, welcome. 313 00:15:19,552 --> 00:15:21,420 Mi casa... Heh heh. 314 00:15:21,421 --> 00:15:23,989 Could I get you something to drink? 315 00:15:23,990 --> 00:15:26,058 Water or kombucha? 316 00:15:26,059 --> 00:15:27,159 Twig tea? 317 00:15:27,160 --> 00:15:29,228 I have some nice biodynamic wine. 318 00:15:29,229 --> 00:15:31,497 Don't bother. Please, we're just looking for ginnie. 319 00:15:31,498 --> 00:15:33,265 Martin said she was staying here. 320 00:15:33,266 --> 00:15:34,466 She was staying here. 321 00:15:34,467 --> 00:15:36,535 She left about three weeks ago. 322 00:15:36,536 --> 00:15:38,103 Did you try her cell? 323 00:15:38,104 --> 00:15:38,103 I can try her cell. 324 00:15:38,104 --> 00:15:41,640 Phone is off, mailbox full for a couple days now. 325 00:15:41,641 --> 00:15:43,208 Man, sounds to me 326 00:15:43,209 --> 00:15:45,177 like she's living off the grid, you know? 327 00:15:45,178 --> 00:15:48,480 Martin, was ginnie, like, a survivalist, you know? 328 00:15:48,481 --> 00:15:50,049 Like one of those preppers 329 00:15:50,050 --> 00:15:51,984 or... Gary, stop talking. 330 00:15:51,985 --> 00:15:55,087 Do you know where she moved when she left here? 331 00:15:55,088 --> 00:15:56,587 Yes. Um... 332 00:15:58,124 --> 00:15:59,391 What was her name? 333 00:15:59,392 --> 00:16:01,427 Martin, you know her. 334 00:16:01,428 --> 00:16:03,963 Um, the jittery girl. 335 00:16:03,964 --> 00:16:06,398 Always looks like she's about to cry. You know her. 336 00:16:06,399 --> 00:16:09,635 Doesn't, ring a bell. 337 00:16:09,636 --> 00:16:11,637 Okay, did ginnie leave an address? 338 00:16:11,638 --> 00:16:12,705 Yes. 339 00:16:12,706 --> 00:16:15,007 I think it's on the fridge. 340 00:16:15,008 --> 00:16:17,542 Gary, could you get it, please? 341 00:16:20,246 --> 00:16:22,180 Please come in. 342 00:16:26,085 --> 00:16:28,087 I'm not seeing it. 343 00:16:28,088 --> 00:16:29,722 It's on the fridge! No, it isn't! 344 00:16:29,723 --> 00:16:31,590 It's definitely on the fridge. 345 00:16:31,591 --> 00:16:33,058 I just checked there. 346 00:16:33,059 --> 00:16:34,660 Jesus. Sorry. Excuse me. 347 00:16:34,661 --> 00:16:36,028 There's no address on the fridge. 348 00:16:36,029 --> 00:16:37,596 It's on the Japanese paper. 349 00:16:37,597 --> 00:16:39,598 Yeah, no. I know you think it's there, 350 00:16:39,599 --> 00:16:41,567 but it's not there. On the Japanese paper. Christ. 351 00:16:41,568 --> 00:16:43,035 Get out of my way. 352 00:16:43,036 --> 00:16:44,436 Fine. I don't know how to look. 353 00:16:44,437 --> 00:16:45,703 It's not there. 354 00:16:46,705 --> 00:16:48,574 You sure you guys don't want anything, 355 00:16:48,575 --> 00:16:49,575 like a... like a beer? 356 00:16:49,576 --> 00:16:52,211 Sure. I could do a beer. 357 00:16:52,212 --> 00:16:54,113 You know, 358 00:16:54,114 --> 00:16:55,547 I'm fine. I'm fine. 359 00:16:55,548 --> 00:16:57,383 How have you been, Gary? 360 00:16:57,384 --> 00:17:00,452 I've been, um... 361 00:17:00,453 --> 00:17:02,287 Work's good. Work's good. Yeah. 362 00:17:02,288 --> 00:17:03,789 Gary, where's the tub 363 00:17:03,790 --> 00:17:06,392 where we, keep the receipts? 364 00:17:06,393 --> 00:17:08,227 What tub? I... I don't know. 365 00:17:08,228 --> 00:17:10,462 Excuse me. Sorry. I need to help her out. 366 00:17:10,463 --> 00:17:12,097 What tub are you ta... The tin? 367 00:17:12,098 --> 00:17:13,532 That's a tin. That's not a tub. 368 00:17:13,533 --> 00:17:15,768 Tub, tin, whatever. No, I don't know. 369 00:17:15,769 --> 00:17:17,603 Can I help you find what you're looking for? 370 00:17:17,604 --> 00:17:19,038 Go... go check the drawer. 371 00:17:19,039 --> 00:17:19,805 What drawer? 372 00:17:19,806 --> 00:17:21,306 The odds-and-ends drawer. 373 00:17:21,307 --> 00:17:22,808 All right, I'm just saying be specific. 374 00:17:22,809 --> 00:17:24,443 We'll find it. 375 00:17:24,444 --> 00:17:26,445 Can I get you guys something? 376 00:17:26,446 --> 00:17:28,781 Are you sure? Something to drink or cheese? 377 00:17:28,782 --> 00:17:30,349 We have nice cheese. 378 00:17:30,350 --> 00:17:32,618 We're out of the cheese, babe. 379 00:17:32,619 --> 00:17:34,486 Since when? 380 00:17:34,487 --> 00:17:36,255 Since we finished it. 381 00:17:36,256 --> 00:17:37,689 I didn't finish the cheese, 382 00:17:37,690 --> 00:17:39,124 so don't say "we." 383 00:17:39,125 --> 00:17:40,426 I was gonna freeze it 384 00:17:40,427 --> 00:17:42,461 for my doula workshop next month. 385 00:17:42,462 --> 00:17:44,797 It's okay. We don't need cheese. 386 00:17:44,798 --> 00:17:46,198 Someone finished the cheese, I guess. 387 00:17:46,199 --> 00:17:48,067 Yeah, someone was hungry in their house, 388 00:17:48,068 --> 00:17:49,668 and they ate cheese. 389 00:17:49,669 --> 00:17:51,136 They ate it all, though. 390 00:17:51,137 --> 00:17:52,204 It's okay. 391 00:17:52,205 --> 00:17:53,739 Have you seen ginnie recently? 392 00:17:53,740 --> 00:17:55,174 Brother. 393 00:17:55,175 --> 00:17:56,742 I certainly have not. 394 00:17:56,743 --> 00:17:59,178 We love ginnie. 395 00:17:59,179 --> 00:18:00,479 Don't get me wrong. 396 00:18:00,480 --> 00:18:03,849 But some of us loved her a little too much, 397 00:18:03,850 --> 00:18:06,251 if you know what I mean, 398 00:18:06,252 --> 00:18:07,553 and some things got said. 399 00:18:07,554 --> 00:18:09,822 Yeah, some things got said. You said 'em. 400 00:18:09,823 --> 00:18:11,623 Yeah, I said 'em, all right. Yeah. 401 00:18:11,624 --> 00:18:13,158 'Cause someone had to say something, 402 00:18:13,159 --> 00:18:14,626 'cause a certain someone in this house 403 00:18:14,627 --> 00:18:16,261 wanted to have sex with his daughter. 404 00:18:16,262 --> 00:18:17,596 Okay, what? Excuse me? 405 00:18:17,597 --> 00:18:19,198 No? No. No, Mr. gallo, 406 00:18:19,199 --> 00:18:22,167 you know that your daughter is very attractive. 407 00:18:22,168 --> 00:18:23,735 And unfortunately, in this house, 408 00:18:23,736 --> 00:18:26,538 that makes certain people very insecure. 409 00:18:26,539 --> 00:18:30,142 Okay, let me translate for Mr. Sensitivity over here. 410 00:18:30,143 --> 00:18:32,644 Ginnie was getting a little sick and tired 411 00:18:32,645 --> 00:18:35,314 of being leered at every time she went to the fridge. 412 00:18:35,315 --> 00:18:38,417 It was one time, and i was trying to warn her about the bad milk! 413 00:18:38,418 --> 00:18:40,419 Mr. gallo, Martin, ginnie was going 414 00:18:40,420 --> 00:18:42,387 for some bad milk in the fridge, 415 00:18:42,388 --> 00:18:46,558 so I was peering to see what she was grabbing from the fridge, 416 00:18:46,559 --> 00:18:48,794 in order to say, "hey, don't ingest that, yeah." 417 00:18:48,795 --> 00:18:51,263 'Cause you might get sick." I was doing a service. 418 00:18:51,264 --> 00:18:53,398 You're a knight in shining armor, aren't you, gare? 419 00:18:53,399 --> 00:18:55,501 Here's an idea. Maybe you could sort it out with them 420 00:18:55,502 --> 00:18:56,668 at your favorite strip joint... 421 00:18:56,669 --> 00:18:59,271 That happened at a bachelor party! 422 00:18:59,272 --> 00:19:01,540 They're strippers! They climb all over you! 423 00:19:01,541 --> 00:19:03,342 You can't stop them! You guys know! 424 00:19:03,343 --> 00:19:04,743 They're... they're like monkeys at a zoo! 425 00:19:04,744 --> 00:19:06,245 Can't stop 'em. 426 00:19:06,246 --> 00:19:07,479 The monkeys climb all over you at a zoo? 427 00:19:07,480 --> 00:19:08,680 Really? Interesting zoo. 428 00:19:08,681 --> 00:19:11,416 Okay, we should probably get going. 429 00:19:11,417 --> 00:19:12,751 If you find that address, 430 00:19:12,752 --> 00:19:14,553 you could give me a shout, that'd be great. 431 00:19:14,554 --> 00:19:15,554 We'll find it. 432 00:19:15,555 --> 00:19:16,655 Don't worry. Thank you. 433 00:19:16,656 --> 00:19:19,424 I'm so sorry about the cheese. 434 00:19:19,425 --> 00:19:21,693 You know, it was very expensive cheese. 435 00:19:21,694 --> 00:19:24,596 Jesus, Roberta, he doesn't care about the goddamn cheese. 436 00:19:24,597 --> 00:19:27,432 You, might want to try the cafe. 437 00:19:27,433 --> 00:19:28,734 Martin knows where it is. 438 00:19:28,735 --> 00:19:29,868 She's probably working there. 439 00:19:29,869 --> 00:19:31,236 - The cafe? - Yeah. 440 00:19:31,237 --> 00:19:33,205 Great. Martin? 441 00:19:33,206 --> 00:19:34,306 Yeah. Yeah, okay. 442 00:19:34,307 --> 00:19:36,308 All right. Well, thanks, guys. 443 00:19:36,309 --> 00:19:38,277 Thank you for... 444 00:19:38,278 --> 00:19:40,778 That. All right. 445 00:19:42,514 --> 00:19:44,416 Why do you have to attack me? 446 00:19:44,417 --> 00:19:46,418 Why are you... Have to be so hostile? 447 00:19:46,419 --> 00:19:48,220 And now i completely lost face. 448 00:19:48,221 --> 00:19:51,190 I gotta go apologize for something i didn't even do. 449 00:19:51,191 --> 00:19:52,624 Hey, ma-Martin. 450 00:19:52,625 --> 00:19:53,926 Are we cool, man? 451 00:19:53,927 --> 00:19:55,627 Are we... I just want you to know 452 00:19:55,628 --> 00:19:56,728 truly... Yeah, no. 453 00:19:56,729 --> 00:19:57,829 Bro, I would never... 454 00:19:57,830 --> 00:19:59,231 Gary, it's fine. 455 00:19:59,232 --> 00:20:00,966 I mean, you know, we're not even... 456 00:20:00,967 --> 00:20:02,234 I know. We're not, 457 00:20:02,235 --> 00:20:03,969 but still, i promise you on my... 458 00:20:03,970 --> 00:20:05,938 I wouldn't... And, Mr. gallo, 459 00:20:05,939 --> 00:20:07,706 I would never... Okay. Yeah, good. 460 00:20:07,707 --> 00:20:08,907 I'll rest easy now. 461 00:20:08,908 --> 00:20:11,276 You guys are the best. Hey, try the cafe. 462 00:20:11,277 --> 00:20:12,578 She's probably there, all right? 463 00:20:12,579 --> 00:20:14,546 Hey, and tell her Gary says, "what's up?" 464 00:20:14,547 --> 00:20:17,316 Okay, so you just wanna go straight until sunset, 465 00:20:17,317 --> 00:20:18,717 and then you make a right, 466 00:20:18,718 --> 00:20:20,319 and, you can't miss it. 467 00:20:20,320 --> 00:20:21,653 Um, before you drop me off, 468 00:20:21,654 --> 00:20:23,388 I can draw you a little map. 469 00:20:23,389 --> 00:20:25,257 What, are you dora the explorer? 470 00:20:25,258 --> 00:20:26,692 Fuck that. You're coming with. 471 00:20:26,693 --> 00:20:27,693 Yeah. 472 00:20:27,694 --> 00:20:28,961 I would love to. 473 00:20:28,962 --> 00:20:30,829 Just apparently I have a show coming up, 474 00:20:30,830 --> 00:20:32,364 and I really need to rehearse. 475 00:20:32,365 --> 00:20:33,632 I'll pay you, okay? 476 00:20:33,633 --> 00:20:36,702 Pay me? No, no. I don't, um... 477 00:20:36,703 --> 00:20:39,304 You don't, what, need the money? 478 00:20:39,305 --> 00:20:40,572 I beg to differ. 479 00:20:40,573 --> 00:20:41,773 Look, Martin, 480 00:20:41,774 --> 00:20:43,508 I'll be straight with you. 481 00:20:43,509 --> 00:20:44,876 I'm worried here, okay? 482 00:20:44,877 --> 00:20:46,878 This is not like my daughter 483 00:20:46,879 --> 00:20:49,681 to just disappear like this. 484 00:20:49,682 --> 00:20:51,950 If you care about her at all, 485 00:20:51,951 --> 00:20:55,619 I would think you would want to know if she's okay or not. 486 00:20:56,788 --> 00:20:58,557 I do. I do. 487 00:20:58,558 --> 00:21:00,859 Of course I do. 488 00:21:00,860 --> 00:21:02,126 Okay. 489 00:21:03,929 --> 00:21:05,629 Tell me when to turn. 490 00:21:18,377 --> 00:21:19,945 This is where my daughter works? 491 00:21:19,946 --> 00:21:21,880 Yeah. It's... It's not that bad. 492 00:21:21,881 --> 00:21:23,782 They got a little gallery now. 493 00:21:23,783 --> 00:21:25,517 It was ginnie's idea, actually. 494 00:21:25,518 --> 00:21:27,518 Really turned the place around. 495 00:21:32,025 --> 00:21:34,426 Nothing. Two dudes just came in here. 496 00:21:34,427 --> 00:21:35,727 You know this one? 497 00:21:35,728 --> 00:21:38,128 Yeah. Tracy. 498 00:21:39,299 --> 00:21:40,899 You're the slut. 499 00:21:40,900 --> 00:21:43,801 The old one, maybe. 500 00:21:44,670 --> 00:21:46,071 You're gross. 501 00:21:46,072 --> 00:21:47,973 I have to go. 502 00:21:47,974 --> 00:21:49,974 Call me if it doesn't stop bleeding. 503 00:21:51,543 --> 00:21:53,445 Tracy, hi. 504 00:21:53,446 --> 00:21:55,447 It's Martin. 505 00:21:55,448 --> 00:21:57,015 Remember me? 506 00:21:57,016 --> 00:21:58,383 No. 507 00:21:58,384 --> 00:21:59,518 Ginnie's boyfriend. 508 00:21:59,519 --> 00:22:00,952 Ex-boyfriend. 509 00:22:00,953 --> 00:22:03,021 Is ginnie working today? 510 00:22:03,022 --> 00:22:04,690 Ginnie doesn't work here anymore. 511 00:22:04,691 --> 00:22:05,724 What? Since when? 512 00:22:05,725 --> 00:22:08,360 Since none of your business. 513 00:22:08,361 --> 00:22:09,995 I'm her father... 514 00:22:09,996 --> 00:22:11,630 Trying to find her. 515 00:22:11,631 --> 00:22:14,032 She quit, like, a month ago, maybe. 516 00:22:14,033 --> 00:22:16,068 Do you know where she's working now? 517 00:22:16,069 --> 00:22:18,470 I think she works at some restaurant. 518 00:22:18,471 --> 00:22:20,038 Lizzie, our manager, would know, 519 00:22:20,039 --> 00:22:22,441 but she's at moglu right now. 520 00:22:22,442 --> 00:22:25,844 Moglu? The yoga place, right, on hyperion? 521 00:22:25,845 --> 00:22:27,846 Did you check her Facebook? 522 00:22:27,847 --> 00:22:29,514 Checked her Facebook. Twitter? 523 00:22:29,515 --> 00:22:31,016 Twitter. Yeah. 524 00:22:31,017 --> 00:22:32,751 You tweet something, will you? 525 00:22:32,752 --> 00:22:35,487 I don't... I don't Twitter... 526 00:22:35,488 --> 00:22:37,823 Or tweet or, you know, twit. 527 00:22:37,824 --> 00:22:39,558 'Course you don't. 528 00:22:39,559 --> 00:22:42,060 Look, um, Tracy, would you mind 529 00:22:42,061 --> 00:22:43,395 just putting something out there... 530 00:22:43,396 --> 00:22:45,030 I already did it. You... you did what? 531 00:22:45,031 --> 00:22:46,398 I tweeted it. 532 00:22:46,399 --> 00:22:48,132 Great. What... What did you tweet? 533 00:22:49,034 --> 00:22:52,104 "Baller old guy, creepy young guy 534 00:22:52,105 --> 00:22:55,974 looking for ginnie g. ♪Random ♪doable." 535 00:22:55,975 --> 00:22:58,777 I'm creepy? W-why am I creepy? 536 00:22:58,778 --> 00:23:01,980 I've met her many times, many times. 537 00:23:01,981 --> 00:23:04,383 Yeah. She seemed like she... was she stoned? 538 00:23:04,384 --> 00:23:05,617 Is this whole neighborhood stoned? 539 00:23:05,618 --> 00:23:07,419 Maybe she was stoned. 540 00:23:07,420 --> 00:23:09,955 You know, this... this neighborhood's probably 70% stoned, 541 00:23:09,956 --> 00:23:11,990 80% on a Sunday. 542 00:23:11,991 --> 00:23:14,059 All right, where's the yoga place? 543 00:23:14,060 --> 00:23:17,061 Just that-a-way. 544 00:23:33,044 --> 00:23:34,880 So, where'd you say you were coming from? 545 00:23:34,881 --> 00:23:36,181 Mumbai. 546 00:23:36,182 --> 00:23:37,482 Mumbai! 547 00:23:37,483 --> 00:23:38,617 Yeah. Ever been? 548 00:23:38,618 --> 00:23:40,886 No, no. But i-I'd like to. 549 00:23:40,887 --> 00:23:42,219 It's a shithole. 550 00:23:43,723 --> 00:23:48,759 Well, I guess I can, cross that off the list then. 551 00:23:53,866 --> 00:23:55,534 I need to take this. 552 00:23:55,535 --> 00:23:57,002 Okay. 553 00:23:57,003 --> 00:23:59,136 Barry. Talk to me. 554 00:24:02,107 --> 00:24:04,108 Yeah, yeah. Thanks again for coming. 555 00:24:08,146 --> 00:24:09,514 Hey, Lizzie. 556 00:24:09,515 --> 00:24:10,515 Martin. 557 00:24:10,516 --> 00:24:11,950 What are you doing here? 558 00:24:11,951 --> 00:24:14,052 Please, 559 00:24:14,053 --> 00:24:15,854 please do not fuck with my yoga buzz. 560 00:24:15,855 --> 00:24:17,856 No. No... 561 00:24:17,857 --> 00:24:19,858 I was just wondering... I've been looking for ginnie. 562 00:24:19,859 --> 00:24:22,060 Martin, Martin, Martin... 563 00:24:22,061 --> 00:24:22,060 No, no, no. 564 00:24:22,061 --> 00:24:25,497 Martin, you've got to get over this ginnie thing. 565 00:24:25,498 --> 00:24:27,699 She's moving on. You should, too. 566 00:24:27,700 --> 00:24:30,602 What do you mean, she's moving on? What... 567 00:24:30,603 --> 00:24:32,136 Okay, everything is in place. 568 00:24:33,139 --> 00:24:35,073 Barry, look, my phone is about to die. 569 00:24:35,074 --> 00:24:36,808 Okay, Barry, stop talking. 570 00:24:36,809 --> 00:24:39,611 I don't think this is the best move for you, Martin, 571 00:24:39,612 --> 00:24:42,881 but if you need some kind of closure or whatever, 572 00:24:42,882 --> 00:24:44,549 she's hostessing at bibola. 573 00:24:44,550 --> 00:24:46,485 Bibola? What's that? 574 00:24:46,486 --> 00:24:48,253 It's a restaurant, Martin. 575 00:24:48,254 --> 00:24:51,823 It's the new, hot big restaurant in west Hollywood. 576 00:24:51,824 --> 00:24:55,260 Fuck! My yoga buzz is gone now. 577 00:24:55,261 --> 00:24:57,262 Okay. Well, thanks for the info, Lizzie. Shit. 578 00:24:57,263 --> 00:24:58,864 Yeah, Martin, you should know that... 579 00:24:58,865 --> 00:25:01,533 And by the way, good job. You know, keep it up. 580 00:25:01,534 --> 00:25:03,134 What the hell does that mean, "good job"? 581 00:25:03,135 --> 00:25:04,736 No, I didn't mean it like... like... 582 00:25:04,737 --> 00:25:06,238 What did you mean? I mean, like, yoga. 583 00:25:06,239 --> 00:25:07,606 You know, like "good job, yoga." 584 00:25:07,607 --> 00:25:08,607 Like, you look great. 585 00:25:08,608 --> 00:25:09,608 Fuck off, Martin. Okay? 586 00:25:09,609 --> 00:25:10,642 Absolutely. Yeah. Thank you. 587 00:25:10,643 --> 00:25:11,643 Good-bye. 588 00:25:11,644 --> 00:25:13,178 You're an asshole. 589 00:25:13,179 --> 00:25:14,246 Stop talking, Barry. 590 00:25:14,247 --> 00:25:16,781 Just do your fucking job, okay? 591 00:25:16,782 --> 00:25:16,781 So? 592 00:25:16,782 --> 00:25:21,553 She said ginnie's working at a restaurant in west Hollywood. 593 00:25:21,554 --> 00:25:22,820 Let's go. 594 00:25:23,955 --> 00:25:24,956 Frank. 595 00:25:24,957 --> 00:25:26,758 Wow. Kelly. 596 00:25:26,759 --> 00:25:28,760 Hi. Hi. 597 00:25:28,761 --> 00:25:30,829 It's been a minute. 598 00:25:30,830 --> 00:25:32,998 Are you in town for a visit? 599 00:25:32,999 --> 00:25:35,567 Yeah, just popped in. You look good. 600 00:25:35,568 --> 00:25:37,802 I'm a sweaty mess, but thank you. 601 00:25:37,803 --> 00:25:39,571 You look good. 602 00:25:39,572 --> 00:25:41,006 How long are you in town for? 603 00:25:41,007 --> 00:25:42,841 Very briefly. 604 00:25:42,842 --> 00:25:45,844 I'm sorry. We're late to meet my daughter, so... 605 00:25:45,845 --> 00:25:48,246 I won't... I won't keep you, then. 606 00:25:48,247 --> 00:25:50,849 Well, it was... It was good to see you. 607 00:25:50,850 --> 00:25:51,950 You, too. 608 00:25:51,951 --> 00:25:53,785 So if you end up sticking around, 609 00:25:53,786 --> 00:25:55,320 give me a shout. Will do. 610 00:25:55,321 --> 00:25:56,854 Take care, Kelly. Bye. 611 00:25:59,691 --> 00:26:02,027 You're gonna catch flies there, Kermit. Come on. 612 00:26:02,028 --> 00:26:04,729 Was that that waitress from that night we all had dinner? 613 00:26:04,730 --> 00:26:06,064 I don't know, maybe. So what? 614 00:26:06,065 --> 00:26:07,766 No, i... nothing. I mean, you know, 615 00:26:07,767 --> 00:26:09,868 you must have made quite an impression on her. 616 00:26:09,869 --> 00:26:12,137 Where we going? It's just up that-a-way. 617 00:26:12,138 --> 00:26:15,006 That's gotta be the 15th fucking time you said "that-a-way." 618 00:26:15,007 --> 00:26:16,341 Are you hopalong Cassidy? 619 00:26:16,342 --> 00:26:18,075 Who's hopalong Cassidy? 620 00:26:19,110 --> 00:26:21,111 Ha... get in the car. 621 00:26:24,049 --> 00:26:26,284 I thought there was a little something going on that night. 622 00:26:26,285 --> 00:26:27,852 Forget about it. 623 00:26:27,853 --> 00:26:31,022 No, I know. I know. It's none of my business. 624 00:26:31,023 --> 00:26:32,857 She's very attractive. 625 00:26:32,858 --> 00:26:35,694 Yes. She's an attractive woman. 626 00:26:35,695 --> 00:26:37,062 Okay? Deal with it. 627 00:26:37,063 --> 00:26:39,164 Very attractive. 628 00:26:39,165 --> 00:26:40,699 So how did that work? 629 00:26:40,700 --> 00:26:42,000 Did she slip you her number... 630 00:26:42,001 --> 00:26:43,835 Would you fucking forget about it? Please? 631 00:26:43,836 --> 00:26:47,437 Jesus. Okay, okay. Yeesh. 632 00:26:49,809 --> 00:26:50,976 Nice. 633 00:26:50,977 --> 00:26:52,309 Sweet. 634 00:26:54,279 --> 00:26:55,847 You like Bob seger? 635 00:26:55,848 --> 00:26:58,650 Yeah. I love Bob seger. 636 00:26:58,651 --> 00:27:00,952 "Beautiful loser," "stranger in town," 637 00:27:00,953 --> 00:27:03,453 those are some of my favorite albums ever. 638 00:27:06,759 --> 00:27:08,826 Might be hope for you yet. 639 00:27:26,378 --> 00:27:28,713 Maitre d' says she quit about 10 days ago 640 00:27:28,714 --> 00:27:30,749 all of a sudden, has no idea why. 641 00:27:30,750 --> 00:27:32,317 She only worked here two weeks. 642 00:27:32,318 --> 00:27:34,319 That is pretty weird. 643 00:27:34,320 --> 00:27:36,553 Yeah, it is. 644 00:27:39,759 --> 00:27:42,160 Well, want to grab a bite? 645 00:27:42,161 --> 00:27:43,228 Here? 646 00:27:43,229 --> 00:27:44,429 Sure. Why not? 647 00:27:44,430 --> 00:27:46,097 Gotta refuel, right? 648 00:27:46,098 --> 00:27:48,366 I mean, you must be starving. Let me buy you dinner. 649 00:27:48,367 --> 00:27:51,136 That's very nice of you. 650 00:27:51,137 --> 00:27:53,071 I guess i am pretty hungry. 651 00:27:53,072 --> 00:27:54,404 Good. 652 00:27:56,942 --> 00:27:58,910 Yeah, ginnie. 653 00:27:58,911 --> 00:28:00,345 Yeah, I love ginnie. Ginnie's great. 654 00:28:00,346 --> 00:28:01,980 I was bummed when she quit. 655 00:28:01,981 --> 00:28:04,182 But I think maybe she got a better job. 656 00:28:04,183 --> 00:28:05,984 You know where? I don't. 657 00:28:05,985 --> 00:28:07,118 But I can ask around. 658 00:28:07,119 --> 00:28:07,118 That'd be great. Thanks. 659 00:28:07,119 --> 00:28:10,355 In the meantime, can i get you anything to start? 660 00:28:10,356 --> 00:28:12,257 I think we'll skip straight to the entree. 661 00:28:12,258 --> 00:28:13,458 We're in a bit of a rush. 662 00:28:13,459 --> 00:28:14,993 I'll take the, steak-frites, rare. 663 00:28:14,994 --> 00:28:17,395 I guess I'll have... 664 00:28:17,396 --> 00:28:19,998 You know what? I'll get what he's getting, 665 00:28:19,999 --> 00:28:20,999 the... the steak. 666 00:28:21,000 --> 00:28:22,967 Excellent. Rare as well? 667 00:28:22,968 --> 00:28:25,036 Yeah, yeah, rare. 668 00:28:25,037 --> 00:28:27,638 Very good. 669 00:28:31,943 --> 00:28:35,013 This place is pretty, chichi. 670 00:28:35,014 --> 00:28:36,915 Yeah, for you, I guess, 671 00:28:36,916 --> 00:28:39,451 eating tofu out of a paper bag or whatever. 672 00:28:39,452 --> 00:28:42,319 That is how i usually eat, actually. 673 00:28:45,423 --> 00:28:46,858 She'll turn up, Mr. gallo. 674 00:28:46,859 --> 00:28:48,493 She will. 675 00:28:48,494 --> 00:28:50,995 Have you, um... 676 00:28:50,996 --> 00:28:54,099 Talked to ginnie's mom? No. 677 00:28:54,100 --> 00:28:57,102 I was just thinking, maybe she's heard from her. 678 00:28:57,103 --> 00:28:58,837 I don't want to worry her. 679 00:28:58,838 --> 00:29:00,105 Right, but, you know, 680 00:29:00,106 --> 00:29:01,506 they're pretty close. 681 00:29:01,507 --> 00:29:03,508 I mean, maybe she knows where she is. 682 00:29:03,509 --> 00:29:05,043 And what if she doesn't? 683 00:29:05,044 --> 00:29:06,444 Then she's in a panic. 684 00:29:06,445 --> 00:29:08,412 And whose fault is that? 685 00:29:09,114 --> 00:29:10,348 Yours? 686 00:29:10,349 --> 00:29:12,817 Well, no, it would be yours, actually, 687 00:29:12,818 --> 00:29:15,085 because it's your idea. 688 00:29:16,388 --> 00:29:18,923 Maybe she lost her phone. If she lost her phone, 689 00:29:18,924 --> 00:29:20,759 then she wouldn't get your messages. 690 00:29:20,760 --> 00:29:23,762 Martin, I get that you think I'm being paranoid here, okay? 691 00:29:23,763 --> 00:29:25,996 But believe me, shit happens every day. 692 00:29:26,765 --> 00:29:28,133 Friend of mine's daughter 693 00:29:28,134 --> 00:29:29,334 takes a little trip to Europe. 694 00:29:29,335 --> 00:29:30,769 She gets grabbed 20 minutes out of orly. 695 00:29:30,770 --> 00:29:32,103 Jesus. Yeah. 696 00:29:32,104 --> 00:29:33,905 Lucky for them i know a thing or two 697 00:29:33,906 --> 00:29:36,141 about a thing or two. I was able to get her back. 698 00:29:36,142 --> 00:29:38,109 A thing or two? I know how to handle 699 00:29:38,110 --> 00:29:40,178 a situation like that, let's just say. 700 00:29:40,179 --> 00:29:41,179 Wait. Like those Liam neeson movies? 701 00:29:41,180 --> 00:29:42,447 What? You know, 702 00:29:42,448 --> 00:29:43,948 those Liam neeson movies. 703 00:29:43,949 --> 00:29:46,384 His... his daughter gets kidnapped or his wife. 704 00:29:46,385 --> 00:29:48,652 This is not a movie, Martin. This is life. 705 00:29:50,422 --> 00:29:52,290 What... what is so funny? 706 00:29:52,291 --> 00:29:53,992 Just... 707 00:29:53,993 --> 00:29:56,261 It just reminds me of... 708 00:29:56,262 --> 00:29:59,164 Ginnie could never explain what you do. 709 00:29:59,165 --> 00:30:01,432 It always seemed so mysterious to us. 710 00:30:01,433 --> 00:30:04,435 We used to joke that you were a, 711 00:30:04,436 --> 00:30:09,474 um, an arms dealer or something, you know, something badass. 712 00:30:09,475 --> 00:30:11,509 Well, something like that, 713 00:30:11,510 --> 00:30:13,477 but not quite so glamorous, I guess. 714 00:30:14,412 --> 00:30:17,080 So what is it that you do, exactly, then? 715 00:30:17,949 --> 00:30:19,783 I'm in procurement. 716 00:30:22,253 --> 00:30:23,453 Okay. 717 00:30:25,523 --> 00:30:27,525 Procurement. 718 00:30:27,526 --> 00:30:30,228 So what about you? How's it going with the music? 719 00:30:30,229 --> 00:30:33,832 Well, I guess I've got that show coming up 720 00:30:33,833 --> 00:30:35,400 with my band, 721 00:30:35,401 --> 00:30:38,603 but I'm not sure that I want to do it. 722 00:30:38,604 --> 00:30:40,171 Not sure? 723 00:30:40,172 --> 00:30:41,439 Well, what's the issue? 724 00:30:41,440 --> 00:30:43,208 Well, it's been a while, 725 00:30:43,209 --> 00:30:44,576 and I guess I've been trying 726 00:30:44,577 --> 00:30:46,777 to figure some stuff out actually. I mean... 727 00:30:48,146 --> 00:30:49,514 Finally hit me. 728 00:30:49,515 --> 00:30:52,183 What's the endgame? 729 00:30:52,184 --> 00:30:54,485 I mean, I'm probably never gonna make... 730 00:30:54,486 --> 00:30:56,221 A real living at it, 731 00:30:56,222 --> 00:30:58,223 or at least one decent enough 732 00:30:58,224 --> 00:31:00,557 to support a family or... 733 00:31:02,393 --> 00:31:04,594 Are you good at it? 734 00:31:05,463 --> 00:31:07,599 Yeah, I am. 735 00:31:07,600 --> 00:31:10,167 Then you should play the show. 736 00:31:12,270 --> 00:31:13,938 Here we are. 737 00:31:13,939 --> 00:31:17,475 No luck on the ginnie front, I'm sorry to say. 738 00:31:17,476 --> 00:31:19,143 Well, thanks for trying. 739 00:31:19,144 --> 00:31:21,112 You know, it is Thursday, though. 740 00:31:21,113 --> 00:31:22,947 You know, you might want to try rococo. 741 00:31:22,948 --> 00:31:25,350 You know her friend trev? He's awesome. 742 00:31:25,351 --> 00:31:26,951 He's been djing there every Thursday. 743 00:31:26,952 --> 00:31:28,887 Yeah, I know Trevor. 744 00:31:28,888 --> 00:31:30,420 You know the place? 745 00:31:31,322 --> 00:31:32,589 Enjoy your meal. 746 00:31:37,428 --> 00:31:38,829 Dig in. 747 00:31:43,402 --> 00:31:44,801 You okay there, bub? 748 00:31:47,273 --> 00:31:49,307 It's been a while since I ate meat. 749 00:31:49,308 --> 00:31:51,509 Yeah. Like how long? 750 00:31:51,510 --> 00:31:53,645 Three... 751 00:31:53,646 --> 00:31:55,413 Maybe five years. 752 00:31:55,414 --> 00:31:57,415 Nobody made you order it. 753 00:31:57,416 --> 00:32:00,184 Tell you what, let's go to that rococo place, 754 00:32:00,185 --> 00:32:02,352 get a drink, settle your stomach? 755 00:32:03,421 --> 00:32:05,623 I guess one drink couldn't hurt. 756 00:32:05,624 --> 00:32:05,623 If she's there, great. 757 00:32:05,624 --> 00:32:09,394 If not, maybe you can point out somebody that knows her? 758 00:32:09,395 --> 00:32:11,595 You're the boss. Now you're getting it. 759 00:32:22,440 --> 00:32:24,008 This place is impossible. 760 00:32:24,009 --> 00:32:25,476 We're never getting in. 761 00:32:25,477 --> 00:32:28,145 What, are you kidding me? Come on. 762 00:32:34,385 --> 00:32:36,186 Where are you... 763 00:32:45,030 --> 00:32:46,296 All right. 764 00:32:51,402 --> 00:32:52,869 He's with me. 765 00:32:54,439 --> 00:32:55,906 Have a good night. 766 00:33:00,211 --> 00:33:01,646 How'd you do that? 767 00:33:01,647 --> 00:33:03,381 I spoke the guy's language. 768 00:33:03,382 --> 00:33:04,649 What... what was it, samoan? 769 00:33:04,650 --> 00:33:06,317 What, you spoke samoan? 770 00:33:06,318 --> 00:33:06,317 Martin, look alive. 771 00:33:06,318 --> 00:33:10,154 Dennis said he hadn't seen her, but you never know. 772 00:33:10,155 --> 00:33:13,591 Dennis? You spoke to that guy for, like, three seconds. 773 00:33:13,592 --> 00:33:15,226 Martin, look around. 774 00:33:15,227 --> 00:33:18,029 See if you can spot anyone who knows ginnie. 775 00:33:18,030 --> 00:33:19,497 No, I don't know, Mr. gallo. 776 00:33:19,498 --> 00:33:21,498 This really doesn't look like her kind of crowd. 777 00:33:23,067 --> 00:33:25,302 Come on. Let's get that drink. 778 00:33:31,275 --> 00:33:32,276 Two taliskers, neat. 779 00:33:32,277 --> 00:33:33,543 You got it. 780 00:33:34,645 --> 00:33:36,114 See anything? 781 00:33:36,115 --> 00:33:38,116 No. 782 00:33:38,117 --> 00:33:39,382 There you go. 783 00:33:49,494 --> 00:33:51,162 I think I... 784 00:33:51,163 --> 00:33:52,596 Good. 785 00:34:05,109 --> 00:34:07,211 Hey, Megan. 786 00:34:07,212 --> 00:34:09,414 My god. Martin! 787 00:34:09,415 --> 00:34:10,681 Megan! 788 00:34:10,682 --> 00:34:12,784 What the fuck are you doing here? 789 00:34:12,785 --> 00:34:14,519 I'm looking for ginnie, actually. 790 00:34:14,520 --> 00:34:17,155 Martin, you gotta get over it. 791 00:34:17,156 --> 00:34:18,756 It's so sad, like... 792 00:34:18,757 --> 00:34:20,658 No, I'm... I'm over it. 793 00:34:20,659 --> 00:34:24,062 It's just her dad is looking for her, actually. 794 00:34:24,063 --> 00:34:26,330 Do you... do you know if she's gonna be here tonight? 795 00:34:26,331 --> 00:34:28,132 What? Do you know 796 00:34:28,133 --> 00:34:29,534 if she's coming here tonight? 797 00:34:29,535 --> 00:34:31,202 Who? Ginnie! 798 00:34:31,203 --> 00:34:34,205 Get over it, Martin! 799 00:34:34,206 --> 00:34:35,840 'Kay. 800 00:34:35,841 --> 00:34:37,775 Wow. 801 00:34:37,776 --> 00:34:40,211 She's very drunk. 802 00:34:40,212 --> 00:34:41,479 Yeah. Hey, Lois. 803 00:34:41,480 --> 00:34:42,480 Right? Yeah. 804 00:34:42,481 --> 00:34:43,848 Yeah. Martin, right? 805 00:34:43,849 --> 00:34:45,216 Yes! Thank you! 806 00:34:45,217 --> 00:34:46,584 Sorry? 807 00:34:46,585 --> 00:34:49,754 I just... have you seen ginnie by any chance? 808 00:34:49,755 --> 00:34:50,788 I'm sorry. Who? 809 00:34:50,789 --> 00:34:53,091 Ginnie, my ex-girlfriend. 810 00:34:53,092 --> 00:34:54,292 Yeah. No, I haven't seen her. 811 00:34:54,293 --> 00:34:56,661 Sorry. It's so loud in here. 812 00:34:56,662 --> 00:34:59,097 I know. It's unbelievably loud in here. 813 00:34:59,098 --> 00:35:00,832 I feel like I'm screaming at you. 814 00:35:00,833 --> 00:35:02,467 It probably looks like we're having 815 00:35:02,468 --> 00:35:03,801 a horrible, horrible argument. 816 00:35:03,802 --> 00:35:06,170 Fuck you, you fucking asshole! 817 00:35:06,171 --> 00:35:08,239 I swear to fucking god! 818 00:35:08,240 --> 00:35:10,040 What was that? 819 00:35:11,276 --> 00:35:12,777 I'm sorry. 820 00:35:12,778 --> 00:35:14,579 I'm sorry. I was kidding. 821 00:35:14,580 --> 00:35:16,247 It was a joke about arguments. 822 00:35:16,248 --> 00:35:18,549 Man. Good. Good. 823 00:35:18,550 --> 00:35:19,784 I probably went too far. 824 00:35:19,785 --> 00:35:21,452 No. Sorry. 825 00:35:21,453 --> 00:35:23,488 I don't think I've seen her in here for a few weeks. 826 00:35:23,489 --> 00:35:25,189 Is she missing or something? 827 00:35:25,190 --> 00:35:26,357 Something like that. 828 00:35:26,358 --> 00:35:28,726 This one's on the house all right? 829 00:35:28,727 --> 00:35:30,261 Thank you. You know, 830 00:35:30,262 --> 00:35:32,563 you ought to talk to that guy she's seeing. 831 00:35:32,564 --> 00:35:34,866 She's seeing somebody? 832 00:35:34,867 --> 00:35:37,568 Yeah, cute guy, too, a big tipper. 833 00:35:37,569 --> 00:35:38,769 They met here, I think. 834 00:35:38,770 --> 00:35:40,238 You seen him lately? 835 00:35:40,239 --> 00:35:41,739 No. I haven't seen either of 'em. 836 00:35:41,740 --> 00:35:43,006 Just a second. 837 00:35:43,875 --> 00:35:46,310 So do you come here often? 838 00:35:46,311 --> 00:35:47,545 No, never. 839 00:35:47,546 --> 00:35:49,280 It's a little bit too, like... 840 00:35:49,281 --> 00:35:50,314 Axe body spray? 841 00:35:50,315 --> 00:35:52,683 Yes. Hey, I heard you guys 842 00:35:52,684 --> 00:35:54,485 are playing this weekend, right? 843 00:35:54,486 --> 00:35:56,320 Yeah. 844 00:35:56,321 --> 00:35:58,589 I don't know if that's gonna happen. 845 00:35:58,590 --> 00:36:02,293 Yeah, I saw you play, like... like a year ago at the river room. 846 00:36:02,294 --> 00:36:04,395 You were really good, kind of like... 847 00:36:04,396 --> 00:36:06,264 The punch brothers meets, like, 848 00:36:06,265 --> 00:36:09,065 the foggy mountain boys meets, like, the muppets. 849 00:36:09,834 --> 00:36:11,469 Yeah, thanks, I think. 850 00:36:11,470 --> 00:36:13,271 That's at least partially what... exactly what... 851 00:36:13,272 --> 00:36:14,305 Marty? 852 00:36:14,306 --> 00:36:16,674 Hey, Trevor. 853 00:36:16,675 --> 00:36:18,376 They let you in here? 854 00:36:18,377 --> 00:36:20,745 Yeah. Well, you know, Dennis is a friend, so... 855 00:36:20,746 --> 00:36:21,746 Man. 856 00:36:21,747 --> 00:36:23,481 I know this guy! 857 00:36:23,482 --> 00:36:25,249 He's an idiot! 858 00:36:25,250 --> 00:36:28,186 Hey, um, I think my friend is leaving, so I have to go. 859 00:36:28,187 --> 00:36:30,188 Okay. And if I do play that show, 860 00:36:30,189 --> 00:36:31,923 maybe I'll see you there. 861 00:36:31,924 --> 00:36:32,924 Yeah. Good to see you. 862 00:36:32,925 --> 00:36:35,091 Bye-bye. Bye. 863 00:36:44,235 --> 00:36:47,371 Listen, Trevor, have you seen ginnie recently? 864 00:36:47,372 --> 00:36:48,573 Yeah, I'm just gonna do you a solid 865 00:36:48,574 --> 00:36:50,775 and not even answer that, bro. 866 00:36:50,776 --> 00:36:52,577 I don't know what your problem is with me. 867 00:36:52,578 --> 00:36:54,378 Hey, I told you guys about Marty here, right? 868 00:36:54,379 --> 00:36:56,480 He plays old-timey music on his banjo 869 00:36:56,481 --> 00:36:58,616 like he's old McDonald or some shit, 870 00:36:58,617 --> 00:37:01,252 and, like, 10 people show up. 871 00:37:01,253 --> 00:37:02,720 It's hilarious. 872 00:37:02,721 --> 00:37:06,357 Yeah, well, you know, what's hilarious is, 873 00:37:06,358 --> 00:37:09,826 you know, you look like a... a rapist... 874 00:37:11,295 --> 00:37:13,062 Like you've committed rape. 875 00:37:17,568 --> 00:37:19,570 You know why ginnie dumped you? 876 00:37:19,571 --> 00:37:23,608 'Cause she's way too fine for your hella broke ass. 877 00:37:23,609 --> 00:37:25,743 I kind of want to punch you in the face right now. 878 00:37:25,744 --> 00:37:28,512 You know, Marty, a woman like ginnie, 879 00:37:28,513 --> 00:37:32,450 deserves to be given the finer things in life. 880 00:37:32,451 --> 00:37:35,786 And there's a long line of dudes 881 00:37:35,787 --> 00:37:38,555 who want to give it to her. 882 00:37:39,358 --> 00:37:40,558 Hey, Martin. 883 00:37:40,559 --> 00:37:42,260 Everything okay? Yeah. 884 00:37:42,261 --> 00:37:46,297 I was just talking to ginnie's, friend Trevor, 885 00:37:46,298 --> 00:37:48,866 just asking him if he's seen ginnie. 886 00:37:48,867 --> 00:37:49,867 And? 887 00:37:49,868 --> 00:37:51,802 And I was telling Marty here 888 00:37:51,803 --> 00:37:53,471 that the way that girl's 889 00:37:53,472 --> 00:37:54,739 been working through their breakup, 890 00:37:54,740 --> 00:37:56,874 she could be facedown in any bed 891 00:37:56,875 --> 00:37:58,475 in a 10-mile rad... 892 00:38:08,286 --> 00:38:09,686 Look out! 893 00:38:17,028 --> 00:38:18,595 Time to go. 894 00:38:30,375 --> 00:38:32,510 Holy shit. You flattened that guy out. 895 00:38:32,511 --> 00:38:33,544 I shouldn't have done that. 896 00:38:33,545 --> 00:38:34,578 Fuck that guy. 897 00:38:34,579 --> 00:38:36,047 Never been in a bar fight before. 898 00:38:36,048 --> 00:38:37,648 That was... That was so amazing 899 00:38:37,649 --> 00:38:39,517 when I was like, "look out!" 900 00:38:39,518 --> 00:38:41,352 You're a real lifesaver. I mean... 901 00:38:41,353 --> 00:38:43,521 I feel like i could have totally held my own, though. 902 00:38:43,522 --> 00:38:44,955 I've got a ton of pent-up rage 903 00:38:44,956 --> 00:38:47,458 I've never gotten to use. Maybe we should go back. 904 00:38:47,459 --> 00:38:49,058 Simmer down, Mike Tyson. 905 00:38:53,531 --> 00:38:55,131 Shit. I know that girl. 906 00:38:56,000 --> 00:38:58,035 E'eryone is right now... 907 00:38:58,036 --> 00:39:00,004 Megan? Where are my keys? 908 00:39:00,005 --> 00:39:01,772 Megan, are... 909 00:39:01,773 --> 00:39:03,341 Are you okay? 910 00:39:03,342 --> 00:39:06,077 Why is bri-baby being such a dick-face right now? 911 00:39:06,078 --> 00:39:08,446 Um, i... I don't know who that is. 912 00:39:08,447 --> 00:39:11,082 Bri-baby. I'm so outta here. 913 00:39:11,083 --> 00:39:13,084 And if he doesn't like it, 914 00:39:13,085 --> 00:39:14,618 he can kiss my ass. 915 00:39:14,619 --> 00:39:16,087 Well... 916 00:39:16,088 --> 00:39:17,621 Is this my car? 917 00:39:17,622 --> 00:39:18,889 Well, no. This my car? 918 00:39:18,890 --> 00:39:20,691 I don't think it's such a good idea 919 00:39:20,692 --> 00:39:22,660 for you to be driving right now, Megan. 920 00:39:22,661 --> 00:39:25,363 Well, maybe it's not such a good idea for your face 921 00:39:25,364 --> 00:39:26,864 to be a dick right now. 922 00:39:26,865 --> 00:39:28,798 Right. Okay. 923 00:39:31,570 --> 00:39:33,704 Mr. gallo... 924 00:39:33,705 --> 00:39:35,738 Yeah. 925 00:39:37,876 --> 00:39:39,610 Where do you live, Megan? 926 00:39:39,611 --> 00:39:41,512 You know where. 927 00:39:41,513 --> 00:39:43,481 Burger king. 928 00:39:43,482 --> 00:39:45,916 Because we're trying to drive you home. 929 00:39:45,917 --> 00:39:47,985 I don't want to go home. 930 00:39:47,986 --> 00:39:50,087 I want to go to the par-tay. 931 00:39:50,088 --> 00:39:51,889 Are you still on sweetzer? 932 00:39:51,890 --> 00:39:53,891 I want to go to the party 933 00:39:53,892 --> 00:39:56,527 so I can blow Dan Franklin. 934 00:39:56,528 --> 00:39:58,763 Let's get her home, for Dan Franklin's sake. 935 00:39:58,764 --> 00:39:59,964 Yeah, I think she's still on sweetzer. 936 00:39:59,965 --> 00:40:01,631 It's just a right at the next light. 937 00:40:02,901 --> 00:40:04,902 Yeah? 938 00:40:04,903 --> 00:40:07,838 Okay, slow down, Barry. 939 00:40:07,839 --> 00:40:11,108 What the hell do you mean they're backing out? They... 940 00:40:11,109 --> 00:40:13,944 Barry. Barry. 941 00:40:13,945 --> 00:40:14,979 Barry. 942 00:40:14,980 --> 00:40:16,613 Fuck. 943 00:40:17,548 --> 00:40:18,916 Fucking phone died. 944 00:40:18,917 --> 00:40:19,984 Perfect. 945 00:40:19,985 --> 00:40:21,852 Take a picture, and post it 946 00:40:21,853 --> 00:40:24,020 on bri-baby's Twitter fuck. 947 00:40:34,732 --> 00:40:36,167 You gonna make it upstairs okay? 948 00:40:36,168 --> 00:40:37,735 Where is it? 949 00:40:37,736 --> 00:40:39,570 Where it's at? 950 00:40:39,571 --> 00:40:40,938 We'll... We'll help you up. 951 00:40:40,939 --> 00:40:42,205 Got it. 952 00:40:43,207 --> 00:40:45,709 Why don't you get rid of Martin 953 00:40:45,710 --> 00:40:49,680 so me and you can go to the party and party? 954 00:40:49,681 --> 00:40:51,649 I think you're kind of partied out, kiddo. 955 00:40:51,650 --> 00:40:54,151 I'm fine. I had, like, two shots. 956 00:40:54,152 --> 00:40:56,086 I'm fuckin' fine. 957 00:40:56,087 --> 00:40:57,954 I just need to spit. 958 00:41:04,028 --> 00:41:05,930 Where are you taking me? 959 00:41:05,931 --> 00:41:08,499 Okay. All right. 960 00:41:08,500 --> 00:41:10,034 There you go. 961 00:41:10,035 --> 00:41:11,569 Where am I? 962 00:41:11,570 --> 00:41:13,671 Move just a little bit. 963 00:41:13,672 --> 00:41:15,338 Okay. 964 00:41:16,474 --> 00:41:18,542 Drink this. 965 00:41:18,543 --> 00:41:19,910 Megan... 966 00:41:19,911 --> 00:41:21,612 Drink this. It's gonna make you feel better. 967 00:41:21,613 --> 00:41:22,813 I'm not thirsty. 968 00:41:22,814 --> 00:41:24,248 It'll make you feel better, Megan. 969 00:41:24,249 --> 00:41:25,715 Drink it. 970 00:41:40,899 --> 00:41:42,800 We can make out if you want. 971 00:41:42,801 --> 00:41:44,502 That's a nice offer, 972 00:41:44,503 --> 00:41:46,770 but I'm good. 973 00:41:46,771 --> 00:41:51,709 'cause you're so in love with ginnie still. 974 00:41:51,710 --> 00:41:53,177 Well, sure, that, and I think 975 00:41:53,178 --> 00:41:55,712 you still have some vomit in your hair. 976 00:42:16,934 --> 00:42:19,904 That's fucked up, dude. 977 00:42:19,905 --> 00:42:23,641 'Cause you know she's in love with someone else. 978 00:42:23,642 --> 00:42:25,742 She is? 979 00:42:26,912 --> 00:42:28,646 Who's that? 980 00:42:28,647 --> 00:42:31,981 Mr. hot stuff. 981 00:42:33,652 --> 00:42:34,685 Mr. hot stuff? 982 00:42:34,686 --> 00:42:37,321 Dude's ripped. 983 00:42:37,322 --> 00:42:39,123 That's... 984 00:42:39,124 --> 00:42:40,523 Awesome. 985 00:42:41,692 --> 00:42:43,526 This Mr. hot stuff... 986 00:42:44,695 --> 00:42:46,496 Does he have a name? 987 00:42:48,266 --> 00:42:49,266 Megan? 988 00:42:49,267 --> 00:42:51,934 Megan, what's his name? 989 00:42:52,703 --> 00:42:54,038 M-Megan. 990 00:42:54,039 --> 00:42:56,873 Megan. Megan. 991 00:43:02,346 --> 00:43:05,716 This girl is friends with my daughter? 992 00:43:05,717 --> 00:43:07,618 Yeah. 993 00:43:07,619 --> 00:43:09,753 This isn't ginnie, Mr. gallo. 994 00:43:09,754 --> 00:43:11,921 She's not like this. 995 00:43:14,191 --> 00:43:16,459 Let me find you a shirt. 996 00:43:19,196 --> 00:43:22,967 What the fuck is going on here? 997 00:43:22,968 --> 00:43:24,735 Hey, no. 998 00:43:24,736 --> 00:43:26,502 Now, um... 999 00:43:28,173 --> 00:43:30,307 What the fuck is going on here? 1000 00:43:30,308 --> 00:43:32,876 Hey, relax, okay? We gave the girl a ride. That's all. 1001 00:43:32,877 --> 00:43:35,112 That's my fucking girlfriend, dude! 1002 00:43:35,113 --> 00:43:37,881 You're, um, bri-baby. 1003 00:43:37,882 --> 00:43:39,216 I-I'm Martin. 1004 00:43:39,217 --> 00:43:40,351 I'm Martin. 1005 00:43:40,352 --> 00:43:41,952 I'm ginnie's ex-boyfriend, 1006 00:43:41,953 --> 00:43:43,087 Megan's friend ginnie. 1007 00:43:43,088 --> 00:43:45,054 Why is this dude fucking shirtless? 1008 00:43:45,823 --> 00:43:48,192 Just relax, bri-baby. 1009 00:43:48,193 --> 00:43:51,160 Your girlfriend threw up on me is all. 1010 00:43:53,664 --> 00:43:55,199 Tell you what. We'll just, 1011 00:43:55,200 --> 00:43:57,835 give you a few dollars for the shirt, 1012 00:43:57,836 --> 00:44:00,169 and, we'll just... 1013 00:44:01,905 --> 00:44:03,506 Hey, Martin... 1014 00:44:13,851 --> 00:44:15,251 Fuck. 1015 00:44:16,286 --> 00:44:17,321 Come on. 1016 00:44:17,322 --> 00:44:19,723 Come on. 1017 00:44:19,724 --> 00:44:21,157 Come on. 1018 00:44:22,226 --> 00:44:23,993 Hey! 1019 00:44:33,203 --> 00:44:35,773 I think he's... 1020 00:44:35,774 --> 00:44:37,974 He's... 1021 00:44:38,909 --> 00:44:40,277 He's breathing. 1022 00:44:40,278 --> 00:44:41,345 He's breathing. 1023 00:44:41,346 --> 00:44:43,145 Good for him. 1024 00:44:43,981 --> 00:44:45,816 Let's get out of here. 1025 00:44:45,817 --> 00:44:47,083 That-a-way. 1026 00:44:59,897 --> 00:45:01,899 That doesn't look too bad. 1027 00:45:01,900 --> 00:45:03,900 Fucking hurts. 1028 00:45:04,468 --> 00:45:05,936 How 'bout the smell? 1029 00:45:05,937 --> 00:45:07,471 I still smell like vomit? 1030 00:45:07,472 --> 00:45:09,472 Little bit. 1031 00:45:17,314 --> 00:45:19,415 What? Thanks. 1032 00:45:20,217 --> 00:45:22,186 You really had my back up there. 1033 00:45:22,187 --> 00:45:24,755 Yeah, well, Mr. gallo... 1034 00:45:24,756 --> 00:45:26,156 You can call me frank. 1035 00:45:26,157 --> 00:45:28,926 I don't think i can do that, Mr. Gallo, 1036 00:45:28,927 --> 00:45:31,160 but you're welcome. 1037 00:45:36,500 --> 00:45:38,969 Megan said ginnie had a new boyfriend. 1038 00:45:38,970 --> 00:45:41,438 Yeah. Mr. hot stuff. 1039 00:45:41,439 --> 00:45:44,540 Bartender at the club said the same thing. 1040 00:45:45,909 --> 00:45:49,413 Well, so... 1041 00:45:49,414 --> 00:45:52,216 We probably won't be finding her tonight, 1042 00:45:52,217 --> 00:45:55,886 and that's because she's with him. 1043 00:45:55,887 --> 00:45:57,755 Look, Martin... 1044 00:45:57,756 --> 00:46:01,291 So even if we do find her, find them, how's it gonna look? 1045 00:46:01,292 --> 00:46:03,026 I'm tooling around with her dad. 1046 00:46:03,027 --> 00:46:04,862 She's shacked up with her new boyfriend. 1047 00:46:04,863 --> 00:46:07,264 So she's dating someone else. So what? 1048 00:46:07,265 --> 00:46:10,167 I mean, don't you still want to know that she's okay? 1049 00:46:10,168 --> 00:46:11,802 Aren't you at all worried that none of the people 1050 00:46:11,803 --> 00:46:13,070 we talked to tonight know where she is? 1051 00:46:13,071 --> 00:46:14,338 Of course I'm worried about her. 1052 00:46:14,339 --> 00:46:15,773 Because I thought you still cared about her. 1053 00:46:15,774 --> 00:46:16,874 Of course I still care about her! 1054 00:46:16,875 --> 00:46:18,342 She broke my heart! 1055 00:46:18,343 --> 00:46:21,111 Has that not been spelled out enough for you tonight? 1056 00:46:21,112 --> 00:46:23,814 Your daughter fucked my shit up. 1057 00:46:23,815 --> 00:46:26,917 My life has been a complete wreck for the last three months. 1058 00:46:26,918 --> 00:46:30,320 I mean, I can't eat. I can't think straight. I can't play music. 1059 00:46:30,321 --> 00:46:32,890 All I've literally been able to do... 1060 00:46:32,891 --> 00:46:34,423 Is sleep. 1061 00:46:41,832 --> 00:46:43,534 So what do you want to do, go home? 1062 00:46:43,535 --> 00:46:46,036 Yes. 1063 00:46:46,037 --> 00:46:47,805 Crawl into bed, sleep some more? 1064 00:46:47,806 --> 00:46:51,374 Yes, that's exactly what I wanna do. 1065 00:46:53,243 --> 00:46:55,946 Martin, I get it. I do, but... 1066 00:46:55,947 --> 00:46:59,582 It's a fucking terrible feeling. 1067 00:47:00,350 --> 00:47:02,085 It sucks, but... 1068 00:47:02,086 --> 00:47:03,987 I don't think retreating into your shell 1069 00:47:03,988 --> 00:47:05,889 is doing you a lot of good. 1070 00:47:05,890 --> 00:47:10,027 Listen, I'm telling you this from personal experience, okay? 1071 00:47:10,028 --> 00:47:12,294 Life goes by really fast. 1072 00:47:13,263 --> 00:47:15,966 If you half-ass it now, 1073 00:47:15,967 --> 00:47:17,666 you're gonna feel it later. 1074 00:47:27,945 --> 00:47:29,278 Yeah. 1075 00:47:30,347 --> 00:47:31,814 Okay. 1076 00:47:34,985 --> 00:47:37,219 Okay. Where to now? 1077 00:47:39,122 --> 00:47:42,058 There you go, juicy. 1078 00:47:46,396 --> 00:47:50,100 Since we're, um, exploring our options... 1079 00:47:50,101 --> 00:47:52,636 And I know this is a sensitive area, 1080 00:47:52,637 --> 00:47:55,239 but maybe you could try calling ginnie's mom. 1081 00:47:55,240 --> 00:47:56,874 I'm not calling ginnie's mother, period. 1082 00:47:56,875 --> 00:47:59,109 End of story. End of story. Okay, but I was thinking... 1083 00:47:59,110 --> 00:48:01,510 All right. 1084 00:48:02,412 --> 00:48:04,580 So why'd you and ginnie break up? 1085 00:48:05,482 --> 00:48:06,984 You know that prizewinning douchebag 1086 00:48:06,985 --> 00:48:08,452 Trevor back at the club, 1087 00:48:08,453 --> 00:48:11,720 he was saying that ginnie is out of my league. 1088 00:48:13,457 --> 00:48:18,161 She's an amazing girl, as you obviously know. 1089 00:48:18,162 --> 00:48:21,598 She's smart, beautiful, funny, 1090 00:48:21,599 --> 00:48:23,500 and tough. 1091 00:48:23,501 --> 00:48:25,367 Yeah, and, um... 1092 00:48:27,170 --> 00:48:29,438 She is out of my league. 1093 00:48:30,207 --> 00:48:32,109 Well... 1094 00:48:32,110 --> 00:48:34,677 Maybe she saw something you don't. 1095 00:48:35,412 --> 00:48:36,647 Maybe she did, 1096 00:48:36,648 --> 00:48:39,383 but I started to get insecure about it, 1097 00:48:39,384 --> 00:48:42,185 and then I got jealous and moody. 1098 00:48:42,186 --> 00:48:43,921 I don't know. 1099 00:48:43,922 --> 00:48:46,223 It was my fault. 1100 00:48:46,224 --> 00:48:48,325 I just... 1101 00:48:48,326 --> 00:48:51,328 I fucked it up. 1102 00:48:51,329 --> 00:48:53,729 I fucked it all up. 1103 00:48:55,699 --> 00:48:58,167 We all fuck it up sometimes. 1104 00:49:05,143 --> 00:49:07,209 There it is. 1105 00:49:15,520 --> 00:49:18,422 So procurement, 1106 00:49:18,423 --> 00:49:19,423 what is that? 1107 00:49:19,424 --> 00:49:20,490 Forget about it. 1108 00:49:20,491 --> 00:49:23,226 No, no. I'm curious, really. 1109 00:49:23,227 --> 00:49:25,562 I bid on contracts from foreign governments 1110 00:49:25,563 --> 00:49:28,598 to procure for them anything they need in bulk, 1111 00:49:28,599 --> 00:49:31,134 grain, seed, fertilizer, 1112 00:49:31,135 --> 00:49:33,602 fucking nuts and bolts, what have you. 1113 00:49:34,572 --> 00:49:35,706 Okay. 1114 00:49:35,707 --> 00:49:37,307 Procurement. 1115 00:49:37,308 --> 00:49:41,979 Actually, figuring how to get 20 tons of corn feed 1116 00:49:41,980 --> 00:49:46,383 from Germany to Nigeria can be more exciting than it might sound like. 1117 00:49:46,384 --> 00:49:50,186 But it's also... 1118 00:49:51,288 --> 00:49:54,391 Just not a normal lifestyle, you know? 1119 00:49:54,392 --> 00:49:58,628 Makes it harder to see my daughter, 1120 00:49:58,629 --> 00:50:01,230 for example. 1121 00:50:05,770 --> 00:50:09,271 Hey, you know that other girl at the club? 1122 00:50:10,107 --> 00:50:11,141 What girl? 1123 00:50:11,142 --> 00:50:12,509 What do you mean, "what girl?" 1124 00:50:12,510 --> 00:50:14,411 The one I saw you talking to. She's into you. 1125 00:50:14,412 --> 00:50:15,779 What, Lois? 1126 00:50:15,780 --> 00:50:17,781 Wait. How... How did you even... 1127 00:50:17,782 --> 00:50:18,782 You weren't even there. 1128 00:50:18,783 --> 00:50:20,183 Jesus, Martin, wake up. 1129 00:50:20,184 --> 00:50:22,386 90% of that shit is body language, okay? 1130 00:50:22,387 --> 00:50:23,653 She's into you. 1131 00:50:23,654 --> 00:50:25,389 Wow, really? 1132 00:50:25,390 --> 00:50:26,456 Lois. 1133 00:50:26,457 --> 00:50:28,657 I just... 1134 00:50:30,627 --> 00:50:32,628 You gotta be kidding me. 1135 00:50:34,164 --> 00:50:35,598 Gary? 1136 00:50:37,100 --> 00:50:38,301 Hey! 1137 00:50:38,302 --> 00:50:40,604 Hey, how's it going, guys? 1138 00:50:40,605 --> 00:50:42,105 Hey, did you find ginnie? 1139 00:50:42,106 --> 00:50:43,407 Was she at the cafe? 1140 00:50:43,408 --> 00:50:45,809 No. Aw, bummer. Bummer. 1141 00:50:45,810 --> 00:50:47,677 You don't think she got kidnapped, do you? 1142 00:50:47,678 --> 00:50:49,812 No! Jesus, Gary! 1143 00:50:51,282 --> 00:50:52,516 Hey, does Roberta know you're here? 1144 00:50:52,517 --> 00:50:54,317 Yeah. Yeah, no. 1145 00:50:54,318 --> 00:50:55,819 She sent me out for groceries. 1146 00:50:55,820 --> 00:50:59,523 Um, I had to replace the cheese. 1147 00:50:59,524 --> 00:51:01,591 Yeah, so how's that going, the grocery shopping? 1148 00:51:01,592 --> 00:51:04,428 I don't know. I think I just, um, needed... 1149 00:51:04,429 --> 00:51:05,729 Air. 1150 00:51:05,730 --> 00:51:08,665 Yeah, 'cause actually... 1151 00:51:08,666 --> 00:51:11,501 I don't know if you guys noticed, 1152 00:51:11,502 --> 00:51:13,537 but Roberta and i have actually 1153 00:51:13,538 --> 00:51:15,639 been having a lot of problems lately. 1154 00:51:15,640 --> 00:51:17,074 No shit? Really? 1155 00:51:17,075 --> 00:51:18,642 No idea. Apparently, 1156 00:51:18,643 --> 00:51:21,845 the sight of my face nauseates her 1157 00:51:21,846 --> 00:51:24,514 is what she told me verbatim. 1158 00:51:24,515 --> 00:51:26,249 Sorry to hear that, gare. 1159 00:51:26,250 --> 00:51:27,517 Thanks. 1160 00:51:27,518 --> 00:51:30,187 How 'bout if i buy you another one? 1161 00:51:30,188 --> 00:51:32,322 Yeah! Yeah, man! Now we're talking! 1162 00:51:32,323 --> 00:51:33,323 Definitely! 1163 00:51:33,324 --> 00:51:34,458 Yeah, one more for our friend. 1164 00:51:34,459 --> 00:51:36,093 One more. Yeah, on him. He's... 1165 00:51:36,094 --> 00:51:37,527 I got it. On him, yeah. 1166 00:51:37,528 --> 00:51:40,230 All right. 1167 00:51:40,231 --> 00:51:42,499 Always tastes better when it's free. Heh. 1168 00:51:42,500 --> 00:51:43,834 It does, though, a little bit. 1169 00:51:43,835 --> 00:51:45,335 Yeah, no, i remember those days. 1170 00:51:45,336 --> 00:51:46,336 Yeah, yeah, yeah. God. 1171 00:51:46,337 --> 00:51:48,138 Okay, back to business. 1172 00:51:48,139 --> 00:51:50,440 What do we know about this guy, Mr. Hot stuff? 1173 00:51:50,441 --> 00:51:51,541 Mr. who? 1174 00:51:51,542 --> 00:51:53,143 Ginnie's got a new boyfriend. 1175 00:51:53,144 --> 00:51:54,510 Really? Damn it. 1176 00:51:55,278 --> 00:51:57,114 For you, man. Damn it. 1177 00:51:57,115 --> 00:51:58,814 That sucks for you. 1178 00:52:01,151 --> 00:52:03,286 We know he's a regular at the club. 1179 00:52:03,287 --> 00:52:05,822 Bartender says he's a big tipper. 1180 00:52:05,823 --> 00:52:07,791 And he's ripped, apparently. 1181 00:52:07,792 --> 00:52:10,494 So he goes to the gym, frequents nightclubs, 1182 00:52:10,495 --> 00:52:12,362 likes to throw his money around, 1183 00:52:12,363 --> 00:52:14,531 maybe act like a big shot. 1184 00:52:14,532 --> 00:52:16,166 Sounds like an asshole. 1185 00:52:16,167 --> 00:52:18,201 This is what I'm saying. I smell a rat here. 1186 00:52:18,202 --> 00:52:19,803 What about with Martin? 1187 00:52:19,804 --> 00:52:21,571 Did you smell a rat when you met him? 1188 00:52:21,572 --> 00:52:23,206 No, no rat. 1189 00:52:23,207 --> 00:52:25,275 Field mouse, maybe. 1190 00:52:25,276 --> 00:52:26,743 Field mouse. 1191 00:52:26,744 --> 00:52:27,744 Hah hah. 1192 00:52:27,745 --> 00:52:28,778 He's right. 1193 00:52:28,779 --> 00:52:31,046 You're a field mouse, bro. 1194 00:52:32,683 --> 00:52:33,850 This is great. 1195 00:52:33,851 --> 00:52:35,652 This is what I'm talking about. 1196 00:52:35,653 --> 00:52:38,255 This is just guys being guys, 1197 00:52:38,256 --> 00:52:40,557 drinking beer, and busting balls. 1198 00:52:40,558 --> 00:52:42,624 "Field mouse." 1199 00:52:43,828 --> 00:52:46,329 Next round is on me. I insist. 1200 00:52:46,330 --> 00:52:48,598 You've been more than generous, Mr. Gallo. 1201 00:52:48,599 --> 00:52:52,702 Got an emergency 20 in here somewhere. 1202 00:52:52,703 --> 00:52:55,404 No way. 1203 00:52:56,407 --> 00:52:58,408 I been looking for this, 1204 00:52:58,409 --> 00:53:00,410 my 'shrooms. 1205 00:53:00,411 --> 00:53:03,280 You guys want some? 1206 00:53:03,281 --> 00:53:05,215 Hey, we should do these together, 1207 00:53:05,216 --> 00:53:07,284 go camping. Joshua tree. 1208 00:53:07,285 --> 00:53:10,018 You should probably put those away, like, now. 1209 00:53:11,955 --> 00:53:13,290 Wait. 1210 00:53:13,291 --> 00:53:15,090 Japanese paper. 1211 00:53:17,961 --> 00:53:19,930 Hey, man. 1212 00:53:19,931 --> 00:53:20,931 Aw, man. Dude. 1213 00:53:25,937 --> 00:53:28,572 Gary, you dumbass, drug-addled son of a bitch, 1214 00:53:28,573 --> 00:53:29,739 I could kiss you right now. 1215 00:53:29,740 --> 00:53:30,941 Okay, but we should wait 1216 00:53:30,942 --> 00:53:32,442 'til after we eat the 'shrooms. 1217 00:53:32,443 --> 00:53:33,743 Are you kidding me? 1218 00:53:33,744 --> 00:53:35,612 Are you just completely out to lunch? 1219 00:53:35,613 --> 00:53:37,647 Martin, who cares? 1220 00:53:37,648 --> 00:53:39,749 We have ginnie's address. Come on. Let's go. 1221 00:53:39,750 --> 00:53:42,619 No, no, no, no. We've been searching for ginnie all day and night 1222 00:53:42,620 --> 00:53:44,254 all over town while her address 1223 00:53:44,255 --> 00:53:45,855 has been sitting in his pocket, 1224 00:53:45,856 --> 00:53:47,657 wrapping his stupid 'shrooms! 1225 00:53:47,658 --> 00:53:49,693 Martin, man, i-I'm really sorry. 1226 00:53:49,694 --> 00:53:51,294 I am, but you just... 1227 00:53:51,295 --> 00:53:52,295 Martin, come on. 1228 00:53:52,296 --> 00:53:54,062 Let it go. 1229 00:53:55,498 --> 00:53:57,099 Field mouse? 1230 00:54:01,438 --> 00:54:03,138 Hey, guys, wait. 1231 00:54:03,974 --> 00:54:06,675 Can I come? 1232 00:54:08,445 --> 00:54:10,813 Whoo-hoo! 1233 00:54:11,849 --> 00:54:13,250 This is great, really. 1234 00:54:13,251 --> 00:54:14,818 Really great, man. 1235 00:54:14,819 --> 00:54:16,553 Call to adventure, you know? 1236 00:54:16,554 --> 00:54:17,887 We're on the case. 1237 00:54:17,888 --> 00:54:19,823 You know what it's... It's, um... 1238 00:54:19,824 --> 00:54:22,525 It's like that movie, that movie... 1239 00:54:22,526 --> 00:54:23,859 John Wayne... 1240 00:54:24,762 --> 00:54:26,662 Whoa! 1241 00:54:27,797 --> 00:54:29,666 Whuhh! 1242 00:54:29,667 --> 00:54:32,736 Mr. gallo, you sure you're okay to drive? 1243 00:54:32,737 --> 00:54:34,671 Sound like my ex. "The searchers." 1244 00:54:34,672 --> 00:54:35,972 "The searchers." That's it. 1245 00:54:35,973 --> 00:54:37,974 Man, that's an awesome movie. 1246 00:54:37,975 --> 00:54:41,344 Hey, do either of you have any weed on you? 1247 00:54:41,345 --> 00:54:43,680 I don't like to 'shroom without a little weed. 1248 00:54:43,681 --> 00:54:46,950 You know, I bet i can get my dealer to come meet us. 1249 00:54:46,951 --> 00:54:48,385 What's the, um... Gary... 1250 00:54:48,386 --> 00:54:49,919 We're not gonna have your weed dealer 1251 00:54:49,920 --> 00:54:51,388 meet us at my daughter's place. 1252 00:54:51,389 --> 00:54:53,556 Right. No, right. Right. Um... 1253 00:54:53,557 --> 00:54:54,958 Shit. 1254 00:54:54,959 --> 00:54:56,693 Sycamore, right? 1255 00:54:56,694 --> 00:54:57,861 What's the address? 1256 00:54:57,862 --> 00:54:59,029 1030 sycamore. 1257 00:54:59,030 --> 00:55:01,731 Terri sadler. 1258 00:55:01,732 --> 00:55:03,633 That's her roommate, right? 1259 00:55:03,634 --> 00:55:05,001 Yeah, that's her. She's the... 1260 00:55:05,002 --> 00:55:07,070 The jittery girl. You know her, right? 1261 00:55:07,071 --> 00:55:08,770 No, but keep asking. 1262 00:55:12,076 --> 00:55:14,377 I'm coming. 1263 00:55:14,378 --> 00:55:15,512 I'm coming. 1264 00:55:15,513 --> 00:55:17,514 I can't get unbuckled. 1265 00:55:17,515 --> 00:55:19,248 Gary, just stay with the car. 1266 00:55:21,785 --> 00:55:23,453 Windows are dark. 1267 00:55:23,454 --> 00:55:24,621 Yeah, well, some people 1268 00:55:24,622 --> 00:55:27,055 are actually asleep after midnight. 1269 00:55:43,474 --> 00:55:44,908 Okay. When you and ginnie lived together, 1270 00:55:44,909 --> 00:55:46,576 where did you hide the spare key? 1271 00:55:46,577 --> 00:55:48,111 Where? 1272 00:55:48,112 --> 00:55:51,381 Um, that's not really, um... 1273 00:55:51,382 --> 00:55:53,049 That's kind of private. 1274 00:55:53,050 --> 00:55:54,517 Martin, I'm not gonna rob you. 1275 00:55:54,518 --> 00:55:55,885 What am I gonna take, your bong? 1276 00:55:55,886 --> 00:55:58,755 Where did you hide the key? 1277 00:55:58,756 --> 00:56:01,290 It was under a rock, but... 1278 00:56:05,061 --> 00:56:06,930 What... What are you gonna... 1279 00:56:06,931 --> 00:56:08,665 No, you're not gonna... It's okay. 1280 00:56:08,666 --> 00:56:09,998 I'm her father. 1281 00:56:13,970 --> 00:56:16,539 Whoa, whoa, whoa, Mr. Gallo, you are not... 1282 00:56:16,540 --> 00:56:18,708 Martin, I need to see if my daughter is in trouble. 1283 00:56:18,709 --> 00:56:22,479 Okay, this is a very bad idea. 1284 00:56:22,480 --> 00:56:24,948 You know what, Martin? I'm starting to see why ginnie kicked you to the curb. 1285 00:56:24,949 --> 00:56:26,983 Are you? And why's that? Yeah. 1286 00:56:26,984 --> 00:56:28,585 'Cause you're a namby-pamby, 1287 00:56:28,586 --> 00:56:29,819 little fucking pain in the ass. 1288 00:56:29,820 --> 00:56:30,854 Now move it. 1289 00:56:30,855 --> 00:56:33,423 No. 1290 00:56:33,424 --> 00:56:34,691 Seriously? 1291 00:56:34,692 --> 00:56:36,593 Martin, you do not want to be standing 1292 00:56:36,594 --> 00:56:38,160 in my fucking way right now. 1293 00:56:43,500 --> 00:56:44,768 Fine. 1294 00:56:44,769 --> 00:56:46,803 That's what I thought. 1295 00:56:46,804 --> 00:56:48,070 Fuck this. 1296 00:56:56,013 --> 00:56:57,914 Shit. 1297 00:56:57,915 --> 00:56:59,983 Because it's... It's frustrating, 1298 00:56:59,984 --> 00:57:02,051 'cause you don't trust me like I trust you! 1299 00:57:02,052 --> 00:57:03,553 Because all you wanna do 1300 00:57:03,554 --> 00:57:05,855 is sit around watching "game of thrones" 1301 00:57:05,856 --> 00:57:07,157 and fantasize about Jaime lannister! 1302 00:57:07,158 --> 00:57:09,192 You do! You want to bang the shit 1303 00:57:09,193 --> 00:57:10,693 out of Jaime lannister! That's fine! 1304 00:57:10,694 --> 00:57:13,062 I don't get mad at you, because I get it! 1305 00:57:13,063 --> 00:57:14,930 Even with one hand, he's beautiful! 1306 00:57:18,601 --> 00:57:20,302 Hello. 1307 00:57:24,207 --> 00:57:26,708 Anybody home? 1308 00:57:29,212 --> 00:57:30,912 Shit. 1309 00:57:47,831 --> 00:57:49,698 Hello. 1310 00:58:17,961 --> 00:58:19,795 Mr. gallo. 1311 00:58:25,568 --> 00:58:27,170 I think ginnie's room's over here. 1312 00:58:27,171 --> 00:58:28,738 Thank fucking god. 1313 00:58:28,739 --> 00:58:30,840 What the fuck? 1314 00:58:30,841 --> 00:58:32,741 Wait. Hold on. 1315 00:58:33,810 --> 00:58:35,578 I found out where ginnie is. 1316 00:58:35,579 --> 00:58:37,614 Where? She went on vacation 1317 00:58:37,615 --> 00:58:39,815 with her new boyfriend. 1318 00:58:40,750 --> 00:58:42,185 His name is kip. 1319 00:58:42,186 --> 00:58:43,887 Kip. Yeah. 1320 00:58:43,888 --> 00:58:45,622 I think it sounds pretty serious. 1321 00:58:45,623 --> 00:58:47,123 And guess what, babe. 1322 00:58:47,124 --> 00:58:48,558 'Member those 'shrooms 1323 00:58:48,559 --> 00:58:50,260 you wouldn't let me take on Halloween? 1324 00:58:50,261 --> 00:58:51,728 Well, trick or treat, 1325 00:58:51,729 --> 00:58:53,762 'cause I'm taking 'em right now. 1326 00:58:54,932 --> 00:58:58,034 Delicious. 1327 00:58:58,035 --> 00:59:01,004 I can eat 'shrooms. I can eat sun chips. 1328 00:59:01,005 --> 00:59:04,607 I can eat fucking cheese, because I'm my own man. 1329 00:59:04,608 --> 00:59:06,209 I have something inside of me. 1330 00:59:06,210 --> 00:59:07,844 I have potential. 1331 00:59:07,845 --> 00:59:09,879 I... hello. Hel... 1332 00:59:09,880 --> 00:59:12,447 All right, it's Gary. Call me back. 1333 00:59:39,343 --> 00:59:40,677 Wait a minute. How do you know 1334 00:59:40,678 --> 00:59:41,945 where she is? Don't get mad. 1335 00:59:41,946 --> 00:59:43,046 Hello? Is someone there? 1336 00:59:43,047 --> 00:59:44,246 Hello? 1337 00:59:47,051 --> 00:59:48,184 Shh. 1338 00:59:48,185 --> 00:59:49,185 Hi... 1339 00:59:49,186 --> 00:59:51,154 There. This is... 1340 00:59:51,155 --> 00:59:53,256 No, no, no. It's... 1341 00:59:53,257 --> 00:59:54,257 What is this girl's name? 1342 00:59:54,258 --> 00:59:55,857 Um, Tammy, Toni... 1343 00:59:59,729 --> 01:00:01,064 Jesus Christ. 1344 01:00:01,065 --> 01:00:02,732 Hey, it's okay. It's okay. You know him. 1345 01:00:02,733 --> 01:00:05,267 Run! 1346 01:00:06,270 --> 01:00:08,638 I will fucking murder you! 1347 01:00:08,639 --> 01:00:10,106 You don't know her? No. 1348 01:00:10,107 --> 01:00:12,609 I don't fucking know her. 1349 01:00:12,610 --> 01:00:14,010 I will fucking kill you! 1350 01:00:14,011 --> 01:00:17,013 Do you hear that, you motherfucker?! 1351 01:00:17,014 --> 01:00:18,715 I have a gun! 1352 01:00:18,716 --> 01:00:21,117 You motherfucker, i will... 1353 01:00:21,118 --> 01:00:22,417 What do we do? 1354 01:00:25,722 --> 01:00:26,990 No way. 1355 01:00:26,991 --> 01:00:29,792 No way. Come on. 1356 01:00:29,793 --> 01:00:33,096 Fucking calling the motherfucking cops on you! 1357 01:00:33,097 --> 01:00:35,530 I am not getting arrested tonight. 1358 01:00:38,301 --> 01:00:39,935 Wait. 1359 01:01:25,149 --> 01:01:28,884 So beautiful. 1360 01:01:42,733 --> 01:01:44,801 I know how you found out ginnie's on vacation. 1361 01:01:44,802 --> 01:01:46,335 You called her mom. Yeah, that's right. 1362 01:01:46,336 --> 01:01:48,971 I did. I called Connie, who actually talks to ginnie 1363 01:01:48,972 --> 01:01:50,406 and cares about what's going on in her life 1364 01:01:50,407 --> 01:01:52,742 and knows where the hell she is. 1365 01:01:52,743 --> 01:01:55,378 You had no right to do that. I told you I didn't want to worry her. 1366 01:01:55,379 --> 01:01:56,713 Are you serious? Yeah. 1367 01:01:56,714 --> 01:01:58,247 We should have called 12 hours ago. 1368 01:01:58,248 --> 01:02:00,316 Like, then, maybe you wouldn't have home invaded. 1369 01:02:00,317 --> 01:02:01,884 It's complicated, okay? 1370 01:02:01,885 --> 01:02:03,753 I didn't do right 1371 01:02:03,754 --> 01:02:04,921 by ginnie's mom. I... 1372 01:02:04,922 --> 01:02:06,823 Fucked around when ginnie was little. 1373 01:02:06,824 --> 01:02:09,492 Yeah, it's old news. I've heard all about it, believe me. 1374 01:02:09,493 --> 01:02:12,195 You got a lot of nerve talking to me like that. 1375 01:02:12,196 --> 01:02:14,130 Ginnie's mom is fine, Mr. gallo. 1376 01:02:14,131 --> 01:02:16,866 She's happily remarried. She got over it years ago. 1377 01:02:16,867 --> 01:02:18,167 Ginnie did, too. 1378 01:02:18,168 --> 01:02:19,634 Freeze! Stop right there! 1379 01:02:35,017 --> 01:02:36,452 I'm gonna let it shine. 1380 01:02:36,453 --> 01:02:38,054 I'm gonna let it shine. 1381 01:02:38,055 --> 01:02:40,089 I'm gonna let it shine. 1382 01:02:40,090 --> 01:02:42,624 I'm shining my light! 1383 01:02:46,329 --> 01:02:48,765 This is the police. Don't move. 1384 01:02:48,766 --> 01:02:51,968 Just to be clear, I've always been there for my daughter. 1385 01:02:51,969 --> 01:02:53,836 I gave her everything she wanted. 1386 01:02:53,837 --> 01:02:55,203 How 'bout your attention? 1387 01:02:56,073 --> 01:02:57,405 Sh... Fuck. 1388 01:02:59,877 --> 01:03:01,110 Hi. 1389 01:03:01,111 --> 01:03:02,979 We... could we use your bathroom? 1390 01:03:02,980 --> 01:03:05,448 Toilet is for customers only. 1391 01:03:05,449 --> 01:03:07,983 Here. 1392 01:03:11,121 --> 01:03:12,889 Come on. 1393 01:03:12,890 --> 01:03:14,356 Are you fucking kidding me? 1394 01:03:19,328 --> 01:03:21,197 Sorry. Look, my fault. 1395 01:03:21,198 --> 01:03:22,932 Here you go. Thank you. Come on. 1396 01:03:22,933 --> 01:03:25,166 Let's go. 1397 01:03:52,929 --> 01:03:54,596 Both of you, on the ground now! 1398 01:03:58,367 --> 01:04:01,003 This day is never-ending. What is this? 1399 01:04:01,004 --> 01:04:03,005 I'm sure it's nothing, babe. 1400 01:04:03,006 --> 01:04:04,574 It's fine. 1401 01:04:04,575 --> 01:04:08,477 No, kip, they're directly in front of my house. 1402 01:04:08,478 --> 01:04:11,013 Okay, look, officers, 1403 01:04:11,014 --> 01:04:13,883 it's... it's just really a big misunderstanding. 1404 01:04:13,884 --> 01:04:16,052 Stop right there, and get down! 1405 01:04:16,053 --> 01:04:17,453 Just calm down for a second. 1406 01:04:17,454 --> 01:04:18,921 I can explain the whole thing. 1407 01:04:18,922 --> 01:04:20,122 That was my daughter's apartment. 1408 01:04:20,123 --> 01:04:21,123 On the ground! 1409 01:04:21,124 --> 01:04:24,026 Mr. gallo, get down now. 1410 01:04:24,027 --> 01:04:26,329 I will not. I am an upstanding citizen. 1411 01:04:26,330 --> 01:04:28,064 I am a taxpayer. 1412 01:04:28,065 --> 01:04:29,098 I am a... Dad? 1413 01:04:29,099 --> 01:04:31,266 Ginnie? Ginnie? 1414 01:05:03,433 --> 01:05:05,333 Gary, stop. 1415 01:05:08,104 --> 01:05:10,472 Tastes like glass. 1416 01:05:25,187 --> 01:05:27,323 All I wanted was to make it 1417 01:05:27,324 --> 01:05:29,959 through this breakup in one piece, 1418 01:05:29,960 --> 01:05:34,329 not be desperate or stalkery or pathetic. 1419 01:05:35,298 --> 01:05:37,700 I just needed to wait it out, 1420 01:05:37,701 --> 01:05:40,702 get to the other side with my pride intact. 1421 01:05:48,145 --> 01:05:54,016 Instead, I became my ex-girlfriend's father's idiot lackey, 1422 01:05:54,017 --> 01:05:55,318 everyone she knows in this town 1423 01:05:55,319 --> 01:05:58,087 getting an eyeful of what a loser I am. 1424 01:05:58,088 --> 01:05:59,622 Martin, you're not a loser. 1425 01:05:59,623 --> 01:06:01,557 Not to mention... Not to mention 1426 01:06:01,558 --> 01:06:03,659 the throwing up, the bar brawl, 1427 01:06:03,660 --> 01:06:07,964 breaking and entering my ex-girlfriend's new home, 1428 01:06:07,965 --> 01:06:09,465 running from the police... 1429 01:06:09,466 --> 01:06:11,367 I really don't need a recap, okay? 1430 01:06:11,368 --> 01:06:12,567 I was there. 1431 01:06:23,613 --> 01:06:26,449 Gary, Gary, Gary, Gary, just shut the fuck up, okay?! 1432 01:06:26,450 --> 01:06:28,583 Just shut the fuck up! 1433 01:06:39,362 --> 01:06:43,165 Couple of weeks ago in my hotel in Mumbai, 1434 01:06:43,166 --> 01:06:46,602 I woke up in the middle of the night 1435 01:06:46,603 --> 01:06:48,170 soaked in sweat, 1436 01:06:48,171 --> 01:06:50,638 didn't know where I was. 1437 01:06:52,041 --> 01:06:54,442 I didn't know who I was for a second. 1438 01:06:56,145 --> 01:06:58,781 My heart was just going... 1439 01:06:58,782 --> 01:07:00,548 Thousand miles a minute. 1440 01:07:03,519 --> 01:07:06,389 I mean, i... I thought i was gonna die. 1441 01:07:06,390 --> 01:07:07,757 I called down to the front desk 1442 01:07:07,758 --> 01:07:10,992 and... and asked 'em to send up a doctor. 1443 01:07:13,729 --> 01:07:16,699 And then I'm... I'm just lying there, 1444 01:07:16,700 --> 01:07:18,634 thinking, "this is it," 1445 01:07:18,635 --> 01:07:22,470 you know, "this is... This is it." 1446 01:07:23,239 --> 01:07:25,506 And so I called ginnie... 1447 01:07:28,144 --> 01:07:29,844 And ginnie wasn't there. 1448 01:07:32,148 --> 01:07:34,683 And of course the doctor shows up, 1449 01:07:34,684 --> 01:07:36,719 and he... and he checks everything out. 1450 01:07:36,720 --> 01:07:38,154 He says it's not a heart attack. 1451 01:07:38,155 --> 01:07:39,488 It's not... it's nothing. 1452 01:07:39,489 --> 01:07:43,759 It's a fucking panic attack. 1453 01:07:43,760 --> 01:07:47,263 Just ridiculous... 1454 01:07:47,264 --> 01:07:49,764 Embarrassing. 1455 01:07:51,834 --> 01:07:54,136 I'm at the airport the next morning, 1456 01:07:54,137 --> 01:07:55,403 and... 1457 01:07:57,206 --> 01:07:59,775 No, it's not like there's a layover here. 1458 01:07:59,776 --> 01:08:02,777 I'm supposed to be in Geneva right now. 1459 01:08:05,081 --> 01:08:07,482 But I came here, because... 1460 01:08:10,086 --> 01:08:12,920 Because I needed to see my little girl. 1461 01:08:17,593 --> 01:08:19,861 I have no one else, Martin. 1462 01:08:22,698 --> 01:08:24,032 You know? 1463 01:08:26,669 --> 01:08:28,403 She's all I got. 1464 01:08:33,642 --> 01:08:35,678 Hey, you guys, you guys, 1465 01:08:35,679 --> 01:08:38,379 you guys, you guys... 1466 01:08:39,281 --> 01:08:42,551 Can we just be serious for one moment? 1467 01:08:42,552 --> 01:08:44,753 Okay, can we just... 1468 01:08:44,754 --> 01:08:49,057 Talk real shit? 1469 01:09:02,839 --> 01:09:05,541 Visitor for Gary... 1470 01:09:05,542 --> 01:09:06,675 "Fulenwilder"? 1471 01:09:06,676 --> 01:09:08,509 I'm Gary. 1472 01:09:10,179 --> 01:09:11,512 Roberta. 1473 01:09:12,414 --> 01:09:13,549 My god. 1474 01:09:13,550 --> 01:09:16,519 My poor, poor baby. Yeah. 1475 01:09:16,520 --> 01:09:18,621 What a night you've had. 1476 01:09:18,622 --> 01:09:21,757 Baby, I see your light. 1477 01:09:21,758 --> 01:09:24,393 It's, like, blue. 1478 01:09:24,394 --> 01:09:27,196 Your aura is blue, 1479 01:09:27,197 --> 01:09:29,597 like an "avatar" thing. Ho ho. 1480 01:09:30,466 --> 01:09:31,467 You know, 1481 01:09:31,468 --> 01:09:32,735 I actually believed you, 1482 01:09:32,736 --> 01:09:34,637 that you were going to the store 1483 01:09:34,638 --> 01:09:35,671 to replace the cheese 1484 01:09:35,672 --> 01:09:37,506 because you felt bad about it. 1485 01:09:37,507 --> 01:09:38,574 No, no, no. 1486 01:09:38,575 --> 01:09:40,309 Not my gare. 1487 01:09:40,310 --> 01:09:42,378 My gare's not that kind of boyfriend, is he? 1488 01:09:42,379 --> 01:09:43,646 He's more of a call you 1489 01:09:43,647 --> 01:09:45,281 from jail at 4:00 A.M. 1490 01:09:45,282 --> 01:09:46,749 Because I'm tripping my balls off kind of guy. 1491 01:09:46,750 --> 01:09:48,484 Honey, your aura's 1492 01:09:48,485 --> 01:09:50,553 turning, like, dark red now. 1493 01:09:50,554 --> 01:09:52,755 Good. Here's the drill. 1494 01:09:52,756 --> 01:09:55,257 You're gonna stay here until your arraignment... 1495 01:09:55,258 --> 01:09:56,692 Which is in two days, 1496 01:09:56,693 --> 01:09:58,427 and you're gonna sit and think 1497 01:09:58,428 --> 01:10:00,462 about whether you want to come home 1498 01:10:00,463 --> 01:10:03,666 or be your own man and let your light shine down. 1499 01:10:03,667 --> 01:10:05,801 I want... i want to come home. I want to come home. 1500 01:10:05,802 --> 01:10:07,536 I know you do, honey, 1501 01:10:07,537 --> 01:10:09,972 but that's because you're scared and stupid right now, 1502 01:10:09,973 --> 01:10:12,575 so you just sit tight, and sleep on it, okay? 1503 01:10:12,576 --> 01:10:14,509 Okay. Okay. 1504 01:10:17,279 --> 01:10:19,480 Nice work, guys. 1505 01:10:20,683 --> 01:10:22,617 I love you! 1506 01:10:28,558 --> 01:10:30,459 All right, you two. 1507 01:10:30,460 --> 01:10:33,027 Looks like your lawyer has saved your ass. 1508 01:10:47,776 --> 01:10:49,043 Ginnie. 1509 01:10:49,812 --> 01:10:51,313 What the hell, dad? 1510 01:10:51,314 --> 01:10:53,682 I know. Look, I was worried. 1511 01:10:53,683 --> 01:10:57,019 You hadn't returned voice mails or e-mails. 1512 01:10:57,020 --> 01:10:58,487 I was on vacation, 1513 01:10:58,488 --> 01:10:59,688 and I tried to call you back 1514 01:10:59,689 --> 01:11:00,990 as soon as I got off the plane. 1515 01:11:00,991 --> 01:11:02,324 Right. And of course 1516 01:11:02,325 --> 01:11:04,393 then my phone was dead, so... 1517 01:11:04,394 --> 01:11:06,262 So you thought it would be a good idea 1518 01:11:06,263 --> 01:11:08,763 to break into my house with my ex-boyfriend? 1519 01:11:09,665 --> 01:11:12,601 Look, I'm sorry, okay, 1520 01:11:12,602 --> 01:11:14,470 but what are you doing running off 1521 01:11:14,471 --> 01:11:16,572 without telling anybody and not answering your phone? 1522 01:11:16,573 --> 01:11:18,674 We were in bora bora 1523 01:11:18,675 --> 01:11:19,875 trying to unplug, 1524 01:11:19,876 --> 01:11:22,043 and I told mom. Jesus. 1525 01:11:25,481 --> 01:11:26,749 Dad, this is kip. 1526 01:11:26,750 --> 01:11:28,550 It's a pleasure to meet you, sir. 1527 01:11:28,551 --> 01:11:30,286 How do you do? 1528 01:11:30,287 --> 01:11:33,055 I-I'm sorry about the misunderstanding. 1529 01:11:33,056 --> 01:11:34,356 It's my fault. 1530 01:11:34,357 --> 01:11:35,858 That's very generous of you, 1531 01:11:35,859 --> 01:11:38,759 but I'm pretty sure it's all my fault. 1532 01:11:39,528 --> 01:11:41,497 Hey. Kip. 1533 01:11:41,498 --> 01:11:43,664 I'm Martin. 1534 01:11:44,933 --> 01:11:47,770 Well, since we have your father's rental car, 1535 01:11:47,771 --> 01:11:49,305 you want to... Want to take him 1536 01:11:49,306 --> 01:11:50,806 back to the hotel? I'll take our car. 1537 01:11:50,807 --> 01:11:51,840 I'll meet you there? Yeah. 1538 01:11:51,841 --> 01:11:53,942 Okay. I'm gonna go. 1539 01:11:53,943 --> 01:11:56,110 It was nice to meet everybody. 1540 01:12:02,618 --> 01:12:05,054 I guess I'll... I'm gonna be going, too. 1541 01:12:05,055 --> 01:12:08,924 Um, ginnie, I'm so sorry about everything. 1542 01:12:08,925 --> 01:12:11,926 It was really nice to see you, though. 1543 01:12:13,529 --> 01:12:15,663 Martin. 1544 01:12:31,880 --> 01:12:34,015 Martin! 1545 01:12:36,819 --> 01:12:38,420 Look, ginnie, 1546 01:12:38,421 --> 01:12:39,888 I'm truly... No, no, no. 1547 01:12:39,889 --> 01:12:41,724 You don't have to apologize. 1548 01:12:41,725 --> 01:12:44,059 I know how persuasive my dad can be. 1549 01:12:44,060 --> 01:12:48,130 Well, yeah, but go easy on the guy? 1550 01:12:48,131 --> 01:12:50,998 I think he's been in a pretty rough place lately. 1551 01:12:52,401 --> 01:12:53,935 I'll try. 1552 01:12:58,774 --> 01:13:00,775 How are you? 1553 01:13:04,446 --> 01:13:06,080 You know... 1554 01:13:07,550 --> 01:13:09,083 How have you been? 1555 01:13:10,152 --> 01:13:12,454 I actually applied to ucla, 1556 01:13:12,455 --> 01:13:15,591 architecture and urban design, 1557 01:13:15,592 --> 01:13:17,593 and I got in. Wow. 1558 01:13:17,594 --> 01:13:18,993 That's great. 1559 01:13:19,862 --> 01:13:21,563 That's what you've always wanted. 1560 01:13:21,564 --> 01:13:23,532 That's... That's great. 1561 01:13:23,533 --> 01:13:29,605 I found out last week, and bora bora was kip's congratulation gift. 1562 01:13:29,606 --> 01:13:32,841 I'm sorry that you had to find out about him like this. 1563 01:13:32,842 --> 01:13:34,543 I didn't know if I should call. 1564 01:13:34,544 --> 01:13:36,478 No. Kip seems great, ginnie. 1565 01:13:36,479 --> 01:13:39,013 And you, you seem... 1566 01:13:39,882 --> 01:13:42,883 You seem really happy. 1567 01:13:45,988 --> 01:13:48,089 And I'm happy for you. 1568 01:14:09,511 --> 01:14:11,145 Your head hurt? 1569 01:14:12,214 --> 01:14:13,749 Little bit. 1570 01:14:13,750 --> 01:14:16,217 Good. 1571 01:14:17,186 --> 01:14:18,454 Look, ginnie... 1572 01:14:18,455 --> 01:14:20,421 I don't want to hear it, dad. 1573 01:14:23,859 --> 01:14:26,895 Hey, you didn't tell me you were thinking about going back to school. 1574 01:14:26,896 --> 01:14:29,164 You're not in my life. 1575 01:14:29,165 --> 01:14:31,799 Okay? You are never here. 1576 01:14:32,901 --> 01:14:34,136 When are you gonna understand 1577 01:14:34,137 --> 01:14:36,472 that you don't get a say in what I do 1578 01:14:36,473 --> 01:14:38,939 or where I go or who with? 1579 01:14:41,243 --> 01:14:43,145 Look... 1580 01:14:43,146 --> 01:14:46,414 You're my dad and I love you... 1581 01:14:47,216 --> 01:14:49,450 And I do know that you love me. 1582 01:14:52,087 --> 01:14:54,690 Why do you have to be such an asshole? 1583 01:14:54,691 --> 01:14:57,593 I don't know. 1584 01:14:57,594 --> 01:14:59,360 Why is the sky blue? 1585 01:15:27,523 --> 01:15:28,624 No, no, no. 1586 01:15:28,625 --> 01:15:30,791 No, no, no, no. 1587 01:15:35,264 --> 01:15:36,665 Jimothy... 1588 01:15:36,666 --> 01:15:38,300 I'm trying to beat this level, dawg. 1589 01:15:38,301 --> 01:15:39,535 Have some respect. 1590 01:15:39,536 --> 01:15:40,536 We need to talk. 1591 01:15:40,537 --> 01:15:41,703 Well, I'm busy. 1592 01:15:41,704 --> 01:15:43,138 And after i beat this level, 1593 01:15:43,139 --> 01:15:44,873 I'm gonna do more drugs, 1594 01:15:44,874 --> 01:15:47,276 have more sex with this very attractive couple, 1595 01:15:47,277 --> 01:15:49,111 and then sleep for 16 hours, 1596 01:15:49,112 --> 01:15:51,112 so pencil you in after that. 1597 01:15:52,180 --> 01:15:54,983 Hey, it's time for you to move now. 1598 01:15:54,984 --> 01:15:57,019 Get your shit, and go. Listen, man... 1599 01:15:57,020 --> 01:16:01,123 You're 30 days past due on rent, so consider it an eviction. 1600 01:16:01,124 --> 01:16:02,757 You're done. 1601 01:16:04,960 --> 01:16:07,261 This is mine. 1602 01:16:11,667 --> 01:16:15,169 You know, I find your newfound confidence intoxicating. 1603 01:16:15,938 --> 01:16:18,105 What if we... 1604 01:16:19,841 --> 01:16:22,309 Figured out a different way to pay rent... 1605 01:16:24,713 --> 01:16:26,147 A physical way? 1606 01:17:31,980 --> 01:17:33,181 Hello. 1607 01:17:33,182 --> 01:17:34,650 Hey, Connie. 1608 01:17:34,651 --> 01:17:36,318 I hope it's okay i called. 1609 01:17:36,319 --> 01:17:38,485 Frank? 1610 01:18:45,120 --> 01:18:46,455 Mr. gallo. 1611 01:18:46,456 --> 01:18:47,889 Jesus. Would you please 1612 01:18:47,890 --> 01:18:49,257 fucking call me frank already? 1613 01:18:49,258 --> 01:18:51,359 Thanks for coming, frank. 1614 01:18:51,360 --> 01:18:53,895 That's nice stuff up there. 1615 01:18:53,896 --> 01:18:57,132 Seriously, really, really good. I enjoyed it. 1616 01:18:57,133 --> 01:18:58,200 Thanks. 1617 01:18:58,201 --> 01:18:59,768 I thought you were... 1618 01:18:59,769 --> 01:19:01,103 Had to be in Geneva. 1619 01:19:01,104 --> 01:19:03,271 I figured I'd stick around here, 1620 01:19:03,272 --> 01:19:05,307 spend a little time with my daughter. 1621 01:19:05,308 --> 01:19:06,942 You want a beer? 1622 01:19:06,943 --> 01:19:08,208 Sure. 1623 01:19:11,012 --> 01:19:14,349 You know, Martin, you went to the mat for me in a big way. 1624 01:19:14,350 --> 01:19:15,317 I appreciate it. 1625 01:19:15,318 --> 01:19:17,085 Well, I mean... 1626 01:19:17,086 --> 01:19:19,386 I won't forget it. 1627 01:19:24,459 --> 01:19:26,461 Looks like you got a fan there. 1628 01:19:26,462 --> 01:19:28,029 Who? 1629 01:19:28,030 --> 01:19:30,232 Lois? 1630 01:19:30,233 --> 01:19:32,067 Yeah, I... 1631 01:19:32,068 --> 01:19:34,336 Martin, would you please open your eyes? 1632 01:19:34,337 --> 01:19:36,805 That girl is clearly here for you. 1633 01:19:36,806 --> 01:19:38,406 We met up before the show. 1634 01:19:38,407 --> 01:19:40,308 Did you, now? 1635 01:19:40,309 --> 01:19:44,178 Yeah. You were right about that whole body-language thing. 1636 01:19:45,013 --> 01:19:46,280 Look at you. 1637 01:19:47,282 --> 01:19:49,116 I am impressed. 1638 01:19:50,319 --> 01:19:52,788 I should probably go say hi before the second set. 1639 01:19:52,789 --> 01:19:54,322 I think you should. Are you gonna be... 1640 01:19:54,323 --> 01:19:55,824 I'm totally good. 1641 01:19:55,825 --> 01:19:57,124 Okay. 1642 01:19:58,928 --> 01:19:59,961 Martin... 1643 01:19:59,962 --> 01:20:01,662 Get over there. 1644 01:20:51,613 --> 01:20:53,114 They sound real good tonight. 1645 01:20:53,115 --> 01:20:54,950 Yeah. You Martin's dad? 1646 01:20:54,951 --> 01:20:56,518 His dad? No, no, no. 1647 01:20:56,519 --> 01:21:23,544 No, I'm... 1648 01:25:26,121 --> 01:25:28,689 Captioned by point.360 111101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.