All language subtitles for A.Wrinkle.in.Time.2018.BDRip.x264-DRONES-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:27,899 --> 00:00:32,904 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 3 00:00:43,466 --> 00:00:45,468 (CALM MUSIC PLAYING) 4 00:01:00,683 --> 00:01:02,650 (MR. MURRY SPEAKING INDISTINCTLY) 5 00:01:02,652 --> 00:01:03,918 (MEG GIGGLING) 6 00:01:03,920 --> 00:01:05,551 MR. MURRY: All right, think good thoughts. 7 00:01:05,553 --> 00:01:07,988 Then on three, let the good thought go. 8 00:01:07,990 --> 00:01:09,122 MEG: Yeah. That's good. 9 00:01:09,124 --> 00:01:10,456 MR. MURRY: I think that's pretty, right? 10 00:01:10,458 --> 00:01:12,660 That's gonna be a good luck charm for us today, right? 11 00:01:12,662 --> 00:01:14,494 Okay, Meg, important question. 12 00:01:14,496 --> 00:01:15,962 Van Halen or Bono? Bono? 13 00:01:15,964 --> 00:01:17,297 - That one. - That's what I thought. 14 00:01:17,299 --> 00:01:20,232 - (GIGGLES) - That's my girl. Whoo! 15 00:01:20,234 --> 00:01:23,036 Oh, yeah! Stick your tongue out, come on. 16 00:01:23,038 --> 00:01:25,139 - Ah! - (LAUGHING) 17 00:01:25,141 --> 00:01:27,441 You got your frequency, you got your voltage, okay? 18 00:01:27,443 --> 00:01:29,443 They're like a salt silica, right? You don't wanna eat it. 19 00:01:29,445 --> 00:01:31,712 - Just go crazy with it. - Yeah. (GIGGLES) 20 00:01:31,714 --> 00:01:33,211 ...this little gizmo right here, 21 00:01:33,213 --> 00:01:34,548 and we're gonna choose a frequency. 22 00:01:34,550 --> 00:01:35,950 We're gonna choose the frequency. 23 00:01:35,952 --> 00:01:37,417 You would intently watch this plate. 24 00:01:37,419 --> 00:01:38,920 Let's see what happens to the sand. 25 00:01:38,922 --> 00:01:40,387 Because very interesting, magical things 26 00:01:40,389 --> 00:01:41,889 - will happen to the sand. - MEG: Whoa! 27 00:01:41,891 --> 00:01:43,425 (CHUCKLES) 28 00:01:46,562 --> 00:01:47,997 So... 29 00:01:50,131 --> 00:01:52,465 are you ready to meet your new brother? 30 00:01:52,467 --> 00:01:54,166 MEG: Do you think we'll like each other, 31 00:01:54,168 --> 00:01:57,237 like real brothers and sisters? 32 00:01:57,239 --> 00:01:59,309 I think we'll all love each other. 33 00:02:01,077 --> 00:02:04,744 Out of this wide, wide universe... 34 00:02:04,746 --> 00:02:06,715 this huge universe... 35 00:02:07,782 --> 00:02:09,683 with all these brothers 36 00:02:09,685 --> 00:02:12,755 and sisters and moms and dads... 37 00:02:15,058 --> 00:02:16,726 he found us. 38 00:02:17,560 --> 00:02:19,959 And we found each other. 39 00:02:19,961 --> 00:02:21,194 That's pretty rare. 40 00:02:21,196 --> 00:02:22,532 That's pretty cool. 41 00:02:23,999 --> 00:02:26,065 Okay, so... 42 00:02:26,067 --> 00:02:29,405 This is our love. 43 00:02:35,078 --> 00:02:36,444 Don't worry. 44 00:02:36,446 --> 00:02:37,778 It's not gone. 45 00:02:37,780 --> 00:02:40,582 It's just... It's just enfolded. 46 00:02:41,148 --> 00:02:43,050 Love is always there. 47 00:02:43,052 --> 00:02:45,154 Even if you don't feel it... 48 00:02:46,989 --> 00:02:49,559 it's always there for you. 49 00:02:51,493 --> 00:02:52,595 (KISSES) 50 00:02:58,967 --> 00:03:00,703 (THUNDER RUMBLING) 51 00:03:31,000 --> 00:03:32,535 Not gone... 52 00:03:40,142 --> 00:03:41,811 just enfolded. 53 00:03:45,947 --> 00:03:47,248 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 54 00:03:56,458 --> 00:03:58,561 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 55 00:04:00,461 --> 00:04:01,464 MEG: Hey. 56 00:04:01,897 --> 00:04:02,899 Hi, Meg. 57 00:04:03,632 --> 00:04:05,401 Let's be exclusive. 58 00:04:06,768 --> 00:04:07,733 What? 59 00:04:07,735 --> 00:04:11,236 That's my new word for the day. Exclusive. 60 00:04:11,238 --> 00:04:12,441 Do you like it? 61 00:04:14,208 --> 00:04:15,975 Love it, Biscuits. 62 00:04:15,977 --> 00:04:17,412 (THUNDER RUMBLING) 63 00:04:20,181 --> 00:04:21,884 Couldn't sleep either? 64 00:04:23,217 --> 00:04:26,119 Why didn't you just come up to my room? 65 00:04:26,121 --> 00:04:28,257 'Cause I knew you'd be down. 66 00:04:32,962 --> 00:04:35,862 Hey. You made sandwiches. 67 00:04:35,864 --> 00:04:37,533 And I'm cooking milk. 68 00:04:38,467 --> 00:04:41,301 This is a lot of milk, Charles Wallace. 69 00:04:41,303 --> 00:04:43,403 It's good to be prepared. 70 00:04:43,405 --> 00:04:45,941 You never know who will stop by. 71 00:04:47,141 --> 00:04:48,675 WOMAN: (ON RADIO) And I'm Michele Norris. 72 00:04:48,677 --> 00:04:51,110 Tomorrow marks the four-year anniversary... 73 00:04:51,112 --> 00:04:55,314 of the disappearance of NASA scientist Dr. Alex Murry. 74 00:04:55,316 --> 00:04:56,550 Dr. Murry went missing 75 00:04:56,552 --> 00:04:57,884 just a week after publicly announcing... 76 00:04:57,886 --> 00:04:58,985 They're talking about Daddy. 77 00:04:58,987 --> 00:05:01,521 ...he could travel the universe with his mind. 78 00:05:01,523 --> 00:05:04,257 MR. MURRY: (ON RADIO) 91 billion light-years traveled, 79 00:05:04,259 --> 00:05:05,691 like that. 80 00:05:05,693 --> 00:05:08,095 WOMAN: (ON RADIO) Authorities note there are still 81 00:05:08,097 --> 00:05:10,263 no leads in the case. 82 00:05:10,265 --> 00:05:12,333 - (SCHOOL BELL RINGING) - (INDISTINCT CHATTERING) 83 00:05:12,335 --> 00:05:14,303 (LET ME LIVE BY KEHLANI PLAYING) 84 00:05:19,575 --> 00:05:21,609 Everybody say, "Hi, Meg." 85 00:05:21,611 --> 00:05:23,245 ALL: Hi, Meg. 86 00:05:27,114 --> 00:05:28,350 Hi, Meg. 87 00:06:06,088 --> 00:06:08,691 (KIDS CHEERING AND CHATTERING) 88 00:06:10,826 --> 00:06:12,190 FEMALE TEACHER: I mean, he's been gone 89 00:06:12,192 --> 00:06:13,761 four years to the day. 90 00:06:13,763 --> 00:06:15,795 He's probably just pretending to be in outer space... 91 00:06:15,797 --> 00:06:18,331 but he's really hiding out in Tijuana. 92 00:06:18,333 --> 00:06:20,299 MALE TEACHER: I bet it involves another woman. 93 00:06:20,301 --> 00:06:21,634 Either that or a Martian. 94 00:06:21,636 --> 00:06:24,103 Seriously though, something so horrible 95 00:06:24,105 --> 00:06:25,439 had to have happened to him. 96 00:06:25,441 --> 00:06:26,840 To leave his kids like that? 97 00:06:26,842 --> 00:06:29,776 And just after they adopted Charles Wallace. 98 00:06:29,778 --> 00:06:31,110 They seemed so happy. 99 00:06:31,112 --> 00:06:34,547 And Meg used to be so engaged, and now she is a mess. 100 00:06:34,549 --> 00:06:35,982 FEMALE TEACHER: But the boy is brilliant. 101 00:06:35,984 --> 00:06:38,552 - Absolutely brilliant. Oh. - But odd, so odd! 102 00:06:38,554 --> 00:06:39,819 MALE TEACHER: I guess I would be too 103 00:06:39,821 --> 00:06:41,186 if my dad ran away, huh? 104 00:06:41,188 --> 00:06:43,358 Shame on you for talking like that! 105 00:06:44,192 --> 00:06:45,692 Uh... Oh. My dear, I'm sorry... 106 00:06:45,694 --> 00:06:47,026 CHARLES WALLACE: And I'm not odd, you are... 107 00:06:47,028 --> 00:06:49,396 because you think making up mean stories about people... 108 00:06:49,398 --> 00:06:51,030 makes you feel better about yourselves. 109 00:06:51,032 --> 00:06:52,598 Well, it doesn't, does it? 110 00:06:52,600 --> 00:06:54,869 Charles Wallace, we don't talk to teachers like that! 111 00:06:54,871 --> 00:06:55,936 And Meg might be a mess... 112 00:06:55,938 --> 00:06:57,704 but she has more potential in her pinky... 113 00:06:57,706 --> 00:07:00,272 than you do in your whole body! 114 00:07:00,274 --> 00:07:02,609 Did you hear that, Meg? Meg! 115 00:07:02,611 --> 00:07:06,446 Over here. Did you hear that? Meg! You may be a mess... 116 00:07:06,448 --> 00:07:08,918 but you have more potential than anybody here! 117 00:07:10,018 --> 00:07:11,817 - Oh, no, no, no. - (LAUGHTER) 118 00:07:11,819 --> 00:07:12,686 Mommy was awkward 119 00:07:12,688 --> 00:07:14,422 and funny-looking at your age, too! 120 00:07:14,424 --> 00:07:17,725 And look at her now. She's beautiful! 121 00:07:17,727 --> 00:07:19,462 (GIRLS LAUGHING) 122 00:07:20,963 --> 00:07:24,400 So, looks like crazy runs in the family. 123 00:07:27,335 --> 00:07:28,705 What did you just say? 124 00:07:30,171 --> 00:07:31,941 I see why your dad left. 125 00:07:32,975 --> 00:07:34,574 (GIRLS LAUGHING) 126 00:07:34,576 --> 00:07:36,977 Who does she even think that she's talking to? 127 00:07:36,979 --> 00:07:38,478 MEG: Hey, Veronica. 128 00:07:38,480 --> 00:07:40,314 - (GRUNTS) - (ALL GASP) 129 00:07:40,316 --> 00:07:42,383 (WHISTLE BLOWS) 130 00:07:42,385 --> 00:07:44,053 (SCHOOL BELL RINGS) 131 00:07:53,462 --> 00:07:55,631 PRINCIPAL JENKINS: You're next, Charles Wallace. 132 00:08:01,970 --> 00:08:05,739 (SIGHS) Veronica Kiley's parents are on their way here. 133 00:08:05,741 --> 00:08:08,340 They're worried for their daughter's safety. 134 00:08:08,342 --> 00:08:10,379 Their daughter is mean. 135 00:08:12,314 --> 00:08:14,116 You hit her in the face. 136 00:08:26,226 --> 00:08:27,559 You... 137 00:08:27,561 --> 00:08:28,997 You were a top student. 138 00:08:29,766 --> 00:08:31,598 Top attitude. 139 00:08:31,600 --> 00:08:33,403 But look at you now. You... 140 00:08:34,370 --> 00:08:36,970 (SIGHS) You're aggressive, you're hostile... 141 00:08:36,972 --> 00:08:38,705 you shut everybody out... 142 00:08:38,707 --> 00:08:40,943 and then wonder why they don't like you. 143 00:08:41,743 --> 00:08:44,479 I don't wonder and I don't care. 144 00:08:45,245 --> 00:08:46,516 Hmm. 145 00:08:47,650 --> 00:08:48,650 Well... 146 00:08:49,517 --> 00:08:52,085 maybe that's your problem. 147 00:08:52,087 --> 00:08:54,654 I don't have a problem. 148 00:08:54,656 --> 00:08:56,690 You can't keep using your father's disappearance 149 00:08:56,692 --> 00:08:59,326 as an excuse to act out. 150 00:08:59,328 --> 00:09:00,960 What do you think he would say about all this? 151 00:09:00,962 --> 00:09:04,133 Seriously. If he walked in that door today... 152 00:09:05,265 --> 00:09:06,602 what would happen? 153 00:09:10,371 --> 00:09:12,842 The world would make sense again. 154 00:09:17,545 --> 00:09:19,879 Listen. (CLEARS THROAT) 155 00:09:19,881 --> 00:09:23,486 All I'm saying is, it's been four years. 156 00:09:26,153 --> 00:09:29,826 Odds are he's not coming back. 157 00:09:37,231 --> 00:09:40,066 I did not excuse you, young lady. Meg. 158 00:09:40,068 --> 00:09:42,838 I want you to write an apology to Principal Jenkins. 159 00:09:47,309 --> 00:09:49,211 And one to Veronica. 160 00:09:50,679 --> 00:09:52,277 Mom! 161 00:09:52,279 --> 00:09:54,648 She called Charles Wallace crazy! 162 00:09:54,650 --> 00:09:56,619 That's no excuse. 163 00:10:01,188 --> 00:10:02,355 Well, Dad always told me 164 00:10:02,357 --> 00:10:04,059 to stand up for what I believe in. 165 00:10:12,165 --> 00:10:14,268 Don't use Dad like that. 166 00:10:15,169 --> 00:10:16,905 It's not fair. 167 00:10:23,312 --> 00:10:26,082 He's not coming back, is he? 168 00:10:30,250 --> 00:10:31,621 (SIGHS) 169 00:10:34,490 --> 00:10:37,221 Don't give up hope, Meglet. 170 00:10:37,223 --> 00:10:40,158 - (KNOCK ON DOOR) - (DOOR OPENS) 171 00:10:40,160 --> 00:10:43,162 CHARLES WALLACE: I knew it was you! Come on in. 172 00:10:43,164 --> 00:10:46,666 WOMAN: Wow! Talk about a dark and stormy night. 173 00:10:46,668 --> 00:10:49,568 Are those Mrs. Buncombe's sheets? 174 00:10:49,570 --> 00:10:50,772 WOMAN: (CHUCKLES) Maybe. 175 00:10:56,578 --> 00:10:57,744 Excuse me. 176 00:10:57,746 --> 00:11:00,446 Oh, aren't you dazzling! You must be Dr. Murry. 177 00:11:00,448 --> 00:11:01,880 MRS. MURRY: Yes. And... 178 00:11:01,882 --> 00:11:03,750 WOMAN: Your house is so warm. 179 00:11:03,752 --> 00:11:05,921 You've done a wonderful job keeping the darkness out. 180 00:11:07,254 --> 00:11:09,055 (QUIETLY) Mom. Mom! 181 00:11:09,057 --> 00:11:11,356 - Do you want me to call 911? - (BELL JINGLES) 182 00:11:11,358 --> 00:11:13,326 Well, almost all the darkness. 183 00:11:13,328 --> 00:11:15,562 You must be Meg. 184 00:11:15,564 --> 00:11:17,430 How... How do you know my name? 185 00:11:17,432 --> 00:11:18,599 CHARLES WALLACE: Because I told her. 186 00:11:18,601 --> 00:11:20,566 Guys, calm down. 187 00:11:20,568 --> 00:11:22,939 Don't worry. She's my friend. 188 00:11:23,805 --> 00:11:25,740 Call me Mrs. Whatsit. 189 00:11:26,641 --> 00:11:28,172 Mrs. Who? 190 00:11:28,174 --> 00:11:29,610 No, Mrs. Whatsit. 191 00:11:29,612 --> 00:11:31,110 Mrs. Who is... 192 00:11:31,112 --> 00:11:32,579 She's, like, a billion years older 193 00:11:32,581 --> 00:11:34,547 and way more knowledgeable. 194 00:11:34,549 --> 00:11:38,552 What can I do for you, Mrs. Whatsit? 195 00:11:38,554 --> 00:11:40,152 CHARLES WALLACE: I caught her stealing sheets. 196 00:11:40,154 --> 00:11:42,187 Guys, she's harmless. 197 00:11:42,189 --> 00:11:44,557 You're six. Come on. 198 00:11:44,559 --> 00:11:45,959 What do you know about harmless? 199 00:11:45,961 --> 00:11:47,793 CHARLES WALLACE: Have I ever been wrong? 200 00:11:47,795 --> 00:11:50,096 One of these days, you might be, Charles Wallace. 201 00:11:50,098 --> 00:11:51,296 MRS. WHATSIT: Oh, I highly doubt that. 202 00:11:51,298 --> 00:11:53,736 He's one of the greatest minds in recent history. 203 00:11:54,302 --> 00:11:55,935 He's prodigious. 204 00:11:55,937 --> 00:11:59,572 But of course, we can't take any credit for our talents. 205 00:11:59,574 --> 00:12:02,078 It's how we use them that counts. 206 00:12:04,545 --> 00:12:06,946 MRS. MURRY: Okay, then. The thing is... 207 00:12:06,948 --> 00:12:10,649 we don't know you, and it's late, so... 208 00:12:10,651 --> 00:12:14,020 Oh, is it? I'm terrible with time. 209 00:12:14,022 --> 00:12:16,223 Mrs. Which usually handles that. 210 00:12:16,757 --> 00:12:18,490 MRS. MURRY: Uh... Right. 211 00:12:18,492 --> 00:12:19,759 Um... 212 00:12:19,761 --> 00:12:21,527 The thing is, uh... 213 00:12:21,529 --> 00:12:24,630 the kids need to get to bed... 214 00:12:24,632 --> 00:12:27,335 so if you don't mind visiting some other time. 215 00:12:28,703 --> 00:12:30,905 Oh, of course I will. 216 00:12:31,906 --> 00:12:34,910 I just wanna tell you one thing before I go. 217 00:12:42,183 --> 00:12:46,119 I want you to know that no matter what happens... 218 00:12:46,121 --> 00:12:50,025 you and your husband achieved something truly extraordinary. 219 00:12:51,259 --> 00:12:53,427 What are you talking about? 220 00:12:53,429 --> 00:12:54,927 Just that there really is 221 00:12:54,929 --> 00:12:57,933 such a thing as a tesseract. 222 00:12:59,001 --> 00:13:00,068 What? 223 00:13:04,472 --> 00:13:06,572 A tesseract? 224 00:13:06,574 --> 00:13:08,774 That's what I said. Tesseract. 225 00:13:08,776 --> 00:13:11,512 MEG: Is... Is this some kind of joke? 226 00:13:11,514 --> 00:13:13,745 Did Veronica put you up to this? 227 00:13:13,747 --> 00:13:16,450 (SIGHS) You really don't trust easily, do you? 228 00:13:16,452 --> 00:13:18,018 Hmm. 229 00:13:18,020 --> 00:13:20,385 Charles Wallace, I'm not sure about Meg. 230 00:13:20,387 --> 00:13:21,990 Give her a chance. 231 00:13:22,491 --> 00:13:23,789 Okay. 232 00:13:23,791 --> 00:13:25,725 You're the boss. 233 00:13:25,727 --> 00:13:27,463 I better run. 234 00:13:29,631 --> 00:13:33,334 Ah! Wild nights are my glory. 235 00:13:52,920 --> 00:13:54,555 MEG: Never do that again. 236 00:13:54,557 --> 00:13:57,957 Never let anyone in the house without our permission. 237 00:13:57,959 --> 00:14:02,095 And please stop talking to strangers. 238 00:14:02,097 --> 00:14:04,195 CHARLES WALLACE: I don't talk to them, they talk to me. 239 00:14:04,197 --> 00:14:05,999 MEG: Doesn't mean you have to answer. 240 00:14:06,001 --> 00:14:08,400 CHARLES WALLACE: Now, that's just bad manners, Meg. 241 00:14:08,402 --> 00:14:10,336 MEG: (SIGHS) Charles Wallace. 242 00:14:10,338 --> 00:14:11,504 Hey, buddy! 243 00:14:11,506 --> 00:14:12,705 How's it going? 244 00:14:12,707 --> 00:14:14,142 MAN: I'm cool. 245 00:14:14,876 --> 00:14:16,411 Hello, princess. 246 00:14:18,713 --> 00:14:20,580 CHARLES WALLACE: See? Told ya. 247 00:14:20,582 --> 00:14:22,485 MEG: (SIGHS) Yeah, be yourself. 248 00:14:25,721 --> 00:14:27,887 Don't be like me. 249 00:14:27,889 --> 00:14:29,792 CALVIN: What's wrong with being like you? 250 00:14:31,392 --> 00:14:32,994 You have a pretty good arm. 251 00:14:34,462 --> 00:14:35,497 Veronica. 252 00:14:36,263 --> 00:14:37,466 Direct hit. 253 00:14:38,833 --> 00:14:40,199 (CHUCKLES SOFTLY) 254 00:14:40,201 --> 00:14:42,234 Hi. I'm Charles Wallace, Meg's brother. 255 00:14:42,236 --> 00:14:44,305 - You're Calvin, aren't you? - CALVIN: That I am. 256 00:14:45,707 --> 00:14:47,443 What are you doing here? 257 00:14:48,143 --> 00:14:49,779 I don't know. 258 00:14:50,578 --> 00:14:52,445 I was doing my homework... 259 00:14:52,447 --> 00:14:53,647 and suddenly I got this feeling 260 00:14:53,649 --> 00:14:54,950 that I had to come here. 261 00:14:55,784 --> 00:14:57,484 Like, right here. 262 00:14:57,486 --> 00:14:58,520 Is that weird? 263 00:14:59,954 --> 00:15:01,553 Maybe a little. 264 00:15:01,555 --> 00:15:04,657 CHARLES WALLACE: The truth is, you were called here. 265 00:15:04,659 --> 00:15:06,993 You're good at diplomacy. 266 00:15:06,995 --> 00:15:09,428 What do we need diplomacy for, Charles Wallace? 267 00:15:09,430 --> 00:15:13,032 Well, the fact that you asked is exactly why we need it. 268 00:15:13,034 --> 00:15:15,136 So what do you say, Calvin, you wanna come with us? 269 00:15:18,073 --> 00:15:19,073 Sure. 270 00:15:19,440 --> 00:15:20,575 Why not? 271 00:15:22,043 --> 00:15:23,409 CHARLES WALLACE: Great. 272 00:15:23,411 --> 00:15:25,346 Let's go meet Mrs. Who. 273 00:15:25,981 --> 00:15:28,280 MEG: No! No, Charles Wallace! 274 00:15:28,282 --> 00:15:30,350 Charles Wallace, do not go in there. 275 00:15:30,352 --> 00:15:33,219 That house is falling apart, it's off-limits. 276 00:15:33,221 --> 00:15:35,455 He's a fearless little guy. 277 00:15:35,457 --> 00:15:37,393 (SIGHS) Unfortunately. 278 00:15:39,461 --> 00:15:41,027 I told you no. 279 00:15:41,029 --> 00:15:43,730 We cannot go in there. It's not safe. 280 00:15:43,732 --> 00:15:46,700 It's practically the safest place... 281 00:15:46,702 --> 00:15:48,500 in the universe. 282 00:15:48,502 --> 00:15:50,506 (MUSIC PLAYING) 283 00:15:53,240 --> 00:15:54,410 CALVIN: Look. 284 00:16:10,626 --> 00:16:12,457 Mrs. Who, it's me, Charles Wallace. 285 00:16:12,459 --> 00:16:14,463 (LAUGHS) Oh. 286 00:16:33,582 --> 00:16:35,347 MRS. WHO: "Life without love... 287 00:16:35,349 --> 00:16:38,353 "is like a tree without blossoms or fruit." 288 00:16:39,320 --> 00:16:41,891 Gibran, Lebanese. 289 00:16:43,724 --> 00:16:46,560 Calvin. Uh, American. 290 00:16:46,562 --> 00:16:47,693 CHARLES WALLACE: Mrs. Who prefers 291 00:16:47,695 --> 00:16:49,261 not to think for herself. 292 00:16:49,263 --> 00:16:52,132 MEG: That's just rude, Charles Wallace. 293 00:16:52,134 --> 00:16:54,866 No. She's just evolved past language... 294 00:16:54,868 --> 00:16:56,568 so when she needs to think... 295 00:16:56,570 --> 00:16:59,739 she cheats and uses other people's words. 296 00:16:59,741 --> 00:17:01,774 It's nice how she gives them credit. 297 00:17:01,776 --> 00:17:04,947 Mrs. Who, meet my Meg. 298 00:17:09,383 --> 00:17:10,385 MEG: Okay. 299 00:17:11,519 --> 00:17:12,554 Okay. 300 00:17:16,290 --> 00:17:20,429 "The wound is the place where the light enters you." 301 00:17:22,631 --> 00:17:25,233 Rumi, Persian. 302 00:17:33,842 --> 00:17:35,742 CHARLES WALLACE: (SIGHS) Poor Mrs. Who. 303 00:17:35,744 --> 00:17:37,141 We tired her out. 304 00:17:37,143 --> 00:17:39,279 CALVIN: I guess she was really tired. (CHUCKLES) 305 00:17:40,381 --> 00:17:42,113 CHARLES WALLACE: She's still adjusting. 306 00:17:42,115 --> 00:17:44,118 MEG: Adjusting to what? 307 00:17:45,019 --> 00:17:46,887 CHARLES WALLACE: Sorry, you're almost, 308 00:17:46,889 --> 00:17:48,854 but not quite ready to find out. 309 00:17:48,856 --> 00:17:50,254 MEG: Charles Wallace... 310 00:17:50,256 --> 00:17:53,327 whatever she is, whatever that is, whatever all this is... 311 00:17:53,329 --> 00:17:54,561 I don't like it. 312 00:17:54,563 --> 00:17:55,631 You'll manage. 313 00:17:57,230 --> 00:18:00,068 Come on, time to go. Let's let Mrs. Who rest. 314 00:18:00,935 --> 00:18:03,339 We'll see her again very soon. 315 00:18:08,008 --> 00:18:09,174 MEG: Charles Wallace, can you, um, 316 00:18:09,176 --> 00:18:10,579 pass me the pepper, please? 317 00:18:11,379 --> 00:18:12,844 Thank you. 318 00:18:12,846 --> 00:18:14,213 CHARLES WALLACE: So, they met in college. 319 00:18:14,215 --> 00:18:15,881 She was tutoring him. 320 00:18:15,883 --> 00:18:17,850 It's a great story, actually. 321 00:18:17,852 --> 00:18:19,253 CALVIN: Oh, really? 322 00:18:19,720 --> 00:18:21,390 Is that his work? 323 00:18:23,791 --> 00:18:25,591 CHARLES WALLACE: Mommy's, too. 324 00:18:25,593 --> 00:18:26,594 Cool. 325 00:18:27,095 --> 00:18:28,997 What's it about? 326 00:18:34,701 --> 00:18:36,037 Well... 327 00:18:37,139 --> 00:18:40,074 I'm mostly interested in the small... 328 00:18:41,043 --> 00:18:43,609 atoms, particles... 329 00:18:43,611 --> 00:18:48,014 the unseeable energies that move through us all. 330 00:18:48,016 --> 00:18:49,783 (SOFTLY) Go get 'em. 331 00:18:49,785 --> 00:18:53,150 MRS. MURRY: Their dad is all about the big. 332 00:18:53,152 --> 00:18:54,522 (AUDIENCE APPLAUDING) 333 00:18:58,392 --> 00:19:03,029 MR. MURRY: So, what if we are here for a reason? 334 00:19:03,031 --> 00:19:05,297 What if we are not just in the universe... 335 00:19:05,299 --> 00:19:09,401 but the universe is within all of us? 336 00:19:09,403 --> 00:19:11,603 Think about quantum entanglement. 337 00:19:11,605 --> 00:19:14,639 Two electrons once bonded together, 338 00:19:14,641 --> 00:19:16,008 in love, if you will... 339 00:19:16,010 --> 00:19:18,110 suddenly separated by a galaxy... 340 00:19:18,112 --> 00:19:20,981 but somehow still just as connected. 341 00:19:20,983 --> 00:19:24,883 An unbroken union despite being galaxies apart. 342 00:19:24,885 --> 00:19:26,919 MR. MURRY: And our most recent calculations show us 343 00:19:26,921 --> 00:19:29,554 that these fields connect us... 344 00:19:29,556 --> 00:19:31,590 to other dimensions. 345 00:19:31,592 --> 00:19:33,860 Dimensions outside of the limitations 346 00:19:33,862 --> 00:19:35,128 of space and time. 347 00:19:35,130 --> 00:19:36,995 Imagine that. Imagine... 348 00:19:36,997 --> 00:19:38,931 rather than enduring the oppressive rules 349 00:19:38,933 --> 00:19:42,100 of time and space, we could wrinkle it. 350 00:19:42,102 --> 00:19:46,572 91 billion light-years traveled, like that. 351 00:19:46,574 --> 00:19:48,541 (AUDIENCE MURMURING) 352 00:19:48,543 --> 00:19:50,110 MR. MURRY: And we don't need rockets. 353 00:19:50,112 --> 00:19:51,844 We don't need spaceships. We don't need anything. 354 00:19:51,846 --> 00:19:54,146 - (SCATTERED LAUGHTER) - To utilize a tesseract... 355 00:19:54,148 --> 00:19:58,751 all you need is to tap into the right frequency. 356 00:19:58,753 --> 00:20:01,053 You just need your mind. 357 00:20:01,055 --> 00:20:02,524 (ALL EXCLAIM AND MURMUR) 358 00:20:05,526 --> 00:20:07,129 (ALL LAUGHING) 359 00:20:10,230 --> 00:20:13,232 He wanted to touch the stars... 360 00:20:13,234 --> 00:20:15,635 unlock the secrets of the universe... 361 00:20:15,637 --> 00:20:17,439 Find its origin and... 362 00:20:18,873 --> 00:20:20,608 shake its hand. 363 00:20:23,210 --> 00:20:25,144 You messed up. 364 00:20:25,146 --> 00:20:26,344 You were impatient. 365 00:20:26,346 --> 00:20:28,046 You couldn't follow the plan. 366 00:20:28,048 --> 00:20:29,482 Couldn't you see it in their eyes? 367 00:20:29,484 --> 00:20:31,016 It was written all over their faces. 368 00:20:31,018 --> 00:20:32,651 They weren't ready. 369 00:20:32,653 --> 00:20:33,820 They're not... 370 00:20:33,822 --> 00:20:36,389 Kate, they're not ready, so what are we supposed to do? 371 00:20:36,391 --> 00:20:38,558 We're supposed to wait until they catch up with us? 372 00:20:38,560 --> 00:20:42,093 We are on the precipice of something spectacular! 373 00:20:42,095 --> 00:20:44,697 Listen, listen, listen. Look. Hear me out. 374 00:20:44,699 --> 00:20:47,633 So, in order to be great... 375 00:20:47,635 --> 00:20:50,369 it isn't enough just to be right. 376 00:20:50,371 --> 00:20:53,708 You have to actually be great. 377 00:20:55,744 --> 00:20:57,478 And we are. 378 00:20:58,646 --> 00:21:02,046 So, why can't we help the others along? 379 00:21:02,048 --> 00:21:03,417 (SIGHS) 380 00:21:03,985 --> 00:21:05,186 MR. MURRY: Yes. 381 00:21:09,390 --> 00:21:12,125 Or we could just beat them up. 382 00:21:12,127 --> 00:21:13,559 - Let's beat them up. - (CHUCKLES) 383 00:21:13,561 --> 00:21:15,292 Honestly, it'd be so much fun. 384 00:21:15,294 --> 00:21:18,531 - Come here. Come here. - (CHUCKLING) 385 00:21:18,533 --> 00:21:20,299 Oh, God. 386 00:21:20,301 --> 00:21:23,201 (SOFTLY) I almost lost you. I got so scared. 387 00:21:23,203 --> 00:21:25,206 You crazy, brilliant scientist. 388 00:21:35,583 --> 00:21:37,718 You know, you have great hair. 389 00:21:40,121 --> 00:21:41,355 What? 390 00:21:41,823 --> 00:21:43,389 No, I don't. 391 00:21:43,391 --> 00:21:44,759 Please don't say that. 392 00:21:45,627 --> 00:21:46,628 Okay. 393 00:21:48,630 --> 00:21:49,631 (SIGHS) 394 00:21:50,798 --> 00:21:52,567 I had a great time. 395 00:21:55,335 --> 00:21:59,540 Your mom is insanely nice. 396 00:22:01,708 --> 00:22:03,075 Your house is warm. 397 00:22:03,077 --> 00:22:04,843 It smells good. 398 00:22:04,845 --> 00:22:06,582 And it's full of... 399 00:22:09,149 --> 00:22:10,352 I don't know what. 400 00:22:11,150 --> 00:22:12,688 But it's amazing. 401 00:22:17,124 --> 00:22:20,560 It's far from amazing. 402 00:22:20,562 --> 00:22:23,929 My mom's upstairs in her room preparing for yet another... 403 00:22:23,931 --> 00:22:27,803 parent-teacher conference for her delinquent daughter. 404 00:22:33,573 --> 00:22:34,674 (SIGHS) 405 00:22:34,676 --> 00:22:36,007 Oh, no. Not now. 406 00:22:36,009 --> 00:22:37,075 Come here. 407 00:22:37,077 --> 00:22:38,679 (SCOFFING) 408 00:22:40,147 --> 00:22:42,246 - Veronica's your neighbor? - MEG: Yes. 409 00:22:42,248 --> 00:22:44,182 Come here, please. 410 00:22:44,184 --> 00:22:46,388 So you're embarrassed to be seen with me? 411 00:22:48,022 --> 00:22:49,391 Yeah, right. 412 00:22:49,957 --> 00:22:51,056 Other way around. 413 00:22:51,058 --> 00:22:53,426 She's gonna tell everybody that you were here with me. 414 00:22:53,428 --> 00:22:55,861 And I'm just trying to protect your reputation... 415 00:22:55,863 --> 00:22:57,764 so can you come here? 416 00:22:57,766 --> 00:23:00,398 CALVIN: She already saw us, besides... 417 00:23:00,400 --> 00:23:02,336 there's nothing to be embarrassed about. 418 00:23:04,038 --> 00:23:05,671 You say that now... 419 00:23:05,673 --> 00:23:08,474 but you don't know what it's like 420 00:23:08,476 --> 00:23:10,475 having every move you make... 421 00:23:10,477 --> 00:23:12,948 mocked and ridiculed. 422 00:23:14,247 --> 00:23:16,384 You'd be surprised. 423 00:23:17,451 --> 00:23:19,051 MEG: Come on, Calvin. 424 00:23:19,053 --> 00:23:20,453 Everybody likes you. 425 00:23:20,455 --> 00:23:22,691 Even the teachers. 426 00:23:24,092 --> 00:23:25,958 You do everything perfectly. 427 00:23:25,960 --> 00:23:28,429 (SCOFFS) Tell that to my dad. 428 00:23:29,363 --> 00:23:31,699 At least you have your dad. 429 00:23:32,432 --> 00:23:34,702 Right. Sorry, that... 430 00:23:35,570 --> 00:23:37,906 You must really miss him. 431 00:23:40,207 --> 00:23:43,408 More than anything in the universe. 432 00:23:43,410 --> 00:23:45,546 Then how about we go and find him? 433 00:23:48,917 --> 00:23:50,815 I've never understood the point of fences. 434 00:23:50,817 --> 00:23:52,784 Wait. (STAMMERS) What are you doing here? 435 00:23:52,786 --> 00:23:53,921 (DOOR OPENS) 436 00:23:54,988 --> 00:23:56,220 (DOOR CLOSES) 437 00:23:56,222 --> 00:23:59,926 This is it, kids! This is it! 438 00:23:59,928 --> 00:24:02,496 No! Hey, no! You're supposed to be upstairs! 439 00:24:02,930 --> 00:24:04,696 (GATE OPENS) 440 00:24:04,698 --> 00:24:06,831 "You need to get up, get out, and get something. 441 00:24:06,833 --> 00:24:09,234 "How will you make it if you never even try?" 442 00:24:09,236 --> 00:24:10,439 CALVIN: I know that one. 443 00:24:11,072 --> 00:24:12,974 Outkast, American. 444 00:24:13,740 --> 00:24:15,272 How's it going, Mrs. Who? 445 00:24:15,274 --> 00:24:17,943 I did it, Mrs. Who. I got them ready. 446 00:24:17,945 --> 00:24:21,481 WOMAN: And not a moment too soon, my little warrior. 447 00:24:21,483 --> 00:24:23,214 - What was that? - Who said that? 448 00:24:23,216 --> 00:24:24,449 CHARLES WALLACE: Not Who. 449 00:24:24,451 --> 00:24:26,752 Which. Mrs. Which. 450 00:24:26,754 --> 00:24:29,024 She's the final piece of the puzzle. 451 00:24:31,525 --> 00:24:33,527 (MUSIC PLAYING) 452 00:24:40,701 --> 00:24:42,503 Come on, Mrs. Which, show yourself. 453 00:24:45,073 --> 00:24:46,507 How's this? 454 00:24:47,976 --> 00:24:49,643 Is this good? 455 00:24:51,379 --> 00:24:52,879 (MRS. WHO CLAPPING) 456 00:24:52,881 --> 00:24:54,949 Great. Perfect. 457 00:24:55,650 --> 00:24:56,648 Wonderful! 458 00:24:56,650 --> 00:24:58,850 You're the wrong size, Mrs. Which. 459 00:24:58,852 --> 00:25:02,054 Is there such thing as the wrong size? 460 00:25:02,056 --> 00:25:03,423 No, no. Never. 461 00:25:03,425 --> 00:25:05,255 And... And might I say how honored I am 462 00:25:05,257 --> 00:25:07,894 to be on this, my very first mission. 463 00:25:07,896 --> 00:25:10,029 I was chosen for my great verbalizing 464 00:25:10,031 --> 00:25:11,600 and materializing skills. 465 00:25:12,933 --> 00:25:15,100 What are you? 466 00:25:15,102 --> 00:25:18,004 I am a part of the universe. 467 00:25:18,006 --> 00:25:19,073 Just like you, Meg. 468 00:25:20,207 --> 00:25:21,773 What... What do you want with us? 469 00:25:21,775 --> 00:25:24,110 MRS. WHATSIT: I don't know about her, Charles Wallace. 470 00:25:24,112 --> 00:25:27,849 But I have a very good vibe from this Calvin kid. 471 00:25:28,550 --> 00:25:30,819 Let's focus, shall we? 472 00:25:32,152 --> 00:25:35,854 We heard a call, out in the universe. 473 00:25:35,856 --> 00:25:36,991 A human call. 474 00:25:37,793 --> 00:25:39,692 A desperate one. 475 00:25:39,694 --> 00:25:41,761 We couldn't tell where it was coming from... 476 00:25:41,763 --> 00:25:45,534 so we followed it here, to its destination. 477 00:25:48,069 --> 00:25:52,040 It brought them here, Meg. To our house. 478 00:25:54,241 --> 00:25:56,210 The call must have been Daddy's. 479 00:26:00,246 --> 00:26:02,182 My father's alive? 480 00:26:03,851 --> 00:26:05,717 MRS. WHICH: We believe he is. 481 00:26:05,719 --> 00:26:08,186 Your father has done an extraordinary thing. 482 00:26:08,188 --> 00:26:12,992 No human has ever traveled so far out in the universe. 483 00:26:12,994 --> 00:26:14,696 But he may be in danger. 484 00:26:15,564 --> 00:26:18,099 And we're here to help you find him. 485 00:26:20,502 --> 00:26:22,904 (STAMMERS) Why would you wanna do that? 486 00:26:23,737 --> 00:26:25,206 Because that's what we do. 487 00:26:26,073 --> 00:26:27,239 We're warriors who serve 488 00:26:27,241 --> 00:26:29,475 the good and light in the universe. 489 00:26:29,477 --> 00:26:32,578 Sometimes we rescue, sometimes we guide. 490 00:26:32,580 --> 00:26:34,346 Think of us as big-hearted. 491 00:26:34,348 --> 00:26:35,715 MRS. WHICH: Indeed. 492 00:26:35,717 --> 00:26:39,487 Listen, Meg. We must find him as soon as we can. 493 00:26:41,456 --> 00:26:43,592 Are you up for it? 494 00:26:49,697 --> 00:26:51,464 I bet she says no. 495 00:26:51,466 --> 00:26:52,764 What? 496 00:26:52,766 --> 00:26:53,899 Hmm? 497 00:26:53,901 --> 00:26:55,033 No. 498 00:26:55,035 --> 00:26:55,935 Hmm. No. 499 00:26:55,937 --> 00:26:58,607 No, yes. No. Yes, I'm going. 500 00:26:59,474 --> 00:27:00,876 Of course, I am. 501 00:27:01,508 --> 00:27:03,008 And we know I'm up for it. 502 00:27:03,010 --> 00:27:05,112 And Calvin already said he'd come. 503 00:27:05,779 --> 00:27:06,881 I did? 504 00:27:07,748 --> 00:27:08,881 I did. 505 00:27:08,883 --> 00:27:10,315 Then let's go! 506 00:27:10,317 --> 00:27:12,118 Mom. Wait. We gotta get Mom. 507 00:27:12,120 --> 00:27:14,619 MRS. WHATSIT: We'll get your mother later. I promise. 508 00:27:14,621 --> 00:27:16,022 Don't worry, Meg. 509 00:27:16,024 --> 00:27:19,694 Tessering is almost nearly perfectly natural. 510 00:27:20,293 --> 00:27:21,394 Tessering? 511 00:27:21,396 --> 00:27:22,664 "Almost"? 512 00:27:25,232 --> 00:27:26,599 MEG: What's happening? 513 00:27:26,601 --> 00:27:29,936 Wait. No, no. Charles Wallace, don't go over there. 514 00:27:29,938 --> 00:27:32,138 CHARLES WALLACE: No time to waste, Meg. 515 00:27:32,140 --> 00:27:33,941 Come on, Mrs. Whatsit! 516 00:27:40,213 --> 00:27:43,948 MRS. WHICH: You just have to find the right frequency... 517 00:27:43,950 --> 00:27:46,052 and have faith in who you are. 518 00:27:46,054 --> 00:27:47,788 (MUSIC PLAYING) 519 00:28:03,103 --> 00:28:05,238 Let's find your father. 520 00:28:06,239 --> 00:28:07,741 Shall we? 521 00:28:11,178 --> 00:28:12,647 (SOFTLY) Tessering. 522 00:28:14,281 --> 00:28:15,282 Tessering. 523 00:28:32,365 --> 00:28:33,666 (GASPS) 524 00:28:33,668 --> 00:28:35,870 (BREATH TREMBLING) 525 00:28:38,506 --> 00:28:40,472 Is this really happening? 526 00:28:40,474 --> 00:28:43,912 We did it, Meg. We actually, really, very much so tessered! 527 00:28:45,145 --> 00:28:47,946 (WHIMPERS) Why does my whole body hurt? 528 00:28:47,948 --> 00:28:50,115 We were in your backyard and now... 529 00:28:50,117 --> 00:28:51,987 (MEG GROANING) 530 00:28:53,487 --> 00:28:54,786 It's real. 531 00:28:54,788 --> 00:28:57,322 MRS. WHICH: Let's make sure she's all right. 532 00:28:57,324 --> 00:28:59,125 - (THUDS) - Ow! 533 00:28:59,127 --> 00:29:00,257 Yes, she's fine. 534 00:29:00,259 --> 00:29:03,462 Whatsit, we don't kick people. 535 00:29:03,464 --> 00:29:05,333 Oh, I didn't know. 536 00:29:08,301 --> 00:29:12,405 "The foot feels the foot when it feels the ground." 537 00:29:12,407 --> 00:29:14,643 Buddha, Nepali. 538 00:29:16,576 --> 00:29:18,178 (GROANING SOFTLY) 539 00:29:21,882 --> 00:29:24,217 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 540 00:29:37,698 --> 00:29:39,433 CHARLES WALLACE: New word for the day. 541 00:29:40,634 --> 00:29:42,668 Luminous. 542 00:29:42,670 --> 00:29:47,473 This is my favorite planet in the entire galaxy. 543 00:29:47,475 --> 00:29:49,006 They call it Uriel. 544 00:29:49,008 --> 00:29:51,744 We think your father tessered here. 545 00:29:51,746 --> 00:29:53,379 Don't be shy. 546 00:29:53,381 --> 00:29:54,580 Go ahead, look around. 547 00:29:54,582 --> 00:29:55,781 Yes! 548 00:29:55,783 --> 00:29:57,184 (MRS. WHATSIT LAUGHS) 549 00:29:57,951 --> 00:29:59,887 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 550 00:30:00,721 --> 00:30:03,391 - (LAUGHING) - (CHUCKLES SOFTLY) 551 00:30:14,002 --> 00:30:16,071 MRS. WHATSIT: Come on, Meg. 552 00:30:17,371 --> 00:30:19,306 Go ahead. 553 00:30:24,445 --> 00:30:26,848 (WHOOPING AND EXCLAIMING) 554 00:30:27,648 --> 00:30:29,317 (SCREAMS AND LAUGHS) 555 00:30:31,418 --> 00:30:32,419 (LAUGHS) 556 00:30:36,490 --> 00:30:38,224 (FLOWERS CHATTERING) 557 00:30:38,592 --> 00:30:40,257 Whoa. 558 00:30:40,259 --> 00:30:42,226 You should talk to them. 559 00:30:42,228 --> 00:30:45,263 Everyone knows that flowers are the best gossipers 560 00:30:45,265 --> 00:30:47,332 in the entire universe. 561 00:30:47,334 --> 00:30:49,100 You should show them a picture of your father 562 00:30:49,102 --> 00:30:51,637 and ask them if they've seen him. 563 00:30:51,639 --> 00:30:54,743 How are we gonna understand each other? 564 00:30:58,079 --> 00:30:59,948 At least try. 565 00:31:01,481 --> 00:31:04,815 Seriously, Charles Wallace, I'm underwhelmed. 566 00:31:04,817 --> 00:31:06,784 CHARLES WALLACE: Keep the faith, Mrs. Whatsit. 567 00:31:06,786 --> 00:31:08,153 See, I told you this was too hard for her. 568 00:31:08,155 --> 00:31:10,488 I don't know why we brought her in the first place. 569 00:31:10,490 --> 00:31:13,327 Whatsit, she can hear you. 570 00:31:15,095 --> 00:31:16,330 Oh. 571 00:31:16,596 --> 00:31:17,796 Oh, man. 572 00:31:17,798 --> 00:31:20,768 Let's just concentrate on finding her father. 573 00:31:24,737 --> 00:31:26,039 (MEG SIGHS) 574 00:31:27,507 --> 00:31:29,176 (FLOWERS CONTINUE CHATTERING) 575 00:31:37,884 --> 00:31:40,954 This is our father. 576 00:31:41,656 --> 00:31:43,288 (FLOWERS CHATTERING) 577 00:31:43,290 --> 00:31:46,794 Can you help us find him, please? 578 00:31:47,628 --> 00:31:48,929 Please. 579 00:31:50,698 --> 00:31:52,833 (FLOWERS CHATTERING) 580 00:31:57,604 --> 00:31:59,506 CALVIN: I can't tell what they're saying. 581 00:32:01,274 --> 00:32:02,474 MRS. WHATSIT: I can. 582 00:32:02,476 --> 00:32:04,112 They speak color. 583 00:32:04,711 --> 00:32:06,279 Oh, he did? 584 00:32:06,747 --> 00:32:09,083 (LAUGHS) Really? 585 00:32:09,583 --> 00:32:12,050 Oh. You don't say. 586 00:32:12,052 --> 00:32:13,918 (FLOWERS CONTINUE CHATTERING) 587 00:32:13,920 --> 00:32:17,389 Yep! He was here! They saw him tesser here. 588 00:32:17,391 --> 00:32:20,993 But he continued to explore, they say. 589 00:32:20,995 --> 00:32:22,561 Somewhere in that direction. 590 00:32:22,563 --> 00:32:23,695 Let's go! 591 00:32:23,697 --> 00:32:24,966 I'll get changed. 592 00:32:25,533 --> 00:32:26,698 MEG: Changed? 593 00:32:26,700 --> 00:32:28,766 CALVIN: Do you, uh, need some privacy? 594 00:32:28,768 --> 00:32:30,371 (CHUCKLES) No, this is fine. 595 00:32:35,008 --> 00:32:37,177 (MUSIC PLAYING) 596 00:32:44,017 --> 00:32:47,187 Whoa, Mrs. Whatsit, humans don't just get naked. 597 00:32:48,155 --> 00:32:51,125 Patience, sir. I'm not finished yet. 598 00:33:19,553 --> 00:33:21,419 "Dang." 599 00:33:21,421 --> 00:33:22,787 Tucker, American. 600 00:33:22,789 --> 00:33:24,290 (CHUCKLES) 601 00:33:28,829 --> 00:33:30,632 (ALL GRUNT) 602 00:33:35,002 --> 00:33:36,571 BOTH: Whoa. 603 00:33:56,490 --> 00:33:57,491 No! 604 00:34:03,196 --> 00:34:04,231 Wow! 605 00:34:09,871 --> 00:34:11,706 (FLOWERS CHATTERING) 606 00:34:23,851 --> 00:34:25,452 (CALVIN YELLS) 607 00:34:44,671 --> 00:34:46,708 (KIDS SCREAM AND WHOOP) 608 00:34:55,548 --> 00:34:58,684 - (MEG SCREAMS) - CALVIN: This is wild! 609 00:34:58,686 --> 00:34:59,988 MEG: Whoo! 610 00:35:03,891 --> 00:35:05,760 One, two, three. 611 00:35:06,494 --> 00:35:08,492 Whoa! (WHOOPING) 612 00:35:08,494 --> 00:35:10,097 I'm flying! 613 00:35:13,400 --> 00:35:15,470 (MEG AND CHARLES WALLACE WHOOPING) 614 00:35:19,439 --> 00:35:21,675 MEG: Put your arms out! (LAUGHS) 615 00:35:23,110 --> 00:35:26,143 CALVIN: How are we actually flying right now? 616 00:35:26,145 --> 00:35:27,412 MEG: Well, it's a phenomenon 617 00:35:27,414 --> 00:35:30,749 associated with continuum fluid mechanics. 618 00:35:30,751 --> 00:35:33,388 It's called lift! (LAUGHS) 619 00:35:38,559 --> 00:35:39,694 (RUMBLING AND GROWLING) 620 00:35:41,794 --> 00:35:43,561 (VOICES WHISPER INDISTINCTLY) 621 00:35:43,563 --> 00:35:45,032 MEG: What is that? 622 00:35:50,405 --> 00:35:51,406 CALVIN: Whoa! 623 00:35:53,539 --> 00:35:55,207 (CALVIN SCREAMING) 624 00:35:55,909 --> 00:35:57,644 Calvin! 625 00:36:03,918 --> 00:36:05,686 (CONTINUES SCREAMING) 626 00:36:06,820 --> 00:36:08,053 MRS. WHICH: My friends of light, 627 00:36:08,055 --> 00:36:09,887 please assist our young friend. 628 00:36:09,889 --> 00:36:12,092 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 629 00:36:13,693 --> 00:36:15,227 (CONTINUES SCREAMING) 630 00:36:18,900 --> 00:36:20,434 (FLOWERS CHATTERING) 631 00:36:38,150 --> 00:36:39,686 (CHATTERING CONTINUES) 632 00:36:59,005 --> 00:37:00,207 CALVIN: I'm all right. 633 00:37:01,941 --> 00:37:03,343 - BOTH: Calvin! - CALVIN: I'm sorry. 634 00:37:05,445 --> 00:37:06,480 I'm okay. 635 00:37:07,279 --> 00:37:08,347 (CHARLES WALLACE GRUNTS) 636 00:37:08,349 --> 00:37:09,981 MRS. WHICH: Whatsit, those from Earth 637 00:37:09,983 --> 00:37:11,584 need more help than most. 638 00:37:11,586 --> 00:37:12,587 You know this... 639 00:37:13,921 --> 00:37:15,620 You could have prepared them better. 640 00:37:15,622 --> 00:37:18,055 We must help them stay focused on light 641 00:37:18,057 --> 00:37:19,557 when darkness is present. 642 00:37:19,559 --> 00:37:21,224 I mean, I'm trying. 643 00:37:21,226 --> 00:37:24,997 But they're human. They're very limited. 644 00:37:24,999 --> 00:37:26,197 MRS. WHICH: Well, tell me you at least 645 00:37:26,199 --> 00:37:28,066 found something up there. 646 00:37:28,068 --> 00:37:29,735 MRS. WHATSIT: Unfortunately, no. 647 00:37:29,737 --> 00:37:31,235 Their father's moved on. 648 00:37:31,237 --> 00:37:33,805 And that thing got in our way. 649 00:37:33,807 --> 00:37:35,840 It's spreading fast, Mrs. Which. 650 00:37:35,842 --> 00:37:37,644 What is that thing? 651 00:37:39,277 --> 00:37:41,747 It's called Camazotz. 652 00:37:41,749 --> 00:37:43,212 (FAINT GROWLING) 653 00:37:43,214 --> 00:37:46,917 Home to a purely evil energy. 654 00:37:46,919 --> 00:37:50,925 Known simply as The IT. 655 00:37:51,492 --> 00:37:52,660 Evil? 656 00:37:54,528 --> 00:37:57,428 But, like, what kind of evil? 657 00:37:57,430 --> 00:37:58,530 How many kinds of evil 658 00:37:58,532 --> 00:37:59,972 - do you need? - MRS. WHICH: Whatsit. 659 00:38:01,568 --> 00:38:03,133 (MOUTHING) Okay. 660 00:38:03,135 --> 00:38:05,037 An evil that's actively spreading 661 00:38:05,039 --> 00:38:06,407 throughout the universe. 662 00:38:07,205 --> 00:38:08,539 So, as we continue on... 663 00:38:08,541 --> 00:38:11,343 we must avoid it at all costs... 664 00:38:11,345 --> 00:38:14,177 and focus on finding your father. 665 00:38:14,179 --> 00:38:16,650 But we don't know where he's gone. 666 00:38:17,283 --> 00:38:18,716 What do we do? 667 00:38:18,718 --> 00:38:22,490 "Love looks not with the eyes but with the mind." 668 00:38:23,188 --> 00:38:24,958 Shakespeare, British. 669 00:38:25,726 --> 00:38:27,758 Oh, yes, a seer! 670 00:38:27,760 --> 00:38:29,595 We should go visit one of the seers. 671 00:38:29,597 --> 00:38:31,329 They'll narrow the search for us. 672 00:38:31,331 --> 00:38:32,863 What's a seer? 673 00:38:32,865 --> 00:38:34,264 A moderate visionary. 674 00:38:34,266 --> 00:38:37,268 An occasional motivator of insight. Hit or miss. 675 00:38:37,270 --> 00:38:38,970 But I know a very cute one. 676 00:38:38,972 --> 00:38:40,507 I mean a good one. 677 00:38:42,309 --> 00:38:44,512 That sounds sort of promising. 678 00:38:45,813 --> 00:38:48,881 Misses, grab a child. 679 00:38:48,883 --> 00:38:50,981 Our journey continues. 680 00:38:50,983 --> 00:38:52,953 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 681 00:39:21,881 --> 00:39:23,416 (MEG GROANING SOFTLY) 682 00:39:29,689 --> 00:39:31,756 She's intact. 683 00:39:31,758 --> 00:39:33,091 She's fine. 684 00:39:33,093 --> 00:39:36,827 Fine? After that beautiful tesser? 685 00:39:36,829 --> 00:39:38,095 She should be glorious. 686 00:39:38,097 --> 00:39:39,530 Everyone else is glorious. 687 00:39:39,532 --> 00:39:41,999 She makes absolutely no sense. 688 00:39:42,001 --> 00:39:44,836 I absolutely do not understand that girl whatsoever. 689 00:39:44,838 --> 00:39:46,305 Okay, it's over here. 690 00:39:46,307 --> 00:39:48,172 Wait till you see it. It's so cool. 691 00:39:48,174 --> 00:39:49,709 CALVIN: The seer lives here? 692 00:39:53,012 --> 00:39:56,414 MEG: Wow. You're our size. 693 00:39:56,416 --> 00:39:57,618 The three of you... 694 00:39:58,753 --> 00:40:00,588 are beautiful. 695 00:40:01,152 --> 00:40:02,787 Thank you. 696 00:40:02,789 --> 00:40:04,458 And so are you. 697 00:40:10,896 --> 00:40:12,400 Where are we? 698 00:40:12,766 --> 00:40:14,264 Orion. 699 00:40:14,266 --> 00:40:16,971 Home of the Happy Medium. 700 00:40:18,972 --> 00:40:21,305 CHARLES WALLACE: So this guy is your boyfriend? 701 00:40:21,307 --> 00:40:22,707 MRS. WHATSIT: Well, when you're 702 00:40:22,709 --> 00:40:25,241 over a billion years old, you don't really need labels. 703 00:40:25,243 --> 00:40:28,113 Why do I have to be in pain? 704 00:40:28,115 --> 00:40:30,181 - Instead of... - Glorious? 705 00:40:30,183 --> 00:40:32,084 (CHUCKLES) 706 00:40:32,086 --> 00:40:34,686 You don't tesser well. 707 00:40:34,688 --> 00:40:36,021 In what way? 708 00:40:36,023 --> 00:40:40,358 Because I don't feel or see anything when we tesser. 709 00:40:40,360 --> 00:40:43,461 And you won't until you become... 710 00:40:43,463 --> 00:40:46,999 one with the universe and yourself. 711 00:40:47,001 --> 00:40:48,733 As it is, it seems like... 712 00:40:48,735 --> 00:40:52,372 you don't even want to return as yourself. 713 00:40:52,773 --> 00:40:54,237 Oh... 714 00:40:54,239 --> 00:40:57,911 Is there any way I can return as somebody else? 715 00:40:59,044 --> 00:41:00,780 That I might like? 716 00:41:06,552 --> 00:41:08,054 Do you realize... 717 00:41:09,822 --> 00:41:14,027 how many events and choices... 718 00:41:15,396 --> 00:41:19,667 that had to occur since the birth of the universe... 719 00:41:20,400 --> 00:41:25,740 leading to the making of you... 720 00:41:26,572 --> 00:41:31,612 just exactly the way you are? 721 00:41:38,552 --> 00:41:41,756 I guess I never really thought about that. 722 00:41:44,323 --> 00:41:45,490 MRS. WHICH: Maybe now's the time 723 00:41:45,492 --> 00:41:47,392 to start thinking about it. 724 00:41:47,394 --> 00:41:49,461 (EXOTIC MUSIC PLAYING) 725 00:41:49,463 --> 00:41:50,928 We are here! 726 00:41:50,930 --> 00:41:53,297 CALVIN: You can do it, Meg. You just need balance. 727 00:41:53,299 --> 00:41:54,932 - (CHARLES WALLACE WHOOPS) - CALVIN: Whoa! 728 00:41:54,934 --> 00:41:56,232 This is awesome! 729 00:41:56,234 --> 00:41:57,901 MEG: No, not awesome! 730 00:41:57,903 --> 00:41:59,873 MRS. WHATSIT: Yoo-hoo! Anybody home? 731 00:42:01,474 --> 00:42:03,710 - Whoo-hoo! - Nice balance, Mrs. Who. 732 00:42:06,847 --> 00:42:08,582 Oh, no, no, no. 733 00:42:12,052 --> 00:42:14,521 Finally, a little color. 734 00:42:15,555 --> 00:42:17,023 (MEG EXCLAIMS) 735 00:42:20,427 --> 00:42:22,863 - (MEG YELPING) - (METALLIC CLATTERING) 736 00:42:25,631 --> 00:42:28,700 (WHIMPERING) Whoa! 737 00:42:28,702 --> 00:42:30,142 HAPPY MEDIUM: (SHOUTING) Who's there? 738 00:42:31,237 --> 00:42:33,841 Uninvited guest is very unsettling! 739 00:42:34,575 --> 00:42:36,510 I do not like visitation! 740 00:42:37,275 --> 00:42:38,512 Whatsit. 741 00:42:40,145 --> 00:42:41,916 I really need a doorbell. 742 00:42:49,588 --> 00:42:52,024 Whoo! Well, you obviously don't understand 743 00:42:52,026 --> 00:42:53,325 the importance of balance... 744 00:42:53,327 --> 00:42:54,992 of moderation... 745 00:42:54,994 --> 00:42:56,130 (WHIMPERS) 746 00:42:56,896 --> 00:42:58,562 of the Happy Medium. 747 00:42:58,564 --> 00:43:00,597 You sound like my mother. 748 00:43:00,599 --> 00:43:02,602 Is your mother a baritone? 749 00:43:03,970 --> 00:43:05,403 How's it going, Happy? 750 00:43:05,405 --> 00:43:07,070 Everything's fine, Whatsit. You look nice. 751 00:43:07,072 --> 00:43:09,774 - MRS. WHATSIT: I do? - I like your outfit. 752 00:43:09,776 --> 00:43:12,010 It's like a person outfit. 753 00:43:12,012 --> 00:43:13,611 Oh, thank you. 754 00:43:13,613 --> 00:43:15,516 You look like a person. 755 00:43:17,450 --> 00:43:21,519 Thank you. You look pretty okay as well. 756 00:43:21,521 --> 00:43:23,521 Thank you. Earth tones. 757 00:43:23,523 --> 00:43:25,124 We need your insight. 758 00:43:25,758 --> 00:43:28,693 We are looking for a man... 759 00:43:28,695 --> 00:43:32,232 who's lost in the universe. 760 00:43:32,900 --> 00:43:34,133 My father. 761 00:43:36,537 --> 00:43:38,138 Dr. Murry. 762 00:43:40,941 --> 00:43:42,141 Handsome fellow. 763 00:43:43,075 --> 00:43:44,243 (HAPPY MEDIUM SIGHS) 764 00:43:47,212 --> 00:43:49,147 How am I supposed to say no? 765 00:43:50,083 --> 00:43:51,619 (SIGHS HEAVILY) 766 00:43:52,351 --> 00:43:53,786 Okay. 767 00:43:56,956 --> 00:43:58,588 Center yourself. 768 00:43:58,590 --> 00:44:00,693 One foot up, please. 769 00:44:00,961 --> 00:44:02,693 Okay. 770 00:44:02,695 --> 00:44:05,831 Now, very little is up to moi. 771 00:44:05,833 --> 00:44:09,533 All right? Your energies will affect what we see. 772 00:44:09,535 --> 00:44:13,070 So, core in, spine long... 773 00:44:13,072 --> 00:44:15,709 - (INHALES SHARPLY) - ...shoulders down... 774 00:44:17,210 --> 00:44:18,211 buttocks taut. 775 00:44:20,481 --> 00:44:23,113 Close your eyes. 776 00:44:23,115 --> 00:44:24,149 You're kidding. 777 00:44:24,885 --> 00:44:26,584 Do I look like I'm kidding? 778 00:44:26,586 --> 00:44:27,854 Very much so. 779 00:44:28,521 --> 00:44:30,323 - A little. - I'm not. 780 00:44:32,525 --> 00:44:34,425 I'm not. 781 00:44:34,427 --> 00:44:36,630 (SIGHS) Let's try this again. Now... 782 00:44:37,530 --> 00:44:39,232 relax the face... 783 00:44:40,299 --> 00:44:42,466 close your eyes... 784 00:44:42,468 --> 00:44:45,201 and open your memories. 785 00:44:45,203 --> 00:44:47,141 Think about your father. 786 00:44:50,811 --> 00:44:51,742 No! 787 00:44:51,744 --> 00:44:54,080 I can't, I can't. I'm sorry, I can't. 788 00:44:57,851 --> 00:44:59,215 - (SIGHS) - MEG: I'm sorry, but... 789 00:44:59,217 --> 00:45:02,387 I really just... I really don't understand... 790 00:45:02,389 --> 00:45:06,591 how thinking about him is going to help us find him. 791 00:45:06,593 --> 00:45:09,029 All I do is think about him. 792 00:45:10,161 --> 00:45:11,194 I'm sorry, Mrs. Which, 793 00:45:11,196 --> 00:45:13,631 but I think we need to show her something. 794 00:45:13,633 --> 00:45:16,834 She needs to understand what's possible. 795 00:45:16,836 --> 00:45:19,672 She needs to know what's at stake. 796 00:45:21,708 --> 00:45:24,845 Close your eyes. See with mine. 797 00:45:28,279 --> 00:45:29,281 This time... 798 00:45:30,584 --> 00:45:31,986 don't look away. 799 00:45:44,463 --> 00:45:46,696 The IT's home may be Camazotz... 800 00:45:46,698 --> 00:45:48,899 but through darkness, 801 00:45:48,901 --> 00:45:52,503 The IT's reach spreads far beyond. 802 00:45:52,505 --> 00:45:54,674 Even to your own planet. 803 00:45:57,709 --> 00:45:59,876 The only thing in the universe... 804 00:45:59,878 --> 00:46:03,680 that travels faster than light... 805 00:46:03,682 --> 00:46:04,885 is the darkness. 806 00:46:06,452 --> 00:46:08,952 The IT invades the place inside of us 807 00:46:08,954 --> 00:46:11,055 where hope and joy lives... 808 00:46:11,057 --> 00:46:12,590 We're happy to announce the promotion 809 00:46:12,592 --> 00:46:14,925 of one of our current faculty members... 810 00:46:14,927 --> 00:46:16,727 to be our new principal. 811 00:46:16,729 --> 00:46:18,194 That faculty member 812 00:46:18,196 --> 00:46:21,165 is three-time science teacher of the year... 813 00:46:21,167 --> 00:46:22,499 James Jenkins. 814 00:46:22,501 --> 00:46:25,102 Come on up, Principal Jenkins. 815 00:46:25,104 --> 00:46:27,104 (ALL APPLAUDING) 816 00:46:27,106 --> 00:46:29,709 MRS. WHICH: ...replaces it with jealousy... 817 00:46:40,119 --> 00:46:41,421 and judgment... 818 00:46:44,255 --> 00:46:45,726 pain... 819 00:46:48,461 --> 00:46:50,194 and despair. 820 00:46:50,196 --> 00:46:51,930 What's up, Pops? 821 00:46:51,932 --> 00:46:53,263 How you doing tonight? 822 00:46:53,265 --> 00:46:55,197 Hey, man, don't do that. 823 00:46:55,199 --> 00:46:57,936 - What you got up in here? - What are you doing, man? 824 00:46:57,938 --> 00:47:00,270 Man, do you know how I work for this stuff? 825 00:47:00,272 --> 00:47:01,874 Hey, man. 826 00:47:05,311 --> 00:47:06,644 84... 827 00:47:06,646 --> 00:47:08,212 82... 828 00:47:08,214 --> 00:47:09,379 82? 829 00:47:09,381 --> 00:47:12,517 I mean, are you even trying or are you just an idiot? 830 00:47:12,519 --> 00:47:15,519 Because if this is the best you can do, it's pathetic! 831 00:47:15,521 --> 00:47:17,754 You look at me when I'm talking to you! 832 00:47:17,756 --> 00:47:19,459 This is pathetic! 833 00:47:23,762 --> 00:47:26,365 MRS. WHICH: You see? This is what The IT does. 834 00:47:28,501 --> 00:47:32,973 One person at a time... 835 00:47:33,807 --> 00:47:36,340 until fear takes over. 836 00:47:36,342 --> 00:47:38,345 Fear turns to rage. 837 00:47:40,613 --> 00:47:43,851 And rage leads to violence. 838 00:47:46,152 --> 00:47:48,355 And then there's a tipping point. 839 00:47:49,722 --> 00:47:51,823 If we do not act soon... 840 00:47:51,825 --> 00:47:55,129 darkness will fall across the universe. 841 00:47:56,061 --> 00:47:57,394 We... 842 00:47:57,396 --> 00:48:02,869 we're in search of warriors who can fight The IT... 843 00:48:03,903 --> 00:48:08,141 and who can bring hope back. 844 00:48:10,141 --> 00:48:11,477 Your father. 845 00:48:14,514 --> 00:48:15,916 My father? 846 00:48:22,389 --> 00:48:24,024 - (RUMBLING) - (YELPS) 847 00:48:25,290 --> 00:48:27,557 Be a warrior. 848 00:48:27,559 --> 00:48:28,996 Can you? 849 00:48:32,631 --> 00:48:34,501 I'll try. 850 00:48:35,334 --> 00:48:38,472 Your father sounds like a good man. 851 00:48:39,606 --> 00:48:41,141 How about we find him? 852 00:48:42,642 --> 00:48:44,444 Good. Okay. 853 00:48:45,210 --> 00:48:46,510 (MEG WHIMPERING) 854 00:48:46,512 --> 00:48:47,711 Good, good, good. 855 00:48:47,713 --> 00:48:49,347 - MEG: Yeah. - HAPPY MEDIUM: Okay. 856 00:48:49,349 --> 00:48:50,814 Now, we're grounded. We're centered, right? 857 00:48:50,816 --> 00:48:52,916 - Okay, yeah. - Okay. 858 00:48:52,918 --> 00:48:55,822 You can do this. Okay? 859 00:48:56,423 --> 00:48:58,492 You're choosing not to. 860 00:49:07,566 --> 00:49:10,266 (QUIETLY) But what if... 861 00:49:10,268 --> 00:49:11,135 (SIGHS) 862 00:49:11,137 --> 00:49:13,506 What if he doesn't wanna be found? 863 00:49:16,876 --> 00:49:21,948 It's okay to fear the answers, Meg. 864 00:49:23,715 --> 00:49:26,385 But you can't avoid them. 865 00:49:27,820 --> 00:49:29,686 Trust me. 866 00:49:29,688 --> 00:49:31,689 You don't wanna end up like me, 867 00:49:31,691 --> 00:49:34,260 a weirdo with a beard living in a cave. 868 00:49:39,731 --> 00:49:42,568 Your father didn't forget you. 869 00:49:45,938 --> 00:49:48,041 You're too precious. 870 00:49:50,876 --> 00:49:52,744 All right, you ready? 871 00:49:52,746 --> 00:49:54,481 Mmm. Yeah. 872 00:49:56,816 --> 00:50:00,554 Center yourself. Where is he? 873 00:50:03,755 --> 00:50:05,223 Okay. 874 00:50:05,992 --> 00:50:08,293 Now we're getting a vision. 875 00:50:11,630 --> 00:50:12,632 Okay. 876 00:50:20,773 --> 00:50:22,539 (HUMMING) 877 00:50:22,541 --> 00:50:24,410 (BABY GURGLING) 878 00:50:26,012 --> 00:50:28,546 MRS. MURRY: ♪ Flower 879 00:50:28,548 --> 00:50:31,985 ♪ of the universe 880 00:50:32,851 --> 00:50:36,088 ♪ A child of mine 881 00:50:39,892 --> 00:50:41,961 (MACHINERY BEEPING) 882 00:50:47,867 --> 00:50:49,069 ♪ Flower 883 00:50:51,505 --> 00:50:54,771 ♪ of the universe ♪ 884 00:50:54,773 --> 00:50:55,976 (MAGIC BY SIA PLAYING) 885 00:51:13,093 --> 00:51:14,528 (MACHINE TRILLING) 886 00:51:26,005 --> 00:51:28,075 (RAPID BEEPING) 887 00:51:33,947 --> 00:51:37,383 MR. MURRY: Love. That's the frequency. 888 00:51:43,322 --> 00:51:45,425 HAPPY MEDIUM: That's it, Meg. 889 00:51:45,959 --> 00:51:48,459 He started in Uriel. 890 00:51:48,461 --> 00:51:51,465 Then he went to Ixchel. Keep going, Meg. 891 00:51:52,230 --> 00:51:55,035 Oh! There's Aunt Beast! 892 00:51:59,139 --> 00:52:03,477 Oh, no, he's going to Camazotz. 893 00:52:04,208 --> 00:52:05,208 No! 894 00:52:05,210 --> 00:52:07,414 - Whoa, whoa. - (WHISPERS) No. 895 00:52:40,145 --> 00:52:41,945 MRS. WHATSIT: I'm so sorry, Meg. 896 00:52:41,947 --> 00:52:44,248 The IT got to him before we could. 897 00:52:44,250 --> 00:52:46,215 We thought he could join the fight, 898 00:52:46,217 --> 00:52:48,121 but now we need to fight for him. 899 00:52:50,756 --> 00:52:54,760 So, how are we gonna get my father off Camazotz? 900 00:52:56,161 --> 00:53:00,367 We can't tesser to Camazotz. 901 00:53:01,566 --> 00:53:05,072 We can only tesser where we find light... 902 00:53:05,872 --> 00:53:08,075 for we are light. 903 00:53:08,673 --> 00:53:12,309 Camazotz is all darkness. 904 00:53:12,311 --> 00:53:16,247 This is no longer a search. It's a rescue. 905 00:53:17,017 --> 00:53:20,985 We must go back to Earth... 906 00:53:20,987 --> 00:53:22,288 speak to your mother... 907 00:53:23,755 --> 00:53:25,789 regroup. 908 00:53:25,791 --> 00:53:30,327 No, no, no. I cannot leave here without my father. 909 00:53:30,329 --> 00:53:33,295 It's for the best, Meg. We have to make a plan. 910 00:53:33,297 --> 00:53:36,266 Please. Please! I've come all this way. 911 00:53:36,268 --> 00:53:39,436 We're too close to finding him to turn back! 912 00:53:39,438 --> 00:53:41,838 MRS. WHO: "Planning is essential." 913 00:53:41,840 --> 00:53:43,642 Churchill, British. 914 00:53:47,380 --> 00:53:50,715 No, no, no. Please! He's running out of time. 915 00:53:50,717 --> 00:53:52,383 No, we cannot! 916 00:53:52,385 --> 00:53:53,584 We have to save him. 917 00:53:53,586 --> 00:53:56,921 We can't give up. There must be a way! 918 00:53:56,923 --> 00:53:58,856 Don't leave him! We can't! 919 00:53:58,858 --> 00:53:59,860 Dad! 920 00:54:03,128 --> 00:54:05,131 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 921 00:54:11,570 --> 00:54:13,372 MEG: Where are we? 922 00:54:14,874 --> 00:54:16,343 Where are the Misses? 923 00:54:17,809 --> 00:54:19,813 CALVIN: This place feels weird. 924 00:54:24,483 --> 00:54:26,586 CHARLES WALLACE: Look! The Misses. 925 00:54:41,601 --> 00:54:42,867 MRS. WHO: Thank goodness you made it. 926 00:54:42,869 --> 00:54:44,203 I was so worried. 927 00:54:45,137 --> 00:54:46,704 Are you okay, are you hurt at all? 928 00:54:46,706 --> 00:54:48,773 CALVIN: We're okay. 929 00:54:48,775 --> 00:54:52,677 Am I losing my senses or did you just use your own words? 930 00:54:52,679 --> 00:54:57,113 She's weakening. As am I and Mrs. Whatsit. 931 00:54:57,115 --> 00:54:59,316 MEG: Wait, what's wrong? 932 00:54:59,318 --> 00:55:00,887 Where... Where are we? 933 00:55:02,121 --> 00:55:03,657 Camazotz. 934 00:55:04,756 --> 00:55:08,325 Your will to find your father took over our tesser... 935 00:55:08,327 --> 00:55:10,729 and re-directed it from Earth. 936 00:55:13,898 --> 00:55:16,566 We must leave this planet. 937 00:55:16,568 --> 00:55:17,834 And we do not have the strength 938 00:55:17,836 --> 00:55:19,268 to take you with us. 939 00:55:19,270 --> 00:55:22,205 MRS. WHICH: We can barely tesser ourselves. 940 00:55:22,207 --> 00:55:24,711 You must continue on without us. 941 00:55:25,410 --> 00:55:27,581 You must find your father. 942 00:55:29,381 --> 00:55:32,082 And know that you're going to be tested 943 00:55:32,084 --> 00:55:34,584 every step of the way. 944 00:55:34,586 --> 00:55:37,689 You'll encounter things you think you know 945 00:55:37,691 --> 00:55:38,892 but you don't. 946 00:55:40,093 --> 00:55:44,931 Here is the place to be suspicious, okay? 947 00:55:48,735 --> 00:55:49,867 We're fading. 948 00:55:49,869 --> 00:55:53,102 Can't we at least leave them with something to help them? 949 00:55:53,104 --> 00:55:55,606 Yes. Gifts. 950 00:55:55,608 --> 00:55:57,243 I love gifts. 951 00:56:01,212 --> 00:56:03,092 MRS. WHO: They work well in a moment of peril... 952 00:56:04,550 --> 00:56:07,987 for they see that which is enfolded. 953 00:56:08,887 --> 00:56:12,592 Not gone, just enfolded. 954 00:56:16,729 --> 00:56:20,967 Meg. Trouble, problematic Meg. 955 00:56:22,635 --> 00:56:25,639 To you I give the gift of your faults. 956 00:56:27,907 --> 00:56:30,006 You're welcome. 957 00:56:30,008 --> 00:56:33,445 You do know my faults are the bad qualities, right? 958 00:56:34,012 --> 00:56:35,881 Are they really? Hmm. 959 00:56:37,216 --> 00:56:39,383 Well then, you're all set. 960 00:56:39,385 --> 00:56:43,289 My gift is my command. 961 00:56:44,122 --> 00:56:46,693 Stay together. 962 00:56:47,459 --> 00:56:50,030 Don't let anyone separate you. 963 00:56:51,295 --> 00:56:54,532 This is a planet of many faces... 964 00:56:54,534 --> 00:56:58,102 run by one cruel and vicious mind. 965 00:56:58,104 --> 00:57:01,137 The IT desires our strongest lights. 966 00:57:01,139 --> 00:57:03,008 Do not give in. 967 00:57:03,742 --> 00:57:05,341 We're going now. 968 00:57:05,343 --> 00:57:06,546 Be careful. 969 00:57:07,279 --> 00:57:09,345 "When shall we three meet again? 970 00:57:09,347 --> 00:57:11,884 "In thunder, lightning or in rain?" 971 00:57:12,784 --> 00:57:13,952 Shakespeare. 972 00:57:15,387 --> 00:57:19,689 MRS. WHATSIT: Keep going. We'll be watching. 973 00:57:19,691 --> 00:57:21,760 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 974 00:57:23,997 --> 00:57:26,228 (RUMBLING) 975 00:57:26,230 --> 00:57:28,000 (WHIMPERING) 976 00:57:30,135 --> 00:57:31,838 MEG: What's happening? 977 00:57:33,072 --> 00:57:35,071 Wait. Where's Charles Wallace? 978 00:57:35,073 --> 00:57:36,707 He was just here! 979 00:57:36,709 --> 00:57:37,640 (MEG STAMMERS) 980 00:57:37,642 --> 00:57:39,711 (INDISTINCT WHISPERS CONTINUE) 981 00:57:39,713 --> 00:57:41,378 Charles Wallace! 982 00:57:41,380 --> 00:57:42,479 Charles Wallace! 983 00:57:42,481 --> 00:57:44,782 - Charles Wallace! - Charles Wallace! 984 00:57:44,784 --> 00:57:45,849 (FAINT SCREAMING) 985 00:57:45,851 --> 00:57:47,385 MRS. WHATSIT: There's danger here. 986 00:57:47,387 --> 00:57:50,086 He's safe over the wall. 987 00:57:50,088 --> 00:57:51,623 Wait at the stream. 988 00:57:52,525 --> 00:57:54,026 (BRANCHES SNAPPING) 989 00:57:57,628 --> 00:57:59,365 MRS. WHICH: Get to the wall. 990 00:58:02,802 --> 00:58:05,070 MEG: What is that? 991 00:58:07,506 --> 00:58:08,939 MRS. WHICH: Get to the wall! 992 00:58:08,941 --> 00:58:10,006 MEG: Run! 993 00:58:10,008 --> 00:58:12,010 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 994 00:58:36,135 --> 00:58:38,235 MEG: It's getting closer! 995 00:58:38,237 --> 00:58:39,806 Go, go, go! Faster! 996 00:58:47,313 --> 00:58:48,847 There's the wall! 997 00:58:53,485 --> 00:58:55,587 We gotta get over the wall! 998 00:59:01,026 --> 00:59:02,028 (SCREAMING) 999 00:59:07,333 --> 00:59:08,465 Run faster! 1000 00:59:08,467 --> 00:59:11,470 - Faster is not gonna help! - Faster! 1001 00:59:12,604 --> 00:59:13,939 (WIND WHOOSHES) 1002 00:59:14,573 --> 00:59:16,008 (BOTH PANTING) 1003 00:59:22,313 --> 00:59:23,582 (ROARING) 1004 00:59:40,032 --> 00:59:41,034 Calvin! 1005 00:59:41,800 --> 00:59:43,167 Look, look! 1006 00:59:43,968 --> 00:59:46,237 See what it's doing? 1007 00:59:48,807 --> 00:59:51,878 It's picking up stuff and throwing it over! 1008 00:59:56,782 --> 01:00:00,617 Range is at fifty, I don't know. Velocity... 1009 01:00:00,619 --> 01:00:02,653 We won't make it that way! 1010 01:00:02,655 --> 01:00:05,253 No, Meg! We have to keep going! 1011 01:00:05,255 --> 01:00:06,959 This is the only way! 1012 01:00:11,430 --> 01:00:13,766 Do you trust me? 1013 01:00:14,266 --> 01:00:15,835 I trust you! 1014 01:00:17,135 --> 01:00:18,737 Okay. 1015 01:00:28,914 --> 01:00:30,983 Run, Calvin, run! 1016 01:00:39,223 --> 01:00:41,259 (GROWLING) 1017 01:00:42,427 --> 01:00:43,962 (BOTH SCREAMING) 1018 01:01:17,261 --> 01:01:18,931 (BOTH CHUCKLE) 1019 01:01:29,775 --> 01:01:32,744 How did you do that whole thing with the log? 1020 01:01:33,845 --> 01:01:36,414 It's just a physics thing. 1021 01:01:36,416 --> 01:01:40,217 The classic slingshot maneuver. (CHUCKLES SOFTLY) 1022 01:01:41,586 --> 01:01:43,722 Just a physics thing? 1023 01:01:45,090 --> 01:01:48,126 You have no idea how incredible you are... 1024 01:01:49,561 --> 01:01:51,096 do you? 1025 01:01:58,537 --> 01:02:01,306 You're the one who came with me. 1026 01:02:03,776 --> 01:02:07,111 You didn't have to do that. 1027 01:02:07,113 --> 01:02:10,116 You're the one who doesn't have to be here... 1028 01:02:10,581 --> 01:02:12,851 but you are. 1029 01:02:14,352 --> 01:02:16,121 You're the one who's... 1030 01:02:27,133 --> 01:02:29,301 I like your hair. 1031 01:02:33,438 --> 01:02:35,307 Thank you. 1032 01:02:37,409 --> 01:02:38,778 CHARLES WALLACE: Meg! Calvin! 1033 01:02:39,711 --> 01:02:43,247 You made it! I couldn't see you! 1034 01:02:44,181 --> 01:02:46,550 I couldn't tell! 1035 01:02:46,552 --> 01:02:50,055 I saw houses down there. Come on! 1036 01:02:55,961 --> 01:02:57,729 CHARLES WALLACE: Is Daddy down here? 1037 01:02:59,196 --> 01:03:01,133 MEG: (SIGHS) I hope so. 1038 01:03:12,610 --> 01:03:14,680 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1039 01:03:19,385 --> 01:03:21,651 I smell food. 1040 01:03:21,653 --> 01:03:23,689 Like good, roasted food. 1041 01:03:26,626 --> 01:03:28,758 Who else is starving? 1042 01:03:28,760 --> 01:03:30,963 (DOG CONTINUES BARKING) 1043 01:03:31,396 --> 01:03:32,463 (BOTH CHUCKLE) 1044 01:03:32,465 --> 01:03:34,467 (THUDDING) 1045 01:04:05,697 --> 01:04:07,497 (THUDDING CONTINUES) 1046 01:04:07,499 --> 01:04:09,234 I can't stand the sound. 1047 01:04:13,972 --> 01:04:17,309 The rhythm. It hurts. 1048 01:04:18,778 --> 01:04:20,012 Come here. 1049 01:04:20,680 --> 01:04:22,180 Cover your ears. 1050 01:04:30,187 --> 01:04:31,823 (THUDDING STOPS) 1051 01:04:35,860 --> 01:04:38,430 CAMAZOTZ WOMEN: Darling, time for dinner! 1052 01:04:53,679 --> 01:04:55,212 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1053 01:05:02,019 --> 01:05:04,055 Are you lost, children? 1054 01:05:05,458 --> 01:05:09,796 I bet you're hungry, and in need of comfort. 1055 01:05:12,731 --> 01:05:14,297 I have roasts... 1056 01:05:14,299 --> 01:05:17,834 and potatoes, and cakes of all sorts. 1057 01:05:17,836 --> 01:05:19,237 I could eat. 1058 01:05:19,637 --> 01:05:20,906 Um... 1059 01:05:21,506 --> 01:05:22,740 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1060 01:05:22,742 --> 01:05:24,043 No. 1061 01:05:24,543 --> 01:05:26,012 Thanks. We're good. 1062 01:05:31,983 --> 01:05:33,515 - No. - Cakes of all sorts! 1063 01:05:33,517 --> 01:05:34,651 MEG: No! 1064 01:05:34,653 --> 01:05:36,852 Trust no one, remember? 1065 01:05:36,854 --> 01:05:38,174 (WARRIOR BY CHLOE X HALLE PLAYING) 1066 01:05:45,329 --> 01:05:46,769 CHARLES WALLACE: It's changing again. 1067 01:05:50,802 --> 01:05:53,005 CALVIN: Is this still Camazotz? 1068 01:05:54,907 --> 01:05:57,443 MEG: They said it was a planet of many faces. 1069 01:06:09,588 --> 01:06:13,459 (PEOPLE CHATTERING) 1070 01:06:30,141 --> 01:06:33,477 Do you think this person would mind if I ate all their food? 1071 01:06:33,479 --> 01:06:34,614 MEG: Probably. 1072 01:06:36,648 --> 01:06:38,651 MAN: Hey! I'm right here! 1073 01:06:39,718 --> 01:06:41,621 I'm right here! 1074 01:06:42,887 --> 01:06:44,489 Hello! 1075 01:06:46,425 --> 01:06:48,593 Hello! Friends! 1076 01:06:49,461 --> 01:06:52,329 Hello, friends. Hey. 1077 01:06:52,331 --> 01:06:53,930 How are you guys? 1078 01:06:53,932 --> 01:06:55,432 Who are you? 1079 01:06:55,434 --> 01:06:57,032 MAN: Oh, me? I'm nobody. 1080 01:06:57,034 --> 01:07:01,037 But you can call me Red. And you are...? 1081 01:07:01,039 --> 01:07:05,273 Oh, I'm Calvin. This is Meg. And this is Charles Wallace. 1082 01:07:05,275 --> 01:07:06,443 RED: Oh! 1083 01:07:06,445 --> 01:07:08,613 You're Alex Murry's kids, aren't you? 1084 01:07:12,385 --> 01:07:13,550 You know my father? 1085 01:07:13,552 --> 01:07:15,217 Yeah, yeah! I totally know your father. 1086 01:07:15,219 --> 01:07:17,339 He's a great guy. I just saw him a couple minutes ago. 1087 01:07:17,923 --> 01:07:19,055 Where? 1088 01:07:19,057 --> 01:07:20,557 I mean, we've been looking for him. 1089 01:07:20,559 --> 01:07:21,791 Can you take us to him? 1090 01:07:21,793 --> 01:07:23,226 Yeah. Yeah. Well, no, no, no. 1091 01:07:23,228 --> 01:07:25,528 Yeah. Almost. He should be done working pretty soon. 1092 01:07:25,530 --> 01:07:28,965 He's kind of a busy guy. You know, bit of a workaholic. 1093 01:07:28,967 --> 01:07:30,567 But I don't have to tell you that. Right? 1094 01:07:31,737 --> 01:07:33,769 You know what? Guys, sit down. Sit down. 1095 01:07:33,771 --> 01:07:34,937 Relax. There's nothing to do here. 1096 01:07:34,939 --> 01:07:36,141 Nothing to worry about. 1097 01:07:36,807 --> 01:07:38,510 Are you guys hungry? 1098 01:07:39,811 --> 01:07:41,811 Everything's taken care of. 1099 01:07:41,813 --> 01:07:45,249 In total. Without options or alternatives. 1100 01:07:46,250 --> 01:07:47,320 Hmm. 1101 01:07:49,588 --> 01:07:51,286 You guys hungry? 1102 01:07:51,288 --> 01:07:53,391 Well, I'll brave it for us. 1103 01:08:02,334 --> 01:08:03,336 (SIGHS) 1104 01:08:04,568 --> 01:08:06,468 What's wrong, little guy? 1105 01:08:06,470 --> 01:08:07,572 It tastes like... 1106 01:08:08,907 --> 01:08:10,740 like sand. 1107 01:08:10,742 --> 01:08:12,608 Does it? 1108 01:08:12,610 --> 01:08:14,313 I don't taste any sand. 1109 01:08:15,046 --> 01:08:16,448 Try mine. 1110 01:08:22,053 --> 01:08:24,188 It's all sand! 1111 01:08:24,423 --> 01:08:26,355 Ha! 1112 01:08:26,357 --> 01:08:29,359 I thought you were like me, Charles Wallace. 1113 01:08:29,361 --> 01:08:31,794 I thought you were special. 1114 01:08:31,796 --> 01:08:33,263 And you are. 1115 01:08:33,866 --> 01:08:35,401 You passed the test. 1116 01:08:36,802 --> 01:08:38,400 It's as simple as that. 1117 01:08:38,402 --> 01:08:42,538 Simple as twice one is two. Twice two is four. 1118 01:08:42,540 --> 01:08:44,009 Twice three is six. 1119 01:08:44,910 --> 01:08:46,476 Twice four is eight. 1120 01:08:46,478 --> 01:08:48,645 RED AND CHARLES WALLACE: Twice five is 10. 1121 01:08:48,647 --> 01:08:50,579 Twice six is 12. 1122 01:08:50,581 --> 01:08:52,015 Twice seven is 14. 1123 01:08:52,017 --> 01:08:53,248 What are you doing? 1124 01:08:53,250 --> 01:08:54,685 RED AND CHARLES WALLACE: Twice eight is 16. 1125 01:08:54,687 --> 01:08:57,354 CHARLES WALLACE: Uh, we'd like to see our father now. 1126 01:08:57,356 --> 01:08:59,759 You got it. I'll take you right to him. 1127 01:09:01,159 --> 01:09:04,359 Charles Wallace. Take my hand now. 1128 01:09:04,361 --> 01:09:05,530 Please. 1129 01:09:06,665 --> 01:09:08,199 No, thanks. 1130 01:09:12,838 --> 01:09:14,072 RED: Oh, and, Meg... 1131 01:09:14,607 --> 01:09:15,641 Hey. 1132 01:09:17,942 --> 01:09:19,775 Thanks for everything. 1133 01:09:19,777 --> 01:09:21,746 You brought him right to us. 1134 01:09:28,353 --> 01:09:29,488 No! Stop! 1135 01:09:30,856 --> 01:09:32,186 My little brother! 1136 01:09:32,188 --> 01:09:33,788 - CALVIN: Charles Wallace! - MEG: Please! 1137 01:09:34,527 --> 01:09:36,161 Charles Wallace! 1138 01:09:37,896 --> 01:09:39,096 Charles Wallace! 1139 01:09:39,098 --> 01:09:40,332 MEG: Move! 1140 01:09:41,733 --> 01:09:42,800 Charles Wallace! 1141 01:09:42,802 --> 01:09:44,737 (MEG GRUNTING) 1142 01:09:46,037 --> 01:09:48,239 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1143 01:09:55,313 --> 01:09:57,047 Well, that was fun. 1144 01:09:57,049 --> 01:09:59,485 Welcome to Central Central Intelligence. 1145 01:10:03,722 --> 01:10:05,124 Get away from him! 1146 01:10:06,924 --> 01:10:09,324 Relax. Don't fight it. 1147 01:10:09,326 --> 01:10:11,328 It'll make it much easier, I promise. 1148 01:10:11,330 --> 01:10:14,931 Please, Charles Wallace. Please. He is dangerous. 1149 01:10:14,933 --> 01:10:16,065 What has he done to you? 1150 01:10:16,067 --> 01:10:17,198 Shut up, Meg! 1151 01:10:17,200 --> 01:10:18,668 Yeah. Shut up, Meg. 1152 01:10:18,670 --> 01:10:22,205 CHARLES WALLACE: Sorry, Red. Meg's always been a problem. 1153 01:10:22,207 --> 01:10:24,007 She's quite an aberration, you know. 1154 01:10:24,009 --> 01:10:25,541 Yeah, I can tell. 1155 01:10:25,543 --> 01:10:29,011 But aberrations are far more interesting. 1156 01:10:29,013 --> 01:10:31,181 Don't you think, Charles Wallace? 1157 01:10:32,216 --> 01:10:34,950 That's so like you to try to come to the rescue, 1158 01:10:34,952 --> 01:10:36,154 isn't it, Calvin? 1159 01:10:37,222 --> 01:10:40,255 Always so helpful. Overly cheery. 1160 01:10:40,257 --> 01:10:41,990 Trying to please everyone. 1161 01:10:41,992 --> 01:10:43,592 Hoping to convince them... 1162 01:10:43,594 --> 01:10:47,062 that you're not just a burden to your father and your world. 1163 01:10:47,064 --> 01:10:48,467 Pathetic. 1164 01:10:53,838 --> 01:10:55,837 That's not why I do it. 1165 01:10:55,839 --> 01:10:57,373 Of course, it is! 1166 01:10:57,375 --> 01:10:59,409 Why else would you come on this ridiculous 1167 01:10:59,411 --> 01:11:01,477 journey with people you barely know? 1168 01:11:01,479 --> 01:11:03,779 Now that's enough, Charles Wallace! 1169 01:11:03,781 --> 01:11:04,747 You need to stop! 1170 01:11:04,749 --> 01:11:07,486 It's enough when The IT says it's enough! 1171 01:11:08,920 --> 01:11:11,253 Sit. I can take it from here. 1172 01:11:11,255 --> 01:11:13,392 No doubt about that, little guy. 1173 01:11:18,330 --> 01:11:22,401 Would you like to meet The IT? That happy sadist. 1174 01:11:23,000 --> 01:11:24,633 Not especially. 1175 01:11:24,635 --> 01:11:26,804 Watch your tone! 1176 01:11:27,872 --> 01:11:30,039 I'm sorry. 1177 01:11:30,041 --> 01:11:33,642 We're just here to see Dad. Remember? 1178 01:11:33,644 --> 01:11:35,211 Your dad. 1179 01:11:35,213 --> 01:11:37,816 Flower of the universe. Child of mine. 1180 01:11:38,851 --> 01:11:40,115 No. 1181 01:11:40,117 --> 01:11:42,420 I think you mean your dad... 1182 01:11:42,921 --> 01:11:44,520 who left you... 1183 01:11:44,522 --> 01:11:48,624 who'd rather be anywhere else in the universe than with you. 1184 01:11:48,626 --> 01:11:50,728 Why would you even want to see him? 1185 01:11:52,696 --> 01:11:53,896 (SCOFFS) 1186 01:11:53,898 --> 01:11:55,398 Oh, well. 1187 01:11:55,400 --> 01:11:57,335 I wish I could take you to him. 1188 01:11:57,870 --> 01:11:59,438 But I can't. 1189 01:12:00,237 --> 01:12:01,571 He's gone. 1190 01:12:01,573 --> 01:12:03,038 He's not gone. 1191 01:12:03,040 --> 01:12:04,576 (CHUCKLES) 1192 01:12:05,142 --> 01:12:06,775 You're right. 1193 01:12:06,777 --> 01:12:10,949 He's not gone. And yet, I don't see him. 1194 01:12:12,216 --> 01:12:14,452 (SOFTLY) He's... He's not gone. 1195 01:12:23,762 --> 01:12:25,496 He's not gone. 1196 01:12:28,866 --> 01:12:30,602 Just enfolded. 1197 01:12:36,141 --> 01:12:37,843 What is it? 1198 01:12:41,981 --> 01:12:43,682 What do you see? 1199 01:12:46,249 --> 01:12:48,353 MEG: Topological order. 1200 01:12:49,019 --> 01:12:51,654 Um, fractal dimension. 1201 01:12:51,656 --> 01:12:53,890 Ooh. Clever. 1202 01:12:53,892 --> 01:12:55,361 That she is. 1203 01:12:57,696 --> 01:12:59,293 (BREATHES DEEPLY) 1204 01:12:59,295 --> 01:13:01,366 (FLOWER OF THE UNIVERSE BY SADE PLAYING) 1205 01:13:05,603 --> 01:13:06,569 Oh. 1206 01:13:06,571 --> 01:13:11,443 ♪ They come to see the fire burning 1207 01:13:12,209 --> 01:13:15,013 ♪ In your heart 1208 01:13:18,916 --> 01:13:20,784 ♪ They want to witness 1209 01:13:20,786 --> 01:13:22,021 (MEG GRUNTS) 1210 01:13:23,455 --> 01:13:29,595 ♪ This love from the start 1211 01:13:34,766 --> 01:13:36,466 (CHUCKLES SOFTLY) 1212 01:13:36,468 --> 01:13:40,673 ♪ They hear you when you cry 1213 01:13:43,607 --> 01:13:47,612 ♪ This love is far and wide 1214 01:13:50,714 --> 01:13:54,352 ♪ When you smile, the stars align 1215 01:13:56,353 --> 01:14:02,559 ♪ Flower of the universe 1216 01:14:02,561 --> 01:14:06,331 ♪ Child of mine 1217 01:14:07,398 --> 01:14:10,068 ♪ Ooh ♪ 1218 01:14:54,745 --> 01:14:55,847 Meg. 1219 01:14:58,016 --> 01:14:59,547 (SOBS) 1220 01:14:59,549 --> 01:15:01,918 - Meg. - Dad, it's... 1221 01:15:01,920 --> 01:15:03,789 (VOICE BREAKING) 1222 01:15:05,222 --> 01:15:06,456 (SOBBING) 1223 01:15:06,458 --> 01:15:08,093 - Dad. - Meg. 1224 01:15:12,129 --> 01:15:13,664 (MR. MURRY GASPING) 1225 01:15:20,606 --> 01:15:21,673 Dad. 1226 01:15:23,608 --> 01:15:24,910 Dad. 1227 01:15:30,749 --> 01:15:31,884 Dad. 1228 01:15:33,485 --> 01:15:37,251 Is this a trick? A dream? 1229 01:15:37,253 --> 01:15:39,757 It's me, Dad. It's me. 1230 01:15:42,093 --> 01:15:43,996 I missed you so much. 1231 01:15:44,495 --> 01:15:46,663 My beautiful Meg. 1232 01:15:46,665 --> 01:15:49,735 I missed you every second of every day. 1233 01:15:52,437 --> 01:15:54,106 Let me look at you. 1234 01:15:56,073 --> 01:15:57,643 Daddy. (CHUCKLES) 1235 01:15:58,076 --> 01:15:59,511 Hi, Dad. 1236 01:16:06,852 --> 01:16:09,655 How long have I been gone, baby? 1237 01:16:12,188 --> 01:16:14,024 (VOICE BREAKING) 1238 01:16:14,026 --> 01:16:15,794 How long have I been gone? 1239 01:16:20,365 --> 01:16:22,064 (STAMMERING) 1240 01:16:22,066 --> 01:16:23,568 Four years. 1241 01:16:25,570 --> 01:16:27,840 You left four years ago. 1242 01:16:29,674 --> 01:16:30,675 No. 1243 01:16:31,809 --> 01:16:35,176 No. No. No. 1244 01:16:35,178 --> 01:16:37,548 No, that can't be. No. 1245 01:16:38,116 --> 01:16:40,382 No. I didn't. 1246 01:16:40,384 --> 01:16:43,319 No, I didn't leave you, baby. I wouldn't. 1247 01:16:43,321 --> 01:16:45,922 I would never leave you, sweetheart. 1248 01:16:45,924 --> 01:16:49,224 (STAMMERS) I've been trapped here. 1249 01:16:49,226 --> 01:16:50,627 How did you get here? 1250 01:16:50,629 --> 01:16:51,761 It's dangerous here, Meglet. 1251 01:16:51,763 --> 01:16:53,663 You can't be here. How did you get here? 1252 01:16:53,665 --> 01:16:56,535 You called out for us. We came for you. 1253 01:16:58,235 --> 01:17:00,506 We're here to bring you home, Dad. 1254 01:17:03,008 --> 01:17:04,206 "We"? 1255 01:17:04,208 --> 01:17:06,475 My friend Calvin and... 1256 01:17:06,477 --> 01:17:08,780 Charles Wallace came with me. 1257 01:17:11,482 --> 01:17:15,117 Charles Wallace. My baby boy is here? 1258 01:17:15,119 --> 01:17:16,251 (STUTTERS) Where is he? 1259 01:17:16,253 --> 01:17:17,723 Is he okay? 1260 01:17:20,924 --> 01:17:23,293 The IT has done something to him. 1261 01:17:35,473 --> 01:17:37,108 Charles Wallace. 1262 01:17:38,675 --> 01:17:40,376 Is that you, son? 1263 01:17:40,378 --> 01:17:41,644 Son? 1264 01:17:41,646 --> 01:17:43,581 Depends on who you ask. 1265 01:17:46,384 --> 01:17:47,886 Let me get a good look at you. 1266 01:17:48,452 --> 01:17:49,821 (BOTH SCREAM) 1267 01:17:50,888 --> 01:17:51,787 (MEG GROANS) 1268 01:17:51,789 --> 01:17:53,229 - CALVIN: You all right? - MEG: Yeah. 1269 01:17:54,424 --> 01:17:55,757 MR. MURRY: Charles Wallace. 1270 01:17:55,759 --> 01:17:57,762 You don't look like how I pictured you. 1271 01:17:58,729 --> 01:18:00,363 I'm underwhelmed. 1272 01:18:00,365 --> 01:18:02,299 Charles Wallace. 1273 01:18:04,068 --> 01:18:05,137 Hey. 1274 01:18:05,803 --> 01:18:08,003 What has The IT done to you? 1275 01:18:08,005 --> 01:18:10,342 The IT has shown me my potential. 1276 01:18:11,509 --> 01:18:14,208 I can see the weaknesses of any soul. 1277 01:18:14,210 --> 01:18:15,845 Like, take your soul. 1278 01:18:15,847 --> 01:18:19,150 So desperate to matter in the universe... 1279 01:18:20,785 --> 01:18:23,956 you'd abandon your own family and never look back. 1280 01:18:30,428 --> 01:18:32,598 That's not true, I swear. 1281 01:18:33,430 --> 01:18:34,670 CHARLES WALLACE: Doesn't matter. 1282 01:18:35,666 --> 01:18:37,565 Let's go meet The IT. 1283 01:18:37,567 --> 01:18:40,705 - No. No. - CHARLES WALLACE: Yes, yes. 1284 01:18:41,439 --> 01:18:42,605 Come on, now. 1285 01:18:42,607 --> 01:18:44,676 (SING-SONG) Don't make me drag you. 1286 01:18:47,512 --> 01:18:49,878 Okay. How about you just take me? 1287 01:18:49,880 --> 01:18:50,745 No. 1288 01:18:50,747 --> 01:18:52,949 - Meg. Meg. Take me. - MEG: Dad, no. No! 1289 01:18:52,951 --> 01:18:53,849 No. 1290 01:18:53,851 --> 01:18:55,484 (WHISPERS) I have to do this, sweetheart. 1291 01:18:55,486 --> 01:18:56,752 CHARLES WALLACE: We don't want you! 1292 01:18:56,754 --> 01:18:57,953 We've already had you! 1293 01:18:57,955 --> 01:18:59,587 - (GRUNTS) - (RUMBLING) 1294 01:18:59,589 --> 01:19:00,925 (MEG GRUNTS) 1295 01:19:03,160 --> 01:19:04,663 (ALL SCREAMING) 1296 01:19:08,799 --> 01:19:10,034 MR. MURRY: Stop it! 1297 01:19:11,267 --> 01:19:12,268 Grab onto it! 1298 01:19:14,305 --> 01:19:15,337 Let us go! 1299 01:19:15,339 --> 01:19:19,909 Stop clawing the walls. The IT's waiting for you. 1300 01:19:19,911 --> 01:19:21,043 MR. MURRY: You're hurting them! 1301 01:19:21,045 --> 01:19:22,779 And you're just being impolite! 1302 01:19:22,781 --> 01:19:24,046 MR. MURRY: Stop! 1303 01:19:24,048 --> 01:19:25,347 (SHRIEKING) 1304 01:19:25,349 --> 01:19:26,351 MR. MURRY: Stop! Please! 1305 01:19:27,885 --> 01:19:29,086 Don't do this, please! 1306 01:19:30,754 --> 01:19:32,821 Please, don't do this! 1307 01:19:32,823 --> 01:19:35,727 This is all your fault, Mr. Murry! 1308 01:19:36,861 --> 01:19:38,528 MR. MURRY: Can you hear me? Meg! 1309 01:19:38,530 --> 01:19:39,796 Meg! 1310 01:19:39,798 --> 01:19:41,162 Meg, wake up, baby! 1311 01:19:41,164 --> 01:19:42,296 Resist. Resist, Meg. 1312 01:19:42,298 --> 01:19:44,534 Don't give in to the darkness. Don't give in! Meglet... 1313 01:19:44,536 --> 01:19:45,767 Meglet, wake up. 1314 01:19:45,769 --> 01:19:47,569 Wake up! Wake up! Meg! 1315 01:19:47,571 --> 01:19:48,773 Meg! Wake up! 1316 01:19:49,506 --> 01:19:50,640 Come on. Hold on. 1317 01:19:50,642 --> 01:19:52,341 Hold on, come on. Hold on! 1318 01:19:52,343 --> 01:19:53,543 Breathe. 1319 01:19:53,545 --> 01:19:55,077 Breathe, Meg, breathe! 1320 01:19:55,079 --> 01:19:57,177 CHARLES WALLACE: Let her go. Let her give in. 1321 01:19:57,179 --> 01:19:58,480 Give up. 1322 01:19:58,482 --> 01:20:03,351 This is what you get when you put yourself before family! 1323 01:20:03,353 --> 01:20:07,925 Please. Charles Wallace, I'll do anything you want. 1324 01:20:09,094 --> 01:20:12,196 Charles Wallace isn't here right now. 1325 01:20:13,330 --> 01:20:15,298 (VOICE DISTORTING) And even if he were... 1326 01:20:16,000 --> 01:20:18,566 you're powerless against us. 1327 01:20:18,568 --> 01:20:21,138 You have nothing that we want. 1328 01:20:21,638 --> 01:20:24,171 Except for her. 1329 01:20:24,173 --> 01:20:25,176 No. 1330 01:20:32,149 --> 01:20:33,818 Forgive me. 1331 01:20:36,353 --> 01:20:39,287 Meg! Meg, wake up. Wake up! 1332 01:20:39,289 --> 01:20:40,991 (MEG COUGHING) 1333 01:20:41,625 --> 01:20:43,061 Come on. Here. 1334 01:20:43,995 --> 01:20:45,994 You brought light back to me, Meglet. 1335 01:20:45,996 --> 01:20:47,263 Maybe I can tesser again. 1336 01:20:49,099 --> 01:20:50,699 Hold on. Hold on, stay with me. 1337 01:20:50,701 --> 01:20:52,370 (BREATHING HEAVILY) 1338 01:20:57,741 --> 01:20:59,410 It's working! 1339 01:21:00,344 --> 01:21:01,345 It's working. 1340 01:21:02,313 --> 01:21:03,611 Meg. 1341 01:21:03,613 --> 01:21:05,884 Meg. Meg, baby. Meg. 1342 01:21:06,884 --> 01:21:09,387 We're going back home. We're going back home. 1343 01:21:10,487 --> 01:21:11,620 Just a little longer. 1344 01:21:11,622 --> 01:21:13,090 Charles Wallace. 1345 01:21:13,958 --> 01:21:15,893 Just breathe. Just breathe. 1346 01:21:17,027 --> 01:21:20,331 The darkness has him. We can't take him with us. 1347 01:21:22,800 --> 01:21:24,969 If we don't leave now, we'll be trapped here forever. 1348 01:21:25,670 --> 01:21:27,837 How could you? How... 1349 01:21:27,839 --> 01:21:30,907 Meg, we have to. The IT is gonna destroy us. 1350 01:21:30,909 --> 01:21:32,842 - It's gonna destroy you, Meg. - How could you leave him? 1351 01:21:32,844 --> 01:21:34,976 I'm gonna come back for him, Meg. 1352 01:21:34,978 --> 01:21:36,846 How could you leave him again? 1353 01:21:36,848 --> 01:21:38,713 I have to. I have to. 1354 01:21:38,715 --> 01:21:40,785 I can't lose both of my children. 1355 01:21:41,352 --> 01:21:43,150 MEG: No, don't leave! 1356 01:21:43,152 --> 01:21:45,857 I won't leave him! I won't leave my brother! 1357 01:21:46,389 --> 01:21:48,093 Stop! Stop! 1358 01:21:48,759 --> 01:21:49,925 Stop! 1359 01:21:49,927 --> 01:21:52,193 I won't tesser without him! 1360 01:21:52,195 --> 01:21:53,899 Stop! 1361 01:21:55,366 --> 01:21:58,133 (WHISPERING) Charles Wallace, I'm coming. 1362 01:21:58,135 --> 01:21:59,302 (MEG GASPS) 1363 01:22:01,805 --> 01:22:03,274 (WINGS FLUTTERING) 1364 01:22:09,880 --> 01:22:11,415 (GROANING SOFTLY) 1365 01:22:25,796 --> 01:22:28,265 THE IT: Welcome. 1366 01:22:29,231 --> 01:22:34,104 You made the right decision to join us. 1367 01:22:35,072 --> 01:22:37,208 Don't you feel better? 1368 01:22:37,942 --> 01:22:40,742 You look better. 1369 01:22:40,744 --> 01:22:44,913 I've known you for a long time. 1370 01:22:44,915 --> 01:22:47,485 It's good to finally have you here. 1371 01:22:50,621 --> 01:22:52,155 Charles Wallace. 1372 01:22:52,924 --> 01:22:54,860 Charles Wallace. 1373 01:22:57,961 --> 01:22:59,897 Charles Wallace! 1374 01:23:02,534 --> 01:23:04,632 (LOW GROWLING) 1375 01:23:04,634 --> 01:23:06,103 Hi, Meg. 1376 01:23:07,839 --> 01:23:09,407 We knew you'd be back. 1377 01:23:09,840 --> 01:23:11,407 We gotta say... 1378 01:23:11,409 --> 01:23:14,545 nothing we love more than stupid courage. 1379 01:23:15,546 --> 01:23:16,744 "We"? 1380 01:23:16,746 --> 01:23:20,084 Oh. (CHUCKLES) Where are my manners? 1381 01:23:21,686 --> 01:23:24,154 Meg, meet The IT! 1382 01:23:24,621 --> 01:23:25,891 (RUMBLING) 1383 01:23:28,659 --> 01:23:29,661 MEG: No! 1384 01:23:44,173 --> 01:23:46,708 CHARLES WALLACE: Welcome to the darkest mind 1385 01:23:46,710 --> 01:23:48,145 in the universe. 1386 01:23:51,179 --> 01:23:53,284 Extraordinary, don't you think? 1387 01:23:54,585 --> 01:23:56,488 That's one word for it. 1388 01:23:57,321 --> 01:24:00,088 We could really use a gal like you. 1389 01:24:00,090 --> 01:24:02,226 So, what do you say? 1390 01:24:03,728 --> 01:24:05,162 You wanna join us? 1391 01:24:07,397 --> 01:24:08,465 No thanks. 1392 01:24:08,766 --> 01:24:10,035 (GRUNTS) 1393 01:24:30,088 --> 01:24:32,087 THE IT: Take a good look at her. 1394 01:24:32,089 --> 01:24:34,291 She's a better version of you. 1395 01:24:35,960 --> 01:24:38,927 She's sure to be popular. Great student. 1396 01:24:38,929 --> 01:24:42,131 Principal Jenkins is going to love her. 1397 01:24:42,133 --> 01:24:44,766 And Calvin probably will, too. 1398 01:24:44,768 --> 01:24:46,101 (SCOFFING) 1399 01:24:46,103 --> 01:24:47,703 She doesn't just have to live in your imagination... 1400 01:24:47,705 --> 01:24:49,975 I can make her real. 1401 01:24:52,208 --> 01:24:53,976 CHARLES WALLACE: You said you wanted to come back 1402 01:24:53,978 --> 01:24:55,910 as someone else. 1403 01:24:55,912 --> 01:24:58,116 Join us, and I can make you just like her. 1404 01:25:00,652 --> 01:25:02,020 She's perfect. 1405 01:25:05,924 --> 01:25:08,126 - No! - (SCREAMING) 1406 01:25:13,731 --> 01:25:15,064 You better watch yourself... 1407 01:25:15,066 --> 01:25:17,533 or we'll do to you what you did to her. 1408 01:25:17,535 --> 01:25:20,305 We don't care whose sister you are! 1409 01:25:24,040 --> 01:25:25,309 (GRUNTS) 1410 01:25:26,844 --> 01:25:28,242 We're your only option, 1411 01:25:28,244 --> 01:25:30,578 and we're starting to not want you! 1412 01:25:30,580 --> 01:25:33,147 A feeling you're very used to, actually. 1413 01:25:33,149 --> 01:25:35,717 No one in school likes you. 1414 01:25:35,719 --> 01:25:39,654 Your father left you without so much as a goodbye. 1415 01:25:39,656 --> 01:25:43,427 Every bad thing you think about yourself is true. 1416 01:25:44,261 --> 01:25:46,060 MRS. WHO: "The wound is the place 1417 01:25:46,062 --> 01:25:48,263 "where the light enters you." 1418 01:25:48,265 --> 01:25:49,666 MRS. WHICH: Be a warrior. 1419 01:25:50,768 --> 01:25:52,434 Can you? 1420 01:25:52,436 --> 01:25:55,473 MRS. WHATSIT: To you I give the gift of your faults. 1421 01:26:01,244 --> 01:26:03,581 MEG: I know my faults. 1422 01:26:05,049 --> 01:26:07,118 How I'm messy... 1423 01:26:08,619 --> 01:26:10,219 uncoordinated... 1424 01:26:11,789 --> 01:26:14,158 I don't trust anyone. 1425 01:26:15,826 --> 01:26:17,829 And most days, I hate myself. 1426 01:26:20,631 --> 01:26:22,298 I'm impulsive... 1427 01:26:23,165 --> 01:26:24,701 and suspicious. 1428 01:26:25,436 --> 01:26:26,668 (PANTS) 1429 01:26:26,670 --> 01:26:27,805 And yet... 1430 01:26:30,441 --> 01:26:31,573 you love me. 1431 01:26:31,575 --> 01:26:34,575 - (DISTORTED) What? - Don't you, Charles Wallace? 1432 01:26:34,577 --> 01:26:36,347 - No! - Shut up! 1433 01:26:38,982 --> 01:26:40,483 (NORMAL VOICE) It's okay. 1434 01:26:40,485 --> 01:26:43,118 Few understand just how weak light is. 1435 01:26:43,120 --> 01:26:45,087 Few are willing to accept the fact 1436 01:26:45,089 --> 01:26:46,956 that love is just a word. 1437 01:26:46,958 --> 01:26:49,658 It's an empty, meaningless word. 1438 01:26:49,660 --> 01:26:52,127 MEG: You can hurt me when I say I love you, 1439 01:26:52,129 --> 01:26:53,628 but I'll love you anyway! 1440 01:26:53,630 --> 01:26:56,199 And you love me! 1441 01:26:57,634 --> 01:27:00,838 That's why you make milk for me on stormy nights. 1442 01:27:02,740 --> 01:27:05,606 That's why you check in on me during recess. 1443 01:27:05,608 --> 01:27:07,577 (GRUNTS AND PANTS) 1444 01:27:07,579 --> 01:27:11,281 That's why you wanted to find Daddy, to make me happy! 1445 01:27:11,647 --> 01:27:13,015 (GRUNTS) 1446 01:27:13,017 --> 01:27:15,385 That's why the Misses took a chance on me. 1447 01:27:16,253 --> 01:27:18,255 Because they felt your love. 1448 01:27:18,656 --> 01:27:19,855 (WHIMPERS) 1449 01:27:19,857 --> 01:27:22,894 And you should love me because I deserve to be loved! 1450 01:27:23,994 --> 01:27:26,260 (DISTORTED) Stop it! Just, stop it! 1451 01:27:26,262 --> 01:27:29,931 I love you! I love you, Charles Wallace! I love you! 1452 01:27:29,933 --> 01:27:31,268 Stop it! 1453 01:27:31,735 --> 01:27:32,903 (MEG SCREAMS) 1454 01:27:37,473 --> 01:27:38,675 (GROWLING) 1455 01:27:40,510 --> 01:27:41,644 (PANTING) 1456 01:27:41,646 --> 01:27:42,944 Please... 1457 01:27:42,946 --> 01:27:45,079 I love you, Biscuits. 1458 01:27:45,081 --> 01:27:48,385 (DISTORTED) No love! 1459 01:27:50,086 --> 01:27:53,391 THE IT: Only darkness! 1460 01:28:04,535 --> 01:28:05,935 CHARLES WALLACE: (NORMAL VOICE) Meg! 1461 01:28:14,545 --> 01:28:15,647 Meg. 1462 01:28:19,482 --> 01:28:20,617 Meg. 1463 01:28:22,218 --> 01:28:23,655 Meg, wake up. 1464 01:28:24,221 --> 01:28:25,886 Come on, Meg. 1465 01:28:25,888 --> 01:28:26,924 Please. 1466 01:28:30,661 --> 01:28:31,796 ♪ Flower... 1467 01:28:32,964 --> 01:28:35,433 ♪ of the universe 1468 01:28:39,103 --> 01:28:40,305 (CRYING SOFTLY) 1469 01:28:48,713 --> 01:28:54,585 ♪ Child of mine ♪ 1470 01:28:58,288 --> 01:28:59,624 (SNIFFLES) 1471 01:29:21,210 --> 01:29:22,412 CHARLES WALLACE: Whoa. 1472 01:29:33,790 --> 01:29:34,825 The Misses. 1473 01:29:35,726 --> 01:29:36,728 They came back. 1474 01:29:39,562 --> 01:29:42,331 MRS. WHO: Charles Wallace, your light has returned. 1475 01:29:42,333 --> 01:29:44,432 MRS. WHICH: Meg, you did it. 1476 01:29:44,434 --> 01:29:46,700 MEG: (CHUCKLES) I tried. 1477 01:29:46,702 --> 01:29:49,637 Well, I knew you could do it all along. 1478 01:29:49,639 --> 01:29:51,843 I never doubted you for a second. 1479 01:29:52,675 --> 01:29:53,641 MEG: Well... 1480 01:29:53,643 --> 01:29:56,210 I used my faults, like you said. 1481 01:29:56,212 --> 01:29:58,547 Such beautiful faults. 1482 01:29:58,549 --> 01:30:00,548 I'm so proud of you, Meg. 1483 01:30:00,550 --> 01:30:05,020 The universe is bright tonight because of you. 1484 01:30:05,022 --> 01:30:07,088 You weakened The IT... 1485 01:30:07,090 --> 01:30:08,156 and you've given your Earth 1486 01:30:08,158 --> 01:30:10,961 and everyone on it a real chance. 1487 01:30:12,095 --> 01:30:13,761 MRS. WHICH: You should be proud. 1488 01:30:13,763 --> 01:30:17,833 Some of our best warriors have come from Earth. 1489 01:30:17,835 --> 01:30:22,337 Einstein, Curie, Gandhi. 1490 01:30:22,339 --> 01:30:24,238 MRS. WHATSIT: Austen. Kahlo. 1491 01:30:24,240 --> 01:30:25,373 Schindler. 1492 01:30:25,375 --> 01:30:27,809 MRS. WHO: Nelson Mandela. Maya Angelou. 1493 01:30:27,811 --> 01:30:31,616 And now, Meg Murry. 1494 01:30:34,183 --> 01:30:35,419 Me? 1495 01:30:36,152 --> 01:30:38,654 (SCOFFS) What? 1496 01:30:38,656 --> 01:30:43,793 All those who are willing to face the darkness... 1497 01:30:43,795 --> 01:30:48,431 and bring the best of themselves to the light... 1498 01:30:48,433 --> 01:30:50,101 for the world. 1499 01:30:54,437 --> 01:30:56,606 This is where we leave you... 1500 01:30:57,407 --> 01:30:59,876 to become warriors on Earth. 1501 01:31:00,777 --> 01:31:03,311 MRS. WHO: Now, Meg, it's time... 1502 01:31:03,313 --> 01:31:06,582 for you to start the tesser for all of us... 1503 01:31:06,584 --> 01:31:08,952 and make your way back home. 1504 01:31:09,753 --> 01:31:10,755 What? 1505 01:31:12,089 --> 01:31:13,091 Me? 1506 01:31:15,393 --> 01:31:17,528 You want me to start the tesser? 1507 01:31:18,495 --> 01:31:22,096 "Tomorrow, there'll be more of us." 1508 01:31:22,098 --> 01:31:24,134 Miranda, American. 1509 01:31:35,345 --> 01:31:37,080 (JUBILANT MUSIC PLAYING) 1510 01:31:46,289 --> 01:31:47,825 (WHOOSHING) 1511 01:31:52,897 --> 01:31:54,599 MRS. WHATSIT: Goodbye, my loves. 1512 01:31:55,833 --> 01:31:58,702 MRS. WHICH: Farewell, my little warriors. 1513 01:31:59,803 --> 01:32:02,572 MRS. WHO: Until we meet again. 1514 01:32:10,380 --> 01:32:11,982 CHARLES WALLACE: See you at home! 1515 01:32:54,458 --> 01:32:56,661 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1516 01:33:49,946 --> 01:33:51,281 (LAUGHING) 1517 01:33:54,217 --> 01:33:55,618 Oh! (CHUCKLES) 1518 01:33:55,620 --> 01:33:57,084 Meg, you did it! 1519 01:33:57,086 --> 01:33:59,823 You absolutely, gloriously tessered. 1520 01:34:07,430 --> 01:34:08,665 Daddy! 1521 01:34:16,005 --> 01:34:17,239 (SOBBING) 1522 01:34:21,010 --> 01:34:22,343 Hey. 1523 01:34:22,345 --> 01:34:23,848 You did it. 1524 01:34:25,147 --> 01:34:26,750 I sure did. 1525 01:34:31,522 --> 01:34:32,723 Mommy! 1526 01:34:38,661 --> 01:34:39,996 (SOFTLY) Hi. Uh... 1527 01:34:41,965 --> 01:34:43,633 Are you okay? 1528 01:34:45,670 --> 01:34:47,104 I'm okay, Dad. 1529 01:34:47,571 --> 01:34:48,805 Good. 1530 01:34:53,142 --> 01:34:55,112 I'm sorry, Meg. 1531 01:34:56,212 --> 01:34:57,280 I, uh... 1532 01:35:03,553 --> 01:35:06,791 I wanted to shake hands with the universe. 1533 01:35:16,799 --> 01:35:19,201 But I should've been holding yours. 1534 01:35:32,083 --> 01:35:34,085 I love you so much. 1535 01:35:45,361 --> 01:35:47,162 I love you, too. 1536 01:36:22,698 --> 01:36:24,000 (CHUCKLES SOFTLY) 1537 01:36:29,406 --> 01:36:30,708 (DOG BARKS) 1538 01:36:32,776 --> 01:36:34,909 Charles Wallace? What are you doing outside? 1539 01:36:34,911 --> 01:36:35,979 Mommy! 1540 01:36:37,279 --> 01:36:38,779 (LAUGHS) 1541 01:36:38,781 --> 01:36:40,681 Well, well, okay. 1542 01:36:40,683 --> 01:36:43,218 Thanks. What's going on? 1543 01:36:44,354 --> 01:36:45,619 (MRS. MURRY LAUGHING) 1544 01:36:45,621 --> 01:36:47,055 Wait. 1545 01:36:47,057 --> 01:36:48,722 Am I asleep? 1546 01:36:48,724 --> 01:36:50,126 Am I dreaming? 1547 01:36:53,595 --> 01:36:54,828 MEG: No... 1548 01:36:54,830 --> 01:36:56,766 you're not sleeping. 1549 01:36:58,969 --> 01:37:01,338 And it's important you know that. 1550 01:37:03,272 --> 01:37:04,840 Why? 1551 01:37:04,842 --> 01:37:06,744 Because Meg brought you something. 1552 01:37:22,759 --> 01:37:24,994 I'm sorry I'm late. 1553 01:37:27,897 --> 01:37:30,199 I'm so, so sorry. 1554 01:37:53,155 --> 01:37:54,792 How... 1555 01:37:56,925 --> 01:37:59,262 - Where... - Your calculations. 1556 01:38:00,563 --> 01:38:02,866 They gave us the universe. 1557 01:38:03,700 --> 01:38:05,001 (CHUCKLING) 1558 01:38:10,006 --> 01:38:12,241 I think I'm gonna go home. 1559 01:38:13,276 --> 01:38:14,845 You sure? 1560 01:38:15,979 --> 01:38:16,981 Yeah. 1561 01:38:18,280 --> 01:38:22,551 There are some things I need to say to my dad. 1562 01:38:22,553 --> 01:38:24,854 Maybe now I can finally say them. 1563 01:38:28,191 --> 01:38:29,990 It's funny how it took a trip 1564 01:38:29,992 --> 01:38:32,428 around the universe to get me there. 1565 01:38:45,976 --> 01:38:47,510 Can I call you later? 1566 01:38:49,345 --> 01:38:50,548 Yeah. 1567 01:39:08,430 --> 01:39:10,097 (MEG GRUNTS) 1568 01:39:10,099 --> 01:39:12,035 I knew you could do it. 1569 01:39:12,536 --> 01:39:14,170 MEG: Love you. 1570 01:39:14,737 --> 01:39:16,205 Always. 1571 01:39:26,214 --> 01:39:27,682 - MR. MURRY: Hey! - CHARLES WALLACE: Daddy, I have 1572 01:39:27,684 --> 01:39:29,484 a new word for the day. Wanna hear it? 1573 01:39:29,486 --> 01:39:30,551 MR. MURRY: Absolutely. 1574 01:39:30,553 --> 01:39:31,685 CHARLES WALLACE: Home. 1575 01:39:31,687 --> 01:39:33,255 Thank you. 1576 01:39:36,925 --> 01:39:38,293 (CHUCKLES SOFTLY) 1577 01:39:41,130 --> 01:39:42,900 (JOYOUS MUSIC PLAYING) 1578 01:40:06,122 --> 01:40:08,191 (I BELIEVE BY DJ KHALED PLAYING) 1579 01:40:08,193 --> 01:40:13,198 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1580 01:43:28,289 --> 01:43:29,849 (FLOWER OF THE UNIVERSE BY SADE PLAYING) 1581 01:43:31,893 --> 01:43:33,863 ♪ Ooh 1582 01:43:57,519 --> 01:44:02,425 ♪ They come to see the fire burning 1583 01:44:03,258 --> 01:44:05,829 ♪ In your heart 1584 01:44:09,965 --> 01:44:12,902 ♪ They want to witness 1585 01:44:14,838 --> 01:44:17,305 ♪ This love 1586 01:44:17,307 --> 01:44:20,477 ♪ From the start 1587 01:44:27,517 --> 01:44:30,720 ♪ They hear when you cry 1588 01:44:34,891 --> 01:44:38,361 ♪ This love is far and wide 1589 01:44:41,630 --> 01:44:45,434 ♪ When you smile The stars align 1590 01:44:47,402 --> 01:44:53,675 ♪ Flower of the universe 1591 01:44:53,677 --> 01:44:55,946 ♪ Child of mine 1592 01:45:10,258 --> 01:45:12,458 ♪ When you sleep 1593 01:45:12,460 --> 01:45:15,498 ♪ Softly the angels come 1594 01:45:17,401 --> 01:45:19,403 ♪ Like diamonds 1595 01:45:20,235 --> 01:45:22,439 ♪ Like my love 1596 01:45:24,172 --> 01:45:27,510 ♪ They want to know it's true 1597 01:45:28,478 --> 01:45:32,683 ♪ There's someone in the world 1598 01:45:33,281 --> 01:45:36,218 ♪ Lovely as you 1599 01:45:39,656 --> 01:45:43,327 ♪ They hear you when you cry 1600 01:45:46,929 --> 01:45:50,433 ♪ This love is far and wide 1601 01:45:54,137 --> 01:45:57,272 ♪ When you smile the stars align 1602 01:45:59,474 --> 01:46:05,514 ♪ Flower of the universe 1603 01:46:06,182 --> 01:46:08,518 ♪ Child of mine ♪ 1604 01:47:32,668 --> 01:47:33,988 (WARRIOR BY CHLOE X HALLE PLAYING) 1604 01:47:34,305 --> 01:47:40,358 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 107796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.