Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:27,899 --> 00:00:32,904
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:00:43,466 --> 00:00:45,468
(CALM MUSIC PLAYING)
4
00:01:00,683 --> 00:01:02,650
(MR. MURRY
SPEAKING INDISTINCTLY)
5
00:01:02,652 --> 00:01:03,918
(MEG GIGGLING)
6
00:01:03,920 --> 00:01:05,551
MR. MURRY: All right,
think good thoughts.
7
00:01:05,553 --> 00:01:07,988
Then on three,
let the good thought go.
8
00:01:07,990 --> 00:01:09,122
MEG: Yeah. That's good.
9
00:01:09,124 --> 00:01:10,456
MR. MURRY: I think
that's pretty, right?
10
00:01:10,458 --> 00:01:12,660
That's gonna be a good luck
charm for us today, right?
11
00:01:12,662 --> 00:01:14,494
Okay, Meg,
important question.
12
00:01:14,496 --> 00:01:15,962
Van Halen or Bono? Bono?
13
00:01:15,964 --> 00:01:17,297
- That one.
- That's what I thought.
14
00:01:17,299 --> 00:01:20,232
- (GIGGLES)
- That's my girl. Whoo!
15
00:01:20,234 --> 00:01:23,036
Oh, yeah! Stick your
tongue out, come on.
16
00:01:23,038 --> 00:01:25,139
- Ah!
- (LAUGHING)
17
00:01:25,141 --> 00:01:27,441
You got your frequency,
you got your voltage, okay?
18
00:01:27,443 --> 00:01:29,443
They're like a salt silica, right?
You don't wanna eat it.
19
00:01:29,445 --> 00:01:31,712
- Just go crazy with it.
- Yeah. (GIGGLES)
20
00:01:31,714 --> 00:01:33,211
...this little gizmo
right here,
21
00:01:33,213 --> 00:01:34,548
and we're gonna
choose a frequency.
22
00:01:34,550 --> 00:01:35,950
We're gonna choose
the frequency.
23
00:01:35,952 --> 00:01:37,417
You would intently
watch this plate.
24
00:01:37,419 --> 00:01:38,920
Let's see what happens
to the sand.
25
00:01:38,922 --> 00:01:40,387
Because very interesting,
magical things
26
00:01:40,389 --> 00:01:41,889
- will happen to the sand.
- MEG: Whoa!
27
00:01:41,891 --> 00:01:43,425
(CHUCKLES)
28
00:01:46,562 --> 00:01:47,997
So...
29
00:01:50,131 --> 00:01:52,465
are you ready to meet
your new brother?
30
00:01:52,467 --> 00:01:54,166
MEG: Do you think
we'll like each other,
31
00:01:54,168 --> 00:01:57,237
like real brothers
and sisters?
32
00:01:57,239 --> 00:01:59,309
I think we'll all
love each other.
33
00:02:01,077 --> 00:02:04,744
Out of this wide,
wide universe...
34
00:02:04,746 --> 00:02:06,715
this huge universe...
35
00:02:07,782 --> 00:02:09,683
with all these brothers
36
00:02:09,685 --> 00:02:12,755
and sisters and moms
and dads...
37
00:02:15,058 --> 00:02:16,726
he found us.
38
00:02:17,560 --> 00:02:19,959
And we found each other.
39
00:02:19,961 --> 00:02:21,194
That's pretty rare.
40
00:02:21,196 --> 00:02:22,532
That's pretty cool.
41
00:02:23,999 --> 00:02:26,065
Okay, so...
42
00:02:26,067 --> 00:02:29,405
This is our love.
43
00:02:35,078 --> 00:02:36,444
Don't worry.
44
00:02:36,446 --> 00:02:37,778
It's not gone.
45
00:02:37,780 --> 00:02:40,582
It's just...
It's just enfolded.
46
00:02:41,148 --> 00:02:43,050
Love is always there.
47
00:02:43,052 --> 00:02:45,154
Even if you don't feel it...
48
00:02:46,989 --> 00:02:49,559
it's always there for you.
49
00:02:51,493 --> 00:02:52,595
(KISSES)
50
00:02:58,967 --> 00:03:00,703
(THUNDER RUMBLING)
51
00:03:31,000 --> 00:03:32,535
Not gone...
52
00:03:40,142 --> 00:03:41,811
just enfolded.
53
00:03:45,947 --> 00:03:47,248
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
54
00:03:56,458 --> 00:03:58,561
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO)
55
00:04:00,461 --> 00:04:01,464
MEG: Hey.
56
00:04:01,897 --> 00:04:02,899
Hi, Meg.
57
00:04:03,632 --> 00:04:05,401
Let's be exclusive.
58
00:04:06,768 --> 00:04:07,733
What?
59
00:04:07,735 --> 00:04:11,236
That's my new word
for the day. Exclusive.
60
00:04:11,238 --> 00:04:12,441
Do you like it?
61
00:04:14,208 --> 00:04:15,975
Love it, Biscuits.
62
00:04:15,977 --> 00:04:17,412
(THUNDER RUMBLING)
63
00:04:20,181 --> 00:04:21,884
Couldn't sleep either?
64
00:04:23,217 --> 00:04:26,119
Why didn't you just come up
to my room?
65
00:04:26,121 --> 00:04:28,257
'Cause I knew
you'd be down.
66
00:04:32,962 --> 00:04:35,862
Hey. You made sandwiches.
67
00:04:35,864 --> 00:04:37,533
And I'm cooking milk.
68
00:04:38,467 --> 00:04:41,301
This is a lot of milk,
Charles Wallace.
69
00:04:41,303 --> 00:04:43,403
It's good to be prepared.
70
00:04:43,405 --> 00:04:45,941
You never know
who will stop by.
71
00:04:47,141 --> 00:04:48,675
WOMAN: (ON RADIO)
And I'm Michele Norris.
72
00:04:48,677 --> 00:04:51,110
Tomorrow marks
the four-year anniversary...
73
00:04:51,112 --> 00:04:55,314
of the disappearance of NASA scientist Dr.
Alex Murry.
74
00:04:55,316 --> 00:04:56,550
Dr. Murry went missing
75
00:04:56,552 --> 00:04:57,884
just a week
after publicly announcing...
76
00:04:57,886 --> 00:04:58,985
They're talking
about Daddy.
77
00:04:58,987 --> 00:05:01,521
...he could travel
the universe with his mind.
78
00:05:01,523 --> 00:05:04,257
MR. MURRY: (ON RADIO) 91
billion light-years traveled,
79
00:05:04,259 --> 00:05:05,691
like that.
80
00:05:05,693 --> 00:05:08,095
WOMAN: (ON RADIO) Authorities
note there are still
81
00:05:08,097 --> 00:05:10,263
no leads in the case.
82
00:05:10,265 --> 00:05:12,333
- (SCHOOL BELL RINGING)
- (INDISTINCT CHATTERING)
83
00:05:12,335 --> 00:05:14,303
(LET ME LIVE
BY KEHLANI PLAYING)
84
00:05:19,575 --> 00:05:21,609
Everybody say,
"Hi, Meg."
85
00:05:21,611 --> 00:05:23,245
ALL: Hi, Meg.
86
00:05:27,114 --> 00:05:28,350
Hi, Meg.
87
00:06:06,088 --> 00:06:08,691
(KIDS CHEERING AND CHATTERING)
88
00:06:10,826 --> 00:06:12,190
FEMALE TEACHER:
I mean, he's been gone
89
00:06:12,192 --> 00:06:13,761
four years to the day.
90
00:06:13,763 --> 00:06:15,795
He's probably just pretending
to be in outer space...
91
00:06:15,797 --> 00:06:18,331
but he's really
hiding out in Tijuana.
92
00:06:18,333 --> 00:06:20,299
MALE TEACHER: I bet
it involves another woman.
93
00:06:20,301 --> 00:06:21,634
Either that
or a Martian.
94
00:06:21,636 --> 00:06:24,103
Seriously though,
something so horrible
95
00:06:24,105 --> 00:06:25,439
had to have happened
to him.
96
00:06:25,441 --> 00:06:26,840
To leave his kids
like that?
97
00:06:26,842 --> 00:06:29,776
And just after they
adopted Charles Wallace.
98
00:06:29,778 --> 00:06:31,110
They seemed so happy.
99
00:06:31,112 --> 00:06:34,547
And Meg used to be so engaged,
and now she is a mess.
100
00:06:34,549 --> 00:06:35,982
FEMALE TEACHER:
But the boy is brilliant.
101
00:06:35,984 --> 00:06:38,552
- Absolutely brilliant. Oh.
- But odd, so odd!
102
00:06:38,554 --> 00:06:39,819
MALE TEACHER:
I guess I would be too
103
00:06:39,821 --> 00:06:41,186
if my dad ran away, huh?
104
00:06:41,188 --> 00:06:43,358
Shame on you
for talking like that!
105
00:06:44,192 --> 00:06:45,692
Uh... Oh.
My dear, I'm sorry...
106
00:06:45,694 --> 00:06:47,026
CHARLES WALLACE:
And I'm not odd, you are...
107
00:06:47,028 --> 00:06:49,396
because you think making up
mean stories about people...
108
00:06:49,398 --> 00:06:51,030
makes you feel better
about yourselves.
109
00:06:51,032 --> 00:06:52,598
Well, it doesn't,
does it?
110
00:06:52,600 --> 00:06:54,869
Charles Wallace, we don't
talk to teachers like that!
111
00:06:54,871 --> 00:06:55,936
And Meg might be a mess...
112
00:06:55,938 --> 00:06:57,704
but she has more potential
in her pinky...
113
00:06:57,706 --> 00:07:00,272
than you do
in your whole body!
114
00:07:00,274 --> 00:07:02,609
Did you hear that, Meg? Meg!
115
00:07:02,611 --> 00:07:06,446
Over here. Did you hear that?
Meg! You may be a mess...
116
00:07:06,448 --> 00:07:08,918
but you have more potential
than anybody here!
117
00:07:10,018 --> 00:07:11,817
- Oh, no, no, no.
- (LAUGHTER)
118
00:07:11,819 --> 00:07:12,686
Mommy was awkward
119
00:07:12,688 --> 00:07:14,422
and funny-looking
at your age, too!
120
00:07:14,424 --> 00:07:17,725
And look at her now.
She's beautiful!
121
00:07:17,727 --> 00:07:19,462
(GIRLS LAUGHING)
122
00:07:20,963 --> 00:07:24,400
So, looks like crazy
runs in the family.
123
00:07:27,335 --> 00:07:28,705
What did you just say?
124
00:07:30,171 --> 00:07:31,941
I see why your dad left.
125
00:07:32,975 --> 00:07:34,574
(GIRLS LAUGHING)
126
00:07:34,576 --> 00:07:36,977
Who does she even think
that she's talking to?
127
00:07:36,979 --> 00:07:38,478
MEG: Hey, Veronica.
128
00:07:38,480 --> 00:07:40,314
- (GRUNTS)
- (ALL GASP)
129
00:07:40,316 --> 00:07:42,383
(WHISTLE BLOWS)
130
00:07:42,385 --> 00:07:44,053
(SCHOOL BELL RINGS)
131
00:07:53,462 --> 00:07:55,631
PRINCIPAL JENKINS: You're
next, Charles Wallace.
132
00:08:01,970 --> 00:08:05,739
(SIGHS) Veronica Kiley's
parents are on their way here.
133
00:08:05,741 --> 00:08:08,340
They're worried for
their daughter's safety.
134
00:08:08,342 --> 00:08:10,379
Their daughter is mean.
135
00:08:12,314 --> 00:08:14,116
You hit her in the face.
136
00:08:26,226 --> 00:08:27,559
You...
137
00:08:27,561 --> 00:08:28,997
You were a top student.
138
00:08:29,766 --> 00:08:31,598
Top attitude.
139
00:08:31,600 --> 00:08:33,403
But look at you now. You...
140
00:08:34,370 --> 00:08:36,970
(SIGHS) You're aggressive,
you're hostile...
141
00:08:36,972 --> 00:08:38,705
you shut everybody out...
142
00:08:38,707 --> 00:08:40,943
and then wonder
why they don't like you.
143
00:08:41,743 --> 00:08:44,479
I don't wonder
and I don't care.
144
00:08:45,245 --> 00:08:46,516
Hmm.
145
00:08:47,650 --> 00:08:48,650
Well...
146
00:08:49,517 --> 00:08:52,085
maybe that's your problem.
147
00:08:52,087 --> 00:08:54,654
I don't have a problem.
148
00:08:54,656 --> 00:08:56,690
You can't keep using
your father's disappearance
149
00:08:56,692 --> 00:08:59,326
as an excuse to act out.
150
00:08:59,328 --> 00:09:00,960
What do you think he would say
about all this?
151
00:09:00,962 --> 00:09:04,133
Seriously. If he walked
in that door today...
152
00:09:05,265 --> 00:09:06,602
what would happen?
153
00:09:10,371 --> 00:09:12,842
The world would
make sense again.
154
00:09:17,545 --> 00:09:19,879
Listen. (CLEARS THROAT)
155
00:09:19,881 --> 00:09:23,486
All I'm saying is,
it's been four years.
156
00:09:26,153 --> 00:09:29,826
Odds are he's not
coming back.
157
00:09:37,231 --> 00:09:40,066
I did not excuse you,
young lady. Meg.
158
00:09:40,068 --> 00:09:42,838
I want you to write an apology
to Principal Jenkins.
159
00:09:47,309 --> 00:09:49,211
And one to Veronica.
160
00:09:50,679 --> 00:09:52,277
Mom!
161
00:09:52,279 --> 00:09:54,648
She called
Charles Wallace crazy!
162
00:09:54,650 --> 00:09:56,619
That's no excuse.
163
00:10:01,188 --> 00:10:02,355
Well, Dad always told me
164
00:10:02,357 --> 00:10:04,059
to stand up
for what I believe in.
165
00:10:12,165 --> 00:10:14,268
Don't use Dad like that.
166
00:10:15,169 --> 00:10:16,905
It's not fair.
167
00:10:23,312 --> 00:10:26,082
He's not coming back,
is he?
168
00:10:30,250 --> 00:10:31,621
(SIGHS)
169
00:10:34,490 --> 00:10:37,221
Don't give up hope, Meglet.
170
00:10:37,223 --> 00:10:40,158
- (KNOCK ON DOOR)
- (DOOR OPENS)
171
00:10:40,160 --> 00:10:43,162
CHARLES WALLACE: I knew
it was you! Come on in.
172
00:10:43,164 --> 00:10:46,666
WOMAN: Wow! Talk about
a dark and stormy night.
173
00:10:46,668 --> 00:10:49,568
Are those
Mrs. Buncombe's sheets?
174
00:10:49,570 --> 00:10:50,772
WOMAN: (CHUCKLES) Maybe.
175
00:10:56,578 --> 00:10:57,744
Excuse me.
176
00:10:57,746 --> 00:11:00,446
Oh, aren't you dazzling!
You must be Dr. Murry.
177
00:11:00,448 --> 00:11:01,880
MRS. MURRY: Yes. And...
178
00:11:01,882 --> 00:11:03,750
WOMAN: Your house is so warm.
179
00:11:03,752 --> 00:11:05,921
You've done a wonderful job
keeping the darkness out.
180
00:11:07,254 --> 00:11:09,055
(QUIETLY) Mom. Mom!
181
00:11:09,057 --> 00:11:11,356
- Do you want me to call 911?
- (BELL JINGLES)
182
00:11:11,358 --> 00:11:13,326
Well, almost all the darkness.
183
00:11:13,328 --> 00:11:15,562
You must be Meg.
184
00:11:15,564 --> 00:11:17,430
How... How do you
know my name?
185
00:11:17,432 --> 00:11:18,599
CHARLES WALLACE:
Because I told her.
186
00:11:18,601 --> 00:11:20,566
Guys, calm down.
187
00:11:20,568 --> 00:11:22,939
Don't worry.
She's my friend.
188
00:11:23,805 --> 00:11:25,740
Call me Mrs. Whatsit.
189
00:11:26,641 --> 00:11:28,172
Mrs. Who?
190
00:11:28,174 --> 00:11:29,610
No, Mrs. Whatsit.
191
00:11:29,612 --> 00:11:31,110
Mrs. Who is...
192
00:11:31,112 --> 00:11:32,579
She's, like,
a billion years older
193
00:11:32,581 --> 00:11:34,547
and way more
knowledgeable.
194
00:11:34,549 --> 00:11:38,552
What can I do for you,
Mrs. Whatsit?
195
00:11:38,554 --> 00:11:40,152
CHARLES WALLACE:
I caught her stealing sheets.
196
00:11:40,154 --> 00:11:42,187
Guys, she's harmless.
197
00:11:42,189 --> 00:11:44,557
You're six. Come on.
198
00:11:44,559 --> 00:11:45,959
What do you know
about harmless?
199
00:11:45,961 --> 00:11:47,793
CHARLES WALLACE:
Have I ever been wrong?
200
00:11:47,795 --> 00:11:50,096
One of these days, you
might be, Charles Wallace.
201
00:11:50,098 --> 00:11:51,296
MRS. WHATSIT:
Oh, I highly doubt that.
202
00:11:51,298 --> 00:11:53,736
He's one of the greatest minds
in recent history.
203
00:11:54,302 --> 00:11:55,935
He's prodigious.
204
00:11:55,937 --> 00:11:59,572
But of course, we can't take
any credit for our talents.
205
00:11:59,574 --> 00:12:02,078
It's how we use them
that counts.
206
00:12:04,545 --> 00:12:06,946
MRS. MURRY: Okay, then.
The thing is...
207
00:12:06,948 --> 00:12:10,649
we don't know you,
and it's late, so...
208
00:12:10,651 --> 00:12:14,020
Oh, is it?
I'm terrible with time.
209
00:12:14,022 --> 00:12:16,223
Mrs. Which
usually handles that.
210
00:12:16,757 --> 00:12:18,490
MRS. MURRY: Uh... Right.
211
00:12:18,492 --> 00:12:19,759
Um...
212
00:12:19,761 --> 00:12:21,527
The thing is, uh...
213
00:12:21,529 --> 00:12:24,630
the kids need
to get to bed...
214
00:12:24,632 --> 00:12:27,335
so if you don't mind
visiting some other time.
215
00:12:28,703 --> 00:12:30,905
Oh, of course I will.
216
00:12:31,906 --> 00:12:34,910
I just wanna tell you
one thing before I go.
217
00:12:42,183 --> 00:12:46,119
I want you to know
that no matter what happens...
218
00:12:46,121 --> 00:12:50,025
you and your husband achieved
something truly extraordinary.
219
00:12:51,259 --> 00:12:53,427
What are you
talking about?
220
00:12:53,429 --> 00:12:54,927
Just that there really is
221
00:12:54,929 --> 00:12:57,933
such a thing
as a tesseract.
222
00:12:59,001 --> 00:13:00,068
What?
223
00:13:04,472 --> 00:13:06,572
A tesseract?
224
00:13:06,574 --> 00:13:08,774
That's what I said.
Tesseract.
225
00:13:08,776 --> 00:13:11,512
MEG: Is... Is this
some kind of joke?
226
00:13:11,514 --> 00:13:13,745
Did Veronica
put you up to this?
227
00:13:13,747 --> 00:13:16,450
(SIGHS) You really don't
trust easily, do you?
228
00:13:16,452 --> 00:13:18,018
Hmm.
229
00:13:18,020 --> 00:13:20,385
Charles Wallace,
I'm not sure about Meg.
230
00:13:20,387 --> 00:13:21,990
Give her a chance.
231
00:13:22,491 --> 00:13:23,789
Okay.
232
00:13:23,791 --> 00:13:25,725
You're the boss.
233
00:13:25,727 --> 00:13:27,463
I better run.
234
00:13:29,631 --> 00:13:33,334
Ah! Wild nights are my glory.
235
00:13:52,920 --> 00:13:54,555
MEG: Never do that again.
236
00:13:54,557 --> 00:13:57,957
Never let anyone in the house
without our permission.
237
00:13:57,959 --> 00:14:02,095
And please stop talking
to strangers.
238
00:14:02,097 --> 00:14:04,195
CHARLES WALLACE: I don't
talk to them, they talk to me.
239
00:14:04,197 --> 00:14:05,999
MEG: Doesn't mean
you have to answer.
240
00:14:06,001 --> 00:14:08,400
CHARLES WALLACE: Now,
that's just bad manners, Meg.
241
00:14:08,402 --> 00:14:10,336
MEG: (SIGHS) Charles Wallace.
242
00:14:10,338 --> 00:14:11,504
Hey, buddy!
243
00:14:11,506 --> 00:14:12,705
How's it going?
244
00:14:12,707 --> 00:14:14,142
MAN: I'm cool.
245
00:14:14,876 --> 00:14:16,411
Hello, princess.
246
00:14:18,713 --> 00:14:20,580
CHARLES WALLACE: See?
Told ya.
247
00:14:20,582 --> 00:14:22,485
MEG: (SIGHS)
Yeah, be yourself.
248
00:14:25,721 --> 00:14:27,887
Don't be like me.
249
00:14:27,889 --> 00:14:29,792
CALVIN: What's wrong
with being like you?
250
00:14:31,392 --> 00:14:32,994
You have a pretty good arm.
251
00:14:34,462 --> 00:14:35,497
Veronica.
252
00:14:36,263 --> 00:14:37,466
Direct hit.
253
00:14:38,833 --> 00:14:40,199
(CHUCKLES SOFTLY)
254
00:14:40,201 --> 00:14:42,234
Hi. I'm Charles Wallace,
Meg's brother.
255
00:14:42,236 --> 00:14:44,305
- You're Calvin, aren't you?
- CALVIN: That I am.
256
00:14:45,707 --> 00:14:47,443
What are you doing here?
257
00:14:48,143 --> 00:14:49,779
I don't know.
258
00:14:50,578 --> 00:14:52,445
I was doing my homework...
259
00:14:52,447 --> 00:14:53,647
and suddenly
I got this feeling
260
00:14:53,649 --> 00:14:54,950
that I had to come here.
261
00:14:55,784 --> 00:14:57,484
Like, right here.
262
00:14:57,486 --> 00:14:58,520
Is that weird?
263
00:14:59,954 --> 00:15:01,553
Maybe a little.
264
00:15:01,555 --> 00:15:04,657
CHARLES WALLACE: The truth is,
you were called here.
265
00:15:04,659 --> 00:15:06,993
You're good at diplomacy.
266
00:15:06,995 --> 00:15:09,428
What do we need diplomacy for,
Charles Wallace?
267
00:15:09,430 --> 00:15:13,032
Well, the fact that you asked
is exactly why we need it.
268
00:15:13,034 --> 00:15:15,136
So what do you say, Calvin,
you wanna come with us?
269
00:15:18,073 --> 00:15:19,073
Sure.
270
00:15:19,440 --> 00:15:20,575
Why not?
271
00:15:22,043 --> 00:15:23,409
CHARLES WALLACE: Great.
272
00:15:23,411 --> 00:15:25,346
Let's go meet Mrs. Who.
273
00:15:25,981 --> 00:15:28,280
MEG: No! No, Charles Wallace!
274
00:15:28,282 --> 00:15:30,350
Charles Wallace,
do not go in there.
275
00:15:30,352 --> 00:15:33,219
That house is falling apart,
it's off-limits.
276
00:15:33,221 --> 00:15:35,455
He's a fearless
little guy.
277
00:15:35,457 --> 00:15:37,393
(SIGHS) Unfortunately.
278
00:15:39,461 --> 00:15:41,027
I told you no.
279
00:15:41,029 --> 00:15:43,730
We cannot go in there.
It's not safe.
280
00:15:43,732 --> 00:15:46,700
It's practically
the safest place...
281
00:15:46,702 --> 00:15:48,500
in the universe.
282
00:15:48,502 --> 00:15:50,506
(MUSIC PLAYING)
283
00:15:53,240 --> 00:15:54,410
CALVIN: Look.
284
00:16:10,626 --> 00:16:12,457
Mrs. Who, it's me,
Charles Wallace.
285
00:16:12,459 --> 00:16:14,463
(LAUGHS) Oh.
286
00:16:33,582 --> 00:16:35,347
MRS. WHO:
"Life without love...
287
00:16:35,349 --> 00:16:38,353
"is like a tree
without blossoms or fruit."
288
00:16:39,320 --> 00:16:41,891
Gibran, Lebanese.
289
00:16:43,724 --> 00:16:46,560
Calvin. Uh, American.
290
00:16:46,562 --> 00:16:47,693
CHARLES WALLACE:
Mrs. Who prefers
291
00:16:47,695 --> 00:16:49,261
not to think for herself.
292
00:16:49,263 --> 00:16:52,132
MEG: That's just rude,
Charles Wallace.
293
00:16:52,134 --> 00:16:54,866
No. She's just evolved
past language...
294
00:16:54,868 --> 00:16:56,568
so when
she needs to think...
295
00:16:56,570 --> 00:16:59,739
she cheats and uses
other people's words.
296
00:16:59,741 --> 00:17:01,774
It's nice how
she gives them credit.
297
00:17:01,776 --> 00:17:04,947
Mrs. Who, meet my Meg.
298
00:17:09,383 --> 00:17:10,385
MEG: Okay.
299
00:17:11,519 --> 00:17:12,554
Okay.
300
00:17:16,290 --> 00:17:20,429
"The wound is the place where
the light enters you."
301
00:17:22,631 --> 00:17:25,233
Rumi, Persian.
302
00:17:33,842 --> 00:17:35,742
CHARLES WALLACE:
(SIGHS) Poor Mrs. Who.
303
00:17:35,744 --> 00:17:37,141
We tired her out.
304
00:17:37,143 --> 00:17:39,279
CALVIN: I guess she was
really tired. (CHUCKLES)
305
00:17:40,381 --> 00:17:42,113
CHARLES WALLACE:
She's still adjusting.
306
00:17:42,115 --> 00:17:44,118
MEG: Adjusting to what?
307
00:17:45,019 --> 00:17:46,887
CHARLES WALLACE:
Sorry, you're almost,
308
00:17:46,889 --> 00:17:48,854
but not quite ready
to find out.
309
00:17:48,856 --> 00:17:50,254
MEG: Charles Wallace...
310
00:17:50,256 --> 00:17:53,327
whatever she is, whatever that
is, whatever all this is...
311
00:17:53,329 --> 00:17:54,561
I don't like it.
312
00:17:54,563 --> 00:17:55,631
You'll manage.
313
00:17:57,230 --> 00:18:00,068
Come on, time to go.
Let's let Mrs. Who rest.
314
00:18:00,935 --> 00:18:03,339
We'll see her again
very soon.
315
00:18:08,008 --> 00:18:09,174
MEG: Charles Wallace,
can you, um,
316
00:18:09,176 --> 00:18:10,579
pass me the pepper, please?
317
00:18:11,379 --> 00:18:12,844
Thank you.
318
00:18:12,846 --> 00:18:14,213
CHARLES WALLACE:
So, they met in college.
319
00:18:14,215 --> 00:18:15,881
She was tutoring him.
320
00:18:15,883 --> 00:18:17,850
It's a great story,
actually.
321
00:18:17,852 --> 00:18:19,253
CALVIN: Oh, really?
322
00:18:19,720 --> 00:18:21,390
Is that his work?
323
00:18:23,791 --> 00:18:25,591
CHARLES WALLACE:
Mommy's, too.
324
00:18:25,593 --> 00:18:26,594
Cool.
325
00:18:27,095 --> 00:18:28,997
What's it about?
326
00:18:34,701 --> 00:18:36,037
Well...
327
00:18:37,139 --> 00:18:40,074
I'm mostly interested
in the small...
328
00:18:41,043 --> 00:18:43,609
atoms, particles...
329
00:18:43,611 --> 00:18:48,014
the unseeable energies
that move through us all.
330
00:18:48,016 --> 00:18:49,783
(SOFTLY) Go get 'em.
331
00:18:49,785 --> 00:18:53,150
MRS. MURRY: Their dad
is all about the big.
332
00:18:53,152 --> 00:18:54,522
(AUDIENCE APPLAUDING)
333
00:18:58,392 --> 00:19:03,029
MR. MURRY: So, what if
we are here for a reason?
334
00:19:03,031 --> 00:19:05,297
What if we are not just
in the universe...
335
00:19:05,299 --> 00:19:09,401
but the universe
is within all of us?
336
00:19:09,403 --> 00:19:11,603
Think about
quantum entanglement.
337
00:19:11,605 --> 00:19:14,639
Two electrons
once bonded together,
338
00:19:14,641 --> 00:19:16,008
in love, if you will...
339
00:19:16,010 --> 00:19:18,110
suddenly separated
by a galaxy...
340
00:19:18,112 --> 00:19:20,981
but somehow
still just as connected.
341
00:19:20,983 --> 00:19:24,883
An unbroken union
despite being galaxies apart.
342
00:19:24,885 --> 00:19:26,919
MR. MURRY: And our most
recent calculations show us
343
00:19:26,921 --> 00:19:29,554
that these fields
connect us...
344
00:19:29,556 --> 00:19:31,590
to other dimensions.
345
00:19:31,592 --> 00:19:33,860
Dimensions outside
of the limitations
346
00:19:33,862 --> 00:19:35,128
of space and time.
347
00:19:35,130 --> 00:19:36,995
Imagine that. Imagine...
348
00:19:36,997 --> 00:19:38,931
rather than enduring
the oppressive rules
349
00:19:38,933 --> 00:19:42,100
of time and space,
we could wrinkle it.
350
00:19:42,102 --> 00:19:46,572
91 billion light-years
traveled, like that.
351
00:19:46,574 --> 00:19:48,541
(AUDIENCE MURMURING)
352
00:19:48,543 --> 00:19:50,110
MR. MURRY:
And we don't need rockets.
353
00:19:50,112 --> 00:19:51,844
We don't need spaceships.
We don't need anything.
354
00:19:51,846 --> 00:19:54,146
- (SCATTERED LAUGHTER)
- To utilize a tesseract...
355
00:19:54,148 --> 00:19:58,751
all you need is to tap into
the right frequency.
356
00:19:58,753 --> 00:20:01,053
You just need your mind.
357
00:20:01,055 --> 00:20:02,524
(ALL EXCLAIM AND MURMUR)
358
00:20:05,526 --> 00:20:07,129
(ALL LAUGHING)
359
00:20:10,230 --> 00:20:13,232
He wanted
to touch the stars...
360
00:20:13,234 --> 00:20:15,635
unlock the secrets
of the universe...
361
00:20:15,637 --> 00:20:17,439
Find its origin and...
362
00:20:18,873 --> 00:20:20,608
shake its hand.
363
00:20:23,210 --> 00:20:25,144
You messed up.
364
00:20:25,146 --> 00:20:26,344
You were impatient.
365
00:20:26,346 --> 00:20:28,046
You couldn't follow the plan.
366
00:20:28,048 --> 00:20:29,482
Couldn't you see it
in their eyes?
367
00:20:29,484 --> 00:20:31,016
It was written
all over their faces.
368
00:20:31,018 --> 00:20:32,651
They weren't ready.
369
00:20:32,653 --> 00:20:33,820
They're not...
370
00:20:33,822 --> 00:20:36,389
Kate, they're not ready,
so what are we supposed to do?
371
00:20:36,391 --> 00:20:38,558
We're supposed to wait
until they catch up with us?
372
00:20:38,560 --> 00:20:42,093
We are on the precipice
of something spectacular!
373
00:20:42,095 --> 00:20:44,697
Listen, listen, listen.
Look. Hear me out.
374
00:20:44,699 --> 00:20:47,633
So, in order to be great...
375
00:20:47,635 --> 00:20:50,369
it isn't enough
just to be right.
376
00:20:50,371 --> 00:20:53,708
You have to actually
be great.
377
00:20:55,744 --> 00:20:57,478
And we are.
378
00:20:58,646 --> 00:21:02,046
So, why can't we help
the others along?
379
00:21:02,048 --> 00:21:03,417
(SIGHS)
380
00:21:03,985 --> 00:21:05,186
MR. MURRY: Yes.
381
00:21:09,390 --> 00:21:12,125
Or we could just
beat them up.
382
00:21:12,127 --> 00:21:13,559
- Let's beat them up.
- (CHUCKLES)
383
00:21:13,561 --> 00:21:15,292
Honestly, it'd be
so much fun.
384
00:21:15,294 --> 00:21:18,531
- Come here. Come here.
- (CHUCKLING)
385
00:21:18,533 --> 00:21:20,299
Oh, God.
386
00:21:20,301 --> 00:21:23,201
(SOFTLY) I almost lost you.
I got so scared.
387
00:21:23,203 --> 00:21:25,206
You crazy,
brilliant scientist.
388
00:21:35,583 --> 00:21:37,718
You know,
you have great hair.
389
00:21:40,121 --> 00:21:41,355
What?
390
00:21:41,823 --> 00:21:43,389
No, I don't.
391
00:21:43,391 --> 00:21:44,759
Please don't say that.
392
00:21:45,627 --> 00:21:46,628
Okay.
393
00:21:48,630 --> 00:21:49,631
(SIGHS)
394
00:21:50,798 --> 00:21:52,567
I had a great time.
395
00:21:55,335 --> 00:21:59,540
Your mom is insanely nice.
396
00:22:01,708 --> 00:22:03,075
Your house is warm.
397
00:22:03,077 --> 00:22:04,843
It smells good.
398
00:22:04,845 --> 00:22:06,582
And it's full of...
399
00:22:09,149 --> 00:22:10,352
I don't know what.
400
00:22:11,150 --> 00:22:12,688
But it's amazing.
401
00:22:17,124 --> 00:22:20,560
It's far from amazing.
402
00:22:20,562 --> 00:22:23,929
My mom's upstairs in her room
preparing for yet another...
403
00:22:23,931 --> 00:22:27,803
parent-teacher conference
for her delinquent daughter.
404
00:22:33,573 --> 00:22:34,674
(SIGHS)
405
00:22:34,676 --> 00:22:36,007
Oh, no. Not now.
406
00:22:36,009 --> 00:22:37,075
Come here.
407
00:22:37,077 --> 00:22:38,679
(SCOFFING)
408
00:22:40,147 --> 00:22:42,246
- Veronica's your neighbor?
- MEG: Yes.
409
00:22:42,248 --> 00:22:44,182
Come here, please.
410
00:22:44,184 --> 00:22:46,388
So you're embarrassed
to be seen with me?
411
00:22:48,022 --> 00:22:49,391
Yeah, right.
412
00:22:49,957 --> 00:22:51,056
Other way around.
413
00:22:51,058 --> 00:22:53,426
She's gonna tell everybody
that you were here with me.
414
00:22:53,428 --> 00:22:55,861
And I'm just trying
to protect your reputation...
415
00:22:55,863 --> 00:22:57,764
so can you come here?
416
00:22:57,766 --> 00:23:00,398
CALVIN: She already saw us,
besides...
417
00:23:00,400 --> 00:23:02,336
there's nothing
to be embarrassed about.
418
00:23:04,038 --> 00:23:05,671
You say that now...
419
00:23:05,673 --> 00:23:08,474
but you don't know
what it's like
420
00:23:08,476 --> 00:23:10,475
having every move
you make...
421
00:23:10,477 --> 00:23:12,948
mocked and ridiculed.
422
00:23:14,247 --> 00:23:16,384
You'd be surprised.
423
00:23:17,451 --> 00:23:19,051
MEG: Come on, Calvin.
424
00:23:19,053 --> 00:23:20,453
Everybody likes you.
425
00:23:20,455 --> 00:23:22,691
Even the teachers.
426
00:23:24,092 --> 00:23:25,958
You do everything perfectly.
427
00:23:25,960 --> 00:23:28,429
(SCOFFS) Tell that
to my dad.
428
00:23:29,363 --> 00:23:31,699
At least
you have your dad.
429
00:23:32,432 --> 00:23:34,702
Right.
Sorry, that...
430
00:23:35,570 --> 00:23:37,906
You must
really miss him.
431
00:23:40,207 --> 00:23:43,408
More than anything
in the universe.
432
00:23:43,410 --> 00:23:45,546
Then how about
we go and find him?
433
00:23:48,917 --> 00:23:50,815
I've never understood
the point of fences.
434
00:23:50,817 --> 00:23:52,784
Wait. (STAMMERS)
What are you doing here?
435
00:23:52,786 --> 00:23:53,921
(DOOR OPENS)
436
00:23:54,988 --> 00:23:56,220
(DOOR CLOSES)
437
00:23:56,222 --> 00:23:59,926
This is it, kids!
This is it!
438
00:23:59,928 --> 00:24:02,496
No! Hey, no! You're
supposed to be upstairs!
439
00:24:02,930 --> 00:24:04,696
(GATE OPENS)
440
00:24:04,698 --> 00:24:06,831
"You need to get up,
get out, and get something.
441
00:24:06,833 --> 00:24:09,234
"How will you make it
if you never even try?"
442
00:24:09,236 --> 00:24:10,439
CALVIN: I know that one.
443
00:24:11,072 --> 00:24:12,974
Outkast, American.
444
00:24:13,740 --> 00:24:15,272
How's it going,
Mrs. Who?
445
00:24:15,274 --> 00:24:17,943
I did it, Mrs. Who.
I got them ready.
446
00:24:17,945 --> 00:24:21,481
WOMAN: And not a moment
too soon, my little warrior.
447
00:24:21,483 --> 00:24:23,214
- What was that?
- Who said that?
448
00:24:23,216 --> 00:24:24,449
CHARLES WALLACE: Not Who.
449
00:24:24,451 --> 00:24:26,752
Which. Mrs. Which.
450
00:24:26,754 --> 00:24:29,024
She's the final piece
of the puzzle.
451
00:24:31,525 --> 00:24:33,527
(MUSIC PLAYING)
452
00:24:40,701 --> 00:24:42,503
Come on, Mrs. Which,
show yourself.
453
00:24:45,073 --> 00:24:46,507
How's this?
454
00:24:47,976 --> 00:24:49,643
Is this good?
455
00:24:51,379 --> 00:24:52,879
(MRS. WHO CLAPPING)
456
00:24:52,881 --> 00:24:54,949
Great. Perfect.
457
00:24:55,650 --> 00:24:56,648
Wonderful!
458
00:24:56,650 --> 00:24:58,850
You're the wrong size,
Mrs. Which.
459
00:24:58,852 --> 00:25:02,054
Is there such thing
as the wrong size?
460
00:25:02,056 --> 00:25:03,423
No, no. Never.
461
00:25:03,425 --> 00:25:05,255
And... And might I say
how honored I am
462
00:25:05,257 --> 00:25:07,894
to be on this,
my very first mission.
463
00:25:07,896 --> 00:25:10,029
I was chosen
for my great verbalizing
464
00:25:10,031 --> 00:25:11,600
and materializing skills.
465
00:25:12,933 --> 00:25:15,100
What are you?
466
00:25:15,102 --> 00:25:18,004
I am a part of the universe.
467
00:25:18,006 --> 00:25:19,073
Just like you, Meg.
468
00:25:20,207 --> 00:25:21,773
What... What do you
want with us?
469
00:25:21,775 --> 00:25:24,110
MRS. WHATSIT: I don't know
about her, Charles Wallace.
470
00:25:24,112 --> 00:25:27,849
But I have a very good vibe
from this Calvin kid.
471
00:25:28,550 --> 00:25:30,819
Let's focus, shall we?
472
00:25:32,152 --> 00:25:35,854
We heard a call,
out in the universe.
473
00:25:35,856 --> 00:25:36,991
A human call.
474
00:25:37,793 --> 00:25:39,692
A desperate one.
475
00:25:39,694 --> 00:25:41,761
We couldn't tell
where it was coming from...
476
00:25:41,763 --> 00:25:45,534
so we followed it here,
to its destination.
477
00:25:48,069 --> 00:25:52,040
It brought them here, Meg.
To our house.
478
00:25:54,241 --> 00:25:56,210
The call
must have been Daddy's.
479
00:26:00,246 --> 00:26:02,182
My father's alive?
480
00:26:03,851 --> 00:26:05,717
MRS. WHICH:
We believe he is.
481
00:26:05,719 --> 00:26:08,186
Your father has done
an extraordinary thing.
482
00:26:08,188 --> 00:26:12,992
No human has ever traveled
so far out in the universe.
483
00:26:12,994 --> 00:26:14,696
But he may be in danger.
484
00:26:15,564 --> 00:26:18,099
And we're here
to help you find him.
485
00:26:20,502 --> 00:26:22,904
(STAMMERS) Why would you
wanna do that?
486
00:26:23,737 --> 00:26:25,206
Because that's what we do.
487
00:26:26,073 --> 00:26:27,239
We're warriors who serve
488
00:26:27,241 --> 00:26:29,475
the good and light
in the universe.
489
00:26:29,477 --> 00:26:32,578
Sometimes we rescue,
sometimes we guide.
490
00:26:32,580 --> 00:26:34,346
Think of us
as big-hearted.
491
00:26:34,348 --> 00:26:35,715
MRS. WHICH: Indeed.
492
00:26:35,717 --> 00:26:39,487
Listen, Meg. We must find him
as soon as we can.
493
00:26:41,456 --> 00:26:43,592
Are you up for it?
494
00:26:49,697 --> 00:26:51,464
I bet she says no.
495
00:26:51,466 --> 00:26:52,764
What?
496
00:26:52,766 --> 00:26:53,899
Hmm?
497
00:26:53,901 --> 00:26:55,033
No.
498
00:26:55,035 --> 00:26:55,935
Hmm. No.
499
00:26:55,937 --> 00:26:58,607
No, yes. No.
Yes, I'm going.
500
00:26:59,474 --> 00:27:00,876
Of course, I am.
501
00:27:01,508 --> 00:27:03,008
And we know I'm up for it.
502
00:27:03,010 --> 00:27:05,112
And Calvin already said
he'd come.
503
00:27:05,779 --> 00:27:06,881
I did?
504
00:27:07,748 --> 00:27:08,881
I did.
505
00:27:08,883 --> 00:27:10,315
Then let's go!
506
00:27:10,317 --> 00:27:12,118
Mom. Wait.
We gotta get Mom.
507
00:27:12,120 --> 00:27:14,619
MRS. WHATSIT: We'll get
your mother later. I promise.
508
00:27:14,621 --> 00:27:16,022
Don't worry, Meg.
509
00:27:16,024 --> 00:27:19,694
Tessering is almost nearly
perfectly natural.
510
00:27:20,293 --> 00:27:21,394
Tessering?
511
00:27:21,396 --> 00:27:22,664
"Almost"?
512
00:27:25,232 --> 00:27:26,599
MEG: What's happening?
513
00:27:26,601 --> 00:27:29,936
Wait. No, no. Charles Wallace,
don't go over there.
514
00:27:29,938 --> 00:27:32,138
CHARLES WALLACE:
No time to waste, Meg.
515
00:27:32,140 --> 00:27:33,941
Come on, Mrs. Whatsit!
516
00:27:40,213 --> 00:27:43,948
MRS. WHICH: You just have
to find the right frequency...
517
00:27:43,950 --> 00:27:46,052
and have faith
in who you are.
518
00:27:46,054 --> 00:27:47,788
(MUSIC PLAYING)
519
00:28:03,103 --> 00:28:05,238
Let's find your father.
520
00:28:06,239 --> 00:28:07,741
Shall we?
521
00:28:11,178 --> 00:28:12,647
(SOFTLY) Tessering.
522
00:28:14,281 --> 00:28:15,282
Tessering.
523
00:28:32,365 --> 00:28:33,666
(GASPS)
524
00:28:33,668 --> 00:28:35,870
(BREATH TREMBLING)
525
00:28:38,506 --> 00:28:40,472
Is this really happening?
526
00:28:40,474 --> 00:28:43,912
We did it, Meg. We actually,
really, very much so tessered!
527
00:28:45,145 --> 00:28:47,946
(WHIMPERS)
Why does my whole body hurt?
528
00:28:47,948 --> 00:28:50,115
We were in your backyard
and now...
529
00:28:50,117 --> 00:28:51,987
(MEG GROANING)
530
00:28:53,487 --> 00:28:54,786
It's real.
531
00:28:54,788 --> 00:28:57,322
MRS. WHICH: Let's make sure
she's all right.
532
00:28:57,324 --> 00:28:59,125
- (THUDS)
- Ow!
533
00:28:59,127 --> 00:29:00,257
Yes, she's fine.
534
00:29:00,259 --> 00:29:03,462
Whatsit,
we don't kick people.
535
00:29:03,464 --> 00:29:05,333
Oh, I didn't know.
536
00:29:08,301 --> 00:29:12,405
"The foot feels the foot
when it feels the ground."
537
00:29:12,407 --> 00:29:14,643
Buddha, Nepali.
538
00:29:16,576 --> 00:29:18,178
(GROANING SOFTLY)
539
00:29:21,882 --> 00:29:24,217
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
540
00:29:37,698 --> 00:29:39,433
CHARLES WALLACE:
New word for the day.
541
00:29:40,634 --> 00:29:42,668
Luminous.
542
00:29:42,670 --> 00:29:47,473
This is my favorite planet
in the entire galaxy.
543
00:29:47,475 --> 00:29:49,006
They call it Uriel.
544
00:29:49,008 --> 00:29:51,744
We think your father
tessered here.
545
00:29:51,746 --> 00:29:53,379
Don't be shy.
546
00:29:53,381 --> 00:29:54,580
Go ahead, look around.
547
00:29:54,582 --> 00:29:55,781
Yes!
548
00:29:55,783 --> 00:29:57,184
(MRS. WHATSIT LAUGHS)
549
00:29:57,951 --> 00:29:59,887
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
550
00:30:00,721 --> 00:30:03,391
- (LAUGHING)
- (CHUCKLES SOFTLY)
551
00:30:14,002 --> 00:30:16,071
MRS. WHATSIT: Come on, Meg.
552
00:30:17,371 --> 00:30:19,306
Go ahead.
553
00:30:24,445 --> 00:30:26,848
(WHOOPING AND EXCLAIMING)
554
00:30:27,648 --> 00:30:29,317
(SCREAMS AND LAUGHS)
555
00:30:31,418 --> 00:30:32,419
(LAUGHS)
556
00:30:36,490 --> 00:30:38,224
(FLOWERS CHATTERING)
557
00:30:38,592 --> 00:30:40,257
Whoa.
558
00:30:40,259 --> 00:30:42,226
You should talk to them.
559
00:30:42,228 --> 00:30:45,263
Everyone knows that flowers
are the best gossipers
560
00:30:45,265 --> 00:30:47,332
in the entire universe.
561
00:30:47,334 --> 00:30:49,100
You should show them
a picture of your father
562
00:30:49,102 --> 00:30:51,637
and ask them
if they've seen him.
563
00:30:51,639 --> 00:30:54,743
How are we gonna
understand each other?
564
00:30:58,079 --> 00:30:59,948
At least try.
565
00:31:01,481 --> 00:31:04,815
Seriously, Charles Wallace,
I'm underwhelmed.
566
00:31:04,817 --> 00:31:06,784
CHARLES WALLACE:
Keep the faith, Mrs. Whatsit.
567
00:31:06,786 --> 00:31:08,153
See, I told you
this was too hard for her.
568
00:31:08,155 --> 00:31:10,488
I don't know why we brought
her in the first place.
569
00:31:10,490 --> 00:31:13,327
Whatsit, she can hear you.
570
00:31:15,095 --> 00:31:16,330
Oh.
571
00:31:16,596 --> 00:31:17,796
Oh, man.
572
00:31:17,798 --> 00:31:20,768
Let's just concentrate
on finding her father.
573
00:31:24,737 --> 00:31:26,039
(MEG SIGHS)
574
00:31:27,507 --> 00:31:29,176
(FLOWERS CONTINUE CHATTERING)
575
00:31:37,884 --> 00:31:40,954
This is our father.
576
00:31:41,656 --> 00:31:43,288
(FLOWERS CHATTERING)
577
00:31:43,290 --> 00:31:46,794
Can you help us
find him, please?
578
00:31:47,628 --> 00:31:48,929
Please.
579
00:31:50,698 --> 00:31:52,833
(FLOWERS CHATTERING)
580
00:31:57,604 --> 00:31:59,506
CALVIN: I can't tell
what they're saying.
581
00:32:01,274 --> 00:32:02,474
MRS. WHATSIT: I can.
582
00:32:02,476 --> 00:32:04,112
They speak color.
583
00:32:04,711 --> 00:32:06,279
Oh, he did?
584
00:32:06,747 --> 00:32:09,083
(LAUGHS) Really?
585
00:32:09,583 --> 00:32:12,050
Oh. You don't say.
586
00:32:12,052 --> 00:32:13,918
(FLOWERS CONTINUE CHATTERING)
587
00:32:13,920 --> 00:32:17,389
Yep! He was here!
They saw him tesser here.
588
00:32:17,391 --> 00:32:20,993
But he continued to explore,
they say.
589
00:32:20,995 --> 00:32:22,561
Somewhere in that direction.
590
00:32:22,563 --> 00:32:23,695
Let's go!
591
00:32:23,697 --> 00:32:24,966
I'll get changed.
592
00:32:25,533 --> 00:32:26,698
MEG: Changed?
593
00:32:26,700 --> 00:32:28,766
CALVIN: Do you, uh,
need some privacy?
594
00:32:28,768 --> 00:32:30,371
(CHUCKLES)
No, this is fine.
595
00:32:35,008 --> 00:32:37,177
(MUSIC PLAYING)
596
00:32:44,017 --> 00:32:47,187
Whoa, Mrs. Whatsit,
humans don't just get naked.
597
00:32:48,155 --> 00:32:51,125
Patience, sir.
I'm not finished yet.
598
00:33:19,553 --> 00:33:21,419
"Dang."
599
00:33:21,421 --> 00:33:22,787
Tucker, American.
600
00:33:22,789 --> 00:33:24,290
(CHUCKLES)
601
00:33:28,829 --> 00:33:30,632
(ALL GRUNT)
602
00:33:35,002 --> 00:33:36,571
BOTH: Whoa.
603
00:33:56,490 --> 00:33:57,491
No!
604
00:34:03,196 --> 00:34:04,231
Wow!
605
00:34:09,871 --> 00:34:11,706
(FLOWERS CHATTERING)
606
00:34:23,851 --> 00:34:25,452
(CALVIN YELLS)
607
00:34:44,671 --> 00:34:46,708
(KIDS SCREAM AND WHOOP)
608
00:34:55,548 --> 00:34:58,684
- (MEG SCREAMS)
- CALVIN: This is wild!
609
00:34:58,686 --> 00:34:59,988
MEG: Whoo!
610
00:35:03,891 --> 00:35:05,760
One, two, three.
611
00:35:06,494 --> 00:35:08,492
Whoa! (WHOOPING)
612
00:35:08,494 --> 00:35:10,097
I'm flying!
613
00:35:13,400 --> 00:35:15,470
(MEG AND CHARLES WALLACE
WHOOPING)
614
00:35:19,439 --> 00:35:21,675
MEG: Put your arms out!
(LAUGHS)
615
00:35:23,110 --> 00:35:26,143
CALVIN: How are we actually
flying right now?
616
00:35:26,145 --> 00:35:27,412
MEG: Well, it's a phenomenon
617
00:35:27,414 --> 00:35:30,749
associated with
continuum fluid mechanics.
618
00:35:30,751 --> 00:35:33,388
It's called lift! (LAUGHS)
619
00:35:38,559 --> 00:35:39,694
(RUMBLING AND GROWLING)
620
00:35:41,794 --> 00:35:43,561
(VOICES WHISPER INDISTINCTLY)
621
00:35:43,563 --> 00:35:45,032
MEG: What is that?
622
00:35:50,405 --> 00:35:51,406
CALVIN: Whoa!
623
00:35:53,539 --> 00:35:55,207
(CALVIN SCREAMING)
624
00:35:55,909 --> 00:35:57,644
Calvin!
625
00:36:03,918 --> 00:36:05,686
(CONTINUES SCREAMING)
626
00:36:06,820 --> 00:36:08,053
MRS. WHICH:
My friends of light,
627
00:36:08,055 --> 00:36:09,887
please assist
our young friend.
628
00:36:09,889 --> 00:36:12,092
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
629
00:36:13,693 --> 00:36:15,227
(CONTINUES SCREAMING)
630
00:36:18,900 --> 00:36:20,434
(FLOWERS CHATTERING)
631
00:36:38,150 --> 00:36:39,686
(CHATTERING CONTINUES)
632
00:36:59,005 --> 00:37:00,207
CALVIN: I'm all right.
633
00:37:01,941 --> 00:37:03,343
- BOTH: Calvin!
- CALVIN: I'm sorry.
634
00:37:05,445 --> 00:37:06,480
I'm okay.
635
00:37:07,279 --> 00:37:08,347
(CHARLES WALLACE GRUNTS)
636
00:37:08,349 --> 00:37:09,981
MRS. WHICH: Whatsit,
those from Earth
637
00:37:09,983 --> 00:37:11,584
need more help than most.
638
00:37:11,586 --> 00:37:12,587
You know this...
639
00:37:13,921 --> 00:37:15,620
You could have
prepared them better.
640
00:37:15,622 --> 00:37:18,055
We must help them
stay focused on light
641
00:37:18,057 --> 00:37:19,557
when darkness is present.
642
00:37:19,559 --> 00:37:21,224
I mean, I'm trying.
643
00:37:21,226 --> 00:37:24,997
But they're human.
They're very limited.
644
00:37:24,999 --> 00:37:26,197
MRS. WHICH:
Well, tell me you at least
645
00:37:26,199 --> 00:37:28,066
found something up there.
646
00:37:28,068 --> 00:37:29,735
MRS. WHATSIT:
Unfortunately, no.
647
00:37:29,737 --> 00:37:31,235
Their father's moved on.
648
00:37:31,237 --> 00:37:33,805
And that thing
got in our way.
649
00:37:33,807 --> 00:37:35,840
It's spreading fast,
Mrs. Which.
650
00:37:35,842 --> 00:37:37,644
What is that thing?
651
00:37:39,277 --> 00:37:41,747
It's called Camazotz.
652
00:37:41,749 --> 00:37:43,212
(FAINT GROWLING)
653
00:37:43,214 --> 00:37:46,917
Home to a purely evil energy.
654
00:37:46,919 --> 00:37:50,925
Known simply as The IT.
655
00:37:51,492 --> 00:37:52,660
Evil?
656
00:37:54,528 --> 00:37:57,428
But, like,
what kind of evil?
657
00:37:57,430 --> 00:37:58,530
How many kinds of evil
658
00:37:58,532 --> 00:37:59,972
- do you need?
- MRS. WHICH: Whatsit.
659
00:38:01,568 --> 00:38:03,133
(MOUTHING) Okay.
660
00:38:03,135 --> 00:38:05,037
An evil
that's actively spreading
661
00:38:05,039 --> 00:38:06,407
throughout the universe.
662
00:38:07,205 --> 00:38:08,539
So, as we continue on...
663
00:38:08,541 --> 00:38:11,343
we must avoid it
at all costs...
664
00:38:11,345 --> 00:38:14,177
and focus
on finding your father.
665
00:38:14,179 --> 00:38:16,650
But we don't know
where he's gone.
666
00:38:17,283 --> 00:38:18,716
What do we do?
667
00:38:18,718 --> 00:38:22,490
"Love looks not with the
eyes but with the mind."
668
00:38:23,188 --> 00:38:24,958
Shakespeare, British.
669
00:38:25,726 --> 00:38:27,758
Oh, yes, a seer!
670
00:38:27,760 --> 00:38:29,595
We should go visit
one of the seers.
671
00:38:29,597 --> 00:38:31,329
They'll narrow
the search for us.
672
00:38:31,331 --> 00:38:32,863
What's a seer?
673
00:38:32,865 --> 00:38:34,264
A moderate visionary.
674
00:38:34,266 --> 00:38:37,268
An occasional motivator
of insight. Hit or miss.
675
00:38:37,270 --> 00:38:38,970
But I know
a very cute one.
676
00:38:38,972 --> 00:38:40,507
I mean a good one.
677
00:38:42,309 --> 00:38:44,512
That sounds
sort of promising.
678
00:38:45,813 --> 00:38:48,881
Misses, grab a child.
679
00:38:48,883 --> 00:38:50,981
Our journey continues.
680
00:38:50,983 --> 00:38:52,953
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
681
00:39:21,881 --> 00:39:23,416
(MEG GROANING SOFTLY)
682
00:39:29,689 --> 00:39:31,756
She's intact.
683
00:39:31,758 --> 00:39:33,091
She's fine.
684
00:39:33,093 --> 00:39:36,827
Fine? After that
beautiful tesser?
685
00:39:36,829 --> 00:39:38,095
She should be glorious.
686
00:39:38,097 --> 00:39:39,530
Everyone else is glorious.
687
00:39:39,532 --> 00:39:41,999
She makes
absolutely no sense.
688
00:39:42,001 --> 00:39:44,836
I absolutely do not understand
that girl whatsoever.
689
00:39:44,838 --> 00:39:46,305
Okay, it's over here.
690
00:39:46,307 --> 00:39:48,172
Wait till you see it.
It's so cool.
691
00:39:48,174 --> 00:39:49,709
CALVIN: The seer lives here?
692
00:39:53,012 --> 00:39:56,414
MEG: Wow. You're our size.
693
00:39:56,416 --> 00:39:57,618
The three of you...
694
00:39:58,753 --> 00:40:00,588
are beautiful.
695
00:40:01,152 --> 00:40:02,787
Thank you.
696
00:40:02,789 --> 00:40:04,458
And so are you.
697
00:40:10,896 --> 00:40:12,400
Where are we?
698
00:40:12,766 --> 00:40:14,264
Orion.
699
00:40:14,266 --> 00:40:16,971
Home of the Happy Medium.
700
00:40:18,972 --> 00:40:21,305
CHARLES WALLACE: So this guy
is your boyfriend?
701
00:40:21,307 --> 00:40:22,707
MRS. WHATSIT:
Well, when you're
702
00:40:22,709 --> 00:40:25,241
over a billion years old,
you don't really need labels.
703
00:40:25,243 --> 00:40:28,113
Why do I have to
be in pain?
704
00:40:28,115 --> 00:40:30,181
- Instead of...
- Glorious?
705
00:40:30,183 --> 00:40:32,084
(CHUCKLES)
706
00:40:32,086 --> 00:40:34,686
You don't tesser well.
707
00:40:34,688 --> 00:40:36,021
In what way?
708
00:40:36,023 --> 00:40:40,358
Because I don't feel or see
anything when we tesser.
709
00:40:40,360 --> 00:40:43,461
And you won't
until you become...
710
00:40:43,463 --> 00:40:46,999
one with the universe
and yourself.
711
00:40:47,001 --> 00:40:48,733
As it is, it seems like...
712
00:40:48,735 --> 00:40:52,372
you don't even want
to return as yourself.
713
00:40:52,773 --> 00:40:54,237
Oh...
714
00:40:54,239 --> 00:40:57,911
Is there any way
I can return as somebody else?
715
00:40:59,044 --> 00:41:00,780
That I might like?
716
00:41:06,552 --> 00:41:08,054
Do you realize...
717
00:41:09,822 --> 00:41:14,027
how many events
and choices...
718
00:41:15,396 --> 00:41:19,667
that had to occur since
the birth of the universe...
719
00:41:20,400 --> 00:41:25,740
leading to
the making of you...
720
00:41:26,572 --> 00:41:31,612
just exactly
the way you are?
721
00:41:38,552 --> 00:41:41,756
I guess I never really
thought about that.
722
00:41:44,323 --> 00:41:45,490
MRS. WHICH:
Maybe now's the time
723
00:41:45,492 --> 00:41:47,392
to start thinking about it.
724
00:41:47,394 --> 00:41:49,461
(EXOTIC MUSIC PLAYING)
725
00:41:49,463 --> 00:41:50,928
We are here!
726
00:41:50,930 --> 00:41:53,297
CALVIN: You can do it, Meg.
You just need balance.
727
00:41:53,299 --> 00:41:54,932
- (CHARLES WALLACE WHOOPS)
- CALVIN: Whoa!
728
00:41:54,934 --> 00:41:56,232
This is awesome!
729
00:41:56,234 --> 00:41:57,901
MEG: No, not awesome!
730
00:41:57,903 --> 00:41:59,873
MRS. WHATSIT: Yoo-hoo!
Anybody home?
731
00:42:01,474 --> 00:42:03,710
- Whoo-hoo!
- Nice balance, Mrs. Who.
732
00:42:06,847 --> 00:42:08,582
Oh, no, no, no.
733
00:42:12,052 --> 00:42:14,521
Finally, a little color.
734
00:42:15,555 --> 00:42:17,023
(MEG EXCLAIMS)
735
00:42:20,427 --> 00:42:22,863
- (MEG YELPING)
- (METALLIC CLATTERING)
736
00:42:25,631 --> 00:42:28,700
(WHIMPERING) Whoa!
737
00:42:28,702 --> 00:42:30,142
HAPPY MEDIUM: (SHOUTING)
Who's there?
738
00:42:31,237 --> 00:42:33,841
Uninvited guest
is very unsettling!
739
00:42:34,575 --> 00:42:36,510
I do not like visitation!
740
00:42:37,275 --> 00:42:38,512
Whatsit.
741
00:42:40,145 --> 00:42:41,916
I really need a doorbell.
742
00:42:49,588 --> 00:42:52,024
Whoo! Well, you obviously
don't understand
743
00:42:52,026 --> 00:42:53,325
the importance of balance...
744
00:42:53,327 --> 00:42:54,992
of moderation...
745
00:42:54,994 --> 00:42:56,130
(WHIMPERS)
746
00:42:56,896 --> 00:42:58,562
of the Happy Medium.
747
00:42:58,564 --> 00:43:00,597
You sound like my mother.
748
00:43:00,599 --> 00:43:02,602
Is your mother a baritone?
749
00:43:03,970 --> 00:43:05,403
How's it going, Happy?
750
00:43:05,405 --> 00:43:07,070
Everything's fine, Whatsit.
You look nice.
751
00:43:07,072 --> 00:43:09,774
- MRS. WHATSIT: I do?
- I like your outfit.
752
00:43:09,776 --> 00:43:12,010
It's like a person outfit.
753
00:43:12,012 --> 00:43:13,611
Oh, thank you.
754
00:43:13,613 --> 00:43:15,516
You look like a person.
755
00:43:17,450 --> 00:43:21,519
Thank you. You look
pretty okay as well.
756
00:43:21,521 --> 00:43:23,521
Thank you. Earth tones.
757
00:43:23,523 --> 00:43:25,124
We need your insight.
758
00:43:25,758 --> 00:43:28,693
We are looking
for a man...
759
00:43:28,695 --> 00:43:32,232
who's lost
in the universe.
760
00:43:32,900 --> 00:43:34,133
My father.
761
00:43:36,537 --> 00:43:38,138
Dr. Murry.
762
00:43:40,941 --> 00:43:42,141
Handsome fellow.
763
00:43:43,075 --> 00:43:44,243
(HAPPY MEDIUM SIGHS)
764
00:43:47,212 --> 00:43:49,147
How am I supposed
to say no?
765
00:43:50,083 --> 00:43:51,619
(SIGHS HEAVILY)
766
00:43:52,351 --> 00:43:53,786
Okay.
767
00:43:56,956 --> 00:43:58,588
Center yourself.
768
00:43:58,590 --> 00:44:00,693
One foot up, please.
769
00:44:00,961 --> 00:44:02,693
Okay.
770
00:44:02,695 --> 00:44:05,831
Now, very little
is up to moi.
771
00:44:05,833 --> 00:44:09,533
All right? Your energies
will affect what we see.
772
00:44:09,535 --> 00:44:13,070
So, core in,
spine long...
773
00:44:13,072 --> 00:44:15,709
- (INHALES SHARPLY)
- ...shoulders down...
774
00:44:17,210 --> 00:44:18,211
buttocks taut.
775
00:44:20,481 --> 00:44:23,113
Close your eyes.
776
00:44:23,115 --> 00:44:24,149
You're kidding.
777
00:44:24,885 --> 00:44:26,584
Do I look like I'm kidding?
778
00:44:26,586 --> 00:44:27,854
Very much so.
779
00:44:28,521 --> 00:44:30,323
- A little.
- I'm not.
780
00:44:32,525 --> 00:44:34,425
I'm not.
781
00:44:34,427 --> 00:44:36,630
(SIGHS) Let's try this
again. Now...
782
00:44:37,530 --> 00:44:39,232
relax the face...
783
00:44:40,299 --> 00:44:42,466
close your eyes...
784
00:44:42,468 --> 00:44:45,201
and open your memories.
785
00:44:45,203 --> 00:44:47,141
Think about your father.
786
00:44:50,811 --> 00:44:51,742
No!
787
00:44:51,744 --> 00:44:54,080
I can't, I can't.
I'm sorry, I can't.
788
00:44:57,851 --> 00:44:59,215
- (SIGHS)
- MEG: I'm sorry, but...
789
00:44:59,217 --> 00:45:02,387
I really just... I really
don't understand...
790
00:45:02,389 --> 00:45:06,591
how thinking about him
is going to help us find him.
791
00:45:06,593 --> 00:45:09,029
All I do
is think about him.
792
00:45:10,161 --> 00:45:11,194
I'm sorry, Mrs. Which,
793
00:45:11,196 --> 00:45:13,631
but I think we need
to show her something.
794
00:45:13,633 --> 00:45:16,834
She needs to understand
what's possible.
795
00:45:16,836 --> 00:45:19,672
She needs to know
what's at stake.
796
00:45:21,708 --> 00:45:24,845
Close your eyes.
See with mine.
797
00:45:28,279 --> 00:45:29,281
This time...
798
00:45:30,584 --> 00:45:31,986
don't look away.
799
00:45:44,463 --> 00:45:46,696
The IT's home
may be Camazotz...
800
00:45:46,698 --> 00:45:48,899
but through darkness,
801
00:45:48,901 --> 00:45:52,503
The IT's reach
spreads far beyond.
802
00:45:52,505 --> 00:45:54,674
Even to your own planet.
803
00:45:57,709 --> 00:45:59,876
The only thing
in the universe...
804
00:45:59,878 --> 00:46:03,680
that travels
faster than light...
805
00:46:03,682 --> 00:46:04,885
is the darkness.
806
00:46:06,452 --> 00:46:08,952
The IT invades
the place inside of us
807
00:46:08,954 --> 00:46:11,055
where hope and joy lives...
808
00:46:11,057 --> 00:46:12,590
We're happy to announce
the promotion
809
00:46:12,592 --> 00:46:14,925
of one of our current
faculty members...
810
00:46:14,927 --> 00:46:16,727
to be our new principal.
811
00:46:16,729 --> 00:46:18,194
That faculty member
812
00:46:18,196 --> 00:46:21,165
is three-time science teacher
of the year...
813
00:46:21,167 --> 00:46:22,499
James Jenkins.
814
00:46:22,501 --> 00:46:25,102
Come on up,
Principal Jenkins.
815
00:46:25,104 --> 00:46:27,104
(ALL APPLAUDING)
816
00:46:27,106 --> 00:46:29,709
MRS. WHICH: ...replaces it
with jealousy...
817
00:46:40,119 --> 00:46:41,421
and judgment...
818
00:46:44,255 --> 00:46:45,726
pain...
819
00:46:48,461 --> 00:46:50,194
and despair.
820
00:46:50,196 --> 00:46:51,930
What's up, Pops?
821
00:46:51,932 --> 00:46:53,263
How you doing tonight?
822
00:46:53,265 --> 00:46:55,197
Hey, man, don't do that.
823
00:46:55,199 --> 00:46:57,936
- What you got up in here?
- What are you doing, man?
824
00:46:57,938 --> 00:47:00,270
Man, do you know how I work
for this stuff?
825
00:47:00,272 --> 00:47:01,874
Hey, man.
826
00:47:05,311 --> 00:47:06,644
84...
827
00:47:06,646 --> 00:47:08,212
82...
828
00:47:08,214 --> 00:47:09,379
82?
829
00:47:09,381 --> 00:47:12,517
I mean, are you even trying
or are you just an idiot?
830
00:47:12,519 --> 00:47:15,519
Because if this is the best
you can do, it's pathetic!
831
00:47:15,521 --> 00:47:17,754
You look at me
when I'm talking to you!
832
00:47:17,756 --> 00:47:19,459
This is pathetic!
833
00:47:23,762 --> 00:47:26,365
MRS. WHICH: You see?
This is what The IT does.
834
00:47:28,501 --> 00:47:32,973
One person at a time...
835
00:47:33,807 --> 00:47:36,340
until fear takes over.
836
00:47:36,342 --> 00:47:38,345
Fear turns to rage.
837
00:47:40,613 --> 00:47:43,851
And rage leads to violence.
838
00:47:46,152 --> 00:47:48,355
And then
there's a tipping point.
839
00:47:49,722 --> 00:47:51,823
If we do not act soon...
840
00:47:51,825 --> 00:47:55,129
darkness will fall
across the universe.
841
00:47:56,061 --> 00:47:57,394
We...
842
00:47:57,396 --> 00:48:02,869
we're in search of warriors
who can fight The IT...
843
00:48:03,903 --> 00:48:08,141
and who can
bring hope back.
844
00:48:10,141 --> 00:48:11,477
Your father.
845
00:48:14,514 --> 00:48:15,916
My father?
846
00:48:22,389 --> 00:48:24,024
- (RUMBLING)
- (YELPS)
847
00:48:25,290 --> 00:48:27,557
Be a warrior.
848
00:48:27,559 --> 00:48:28,996
Can you?
849
00:48:32,631 --> 00:48:34,501
I'll try.
850
00:48:35,334 --> 00:48:38,472
Your father sounds
like a good man.
851
00:48:39,606 --> 00:48:41,141
How about we find him?
852
00:48:42,642 --> 00:48:44,444
Good. Okay.
853
00:48:45,210 --> 00:48:46,510
(MEG WHIMPERING)
854
00:48:46,512 --> 00:48:47,711
Good, good, good.
855
00:48:47,713 --> 00:48:49,347
- MEG: Yeah.
- HAPPY MEDIUM: Okay.
856
00:48:49,349 --> 00:48:50,814
Now, we're grounded.
We're centered, right?
857
00:48:50,816 --> 00:48:52,916
- Okay, yeah.
- Okay.
858
00:48:52,918 --> 00:48:55,822
You can do this. Okay?
859
00:48:56,423 --> 00:48:58,492
You're choosing not to.
860
00:49:07,566 --> 00:49:10,266
(QUIETLY) But what if...
861
00:49:10,268 --> 00:49:11,135
(SIGHS)
862
00:49:11,137 --> 00:49:13,506
What if he doesn't
wanna be found?
863
00:49:16,876 --> 00:49:21,948
It's okay to fear
the answers, Meg.
864
00:49:23,715 --> 00:49:26,385
But you can't avoid them.
865
00:49:27,820 --> 00:49:29,686
Trust me.
866
00:49:29,688 --> 00:49:31,689
You don't wanna
end up like me,
867
00:49:31,691 --> 00:49:34,260
a weirdo with a beard
living in a cave.
868
00:49:39,731 --> 00:49:42,568
Your father
didn't forget you.
869
00:49:45,938 --> 00:49:48,041
You're too precious.
870
00:49:50,876 --> 00:49:52,744
All right, you ready?
871
00:49:52,746 --> 00:49:54,481
Mmm. Yeah.
872
00:49:56,816 --> 00:50:00,554
Center yourself.
Where is he?
873
00:50:03,755 --> 00:50:05,223
Okay.
874
00:50:05,992 --> 00:50:08,293
Now we're
getting a vision.
875
00:50:11,630 --> 00:50:12,632
Okay.
876
00:50:20,773 --> 00:50:22,539
(HUMMING)
877
00:50:22,541 --> 00:50:24,410
(BABY GURGLING)
878
00:50:26,012 --> 00:50:28,546
MRS. MURRY:
♪ Flower
879
00:50:28,548 --> 00:50:31,985
♪ of the universe
880
00:50:32,851 --> 00:50:36,088
♪ A child of mine
881
00:50:39,892 --> 00:50:41,961
(MACHINERY BEEPING)
882
00:50:47,867 --> 00:50:49,069
♪ Flower
883
00:50:51,505 --> 00:50:54,771
♪ of the universe ♪
884
00:50:54,773 --> 00:50:55,976
(MAGIC BY SIA PLAYING)
885
00:51:13,093 --> 00:51:14,528
(MACHINE TRILLING)
886
00:51:26,005 --> 00:51:28,075
(RAPID BEEPING)
887
00:51:33,947 --> 00:51:37,383
MR. MURRY: Love.
That's the frequency.
888
00:51:43,322 --> 00:51:45,425
HAPPY MEDIUM:
That's it, Meg.
889
00:51:45,959 --> 00:51:48,459
He started in Uriel.
890
00:51:48,461 --> 00:51:51,465
Then he went to Ixchel.
Keep going, Meg.
891
00:51:52,230 --> 00:51:55,035
Oh! There's Aunt Beast!
892
00:51:59,139 --> 00:52:03,477
Oh, no,
he's going to Camazotz.
893
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
No!
894
00:52:05,210 --> 00:52:07,414
- Whoa, whoa.
- (WHISPERS) No.
895
00:52:40,145 --> 00:52:41,945
MRS. WHATSIT:
I'm so sorry, Meg.
896
00:52:41,947 --> 00:52:44,248
The IT got to him
before we could.
897
00:52:44,250 --> 00:52:46,215
We thought he could
join the fight,
898
00:52:46,217 --> 00:52:48,121
but now we need
to fight for him.
899
00:52:50,756 --> 00:52:54,760
So, how are we gonna
get my father off Camazotz?
900
00:52:56,161 --> 00:53:00,367
We can't tesser
to Camazotz.
901
00:53:01,566 --> 00:53:05,072
We can only tesser
where we find light...
902
00:53:05,872 --> 00:53:08,075
for we are light.
903
00:53:08,673 --> 00:53:12,309
Camazotz is all darkness.
904
00:53:12,311 --> 00:53:16,247
This is no longer a search.
It's a rescue.
905
00:53:17,017 --> 00:53:20,985
We must go back to Earth...
906
00:53:20,987 --> 00:53:22,288
speak to your mother...
907
00:53:23,755 --> 00:53:25,789
regroup.
908
00:53:25,791 --> 00:53:30,327
No, no, no. I cannot leave
here without my father.
909
00:53:30,329 --> 00:53:33,295
It's for the best, Meg.
We have to make a plan.
910
00:53:33,297 --> 00:53:36,266
Please. Please!
I've come all this way.
911
00:53:36,268 --> 00:53:39,436
We're too close to finding
him to turn back!
912
00:53:39,438 --> 00:53:41,838
MRS. WHO:
"Planning is essential."
913
00:53:41,840 --> 00:53:43,642
Churchill, British.
914
00:53:47,380 --> 00:53:50,715
No, no, no. Please!
He's running out of time.
915
00:53:50,717 --> 00:53:52,383
No, we cannot!
916
00:53:52,385 --> 00:53:53,584
We have to save him.
917
00:53:53,586 --> 00:53:56,921
We can't give up.
There must be a way!
918
00:53:56,923 --> 00:53:58,856
Don't leave him!
We can't!
919
00:53:58,858 --> 00:53:59,860
Dad!
920
00:54:03,128 --> 00:54:05,131
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
921
00:54:11,570 --> 00:54:13,372
MEG: Where are we?
922
00:54:14,874 --> 00:54:16,343
Where are the Misses?
923
00:54:17,809 --> 00:54:19,813
CALVIN: This place
feels weird.
924
00:54:24,483 --> 00:54:26,586
CHARLES WALLACE:
Look! The Misses.
925
00:54:41,601 --> 00:54:42,867
MRS. WHO: Thank goodness
you made it.
926
00:54:42,869 --> 00:54:44,203
I was so worried.
927
00:54:45,137 --> 00:54:46,704
Are you okay,
are you hurt at all?
928
00:54:46,706 --> 00:54:48,773
CALVIN: We're okay.
929
00:54:48,775 --> 00:54:52,677
Am I losing my senses or did
you just use your own words?
930
00:54:52,679 --> 00:54:57,113
She's weakening.
As am I and Mrs. Whatsit.
931
00:54:57,115 --> 00:54:59,316
MEG: Wait,
what's wrong?
932
00:54:59,318 --> 00:55:00,887
Where... Where are we?
933
00:55:02,121 --> 00:55:03,657
Camazotz.
934
00:55:04,756 --> 00:55:08,325
Your will to find your father
took over our tesser...
935
00:55:08,327 --> 00:55:10,729
and re-directed it from Earth.
936
00:55:13,898 --> 00:55:16,566
We must leave this planet.
937
00:55:16,568 --> 00:55:17,834
And we do not have
the strength
938
00:55:17,836 --> 00:55:19,268
to take you with us.
939
00:55:19,270 --> 00:55:22,205
MRS. WHICH: We can
barely tesser ourselves.
940
00:55:22,207 --> 00:55:24,711
You must continue on
without us.
941
00:55:25,410 --> 00:55:27,581
You must find your father.
942
00:55:29,381 --> 00:55:32,082
And know that
you're going to be tested
943
00:55:32,084 --> 00:55:34,584
every step of the way.
944
00:55:34,586 --> 00:55:37,689
You'll encounter things
you think you know
945
00:55:37,691 --> 00:55:38,892
but you don't.
946
00:55:40,093 --> 00:55:44,931
Here is the place
to be suspicious, okay?
947
00:55:48,735 --> 00:55:49,867
We're fading.
948
00:55:49,869 --> 00:55:53,102
Can't we at least leave them
with something to help them?
949
00:55:53,104 --> 00:55:55,606
Yes. Gifts.
950
00:55:55,608 --> 00:55:57,243
I love gifts.
951
00:56:01,212 --> 00:56:03,092
MRS. WHO: They work well
in a moment of peril...
952
00:56:04,550 --> 00:56:07,987
for they see
that which is enfolded.
953
00:56:08,887 --> 00:56:12,592
Not gone, just enfolded.
954
00:56:16,729 --> 00:56:20,967
Meg. Trouble,
problematic Meg.
955
00:56:22,635 --> 00:56:25,639
To you I give
the gift of your faults.
956
00:56:27,907 --> 00:56:30,006
You're welcome.
957
00:56:30,008 --> 00:56:33,445
You do know my faults
are the bad qualities, right?
958
00:56:34,012 --> 00:56:35,881
Are they really? Hmm.
959
00:56:37,216 --> 00:56:39,383
Well then, you're all set.
960
00:56:39,385 --> 00:56:43,289
My gift is my command.
961
00:56:44,122 --> 00:56:46,693
Stay together.
962
00:56:47,459 --> 00:56:50,030
Don't let anyone
separate you.
963
00:56:51,295 --> 00:56:54,532
This is a planet
of many faces...
964
00:56:54,534 --> 00:56:58,102
run by one cruel
and vicious mind.
965
00:56:58,104 --> 00:57:01,137
The IT desires
our strongest lights.
966
00:57:01,139 --> 00:57:03,008
Do not give in.
967
00:57:03,742 --> 00:57:05,341
We're going now.
968
00:57:05,343 --> 00:57:06,546
Be careful.
969
00:57:07,279 --> 00:57:09,345
"When shall we three
meet again?
970
00:57:09,347 --> 00:57:11,884
"In thunder,
lightning or in rain?"
971
00:57:12,784 --> 00:57:13,952
Shakespeare.
972
00:57:15,387 --> 00:57:19,689
MRS. WHATSIT: Keep going.
We'll be watching.
973
00:57:19,691 --> 00:57:21,760
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
974
00:57:23,997 --> 00:57:26,228
(RUMBLING)
975
00:57:26,230 --> 00:57:28,000
(WHIMPERING)
976
00:57:30,135 --> 00:57:31,838
MEG: What's happening?
977
00:57:33,072 --> 00:57:35,071
Wait. Where's
Charles Wallace?
978
00:57:35,073 --> 00:57:36,707
He was just here!
979
00:57:36,709 --> 00:57:37,640
(MEG STAMMERS)
980
00:57:37,642 --> 00:57:39,711
(INDISTINCT WHISPERS CONTINUE)
981
00:57:39,713 --> 00:57:41,378
Charles Wallace!
982
00:57:41,380 --> 00:57:42,479
Charles Wallace!
983
00:57:42,481 --> 00:57:44,782
- Charles Wallace!
- Charles Wallace!
984
00:57:44,784 --> 00:57:45,849
(FAINT SCREAMING)
985
00:57:45,851 --> 00:57:47,385
MRS. WHATSIT:
There's danger here.
986
00:57:47,387 --> 00:57:50,086
He's safe over the wall.
987
00:57:50,088 --> 00:57:51,623
Wait at the stream.
988
00:57:52,525 --> 00:57:54,026
(BRANCHES SNAPPING)
989
00:57:57,628 --> 00:57:59,365
MRS. WHICH: Get to the wall.
990
00:58:02,802 --> 00:58:05,070
MEG: What is that?
991
00:58:07,506 --> 00:58:08,939
MRS. WHICH:
Get to the wall!
992
00:58:08,941 --> 00:58:10,006
MEG: Run!
993
00:58:10,008 --> 00:58:12,010
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
994
00:58:36,135 --> 00:58:38,235
MEG: It's getting closer!
995
00:58:38,237 --> 00:58:39,806
Go, go, go! Faster!
996
00:58:47,313 --> 00:58:48,847
There's the wall!
997
00:58:53,485 --> 00:58:55,587
We gotta get
over the wall!
998
00:59:01,026 --> 00:59:02,028
(SCREAMING)
999
00:59:07,333 --> 00:59:08,465
Run faster!
1000
00:59:08,467 --> 00:59:11,470
- Faster is not gonna help!
- Faster!
1001
00:59:12,604 --> 00:59:13,939
(WIND WHOOSHES)
1002
00:59:14,573 --> 00:59:16,008
(BOTH PANTING)
1003
00:59:22,313 --> 00:59:23,582
(ROARING)
1004
00:59:40,032 --> 00:59:41,034
Calvin!
1005
00:59:41,800 --> 00:59:43,167
Look, look!
1006
00:59:43,968 --> 00:59:46,237
See what it's doing?
1007
00:59:48,807 --> 00:59:51,878
It's picking up stuff
and throwing it over!
1008
00:59:56,782 --> 01:00:00,617
Range is at fifty,
I don't know. Velocity...
1009
01:00:00,619 --> 01:00:02,653
We won't make it that way!
1010
01:00:02,655 --> 01:00:05,253
No, Meg!
We have to keep going!
1011
01:00:05,255 --> 01:00:06,959
This is the only way!
1012
01:00:11,430 --> 01:00:13,766
Do you trust me?
1013
01:00:14,266 --> 01:00:15,835
I trust you!
1014
01:00:17,135 --> 01:00:18,737
Okay.
1015
01:00:28,914 --> 01:00:30,983
Run, Calvin, run!
1016
01:00:39,223 --> 01:00:41,259
(GROWLING)
1017
01:00:42,427 --> 01:00:43,962
(BOTH SCREAMING)
1018
01:01:17,261 --> 01:01:18,931
(BOTH CHUCKLE)
1019
01:01:29,775 --> 01:01:32,744
How did you do that whole
thing with the log?
1020
01:01:33,845 --> 01:01:36,414
It's just a physics thing.
1021
01:01:36,416 --> 01:01:40,217
The classic slingshot maneuver.
(CHUCKLES SOFTLY)
1022
01:01:41,586 --> 01:01:43,722
Just a physics thing?
1023
01:01:45,090 --> 01:01:48,126
You have no idea
how incredible you are...
1024
01:01:49,561 --> 01:01:51,096
do you?
1025
01:01:58,537 --> 01:02:01,306
You're the one
who came with me.
1026
01:02:03,776 --> 01:02:07,111
You didn't
have to do that.
1027
01:02:07,113 --> 01:02:10,116
You're the one who
doesn't have to be here...
1028
01:02:10,581 --> 01:02:12,851
but you are.
1029
01:02:14,352 --> 01:02:16,121
You're the one who's...
1030
01:02:27,133 --> 01:02:29,301
I like your hair.
1031
01:02:33,438 --> 01:02:35,307
Thank you.
1032
01:02:37,409 --> 01:02:38,778
CHARLES WALLACE:
Meg! Calvin!
1033
01:02:39,711 --> 01:02:43,247
You made it!
I couldn't see you!
1034
01:02:44,181 --> 01:02:46,550
I couldn't tell!
1035
01:02:46,552 --> 01:02:50,055
I saw houses down there.
Come on!
1036
01:02:55,961 --> 01:02:57,729
CHARLES WALLACE:
Is Daddy down here?
1037
01:02:59,196 --> 01:03:01,133
MEG: (SIGHS) I hope so.
1038
01:03:12,610 --> 01:03:14,680
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1039
01:03:19,385 --> 01:03:21,651
I smell food.
1040
01:03:21,653 --> 01:03:23,689
Like good,
roasted food.
1041
01:03:26,626 --> 01:03:28,758
Who else is starving?
1042
01:03:28,760 --> 01:03:30,963
(DOG CONTINUES BARKING)
1043
01:03:31,396 --> 01:03:32,463
(BOTH CHUCKLE)
1044
01:03:32,465 --> 01:03:34,467
(THUDDING)
1045
01:04:05,697 --> 01:04:07,497
(THUDDING CONTINUES)
1046
01:04:07,499 --> 01:04:09,234
I can't stand the sound.
1047
01:04:13,972 --> 01:04:17,309
The rhythm. It hurts.
1048
01:04:18,778 --> 01:04:20,012
Come here.
1049
01:04:20,680 --> 01:04:22,180
Cover your ears.
1050
01:04:30,187 --> 01:04:31,823
(THUDDING STOPS)
1051
01:04:35,860 --> 01:04:38,430
CAMAZOTZ WOMEN:
Darling, time for dinner!
1052
01:04:53,679 --> 01:04:55,212
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1053
01:05:02,019 --> 01:05:04,055
Are you lost, children?
1054
01:05:05,458 --> 01:05:09,796
I bet you're hungry,
and in need of comfort.
1055
01:05:12,731 --> 01:05:14,297
I have roasts...
1056
01:05:14,299 --> 01:05:17,834
and potatoes,
and cakes of all sorts.
1057
01:05:17,836 --> 01:05:19,237
I could eat.
1058
01:05:19,637 --> 01:05:20,906
Um...
1059
01:05:21,506 --> 01:05:22,740
Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
1060
01:05:22,742 --> 01:05:24,043
No.
1061
01:05:24,543 --> 01:05:26,012
Thanks. We're good.
1062
01:05:31,983 --> 01:05:33,515
- No.
- Cakes of all sorts!
1063
01:05:33,517 --> 01:05:34,651
MEG: No!
1064
01:05:34,653 --> 01:05:36,852
Trust no one, remember?
1065
01:05:36,854 --> 01:05:38,174
(WARRIOR BY CHLOE X HALLE
PLAYING)
1066
01:05:45,329 --> 01:05:46,769
CHARLES WALLACE:
It's changing again.
1067
01:05:50,802 --> 01:05:53,005
CALVIN: Is this
still Camazotz?
1068
01:05:54,907 --> 01:05:57,443
MEG: They said it was
a planet of many faces.
1069
01:06:09,588 --> 01:06:13,459
(PEOPLE CHATTERING)
1070
01:06:30,141 --> 01:06:33,477
Do you think this person would
mind if I ate all their food?
1071
01:06:33,479 --> 01:06:34,614
MEG: Probably.
1072
01:06:36,648 --> 01:06:38,651
MAN: Hey! I'm right here!
1073
01:06:39,718 --> 01:06:41,621
I'm right here!
1074
01:06:42,887 --> 01:06:44,489
Hello!
1075
01:06:46,425 --> 01:06:48,593
Hello! Friends!
1076
01:06:49,461 --> 01:06:52,329
Hello, friends. Hey.
1077
01:06:52,331 --> 01:06:53,930
How are you guys?
1078
01:06:53,932 --> 01:06:55,432
Who are you?
1079
01:06:55,434 --> 01:06:57,032
MAN: Oh, me? I'm nobody.
1080
01:06:57,034 --> 01:07:01,037
But you can call me Red.
And you are...?
1081
01:07:01,039 --> 01:07:05,273
Oh, I'm Calvin. This is Meg.
And this is Charles Wallace.
1082
01:07:05,275 --> 01:07:06,443
RED: Oh!
1083
01:07:06,445 --> 01:07:08,613
You're Alex Murry's kids,
aren't you?
1084
01:07:12,385 --> 01:07:13,550
You know my father?
1085
01:07:13,552 --> 01:07:15,217
Yeah, yeah! I totally
know your father.
1086
01:07:15,219 --> 01:07:17,339
He's a great guy. I just saw
him a couple minutes ago.
1087
01:07:17,923 --> 01:07:19,055
Where?
1088
01:07:19,057 --> 01:07:20,557
I mean, we've been
looking for him.
1089
01:07:20,559 --> 01:07:21,791
Can you take us to him?
1090
01:07:21,793 --> 01:07:23,226
Yeah. Yeah.
Well, no, no, no.
1091
01:07:23,228 --> 01:07:25,528
Yeah. Almost. He should be
done working pretty soon.
1092
01:07:25,530 --> 01:07:28,965
He's kind of a busy guy.
You know, bit of a workaholic.
1093
01:07:28,967 --> 01:07:30,567
But I don't have
to tell you that. Right?
1094
01:07:31,737 --> 01:07:33,769
You know what?
Guys, sit down. Sit down.
1095
01:07:33,771 --> 01:07:34,937
Relax. There's nothing
to do here.
1096
01:07:34,939 --> 01:07:36,141
Nothing to worry about.
1097
01:07:36,807 --> 01:07:38,510
Are you guys hungry?
1098
01:07:39,811 --> 01:07:41,811
Everything's taken care of.
1099
01:07:41,813 --> 01:07:45,249
In total. Without options
or alternatives.
1100
01:07:46,250 --> 01:07:47,320
Hmm.
1101
01:07:49,588 --> 01:07:51,286
You guys hungry?
1102
01:07:51,288 --> 01:07:53,391
Well, I'll brave it for us.
1103
01:08:02,334 --> 01:08:03,336
(SIGHS)
1104
01:08:04,568 --> 01:08:06,468
What's wrong, little guy?
1105
01:08:06,470 --> 01:08:07,572
It tastes like...
1106
01:08:08,907 --> 01:08:10,740
like sand.
1107
01:08:10,742 --> 01:08:12,608
Does it?
1108
01:08:12,610 --> 01:08:14,313
I don't taste any sand.
1109
01:08:15,046 --> 01:08:16,448
Try mine.
1110
01:08:22,053 --> 01:08:24,188
It's all sand!
1111
01:08:24,423 --> 01:08:26,355
Ha!
1112
01:08:26,357 --> 01:08:29,359
I thought you were like me,
Charles Wallace.
1113
01:08:29,361 --> 01:08:31,794
I thought you were special.
1114
01:08:31,796 --> 01:08:33,263
And you are.
1115
01:08:33,866 --> 01:08:35,401
You passed the test.
1116
01:08:36,802 --> 01:08:38,400
It's as simple as that.
1117
01:08:38,402 --> 01:08:42,538
Simple as twice one is two.
Twice two is four.
1118
01:08:42,540 --> 01:08:44,009
Twice three is six.
1119
01:08:44,910 --> 01:08:46,476
Twice four is eight.
1120
01:08:46,478 --> 01:08:48,645
RED AND CHARLES WALLACE:
Twice five is 10.
1121
01:08:48,647 --> 01:08:50,579
Twice six is 12.
1122
01:08:50,581 --> 01:08:52,015
Twice seven is 14.
1123
01:08:52,017 --> 01:08:53,248
What are you doing?
1124
01:08:53,250 --> 01:08:54,685
RED AND CHARLES WALLACE:
Twice eight is 16.
1125
01:08:54,687 --> 01:08:57,354
CHARLES WALLACE: Uh, we'd
like to see our father now.
1126
01:08:57,356 --> 01:08:59,759
You got it.
I'll take you right to him.
1127
01:09:01,159 --> 01:09:04,359
Charles Wallace.
Take my hand now.
1128
01:09:04,361 --> 01:09:05,530
Please.
1129
01:09:06,665 --> 01:09:08,199
No, thanks.
1130
01:09:12,838 --> 01:09:14,072
RED: Oh, and, Meg...
1131
01:09:14,607 --> 01:09:15,641
Hey.
1132
01:09:17,942 --> 01:09:19,775
Thanks for everything.
1133
01:09:19,777 --> 01:09:21,746
You brought him right to us.
1134
01:09:28,353 --> 01:09:29,488
No! Stop!
1135
01:09:30,856 --> 01:09:32,186
My little brother!
1136
01:09:32,188 --> 01:09:33,788
- CALVIN: Charles Wallace!
- MEG: Please!
1137
01:09:34,527 --> 01:09:36,161
Charles Wallace!
1138
01:09:37,896 --> 01:09:39,096
Charles Wallace!
1139
01:09:39,098 --> 01:09:40,332
MEG: Move!
1140
01:09:41,733 --> 01:09:42,800
Charles Wallace!
1141
01:09:42,802 --> 01:09:44,737
(MEG GRUNTING)
1142
01:09:46,037 --> 01:09:48,239
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
1143
01:09:55,313 --> 01:09:57,047
Well, that was fun.
1144
01:09:57,049 --> 01:09:59,485
Welcome to Central
Central Intelligence.
1145
01:10:03,722 --> 01:10:05,124
Get away from him!
1146
01:10:06,924 --> 01:10:09,324
Relax. Don't fight it.
1147
01:10:09,326 --> 01:10:11,328
It'll make it much easier,
I promise.
1148
01:10:11,330 --> 01:10:14,931
Please, Charles Wallace.
Please. He is dangerous.
1149
01:10:14,933 --> 01:10:16,065
What has he done to you?
1150
01:10:16,067 --> 01:10:17,198
Shut up, Meg!
1151
01:10:17,200 --> 01:10:18,668
Yeah. Shut up, Meg.
1152
01:10:18,670 --> 01:10:22,205
CHARLES WALLACE: Sorry, Red.
Meg's always been a problem.
1153
01:10:22,207 --> 01:10:24,007
She's quite an aberration,
you know.
1154
01:10:24,009 --> 01:10:25,541
Yeah, I can tell.
1155
01:10:25,543 --> 01:10:29,011
But aberrations
are far more interesting.
1156
01:10:29,013 --> 01:10:31,181
Don't you think,
Charles Wallace?
1157
01:10:32,216 --> 01:10:34,950
That's so like you to try
to come to the rescue,
1158
01:10:34,952 --> 01:10:36,154
isn't it, Calvin?
1159
01:10:37,222 --> 01:10:40,255
Always so helpful.
Overly cheery.
1160
01:10:40,257 --> 01:10:41,990
Trying to please everyone.
1161
01:10:41,992 --> 01:10:43,592
Hoping to convince them...
1162
01:10:43,594 --> 01:10:47,062
that you're not just a burden
to your father and your world.
1163
01:10:47,064 --> 01:10:48,467
Pathetic.
1164
01:10:53,838 --> 01:10:55,837
That's not why I do it.
1165
01:10:55,839 --> 01:10:57,373
Of course, it is!
1166
01:10:57,375 --> 01:10:59,409
Why else would you come
on this ridiculous
1167
01:10:59,411 --> 01:11:01,477
journey with people
you barely know?
1168
01:11:01,479 --> 01:11:03,779
Now that's enough,
Charles Wallace!
1169
01:11:03,781 --> 01:11:04,747
You need to stop!
1170
01:11:04,749 --> 01:11:07,486
It's enough when The IT
says it's enough!
1171
01:11:08,920 --> 01:11:11,253
Sit. I can take it
from here.
1172
01:11:11,255 --> 01:11:13,392
No doubt about that,
little guy.
1173
01:11:18,330 --> 01:11:22,401
Would you like to meet The IT?
That happy sadist.
1174
01:11:23,000 --> 01:11:24,633
Not especially.
1175
01:11:24,635 --> 01:11:26,804
Watch your tone!
1176
01:11:27,872 --> 01:11:30,039
I'm sorry.
1177
01:11:30,041 --> 01:11:33,642
We're just here
to see Dad. Remember?
1178
01:11:33,644 --> 01:11:35,211
Your dad.
1179
01:11:35,213 --> 01:11:37,816
Flower of the universe.
Child of mine.
1180
01:11:38,851 --> 01:11:40,115
No.
1181
01:11:40,117 --> 01:11:42,420
I think you mean
your dad...
1182
01:11:42,921 --> 01:11:44,520
who left you...
1183
01:11:44,522 --> 01:11:48,624
who'd rather be anywhere else
in the universe than with you.
1184
01:11:48,626 --> 01:11:50,728
Why would you even
want to see him?
1185
01:11:52,696 --> 01:11:53,896
(SCOFFS)
1186
01:11:53,898 --> 01:11:55,398
Oh, well.
1187
01:11:55,400 --> 01:11:57,335
I wish I could
take you to him.
1188
01:11:57,870 --> 01:11:59,438
But I can't.
1189
01:12:00,237 --> 01:12:01,571
He's gone.
1190
01:12:01,573 --> 01:12:03,038
He's not gone.
1191
01:12:03,040 --> 01:12:04,576
(CHUCKLES)
1192
01:12:05,142 --> 01:12:06,775
You're right.
1193
01:12:06,777 --> 01:12:10,949
He's not gone. And
yet, I don't see him.
1194
01:12:12,216 --> 01:12:14,452
(SOFTLY) He's...
He's not gone.
1195
01:12:23,762 --> 01:12:25,496
He's not gone.
1196
01:12:28,866 --> 01:12:30,602
Just enfolded.
1197
01:12:36,141 --> 01:12:37,843
What is it?
1198
01:12:41,981 --> 01:12:43,682
What do you see?
1199
01:12:46,249 --> 01:12:48,353
MEG: Topological order.
1200
01:12:49,019 --> 01:12:51,654
Um, fractal dimension.
1201
01:12:51,656 --> 01:12:53,890
Ooh. Clever.
1202
01:12:53,892 --> 01:12:55,361
That she is.
1203
01:12:57,696 --> 01:12:59,293
(BREATHES DEEPLY)
1204
01:12:59,295 --> 01:13:01,366
(FLOWER OF THE UNIVERSE
BY SADE PLAYING)
1205
01:13:05,603 --> 01:13:06,569
Oh.
1206
01:13:06,571 --> 01:13:11,443
♪ They come to see
the fire burning
1207
01:13:12,209 --> 01:13:15,013
♪ In your heart
1208
01:13:18,916 --> 01:13:20,784
♪ They want to witness
1209
01:13:20,786 --> 01:13:22,021
(MEG GRUNTS)
1210
01:13:23,455 --> 01:13:29,595
♪ This love from the start
1211
01:13:34,766 --> 01:13:36,466
(CHUCKLES SOFTLY)
1212
01:13:36,468 --> 01:13:40,673
♪ They hear you
when you cry
1213
01:13:43,607 --> 01:13:47,612
♪ This love is far and wide
1214
01:13:50,714 --> 01:13:54,352
♪ When you smile,
the stars align
1215
01:13:56,353 --> 01:14:02,559
♪ Flower of the universe
1216
01:14:02,561 --> 01:14:06,331
♪ Child of mine
1217
01:14:07,398 --> 01:14:10,068
♪ Ooh ♪
1218
01:14:54,745 --> 01:14:55,847
Meg.
1219
01:14:58,016 --> 01:14:59,547
(SOBS)
1220
01:14:59,549 --> 01:15:01,918
- Meg.
- Dad, it's...
1221
01:15:01,920 --> 01:15:03,789
(VOICE BREAKING)
1222
01:15:05,222 --> 01:15:06,456
(SOBBING)
1223
01:15:06,458 --> 01:15:08,093
- Dad.
- Meg.
1224
01:15:12,129 --> 01:15:13,664
(MR. MURRY GASPING)
1225
01:15:20,606 --> 01:15:21,673
Dad.
1226
01:15:23,608 --> 01:15:24,910
Dad.
1227
01:15:30,749 --> 01:15:31,884
Dad.
1228
01:15:33,485 --> 01:15:37,251
Is this a trick?
A dream?
1229
01:15:37,253 --> 01:15:39,757
It's me, Dad. It's me.
1230
01:15:42,093 --> 01:15:43,996
I missed you so much.
1231
01:15:44,495 --> 01:15:46,663
My beautiful Meg.
1232
01:15:46,665 --> 01:15:49,735
I missed you
every second of every day.
1233
01:15:52,437 --> 01:15:54,106
Let me look at you.
1234
01:15:56,073 --> 01:15:57,643
Daddy. (CHUCKLES)
1235
01:15:58,076 --> 01:15:59,511
Hi, Dad.
1236
01:16:06,852 --> 01:16:09,655
How long
have I been gone, baby?
1237
01:16:12,188 --> 01:16:14,024
(VOICE BREAKING)
1238
01:16:14,026 --> 01:16:15,794
How long have I been gone?
1239
01:16:20,365 --> 01:16:22,064
(STAMMERING)
1240
01:16:22,066 --> 01:16:23,568
Four years.
1241
01:16:25,570 --> 01:16:27,840
You left four years ago.
1242
01:16:29,674 --> 01:16:30,675
No.
1243
01:16:31,809 --> 01:16:35,176
No. No. No.
1244
01:16:35,178 --> 01:16:37,548
No, that can't be. No.
1245
01:16:38,116 --> 01:16:40,382
No. I didn't.
1246
01:16:40,384 --> 01:16:43,319
No, I didn't leave you, baby.
I wouldn't.
1247
01:16:43,321 --> 01:16:45,922
I would never leave you,
sweetheart.
1248
01:16:45,924 --> 01:16:49,224
(STAMMERS)
I've been trapped here.
1249
01:16:49,226 --> 01:16:50,627
How did you get here?
1250
01:16:50,629 --> 01:16:51,761
It's dangerous here, Meglet.
1251
01:16:51,763 --> 01:16:53,663
You can't be here.
How did you get here?
1252
01:16:53,665 --> 01:16:56,535
You called out for us.
We came for you.
1253
01:16:58,235 --> 01:17:00,506
We're here
to bring you home, Dad.
1254
01:17:03,008 --> 01:17:04,206
"We"?
1255
01:17:04,208 --> 01:17:06,475
My friend Calvin and...
1256
01:17:06,477 --> 01:17:08,780
Charles Wallace
came with me.
1257
01:17:11,482 --> 01:17:15,117
Charles Wallace.
My baby boy is here?
1258
01:17:15,119 --> 01:17:16,251
(STUTTERS) Where is he?
1259
01:17:16,253 --> 01:17:17,723
Is he okay?
1260
01:17:20,924 --> 01:17:23,293
The IT has done
something to him.
1261
01:17:35,473 --> 01:17:37,108
Charles Wallace.
1262
01:17:38,675 --> 01:17:40,376
Is that you, son?
1263
01:17:40,378 --> 01:17:41,644
Son?
1264
01:17:41,646 --> 01:17:43,581
Depends on who you ask.
1265
01:17:46,384 --> 01:17:47,886
Let me get
a good look at you.
1266
01:17:48,452 --> 01:17:49,821
(BOTH SCREAM)
1267
01:17:50,888 --> 01:17:51,787
(MEG GROANS)
1268
01:17:51,789 --> 01:17:53,229
- CALVIN: You all right?
- MEG: Yeah.
1269
01:17:54,424 --> 01:17:55,757
MR. MURRY: Charles Wallace.
1270
01:17:55,759 --> 01:17:57,762
You don't look like
how I pictured you.
1271
01:17:58,729 --> 01:18:00,363
I'm underwhelmed.
1272
01:18:00,365 --> 01:18:02,299
Charles Wallace.
1273
01:18:04,068 --> 01:18:05,137
Hey.
1274
01:18:05,803 --> 01:18:08,003
What has The IT done
to you?
1275
01:18:08,005 --> 01:18:10,342
The IT has shown me
my potential.
1276
01:18:11,509 --> 01:18:14,208
I can see the weaknesses
of any soul.
1277
01:18:14,210 --> 01:18:15,845
Like, take your soul.
1278
01:18:15,847 --> 01:18:19,150
So desperate
to matter in the universe...
1279
01:18:20,785 --> 01:18:23,956
you'd abandon your own family
and never look back.
1280
01:18:30,428 --> 01:18:32,598
That's not true,
I swear.
1281
01:18:33,430 --> 01:18:34,670
CHARLES WALLACE:
Doesn't matter.
1282
01:18:35,666 --> 01:18:37,565
Let's go meet The IT.
1283
01:18:37,567 --> 01:18:40,705
- No. No.
- CHARLES WALLACE: Yes, yes.
1284
01:18:41,439 --> 01:18:42,605
Come on, now.
1285
01:18:42,607 --> 01:18:44,676
(SING-SONG)
Don't make me drag you.
1286
01:18:47,512 --> 01:18:49,878
Okay. How about
you just take me?
1287
01:18:49,880 --> 01:18:50,745
No.
1288
01:18:50,747 --> 01:18:52,949
- Meg. Meg. Take me.
- MEG: Dad, no. No!
1289
01:18:52,951 --> 01:18:53,849
No.
1290
01:18:53,851 --> 01:18:55,484
(WHISPERS) I have to
do this, sweetheart.
1291
01:18:55,486 --> 01:18:56,752
CHARLES WALLACE:
We don't want you!
1292
01:18:56,754 --> 01:18:57,953
We've already had you!
1293
01:18:57,955 --> 01:18:59,587
- (GRUNTS)
- (RUMBLING)
1294
01:18:59,589 --> 01:19:00,925
(MEG GRUNTS)
1295
01:19:03,160 --> 01:19:04,663
(ALL SCREAMING)
1296
01:19:08,799 --> 01:19:10,034
MR. MURRY: Stop it!
1297
01:19:11,267 --> 01:19:12,268
Grab onto it!
1298
01:19:14,305 --> 01:19:15,337
Let us go!
1299
01:19:15,339 --> 01:19:19,909
Stop clawing the walls.
The IT's waiting for you.
1300
01:19:19,911 --> 01:19:21,043
MR. MURRY:
You're hurting them!
1301
01:19:21,045 --> 01:19:22,779
And you're just
being impolite!
1302
01:19:22,781 --> 01:19:24,046
MR. MURRY: Stop!
1303
01:19:24,048 --> 01:19:25,347
(SHRIEKING)
1304
01:19:25,349 --> 01:19:26,351
MR. MURRY: Stop! Please!
1305
01:19:27,885 --> 01:19:29,086
Don't do this, please!
1306
01:19:30,754 --> 01:19:32,821
Please, don't do this!
1307
01:19:32,823 --> 01:19:35,727
This is all your fault,
Mr. Murry!
1308
01:19:36,861 --> 01:19:38,528
MR. MURRY: Can you
hear me? Meg!
1309
01:19:38,530 --> 01:19:39,796
Meg!
1310
01:19:39,798 --> 01:19:41,162
Meg, wake up, baby!
1311
01:19:41,164 --> 01:19:42,296
Resist. Resist, Meg.
1312
01:19:42,298 --> 01:19:44,534
Don't give in to the darkness.
Don't give in! Meglet...
1313
01:19:44,536 --> 01:19:45,767
Meglet, wake up.
1314
01:19:45,769 --> 01:19:47,569
Wake up! Wake up! Meg!
1315
01:19:47,571 --> 01:19:48,773
Meg! Wake up!
1316
01:19:49,506 --> 01:19:50,640
Come on. Hold on.
1317
01:19:50,642 --> 01:19:52,341
Hold on, come on. Hold on!
1318
01:19:52,343 --> 01:19:53,543
Breathe.
1319
01:19:53,545 --> 01:19:55,077
Breathe, Meg, breathe!
1320
01:19:55,079 --> 01:19:57,177
CHARLES WALLACE:
Let her go. Let her give in.
1321
01:19:57,179 --> 01:19:58,480
Give up.
1322
01:19:58,482 --> 01:20:03,351
This is what you get when you
put yourself before family!
1323
01:20:03,353 --> 01:20:07,925
Please. Charles Wallace,
I'll do anything you want.
1324
01:20:09,094 --> 01:20:12,196
Charles Wallace
isn't here right now.
1325
01:20:13,330 --> 01:20:15,298
(VOICE DISTORTING)
And even if he were...
1326
01:20:16,000 --> 01:20:18,566
you're powerless against us.
1327
01:20:18,568 --> 01:20:21,138
You have nothing
that we want.
1328
01:20:21,638 --> 01:20:24,171
Except for her.
1329
01:20:24,173 --> 01:20:25,176
No.
1330
01:20:32,149 --> 01:20:33,818
Forgive me.
1331
01:20:36,353 --> 01:20:39,287
Meg! Meg, wake up. Wake up!
1332
01:20:39,289 --> 01:20:40,991
(MEG COUGHING)
1333
01:20:41,625 --> 01:20:43,061
Come on. Here.
1334
01:20:43,995 --> 01:20:45,994
You brought light
back to me, Meglet.
1335
01:20:45,996 --> 01:20:47,263
Maybe I can tesser again.
1336
01:20:49,099 --> 01:20:50,699
Hold on.
Hold on, stay with me.
1337
01:20:50,701 --> 01:20:52,370
(BREATHING HEAVILY)
1338
01:20:57,741 --> 01:20:59,410
It's working!
1339
01:21:00,344 --> 01:21:01,345
It's working.
1340
01:21:02,313 --> 01:21:03,611
Meg.
1341
01:21:03,613 --> 01:21:05,884
Meg. Meg, baby. Meg.
1342
01:21:06,884 --> 01:21:09,387
We're going back home.
We're going back home.
1343
01:21:10,487 --> 01:21:11,620
Just a little longer.
1344
01:21:11,622 --> 01:21:13,090
Charles Wallace.
1345
01:21:13,958 --> 01:21:15,893
Just breathe. Just breathe.
1346
01:21:17,027 --> 01:21:20,331
The darkness has him.
We can't take him with us.
1347
01:21:22,800 --> 01:21:24,969
If we don't leave now,
we'll be trapped here forever.
1348
01:21:25,670 --> 01:21:27,837
How could you? How...
1349
01:21:27,839 --> 01:21:30,907
Meg, we have to.
The IT is gonna destroy us.
1350
01:21:30,909 --> 01:21:32,842
- It's gonna destroy you, Meg.
- How could you leave him?
1351
01:21:32,844 --> 01:21:34,976
I'm gonna come back
for him, Meg.
1352
01:21:34,978 --> 01:21:36,846
How could you
leave him again?
1353
01:21:36,848 --> 01:21:38,713
I have to. I have to.
1354
01:21:38,715 --> 01:21:40,785
I can't lose
both of my children.
1355
01:21:41,352 --> 01:21:43,150
MEG: No, don't leave!
1356
01:21:43,152 --> 01:21:45,857
I won't leave him!
I won't leave my brother!
1357
01:21:46,389 --> 01:21:48,093
Stop! Stop!
1358
01:21:48,759 --> 01:21:49,925
Stop!
1359
01:21:49,927 --> 01:21:52,193
I won't tesser without him!
1360
01:21:52,195 --> 01:21:53,899
Stop!
1361
01:21:55,366 --> 01:21:58,133
(WHISPERING) Charles
Wallace, I'm coming.
1362
01:21:58,135 --> 01:21:59,302
(MEG GASPS)
1363
01:22:01,805 --> 01:22:03,274
(WINGS FLUTTERING)
1364
01:22:09,880 --> 01:22:11,415
(GROANING SOFTLY)
1365
01:22:25,796 --> 01:22:28,265
THE IT: Welcome.
1366
01:22:29,231 --> 01:22:34,104
You made the right decision
to join us.
1367
01:22:35,072 --> 01:22:37,208
Don't you feel better?
1368
01:22:37,942 --> 01:22:40,742
You look better.
1369
01:22:40,744 --> 01:22:44,913
I've known you
for a long time.
1370
01:22:44,915 --> 01:22:47,485
It's good
to finally have you here.
1371
01:22:50,621 --> 01:22:52,155
Charles Wallace.
1372
01:22:52,924 --> 01:22:54,860
Charles Wallace.
1373
01:22:57,961 --> 01:22:59,897
Charles Wallace!
1374
01:23:02,534 --> 01:23:04,632
(LOW GROWLING)
1375
01:23:04,634 --> 01:23:06,103
Hi, Meg.
1376
01:23:07,839 --> 01:23:09,407
We knew you'd be back.
1377
01:23:09,840 --> 01:23:11,407
We gotta say...
1378
01:23:11,409 --> 01:23:14,545
nothing we love more
than stupid courage.
1379
01:23:15,546 --> 01:23:16,744
"We"?
1380
01:23:16,746 --> 01:23:20,084
Oh. (CHUCKLES)
Where are my manners?
1381
01:23:21,686 --> 01:23:24,154
Meg, meet The IT!
1382
01:23:24,621 --> 01:23:25,891
(RUMBLING)
1383
01:23:28,659 --> 01:23:29,661
MEG: No!
1384
01:23:44,173 --> 01:23:46,708
CHARLES WALLACE:
Welcome to the darkest mind
1385
01:23:46,710 --> 01:23:48,145
in the universe.
1386
01:23:51,179 --> 01:23:53,284
Extraordinary,
don't you think?
1387
01:23:54,585 --> 01:23:56,488
That's one word for it.
1388
01:23:57,321 --> 01:24:00,088
We could really use
a gal like you.
1389
01:24:00,090 --> 01:24:02,226
So, what do you say?
1390
01:24:03,728 --> 01:24:05,162
You wanna join us?
1391
01:24:07,397 --> 01:24:08,465
No thanks.
1392
01:24:08,766 --> 01:24:10,035
(GRUNTS)
1393
01:24:30,088 --> 01:24:32,087
THE IT: Take a good look
at her.
1394
01:24:32,089 --> 01:24:34,291
She's a better version
of you.
1395
01:24:35,960 --> 01:24:38,927
She's sure to be popular.
Great student.
1396
01:24:38,929 --> 01:24:42,131
Principal Jenkins
is going to love her.
1397
01:24:42,133 --> 01:24:44,766
And Calvin
probably will, too.
1398
01:24:44,768 --> 01:24:46,101
(SCOFFING)
1399
01:24:46,103 --> 01:24:47,703
She doesn't just have to
live in your imagination...
1400
01:24:47,705 --> 01:24:49,975
I can make her real.
1401
01:24:52,208 --> 01:24:53,976
CHARLES WALLACE: You said
you wanted to come back
1402
01:24:53,978 --> 01:24:55,910
as someone else.
1403
01:24:55,912 --> 01:24:58,116
Join us, and I can make you
just like her.
1404
01:25:00,652 --> 01:25:02,020
She's perfect.
1405
01:25:05,924 --> 01:25:08,126
- No!
- (SCREAMING)
1406
01:25:13,731 --> 01:25:15,064
You better watch yourself...
1407
01:25:15,066 --> 01:25:17,533
or we'll do to you
what you did to her.
1408
01:25:17,535 --> 01:25:20,305
We don't care
whose sister you are!
1409
01:25:24,040 --> 01:25:25,309
(GRUNTS)
1410
01:25:26,844 --> 01:25:28,242
We're your only option,
1411
01:25:28,244 --> 01:25:30,578
and we're starting
to not want you!
1412
01:25:30,580 --> 01:25:33,147
A feeling you're very
used to, actually.
1413
01:25:33,149 --> 01:25:35,717
No one in school likes you.
1414
01:25:35,719 --> 01:25:39,654
Your father left you
without so much as a goodbye.
1415
01:25:39,656 --> 01:25:43,427
Every bad thing you think
about yourself is true.
1416
01:25:44,261 --> 01:25:46,060
MRS. WHO:
"The wound is the place
1417
01:25:46,062 --> 01:25:48,263
"where the light enters you."
1418
01:25:48,265 --> 01:25:49,666
MRS. WHICH: Be a warrior.
1419
01:25:50,768 --> 01:25:52,434
Can you?
1420
01:25:52,436 --> 01:25:55,473
MRS. WHATSIT: To you I give
the gift of your faults.
1421
01:26:01,244 --> 01:26:03,581
MEG: I know my faults.
1422
01:26:05,049 --> 01:26:07,118
How I'm messy...
1423
01:26:08,619 --> 01:26:10,219
uncoordinated...
1424
01:26:11,789 --> 01:26:14,158
I don't trust anyone.
1425
01:26:15,826 --> 01:26:17,829
And most days,
I hate myself.
1426
01:26:20,631 --> 01:26:22,298
I'm impulsive...
1427
01:26:23,165 --> 01:26:24,701
and suspicious.
1428
01:26:25,436 --> 01:26:26,668
(PANTS)
1429
01:26:26,670 --> 01:26:27,805
And yet...
1430
01:26:30,441 --> 01:26:31,573
you love me.
1431
01:26:31,575 --> 01:26:34,575
- (DISTORTED) What?
- Don't you, Charles Wallace?
1432
01:26:34,577 --> 01:26:36,347
- No!
- Shut up!
1433
01:26:38,982 --> 01:26:40,483
(NORMAL VOICE) It's okay.
1434
01:26:40,485 --> 01:26:43,118
Few understand
just how weak light is.
1435
01:26:43,120 --> 01:26:45,087
Few are willing
to accept the fact
1436
01:26:45,089 --> 01:26:46,956
that love is just a word.
1437
01:26:46,958 --> 01:26:49,658
It's an empty,
meaningless word.
1438
01:26:49,660 --> 01:26:52,127
MEG: You can hurt me
when I say I love you,
1439
01:26:52,129 --> 01:26:53,628
but I'll love you anyway!
1440
01:26:53,630 --> 01:26:56,199
And you love me!
1441
01:26:57,634 --> 01:27:00,838
That's why you make milk
for me on stormy nights.
1442
01:27:02,740 --> 01:27:05,606
That's why you check in
on me during recess.
1443
01:27:05,608 --> 01:27:07,577
(GRUNTS AND PANTS)
1444
01:27:07,579 --> 01:27:11,281
That's why you wanted to
find Daddy, to make me happy!
1445
01:27:11,647 --> 01:27:13,015
(GRUNTS)
1446
01:27:13,017 --> 01:27:15,385
That's why the Misses
took a chance on me.
1447
01:27:16,253 --> 01:27:18,255
Because they felt your love.
1448
01:27:18,656 --> 01:27:19,855
(WHIMPERS)
1449
01:27:19,857 --> 01:27:22,894
And you should love me because
I deserve to be loved!
1450
01:27:23,994 --> 01:27:26,260
(DISTORTED)
Stop it! Just, stop it!
1451
01:27:26,262 --> 01:27:29,931
I love you! I love you,
Charles Wallace! I love you!
1452
01:27:29,933 --> 01:27:31,268
Stop it!
1453
01:27:31,735 --> 01:27:32,903
(MEG SCREAMS)
1454
01:27:37,473 --> 01:27:38,675
(GROWLING)
1455
01:27:40,510 --> 01:27:41,644
(PANTING)
1456
01:27:41,646 --> 01:27:42,944
Please...
1457
01:27:42,946 --> 01:27:45,079
I love you, Biscuits.
1458
01:27:45,081 --> 01:27:48,385
(DISTORTED) No love!
1459
01:27:50,086 --> 01:27:53,391
THE IT: Only darkness!
1460
01:28:04,535 --> 01:28:05,935
CHARLES WALLACE:
(NORMAL VOICE) Meg!
1461
01:28:14,545 --> 01:28:15,647
Meg.
1462
01:28:19,482 --> 01:28:20,617
Meg.
1463
01:28:22,218 --> 01:28:23,655
Meg, wake up.
1464
01:28:24,221 --> 01:28:25,886
Come on, Meg.
1465
01:28:25,888 --> 01:28:26,924
Please.
1466
01:28:30,661 --> 01:28:31,796
♪ Flower...
1467
01:28:32,964 --> 01:28:35,433
♪ of the universe
1468
01:28:39,103 --> 01:28:40,305
(CRYING SOFTLY)
1469
01:28:48,713 --> 01:28:54,585
♪ Child of mine ♪
1470
01:28:58,288 --> 01:28:59,624
(SNIFFLES)
1471
01:29:21,210 --> 01:29:22,412
CHARLES WALLACE: Whoa.
1472
01:29:33,790 --> 01:29:34,825
The Misses.
1473
01:29:35,726 --> 01:29:36,728
They came back.
1474
01:29:39,562 --> 01:29:42,331
MRS. WHO: Charles Wallace,
your light has returned.
1475
01:29:42,333 --> 01:29:44,432
MRS. WHICH: Meg, you did it.
1476
01:29:44,434 --> 01:29:46,700
MEG: (CHUCKLES) I tried.
1477
01:29:46,702 --> 01:29:49,637
Well, I knew you could
do it all along.
1478
01:29:49,639 --> 01:29:51,843
I never doubted you
for a second.
1479
01:29:52,675 --> 01:29:53,641
MEG: Well...
1480
01:29:53,643 --> 01:29:56,210
I used my faults,
like you said.
1481
01:29:56,212 --> 01:29:58,547
Such beautiful faults.
1482
01:29:58,549 --> 01:30:00,548
I'm so proud of you, Meg.
1483
01:30:00,550 --> 01:30:05,020
The universe is bright tonight
because of you.
1484
01:30:05,022 --> 01:30:07,088
You weakened The IT...
1485
01:30:07,090 --> 01:30:08,156
and you've given your Earth
1486
01:30:08,158 --> 01:30:10,961
and everyone on it
a real chance.
1487
01:30:12,095 --> 01:30:13,761
MRS. WHICH:
You should be proud.
1488
01:30:13,763 --> 01:30:17,833
Some of our best warriors
have come from Earth.
1489
01:30:17,835 --> 01:30:22,337
Einstein, Curie, Gandhi.
1490
01:30:22,339 --> 01:30:24,238
MRS. WHATSIT: Austen. Kahlo.
1491
01:30:24,240 --> 01:30:25,373
Schindler.
1492
01:30:25,375 --> 01:30:27,809
MRS. WHO: Nelson Mandela.
Maya Angelou.
1493
01:30:27,811 --> 01:30:31,616
And now, Meg Murry.
1494
01:30:34,183 --> 01:30:35,419
Me?
1495
01:30:36,152 --> 01:30:38,654
(SCOFFS) What?
1496
01:30:38,656 --> 01:30:43,793
All those who are willing
to face the darkness...
1497
01:30:43,795 --> 01:30:48,431
and bring the best
of themselves to the light...
1498
01:30:48,433 --> 01:30:50,101
for the world.
1499
01:30:54,437 --> 01:30:56,606
This is where we leave you...
1500
01:30:57,407 --> 01:30:59,876
to become warriors on Earth.
1501
01:31:00,777 --> 01:31:03,311
MRS. WHO:
Now, Meg, it's time...
1502
01:31:03,313 --> 01:31:06,582
for you to start the tesser
for all of us...
1503
01:31:06,584 --> 01:31:08,952
and make your way back home.
1504
01:31:09,753 --> 01:31:10,755
What?
1505
01:31:12,089 --> 01:31:13,091
Me?
1506
01:31:15,393 --> 01:31:17,528
You want me
to start the tesser?
1507
01:31:18,495 --> 01:31:22,096
"Tomorrow, there'll be
more of us."
1508
01:31:22,098 --> 01:31:24,134
Miranda, American.
1509
01:31:35,345 --> 01:31:37,080
(JUBILANT MUSIC PLAYING)
1510
01:31:46,289 --> 01:31:47,825
(WHOOSHING)
1511
01:31:52,897 --> 01:31:54,599
MRS. WHATSIT:
Goodbye, my loves.
1512
01:31:55,833 --> 01:31:58,702
MRS. WHICH: Farewell,
my little warriors.
1513
01:31:59,803 --> 01:32:02,572
MRS. WHO:
Until we meet again.
1514
01:32:10,380 --> 01:32:11,982
CHARLES WALLACE:
See you at home!
1515
01:32:54,458 --> 01:32:56,661
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1516
01:33:49,946 --> 01:33:51,281
(LAUGHING)
1517
01:33:54,217 --> 01:33:55,618
Oh! (CHUCKLES)
1518
01:33:55,620 --> 01:33:57,084
Meg, you did it!
1519
01:33:57,086 --> 01:33:59,823
You absolutely,
gloriously tessered.
1520
01:34:07,430 --> 01:34:08,665
Daddy!
1521
01:34:16,005 --> 01:34:17,239
(SOBBING)
1522
01:34:21,010 --> 01:34:22,343
Hey.
1523
01:34:22,345 --> 01:34:23,848
You did it.
1524
01:34:25,147 --> 01:34:26,750
I sure did.
1525
01:34:31,522 --> 01:34:32,723
Mommy!
1526
01:34:38,661 --> 01:34:39,996
(SOFTLY) Hi. Uh...
1527
01:34:41,965 --> 01:34:43,633
Are you okay?
1528
01:34:45,670 --> 01:34:47,104
I'm okay, Dad.
1529
01:34:47,571 --> 01:34:48,805
Good.
1530
01:34:53,142 --> 01:34:55,112
I'm sorry, Meg.
1531
01:34:56,212 --> 01:34:57,280
I, uh...
1532
01:35:03,553 --> 01:35:06,791
I wanted to shake hands
with the universe.
1533
01:35:16,799 --> 01:35:19,201
But I should've been
holding yours.
1534
01:35:32,083 --> 01:35:34,085
I love you so much.
1535
01:35:45,361 --> 01:35:47,162
I love you, too.
1536
01:36:22,698 --> 01:36:24,000
(CHUCKLES SOFTLY)
1537
01:36:29,406 --> 01:36:30,708
(DOG BARKS)
1538
01:36:32,776 --> 01:36:34,909
Charles Wallace?
What are you doing outside?
1539
01:36:34,911 --> 01:36:35,979
Mommy!
1540
01:36:37,279 --> 01:36:38,779
(LAUGHS)
1541
01:36:38,781 --> 01:36:40,681
Well, well, okay.
1542
01:36:40,683 --> 01:36:43,218
Thanks. What's going on?
1543
01:36:44,354 --> 01:36:45,619
(MRS. MURRY LAUGHING)
1544
01:36:45,621 --> 01:36:47,055
Wait.
1545
01:36:47,057 --> 01:36:48,722
Am I asleep?
1546
01:36:48,724 --> 01:36:50,126
Am I dreaming?
1547
01:36:53,595 --> 01:36:54,828
MEG: No...
1548
01:36:54,830 --> 01:36:56,766
you're not sleeping.
1549
01:36:58,969 --> 01:37:01,338
And it's important
you know that.
1550
01:37:03,272 --> 01:37:04,840
Why?
1551
01:37:04,842 --> 01:37:06,744
Because Meg
brought you something.
1552
01:37:22,759 --> 01:37:24,994
I'm sorry I'm late.
1553
01:37:27,897 --> 01:37:30,199
I'm so, so sorry.
1554
01:37:53,155 --> 01:37:54,792
How...
1555
01:37:56,925 --> 01:37:59,262
- Where...
- Your calculations.
1556
01:38:00,563 --> 01:38:02,866
They gave us the universe.
1557
01:38:03,700 --> 01:38:05,001
(CHUCKLING)
1558
01:38:10,006 --> 01:38:12,241
I think
I'm gonna go home.
1559
01:38:13,276 --> 01:38:14,845
You sure?
1560
01:38:15,979 --> 01:38:16,981
Yeah.
1561
01:38:18,280 --> 01:38:22,551
There are some things
I need to say to my dad.
1562
01:38:22,553 --> 01:38:24,854
Maybe now I can
finally say them.
1563
01:38:28,191 --> 01:38:29,990
It's funny
how it took a trip
1564
01:38:29,992 --> 01:38:32,428
around the universe
to get me there.
1565
01:38:45,976 --> 01:38:47,510
Can I call you later?
1566
01:38:49,345 --> 01:38:50,548
Yeah.
1567
01:39:08,430 --> 01:39:10,097
(MEG GRUNTS)
1568
01:39:10,099 --> 01:39:12,035
I knew you could do it.
1569
01:39:12,536 --> 01:39:14,170
MEG: Love you.
1570
01:39:14,737 --> 01:39:16,205
Always.
1571
01:39:26,214 --> 01:39:27,682
- MR. MURRY: Hey!
- CHARLES WALLACE: Daddy, I have
1572
01:39:27,684 --> 01:39:29,484
a new word for the day.
Wanna hear it?
1573
01:39:29,486 --> 01:39:30,551
MR. MURRY: Absolutely.
1574
01:39:30,553 --> 01:39:31,685
CHARLES WALLACE: Home.
1575
01:39:31,687 --> 01:39:33,255
Thank you.
1576
01:39:36,925 --> 01:39:38,293
(CHUCKLES SOFTLY)
1577
01:39:41,130 --> 01:39:42,900
(JOYOUS MUSIC PLAYING)
1578
01:40:06,122 --> 01:40:08,191
(I BELIEVE
BY DJ KHALED PLAYING)
1579
01:40:08,193 --> 01:40:13,198
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1580
01:43:28,289 --> 01:43:29,849
(FLOWER OF THE UNIVERSE
BY SADE PLAYING)
1581
01:43:31,893 --> 01:43:33,863
♪ Ooh
1582
01:43:57,519 --> 01:44:02,425
♪ They come to see
the fire burning
1583
01:44:03,258 --> 01:44:05,829
♪ In your heart
1584
01:44:09,965 --> 01:44:12,902
♪ They want to witness
1585
01:44:14,838 --> 01:44:17,305
♪ This love
1586
01:44:17,307 --> 01:44:20,477
♪ From the start
1587
01:44:27,517 --> 01:44:30,720
♪ They hear when you cry
1588
01:44:34,891 --> 01:44:38,361
♪ This love is far and wide
1589
01:44:41,630 --> 01:44:45,434
♪ When you smile
The stars align
1590
01:44:47,402 --> 01:44:53,675
♪ Flower of the universe
1591
01:44:53,677 --> 01:44:55,946
♪ Child of mine
1592
01:45:10,258 --> 01:45:12,458
♪ When you sleep
1593
01:45:12,460 --> 01:45:15,498
♪ Softly the angels come
1594
01:45:17,401 --> 01:45:19,403
♪ Like diamonds
1595
01:45:20,235 --> 01:45:22,439
♪ Like my love
1596
01:45:24,172 --> 01:45:27,510
♪ They want to know it's true
1597
01:45:28,478 --> 01:45:32,683
♪ There's someone in the world
1598
01:45:33,281 --> 01:45:36,218
♪ Lovely as you
1599
01:45:39,656 --> 01:45:43,327
♪ They hear you when you cry
1600
01:45:46,929 --> 01:45:50,433
♪ This love is far and wide
1601
01:45:54,137 --> 01:45:57,272
♪ When you smile
the stars align
1602
01:45:59,474 --> 01:46:05,514
♪ Flower of the universe
1603
01:46:06,182 --> 01:46:08,518
♪ Child of mine ♪
1604
01:47:32,668 --> 01:47:33,988
(WARRIOR BY CHLOE X HALLE
PLAYING)
1604
01:47:34,305 --> 01:47:40,358
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
107796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.