All language subtitles for 2012.BDRip.SANTi.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,850 --> 00:01:42,935 Hey, hey, watch out. Watch out. 2 00:01:47,732 --> 00:01:48,857 Welcome, my friend. 3 00:01:49,025 --> 00:01:50,109 Great to see you. 4 00:01:50,276 --> 00:01:52,152 Yeah, glad you made it. 5 00:01:52,737 --> 00:01:55,572 This can't be Ajit. He's a little man already. 6 00:01:55,740 --> 00:01:58,075 - Unbelievable. - I hope you're hungry, Adrian. 7 00:01:58,243 --> 00:02:00,536 I'm famished. How are you, Aparna? 8 00:02:00,704 --> 00:02:03,205 - I made that fish curry you love. - I can't wait. 9 00:02:04,207 --> 00:02:06,875 She gets more beautiful every time I see her. Why is that? 10 00:02:07,043 --> 00:02:10,713 Strange, isn't it? But her fish curry is still awful. 11 00:02:12,632 --> 00:02:15,384 You were mysterious on the phone. Why didn't you attend the conference? 12 00:02:15,552 --> 00:02:19,388 - I will show you, Adrian, sir. - Satnam, stop "siring" me. 13 00:02:26,312 --> 00:02:28,105 How deep do we need to go? 14 00:02:28,273 --> 00:02:29,648 Eleven thousand feet. 15 00:02:30,525 --> 00:02:33,277 I searched all over India for this thing. 16 00:02:33,570 --> 00:02:36,238 Used to be the deepest copper mine in the world. 17 00:02:40,910 --> 00:02:43,203 Remember my brother, Gurdeep? He's a student now. 18 00:02:43,413 --> 00:02:45,289 Namaste, Dr. Helmsley, sir. 19 00:02:45,457 --> 00:02:47,916 Adrian. It's just Adrian. 20 00:02:50,420 --> 00:02:52,671 Just don't pour too much, huh? 21 00:02:54,632 --> 00:02:56,925 How do you work in this heat? 22 00:02:57,093 --> 00:02:58,802 You've come on a good day, my friend. 23 00:02:58,970 --> 00:03:01,930 Sometimes it can hit 120 degrees. 24 00:03:02,599 --> 00:03:04,391 You have to come and meet Dr. Lokesh... 25 00:03:04,559 --> 00:03:07,353 ...a Fellow of quantum physics at the university in Chennai. 26 00:03:07,520 --> 00:03:09,480 Dr. Helmsley. 27 00:03:11,483 --> 00:03:13,901 So, what are we looking at? 28 00:03:14,069 --> 00:03:15,778 These are neutrinos acting normally. 29 00:03:15,945 --> 00:03:18,947 Minuscule mass, no electrical charge. 30 00:03:19,115 --> 00:03:21,617 They pass through ordinary matter almost undisturbed. 31 00:03:21,785 --> 00:03:24,870 Your message said the count doubled after the last solar eruptions. 32 00:03:25,038 --> 00:03:27,039 That was last week. 33 00:03:27,999 --> 00:03:30,417 But this happened two days ago. 34 00:03:34,756 --> 00:03:38,092 The biggest Sun eruptions in human history... 35 00:03:38,259 --> 00:03:41,303 ...causing the highest neutrino count we've ever recorded. 36 00:03:42,180 --> 00:03:43,806 My God. 37 00:03:47,060 --> 00:03:48,686 That's not what worries me, Adrian. 38 00:03:50,146 --> 00:03:52,147 For the first time ever... 39 00:03:53,400 --> 00:03:55,859 ...the neutrinos are causing a physical reaction. 40 00:03:58,363 --> 00:04:00,489 That's impossible. 41 00:04:04,786 --> 00:04:06,495 That feels very good. 42 00:04:08,289 --> 00:04:10,916 Please, follow me. 43 00:04:14,629 --> 00:04:16,547 You won't believe this. 44 00:04:18,341 --> 00:04:21,844 This water tank goes down another 6000 feet. 45 00:04:22,887 --> 00:04:25,305 It looks like the neutrinos coming from the Sun... 46 00:04:25,473 --> 00:04:29,018 ...have mutated into a new kind of nuclear particle. 47 00:04:36,192 --> 00:04:38,527 They're heating up the Earth's core... 48 00:04:39,154 --> 00:04:41,530 ...and suddenly act like microwaves. 49 00:04:54,252 --> 00:04:57,671 Ladies and gentlemen, as promised, no speech... 50 00:04:58,548 --> 00:05:00,716 ...just a thank-you... 51 00:05:00,884 --> 00:05:03,635 ...because tonight, with your extraordinary generosity... 52 00:05:03,803 --> 00:05:07,473 ...we have raised $1.7 million. 53 00:05:08,391 --> 00:05:10,893 Have a stiff drink, because I'm locking the doors... 54 00:05:11,061 --> 00:05:14,146 - ... and passing the hat around again. - It's okay. It's okay. 55 00:05:14,314 --> 00:05:16,315 - I work for the White House. - I don't care. 56 00:05:16,483 --> 00:05:18,442 This is a black-tie event. 57 00:05:19,069 --> 00:05:20,361 Scotty. 58 00:05:20,612 --> 00:05:24,239 Hey. Adrian, I thought you were in India. What's going on? 59 00:05:24,407 --> 00:05:26,075 - I need yourjacket. - What? 60 00:05:26,242 --> 00:05:29,119 I gotta speak to Anheuser. Give me your damn jacket, please. 61 00:05:29,287 --> 00:05:30,621 - All right. - Okay? 62 00:05:30,789 --> 00:05:33,457 - All right, here. Here. - Hold that for a minute, will you? 63 00:05:36,753 --> 00:05:38,837 Hey! Easy, that's a $600 jacket. 64 00:05:40,215 --> 00:05:42,007 Mr. Anheuser? 65 00:05:42,175 --> 00:05:43,425 Mr. Anheuser. 66 00:05:44,594 --> 00:05:46,595 I need to talk to you. 67 00:05:49,599 --> 00:05:50,849 - Do I know you? - Sorry, sir. 68 00:05:51,017 --> 00:05:52,434 My name's Dr. Adrian Helmsley. 69 00:05:52,602 --> 00:05:56,563 I'm a deputy geologist at the Office of Science and Technology Policy. 70 00:05:57,273 --> 00:05:59,108 Excuse me, fellas. 71 00:05:59,275 --> 00:06:03,195 You know that this is a fundraiser, not a frat party, right? 72 00:06:03,363 --> 00:06:05,781 - It's important, sir. - You know what? It always is. 73 00:06:05,949 --> 00:06:08,450 Make an appointment with my... You know, even better: 74 00:06:08,618 --> 00:06:11,161 Have your boss bring it up at the quarterly briefing. 75 00:06:11,329 --> 00:06:13,080 There's a good plan. 76 00:06:13,498 --> 00:06:15,833 I just traveled 20 straight hours to get here, sir. 77 00:06:16,001 --> 00:06:17,751 I haven't slept in two days. 78 00:06:17,919 --> 00:06:21,463 You need to read this, sir. You need to read it now. 79 00:06:26,636 --> 00:06:30,055 Let me guess, national geology crisis? 80 00:06:31,057 --> 00:06:32,224 Excuse me. 81 00:06:50,368 --> 00:06:52,828 - Who do you report to? - Lee Cavazos. 82 00:06:53,288 --> 00:06:54,955 Not anymore. 83 00:06:57,625 --> 00:07:00,127 Alan, bring the car around. 84 00:07:00,462 --> 00:07:02,546 - You're gonna wish you took a shower. - Sir? 85 00:07:02,714 --> 00:07:04,423 You're about to meet the president. 86 00:07:04,591 --> 00:07:05,841 What's going on? 87 00:07:06,009 --> 00:07:07,926 Get that to the office. 88 00:07:13,558 --> 00:07:16,935 No G8! No G8! No G8! 89 00:07:37,707 --> 00:07:38,707 Good morning. 90 00:07:39,209 --> 00:07:42,419 I would like to meet privately with my fellow heads of state. 91 00:07:45,382 --> 00:07:48,050 Mr. Makarenko wishes to have his interpreters present. 92 00:07:48,218 --> 00:07:51,220 Mr. President, I can assure you... 93 00:07:51,596 --> 00:07:55,891 ...your English is more than sufficient for what I have to say. 94 00:08:15,870 --> 00:08:17,871 Mr. Presidents. 95 00:08:21,251 --> 00:08:23,168 Six months ago... 96 00:08:23,545 --> 00:08:27,464 ...I was made aware of a situation so devastating... 97 00:08:27,757 --> 00:08:31,260 ...that, at first, I refused to believe it. 98 00:08:32,053 --> 00:08:33,470 However... 99 00:08:33,930 --> 00:08:36,515 ...through the concerted efforts... 100 00:08:36,683 --> 00:08:39,226 ...of our brightest scientists... 101 00:08:39,394 --> 00:08:43,272 ...we have confirmed its validity. 102 00:08:45,150 --> 00:08:49,069 The world as we know it... 103 00:08:50,613 --> 00:08:52,948 ...will soon come to an end. 104 00:09:02,667 --> 00:09:05,461 This dam project will create many newjobs. 105 00:09:05,879 --> 00:09:10,966 The Party and country will assist in your relocation. 106 00:09:12,719 --> 00:09:14,178 Grandma, give me your hand. 107 00:09:14,721 --> 00:09:17,056 - But where are they taking us? - It'll be all right. 108 00:09:22,479 --> 00:09:23,520 Brother! 109 00:09:24,356 --> 00:09:26,357 Grandma, I will send you money. 110 00:09:32,655 --> 00:09:33,655 Who can write? 111 00:09:34,616 --> 00:09:35,824 Who can read? 112 00:09:37,327 --> 00:09:38,410 Who can weld? 113 00:10:11,152 --> 00:10:15,197 Has His Highness had an opportunity to study the dossier? 114 00:10:19,452 --> 00:10:23,288 You must understand, I have a very big family, Mr...? 115 00:10:24,040 --> 00:10:25,374 Isaacs. 116 00:10:25,917 --> 00:10:28,043 One billion dollars is a lot of money. 117 00:10:29,379 --> 00:10:34,049 I'm afraid the amount is in euros, Your Highness. 118 00:10:49,941 --> 00:10:53,819 I put a lot of faith into your organization. 119 00:10:55,613 --> 00:10:58,407 It's a perfect replica, Roland. 120 00:10:59,451 --> 00:11:01,118 There are too many fanatics out there that could damage her. 121 00:11:02,162 --> 00:11:05,664 Just think about the beautiful Buddha statues they blew up in Afghanistan. 122 00:11:06,958 --> 00:11:10,794 Our Heritage Organization has already made selections... 123 00:11:10,962 --> 00:11:13,797 ...from the British Museum and L'Hermitage. 124 00:11:21,264 --> 00:11:24,141 I guess she'll be safe now, tucked away... 125 00:11:24,768 --> 00:11:29,521 ...hidden in some bunker in Switzerland. 126 00:11:30,106 --> 00:11:33,108 Perfectly safe, Roland. 127 00:11:34,277 --> 00:11:37,196 Only infrared analysis would reveal the difference. 128 00:11:39,240 --> 00:11:40,616 But it's still a fake. 129 00:11:54,464 --> 00:11:57,883 This mass suicide was actually discovered by a documentary crew... 130 00:11:58,051 --> 00:12:00,344 ...here in the ancient Mayan city of Tikal. 131 00:12:00,512 --> 00:12:02,513 Now, the victims, and we've seen many... 132 00:12:02,681 --> 00:12:05,391 ...are said to have adhered to the Mayan-Quiche calendar... 133 00:12:05,558 --> 00:12:07,643 ...which predicts the end of time to occur... 134 00:12:07,811 --> 00:12:10,020 ...on the 21st of December of this year... 135 00:12:10,188 --> 00:12:12,231 ...due to the Sun's destructive forces. 136 00:12:12,399 --> 00:12:13,482 Thank you, Mark. 137 00:12:13,650 --> 00:12:16,360 Strangely enough, scientific records do support the fact... 138 00:12:18,029 --> 00:12:21,615 ...that we are heading for the biggest solar climax in recorded history. 139 00:12:25,954 --> 00:12:26,995 Well, yes. 140 00:12:27,163 --> 00:12:31,000 Apparently many people believe that the Mayan calendar predicts... 141 00:12:31,167 --> 00:12:33,711 ...that there's supposed to be a galactic alignment... 142 00:12:33,878 --> 00:12:34,920 I'm a dead man. 143 00:12:35,088 --> 00:12:37,923 I'm a dead man. I'm a dead man. 144 00:12:38,091 --> 00:12:41,385 ...it's the end of the world in 2012. 145 00:12:41,553 --> 00:12:43,554 Goddamn it. 146 00:12:48,018 --> 00:12:51,353 Hey, Kate. I'm practically on the freeway right now. 147 00:12:51,646 --> 00:12:54,940 Yes, I'm hurtling toward you as we speak. 148 00:12:55,400 --> 00:12:58,277 Will you relax? Yeah, I'll be there any second. 149 00:12:59,362 --> 00:13:02,531 You know it's a vacation and not a doctor's appointment, right? 150 00:13:02,699 --> 00:13:04,199 That it's supposed to be fun? 151 00:13:04,367 --> 00:13:06,326 You remember fun, don't you, Kate? 152 00:13:06,536 --> 00:13:10,080 Do you remember where you were when it stopped being fun for you? 153 00:13:11,624 --> 00:13:13,709 Yeah. I got it. 154 00:13:18,423 --> 00:13:22,176 Bug spray? Oh, yeah, because it's mosquito season in Yellowstone. 155 00:13:22,344 --> 00:13:26,930 I got a whole bunch. Okay, I gotta go, because I'm in a bad-reception area. 156 00:13:33,688 --> 00:13:34,730 Whoa, man. 157 00:13:34,898 --> 00:13:36,690 Would you look at that? 158 00:13:36,900 --> 00:13:38,275 Sick. 159 00:13:44,199 --> 00:13:45,824 Merrill, I told you. 160 00:13:45,992 --> 00:13:48,827 We have to move back to Wisconsin. 161 00:13:48,995 --> 00:13:52,331 Yeah, but these little mini-quakes are really getting on my nerves. 162 00:13:52,499 --> 00:13:55,584 A little surface crack? You're not gonna be inconvenienced by that. 163 00:13:55,752 --> 00:13:58,379 Right, surface cracks. I got a plastic surgeon for that. 164 00:13:58,546 --> 00:14:00,839 Thank God for those shake-proof coffee mugs, Lisa. 165 00:14:01,007 --> 00:14:03,092 They show the true nature of us Californians. 166 00:14:03,259 --> 00:14:06,178 We'll not bow to these inconvenient things like surface cracks. 167 00:14:07,639 --> 00:14:12,101 If you have a funny mini-quake story and wanna share it, call 555-1070... 168 00:14:20,318 --> 00:14:21,652 - Hi, Daddy. - Hi, baby. 169 00:14:22,112 --> 00:14:24,279 - How are you, sweetie? - Good. 170 00:14:24,447 --> 00:14:25,948 Jackson, what is this? 171 00:14:26,533 --> 00:14:28,367 Please don't call me that. I'm your dad. 172 00:14:29,577 --> 00:14:30,619 Come on. 173 00:14:30,787 --> 00:14:33,247 You're taking them camping in a limo? 174 00:14:33,665 --> 00:14:34,957 Okay, great. 175 00:14:35,125 --> 00:14:36,750 What happened to your temp job? 176 00:14:36,918 --> 00:14:39,753 Oh, you know, better hours, more time to write. 177 00:14:39,921 --> 00:14:42,673 What about sleeping? Have you been doing any of that lately? 178 00:14:42,841 --> 00:14:47,970 I've said it a thousand times, no lipo on Fridays. It's too messy. Hold on. 179 00:14:48,138 --> 00:14:49,471 - Morning, Jackson. - Hi. 180 00:14:49,639 --> 00:14:50,806 - Nice ride. - Thanks. 181 00:14:50,974 --> 00:14:52,307 Guys, have a nice trip. 182 00:14:52,475 --> 00:14:55,144 Remember, watch out for the bears. You know, they're: 183 00:14:55,311 --> 00:14:56,520 Bye, Gordon. 184 00:14:56,688 --> 00:14:58,647 - Love you, honey. - Bye. 185 00:14:58,815 --> 00:15:00,899 - Okay, so, Lil... Oh, yeah. - You tell him. 186 00:15:01,693 --> 00:15:02,735 Tell me what? 187 00:15:02,902 --> 00:15:05,487 She needs to put these on before she goes to sleep. 188 00:15:05,655 --> 00:15:07,322 - Still? - Yes. 189 00:15:07,490 --> 00:15:11,035 Your 7-year-old still wets her bed. That's something you should know. 190 00:15:11,244 --> 00:15:13,495 - I love you. - Love you, Mom. 191 00:15:13,872 --> 00:15:15,998 - Hey. - You okay? 192 00:15:18,585 --> 00:15:20,586 They've been looking forward to spending time with you. 193 00:15:20,754 --> 00:15:21,837 I know. 194 00:15:22,005 --> 00:15:24,882 - So don't be on your computer. - Got it. 195 00:15:28,762 --> 00:15:30,596 Love you. 196 00:15:34,476 --> 00:15:37,686 - So this time, we hit Japan. - So? 197 00:15:37,854 --> 00:15:39,563 Well, you could visit your boy, Will. 198 00:15:39,731 --> 00:15:41,065 Afternoon, ladies. 199 00:15:41,232 --> 00:15:42,733 - Hello there. - Hello, handsome. 200 00:15:42,901 --> 00:15:44,276 Are you even listening to me? 201 00:15:44,444 --> 00:15:46,028 Unfortunately, I am, Harry. 202 00:15:46,196 --> 00:15:48,072 I heard from Audrey you're a grandpa now. 203 00:15:48,239 --> 00:15:50,699 Would you mind keeping your nose out of my family? 204 00:15:50,867 --> 00:15:53,786 You're cramping my style, baby. There we are. 205 00:15:53,953 --> 00:15:57,414 So he married a Japanese girl. How is that the end of the world? 206 00:15:57,582 --> 00:15:59,708 Come on, Tony. You should at least go see him. 207 00:15:59,876 --> 00:16:02,586 - You see your boy? - Not as much as I'd like. 208 00:16:02,754 --> 00:16:05,130 D.C. is a long way, but at least we talk. 209 00:16:05,298 --> 00:16:06,632 About what? 210 00:16:06,800 --> 00:16:10,469 Life, and how short it is. 211 00:16:33,368 --> 00:16:36,453 What the hell was that? 212 00:16:41,710 --> 00:16:42,751 Hello? 213 00:16:43,211 --> 00:16:44,586 Laura. 214 00:16:45,380 --> 00:16:46,755 Laura, can you hear me? 215 00:16:47,090 --> 00:16:48,632 Roland, is that you? 216 00:16:48,800 --> 00:16:50,759 Laura, they lied to us. 217 00:16:50,927 --> 00:16:53,178 I've arranged a press conference for tomorrow. 218 00:16:53,346 --> 00:16:55,764 I will tell everyone the truth about what's going on. 219 00:16:55,932 --> 00:16:57,433 What are you talking about? 220 00:16:57,600 --> 00:16:59,143 The art you collected... 221 00:16:59,894 --> 00:17:01,562 ...it's not in the Alps. 222 00:17:01,730 --> 00:17:03,105 Those tunnels are empty. 223 00:17:03,273 --> 00:17:04,356 I have proof! 224 00:17:06,151 --> 00:17:07,276 Laura. 225 00:17:07,444 --> 00:17:08,610 Laura, can you hear me? 226 00:17:09,404 --> 00:17:12,364 - I'm losing you. Roland? - Laura, can you hear me? 227 00:17:12,532 --> 00:17:13,615 Laura. 228 00:17:37,766 --> 00:17:39,475 Break it down. 229 00:17:43,688 --> 00:17:45,314 - I liked that song. - We lost it. 230 00:17:45,482 --> 00:17:49,276 ...going on the West Coast with all those surface cracks. 231 00:17:49,444 --> 00:17:53,822 I told myself, "Charlie, get your stupid ass to Yellowstone. " 232 00:17:53,990 --> 00:17:57,659 I don't want to miss all the fun when it finally blows. 233 00:17:57,827 --> 00:18:00,120 Let me tell you, there's been government people... 234 00:18:00,288 --> 00:18:05,584 ...flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. 235 00:18:05,752 --> 00:18:08,087 - Always remember folks: - That's weird. 236 00:18:08,254 --> 00:18:11,256 - You heard it first from Charlie. - Yeah, just when he said that? 237 00:18:11,925 --> 00:18:14,009 What are the odds? 238 00:18:14,177 --> 00:18:16,428 We're not seeing soil liquefaction we'd expect... 239 00:18:16,596 --> 00:18:19,890 ...or any evidence of fracture propagation within the tectonic plates. 240 00:18:20,058 --> 00:18:22,101 - In English. - The activity on the coast... 241 00:18:22,268 --> 00:18:24,728 ...is not caused by tecto... By regular earthquakes. 242 00:18:24,896 --> 00:18:28,273 And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines. 243 00:18:28,441 --> 00:18:31,652 You suggesting this could be the beginning of the Cho Ming operation? 244 00:18:31,820 --> 00:18:35,155 Dr. Helmsley is flying to Yellowstone this morning to collect more data. 245 00:18:35,323 --> 00:18:39,368 We have been following the schedule you established, Mr. Helmsley. 246 00:18:39,536 --> 00:18:42,037 The most important schedule in the history of mankind. 247 00:18:42,205 --> 00:18:44,873 Now you're telling me we have to throw it out? 248 00:18:45,041 --> 00:18:46,667 Yes, sir. 249 00:18:48,003 --> 00:18:49,545 I was wrong. 250 00:18:53,174 --> 00:18:56,593 Do you know how many times I've heard those words in this office? 251 00:18:57,262 --> 00:18:58,429 Zero. 252 00:19:01,016 --> 00:19:02,057 Did you see this? 253 00:19:02,267 --> 00:19:04,393 I'm sorry, Mr. President. She insisted. 254 00:19:04,561 --> 00:19:05,894 It's all over the news. 255 00:19:09,232 --> 00:19:11,900 We are learning more about this deadly car explosion. 256 00:19:12,569 --> 00:19:14,778 The director of the French National Museums... 257 00:19:14,946 --> 00:19:18,073 ...was to hold a press conference at the Louvre this morning. 258 00:19:18,241 --> 00:19:22,202 Coincidentally, his death took place in the same Paris tunnel... 259 00:19:22,370 --> 00:19:25,581 ...where Princess Diana died in 1997. 260 00:19:25,749 --> 00:19:28,292 We are continuing to follow this story. We will... 261 00:19:29,419 --> 00:19:32,588 Laura, I don't believe you've met Dr. Helmsley. 262 00:19:33,923 --> 00:19:36,008 I just talked to him, Dad, and he told me... 263 00:19:36,176 --> 00:19:38,594 ...that the organization that I work for is a sham. 264 00:19:38,762 --> 00:19:40,387 I mean, why would he say that? 265 00:19:44,559 --> 00:19:47,061 You look just like your mother when you get upset. 266 00:19:47,228 --> 00:19:48,520 Did I ever tell you that? 267 00:19:48,688 --> 00:19:50,898 Every time I get upset. 268 00:19:51,066 --> 00:19:52,691 Daddy, a man was killed. 269 00:19:55,070 --> 00:19:57,946 Honey, please sit down. 270 00:20:08,458 --> 00:20:10,626 Only a dozen people in this administration... 271 00:20:10,794 --> 00:20:12,753 ...know what I'm about to tell you. 272 00:20:12,921 --> 00:20:15,005 Dad, what's going on? 273 00:20:18,468 --> 00:20:23,472 An unprecedented international endeavor is underway. 274 00:20:23,890 --> 00:20:28,185 At this point, 46 nations are invested in this thing. 275 00:20:28,645 --> 00:20:30,479 Laura's a smart girl. She'll understand. 276 00:20:30,647 --> 00:20:34,274 That thing in Paris, we're not involved in any of that, are we? 277 00:20:34,442 --> 00:20:37,861 We? Who the hell is "we"? What are you talking about? 278 00:20:38,029 --> 00:20:40,823 We need to focus on this timeline. That's what we need to do. 279 00:20:40,990 --> 00:20:43,409 - When do we let the country know? - What do you mean? 280 00:20:43,576 --> 00:20:47,037 The people, sir. They need to know. 281 00:20:48,164 --> 00:20:49,790 Well, of course they do. 282 00:20:49,958 --> 00:20:54,378 Listen, yourjob is to figure out when this is all gonna fall apart. 283 00:20:54,546 --> 00:20:55,838 My job is to figure out... 284 00:20:56,006 --> 00:20:59,341 ...how to retain some semblance of government after it falls apart. 285 00:20:59,509 --> 00:21:01,593 Until then, we don't have time for anything... 286 00:21:01,761 --> 00:21:03,679 ...except for doing those jobs. Okay? 287 00:21:03,847 --> 00:21:06,348 Call me the moment you get any news from Yellowstone. 288 00:21:06,516 --> 00:21:07,516 Yes, sir. 289 00:21:08,727 --> 00:21:09,768 Cute girl, huh? 290 00:21:10,395 --> 00:21:12,021 - Sir? - The First Daughter. 291 00:21:12,188 --> 00:21:15,107 - I saw you looking at her. - I wasn't looking at her. 292 00:21:15,275 --> 00:21:18,610 Better move fast, kid. The end is near. 293 00:21:19,362 --> 00:21:23,323 Adrian, your chopper's ready. They're waiting on the South Lawn. 294 00:21:24,868 --> 00:21:27,036 Daddy, where are we going? 295 00:21:27,203 --> 00:21:30,205 Going to this really special place that I know. 296 00:21:30,373 --> 00:21:33,208 It's a place where your mom and I used to hang out a lot. 297 00:21:33,376 --> 00:21:35,711 I don't wanna know where you and Mom had sex. 298 00:21:35,879 --> 00:21:38,422 - I'm not ready for that, Jackson. - Stop calling me that. 299 00:21:38,590 --> 00:21:41,759 It's creeping me out. What's wrong with "Dad"? 300 00:21:41,926 --> 00:21:43,886 - Grumpy Grumperson. - Daddy, look at this. 301 00:21:45,221 --> 00:21:47,056 That wasn't here before. 302 00:21:47,807 --> 00:21:49,350 What do we do? 303 00:21:49,726 --> 00:21:51,435 Go get your hat. 304 00:21:56,232 --> 00:21:58,108 Don't you see the signs? 305 00:22:06,159 --> 00:22:07,826 Used to be a lake here. 306 00:22:08,244 --> 00:22:10,162 Doesn't look much of a lake to me. 307 00:22:10,705 --> 00:22:12,915 I know, the whole damn thing's gone. 308 00:22:14,709 --> 00:22:17,336 - Come on, let's check it out. - Grwat. 309 00:22:39,609 --> 00:22:41,944 Subjects have now entered hot zone. 310 00:22:55,583 --> 00:22:57,167 Who is that? 311 00:22:58,586 --> 00:22:59,878 That's the U.S. Army. 312 00:23:10,473 --> 00:23:14,101 All manner of government vehicle are converging on subjects. 313 00:23:14,269 --> 00:23:15,853 You're in a restricted area, sir. 314 00:23:16,021 --> 00:23:18,689 - We need you to come with us. - Right. Right. 315 00:23:18,857 --> 00:23:20,983 Okay, we're gonna go with these guys. 316 00:23:21,151 --> 00:23:22,192 That'll be fun, huh? 317 00:23:25,822 --> 00:23:27,281 This is wild. 318 00:23:27,824 --> 00:23:29,533 This is really wild. 319 00:23:40,837 --> 00:23:44,631 This is unbelievable. 2700 degrees Celsius at 40,000 feet? 320 00:23:44,799 --> 00:23:46,967 I know, it sounds completely implausible. 321 00:23:47,135 --> 00:23:50,179 Nonetheless, we're ticking off an increase of almost 0.5 percent. 322 00:23:50,680 --> 00:23:52,431 - Per day? - No. 323 00:23:52,599 --> 00:23:53,640 Per hour. 324 00:23:53,808 --> 00:23:56,852 Dr. Helmsley. We've arrested a group of tourists in the hot zone. 325 00:23:57,062 --> 00:23:58,354 Okay, I'll take care of it. 326 00:23:58,521 --> 00:24:01,148 Look, let's get Satnam on the communications link. 327 00:24:01,316 --> 00:24:03,275 We'll try and cross-reference the data. 328 00:24:03,443 --> 00:24:06,528 It's a national park. There's not supposed to be posted fences. 329 00:24:06,696 --> 00:24:08,572 I mean, what's going on here? 330 00:24:08,740 --> 00:24:10,491 We're geologists. 331 00:24:11,201 --> 00:24:13,243 Do you usually go digging with machine guns? 332 00:24:15,080 --> 00:24:17,081 Major, I'll take care of this. Thank you. 333 00:24:17,248 --> 00:24:20,417 - What happened to the lake? - That's what we're trying to find out. 334 00:24:20,585 --> 00:24:22,711 We think the entire area has become unstable. 335 00:24:22,879 --> 00:24:25,923 I think you should take your kids and leave, Mr. Curtis. 336 00:24:27,217 --> 00:24:29,593 You're not by any chance the Jackson Curtis... 337 00:24:29,761 --> 00:24:32,137 ...who wrote Farewell Atlantis, are you? 338 00:24:34,683 --> 00:24:36,141 The very same. 339 00:24:37,268 --> 00:24:39,395 It's actually dedicated to my mom. 340 00:24:40,063 --> 00:24:41,563 That's great. 341 00:24:41,856 --> 00:24:45,651 I read a couple of your short stories when I was in college. Yeah. 342 00:24:45,819 --> 00:24:48,487 You know, your father is a very talented man. 343 00:24:48,655 --> 00:24:50,989 - Listen up. - It's amazing. I'm reading your book. 344 00:24:51,157 --> 00:24:54,493 I'm around day 300, the shuttle has just lost communication with Earth. 345 00:24:54,661 --> 00:24:56,578 You're one of the lucky few who bought it. 346 00:24:56,746 --> 00:24:58,414 - I didn't buy it. - No? 347 00:24:58,623 --> 00:25:00,249 My dad gave it to me. 348 00:25:01,960 --> 00:25:03,127 Let me ask you something. 349 00:25:04,212 --> 00:25:06,839 You believe those people would behave so selflessly... 350 00:25:07,007 --> 00:25:09,133 ...knowing that their own lives were at stake? 351 00:25:09,300 --> 00:25:10,718 I hope so. 352 00:25:10,885 --> 00:25:14,179 The critics said I was naive, an unabashed optimist... 353 00:25:14,347 --> 00:25:16,015 ...but what do they know, right? 354 00:25:16,182 --> 00:25:17,349 Well... 355 00:25:17,767 --> 00:25:20,019 - Pleasure. - It was a great pleasure meeting you. 356 00:25:20,603 --> 00:25:23,439 Major, could you escort these good people to the campgrounds? 357 00:25:23,606 --> 00:25:24,773 This is yours. 358 00:25:24,941 --> 00:25:26,275 - Thank you. - Yes, sir. 359 00:25:26,443 --> 00:25:27,443 - Take care. - Okay. 360 00:25:27,694 --> 00:25:28,819 He was very nice. 361 00:25:28,987 --> 00:25:31,488 You're just saying that because he liked my book. 362 00:25:36,745 --> 00:25:40,456 Looks like that boy of yours is gonna be smarter than any of us. 363 00:25:45,086 --> 00:25:46,128 What's wrong? 364 00:25:46,296 --> 00:25:49,006 I sent Satnam the temperature reading. 365 00:25:49,174 --> 00:25:53,052 My colleagues in Argentina and Ontario have almost identical data. 366 00:25:53,219 --> 00:25:55,637 It's so hot here, we've had to seal off the mine. 367 00:25:55,805 --> 00:25:58,474 - Double-checked the numbers? - Triple-checked, my friend. 368 00:25:58,641 --> 00:26:00,976 I wish we were wrong... 369 00:26:01,311 --> 00:26:02,728 ...but we're not. 370 00:26:03,480 --> 00:26:05,814 The Earth's crust is destabilizing. 371 00:26:10,987 --> 00:26:12,279 It's too early. 372 00:26:12,447 --> 00:26:15,991 Adrian, you have to begin the evacuation. 373 00:26:17,744 --> 00:26:19,328 My God. 374 00:26:19,662 --> 00:26:23,290 All our scientific advances, our fancy machines... 375 00:26:23,458 --> 00:26:26,335 The Mayans saw this coming thousands of years ago. 376 00:26:35,428 --> 00:26:37,721 I thought we'd have more time. 377 00:26:45,814 --> 00:26:47,272 Okay. 378 00:26:47,732 --> 00:26:49,358 I want you to pack up your family. 379 00:26:49,526 --> 00:26:52,152 I'm gonna arrange an airlift for you from Delhi. 380 00:26:52,320 --> 00:26:53,987 Thank you, my friend. 381 00:26:54,447 --> 00:26:55,781 And good luck. 382 00:27:04,874 --> 00:27:06,208 Ajit. 383 00:27:07,544 --> 00:27:09,378 We are going on a big ship. 384 00:27:13,049 --> 00:27:15,217 - That was so cool. - Yeah, that was intense. 385 00:27:15,385 --> 00:27:17,553 - The helicopters. - Craziest place I've seen. 386 00:27:17,721 --> 00:27:21,390 - Those helicopters were so cool. - Wait. Wait. Wait. 387 00:27:21,558 --> 00:27:23,559 Wait. Sorry. One question: 388 00:27:24,352 --> 00:27:28,981 What did the government guys say to you? 389 00:27:31,693 --> 00:27:34,737 Well, they don't like us going over their fences... 390 00:27:35,363 --> 00:27:38,907 ...and that the whole area back there is unstable. 391 00:27:39,075 --> 00:27:41,744 Unstable. They said "unstable"? 392 00:27:41,911 --> 00:27:42,995 Yeah, unstable. 393 00:27:45,331 --> 00:27:46,915 That's funny. 394 00:27:47,083 --> 00:27:49,335 Let's go. Have a good one. 395 00:27:51,838 --> 00:27:54,173 Unstable. 396 00:27:59,095 --> 00:28:00,971 It's not just Yellowstone, sir. 397 00:28:01,139 --> 00:28:03,766 Temperatures are rising with incredible velocity... 398 00:28:03,933 --> 00:28:05,517 ...in hot zones across the globe. 399 00:28:05,685 --> 00:28:07,978 Are you absolutely sure about this, Adrian? 400 00:28:08,146 --> 00:28:09,813 Because once we give these orders... 401 00:28:09,981 --> 00:28:12,149 ...there's no going back. You understand that? 402 00:28:12,317 --> 00:28:15,235 I'm afraid there's no longer any doubt, sir. 403 00:28:15,403 --> 00:28:19,782 We have to save what we can. And we have to move now! 404 00:28:49,604 --> 00:28:52,898 There's mosquitoes in here. Did anybody spray the tent? 405 00:28:53,817 --> 00:28:55,484 I'm gonna get that spray tomorrow. 406 00:28:55,652 --> 00:28:58,654 They just like you because your blood's so sweet. 407 00:28:59,572 --> 00:29:02,241 Dad, you said you wouldn't work on your book. 408 00:29:02,409 --> 00:29:05,869 What, Lil'bee? I'm not, I'm not. I'm just... I'm doing something else. 409 00:29:06,371 --> 00:29:09,331 Let me get you ready for... Ready for bed. 410 00:29:09,499 --> 00:29:11,166 Okay. 411 00:29:13,878 --> 00:29:15,671 Did you really need all these hats? 412 00:29:15,880 --> 00:29:18,590 - Where are your Pull-Ups, sweetie? - I have them on. 413 00:29:26,182 --> 00:29:27,516 Who gave you this, Mommy? 414 00:29:27,684 --> 00:29:30,436 No, Gordon gave it to me for my birthday. 415 00:29:30,603 --> 00:29:34,356 A cell phone is something we gotta talk about, you know, as a family. 416 00:29:35,525 --> 00:29:36,692 What family? 417 00:29:41,114 --> 00:29:43,949 That hurts my feelings when you say stuff like that. 418 00:29:46,161 --> 00:29:47,202 Just go away. 419 00:29:52,250 --> 00:29:53,292 Adults get... 420 00:29:54,878 --> 00:29:56,253 ...hurt feelings too. 421 00:30:06,514 --> 00:30:08,015 We have a listener calling in. 422 00:30:08,183 --> 00:30:11,226 Bill from Cooke City, you're on the Charlie Frost Show. 423 00:30:11,394 --> 00:30:13,437 Charlie, just wanted to say I love your show. 424 00:30:13,605 --> 00:30:14,730 No way. 425 00:30:14,898 --> 00:30:16,523 ...not afraid to tell the truth. 426 00:30:16,691 --> 00:30:18,525 Thank you, Bill. What is your question? 427 00:30:18,693 --> 00:30:20,903 I wanted to know, where is all this gonna start? 428 00:30:21,071 --> 00:30:24,406 Well, something like this could only originate in Hollywood, Bill. 429 00:30:24,574 --> 00:30:27,117 They got the Earth cracking under their asses already. 430 00:30:27,285 --> 00:30:30,204 Our family believes in the gospel of the Lord Jesus. 431 00:30:30,372 --> 00:30:33,957 - We have nothing to fear, Charlie. - Good for you, Bill. Thanks for calling. 432 00:30:34,125 --> 00:30:38,921 This is Charlie Frost reporting live from Yellowstone National Park... 433 00:30:39,089 --> 00:30:44,176 ...soon to become the world's largest active volcano. 434 00:30:44,678 --> 00:30:46,595 I'll be right back, folks. 435 00:30:49,766 --> 00:30:52,643 Do you mind if I join you? I wanted to ask you something. 436 00:30:52,811 --> 00:30:54,353 I only got a minute. 437 00:30:54,521 --> 00:30:56,355 Hey. Pickle? 438 00:30:56,731 --> 00:31:00,109 No. I was listening to the broadcast and I was wondering... 439 00:31:00,276 --> 00:31:04,071 ...what exactly is it that's gonna start in Hollywood? 440 00:31:04,280 --> 00:31:06,115 It's the apocalypse. 441 00:31:06,282 --> 00:31:08,033 End of days. 442 00:31:08,201 --> 00:31:11,745 The Judgment Day, the end of the world, my friend. 443 00:31:11,913 --> 00:31:15,374 Christians called it the rapture, but the Mayans knew about it... 444 00:31:15,542 --> 00:31:18,794 ...the Hopis, the I Ching... 445 00:31:19,004 --> 00:31:20,629 ...the Bible, kind of... 446 00:31:21,798 --> 00:31:22,840 Beer? 447 00:31:23,633 --> 00:31:26,010 - Yeah. - So look, I gotta eat. 448 00:31:26,177 --> 00:31:30,014 Why don't you download my blog. It's free. 449 00:31:30,181 --> 00:31:33,475 Of course, we do appreciate donations. 450 00:31:33,643 --> 00:31:37,813 In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... 451 00:31:38,023 --> 00:31:40,482 ...that this planet had an expiration date. 452 00:31:40,650 --> 00:31:42,151 According to their calendar... 453 00:31:42,318 --> 00:31:45,821 ...in the year 2012, a cataclysmic event will unfold... 454 00:31:45,989 --> 00:31:48,866 ...caused by an alignment of the planets in our solar system... 455 00:31:49,034 --> 00:31:53,162 ...that only happens every 640,000 years. 456 00:31:53,329 --> 00:31:54,997 Oh, not again. 457 00:31:55,165 --> 00:31:58,917 Pretty neat, huh? I did all the animation myself. 458 00:31:59,461 --> 00:32:02,338 Just imagine the Earth as an orange. 459 00:32:03,006 --> 00:32:07,217 You lure them in with humor. Then you make them think. 460 00:32:07,385 --> 00:32:11,055 Our sun will begin to emit such extreme amounts of radiation... 461 00:32:11,222 --> 00:32:13,432 Those little bastards are called neutrinos. 462 00:32:13,600 --> 00:32:17,269 ...that the core of the Earth will melt. That's the inside part of the orange... 463 00:32:17,437 --> 00:32:20,606 ...leaving the crust of our planet free to shift. 464 00:32:20,774 --> 00:32:25,527 In 1958, Professor Charles Hapgood named it Earth Crust Displacement. 465 00:32:25,695 --> 00:32:28,697 Albert Einstein did support it. 466 00:32:28,865 --> 00:32:30,032 People, we'll get it all. 467 00:32:30,200 --> 00:32:33,077 The forces of Mother Nature will be so devastating... 468 00:32:33,244 --> 00:32:39,124 ...it will bring an end to this world on winter solstice, 12-21-12. 469 00:32:39,292 --> 00:32:43,379 Always remember, folks, you heard it first from Charlie Frost. 470 00:32:44,130 --> 00:32:46,882 You'd have to keep a thing like this under wraps. 471 00:32:47,092 --> 00:32:49,134 I mean, just think about it, okay? 472 00:32:49,302 --> 00:32:51,887 First, the stock market would go. 473 00:32:52,097 --> 00:32:54,348 Then the economy, boom! 474 00:32:54,516 --> 00:32:55,808 The dollar, boom! 475 00:32:55,975 --> 00:33:01,063 And then pandemonium in the streets. War, genocide, boom, boom, boom! 476 00:33:01,648 --> 00:33:04,817 Bullshit. Nobody could keep that big a secret, Charlie. 477 00:33:04,984 --> 00:33:07,736 - Somebody would blow the whistle. - Every once in a while... 478 00:33:07,904 --> 00:33:09,905 ...some poor little sucker tries. 479 00:33:10,115 --> 00:33:12,825 Well, like these guys, boom, boom! 480 00:33:12,992 --> 00:33:16,662 Every one of these guys, dead, dead, dead. 481 00:33:20,166 --> 00:33:21,667 That's Professor Meyers. 482 00:33:21,835 --> 00:33:24,670 He ran the Atlantis shuttle program. Why, did you know him? 483 00:33:24,838 --> 00:33:27,256 Yeah, he helped me with research on my book. 484 00:33:27,424 --> 00:33:30,009 Well, that must have been before his "accident. " 485 00:33:30,176 --> 00:33:31,301 Meyers is dead? 486 00:33:32,095 --> 00:33:34,221 Oh, yeah, two months ago. 487 00:33:34,389 --> 00:33:37,141 He was one of my most avid listeners... 488 00:33:37,308 --> 00:33:39,268 ...and he had it all figured out. 489 00:33:39,436 --> 00:33:42,771 Everything the government was doing, where and why... 490 00:33:42,939 --> 00:33:45,149 He even sent me a map. 491 00:33:46,026 --> 00:33:49,236 A map for what, Charlie? What's the map for? 492 00:33:55,410 --> 00:33:59,955 They're building spaceships, man. 493 00:34:05,879 --> 00:34:07,796 Shit, man, I have to go... 494 00:34:07,964 --> 00:34:11,258 ...because I gotta get back to Earth. 495 00:34:11,426 --> 00:34:14,136 - But do you got a traveler for the road? - This is my last... 496 00:34:14,304 --> 00:34:17,473 Oh, that'll be all right. But, anyway, I really enjoyed most of this. 497 00:34:17,640 --> 00:34:18,807 Thank you so much. 498 00:34:18,975 --> 00:34:20,809 Hey. Hey, guess what. 499 00:34:20,977 --> 00:34:23,687 - They're selling seats. - Put me down for three. 500 00:34:23,855 --> 00:34:25,981 No, guys like you and me don't have a chance. 501 00:34:26,149 --> 00:34:28,609 You'd have to be Bill Gates or Rupert Murdoch... 502 00:34:28,777 --> 00:34:30,778 ...or some Russian billionaire or something. 503 00:34:30,945 --> 00:34:32,654 Keep it down, my kids are sleeping. 504 00:34:32,822 --> 00:34:35,574 Get them out of Yellowstone. 505 00:34:35,742 --> 00:34:37,993 It's gonna get ugly here. 506 00:34:41,998 --> 00:34:44,166 Why don't we make a baby? 507 00:34:46,086 --> 00:34:48,712 We're not making a baby in the supermarket. 508 00:34:49,297 --> 00:34:52,800 Hey, hands off the merchandise. 509 00:34:54,010 --> 00:34:57,471 Honey, women pay me thousands of dollars to handle their boobs. 510 00:34:57,639 --> 00:34:58,847 You get it for free. 511 00:35:17,826 --> 00:35:19,993 You always act strange after he shows up. 512 00:35:20,161 --> 00:35:23,372 I'm not acting strange. I'm looking for the macaroni. 513 00:35:26,876 --> 00:35:28,669 So why did you stick with him so long? 514 00:35:28,837 --> 00:35:31,964 Can we just give it a rest, please? He's the father of my children. 515 00:35:32,132 --> 00:35:33,632 Oh, come on, Kate. 516 00:35:33,800 --> 00:35:35,968 You gave up med school so you could have Noah. 517 00:35:36,136 --> 00:35:38,637 You practically raised him and Lilly by yourself... 518 00:35:38,805 --> 00:35:40,514 ...while he sat writing that junk. 519 00:35:40,682 --> 00:35:42,975 It's not junk. He's published. 520 00:35:43,143 --> 00:35:44,768 Oh, published, right, I forgot. 521 00:35:44,936 --> 00:35:47,396 Four hundred and twenty-two copies. 522 00:36:01,786 --> 00:36:03,078 Did you see that? 523 00:36:03,246 --> 00:36:05,581 See what? Hey, Kate. 524 00:36:05,749 --> 00:36:09,668 Listen, we have to keep working at this, our relationship. 525 00:36:09,836 --> 00:36:14,089 I mean, I don't know, honey. I just feel like there's something pulling us apart. 526 00:36:17,761 --> 00:36:18,802 Gordon! 527 00:36:18,970 --> 00:36:20,596 Hang on! Hang onto the pole! 528 00:36:21,431 --> 00:36:22,681 Kate. Don't let go. 529 00:36:22,849 --> 00:36:24,099 - Oh, my God. - Hang on! 530 00:36:24,267 --> 00:36:25,267 Gordon! 531 00:36:27,020 --> 00:36:29,104 Do you have anything for mosquito bites? 532 00:36:29,272 --> 00:36:31,106 Before or after? 533 00:36:32,692 --> 00:36:34,026 I'd get before and after. 534 00:36:34,194 --> 00:36:36,945 Stop scratching. You're gonna get it all infected. 535 00:36:37,113 --> 00:36:39,281 I had to make a stop at the grocery store. 536 00:36:39,449 --> 00:36:42,326 It's Mrs. Birnbaum. She's my teacher, she's on TV. 537 00:36:43,370 --> 00:36:46,538 Here is Grayson's Market, which was open for business at the time... 538 00:36:46,706 --> 00:36:50,125 ...but fortunately, there were no fatalities or injuries reported. 539 00:36:50,293 --> 00:36:52,461 It really is a miracle that no one got hurt. 540 00:36:53,421 --> 00:36:55,005 Hello? Oh, hi, Mom. 541 00:36:56,299 --> 00:36:59,051 Did you see what happened to our supermarket? 542 00:37:01,388 --> 00:37:03,472 She wants us to come home. 543 00:37:03,640 --> 00:37:04,807 is this even possible? 544 00:37:04,974 --> 00:37:07,142 We worked every option through the night. 545 00:37:07,310 --> 00:37:11,480 The good news, consensus is that four of the arks will be operational in time. 546 00:37:11,648 --> 00:37:13,315 Only four? You call that good news? 547 00:37:13,483 --> 00:37:15,984 We can save over 400,000 people. 548 00:37:16,152 --> 00:37:18,237 To me, sir, that's nothing short of a miracle. 549 00:37:18,405 --> 00:37:22,157 But we have to initiate the boarding process now. Thomas. 550 00:37:22,575 --> 00:37:24,326 We don't have a choice. 551 00:37:24,494 --> 00:37:26,370 You have got to convince them. 552 00:37:29,040 --> 00:37:30,791 Listen, I'll try to keep this brief. 553 00:37:30,959 --> 00:37:34,003 According to the latest information from Yellowsto... 554 00:37:34,170 --> 00:37:37,172 - Please continue, Adrian. - Thank you, sir. 555 00:37:37,340 --> 00:37:39,717 The temperature of the subterranean crust... 556 00:37:39,884 --> 00:37:43,637 ...that is, the cement that holds our land mass in place... 557 00:37:43,805 --> 00:37:47,099 ...is increasing at a rapid rate, much faster than anticipated. 558 00:37:47,267 --> 00:37:50,352 As a result, we've observed extreme polar instability. 559 00:37:50,520 --> 00:37:53,313 The magnetic fields have decreased by more than 80 percent... 560 00:37:53,481 --> 00:37:55,024 ...in the last 48 hours. 561 00:37:55,191 --> 00:37:58,360 How much time do we have, Dr. Helmsley? 562 00:38:00,488 --> 00:38:02,364 Two, maybe three days, if we're lucky. 563 00:38:03,199 --> 00:38:06,869 How can you speak about luck in such a situation? 564 00:38:07,037 --> 00:38:09,788 Apologies, Mr. Prime Minister. I... 565 00:38:10,874 --> 00:38:12,916 I meant no disrespect. 566 00:38:13,543 --> 00:38:18,088 I'm afraid the longer we wait, the more luck plays its part. 567 00:38:23,887 --> 00:38:25,220 My friends... 568 00:38:26,556 --> 00:38:28,974 ...I recommend we evacuate immediately. 569 00:38:31,353 --> 00:38:34,271 If any of you have objections... 570 00:38:35,440 --> 00:38:36,982 ...please speak now. 571 00:38:37,984 --> 00:38:39,568 In the blue corner... 572 00:38:41,237 --> 00:38:43,197 ...38 victories, 34 knockouts... 573 00:38:43,365 --> 00:38:46,241 ...the fighting machine from the Ukraine... 574 00:38:46,409 --> 00:38:50,788 ...the undefeated number-one ranked heavyweight challenger: 575 00:38:50,955 --> 00:38:57,628 Mr. Zultan Balashin! 576 00:39:02,425 --> 00:39:05,010 - Yuri! - Zultan! 577 00:39:05,178 --> 00:39:07,262 I feared you would not come. 578 00:39:07,430 --> 00:39:09,431 He needs to concentrate now, Mr. Karpov. 579 00:39:09,599 --> 00:39:13,185 You shut up when I talk to my boy, understand? 580 00:39:13,937 --> 00:39:15,270 Yes, Mr. Karpov. 581 00:39:15,438 --> 00:39:18,023 Good. That is good. 582 00:39:18,775 --> 00:39:20,442 Zultan, listen to me... 583 00:39:20,610 --> 00:39:23,612 ...we are fighters, we never go down... 584 00:39:24,489 --> 00:39:27,533 ...no matter how hard they hit us. 585 00:39:30,120 --> 00:39:31,286 Kill the bastard. 586 00:39:31,788 --> 00:39:34,623 Kill the bastard, Zultan. 587 00:39:34,791 --> 00:39:37,167 Ladies and gentlemen... 588 00:39:37,335 --> 00:39:41,296 ...let's get ready to rumble! 589 00:39:44,634 --> 00:39:46,468 Zultan! 590 00:40:14,164 --> 00:40:15,664 Yuri, where are you going? 591 00:40:18,501 --> 00:40:20,294 Yuri? 592 00:40:23,590 --> 00:40:27,343 One, two, three... 593 00:40:28,386 --> 00:40:31,722 Caltech believes that the half-mile fissure running through Westwood... 594 00:40:31,890 --> 00:40:33,974 ...has released most of the surface tension. 595 00:40:34,142 --> 00:40:37,019 "Life will soon return to normal," Mayor Gonzales said... 596 00:40:37,187 --> 00:40:40,522 - ... at an early news conference. - Okay, guys. Almost home. 597 00:40:42,609 --> 00:40:43,692 Rise and shine. 598 00:40:54,371 --> 00:40:56,330 All right, you're free. 599 00:40:57,832 --> 00:41:00,542 - Thank God. - Mommy. 600 00:41:01,878 --> 00:41:03,712 Hi, sweetheart. 601 00:41:07,676 --> 00:41:09,093 Gordon! 602 00:41:10,303 --> 00:41:12,346 Hey, buddy boy. 603 00:41:13,264 --> 00:41:15,557 Good time? Yeah? 604 00:41:15,725 --> 00:41:17,393 God, I missed you. 605 00:41:17,560 --> 00:41:18,560 Yeah. 606 00:41:18,728 --> 00:41:21,105 - Who wants pancakes? Come on. - Me. 607 00:41:25,402 --> 00:41:28,779 - Thanks for bringing them home early. - Yeah. 608 00:41:29,739 --> 00:41:31,240 Pancakes? 609 00:41:32,867 --> 00:41:34,410 Late for work. 610 00:41:45,296 --> 00:41:48,007 - Yes, hello? - Curtis, where are you? 611 00:41:48,174 --> 00:41:51,760 - Just getting back from vacation, sir. - Good. That is good. 612 00:41:51,928 --> 00:41:54,304 I will send the jet to pick up Alec and Oleg. 613 00:41:54,472 --> 00:41:57,433 Yuri bear, tell him to bring the raincoat for Caesar. 614 00:41:57,600 --> 00:41:59,935 - It's in the Range Rover. - Curtis. 615 00:42:00,103 --> 00:42:02,271 - Yeah? - Get my boys as fast as you can. 616 00:42:02,439 --> 00:42:04,440 I'm hurtling towards you as we speak, sir. 617 00:42:04,607 --> 00:42:05,816 Good. That is good. 618 00:42:21,291 --> 00:42:22,624 Curtis, you're late. 619 00:42:22,792 --> 00:42:24,668 Good morning to you too. 620 00:42:29,007 --> 00:42:31,967 Oh, be careful with our stuff. Don't get your dirt on it. 621 00:42:32,302 --> 00:42:33,886 Idiot. 622 00:42:40,643 --> 00:42:42,394 Took you a while, Mr. Curtis. 623 00:42:46,608 --> 00:42:47,983 What's your problem? 624 00:42:48,151 --> 00:42:49,485 Be more careful. 625 00:42:49,652 --> 00:42:51,195 He did that on purpose. 626 00:42:51,363 --> 00:42:53,655 Hey, have a safe trip, you little bastards. 627 00:42:54,491 --> 00:42:55,991 Now you're laughing, Curtis... 628 00:42:56,159 --> 00:42:58,160 ...but we have tickets to go on a big ship. 629 00:42:58,328 --> 00:42:59,912 We will live... 630 00:43:00,080 --> 00:43:02,206 ...and you will die. 631 00:43:13,802 --> 00:43:15,678 Folks, did you hear that? 632 00:43:15,845 --> 00:43:20,265 The authorities in L.A. say there's nothing to worry about. 633 00:43:20,433 --> 00:43:22,893 I'd love to see their dumb faces... 634 00:43:23,061 --> 00:43:25,521 ...when Malibu and Beverly Hills... 635 00:43:25,689 --> 00:43:29,316 ...get sucked into the gurgling maw of the Pacific. 636 00:43:29,484 --> 00:43:32,528 Where they gonna plug in their electric cars then? 637 00:43:36,449 --> 00:43:38,409 - Hey. is this your plane? - Yes. 638 00:43:38,576 --> 00:43:40,035 - Are you a pilot? - Yeah. 639 00:43:40,203 --> 00:43:42,079 I wanna rent it. I'll give you anything. 640 00:43:42,247 --> 00:43:43,997 Here. This is a very expensive watch. 641 00:43:44,165 --> 00:43:47,376 My editor gave it to me when he thought I was gonna be somebody. 642 00:43:49,754 --> 00:43:53,424 I confirmed with my people at Caltech that in the last 36 hours... 643 00:43:53,883 --> 00:43:58,137 ...we had basically zero earthquake activity in Southern California... 644 00:43:58,304 --> 00:44:01,098 ...which is very rare. Unlike many of the tough characters... 645 00:44:01,266 --> 00:44:03,600 - ... I've portrayed in my film career... - Hello? 646 00:44:04,394 --> 00:44:05,936 - Stop what you're doing. - Jackson? 647 00:44:06,104 --> 00:44:08,731 Listen to me. I've rented a plane. Pack up the kids. 648 00:44:08,898 --> 00:44:11,567 - I'm gonna be there in five minutes. - Plane? What? 649 00:44:11,735 --> 00:44:15,237 We're gonna do our regular Saturday. Noah has music and Lil has karate. 650 00:44:15,405 --> 00:44:17,072 Not that we'd expect him to remember. 651 00:44:17,240 --> 00:44:20,409 Kate, California is going down. Pack up the kids now! 652 00:44:20,577 --> 00:44:22,244 They just got back. 653 00:44:22,412 --> 00:44:26,081 God, you sound like a crazy person. The governorjust said we're fine now. 654 00:44:26,249 --> 00:44:29,084 The guy's an actor. He's reading a script. 655 00:44:29,252 --> 00:44:31,003 When they tell you not to panic... 656 00:44:31,171 --> 00:44:32,838 ...that's when you run! 657 00:44:33,006 --> 00:44:35,883 Okay, could you call me back when you calm down? 658 00:44:36,426 --> 00:44:38,761 Mommy, why is Daddy so crazy? 659 00:44:38,928 --> 00:44:41,430 ...taking the most severe hit in Los Angeles. 660 00:44:41,598 --> 00:44:43,974 Finish your pancakes, Al Capone. 661 00:44:44,142 --> 00:44:48,020 It seems to me that the worst is over. 662 00:44:50,065 --> 00:44:51,398 Mommy! 663 00:45:01,493 --> 00:45:03,494 Everyone hold on to each other. 664 00:45:03,661 --> 00:45:06,622 - No, Lilly! - Hold Mommy's hand and stay close. 665 00:45:08,958 --> 00:45:10,042 Daddy! 666 00:45:10,210 --> 00:45:11,502 Let's go! Let's go! 667 00:45:11,670 --> 00:45:13,504 I think it's safer under here! 668 00:45:14,047 --> 00:45:17,633 Get in the fucking car right now! 669 00:45:17,801 --> 00:45:19,301 Move your ass! Move! 670 00:45:19,469 --> 00:45:20,761 - Come on, kids. - Get up! 671 00:45:20,929 --> 00:45:22,638 - Move. Quick, quick! - Move! 672 00:45:23,264 --> 00:45:25,474 Go! Now! 673 00:45:26,476 --> 00:45:28,811 - Come on, let's go. - Run! Don't look back! 674 00:45:28,978 --> 00:45:31,146 - Come on! - Take her! Get in, honey, get in. 675 00:45:32,607 --> 00:45:34,108 My hats. 676 00:45:35,694 --> 00:45:37,361 Lilly, get in! 677 00:45:38,446 --> 00:45:39,488 Get in! 678 00:45:39,656 --> 00:45:41,907 - Buckle up! - Lilly. 679 00:45:49,958 --> 00:45:51,333 Sorry. 680 00:46:04,681 --> 00:46:06,724 Jackson, hurry up. Look behind you. 681 00:46:08,226 --> 00:46:10,102 - Holy...! - Oh, God. 682 00:46:14,858 --> 00:46:16,608 Get out of herw! Get out of the way! 683 00:46:16,776 --> 00:46:19,361 - Move it! - Hold on to those eggs, dear. 684 00:46:19,529 --> 00:46:21,530 - Come on! - Come on, you old bags! 685 00:46:23,616 --> 00:46:25,367 Sidewalk, sidewalk! Tree! Tree! 686 00:46:27,537 --> 00:46:29,538 God. Carwful. 687 00:46:33,043 --> 00:46:34,418 Everybody, hang on. 688 00:46:37,964 --> 00:46:39,131 Oh, my God. 689 00:46:39,299 --> 00:46:40,758 Careful, careful. 690 00:46:45,221 --> 00:46:46,555 Yikes. That stinks. 691 00:46:52,645 --> 00:46:54,480 We gotta get to the airport. 692 00:46:54,647 --> 00:46:56,940 Well, take the freeway, it'll be half the time. 693 00:47:00,070 --> 00:47:01,653 Yeah, right. 694 00:47:07,911 --> 00:47:09,411 Jesus. 695 00:47:10,789 --> 00:47:13,415 We gotta get to the other side of the freeway. 696 00:47:14,417 --> 00:47:16,043 Daddy! 697 00:47:27,847 --> 00:47:30,849 - Dad, look! - No. We're not gonna make it! Careful! 698 00:47:39,109 --> 00:47:41,110 - No, Daddy! - Dad, look. Dad, look. 699 00:47:42,779 --> 00:47:44,029 No, no, no! 700 00:47:56,960 --> 00:47:59,461 It's been upgraded to a 10.9 by the guys at Harvard. 701 00:47:59,629 --> 00:48:01,130 What does Caltech have to say? 702 00:48:01,297 --> 00:48:05,467 The whole city of Pasadena was wiped out just a few minutes ago. 703 00:48:05,635 --> 00:48:08,595 This is coming in from Coachella Valley out near Joshua Tree. 704 00:48:08,763 --> 00:48:10,889 That canyon? That wasn't there this morning. 705 00:48:11,057 --> 00:48:15,060 And 400 miles further north, Point Reyes, same thing. 706 00:48:16,646 --> 00:48:18,605 The San Andreas Fault is shifting. 707 00:48:18,773 --> 00:48:21,483 Yes. And all major sister faults in the Bay Area. 708 00:48:21,985 --> 00:48:25,487 The whole Pacific plate is destabilizing. 709 00:48:31,661 --> 00:48:33,537 Hold my hand. Stay close to me. 710 00:48:34,748 --> 00:48:36,165 Come on! 711 00:48:36,332 --> 00:48:38,208 - Who's that? - Our pilot! 712 00:48:38,376 --> 00:48:41,003 Oh, jeez. It's our pilot. 713 00:48:41,171 --> 00:48:43,088 Gordon. Gordon, you can fly. 714 00:48:43,256 --> 00:48:46,717 No, no, I've only had a couple of lessons in a single-engine plane only. 715 00:48:46,885 --> 00:48:48,510 - You're the guy. - I am not the guy. 716 00:48:48,678 --> 00:48:52,556 - Trust me, you're the guy. - I'm not being modest about this. 717 00:48:52,724 --> 00:48:55,017 Come on, kids. Gordon's gonna get us out of here. 718 00:48:55,185 --> 00:48:57,353 That plane has multiple engines. 719 00:48:58,563 --> 00:49:00,356 Jackson! 720 00:49:15,413 --> 00:49:17,206 - T's and P's, T's and P's. - T and P? 721 00:49:17,374 --> 00:49:19,041 - Temperatures and pressures. - Go! 722 00:49:19,209 --> 00:49:21,794 - I've gotta do my preflight check. - Let him concentrate. 723 00:49:21,961 --> 00:49:23,295 He has no experience. 724 00:49:23,463 --> 00:49:24,880 Thank you. 725 00:49:26,383 --> 00:49:27,883 - Gordon, go. - Come on. 726 00:49:28,051 --> 00:49:30,094 - Gordon! - Go, go, go! 727 00:49:32,555 --> 00:49:34,973 - We're not there yet. - Gordon, take off. 728 00:49:36,059 --> 00:49:38,268 - Punch it, punch it! - I have to get to 85 knots. 729 00:49:38,436 --> 00:49:41,063 - Eighty's good. - Oh, screw it. Here we go. 730 00:49:45,944 --> 00:49:47,945 Okay. Okay, we're up. 731 00:49:57,122 --> 00:49:58,831 Higher, higher! 732 00:50:35,660 --> 00:50:37,453 Oh, my God. 733 00:51:04,731 --> 00:51:06,648 Lilly, go sit with your brother. 734 00:51:11,488 --> 00:51:14,323 I don't understand. How did you know this was gonna happen? 735 00:51:14,991 --> 00:51:17,034 It is not just California. 736 00:51:17,202 --> 00:51:19,912 It's the whole goddamn world that's going to shit. 737 00:51:20,080 --> 00:51:22,206 I met this guy in Yellowstone, this crazy guy. 738 00:51:22,374 --> 00:51:25,042 He's been right about everything that's happened so far. 739 00:51:25,210 --> 00:51:27,503 And he said the government is building spaceships. 740 00:51:27,671 --> 00:51:29,838 - I don't know what, but something. - Ships? 741 00:51:30,006 --> 00:51:31,840 Yeah, places where we can be safe. 742 00:51:32,300 --> 00:51:34,843 He knows where they are. He's got a map. 743 00:51:35,011 --> 00:51:36,345 Jackson. 744 00:51:36,513 --> 00:51:38,639 Kate, you gotta just trust me on this, okay? 745 00:51:38,807 --> 00:51:41,350 Guys, look. 746 00:52:03,998 --> 00:52:07,209 There's a twist and a turn To each lesson you learn 747 00:52:07,377 --> 00:52:10,713 First you're up, then you're bust Livin' life on a crust 748 00:52:10,880 --> 00:52:14,049 But it ain't the end of the world, buddy 749 00:52:14,217 --> 00:52:17,052 It's only the end of this song 750 00:52:17,220 --> 00:52:20,639 It's been a gas, been a flip Been a hell of a trip 751 00:52:20,807 --> 00:52:25,728 But it ain't the end of the world 752 00:52:26,938 --> 00:52:28,397 Oh, yeah. 753 00:52:28,565 --> 00:52:29,648 Thank you. 754 00:52:29,816 --> 00:52:31,066 You got fans, Tony. 755 00:52:33,236 --> 00:52:35,821 There's a call for you. You want me to take a message? 756 00:52:35,989 --> 00:52:38,032 No, that's all right, Kevin. I got it. 757 00:52:43,371 --> 00:52:45,414 - Hello. - Dad? 758 00:52:45,582 --> 00:52:46,915 Adrian. 759 00:52:47,083 --> 00:52:50,669 Remember when I told you about that dam in China? 760 00:52:50,837 --> 00:52:52,129 Yeah. 761 00:52:52,297 --> 00:52:54,089 It's happening, Dad. 762 00:53:02,932 --> 00:53:07,144 They'd probably shoot me if they knew that I told you. 763 00:53:08,229 --> 00:53:11,440 Nobody's gonna shoot you, son. They need you. 764 00:53:11,608 --> 00:53:15,235 The president has ordered us to clear out the White House. 765 00:53:15,403 --> 00:53:17,946 About time somebody cleaned up that mess. 766 00:53:21,117 --> 00:53:22,534 Where are you, Dad? 767 00:53:23,078 --> 00:53:26,246 What exactly is the course of the Genesis right now? 768 00:53:26,414 --> 00:53:28,791 It's all good, Adrian. 769 00:53:28,958 --> 00:53:31,960 Don't you be worrying about your old man now. 770 00:53:32,128 --> 00:53:35,130 You got more important things to do now. 771 00:53:37,509 --> 00:53:39,134 You know... 772 00:53:40,011 --> 00:53:41,970 ...your mom and I, we... 773 00:53:42,472 --> 00:53:45,349 We had one hell of a great life, son. 774 00:53:47,143 --> 00:53:50,604 And the best part about that... 775 00:53:51,648 --> 00:53:54,483 ...is we had one hell of a great kid too. 776 00:53:57,654 --> 00:53:59,154 Now, you lookie here. 777 00:54:00,156 --> 00:54:01,198 The Genesis... 778 00:54:01,366 --> 00:54:03,826 ...it's a pretty big ship, son. 779 00:54:04,327 --> 00:54:08,497 So don't you write your old man off just yet. 780 00:54:08,665 --> 00:54:09,665 Besides... 781 00:54:11,459 --> 00:54:14,420 ...you know I couldn't leave Tony alone. 782 00:54:14,587 --> 00:54:19,091 You know that old fool can't keep decent time by himself. 783 00:54:20,844 --> 00:54:23,178 I love you, Dad. 784 00:54:28,435 --> 00:54:30,644 I love you too, son. 785 00:54:30,812 --> 00:54:32,938 God knows I do. 786 00:54:45,994 --> 00:54:48,287 Kevin, I want a double. 787 00:54:49,873 --> 00:54:52,666 - Harry. - I need a double right now. 788 00:54:56,796 --> 00:54:58,380 Thank you, son. 789 00:55:01,551 --> 00:55:05,929 After 25 years on the wagon, are you out of your mind? 790 00:55:21,988 --> 00:55:23,405 - What are you doing? - Gotta go. 791 00:55:23,573 --> 00:55:26,575 - That's against regulation. - Careful, careful. 792 00:55:30,914 --> 00:55:32,414 - Anything? - Yeah, there's fuel. 793 00:55:32,582 --> 00:55:34,333 Fill it up. I'm gonna find Charlie. 794 00:55:34,501 --> 00:55:36,168 Daddy, wait. I wanna come with you. 795 00:55:36,336 --> 00:55:39,254 - No, no. Lil. Lil, no! - It's all right. Just fill it up. 796 00:55:39,422 --> 00:55:41,423 - We'll be back. - Jackson, hurry, please. 797 00:55:41,925 --> 00:55:44,927 I'm standing here at the highest point... 798 00:55:45,095 --> 00:55:50,057 ...of what is the rim of the world's largest super-volcano... 799 00:55:50,225 --> 00:55:56,146 - ... Mount Bighorn, elevation 2779 feet. - Charlie! Charlie! Charlie! 800 00:55:57,107 --> 00:56:01,527 I can only hope that all of you have made your peace with God... 801 00:56:01,695 --> 00:56:04,029 - He's gotta be around somewhere. - Let's go back. 802 00:56:04,197 --> 00:56:06,865 No, no, no. We gotta find Charlie because he's got a map. 803 00:56:07,033 --> 00:56:09,326 It's like a secret map, like in the Pirate movies. 804 00:56:09,494 --> 00:56:11,286 - We gotta work as a team, okay? - Okay. 805 00:56:11,454 --> 00:56:13,122 Okay, come on. 806 00:56:13,289 --> 00:56:16,125 Call Mommy and tell her we're gonna be 5 minutes late. 807 00:56:20,964 --> 00:56:22,965 - Hello? - I need to talk to Mommy. 808 00:56:23,133 --> 00:56:25,300 - It's Lilly. - Sweetheart, where are you? 809 00:56:25,468 --> 00:56:28,012 - Hi, Mommy. - Let me speak to Daddy, sweetie. 810 00:56:28,179 --> 00:56:31,223 He can't talk right now. He's driving really, really bad. 811 00:56:33,226 --> 00:56:35,853 Any minute now, the fireworks are gonna start. 812 00:56:36,021 --> 00:56:37,813 Who is that? Who's speaking in the car? 813 00:56:37,981 --> 00:56:41,025 He's not in the car. He's on a mountain waiting for fireworks. 814 00:56:41,192 --> 00:56:44,319 - Fireworks? What fireworks? - Daddy. Daddy, over there. 815 00:56:44,487 --> 00:56:47,031 ...to send all of Yellowstone into outer space? 816 00:56:47,198 --> 00:56:48,490 Good job, Lilly. Good job. 817 00:56:50,660 --> 00:56:52,161 Let me talk to Mom. 818 00:56:52,328 --> 00:56:55,581 - Kate, we got him. - Jackson, bring back my child now. 819 00:56:59,002 --> 00:57:02,004 Okay. You stay here and guard the ship... 820 00:57:02,172 --> 00:57:04,882 - ... and I'm gonna go talk to the pirate. - Okay. 821 00:57:05,050 --> 00:57:07,718 ...your race, your country, your god. 822 00:57:07,886 --> 00:57:12,598 Whether you're a Christian or a Buddhist or Muslim or Rastafarian... 823 00:57:12,766 --> 00:57:16,018 - ... by tomorrow we will all be one! - Charlie. 824 00:57:16,186 --> 00:57:18,062 - Jackson. What are you doing here? - Yeah. 825 00:57:18,229 --> 00:57:21,065 - I thought you were toast. - No. Where are the spaceships? 826 00:57:21,232 --> 00:57:23,359 There's no way you can make it there. 827 00:57:23,526 --> 00:57:27,571 We have a plane. You could come with us, but we gotta leave right now. 828 00:57:35,413 --> 00:57:38,040 Fly, birdies. 829 00:57:38,208 --> 00:57:40,042 Fly! 830 00:57:40,210 --> 00:57:41,794 is this your kid? 831 00:57:42,712 --> 00:57:43,962 Where's the goddamn map? 832 00:57:44,130 --> 00:57:46,048 - We're going live. - Where is it? 833 00:57:46,216 --> 00:57:48,967 Charlie. Focus. Where's the map? Where? 834 00:57:49,135 --> 00:57:50,219 It's in the camper. 835 00:57:50,387 --> 00:57:51,428 Where in the camper? 836 00:57:51,596 --> 00:57:54,932 In the map section on the conspiracy shelf. 837 00:57:55,100 --> 00:57:57,017 Dewey decimal system. 838 00:57:57,185 --> 00:57:59,603 Between Roswell... 839 00:57:59,771 --> 00:58:02,898 ...and Marilyn Monroe. 840 00:58:11,241 --> 00:58:13,283 It's starting. 841 00:58:21,251 --> 00:58:23,752 You sure you don't wanna come with, man? 842 00:58:23,920 --> 00:58:27,381 It's so beautiful. I'm gonna stay. 843 00:58:28,299 --> 00:58:29,883 Good luck. 844 00:58:33,096 --> 00:58:38,600 This marks the last day of the United States of America. 845 00:58:39,936 --> 00:58:43,272 And, by tomorrow, all of mankind. 846 00:58:43,440 --> 00:58:45,941 And we will be visible from the Milky Way... 847 00:58:46,109 --> 00:58:48,819 ...as a tiny little puff of smoke. 848 00:58:49,446 --> 00:58:53,991 I'm watching the earth crumble before my eyes. 849 00:58:54,951 --> 00:59:00,539 The giant ash cloud created by this super-volcano... 850 00:59:00,707 --> 00:59:02,791 ...will first envelop Vegas... 851 00:59:03,293 --> 00:59:04,793 ...and then St. Louis... 852 00:59:05,462 --> 00:59:07,463 ...and then Chicago... 853 00:59:07,630 --> 00:59:09,673 ...and then, at long last... 854 00:59:09,841 --> 00:59:14,303 ...Washington, D.C. will have its lights go out! 855 00:59:14,471 --> 00:59:17,473 - That guy's crazy, right, Daddy? - I don't think so. 856 00:59:20,352 --> 00:59:21,810 This is ridiculous. 857 00:59:21,978 --> 00:59:24,563 Been over half an hour. I tell you, the guy's a nut job. 858 00:59:24,731 --> 00:59:26,315 Stop it, Gordon. 859 00:59:26,483 --> 00:59:28,400 Noah, hand me the phone again. 860 00:59:50,507 --> 00:59:52,549 Daddy, what was that? 861 00:59:53,551 --> 00:59:56,011 Nothing. Nothing. 862 00:59:56,471 --> 00:59:59,348 I have goose bumps, people. 863 01:00:21,538 --> 01:00:24,415 I wish you could see what I'm seeing, people. 864 01:00:24,582 --> 01:00:27,126 I wish you could be here with me! 865 01:00:27,836 --> 01:00:30,212 Oh, baby. 866 01:00:31,214 --> 01:00:33,215 Bring it on! 867 01:00:33,383 --> 01:00:35,050 Always remember, folks... 868 01:00:35,885 --> 01:00:39,096 ...you heard it first from Charlie! 869 01:00:55,030 --> 01:00:56,405 Daddy, it's following us. 870 01:00:56,573 --> 01:00:58,073 Don't look! Get on the ground. 871 01:00:58,241 --> 01:01:00,409 Get on the ground and hold on. Don't look back. 872 01:01:00,577 --> 01:01:03,620 Don't look back. Just look at me. Look at me. Do I look scared? 873 01:01:08,835 --> 01:01:10,961 Now, hold on, baby. Hold on tight. 874 01:01:18,303 --> 01:01:19,762 Daddy, we're on fire. 875 01:01:28,438 --> 01:01:30,272 There it is! There they are. 876 01:01:35,695 --> 01:01:36,987 It's them. 877 01:01:37,155 --> 01:01:39,198 It's them. It's them. 878 01:01:40,617 --> 01:01:41,700 Mommy! 879 01:01:45,372 --> 01:01:46,789 Jeez. 880 01:01:53,463 --> 01:01:55,798 - No, Daddy. - Hang on, baby. Hang on! 881 01:01:58,843 --> 01:02:00,010 No, Daddy! 882 01:02:09,145 --> 01:02:10,479 Oh, my Go... 883 01:02:10,814 --> 01:02:13,357 - Mommy. - Take her, take her. I'll be right back. 884 01:02:19,989 --> 01:02:23,033 - Come here, Lil. Grab my hand. - Come on, Lil. Lilly, you okay? 885 01:02:23,201 --> 01:02:25,536 Aliens, Roswell and Marilyn Monroe... 886 01:02:25,704 --> 01:02:27,246 Maps! Maps! 887 01:02:27,706 --> 01:02:30,582 - Everybody on? Are we ready? - Jackson! 888 01:02:33,712 --> 01:02:36,672 - Kate, where is he? What's he doing? - I don't know. 889 01:02:39,843 --> 01:02:41,427 No! 890 01:02:49,769 --> 01:02:51,603 - Daddy! - No! 891 01:02:54,858 --> 01:02:58,027 - Oh, my God. - Kate, we have to go. 892 01:02:58,194 --> 01:02:59,778 No. We're not going anywhere. 893 01:02:59,946 --> 01:03:03,824 - Kids, buckle up, we're leaving. - This is my dad. We're gonna wait. 894 01:03:08,705 --> 01:03:10,456 No! 895 01:03:10,623 --> 01:03:12,207 Daddy! 896 01:03:15,712 --> 01:03:18,630 Wait! Wait, Gordon, I see something. 897 01:03:18,798 --> 01:03:20,382 Dad! 898 01:03:24,929 --> 01:03:26,138 It's Daddy! 899 01:03:30,560 --> 01:03:31,894 Slow down! 900 01:03:32,062 --> 01:03:33,062 Jackson, run! 901 01:03:34,064 --> 01:03:36,565 Jackson, take my hand. Jackson. 902 01:03:36,733 --> 01:03:38,942 - Dad, hurry! - Run! 903 01:03:39,819 --> 01:03:42,905 We're running out of runway. For God's sakes, Kate, pull him up. 904 01:03:43,073 --> 01:03:46,617 - Jackson, reach for my hand. - Dad, you can make it, come on. 905 01:03:46,785 --> 01:03:48,452 Daddy! 906 01:03:52,582 --> 01:03:54,583 All right, buckle in. Here we go! 907 01:03:55,669 --> 01:03:57,336 Come on, faster. Faster. 908 01:04:17,273 --> 01:04:18,816 Hang on. 909 01:04:21,152 --> 01:04:22,986 - Go faster. - I'm trying. 910 01:04:39,796 --> 01:04:41,797 Okay. We're good! 911 01:04:41,965 --> 01:04:44,800 - We're good. - We're okay. 912 01:04:48,179 --> 01:04:51,306 So now that you got your map, where are we going? 913 01:05:02,652 --> 01:05:04,737 We're gonna need a bigger plane. 914 01:05:12,120 --> 01:05:14,663 No, you just said that, Mom. Yeah, you just said that. 915 01:05:14,831 --> 01:05:16,832 You don't remember that you just said that? 916 01:05:17,000 --> 01:05:20,210 That's okay. That's okay. 917 01:05:20,378 --> 01:05:24,506 Listen, Ma, I am going to call you next week, same time. 918 01:05:25,008 --> 01:05:26,258 Okay? 919 01:05:26,426 --> 01:05:28,677 You take care now. Take care of yourself. 920 01:05:32,182 --> 01:05:33,766 Sir? 921 01:05:34,601 --> 01:05:36,685 I think you need to see this. 922 01:05:41,858 --> 01:05:44,401 I thought for sure they'd give you an extra ticket, sir. 923 01:05:44,569 --> 01:05:45,903 They did. 924 01:05:46,071 --> 01:05:48,739 But my mother is almost 89... 925 01:05:48,907 --> 01:05:51,867 ...she's in a wheelchair, and she's easily confused. 926 01:05:52,035 --> 01:05:54,828 And I am confident that she would want to meet her maker... 927 01:05:54,996 --> 01:05:56,747 ...on her own terms, okay? 928 01:05:56,915 --> 01:05:58,707 Yes, sir. Who are you bringing? 929 01:05:58,875 --> 01:06:02,419 Nobody. Who, my ex-wife? Last thing she said to me... 930 01:06:02,587 --> 01:06:04,880 ...she never wanted to see me again. So be it. 931 01:06:05,048 --> 01:06:07,049 We need to bring people who can contribute. 932 01:06:07,217 --> 01:06:09,385 The South American continent has been ravaged... 933 01:06:09,552 --> 01:06:11,261 ...by a series of major earthquakes. 934 01:06:11,429 --> 01:06:14,515 The death toll is expected to be well over 2 million people. 935 01:06:14,683 --> 01:06:17,935 The devastation in Rio de Janeiro is beyond imagination. 936 01:06:18,103 --> 01:06:21,105 Two 8.5 tremors have left the people in the streets... 937 01:06:21,272 --> 01:06:23,899 ...desperately fighting for the last remaining resources. 938 01:06:24,067 --> 01:06:28,362 In the last hour, we received this video from Globo News, Brazil. 939 01:06:34,911 --> 01:06:37,955 Fear and chaos have spread throughout the globe, as in London... 940 01:06:38,123 --> 01:06:40,958 ...where the 30th Olympic Games have just been suspended. 941 01:06:41,126 --> 01:06:44,044 Hundreds of thousands are marching towards 10 Downing Street... 942 01:06:44,212 --> 01:06:47,006 ...demanding a lift of the information blackout. 943 01:06:47,173 --> 01:06:49,758 We've had thousands of calls. We had to shut it down. 944 01:06:49,926 --> 01:06:52,511 We're receiving reports from all across the globe. 945 01:06:52,679 --> 01:06:54,930 Millions upon millions of distraught masses... 946 01:06:55,098 --> 01:06:58,308 ...are gathering in public places, converging in desperate prayer. 947 01:06:58,476 --> 01:07:00,561 Preachers of many religious denominations... 948 01:07:00,729 --> 01:07:02,646 ...have taken their message of the end... 949 01:07:02,814 --> 01:07:04,440 ...to the strwets all over the U.S. 950 01:07:04,607 --> 01:07:06,942 Repent. There is still time. 951 01:07:07,110 --> 01:07:10,988 Kind of galling when you realize that nutbags with their signs had it right. 952 01:07:11,156 --> 01:07:13,282 All these people out there, sir... 953 01:07:13,450 --> 01:07:15,284 ...shouldn't we be issuing warnings now? 954 01:07:15,452 --> 01:07:18,287 Only when the boarding process is complete. That's the plan. 955 01:07:18,455 --> 01:07:21,457 - British Columbia, 2010, remember? - Sir. 956 01:07:21,624 --> 01:07:23,834 Sir, those plans were drawn up two years ago. 957 01:07:24,002 --> 01:07:27,463 Okay. Everybody out. Go on, get out. 958 01:07:27,630 --> 01:07:28,672 Mary, get the door. 959 01:07:29,549 --> 01:07:31,675 Wasn't it decided that people have the right... 960 01:07:31,843 --> 01:07:33,969 ...to fight for their lives best way they can? 961 01:07:34,137 --> 01:07:36,472 After we get everyone on board, Adrian. 962 01:07:36,639 --> 01:07:37,681 I think that's wrong. 963 01:07:37,849 --> 01:07:41,602 Wha...? Just wanna tell everyone they're doomed? 964 01:07:41,770 --> 01:07:42,895 There'd be anarchy. 965 01:07:43,646 --> 01:07:46,315 - You wanna jeopardize the president? - Come on. 966 01:07:46,483 --> 01:07:51,236 Our mission is to assurw the continuity of our species. 967 01:07:51,988 --> 01:07:55,366 My question: Can I count on you? 968 01:07:55,533 --> 01:07:56,909 Can I? 969 01:07:57,577 --> 01:07:58,786 What? 970 01:07:58,953 --> 01:08:00,579 The Yellowstone caldera has erupted. 971 01:08:00,747 --> 01:08:04,375 The ash cloud will reach Washington in roughly seven hours. 972 01:08:05,335 --> 01:08:07,670 We've got to get the government airborne. 973 01:08:08,380 --> 01:08:09,713 Where's the president, Sally? 974 01:08:09,881 --> 01:08:12,841 Said he wanted some time alone. I think he's over at the chapel. 975 01:08:13,009 --> 01:08:15,386 - He's gotta go to church now? - He's praying, sir. 976 01:08:15,553 --> 01:08:18,263 Which, under the circumstances, is not such a bad idea. 977 01:08:21,976 --> 01:08:23,519 Mr. President. 978 01:08:23,687 --> 01:08:26,605 I need to get you on Air Force One immediately. 979 01:08:28,400 --> 01:08:29,733 Give me a moment with Adrian. 980 01:08:29,901 --> 01:08:32,027 No disrespect, but we simply do not have time. 981 01:08:32,195 --> 01:08:33,612 Make time. 982 01:08:46,209 --> 01:08:49,169 Did you ever meet my wife, Dorothy? 983 01:08:49,337 --> 01:08:52,548 No, sir. I didn't have that honor. 984 01:08:53,216 --> 01:08:56,427 She was in and out of it towards the end. 985 01:08:57,262 --> 01:09:01,265 The night before she passed on, she took my hand and she told me: 986 01:09:01,433 --> 01:09:05,102 "I think you should have a lottery. 987 01:09:06,104 --> 01:09:09,732 Everyone should have a chance to go. " 988 01:09:12,402 --> 01:09:14,236 Maybe that's what we should have done. 989 01:09:17,907 --> 01:09:22,369 I'll be the last president of the United States of America. 990 01:09:22,537 --> 01:09:24,580 Do you know how that feels, son? 991 01:09:25,749 --> 01:09:28,625 No one could have saved the country, sir. 992 01:09:29,961 --> 01:09:31,420 And I think... 993 01:09:32,088 --> 01:09:34,590 I think people have a right to know. 994 01:09:35,425 --> 01:09:38,093 Don't worry, I'll take care of that. 995 01:09:39,929 --> 01:09:41,305 Go on now. 996 01:09:43,099 --> 01:09:44,933 Not without you, sir. 997 01:09:45,685 --> 01:09:48,103 You get on that plane, son. 998 01:09:49,439 --> 01:09:52,649 It's a brave new world you're heading to. 999 01:09:52,817 --> 01:09:58,030 And a young scientist is gonna be worth 20 old politicians. 1000 01:10:16,508 --> 01:10:18,801 We should go to my parents' house in the Rockies. 1001 01:10:18,968 --> 01:10:23,138 This isn't one of your crazy stories. How are we gonna make it to China? 1002 01:10:23,306 --> 01:10:26,642 Gordon, without Jackson, we wouldn't have made it out of California. 1003 01:10:26,810 --> 01:10:28,310 Noah, please. 1004 01:10:35,819 --> 01:10:38,320 You, be careful with the landing gear. 1005 01:10:38,488 --> 01:10:40,823 Easy, gringo. I know what I doing. 1006 01:10:40,990 --> 01:10:43,492 Attention. The National Guard has informed us... 1007 01:10:43,660 --> 01:10:45,619 ...that an extremely hazardous ash cloud... 1008 01:10:45,787 --> 01:10:47,204 ...is headed for Las Vegas. 1009 01:10:47,372 --> 01:10:48,664 Hey, where are you going? 1010 01:10:48,832 --> 01:10:51,333 Everyone move indoors immediately. 1011 01:10:51,501 --> 01:10:53,711 - Sir, you can't stay here. - I have plane here. 1012 01:10:53,878 --> 01:10:55,087 It's not safe. Move it! 1013 01:10:56,047 --> 01:10:57,089 Move it! 1014 01:11:06,224 --> 01:11:08,767 So you have positive confirmation on this? 1015 01:11:10,228 --> 01:11:12,021 Thank you, I understand. 1016 01:11:22,782 --> 01:11:24,533 President's not coming. 1017 01:11:29,581 --> 01:11:31,040 So... 1018 01:11:31,207 --> 01:11:35,711 ...the captain doesn't want to abandon his sinking ship. 1019 01:11:35,879 --> 01:11:37,296 That's his choice. 1020 01:11:37,464 --> 01:11:39,548 And a noble one. 1021 01:11:39,716 --> 01:11:43,093 I have also just learned that the vice-president's chopper... 1022 01:11:43,261 --> 01:11:45,804 ...went down in the ash cloud outside of Pittsburgh. 1023 01:11:47,390 --> 01:11:50,642 Fortunately, we have protocols to follow. 1024 01:11:51,061 --> 01:11:52,728 What about the Speaker of the House? 1025 01:11:52,896 --> 01:11:56,231 - I have no idea. Where is he? - He's the commander in chief now, sir. 1026 01:11:56,399 --> 01:11:59,735 This is one flight he shouldn't have been late for. 1027 01:11:59,903 --> 01:12:02,988 - Tell the captain we're taking off. - You don't have the authority. 1028 01:12:03,156 --> 01:12:05,240 Who's got authority? You've got the authority? 1029 01:12:05,408 --> 01:12:07,284 You couldn't even keep your mouth shut. 1030 01:12:07,452 --> 01:12:09,828 You betrayed top-secret information last year. 1031 01:12:09,996 --> 01:12:12,456 - What are you talking about? - You told your father... 1032 01:12:12,624 --> 01:12:13,957 ...put this plan in jeopardy. 1033 01:12:14,125 --> 01:12:17,002 Good thing for you the old man could keep his mouth shut. 1034 01:12:17,170 --> 01:12:19,171 Oh, come on. Don't look so shocked. 1035 01:12:19,339 --> 01:12:22,424 We had to monitor everybody. How do you think we kept it a secret? 1036 01:12:22,592 --> 01:12:24,927 We just killed anybody who tried to talk? 1037 01:12:25,095 --> 01:12:26,428 Anybody who tried to talk... 1038 01:12:26,596 --> 01:12:29,390 ...was not just an enemy of the state, they're an enemy of humanity. 1039 01:12:29,557 --> 01:12:31,809 The director of the Louvre, an enemy of humanity? 1040 01:12:31,976 --> 01:12:33,977 After he called a press conference he was! 1041 01:12:35,063 --> 01:12:37,022 Jesus. What did you think? 1042 01:12:37,190 --> 01:12:41,276 We're all just gonna get on board, hold hands and sing "Kumbaya"? 1043 01:12:41,861 --> 01:12:43,779 Sit down and buckle up. 1044 01:12:53,164 --> 01:12:56,083 Oh, excuse me. is my father in the command center? 1045 01:12:56,251 --> 01:12:58,669 President's on the line, Dr. Wilson. 1046 01:12:59,963 --> 01:13:01,380 Thank you. 1047 01:13:08,013 --> 01:13:09,179 Where are you? 1048 01:13:09,347 --> 01:13:13,308 You never would have gotten on that plane if I told you. 1049 01:13:15,478 --> 01:13:17,021 But you said that you'd be... 1050 01:13:17,188 --> 01:13:18,897 Darling, listen to me. 1051 01:13:19,065 --> 01:13:21,734 Do you understand how much strength it gives me... 1052 01:13:21,901 --> 01:13:24,069 ...knowing that you'll survive? 1053 01:13:25,447 --> 01:13:27,990 The only thing left to do now... 1054 01:13:28,825 --> 01:13:31,452 ...is tell the truth to people. 1055 01:13:32,287 --> 01:13:34,580 At least if they know... 1056 01:13:36,875 --> 01:13:40,336 ...families can say goodbye to each other. 1057 01:13:41,004 --> 01:13:44,381 A mother can comfort her children. 1058 01:13:46,301 --> 01:13:48,177 And a father... 1059 01:13:50,347 --> 01:13:53,265 ...can ask his daughter for forgiveness. 1060 01:14:02,359 --> 01:14:04,860 Whenever you're ready, Mr. President. 1061 01:14:13,119 --> 01:14:15,329 My fellow Americans... 1062 01:14:16,039 --> 01:14:19,375 ...this will be the last time I address you. 1063 01:14:20,126 --> 01:14:21,418 As you know... 1064 01:14:22,170 --> 01:14:25,422 ...catastrophe has struck our nation... 1065 01:14:26,591 --> 01:14:28,717 ...has struck the world. 1066 01:14:28,885 --> 01:14:30,719 I wish I could tell you... 1067 01:14:31,262 --> 01:14:34,390 ...we could prevent the coming destruction. 1068 01:14:34,849 --> 01:14:36,475 We cannot. 1069 01:14:37,310 --> 01:14:39,603 Today, none of us are strangers. 1070 01:14:41,064 --> 01:14:42,231 Today... 1071 01:14:42,399 --> 01:14:47,611 ...we are one family stepping into the darkness together. 1072 01:14:47,779 --> 01:14:50,989 We are a nation of many religions... 1073 01:14:51,157 --> 01:14:57,329 ...but I believe these words reflect the spirit of all of our faiths: 1074 01:14:58,164 --> 01:15:01,291 The Lord is my shepherd, I shall... 1075 01:15:02,585 --> 01:15:05,921 People! Keep away from the doors and windows. 1076 01:15:06,089 --> 01:15:08,257 What are we gonna do? Where are we gonna go? 1077 01:15:08,425 --> 01:15:09,633 Dr. Silberman. 1078 01:15:10,844 --> 01:15:12,845 - Tamara. - What are you doing here? 1079 01:15:13,013 --> 01:15:15,681 - Excuse me. - She's a patient, honey. 1080 01:15:15,849 --> 01:15:18,642 Excuse me, I have a private plane out there. 1081 01:15:18,810 --> 01:15:20,102 - Karpov! - We need help. 1082 01:15:20,270 --> 01:15:21,687 - Yuri! - Takeoffs are canceled. 1083 01:15:21,855 --> 01:15:24,481 - Curtis, you're... - You knew. This whole time you knew. 1084 01:15:24,649 --> 01:15:27,526 So you've got a way out of here, right? You got a plane? 1085 01:15:27,694 --> 01:15:29,820 My family, take us with. Please. Please. 1086 01:15:29,988 --> 01:15:31,780 Boss. Boss. 1087 01:15:31,948 --> 01:15:33,907 I found us a plane, an Antonov. 1088 01:15:34,075 --> 01:15:36,785 They were about to take off, but the tower didn't let them. 1089 01:15:36,953 --> 01:15:39,204 But can you still fly that thing? 1090 01:15:39,372 --> 01:15:42,166 Sure, boss. But I need copilot. 1091 01:15:43,460 --> 01:15:45,294 Gordon's a pilot. 1092 01:15:46,254 --> 01:15:47,880 No, I'm not. I'm not. 1093 01:15:48,048 --> 01:15:50,049 Yes, he is. Great pilot. Let's go. 1094 01:15:51,468 --> 01:15:52,634 Good. Let's go! 1095 01:15:52,802 --> 01:15:55,554 Honey, this is... Jackson, stop saying I'm a pilot. 1096 01:15:55,722 --> 01:15:58,057 Hey! Hey, stop! 1097 01:15:58,266 --> 01:16:00,642 You can't go out there. Come back! 1098 01:16:05,899 --> 01:16:07,483 Move back, people. 1099 01:16:07,692 --> 01:16:09,151 Get away from the glass! 1100 01:16:13,823 --> 01:16:15,824 Wow, that's a big plane. 1101 01:16:16,993 --> 01:16:18,827 It's Russian. 1102 01:16:19,496 --> 01:16:21,330 - Let's move, everybody. Come on. - Run! 1103 01:16:21,498 --> 01:16:23,832 - Yeah, let's go, let's go. - Boys, come on. 1104 01:16:27,003 --> 01:16:28,921 - Gordon, where are you? - Where did you go? 1105 01:16:29,089 --> 01:16:32,049 I'm up here in the cockpit. Hurry up. 1106 01:16:32,801 --> 01:16:34,843 Oh, my God. Not again. 1107 01:16:42,852 --> 01:16:44,311 Whoa, look at these. 1108 01:16:44,479 --> 01:16:46,855 Las Vegas Auto Show. 1109 01:16:47,023 --> 01:16:49,191 We had VIP tickets for that. 1110 01:16:49,609 --> 01:16:51,068 That's fantastic. Let's go. 1111 01:16:51,236 --> 01:16:54,154 Check the main bus for hydraulics, I'll balance the tanks. 1112 01:16:54,322 --> 01:16:55,656 What? 1113 01:16:57,242 --> 01:16:59,910 Okay, okay, okay. I'm trying, okay? I'm trying. 1114 01:17:01,371 --> 01:17:03,122 Tower to Antonov. What are you doing? 1115 01:17:03,289 --> 01:17:05,040 Shut down immediately. 1116 01:17:12,382 --> 01:17:13,716 Caesar. 1117 01:17:13,883 --> 01:17:17,136 Okay, when I say go, you push all this down at once, okay? 1118 01:17:17,303 --> 01:17:18,387 - Okay. - Go! 1119 01:17:19,222 --> 01:17:21,890 Antonov, abort takeoff. You do not have clearance. 1120 01:17:22,058 --> 01:17:24,893 You must abort. I repeat, you must abort. 1121 01:17:25,061 --> 01:17:26,103 No! 1122 01:17:31,901 --> 01:17:35,070 - What the hell was that? - I don't know, but it's not good. 1123 01:17:37,991 --> 01:17:39,283 - Push. - Pushing. 1124 01:17:39,451 --> 01:17:40,993 Come on! 1125 01:17:44,581 --> 01:17:46,832 We're going down! We're going down! 1126 01:17:53,381 --> 01:17:55,758 Where are the flaps? The flaps are not down. 1127 01:17:55,925 --> 01:17:57,885 It must be the pumps. Take over. 1128 01:17:58,053 --> 01:18:00,637 Take over? What do you mean, take over? 1129 01:18:02,766 --> 01:18:04,099 - Sasha! - Relax! 1130 01:18:04,267 --> 01:18:05,309 Sit down! 1131 01:18:09,689 --> 01:18:12,149 God. God. Jesus. 1132 01:18:15,028 --> 01:18:16,612 - Oh, God. - Okay, I think I got it. 1133 01:18:16,780 --> 01:18:19,531 - Sasha, now! - Okay, okay. Take a deep breath. 1134 01:18:20,450 --> 01:18:21,950 Pull! 1135 01:18:23,536 --> 01:18:26,622 Come on, baby. Lift your big ass for Sasha! 1136 01:18:31,461 --> 01:18:33,128 - Pull! Pull! - Come on. 1137 01:18:45,433 --> 01:18:46,475 Mommy. 1138 01:18:48,645 --> 01:18:50,479 Was that the Eiffel Tower? 1139 01:18:50,980 --> 01:18:52,648 I think so. 1140 01:19:00,448 --> 01:19:01,907 Ladies and gentlemen... 1141 01:19:02,492 --> 01:19:05,077 ...we are on our way to China. 1142 01:19:06,705 --> 01:19:10,040 Good. That is good, huh? 1143 01:19:20,427 --> 01:19:24,346 Do not believe in something simply because you have heard it, Nima. 1144 01:19:25,432 --> 01:19:28,225 But, great Lama, Tenzin is my brother. 1145 01:19:29,269 --> 01:19:32,229 He works inside the big tunnel, where the ships are built. 1146 01:19:35,316 --> 01:19:39,778 But what is there in your wisdom, great Lama, if Tenzin is right? 1147 01:19:40,405 --> 01:19:42,823 What if our world is indeed coming to an end? 1148 01:19:52,959 --> 01:19:56,211 it is full, great Rinpoche. 1149 01:20:02,010 --> 01:20:03,052 Like this cup... 1150 01:20:03,219 --> 01:20:07,723 ...you are full of opinions and speculations. 1151 01:20:09,726 --> 01:20:11,393 To see the light of wisdom... 1152 01:20:11,770 --> 01:20:14,605 ...you first must empty your cup. 1153 01:20:32,248 --> 01:20:33,749 Be careful with the clutch. 1154 01:20:34,584 --> 01:20:36,585 it tends to slip. 1155 01:20:54,896 --> 01:20:57,940 - Grandma. - Grandpa, Nima is here! 1156 01:20:58,525 --> 01:21:00,275 Grandma, I got a message from Tenzin. 1157 01:21:00,652 --> 01:21:03,445 He wants us to meet him in Cho Ming at the west gate. 1158 01:21:04,197 --> 01:21:07,116 He says he can get us on the ships he's working on. 1159 01:21:08,118 --> 01:21:11,370 What are you talking about? Tenzin works on the dam. 1160 01:21:14,708 --> 01:21:16,291 Grandma... 1161 01:21:16,876 --> 01:21:20,254 ...the dam is a ship! The government lied to us. 1162 01:21:20,588 --> 01:21:22,673 There will be a big flood! 1163 01:21:23,341 --> 01:21:24,800 We must pack up right away. 1164 01:21:25,093 --> 01:21:27,720 Nima, he gave you the truck? 1165 01:21:28,930 --> 01:21:31,640 We took a trip on the Laem Song ferry once. 1166 01:21:32,600 --> 01:21:34,852 Grandpa threw up the whole way. 1167 01:21:36,354 --> 01:21:37,646 Let's eat first. 1168 01:21:43,737 --> 01:21:45,112 Hey, look. The new Bentley. 1169 01:21:45,280 --> 01:21:47,281 Our father had one on order. 1170 01:21:47,449 --> 01:21:49,533 We were supposed to get it next year. 1171 01:21:49,701 --> 01:21:52,202 But then he canceled it because of the ships. 1172 01:21:53,204 --> 01:21:55,956 How many cars does your family have? 1173 01:21:56,541 --> 01:21:58,125 My mom's boyfriend has a Porsche. 1174 01:21:59,669 --> 01:22:01,462 Our parents are divorced too. 1175 01:22:01,629 --> 01:22:04,006 Yeah, but there's nothing we can do about that. 1176 01:22:04,174 --> 01:22:05,966 Found a hat. 1177 01:22:06,134 --> 01:22:07,384 She has a thing for hats. 1178 01:22:08,178 --> 01:22:10,512 I was just like that at her age. 1179 01:22:10,680 --> 01:22:12,348 They made me feel safe. 1180 01:22:13,600 --> 01:22:16,518 So how did you meet Dr. Silberman? 1181 01:22:17,854 --> 01:22:20,647 As you can see, not the same way you did. 1182 01:22:21,900 --> 01:22:25,861 My boyfriend asked me to get them done. 1183 01:22:26,029 --> 01:22:27,279 He's not your husband? 1184 01:22:27,447 --> 01:22:31,909 Oh, no. We are not married. And probably never will. 1185 01:22:39,668 --> 01:22:41,418 For the boys. 1186 01:22:46,049 --> 01:22:48,175 They seem to like each other, huh? 1187 01:22:48,343 --> 01:22:50,219 She is adorable. 1188 01:22:50,387 --> 01:22:52,429 Yeah, I guess. 1189 01:22:53,723 --> 01:22:56,809 So tell me, Mr. Karpov, how much did you pay? 1190 01:22:57,394 --> 01:23:01,522 One billion euro. Per seat. 1191 01:23:02,899 --> 01:23:05,651 - That's disgusting. - Oh, yeah? 1192 01:23:06,528 --> 01:23:10,280 You know, Curtis, I wasn't always businessman. 1193 01:23:10,448 --> 01:23:12,658 I am a boxer. 1194 01:23:12,826 --> 01:23:16,453 Was my only playing when I was boy back in Murmansk. 1195 01:23:16,663 --> 01:23:21,041 And my coach, his name was also Yuri. 1196 01:23:21,209 --> 01:23:22,751 He always said: 1197 01:23:23,420 --> 01:23:29,717 "If someone wants to beat you, he has to kill you first. " 1198 01:23:32,762 --> 01:23:34,346 That's very nice. 1199 01:23:34,514 --> 01:23:35,639 Yeah. 1200 01:23:35,932 --> 01:23:41,520 But tell me, what would you have done if you rich like me? 1201 01:23:41,688 --> 01:23:45,566 Look. They are wonderful children, huh? 1202 01:23:46,901 --> 01:23:48,318 Okay, guys. 1203 01:23:48,486 --> 01:23:51,405 The plan is to refuel in Hawaii, so sit down and buckle up. 1204 01:23:52,073 --> 01:23:54,283 Gordon and I will do the rwst. 1205 01:23:56,953 --> 01:23:57,995 Oh, God. 1206 01:24:00,290 --> 01:24:01,623 Go get the guys. 1207 01:24:05,170 --> 01:24:07,671 Guys, there's a... You might wanna... 1208 01:24:26,649 --> 01:24:28,525 What is that? 1209 01:24:28,985 --> 01:24:30,819 The state of Hawaii. 1210 01:24:31,363 --> 01:24:35,240 Not good. That is not good. 1211 01:24:40,330 --> 01:24:42,081 How much fuel do we have left? 1212 01:24:42,248 --> 01:24:45,501 Not enough. We're going to have to make a water landing... 1213 01:24:45,669 --> 01:24:47,670 ...somewherw in South China Sea. 1214 01:24:47,837 --> 01:24:50,422 Great. At least we're not gonna need the landing gear. 1215 01:24:50,590 --> 01:24:53,717 - What about it? - Oh, we lost it all. in Vegas. 1216 01:25:05,105 --> 01:25:06,855 Dr. Wilson, may I come in? 1217 01:25:07,482 --> 01:25:11,193 I'm not very good company, I'm afraid, Dr...? 1218 01:25:11,403 --> 01:25:13,946 Please, call me Adrian. 1219 01:25:19,619 --> 01:25:22,079 All those people we left behind... 1220 01:25:22,706 --> 01:25:25,165 ...they don't stand a chance, do they? 1221 01:25:26,668 --> 01:25:30,379 I believe that nature will choose for itself from itself... 1222 01:25:30,547 --> 01:25:31,714 ...what will survive. 1223 01:25:33,842 --> 01:25:37,219 Just like you preserving those great artworks. 1224 01:25:37,804 --> 01:25:41,140 Our culture is our soul, and that's not dying tonight. 1225 01:25:41,307 --> 01:25:42,975 Oh, come on. 1226 01:25:43,476 --> 01:25:45,811 I contributed to this cover-up. 1227 01:25:45,979 --> 01:25:49,064 And Da Vinci, Picasso, they're in. 1228 01:25:49,232 --> 01:25:51,525 But you're some nobody, you don't stand a chance. 1229 01:25:51,693 --> 01:25:52,901 That's not... 1230 01:25:53,653 --> 01:25:56,030 That's not necessarily true. 1231 01:25:56,573 --> 01:26:00,909 You ever hear of a writer called Jackson Curtis? 1232 01:26:01,077 --> 01:26:03,287 Wrote a book, Farewell Atlantis. 1233 01:26:03,830 --> 01:26:06,498 What do you think the chances are of an unknown writer... 1234 01:26:06,666 --> 01:26:10,502 ...who barely sold 500 copies, making it aboard this plane? 1235 01:26:11,504 --> 01:26:12,546 I don't understand. 1236 01:26:12,714 --> 01:26:16,884 I mean, call it chance or fate or nature. it doesn't matter. 1237 01:26:17,052 --> 01:26:20,596 This book is part of our legacy now. Why? 1238 01:26:21,014 --> 01:26:22,931 Because I'm reading it. 1239 01:26:26,603 --> 01:26:30,147 Dr. Helmsley, please report to the Situation Room immediately. 1240 01:26:43,870 --> 01:26:47,081 Hello. I'm sorry. Who is this? 1241 01:26:47,248 --> 01:26:51,043 This is Yoko Delgatto. Do you wanna speak to my daddy? 1242 01:26:54,547 --> 01:26:56,048 Yes, please. 1243 01:26:56,216 --> 01:26:58,467 Who should I say is calling? 1244 01:27:01,805 --> 01:27:04,598 Tell him it's his father. 1245 01:27:04,766 --> 01:27:06,642 You're my grandpa? 1246 01:27:07,727 --> 01:27:10,062 Yes, sweetheart, I am. 1247 01:27:11,940 --> 01:27:14,858 Daddy, Daddy, Grandpa's on the phone. 1248 01:28:18,048 --> 01:28:19,131 Mr. President, sir. 1249 01:28:24,012 --> 01:28:25,637 Mr. President. 1250 01:28:27,140 --> 01:28:29,892 - What's the matter, sweetie? - She can't find her daddy. 1251 01:28:32,604 --> 01:28:34,563 Why don't you two get comfy on that couch? 1252 01:28:34,731 --> 01:28:37,524 Sally, come help them out, okay? 1253 01:28:38,818 --> 01:28:40,819 I'll find your daddy. 1254 01:28:48,578 --> 01:28:50,245 Who can help me with missing persons? 1255 01:28:50,413 --> 01:28:52,956 Sorry, man. I'm really busy right now. 1256 01:28:54,167 --> 01:28:57,086 I mean... Of course, sir. Sorry, Mr. President. 1257 01:28:57,253 --> 01:29:00,047 Don't worry about it. You're doing a great job, son. 1258 01:29:26,282 --> 01:29:28,617 - What? - The capital's been hit by a 9.4. 1259 01:29:28,785 --> 01:29:30,119 We've lost communication. 1260 01:29:30,286 --> 01:29:33,330 - Where's it centered? - North Chesapeake Bay. 1261 01:29:37,043 --> 01:29:40,713 Mr. Anheuser, the Russian president's on the line, sir. 1262 01:29:40,880 --> 01:29:41,922 Excuse me. 1263 01:29:42,841 --> 01:29:45,300 We just entered Chinese airspace. 1264 01:29:46,594 --> 01:29:48,470 That's affirmative, Mr. President. 1265 01:29:48,638 --> 01:29:53,350 Until communication is restored, I suppose I am in command. 1266 01:29:54,310 --> 01:29:56,895 it appears that all other heads of state are en route... 1267 01:29:57,063 --> 01:29:59,690 ...with the exception of the Italian prime minister... 1268 01:30:00,108 --> 01:30:04,737 ...who has also decided to stay behind and trust in prayer. 1269 01:31:11,930 --> 01:31:14,264 The Earth's crust has begun to shift, Dr. Helmsley. 1270 01:31:14,432 --> 01:31:17,643 - By what degree? -1.2 degrees, but it's still moving. 1271 01:31:17,811 --> 01:31:19,103 So, what happens next? 1272 01:31:19,270 --> 01:31:21,772 Once the movement of our land masses comes to a halt... 1273 01:31:21,940 --> 01:31:23,732 Let's see a simulation, Scotty. 1274 01:31:23,900 --> 01:31:26,151 ...expect the formation of gigantic tsunamis... 1275 01:31:26,319 --> 01:31:29,613 ...proportional to the magnitude of the corresponding quakes. 1276 01:31:34,828 --> 01:31:36,662 Pull up the Japanese seaboard, will you? 1277 01:31:36,830 --> 01:31:38,455 Yes, sir. 1278 01:31:39,040 --> 01:31:41,834 My dad's on a cruise ship out here. 1279 01:31:42,794 --> 01:31:45,462 But I guess you already knew that, huh? 1280 01:31:46,256 --> 01:31:49,925 Sir, we recorded two underwater quakes at 7.9 and 8.2. 1281 01:32:07,444 --> 01:32:08,986 From what we have just learned... 1282 01:32:09,154 --> 01:32:12,197 ...Tokyo seems to have taken the full force of the earthquake. 1283 01:32:12,365 --> 01:32:14,616 At this point, unconfirmed reports indicate... 1284 01:32:14,784 --> 01:32:17,703 ...that large areas of land are underwater. 1285 01:32:17,871 --> 01:32:20,039 Please stay tuned for further... 1286 01:32:29,758 --> 01:32:31,425 Tony... 1287 01:32:31,968 --> 01:32:33,552 I called. 1288 01:32:37,140 --> 01:32:38,932 I was too late. 1289 01:32:43,355 --> 01:32:46,648 Maybe they got out in time. 1290 01:32:46,816 --> 01:32:48,817 You never know. They... 1291 01:33:17,097 --> 01:33:18,472 Harry! 1292 01:34:16,072 --> 01:34:18,741 I'm coming home, Dorothy. 1293 01:34:45,143 --> 01:34:46,602 Anything? 1294 01:34:48,021 --> 01:34:51,565 Nothing. Just static. Not even an emergency signal. 1295 01:35:04,913 --> 01:35:06,997 Can't think about what's going on down there. 1296 01:35:14,422 --> 01:35:16,423 Remember that old Beetle we used to camp in? 1297 01:35:16,591 --> 01:35:18,467 We could never get the roof up. 1298 01:35:18,635 --> 01:35:20,219 Yeah. 1299 01:35:20,387 --> 01:35:22,304 We definitely traded up. 1300 01:35:25,266 --> 01:35:27,267 Tried to find our old spot at Yellowstone... 1301 01:35:27,686 --> 01:35:29,645 ...when I went camping with the kids... 1302 01:35:30,855 --> 01:35:32,564 ...but I couldn't find it. 1303 01:35:40,990 --> 01:35:42,825 Do you think people change? 1304 01:35:43,785 --> 01:35:45,494 By "people," do you mean me? 1305 01:35:45,662 --> 01:35:48,914 Yes. Do you think you've changed since we separated? 1306 01:35:51,042 --> 01:35:53,002 I certainly eat a lot more cereal now. 1307 01:35:57,465 --> 01:35:59,717 You always had tunnel vision. 1308 01:36:00,468 --> 01:36:03,637 You could just block everything out and write. 1309 01:36:07,225 --> 01:36:09,018 You blocked us out. 1310 01:36:18,486 --> 01:36:19,903 Do you love him? 1311 01:36:22,699 --> 01:36:24,575 I love him enough. 1312 01:36:37,047 --> 01:36:40,299 All global ground communication has ceased, sir. 1313 01:36:44,012 --> 01:36:46,347 The only signals our satellites are picking up... 1314 01:36:46,514 --> 01:36:48,891 ...are coming from the vessels in Cho Ming. 1315 01:36:49,601 --> 01:36:51,643 Well, there's a piece of good news. 1316 01:36:51,811 --> 01:36:53,062 Any updates, doctor? 1317 01:36:53,229 --> 01:36:56,398 We expect the tsunamis to reach landfall in every continent. 1318 01:36:56,566 --> 01:37:00,069 The Cho Ming area will be impacted in approximately six hours. 1319 01:37:01,821 --> 01:37:04,865 it looks like the crust has shifted by almost 23 degrees... 1320 01:37:05,033 --> 01:37:06,825 ...to the southwest. 1321 01:37:07,035 --> 01:37:11,914 The data also shows the Earth's poles have reversed their magnetic fields. 1322 01:37:12,082 --> 01:37:13,499 These are their new positions. 1323 01:37:14,417 --> 01:37:15,918 So you're... 1324 01:37:16,711 --> 01:37:19,129 You're telling me that the North Pole... 1325 01:37:19,673 --> 01:37:21,924 ...is now somewhere in Wisconsin? 1326 01:37:22,092 --> 01:37:24,426 Actually, that's the South Pole now. 1327 01:37:33,186 --> 01:37:35,479 Engine failure. Two of the six are down. 1328 01:37:35,647 --> 01:37:37,564 We must get ready. 1329 01:37:38,650 --> 01:37:42,528 - How long do we have? - Fifteen minutes. Maybe. 1330 01:37:44,030 --> 01:37:46,990 - Better wake up the kids. - Yeah. 1331 01:38:26,531 --> 01:38:28,657 Why do you hate Gordon? 1332 01:38:32,579 --> 01:38:34,288 Hey. 1333 01:38:34,664 --> 01:38:36,248 Come on. 1334 01:38:37,584 --> 01:38:39,668 What are you talking about? 1335 01:38:39,836 --> 01:38:41,170 I don't hate him. 1336 01:38:41,338 --> 01:38:42,921 Well, you don't like him, either. 1337 01:38:43,506 --> 01:38:46,258 Well, that's just because I don't know him that well, maybe. 1338 01:38:46,426 --> 01:38:47,718 Yeah, but I do. 1339 01:38:47,886 --> 01:38:50,179 He's really nice once you get to know him. 1340 01:38:50,347 --> 01:38:51,972 You should talk to him more often. 1341 01:38:52,140 --> 01:38:55,017 You guys would get along really, really well. 1342 01:38:58,438 --> 01:39:00,230 You like him a lot, huh? 1343 01:39:08,865 --> 01:39:10,574 I'll do my best, I promise. 1344 01:39:11,034 --> 01:39:12,409 Okay? 1345 01:39:13,578 --> 01:39:17,456 I'm really proud of you. Really, really proud of you. 1346 01:39:18,750 --> 01:39:20,376 is it time? 1347 01:39:22,295 --> 01:39:23,587 Yeah. 1348 01:39:26,800 --> 01:39:29,635 - Dad, what's wrong? - Well, Sasha said we gotta land... 1349 01:39:29,803 --> 01:39:33,514 ...and it's gonna be a little bumpy and maybe a little wet. 1350 01:39:33,682 --> 01:39:34,723 Daddy? 1351 01:39:41,106 --> 01:39:42,314 Hold her steady. 1352 01:40:00,417 --> 01:40:02,710 Daddy, I'm not a really good swimmer. 1353 01:40:02,877 --> 01:40:06,964 Hey, no, that's all right. That's what you got this for. Right? 1354 01:40:07,132 --> 01:40:10,217 it's like being in a swimming pool, only it's got more cool stuff. 1355 01:40:10,385 --> 01:40:13,637 Look, it's got a whistle, and a light thing. Right? 1356 01:40:13,805 --> 01:40:15,931 I thought we were going to China. 1357 01:40:16,933 --> 01:40:19,018 No, we gotta land here. 1358 01:40:22,022 --> 01:40:24,273 So we're just all gonna stay together, right? 1359 01:40:24,441 --> 01:40:27,401 - No, we're not, we're gonna die. - No. We're not. 1360 01:40:28,111 --> 01:40:29,570 Promise? 1361 01:40:29,738 --> 01:40:31,822 I promise you we're gonna all stay together... 1362 01:40:31,990 --> 01:40:35,617 ...no matter what happens, okay? 1363 01:40:48,798 --> 01:40:50,257 Jackson. 1364 01:40:50,800 --> 01:40:52,134 Yuri. 1365 01:40:53,303 --> 01:40:55,095 I think you better come up here. 1366 01:40:55,805 --> 01:40:57,264 I'm gonna go check this out. 1367 01:40:57,432 --> 01:40:59,433 - Dad. Where are you going? - I'll be back. 1368 01:40:59,601 --> 01:41:02,519 - You said you'd stay with us. - We gotta buckle up. Let's go. 1369 01:41:03,813 --> 01:41:06,023 Okay, don't ask me how that happened... 1370 01:41:06,191 --> 01:41:07,649 ...but there is no more ocean... 1371 01:41:07,817 --> 01:41:09,860 ...and we're close to where we wanted to go. 1372 01:41:10,028 --> 01:41:12,237 it's like the world shifted by 1000 miles. 1373 01:41:12,405 --> 01:41:14,990 One thousand five hundrwd and seventy-eight to be exact. 1374 01:41:15,158 --> 01:41:17,534 it's called Earth Crust Displacement Theory. 1375 01:41:17,744 --> 01:41:19,828 Professor Hapgood, 1958. 1376 01:41:20,705 --> 01:41:21,747 Way to go, Charlie. 1377 01:41:25,835 --> 01:41:27,169 What was that? 1378 01:41:28,171 --> 01:41:30,381 We just lost our last two engines. 1379 01:41:49,150 --> 01:41:52,277 I'm gonna shoot for that glacier. it's gonna get rocky. 1380 01:41:52,445 --> 01:41:56,699 Listen, this is gonna sound crazy, but here's what you have to do. 1381 01:42:00,328 --> 01:42:02,496 Unbuckle. Come on, come on, come on. 1382 01:42:04,040 --> 01:42:05,916 Yuri! What are we doing? 1383 01:42:06,084 --> 01:42:08,585 We are taking the Bentley. 1384 01:42:10,171 --> 01:42:12,715 Not yet. Not yet. 1385 01:42:12,882 --> 01:42:14,425 it has to be perfect. 1386 01:42:14,592 --> 01:42:16,176 Almost there. 1387 01:42:16,344 --> 01:42:18,887 - Come on. - Get in the car. 1388 01:42:28,898 --> 01:42:31,650 Okay, go. Now. Pull. 1389 01:42:36,573 --> 01:42:39,074 No, no, no! 1390 01:42:42,078 --> 01:42:43,495 Go. Go, Jackson. 1391 01:42:43,663 --> 01:42:46,165 No, we gotta wait for Sasha and Gordon. 1392 01:42:46,332 --> 01:42:49,960 Go. Make sure everybody gets out of the plane before I touch down. 1393 01:42:50,128 --> 01:42:51,170 What about you? 1394 01:42:51,338 --> 01:42:55,841 I'll be fine. I have to touch this baby down. 1395 01:42:56,551 --> 01:42:58,260 What are you waiting for? 1396 01:42:58,428 --> 01:43:01,180 Go! Go! 1397 01:43:15,612 --> 01:43:16,987 There he is. I see him. 1398 01:43:17,155 --> 01:43:19,740 - Wherw is Sasha? Wherw is Sasha? - Come on. Let's go. 1399 01:43:19,908 --> 01:43:23,035 He said he's fine. We should get out of here before he touches down. 1400 01:43:23,203 --> 01:43:25,371 No, no, no. Don't go. We have to wait for him. 1401 01:43:25,914 --> 01:43:27,831 Go, Jackson. Go. 1402 01:43:27,999 --> 01:43:31,669 - Don't go! - it won't start. it won't start. 1403 01:43:31,836 --> 01:43:35,339 Just shut up, everybody! 1404 01:43:36,299 --> 01:43:37,758 Engine... 1405 01:43:38,510 --> 01:43:39,551 ...start. 1406 01:43:42,972 --> 01:43:45,391 Voice control. Sold me on it. 1407 01:45:25,200 --> 01:45:27,868 Hey! Hey! 1408 01:45:48,765 --> 01:45:50,974 Welcome to the People's Republic of China. 1409 01:45:51,559 --> 01:45:53,727 Good to be here. Say hi, kids. 1410 01:45:53,895 --> 01:45:54,978 - Hi. - Hi. 1411 01:45:55,146 --> 01:45:56,772 What color are your passes? 1412 01:45:58,441 --> 01:46:00,984 What color are your boarding passes? 1413 01:46:02,696 --> 01:46:03,862 I have green card. 1414 01:46:05,073 --> 01:46:06,949 For my boys and me. 1415 01:46:07,117 --> 01:46:08,617 What? 1416 01:46:12,038 --> 01:46:14,206 Yuri. Yuri. 1417 01:46:14,374 --> 01:46:17,751 Yuri, it's a mistake. A joke, right? 1418 01:46:17,919 --> 01:46:19,420 What? 1419 01:46:19,754 --> 01:46:23,132 You think I didn't know about you and Sasha? 1420 01:46:24,884 --> 01:46:27,928 May God bless that poor bastard's soul. 1421 01:46:33,560 --> 01:46:36,395 I'm sorry, guys. Good luck. 1422 01:46:37,814 --> 01:46:39,565 Come on, boys. 1423 01:46:41,192 --> 01:46:43,235 - Does anybody have any money? - I do, I do. 1424 01:46:43,403 --> 01:46:44,862 You got a billion euros? 1425 01:46:49,868 --> 01:46:50,909 Dr. Wilson? 1426 01:46:51,828 --> 01:46:54,413 I'm Captain Michaels, skipper of the American ship. 1427 01:46:54,581 --> 01:46:56,832 Please accept my condolences for your father. 1428 01:46:57,000 --> 01:46:58,751 Thank you, captain. 1429 01:47:00,128 --> 01:47:02,880 Mr. Anheuser, your party is the last to arrive. 1430 01:47:07,135 --> 01:47:09,470 There've been reports of severe damage, captain. 1431 01:47:09,637 --> 01:47:11,513 What's the status of Ark Number 3? 1432 01:47:11,681 --> 01:47:14,016 We haven't done a complete assessment yet... 1433 01:47:14,184 --> 01:47:16,477 ...but it looks like we lost it. 1434 01:47:26,071 --> 01:47:28,697 No toothbrush. Only books. 1435 01:47:29,616 --> 01:47:33,035 Yeah, when I was a kid, my dad was on the road a lot. 1436 01:47:33,661 --> 01:47:35,913 He would always leave me a box full of books... 1437 01:47:36,081 --> 01:47:38,040 ...call me every night and quiz me. 1438 01:47:38,625 --> 01:47:41,585 I'd get an ice-cream cone for every book I read... 1439 01:47:41,753 --> 01:47:42,920 ...so I was a fat kid. 1440 01:47:44,547 --> 01:47:46,215 I find that very hard to believe. 1441 01:47:46,383 --> 01:47:47,633 No, it's true. 1442 01:47:47,801 --> 01:47:51,303 My high school career was 2000 books... 1443 01:47:51,471 --> 01:47:53,180 ...and zero girlfriends. 1444 01:47:54,641 --> 01:47:57,559 I didn't even kiss a boy till I was in college. 1445 01:47:57,936 --> 01:48:00,396 They were all too scared of my dad. 1446 01:48:47,944 --> 01:48:49,778 Leave it to the Chinese. 1447 01:48:49,946 --> 01:48:51,780 I didn't think it was possible. 1448 01:48:51,948 --> 01:48:53,615 Not in the time we had. 1449 01:48:54,200 --> 01:48:55,659 That's Ark Number 3, sir. 1450 01:48:56,578 --> 01:48:59,872 The roof collapsed on it during the shifting of the Earth's crust. 1451 01:49:00,790 --> 01:49:02,291 Jesus Christ. 1452 01:49:03,501 --> 01:49:06,962 Boarding of Ark Number 3 will be delayed due to technical difficulties. 1453 01:49:07,130 --> 01:49:08,630 - Excuse me. - We paid a fortune! 1454 01:49:08,798 --> 01:49:11,800 Please be patient as we keep you updated. 1455 01:49:11,968 --> 01:49:13,802 Hey, what's going on here? 1456 01:49:13,970 --> 01:49:16,513 I have a green card for my boys and me. 1457 01:49:16,723 --> 01:49:18,766 I want to speak to a supervisor. 1458 01:49:18,933 --> 01:49:20,059 I am the supervisor. 1459 01:49:20,226 --> 01:49:23,771 Get back with the other green cards or I'll have you detained. 1460 01:49:25,732 --> 01:49:27,900 What he said about you and Sasha, is it true? 1461 01:49:28,068 --> 01:49:31,820 Sasha was worth 100 times a man like Yuri. 1462 01:49:31,988 --> 01:49:34,406 I should have listened to you, Dr. Silberman. 1463 01:49:34,574 --> 01:49:39,536 I actually liked the way I looked before that monster talked me into it. 1464 01:49:39,704 --> 01:49:41,997 Did you know he asked me for a discount? 1465 01:49:42,165 --> 01:49:44,124 And he paid in installments. 1466 01:49:44,292 --> 01:49:45,876 Cheap bastard. 1467 01:49:46,044 --> 01:49:47,628 You hear that? 1468 01:49:50,382 --> 01:49:52,257 Over therw! 1469 01:49:53,802 --> 01:49:55,344 - Hey! - Hey! 1470 01:49:55,512 --> 01:49:57,721 - Stop! Stop! Please! - Hey! Hold it! 1471 01:50:01,726 --> 01:50:03,477 Hey! Hey! 1472 01:50:03,978 --> 01:50:06,730 Stop! Stop! Stop! 1473 01:50:08,024 --> 01:50:09,650 Help! 1474 01:50:18,993 --> 01:50:20,119 Hey! 1475 01:50:39,472 --> 01:50:41,056 How were all these people chosen? 1476 01:50:41,224 --> 01:50:43,892 Same way your art was: By experts from all over the world. 1477 01:50:44,060 --> 01:50:47,062 We had geneticists determine the perfect gene pool to repopulate. 1478 01:50:47,230 --> 01:50:49,064 These people were chosen by geneticists? 1479 01:50:49,232 --> 01:50:52,609 All green-card holders, please proceed to Gallery D-4. 1480 01:50:52,777 --> 01:50:54,945 Looks like their checkbooks got them onboard. 1481 01:50:55,113 --> 01:50:58,073 Right. Without billions of dollars from the private sector... 1482 01:50:58,241 --> 01:50:59,908 ...this would've been impossible. 1483 01:51:00,076 --> 01:51:02,161 We sold tickets. 1484 01:51:02,328 --> 01:51:05,789 And what about all these workers? They all get passes? 1485 01:51:06,416 --> 01:51:10,377 What, life isn't fair? is that it? 1486 01:51:10,545 --> 01:51:13,464 You wanna donate your passes to a couple of Chinese workers... 1487 01:51:13,631 --> 01:51:15,549 ...you be my guest. 1488 01:51:16,009 --> 01:51:19,553 Captain, I want a prelaunch briefing. All international teams present. 1489 01:51:54,714 --> 01:51:56,548 What the hell? 1490 01:51:59,719 --> 01:52:03,389 What is this? You could fit 10 people in here. 1491 01:52:10,146 --> 01:52:11,480 Satnam, where are you? 1492 01:52:11,648 --> 01:52:14,441 - On the Nampan Plateau. - What? 1493 01:52:15,652 --> 01:52:17,986 There's a tidal wave coming from the east. 1494 01:52:18,154 --> 01:52:21,323 - it's gigantic. - Satnam, what happened? 1495 01:52:21,491 --> 01:52:23,617 We never got picked up, Adrian. 1496 01:52:23,785 --> 01:52:25,994 The airlift never came. 1497 01:52:27,497 --> 01:52:29,248 Goodbye, my friend. 1498 01:52:29,874 --> 01:52:35,796 Satnam. 1499 01:52:57,694 --> 01:53:00,612 - The flooding is coming this way? - Mary. Where are we set up? 1500 01:53:00,780 --> 01:53:02,239 Over therw. 1501 01:53:05,869 --> 01:53:07,995 Get me the satellite images from Nampan, India. 1502 01:53:08,163 --> 01:53:09,872 - Okay, right away. - What's happening? 1503 01:53:11,166 --> 01:53:13,792 No. Satnam was talking about another wave... 1504 01:53:13,960 --> 01:53:15,461 ...coming from the east. 1505 01:53:19,049 --> 01:53:21,508 - Holy mother. - The flooding is gonna hit earlier? 1506 01:53:21,676 --> 01:53:24,386 is that what you're telling me? The second wave is closer? 1507 01:53:24,554 --> 01:53:26,513 - Plug in the new data. - Okay. 1508 01:53:27,640 --> 01:53:29,933 - Satnam didn't get picked up. - What? 1509 01:53:30,352 --> 01:53:33,187 A lot of people didn't get picked up in this chaos. 1510 01:53:33,355 --> 01:53:34,980 This is not a conspiracy, Helmsley. 1511 01:53:35,398 --> 01:53:38,442 Your predictions haven't exactly panned out, have they, doctor? 1512 01:53:38,610 --> 01:53:40,527 it's ready. it's ready. 1513 01:53:42,447 --> 01:53:44,448 Oh, God. it's 1500 meters high. 1514 01:53:45,992 --> 01:53:49,161 When's it gonna get here? Talk to me, Helmsley. When's it gonna hit? 1515 01:53:49,329 --> 01:53:50,996 Adjust the countdown. 1516 01:54:07,138 --> 01:54:10,015 Twenty-eight minutes, 10 seconds to impact. 1517 01:54:10,183 --> 01:54:11,433 Oh, my God. 1518 01:54:11,601 --> 01:54:15,062 Captain, I need to speak to the other heads of state immediately. 1519 01:54:15,230 --> 01:54:18,023 - Right away. Taylor? - Aye, captain. Standing by. 1520 01:54:18,191 --> 01:54:20,776 Ark 6, stand by. Ark 7, stand by. 1521 01:54:20,944 --> 01:54:23,612 - Carl Anheuser, acting CIC, Ark 4. - Yes, sir. 1522 01:54:23,780 --> 01:54:26,073 Requesting emergency conference, T-99. 1523 01:54:47,095 --> 01:54:49,555 He thinks the world of you, you know that? 1524 01:54:51,474 --> 01:54:53,225 He's a great little man. 1525 01:54:54,102 --> 01:54:55,644 Yeah. 1526 01:55:03,653 --> 01:55:06,280 I always wanted to have a family of my own. 1527 01:55:09,868 --> 01:55:12,119 You're a lucky man, Jackson. 1528 01:55:12,787 --> 01:55:14,663 Don't ever forget it. 1529 01:55:30,680 --> 01:55:31,764 Who are they? 1530 01:55:31,931 --> 01:55:33,640 We found them along side of the road. 1531 01:55:34,309 --> 01:55:35,351 Send them back! 1532 01:55:41,858 --> 01:55:43,400 I am a follower... 1533 01:55:44,319 --> 01:55:46,028 ...of our great Lama Rinpoche. 1534 01:55:46,821 --> 01:55:48,238 You know I cannot do that. 1535 01:55:48,406 --> 01:55:49,948 What's the problem? 1536 01:55:50,116 --> 01:55:51,784 You don't have to take all of us. 1537 01:55:51,951 --> 01:55:53,911 Just take my children. I'm begging you. 1538 01:55:54,412 --> 01:55:56,080 Why should I do that? 1539 01:55:56,247 --> 01:55:59,458 The same reason you sent for your family. 1540 01:55:59,626 --> 01:56:00,668 Please. 1541 01:56:00,835 --> 01:56:03,253 Just the children. You don't have to take us. 1542 01:56:03,421 --> 01:56:04,546 Please! 1543 01:56:07,384 --> 01:56:09,551 Please. Oh, my God. 1544 01:56:13,056 --> 01:56:17,059 Please. I don't know if you can understand what I'm saying. 1545 01:56:17,227 --> 01:56:19,311 As a mother, I'm begging you. 1546 01:56:19,479 --> 01:56:21,230 Please take them. 1547 01:56:22,107 --> 01:56:23,482 Please. 1548 01:56:25,860 --> 01:56:29,655 We are all children of the earth. 1549 01:56:29,823 --> 01:56:33,325 My plan will not work for so many, Grandma. 1550 01:56:33,493 --> 01:56:37,413 We will take them all. 1551 01:56:40,125 --> 01:56:41,667 Please. 1552 01:56:43,586 --> 01:56:46,296 Thank you. Thank you. 1553 01:56:53,263 --> 01:56:56,098 Attention: All construction workers, off deck. 1554 01:56:56,516 --> 01:56:59,393 All crew members, onboard now. 1555 01:56:59,561 --> 01:57:01,311 They're opening the mountain. 1556 01:57:01,771 --> 01:57:04,523 They are leaving without us. 1557 01:57:04,691 --> 01:57:07,985 Step back. Get back. What did I tell you? 1558 01:57:08,153 --> 01:57:11,071 They are leaving you behind too. Look, idiot. 1559 01:57:11,239 --> 01:57:13,323 Please be patient. 1560 01:57:15,952 --> 01:57:17,453 Let's go. 1561 01:57:20,498 --> 01:57:27,171 Follow me. 1562 01:57:33,803 --> 01:57:34,928 We have to hurry! 1563 01:57:35,555 --> 01:57:36,764 They are leaving! 1564 01:57:39,434 --> 01:57:41,435 initiate security procedures. 1565 01:57:41,603 --> 01:57:46,231 Time to impact: 17 minutes, 42 seconds. 1566 01:57:47,233 --> 01:57:49,777 Oh, excuse me. Where can I find Adrian Helmsley? 1567 01:57:49,944 --> 01:57:51,362 He's on the bridge. This way. 1568 01:57:55,825 --> 01:57:56,825 Tenzin wait! 1569 01:57:58,411 --> 01:58:00,412 Grandma, we're almost there. 1570 01:58:00,580 --> 01:58:02,498 Green lights on pressure, Mr. Anton? 1571 01:58:02,665 --> 01:58:04,708 Green lights across the board, captain. 1572 01:58:16,471 --> 01:58:17,846 Why do they have anchors? 1573 01:58:18,014 --> 01:58:21,308 Because they're not spaceships, buddy. They're arks. 1574 01:58:21,476 --> 01:58:23,060 Let's go. 1575 01:58:35,365 --> 01:58:36,407 Mr. President. 1576 01:58:37,367 --> 01:58:38,450 You've got to see this. 1577 01:59:08,064 --> 01:59:09,106 Stop. 1578 01:59:09,274 --> 01:59:10,899 Stop! Stop! 1579 01:59:12,318 --> 01:59:13,360 Stop! 1580 01:59:19,951 --> 01:59:21,452 Engage the support mechanisms. 1581 01:59:21,619 --> 01:59:23,829 Aye, aye, captain. Engaging bow-anchor supports. 1582 01:59:23,997 --> 01:59:26,790 How long are these things expecting to hold us in place? 1583 01:59:26,958 --> 01:59:29,918 They're just meant to withstand the first impact of the waves. 1584 01:59:49,647 --> 01:59:51,982 Down there Oleg, you go first! 1585 01:59:56,488 --> 02:00:15,714 Caesar. 1586 02:00:18,551 --> 02:00:20,010 Good. Good boy. 1587 02:00:20,470 --> 02:00:22,638 Come to Mommy. Caesar! 1588 02:00:23,932 --> 02:00:25,808 Mom, where's Tamara? 1589 02:00:28,103 --> 02:00:29,353 Daddy look! 1590 02:00:30,772 --> 02:00:32,856 Come on. Caesar, come on. 1591 02:00:33,024 --> 02:00:34,733 - Tamara! - I'm coming. 1592 02:00:42,701 --> 02:00:44,326 Take him. 1593 02:01:11,062 --> 02:01:12,896 Oh, my God. What's happening out there? 1594 02:01:13,064 --> 02:01:14,565 Anheuser. 1595 02:01:15,108 --> 02:01:18,694 Anheuser convinced the other heads of state to launch. 1596 02:01:21,865 --> 02:01:23,490 Mr. Anheuser. 1597 02:01:25,201 --> 02:01:27,661 We have to stop this madness. 1598 02:01:28,204 --> 02:01:30,539 Make sure the other bridges can see me. 1599 02:01:30,874 --> 02:01:34,376 - What do you think you're doing? - I know what I'm doing. Turn it on. 1600 02:01:35,462 --> 02:01:37,755 Ladies and gentlemen, this Dr. Adrian Helmsley... 1601 02:01:37,922 --> 02:01:40,549 ...chief science advisor to the late President Wilson. 1602 02:01:40,717 --> 02:01:43,761 Could you please turn up the volume, Mr. Hoffmann? 1603 02:01:44,012 --> 02:01:46,388 We've all been forced to make difficult decisions... 1604 02:01:46,556 --> 02:01:48,307 ...to save our human civilization. 1605 02:01:48,475 --> 02:01:51,018 But to be human means to care for each other... 1606 02:01:51,186 --> 02:01:55,105 ...and civilization means to work together to create a better life. 1607 02:01:55,273 --> 02:01:57,733 If that's true, then there's nothing human... 1608 02:01:57,901 --> 02:02:01,195 ...and nothing civilized about what we're doing here. 1609 02:02:01,363 --> 02:02:03,697 Dr. Helmsley's passion is admirable. 1610 02:02:03,865 --> 02:02:07,826 But I will remind you that we have very limited resources and limited time. 1611 02:02:07,994 --> 02:02:12,498 Ask yourselves, can we really stand by and watch these people die? 1612 02:02:13,625 --> 02:02:15,250 I read a quote two days ago. 1613 02:02:15,418 --> 02:02:18,003 The author is probably dead by now, but he said: 1614 02:02:18,171 --> 02:02:20,381 "The moment we stop fighting for each other... 1615 02:02:20,548 --> 02:02:23,676 ...that's the moment that we lose our humanity. " 1616 02:02:23,843 --> 02:02:25,177 To save the human race... 1617 02:02:25,345 --> 02:02:27,680 ...we have an obligation to stick to this plan... 1618 02:02:27,847 --> 02:02:30,516 ...which every nation on this flotilla has signed up for. 1619 02:02:30,684 --> 02:02:33,727 - We have to let these people in! - They're in God's hands now. 1620 02:02:35,397 --> 02:02:37,064 Officer, you turn that off. 1621 02:02:38,942 --> 02:02:40,442 That is an order. Turn it off! 1622 02:02:40,610 --> 02:02:42,111 Don't you dare touch that button. 1623 02:02:42,278 --> 02:02:45,114 Have you completely lost your mind? 1624 02:02:45,281 --> 02:02:48,617 Look at the clock. We have barely 15 minutes left. 1625 02:02:48,785 --> 02:02:51,787 Do you wanna be responsible for the extinction of the human race? 1626 02:02:51,955 --> 02:02:53,414 Can you handle that, Adrian? 1627 02:02:53,581 --> 02:02:55,749 There's a young astrophysicist from India... 1628 02:02:55,917 --> 02:02:58,585 - ... who's the reason we're all here. - Oh, for God's sake. 1629 02:02:59,254 --> 02:03:02,631 He's the one who discovered it all. He connected all the dots. 1630 02:03:02,799 --> 02:03:05,300 We all owe him our lives. 1631 02:03:05,468 --> 02:03:07,928 I just learned that he was killed with his family... 1632 02:03:08,096 --> 02:03:10,889 ...in a tsunami in eastern India. 1633 02:03:12,809 --> 02:03:14,184 He was my friend. 1634 02:03:15,478 --> 02:03:17,396 And he died in vain. 1635 02:03:18,023 --> 02:03:21,275 Everybody out there has died in vain... 1636 02:03:21,443 --> 02:03:25,738 ...if we start our future with an act of cruelty. 1637 02:03:26,781 --> 02:03:28,907 What will you tell your children? 1638 02:03:30,326 --> 02:03:32,411 What will they tell theirs? 1639 02:03:34,748 --> 02:03:38,375 If my father were here, he would open the gates. 1640 02:03:45,675 --> 02:03:47,051 The people of Russia... 1641 02:03:49,262 --> 02:03:50,429 ...along with China... 1642 02:03:52,682 --> 02:03:55,684 ...and Japan, agree. 1643 02:03:56,728 --> 02:03:58,645 Open the gates. 1644 02:04:00,690 --> 02:04:04,735 The United Kingdom, Spain, France, Canada, Germany... 1645 02:04:04,903 --> 02:04:09,365 ...and I believe I may also speak for the Italian prime minister... 1646 02:04:09,532 --> 02:04:12,284 ...we vote to let these people come in. 1647 02:04:18,375 --> 02:04:20,042 Captain Michaels. 1648 02:04:21,586 --> 02:04:22,753 Please. 1649 02:04:26,675 --> 02:04:28,217 This is the captain. 1650 02:04:28,385 --> 02:04:30,969 in a few moments, we will open the gates... 1651 02:04:31,137 --> 02:04:32,930 ...and get you people in. 1652 02:04:33,098 --> 02:04:36,642 Please step back and clear the platform. 1653 02:04:39,104 --> 02:04:41,438 P- yew, it stinks. 1654 02:05:00,375 --> 02:05:02,751 - They are opening the gates. - Go. Go. 1655 02:05:02,919 --> 02:05:05,254 Climb! Don't look down! Climb! Go! 1656 02:05:05,422 --> 02:05:07,089 Noah. Noah. 1657 02:05:07,257 --> 02:05:08,424 Get down. 1658 02:05:18,435 --> 02:05:20,227 Mom. Mom, something happened. 1659 02:05:20,395 --> 02:05:21,603 Hold on! Hold on! 1660 02:05:24,441 --> 02:05:25,482 Hold on! 1661 02:05:27,902 --> 02:05:30,195 Gordon, hold on, goddamn it! Give me your hand! 1662 02:05:30,363 --> 02:05:31,905 - Give me your hand. Reach! - Help! 1663 02:05:32,073 --> 02:05:34,199 - Reach for it! Gordon! - Please. Please. Please. 1664 02:05:34,868 --> 02:05:36,368 Gordon! Gordon! 1665 02:05:37,495 --> 02:05:38,662 Gordon! 1666 02:05:39,706 --> 02:05:40,956 No! 1667 02:05:41,916 --> 02:05:43,417 God. 1668 02:05:55,430 --> 02:05:56,472 Pull me up. 1669 02:05:57,432 --> 02:05:58,849 Come on! 1670 02:06:23,541 --> 02:06:24,875 What's wrong with the gate? 1671 02:06:25,043 --> 02:06:28,045 Looks like it didn't run the full cycle. We're checking, captain. 1672 02:06:28,755 --> 02:06:29,838 Hold it. 1673 02:06:30,840 --> 02:06:31,882 Hold it, people. 1674 02:06:36,471 --> 02:06:39,014 Four minutes to impact. 1675 02:07:22,934 --> 02:07:24,476 Go to the lower deck. Let's go. 1676 02:07:24,644 --> 02:07:27,479 - We are loaded, captain. - Well, then let's lock it up. Now. 1677 02:07:37,699 --> 02:07:40,743 Oleg. Grab my hand. 1678 02:07:41,161 --> 02:07:42,202 Oleg. 1679 02:07:43,163 --> 02:07:44,455 No, no. 1680 02:07:53,006 --> 02:07:55,841 Papa! Papa! 1681 02:08:00,347 --> 02:08:01,847 Papa! 1682 02:08:13,151 --> 02:08:16,487 - Something's jamming the hydraulics. - Then get it out, for Chris sake. 1683 02:08:16,654 --> 02:08:19,656 I can't fire up the engines till we get a good seal on that gate. 1684 02:08:19,824 --> 02:08:22,201 Captain, we have a breach in the zoological bay. 1685 02:08:22,369 --> 02:08:24,661 - Can you zoom in? - Yeah. 1686 02:08:28,500 --> 02:08:29,833 I know those kids. 1687 02:08:30,001 --> 02:08:32,002 What is happening? What's going on? 1688 02:08:32,170 --> 02:08:34,129 Where did they come from? 1689 02:08:36,091 --> 02:08:37,883 There. Through the hydraulic chamber. 1690 02:08:38,051 --> 02:08:39,802 Captain, I think we found the problem. 1691 02:08:39,969 --> 02:08:41,470 - Who are these people? - No, wait. 1692 02:08:42,472 --> 02:08:44,598 He's injured. Something must have gone wrong. 1693 02:08:44,766 --> 02:08:47,518 Something must have gone wrong? Something must have gone...? 1694 02:08:47,686 --> 02:08:50,229 Are you kidding me? Of course something went wrong! 1695 02:08:50,397 --> 02:08:52,272 You know, congratulations to both of you. 1696 02:08:52,440 --> 02:08:55,984 Might of gotten us killed, but as long as your conscience is clean. 1697 02:08:56,152 --> 02:08:59,530 Let's get a team down there. I'll meet them at the hydraulics chamber. 1698 02:08:59,698 --> 02:09:00,864 - You know your way? - Yeah. 1699 02:09:01,032 --> 02:09:03,951 - Let's go! - One minute to impact. 1700 02:09:17,674 --> 02:09:21,260 Captain, Cho Ming Airfield's been hit. 1701 02:09:21,428 --> 02:09:23,178 Put me on emergency com, Mr. Taylor. 1702 02:09:23,346 --> 02:09:25,681 Aye. You're on, captain. 1703 02:09:25,849 --> 02:09:27,266 This is the captain speaking. 1704 02:09:28,351 --> 02:09:31,020 We expect to be impacted by water shortly. 1705 02:09:31,187 --> 02:09:33,313 - We need to go this way. - All new passengers: 1706 02:09:33,481 --> 02:09:35,941 - Hit the deck, brace yourselves. - Okay, let's go! 1707 02:09:36,109 --> 02:09:39,111 Excuse me. Excuse us. Excuse us. Brace yourselves! 1708 02:09:39,279 --> 02:09:40,487 Coming through, excuse me. 1709 02:09:53,960 --> 02:09:56,837 All stations, prepare for impact. 1710 02:10:27,077 --> 02:10:28,535 Come on, boys. Go, go, go! 1711 02:10:28,703 --> 02:10:31,163 This way! Let's go! Go, go! 1712 02:10:42,592 --> 02:10:44,843 Collision pressure just below 80 pascal, captain. 1713 02:10:45,011 --> 02:10:47,554 0.2 mil surface compression on bow sensors, captain. 1714 02:10:47,722 --> 02:10:51,058 - All right, track Dr. Helmsley. - There. 1715 02:10:53,186 --> 02:10:54,228 Come on. 1716 02:10:54,396 --> 02:10:55,854 - I got you! - Get out of the way! 1717 02:10:56,022 --> 02:10:57,898 - We have to get through here. - Excuse me. 1718 02:10:59,109 --> 02:11:00,984 Tenzin, almost there. 1719 02:11:02,112 --> 02:11:03,654 Nima, what happened? 1720 02:11:05,740 --> 02:11:08,784 Tamara. Will you take the kids to the stairs, please? 1721 02:11:09,494 --> 02:11:12,496 - Which way? - We can't get there. 1722 02:11:12,664 --> 02:11:14,957 Water has penetrated the stern. 1723 02:11:15,125 --> 02:11:18,711 The rear of the ship is starting to seal itself up one compartment at a time! 1724 02:11:19,546 --> 02:11:21,296 Wherw's Gordon? 1725 02:11:22,132 --> 02:11:23,215 No? 1726 02:11:23,758 --> 02:11:25,134 No. 1727 02:11:25,301 --> 02:11:29,346 We gotta go back. We gotta go back! We need to go back! 1728 02:11:30,432 --> 02:11:33,308 - No! Lilly! - Mommy! 1729 02:11:33,768 --> 02:11:36,729 - Lilly! - Help, Daddy! 1730 02:11:38,273 --> 02:11:40,733 Run, Lilly! Run! 1731 02:11:41,276 --> 02:11:44,445 Lilly, run! Go, go! 1732 02:11:45,447 --> 02:11:46,989 Go over, Lilly. 1733 02:11:49,951 --> 02:11:51,577 Caesar. Lilly, take him. 1734 02:11:54,622 --> 02:11:55,873 Mommy! 1735 02:11:57,834 --> 02:11:59,877 Oh, no. 1736 02:12:03,048 --> 02:12:05,799 Sir, is there another way to the hydraulics chamber? 1737 02:12:05,967 --> 02:12:08,635 - Where does this ladder go? - To the zoological bay! 1738 02:12:08,803 --> 02:12:10,637 Okay, okay, let's go. 1739 02:12:16,144 --> 02:12:17,186 Professor... 1740 02:12:18,021 --> 02:12:19,855 ...it's Air Force One. 1741 02:12:37,457 --> 02:12:39,958 - The mid-ship anchor is hit. - We're destabilizing. 1742 02:12:40,126 --> 02:12:41,418 The bow anchor's giving in. 1743 02:13:01,022 --> 02:13:02,898 Captain, the turbine's not responding. 1744 02:13:03,066 --> 02:13:05,901 So override it. Hit the override button and start the engines. 1745 02:13:06,069 --> 02:13:09,196 We can't start the engine until we close that gate. 1746 02:13:26,798 --> 02:13:28,841 Help me! Help! 1747 02:13:34,014 --> 02:13:37,349 Tamara! 1748 02:13:38,435 --> 02:13:41,145 - You okay? - My mommy's in there. Help her. 1749 02:13:41,312 --> 02:13:43,772 We'll get to your mommy. They're doing everything they can. 1750 02:13:43,940 --> 02:13:46,400 - Can we talk to them? - I'm gonna try and connect us. 1751 02:13:46,568 --> 02:13:50,487 - We have to stop the bleeding. - Mom, how about my belt? 1752 02:13:50,655 --> 02:13:53,032 Mr. Curtis! Jackson! 1753 02:13:53,199 --> 02:13:54,366 Hey! 1754 02:13:54,534 --> 02:13:56,577 Help! Hey! 1755 02:13:56,745 --> 02:13:58,746 it's Adrian Helmsley. We met at Yellowstone. 1756 02:13:58,913 --> 02:14:01,040 That's great! Open the goddamn door! 1757 02:14:01,207 --> 02:14:02,499 Your daughter is with me! 1758 02:14:02,667 --> 02:14:05,085 - Lilly! - Lilly! 1759 02:14:05,253 --> 02:14:08,088 - Where's Noah? - I'm right here, Lil. 1760 02:14:08,631 --> 02:14:10,174 impact warning. 1761 02:14:10,342 --> 02:14:12,217 Thirty degrees west. 1762 02:14:12,385 --> 02:14:14,136 Forty-five degrees east. 1763 02:14:14,304 --> 02:14:17,806 Target elevation, 29,035 feet. 1764 02:14:17,974 --> 02:14:20,768 Twenty-nine thousand feet? What the hell is at 29,000 feet? 1765 02:14:20,935 --> 02:14:23,187 We're headed straight for the north face... 1766 02:14:23,355 --> 02:14:25,522 ...of Mount Everest, Mr. Anheuser. 1767 02:14:25,690 --> 02:14:30,277 And if we can't start our engines, we will not survive the impact. 1768 02:14:40,163 --> 02:14:43,082 Jackson, you're sealed off. We can't get to you! 1769 02:14:43,249 --> 02:14:45,167 There's something blocking the hydraulics. 1770 02:14:45,335 --> 02:14:48,587 If you can't get it out, none of us are gonna make it. 1771 02:14:49,089 --> 02:14:51,507 Dr. Helmsley, look at this. 1772 02:14:51,966 --> 02:14:53,676 it is completely submerged down there. 1773 02:14:53,843 --> 02:14:55,469 There'd be no way to get any air. 1774 02:14:56,221 --> 02:14:59,848 - There's no other way. - But it's a suicide mission, sir. 1775 02:15:06,898 --> 02:15:09,525 I know where it is, I'll give it a try. 1776 02:15:15,949 --> 02:15:18,784 - Dad. Wait, I wanna go with you. - No, Noah. 1777 02:15:18,952 --> 02:15:21,829 - Dad. I wanna help you. - No, no. You are helping me, buddy. 1778 02:15:21,996 --> 02:15:23,038 Dad, please. 1779 02:15:23,206 --> 02:15:25,290 Remember when Lilly was born... 1780 02:15:25,458 --> 02:15:27,960 ...and you wanted to be introduced as her big brother? 1781 02:15:28,128 --> 02:15:31,213 Well, she's scared now, and she needs you more than ever. 1782 02:15:31,381 --> 02:15:32,381 And if you're safe... 1783 02:15:32,549 --> 02:15:34,925 ...I know that she's safe. Do you understand? 1784 02:15:41,433 --> 02:15:43,934 You can help me out the next time. 1785 02:15:44,102 --> 02:15:45,352 Come on. 1786 02:15:45,520 --> 02:15:48,272 Kate, we caused this thing, it was us. 1787 02:15:48,440 --> 02:15:51,025 - Gotta go check it out. - Okay. 1788 02:16:03,413 --> 02:16:04,830 I love you. 1789 02:16:19,304 --> 02:16:22,264 Please! Can you hear me? 1790 02:16:26,436 --> 02:16:31,690 Help! 1791 02:16:54,214 --> 02:16:57,716 Press down. Press down with your hand. 1792 02:17:05,350 --> 02:17:06,975 Don't stop. Keep pressing. 1793 02:17:24,577 --> 02:17:25,619 Noah! 1794 02:17:30,250 --> 02:17:34,211 Distance to impact: 1850 meters. 1795 02:17:37,298 --> 02:17:38,465 There he is! 1796 02:17:39,843 --> 02:17:41,510 Captain, we have a visual! 1797 02:17:41,678 --> 02:17:44,847 - I think we found the problem. - Show us the hydraulic chamber! 1798 02:18:02,198 --> 02:18:04,575 Goddamn it, I told you to stay up there with Mom. 1799 02:18:04,743 --> 02:18:06,160 I just wanted to help. 1800 02:18:06,327 --> 02:18:07,995 All right, all right. 1801 02:18:08,163 --> 02:18:09,288 You hold the light... 1802 02:18:09,456 --> 02:18:11,957 ...but from right here, right in the air pocket, okay? 1803 02:18:12,459 --> 02:18:14,376 You're a crazy little dude. 1804 02:18:19,049 --> 02:18:20,466 Grandma, Grandpa. 1805 02:18:20,967 --> 02:18:22,593 I'm sorry. 1806 02:18:23,011 --> 02:18:26,889 - I could not save us. - He has gone back in. He will fix it. 1807 02:18:28,224 --> 02:18:30,517 There's no way. 1808 02:18:31,728 --> 02:18:33,729 Don't lose your faith, brother. 1809 02:19:01,341 --> 02:19:03,008 Dad! 1810 02:19:09,557 --> 02:19:13,143 No, we lost him. We're gonna die. We're gonna die. 1811 02:19:34,374 --> 02:19:36,959 Great job. You light the way, I'll go for the cable. 1812 02:19:37,127 --> 02:19:38,168 Okay. 1813 02:19:38,336 --> 02:19:41,213 Distance to impact: 400 meters. 1814 02:19:41,381 --> 02:19:44,216 Underwater ridge ahead. We're going to run aground, captain. 1815 02:20:02,360 --> 02:20:03,402 Yeah! 1816 02:20:14,664 --> 02:20:17,249 - Sir, the gate is sealed. - That's affirmative, captain. 1817 02:20:17,417 --> 02:20:19,293 Anton, start the engine. 1818 02:20:19,461 --> 02:20:21,211 Aye, aye, captain. Full reverse. 1819 02:20:30,138 --> 02:20:34,350 - Too fast! We're not gonna make it. - Distance to impact: 50 meters. 1820 02:20:35,018 --> 02:20:36,268 Forty meters. 1821 02:20:59,959 --> 02:21:02,086 Reverse motion activated. 1822 02:21:02,253 --> 02:21:05,714 Distance to impact: 10 meters. 1823 02:21:06,341 --> 02:21:07,508 Twenty meters. 1824 02:21:16,101 --> 02:21:17,434 Yes! 1825 02:21:22,315 --> 02:21:24,608 - Hard to port. - Aye, captain. Hard to port. 1826 02:21:35,995 --> 02:21:38,038 We did it. We did it. We did it. 1827 02:21:39,082 --> 02:21:41,417 - Where's your dad? - He was right behind me. 1828 02:21:42,836 --> 02:21:45,713 Any word from the hydraulic chamber? Where is he? 1829 02:21:45,880 --> 02:21:47,589 I thought you said he was behind you. 1830 02:21:47,757 --> 02:21:49,299 - He was. - Are you sure? 1831 02:21:49,467 --> 02:21:51,635 Yeah. He was right there. 1832 02:22:00,228 --> 02:22:03,772 Dad. 1833 02:22:03,940 --> 02:22:05,649 Come on, Jackson. Come on. 1834 02:22:10,113 --> 02:22:13,240 Please, God. Please, please. 1835 02:22:14,784 --> 02:22:17,286 Please, please, please. 1836 02:22:17,996 --> 02:22:19,621 Come on, Jackson. 1837 02:22:24,336 --> 02:22:25,794 Oh, my... 1838 02:22:34,971 --> 02:22:36,472 - He did it! - Daddy! 1839 02:22:36,639 --> 02:22:40,225 - He did it! - He did it. 1840 02:23:36,449 --> 02:23:39,618 "Shuttle Atlantis. Our last day. 1841 02:23:39,786 --> 02:23:42,663 All we can hear is the sound of our own breathing... 1842 02:23:42,831 --> 02:23:48,502 ...that reminds us we are still sharing our memories, hopes and ideas. 1843 02:23:48,712 --> 02:23:52,339 And isn't it funny, just this morning, we worked it out: 1844 02:23:52,507 --> 02:23:57,094 Somehow or another, we all have relatives in Wisconsin. 1845 02:23:59,639 --> 02:24:01,056 The end. " 1846 02:24:11,067 --> 02:24:12,401 it's good. 1847 02:24:13,278 --> 02:24:15,237 I thought you'd like it. 1848 02:24:16,656 --> 02:24:17,865 Tell me, Dr. Wilson... 1849 02:24:18,033 --> 02:24:21,326 ...apart from books and art... 1850 02:24:22,495 --> 02:24:28,042 ...do you think there's anything else we might possibly share in the future? 1851 02:24:29,127 --> 02:24:33,130 Are you asking me out on a date, Dr. Helmsley? 1852 02:24:33,798 --> 02:24:36,425 Because, you know, my diary is pretty full. 1853 02:24:37,802 --> 02:24:39,345 Actually... 1854 02:24:42,265 --> 02:24:44,099 ...yes, I was. 1855 02:24:48,271 --> 02:24:50,773 Dr. Helmsley to the bridge, please. 1856 02:24:51,232 --> 02:24:52,608 Dr. Helmsley to the bridge. 1857 02:24:55,487 --> 02:24:57,029 Come herw. 1858 02:25:03,119 --> 02:25:06,163 Ladies and gentlemen, this is Captain Michaels speaking. 1859 02:25:06,331 --> 02:25:09,792 in a few minutes I will give orders to unseal the decks. 1860 02:25:09,959 --> 02:25:13,087 - Come on. - At 2345 last night... 1861 02:25:13,254 --> 02:25:17,424 ...our sister arks, Numbers 6 and 7, have joined our course. 1862 02:25:18,927 --> 02:25:20,636 For the first time on ourjourney... 1863 02:25:20,804 --> 02:25:23,806 ...we'll have clear skies and moderate-to-good air quality. 1864 02:25:23,973 --> 02:25:27,267 As you know, our passenger count is way over capacity. 1865 02:25:27,435 --> 02:25:29,895 So please be careful when you step out. 1866 02:25:30,063 --> 02:25:33,816 And of course, enjoy the fresh air. 1867 02:25:35,860 --> 02:25:36,985 Can I hold him? 1868 02:25:37,696 --> 02:25:40,322 Sure. He can be your dog too, if you like. 1869 02:25:40,490 --> 02:25:41,657 Thanks. 1870 02:25:45,745 --> 02:25:49,123 - Where have you been all my life? - Gift shop. 1871 02:26:45,972 --> 02:26:48,390 Oh, Adrian, excellent. 1872 02:26:48,808 --> 02:26:51,560 I called because we just got our first satellite feed. 1873 02:26:51,728 --> 02:26:54,229 The equalization of the oceanic seabeds... 1874 02:26:54,397 --> 02:26:56,899 ...has not turned out to be as extreme as we expected. 1875 02:26:57,067 --> 02:27:00,736 The waters are receding much faster than we thought, thank God. 1876 02:27:00,904 --> 02:27:02,696 And this is hard to believe... 1877 02:27:02,864 --> 02:27:05,908 ...but the Himalayas are no longer the roof of the world. 1878 02:27:06,076 --> 02:27:09,328 it's now the Drakensberg mountains of KwaZulu-Natal. 1879 02:27:09,496 --> 02:27:11,580 The entire African continent has risen. 1880 02:27:11,748 --> 02:27:14,708 Several thousand feet, and it likely never even flooded. 1881 02:27:14,876 --> 02:27:17,252 That's why they call it the Cape of Good Hope. 1882 02:27:17,420 --> 02:27:19,213 We've already set course for it. 1883 02:27:26,388 --> 02:27:28,305 Daddy, when will we go back home? 1884 02:27:29,140 --> 02:27:30,432 Well, we talked about that. 1885 02:27:30,600 --> 02:27:34,269 We're gonna find a new home out here somewhere, right? 1886 02:27:34,437 --> 02:27:37,189 I mean, wherever we're all together, that's home. 1887 02:27:37,357 --> 02:27:39,650 Right? Don't be scared. 1888 02:27:39,818 --> 02:27:41,443 I'm not. 1889 02:27:43,238 --> 02:27:44,780 No more Pull-Ups. 1890 02:27:48,118 --> 02:27:49,576 Nice. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 143978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.