All language subtitles for 1969-_Mondo_Trasho

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,000 --> 00:02:52,300 Vise cette nana ! 2 00:22:56,101 --> 00:22:57,601 Que vois-je ? 3 00:22:58,102 --> 00:23:01,202 Tu sais comment je connais le mieux les hommes ? 4 00:23:02,003 --> 00:23:05,303 Je les connais le mieux dans tes bras. 5 00:23:14,604 --> 00:23:16,580 Comme je dis toujours, 6 00:23:16,705 --> 00:23:21,355 ce n'est pas le nombre d'hommes que tu as qui compte mais ????? 7 00:23:27,856 --> 00:23:30,000 ?????? 8 00:23:30,601 --> 00:23:33,301 ???????? 9 00:23:33,802 --> 00:23:36,502 ???????? 10 00:23:52,003 --> 00:23:54,003 Traite-les bien, 11 00:23:54,404 --> 00:23:55,980 tous les soirs. 12 00:23:56,105 --> 00:23:57,505 Tous les soirs. 13 00:24:00,706 --> 00:24:02,006 Baiser. 14 00:34:22,007 --> 00:34:24,207 Je veux tous vous ?????? 15 00:34:24,508 --> 00:34:27,184 ???????? pas pour moi. 16 00:34:27,309 --> 00:34:29,709 ??????? 17 00:34:29,910 --> 00:34:33,810 ??????? 18 00:36:38,711 --> 00:36:42,301 Oh, Marie ! 19 00:36:52,302 --> 00:36:55,602 Oh, Marie ! O, sainte trinit� ! 20 00:36:55,753 --> 00:36:57,603 Mon dieu ! 21 00:36:57,804 --> 00:37:01,304 Ce n'est pas facile d'�tre Divine ! 22 00:37:01,505 --> 00:37:04,505 Dieu sait que �a ne l'est pas. 23 00:37:04,706 --> 00:37:09,076 Car il m'a abandonn�e. Et en m�me temps, 24 00:37:09,201 --> 00:37:12,301 il m'a forc�e � ??????? le p�ch� originel. 25 00:37:12,502 --> 00:37:15,102 Je suis ??????? 26 00:37:15,703 --> 00:37:18,776 Peut-�tre ?????? 27 00:37:18,901 --> 00:37:23,377 ??????? Divine. 28 00:37:23,502 --> 00:37:25,476 Aujourd'hui, d�j�, 29 00:37:25,601 --> 00:37:30,277 le p�ch� originel a ????? mon destin. 30 00:37:30,402 --> 00:37:34,478 Oh, Marie, je suis ??????? 31 00:37:34,603 --> 00:37:38,503 Aide-moi � ??????? la tentation ! 32 00:37:38,704 --> 00:37:40,476 Gu�ris cette fille. 33 00:37:40,601 --> 00:37:42,976 ???????? 34 00:37:43,101 --> 00:37:46,376 Gu�ris-la ! Gu�ris mon �me. 35 00:37:46,501 --> 00:37:49,601 De cette fa�on, ????????? 36 00:37:50,602 --> 00:37:54,178 Et je pourrai � nouveau croire... 37 00:37:54,303 --> 00:37:56,679 � �tre Divine. 38 00:37:56,804 --> 00:38:02,504 Mon dieu ! Oh, Marie ! O, sainte trinit� ! 39 00:48:03,406 --> 00:48:07,506 Maintenant, c'est l'heure du ??????? Vous �tes pr�ts pour le ?????? 40 00:52:36,754 --> 00:52:39,183 Je ?????? 41 00:52:39,308 --> 00:52:44,084 Dieu merci, mes pri�res ont �t� entendues. 42 00:52:44,209 --> 00:52:48,176 Et je le dois � toi, seulement � toi. 43 00:52:48,301 --> 00:52:51,177 Mais je ??????? 44 00:52:51,302 --> 00:52:55,476 ???????? 45 00:52:55,601 --> 00:52:59,877 Mais mon �me ?????? a encore une fois... 46 00:53:00,002 --> 00:53:04,478 �t� aveugl�e par le diabolique ??????? du p�ch� originel. 47 00:53:04,603 --> 00:53:07,603 La seule chose � faire est de prier. 48 00:53:07,904 --> 00:53:11,180 Il faut prier pour que la sainte trinit�... 49 00:53:11,305 --> 00:53:14,376 m'accorde le grade suffisant... 50 00:53:14,501 --> 00:53:20,277 pour combattre les forces mal�fiques ???????? 51 00:53:20,402 --> 00:53:22,178 Je t'en prie, Marie ! 52 00:53:22,303 --> 00:53:25,676 Je ne te demande que ce qui me revient de droit. 53 00:53:25,801 --> 00:53:29,377 Ce que le Seigneur ???????? 54 00:53:29,502 --> 00:53:33,478 �tre Divine tout au long de la journ�e, 55 00:53:33,603 --> 00:53:37,079 sans ??????? 56 00:53:37,204 --> 00:53:39,280 Mary, apprends-moi. 57 00:53:39,405 --> 00:53:41,476 Lib�re-moi de ?????? 58 00:53:41,601 --> 00:53:45,777 Gu�ris cette fille, accorde-moi l'indulgence... 59 00:53:45,902 --> 00:53:47,878 afin que je puisse reprendre � z�ro. 60 00:53:48,003 --> 00:53:50,979 ??????????? 61 00:53:51,104 --> 00:53:53,880 ???????? 62 00:53:54,005 --> 00:53:57,781 Montre-moi un signe, r�alise mon v�u. 63 00:53:57,906 --> 00:54:00,282 Accomplis un miracle ! 64 00:54:00,407 --> 00:54:04,183 Alors je pourrai � nouveau croire... 65 00:54:04,308 --> 00:54:06,508 � �tre Divine. 66 00:57:16,009 --> 00:57:19,785 - Docteur Coathanger ? - Divine � l'appareil. 67 00:57:19,910 --> 00:57:22,386 - Je vous demande pardon ? - C'est Divine. 68 00:57:22,511 --> 00:57:26,487 - Vous pourriez l'�peler ? - D.I.V.I.N.E. 69 00:57:26,612 --> 00:57:29,376 J'ai une fille qui doit voir le docteur. 70 00:57:29,501 --> 00:57:31,476 Quelle est la cause de l'accident ? 71 00:57:31,601 --> 00:57:34,877 Je ne sais pas mais elle doit voir d'urgence le docteur. 72 00:57:35,002 --> 00:57:38,578 Elle est inconsciente et doit �tre soign�e tout de suite. 73 00:57:38,703 --> 00:57:40,279 Voyons... 74 00:57:40,404 --> 00:57:42,380 On peut venir maintenant ? 75 00:57:42,505 --> 00:57:46,881 Je dois voir avec le docteur Coathanger. 76 00:57:47,006 --> 00:57:50,082 - Mais nous vous trouverons un rendez-vous. - Merci ! 77 00:57:50,207 --> 00:57:53,507 Nous arrivons tout de suite. Merci beaucoup. 78 01:02:18,608 --> 01:02:20,608 - Vous savez quoi ? - Quoi ? 79 01:05:44,209 --> 01:05:48,809 Ces monstres vont m'utiliser dans leurs horribles exp�riences m�dicales. 80 01:05:49,210 --> 01:05:51,310 Attention, ma fille. 81 01:05:51,911 --> 01:05:56,311 ???????? vous conna�t mieux que �a. 82 01:05:57,112 --> 01:06:01,088 Mon penchant pour certains plaisirs me pousse � sacrifier 83 01:06:01,213 --> 01:06:04,013 tout ce qui est disponible. 84 01:06:04,314 --> 01:06:07,490 Et j'imagine souvent que la fille est en r�alit� un gar�on 85 01:06:07,615 --> 01:06:09,591 et l'utilise ?????? 86 01:06:09,716 --> 01:06:11,016 Dis-toi... 87 01:06:11,617 --> 01:06:13,717 ??????? 88 01:12:16,218 --> 01:12:17,394 La voil� ! 89 01:12:17,519 --> 01:12:19,795 Voil� ! Parfait ! 90 01:12:19,920 --> 01:12:23,396 On voudrait vous poser quelques questions sur ce matin. 91 01:12:23,521 --> 01:12:26,777 On a vu votre accident avec cette fille. 92 01:12:26,902 --> 01:12:31,778 ????????? vous poser quelques questions avant... 93 01:12:31,903 --> 01:12:33,130 Super ! Parfait ! 94 01:12:33,255 --> 01:12:35,881 Prenez des clich�s. �a plaira aux lecteurs. 95 01:12:36,006 --> 01:12:38,882 ???????? l�-bas ? 96 01:12:39,007 --> 01:12:41,283 Ils veulent savoir ce qui s'est vraiment pass�. 97 01:12:41,408 --> 01:12:46,884 ?????????? Donnez-nous un baiser pour nos lecteurs. 98 01:12:47,009 --> 01:12:49,485 Super, miss Divine ! 99 01:12:49,610 --> 01:12:52,610 ???????? Super... 100 01:12:53,411 --> 01:12:56,511 Un baiser pour nos lecteurs. C'est �a, miss Divine ! 101 01:12:57,502 --> 01:13:00,388 ???????? 102 01:13:00,513 --> 01:13:04,089 Une derni�re question : o� est la fille qu'on vous a vue renverser ? 103 01:13:04,214 --> 01:13:06,490 Est-ce vrai que vous ???????? 104 01:13:06,615 --> 01:13:09,281 ?????????? 105 01:13:09,406 --> 01:13:11,306 Super... Un autre baiser, miss Divine. 106 01:24:50,507 --> 01:24:52,283 C'est une fille ou un gar�on ? 107 01:24:52,408 --> 01:24:54,484 �a ne se voit pas ? C'est une gouine ! 108 01:24:54,609 --> 01:24:56,685 - Non, c'est une hippie. - Une communiste. 109 01:24:56,810 --> 01:25:00,486 - ?????? une drag-queen. - Ou ????? 110 01:25:00,611 --> 01:25:03,887 - Sans doute une ????? - Ou ?????? 111 01:25:04,012 --> 01:25:07,676 - ???????? - Regarde-la, c'est une putain. 112 01:25:07,801 --> 01:25:10,677 - Peut-�tre une chercheuse d'or. - C'est une prostitu�e. 113 01:25:10,802 --> 01:25:13,278 Une intellectuelle ????? 114 01:25:13,403 --> 01:25:15,579 Probablement une ????? 115 01:25:15,704 --> 01:25:19,080 ???????? 116 01:25:19,205 --> 01:25:22,581 - Ou ??????? - �a pourrait �tre ?????? 117 01:25:22,706 --> 01:25:25,582 - Peut-�tre une beatnick. - Ou une junkie. 118 01:25:25,707 --> 01:25:28,683 ?????????? 119 01:25:28,808 --> 01:25:32,684 - Ou juste ?????? - Ou ??????? 120 01:25:32,809 --> 01:25:35,885 - Oui, une ??????? - Ou ????? 121 01:25:36,010 --> 01:25:40,626 - Ou une fille glamour. - Peut-�tre ?????? 122 01:25:40,751 --> 01:25:42,876 Peut-�tre une polonaise. 123 01:25:43,001 --> 01:25:46,977 - Ou warm hunger??????? - Une reine sado-maso. 124 01:25:47,102 --> 01:25:51,778 - Ou juste une adolescente. - Peut-�tre une de ces ?????? 125 01:25:51,903 --> 01:25:55,579 - Peut-�tre ??????? - Peut-�tre ?????? 126 01:25:55,704 --> 01:25:59,680 - Ou ??????? - ?????? 127 01:25:59,805 --> 01:26:01,781 Et ??????? 128 01:26:01,906 --> 01:26:04,182 Peut-�tre une star de cin�ma. 129 01:26:04,307 --> 01:26:06,583 Ou le rebus d'un magasin. 130 01:26:06,708 --> 01:26:10,008 Comment on dit... Une ????????? 131 01:26:10,409 --> 01:26:15,185 - ???????? - Une sorte de fugitive. 132 01:26:15,310 --> 01:26:19,586 - Ou une esp�ce de beatnick ? - Ou une prostitu�e. 133 01:26:19,711 --> 01:26:22,211 C'est une de ces hippies. 134 01:26:22,612 --> 01:26:27,388 - Peut-�tre une de ces jet-setters. - Je parie que c'est une salope. 135 01:26:27,513 --> 01:26:30,289 - Peut-�tre une reine danoise. - ????? 136 01:26:30,414 --> 01:26:32,990 - Une reine de la science. - ???????? 137 01:26:33,115 --> 01:26:35,415 - Elle m'�c�ure ! - Salope ! 138 01:26:36,016 --> 01:26:37,216 Qu'est-ce que c'est ? 139 01:26:37,617 --> 01:26:40,293 Seigneur ! Que c'est d�go�tant ! 140 01:26:40,418 --> 01:26:42,294 Attendons le bus ailleurs. 141 01:26:42,419 --> 01:26:45,895 - Tout �a me r�pugne vraiment. - Moi aussi. 142 01:26:46,020 --> 01:26:49,896 Allons autre part. On pourra attendre le bus en paix. 143 01:26:50,021 --> 01:26:52,897 "Traduit par Nicolas Hernandes" 144 01:26:53,022 --> 01:26:58,022 Une am�lioration � proposer ? Contacter nicolashernandes@gmail.com 10371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.