Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,987 --> 00:00:05,096
- Al, why did you show this to me?
2
00:00:05,097 --> 00:00:07,976
- I need you to prevent the assassination
3
00:00:07,977 --> 00:00:09,096
of John F. Kennedy.
4
00:00:09,097 --> 00:00:11,146
- I wanna save him too. I wanna help.
5
00:00:11,147 --> 00:00:13,966
- We need to find out when
Oswald starts talking
6
00:00:13,967 --> 00:00:15,086
about General Walker
7
00:00:15,087 --> 00:00:17,086
and who he starts talking about him to.
8
00:00:17,087 --> 00:00:19,106
Lee is back.
9
00:00:19,107 --> 00:00:21,156
That's George de Mohrenschildt. He's CIA.
10
00:00:21,157 --> 00:00:23,106
This might be the start of the whole thing.
11
00:00:23,107 --> 00:00:24,126
- General Walker.
12
00:00:24,127 --> 00:00:26,116
- I have something to say!
13
00:00:26,117 --> 00:00:28,086
- Why come to a little place like Jodie
14
00:00:28,087 --> 00:00:30,126
when there's plenty of
teaching jobs in Dallas?
15
00:00:30,127 --> 00:00:31,966
- I didn't really take to the city.
16
00:00:31,967 --> 00:00:34,106
- Call me Deke. All my faculty does.
17
00:00:34,107 --> 00:00:36,046
- Mr. Amberson, this is Miss Dunhill.
18
00:00:36,047 --> 00:00:38,016
- Yeah, we've... we met before.
19
00:00:38,017 --> 00:00:41,026
- People in Texas, they're not
exactly welcoming to a divorcรฉe.
20
00:00:41,027 --> 00:00:43,036
- To starting over.
21
00:00:46,047 --> 00:00:50,047
[suspenseful music]
22
00:01:47,137 --> 00:01:49,966
[clock ticking]
23
00:01:49,967 --> 00:01:51,156
- [muttering] Shit.
24
00:01:54,157 --> 00:01:56,176
[muttering indistinctly]
25
00:02:05,957 --> 00:02:08,176
Come on, come on, come on.
26
00:02:10,957 --> 00:02:13,046
Whoo! All right, let's show 'em.
27
00:02:20,027 --> 00:02:23,046
You are in the Marines now, son.
28
00:02:25,077 --> 00:02:27,176
Let's see it.
29
00:02:31,097 --> 00:02:34,046
Sharp shooter! [bell dings]
30
00:02:34,047 --> 00:02:38,036
[heavy breathing]
31
00:02:53,027 --> 00:02:55,046
Again.
32
00:03:01,037 --> 00:03:05,037
[baby crying]
33
00:03:06,007 --> 00:03:08,016
Marina?
34
00:03:08,017 --> 00:03:10,086
[baby crying]
35
00:03:10,087 --> 00:03:12,056
Marina!
36
00:03:12,057 --> 00:03:16,057
[baby crying]
37
00:03:17,037 --> 00:03:20,956
Oh-ho, Juney, it's...
38
00:03:20,957 --> 00:03:22,176
[baby continues crying]
39
00:03:25,027 --> 00:03:27,976
[speaking foreign language]
40
00:03:27,977 --> 00:03:31,126
[laughs] Oh, baby, it's okay.
41
00:03:31,127 --> 00:03:34,046
I'm... Daddy's coming, I'm...
42
00:03:34,047 --> 00:03:38,016
It's okay. [crying continues]
43
00:03:39,037 --> 00:03:40,976
- Hmm.
44
00:03:40,977 --> 00:03:42,096
- [laughs]
45
00:03:45,977 --> 00:03:47,056
[speaking Russian]
46
00:03:47,057 --> 00:03:50,036
- Mm. English. You are American now.
47
00:03:50,037 --> 00:03:51,076
- Marina.
48
00:03:51,077 --> 00:03:52,077
Stand here.
49
00:03:52,078 --> 00:03:56,066
- Okay.
50
00:03:56,067 --> 00:03:57,136
Why the papers?
51
00:03:57,137 --> 00:03:59,156
- 'Cause people will want to know.
52
00:03:59,157 --> 00:04:00,996
That I stand for something.
53
00:04:00,997 --> 00:04:03,956
- [laughs] You look ridiculous.
54
00:04:05,997 --> 00:04:07,996
- Lee, what's a man like you
55
00:04:07,997 --> 00:04:09,946
going to do with a rifle like that?
56
00:04:09,947 --> 00:04:11,147
- I am going to hunt fascists.
57
00:04:14,067 --> 00:04:16,146
- Ready?
58
00:04:16,147 --> 00:04:17,166
Now.
59
00:04:33,067 --> 00:04:37,067
- Hey, Bill. I want you to
watch them closely today.
60
00:04:38,067 --> 00:04:40,016
I wanna know everything that goes on
61
00:04:40,017 --> 00:04:41,976
between George and Lee, okay?
62
00:04:41,977 --> 00:04:44,056
- Yeah. Yeah, no problem.
63
00:04:44,057 --> 00:04:46,026
I like being in this new apartment,
64
00:04:46,027 --> 00:04:48,996
right underneath them.
Makes things a lot easier.
65
00:04:48,997 --> 00:04:52,997
- Hey. They still have no idea who we are.
66
00:04:53,087 --> 00:04:55,066
Let's keep it that way.
67
00:04:55,067 --> 00:04:56,067
- All right.
68
00:04:56,068 --> 00:04:58,026
- Get me?
- Yeah.
69
00:04:58,027 --> 00:05:00,016
- See you later.
- See you later.
70
00:05:05,107 --> 00:05:06,976
[door slams]
71
00:05:42,967 --> 00:05:46,967
[playing "Gymnopedie no. 1"]
72
00:06:18,107 --> 00:06:19,986
- Howdy, stranger.
73
00:06:22,947 --> 00:06:26,947
[continues playing piano]
74
00:06:27,977 --> 00:06:31,116
- You know, they say,
"Smart is the new sexy."
75
00:06:33,057 --> 00:06:35,156
- I don't know anyone who says that.
76
00:06:35,157 --> 00:06:39,136
- Oh. Well... I say it.
77
00:06:44,177 --> 00:06:48,006
Don't worry. Everyone's gone.
78
00:06:49,177 --> 00:06:53,177
Do you know anything... more uplifting?
79
00:06:54,057 --> 00:06:55,176
- Not really, I'm just learning.
80
00:06:55,177 --> 00:06:59,177
- Oh. How about this? [clears throat]
81
00:07:00,027 --> 00:07:04,156
[singing] How could I dance with another...
82
00:07:04,157 --> 00:07:06,096
Ooh [Sadie laughs]
83
00:07:06,097 --> 00:07:10,097
When I saw you standing there?
84
00:07:11,027 --> 00:07:12,046
- That's catchy.
85
00:07:12,047 --> 00:07:13,996
- Yeah.
- You make that up?
86
00:07:13,997 --> 00:07:15,986
- Oh, yeah. Just me and my mates,
87
00:07:15,987 --> 00:07:17,986
John, Paul, George, and Ringo.
88
00:07:17,987 --> 00:07:19,076
- Your mates?
89
00:07:19,077 --> 00:07:23,077
- [laughs] Umm, yeah, my imaginary friends.
90
00:07:24,047 --> 00:07:25,146
[both laugh]
91
00:07:28,037 --> 00:07:30,036
- You're so odd.
92
00:07:30,037 --> 00:07:31,156
- Just crazy...
93
00:07:31,157 --> 00:07:32,986
about you.
94
00:07:40,167 --> 00:07:42,166
- [throat clearing]
95
00:07:44,997 --> 00:07:46,066
Mr. Amberson.
96
00:07:46,067 --> 00:07:47,986
- Yeah.
97
00:07:47,987 --> 00:07:49,056
- You have a moment?
98
00:07:55,057 --> 00:07:57,986
When you take on a responsibility to teach,
99
00:07:57,987 --> 00:08:00,006
you also take on a responsibility
100
00:08:00,007 --> 00:08:01,086
to set an example.
101
00:08:01,087 --> 00:08:03,036
- An example?
102
00:08:03,037 --> 00:08:05,166
- Hell, it's harder for girls.
103
00:08:05,167 --> 00:08:08,146
Different rules, you know?
104
00:08:08,147 --> 00:08:10,156
I mean, just take a look around here.
105
00:08:10,157 --> 00:08:13,166
Every pair of eyes you see,
there's two pairs you can't see.
106
00:08:13,167 --> 00:08:15,076
And they're all watching you,
107
00:08:15,077 --> 00:08:18,146
judging you, deciding
if you're good or bad.
108
00:08:18,147 --> 00:08:21,976
Girls here, they all wanna grow
up to be just like Miss Dunhill,
109
00:08:21,977 --> 00:08:23,076
and that's a good thing,
110
00:08:23,077 --> 00:08:25,156
'cause she's important.
111
00:08:25,157 --> 00:08:27,956
She's a new kind of woman.
112
00:08:29,167 --> 00:08:30,996
You care about her?
113
00:08:30,997 --> 00:08:32,006
- Yeah.
114
00:08:32,007 --> 00:08:34,076
- Then put her first.
115
00:08:34,077 --> 00:08:36,176
Protect what's important in this life.
116
00:08:38,117 --> 00:08:42,116
Discretion is the better
part of valor, young man.
117
00:08:45,127 --> 00:08:46,127
- Right.
118
00:08:46,128 --> 00:08:49,036
- Jimla-doo.
119
00:08:49,037 --> 00:08:52,016
I need to talk to you about
your defense this year, son.
120
00:09:10,967 --> 00:09:13,056
- I'm gonna do something, I swear.
121
00:09:13,057 --> 00:09:15,016
- Someone has to.
122
00:09:15,017 --> 00:09:16,017
[door slams]
- Make...
123
00:09:17,097 --> 00:09:20,106
- Jake, drop that. Listen.
124
00:09:20,107 --> 00:09:21,136
You gotta listen to this.
125
00:09:21,137 --> 00:09:23,126
Here. Listen.
126
00:09:23,127 --> 00:09:27,026
- The... the fabric of society
is being torn apart
127
00:09:27,027 --> 00:09:29,066
by people like General Walker.
128
00:09:29,067 --> 00:09:31,056
- We have seen before, haven't we?
129
00:09:31,057 --> 00:09:33,176
Men of power, grabbing whatever they want.
130
00:09:33,177 --> 00:09:35,116
- Thank God they're speaking English.
131
00:09:35,117 --> 00:09:37,996
- I'm gonna do something, I swear.
132
00:09:37,997 --> 00:09:39,966
- Someone has to.
133
00:09:39,967 --> 00:09:42,126
- Make... make a-a statement.
134
00:09:42,127 --> 00:09:43,956
- You got a new rifle.
135
00:09:43,957 --> 00:09:46,016
[both laughing]
136
00:09:46,017 --> 00:09:47,946
Send a message.
137
00:09:47,947 --> 00:09:51,106
An action that cannot be ignored.
138
00:09:51,107 --> 00:09:55,176
- I'm gonna. I tell ya, I've got it in me.
139
00:09:55,177 --> 00:09:58,116
- You have courage.
140
00:09:58,117 --> 00:10:01,146
And I have some friends.
141
00:10:01,147 --> 00:10:03,946
Powerful friends who can...
142
00:10:03,947 --> 00:10:07,947
help you be the great man
you... you want to be.
143
00:10:08,017 --> 00:10:10,106
I'm happy to introduce you. [door slamming]
144
00:10:10,107 --> 00:10:13,956
- Marina, don't slam...
145
00:10:13,957 --> 00:10:16,946
- This... this changes everything.
146
00:10:16,947 --> 00:10:18,116
- What do you mean?
147
00:10:18,117 --> 00:10:21,946
- George just told Lee to
assassinate General Walker.
148
00:10:21,947 --> 00:10:24,166
And he said he'd introduce
him to his friends...
149
00:10:24,167 --> 00:10:27,006
at the CIA.
150
00:10:27,007 --> 00:10:29,126
George is a handler for Lee.
151
00:10:29,127 --> 00:10:32,016
George is the gun. Lee's the bullet.
152
00:10:32,017 --> 00:10:33,156
CIA's pulling the trigger.
153
00:10:33,157 --> 00:10:37,956
And Walker is a test run for Kennedy.
154
00:10:37,957 --> 00:10:39,106
- But you said he misses Walker.
155
00:10:39,107 --> 00:10:40,976
Then why would the CIA
stick with the shooter
156
00:10:40,977 --> 00:10:42,156
that misses the target?
157
00:10:42,157 --> 00:10:44,066
- I don't know, I don't know.
158
00:10:44,067 --> 00:10:46,976
Maybe Lee's part of the
conspiracy right now,
159
00:10:46,977 --> 00:10:48,126
and he messes up, they cut him loose,
160
00:10:48,127 --> 00:10:50,056
but he goes rogue on Kennedy. I don't know.
161
00:10:50,057 --> 00:10:52,046
- So... What do we do now?
162
00:10:54,997 --> 00:10:56,946
- We got to follow them both, okay?
163
00:10:56,947 --> 00:10:58,126
You take Lee. I'll cover George.
164
00:10:58,127 --> 00:11:00,006
- No, you take Lee.
- No, no, no.
165
00:11:00,007 --> 00:11:01,166
- I'll take George.
- No, you take Lee.
166
00:11:01,167 --> 00:11:03,956
- I don't want Lee. All he
ever does is read books.
167
00:11:03,957 --> 00:11:06,036
- Then he'll be easy. [knocking on door]
168
00:11:06,037 --> 00:11:08,036
- Close it up, close it up, close it up.
169
00:11:08,037 --> 00:11:09,056
- All right, all right, all right.
170
00:11:09,057 --> 00:11:11,986
- Close it up! Come on!
171
00:11:19,037 --> 00:11:23,086
- Oh, Miss Mimi.
172
00:11:23,087 --> 00:11:27,086
- How long did you think you'd
get away with it, Mr. Amberson?
173
00:11:27,087 --> 00:11:29,016
Or should I call you Mr. Epping?
174
00:11:37,157 --> 00:11:40,036
- [coughs]
175
00:11:40,037 --> 00:11:42,026
Thank you.
176
00:11:46,997 --> 00:11:48,076
Oh.
177
00:11:50,057 --> 00:11:53,126
Bill, I respect your interest in my visit,
178
00:11:53,127 --> 00:11:56,086
but I think this matter
is best handled privately
179
00:11:56,087 --> 00:11:58,166
between myself and your brother.
180
00:12:08,017 --> 00:12:11,996
- So, um, how did you find me in Dallas?
181
00:12:11,997 --> 00:12:14,076
- You're not hard to follow.
182
00:12:14,077 --> 00:12:17,956
We never received your
immunization records.
183
00:12:17,957 --> 00:12:21,096
State school board requires
those for employment.
184
00:12:21,097 --> 00:12:23,976
Yours don't exist.
185
00:12:23,977 --> 00:12:27,076
I investigated your degree and
found out it was issued by
186
00:12:27,077 --> 00:12:31,026
what generously might be
referred to as a "mill,"
187
00:12:31,027 --> 00:12:34,086
and a call to your last
known address in Kentucky
188
00:12:34,087 --> 00:12:37,976
revealed that you use the name
Epping when it suits you.
189
00:12:37,977 --> 00:12:40,106
- Okay, all right, I got it.
190
00:12:42,997 --> 00:12:45,146
- I haven't taken this to Mr. Simmons.
191
00:12:45,147 --> 00:12:49,046
I came to you because I believe in trust.
192
00:12:49,047 --> 00:12:51,156
You wouldn't break our trust, would you?
193
00:12:58,137 --> 00:13:00,136
- No.
194
00:13:00,137 --> 00:13:04,996
I wouldn't.
195
00:13:04,997 --> 00:13:08,156
You're right, I haven't
been telling the truth.
196
00:13:08,157 --> 00:13:11,046
Well, not all of it.
197
00:13:13,947 --> 00:13:17,947
My real name is Jake Epping.
198
00:13:18,957 --> 00:13:22,957
I was given the name Amberson
199
00:13:23,997 --> 00:13:26,096
by the FBI
200
00:13:26,097 --> 00:13:30,046
when I went into witness protection.
201
00:13:30,047 --> 00:13:31,966
- Witness protection?
202
00:13:31,967 --> 00:13:35,967
- Yes, in 1959, I turned
over state's evidence
203
00:13:37,057 --> 00:13:41,046
for a case against the Mafia.
204
00:13:41,047 --> 00:13:42,966
- What is the Mafia?
205
00:13:42,967 --> 00:13:44,056
- The Mafia.
206
00:13:44,057 --> 00:13:47,986
Italian-American organized crime syndicate.
207
00:13:47,987 --> 00:13:49,136
- What did you witness?
208
00:13:55,037 --> 00:13:56,956
- Well...
209
00:13:58,957 --> 00:14:02,957
I had this friend, Fredo,
210
00:14:03,117 --> 00:14:07,076
and his brother Michael
211
00:14:07,077 --> 00:14:10,006
had him killed on a fishing trip
212
00:14:10,007 --> 00:14:12,086
in Lake Tahoe.
213
00:14:12,087 --> 00:14:14,056
In return for my testimony,
214
00:14:14,057 --> 00:14:16,176
the FBI gave me a new identity.
215
00:14:16,177 --> 00:14:19,136
They set me up in Jodie,
216
00:14:19,137 --> 00:14:22,016
a place nobody would ever look for me.
217
00:14:22,017 --> 00:14:25,176
And Bill and I just keep
this place as a backup.
218
00:14:25,177 --> 00:14:29,177
You know, just in case they
try to pull me back in.
219
00:14:35,037 --> 00:14:37,006
- I see.
220
00:14:39,997 --> 00:14:43,146
If you were revealed to be
an imposter in the school,
221
00:14:43,147 --> 00:14:46,106
it would devastate this community.
222
00:14:46,107 --> 00:14:48,946
- Yeah.
223
00:14:48,947 --> 00:14:51,046
- I won't say anything about it.
224
00:14:51,047 --> 00:14:54,026
- Thank you.
225
00:14:58,067 --> 00:15:00,966
- It's wrong to conceal things
from those you care for.
226
00:15:04,057 --> 00:15:06,976
- What... what are you saying?
I-I should tell Sadie?
227
00:15:06,977 --> 00:15:10,136
- If I discovered this
about you, anyone can.
228
00:15:10,137 --> 00:15:13,126
When you refuse to tell people
the truth, Mr. Amberson,
229
00:15:13,127 --> 00:15:16,126
you deny them their dignity.
230
00:15:16,127 --> 00:15:20,127
And for some of us, dignity matters.
231
00:15:21,067 --> 00:15:22,166
[bell rings]
232
00:15:22,167 --> 00:15:26,167
["Then He Kissed Me" by The Crystals plays]
233
00:16:02,027 --> 00:16:06,027
["Nothing Can Change This
Love" by Sam Cooke plays]
234
00:16:40,077 --> 00:16:44,106
- Hi.
235
00:16:49,087 --> 00:16:51,036
- Wanna dance?
236
00:16:53,987 --> 00:16:57,146
- What's the occasion?
237
00:16:57,147 --> 00:17:01,136
- It's Friday.
238
00:17:01,137 --> 00:17:03,986
- Yeah, I saw that in the calendar.
239
00:17:12,047 --> 00:17:14,016
- I don't wanna move too fast.
240
00:17:14,017 --> 00:17:17,176
- Oh, no. [laughs]
241
00:17:17,177 --> 00:17:21,086
- I know, I-I...
242
00:17:21,087 --> 00:17:24,086
Maybe I overdid it, but, um,
243
00:17:24,087 --> 00:17:26,006
I've just been thinking...
244
00:17:28,117 --> 00:17:30,106
I care about you.
245
00:17:33,107 --> 00:17:36,106
- Care about you too.
246
00:17:36,107 --> 00:17:40,066
- And I realized that
247
00:17:40,067 --> 00:17:43,046
being with me may be costing you something
248
00:17:43,047 --> 00:17:45,056
more than it should.
249
00:17:47,977 --> 00:17:50,976
- People talk.
250
00:17:50,977 --> 00:17:54,036
- So I thought,
251
00:17:54,037 --> 00:17:58,036
if we could just have a place,
252
00:17:58,037 --> 00:18:02,086
just a moment, where...
253
00:18:02,087 --> 00:18:05,946
we could be our real selves.
254
00:18:05,947 --> 00:18:08,056
How's that sound?
255
00:18:08,057 --> 00:18:10,036
- A bit dramatic.
256
00:18:10,037 --> 00:18:11,156
- Yeah.
257
00:18:11,157 --> 00:18:14,156
All I really want
258
00:18:14,157 --> 00:18:18,136
is just to be right here with you.
259
00:18:22,167 --> 00:18:26,167
But if this is all, you know, too much,
260
00:18:27,027 --> 00:18:31,046
I-I, um, I-I totally understand.
261
00:18:31,047 --> 00:18:35,086
I did bring that record
player all the way from home,
262
00:18:35,087 --> 00:18:37,166
and it's really heavy.
263
00:18:37,167 --> 00:18:40,006
And that is one of my favorite songs.
264
00:18:40,007 --> 00:18:44,106
I guess I just, um...
265
00:18:44,107 --> 00:18:47,036
I don't... know a lot about you.
266
00:18:47,037 --> 00:18:49,116
I just wanna get to know you.
267
00:18:49,117 --> 00:18:51,106
Like, what's your middle name?
268
00:18:54,117 --> 00:18:55,156
- Laurel.
269
00:18:56,987 --> 00:18:59,116
- Laurel.
270
00:18:59,117 --> 00:19:01,966
My middle name's George.
271
00:19:18,127 --> 00:19:20,046
- Hey.
272
00:19:20,047 --> 00:19:23,086
Sorry, I didn't mean to bother you.
273
00:19:23,087 --> 00:19:26,006
I just... I found this.
274
00:19:26,007 --> 00:19:29,036
I seen your baby girl
with it a couple times.
275
00:19:29,037 --> 00:19:30,986
Thought she might be missing it.
276
00:19:32,117 --> 00:19:36,096
I'm Bill. From downstairs.
277
00:19:36,097 --> 00:19:38,156
- Yes. Bill.
278
00:19:38,157 --> 00:19:40,066
I'm Marina.
279
00:19:40,067 --> 00:19:42,986
- [laughs nervously] Real
nice to meet you, Marina.
280
00:19:45,007 --> 00:19:49,046
- Thank you, Bill. For doll.
281
00:19:49,047 --> 00:19:52,036
June, she has... not so many.
282
00:20:08,107 --> 00:20:09,146
- Hey.
283
00:20:17,157 --> 00:20:20,146
- You look different when you sleep.
284
00:20:20,147 --> 00:20:22,126
- What's wrong?
285
00:20:22,127 --> 00:20:26,026
- Nothin'.
286
00:20:26,027 --> 00:20:29,006
- Tell me.
287
00:20:29,007 --> 00:20:33,126
- How come you never tell
stories about your life?
288
00:20:33,127 --> 00:20:37,127
About your family, about
you and Bill growing up.
289
00:20:38,157 --> 00:20:41,076
- You want family stories, I
can give you family stories.
290
00:20:41,077 --> 00:20:43,066
- That's not my point.
291
00:20:53,997 --> 00:20:57,956
You got something to hide?
292
00:20:57,957 --> 00:21:01,136
- I don't wanna hide anything from you.
293
00:21:01,137 --> 00:21:03,046
- Good.
294
00:21:03,047 --> 00:21:06,026
I want us to be honest with each other.
295
00:21:09,177 --> 00:21:12,036
- I just don't know if I can be.
296
00:21:16,177 --> 00:21:20,177
Sometimes people hide things
inside because they're afraid...
297
00:21:21,097 --> 00:21:24,106
that if they share them with others...
298
00:21:24,107 --> 00:21:28,996
- It's gonna ruin everything?
299
00:21:28,997 --> 00:21:32,997
Is that what you're afraid of?
300
00:21:34,147 --> 00:21:38,147
- I feel like I'm an
imposter in my own life.
301
00:21:39,137 --> 00:21:43,046
Everyone thinks I'm one thing,
302
00:21:43,047 --> 00:21:47,047
but I'm something else.
303
00:21:48,117 --> 00:21:50,096
I don't wanna be that way.
304
00:21:53,127 --> 00:21:57,096
I wanna...
305
00:21:57,097 --> 00:21:59,166
wanna start things over right now.
306
00:22:02,077 --> 00:22:04,076
Here, with you, in this room.
307
00:22:05,947 --> 00:22:07,147
This is what I wanna build on.
308
00:22:10,077 --> 00:22:12,026
Never look back.
309
00:22:13,177 --> 00:22:15,096
Okay?
310
00:22:16,157 --> 00:22:18,006
- Okay.
311
00:22:23,067 --> 00:22:25,976
- All right, I'm gonna tell you something
312
00:22:25,977 --> 00:22:27,956
that's gonna sound really crazy.
313
00:22:35,177 --> 00:22:37,976
- What?
314
00:22:37,977 --> 00:22:40,146
- Was that envelope there when we got here?
315
00:22:45,077 --> 00:22:46,156
- I don't know.
316
00:23:01,957 --> 00:23:03,096
What's the matter?
317
00:23:03,097 --> 00:23:05,036
- It's just the hotel bill.
318
00:23:07,017 --> 00:23:08,986
You know what, I...
319
00:23:08,987 --> 00:23:12,987
forgot I have to do something with Bill.
320
00:23:13,017 --> 00:23:14,126
We... we'd have to go.
321
00:23:14,127 --> 00:23:15,127
- We're leaving?
322
00:23:15,128 --> 00:23:17,966
- I'm really sorry.
323
00:23:17,967 --> 00:23:19,447
I'm sorry. We... we've just gotta go.
324
00:23:22,107 --> 00:23:25,096
- The CIA?
- Yes.
325
00:23:25,097 --> 00:23:26,996
We're getting close.
326
00:23:26,997 --> 00:23:29,026
This is them telling us to back off.
327
00:23:29,027 --> 00:23:31,126
- If the CIA are worried about us,
328
00:23:31,127 --> 00:23:33,966
why don't they just kill
us with a blow dart
329
00:23:33,967 --> 00:23:36,026
or rat poison or something?
- This is a specific message.
330
00:23:36,027 --> 00:23:37,966
They're saying not only
they're gonna ruin me,
331
00:23:37,967 --> 00:23:39,146
they're gonna ruin Sadie too.
332
00:23:39,147 --> 00:23:41,136
It's collateral damage.
333
00:23:41,137 --> 00:23:43,056
- So break up with Sadie.
334
00:23:43,057 --> 00:23:45,066
- What?
- Break up with Sadie.
335
00:23:45,067 --> 00:23:47,036
- Leave... leave Sadie out of this.
336
00:23:47,037 --> 00:23:49,026
- I didn't get Sadie into this.
337
00:23:49,027 --> 00:23:50,996
- All I'm saying is
338
00:23:50,997 --> 00:23:52,976
we gotta double down, all right?
339
00:23:52,977 --> 00:23:56,977
We need to clear up all this
shit with Lee and George. Now.
340
00:23:57,067 --> 00:23:59,036
- You wanna solve it?
- Yeah.
341
00:23:59,037 --> 00:24:00,956
- Shoot Lee.
342
00:24:00,957 --> 00:24:02,156
- I'm not convinced that it's Lee alone.
343
00:24:02,157 --> 00:24:04,166
But this says we're getting close.
344
00:24:04,167 --> 00:24:07,966
We're getting close to them,
and they don't like it.
345
00:24:07,967 --> 00:24:10,176
Just need to get a little bit more.
346
00:24:17,087 --> 00:24:20,036
- George, I don't wanna do this.
Okay, let's just go home.
347
00:24:20,037 --> 00:24:22,016
- Be quiet. If they sense something's up,
348
00:24:22,017 --> 00:24:23,956
they won't let us in.
349
00:24:23,957 --> 00:24:27,086
- Yes?
- Candy bar.
350
00:24:27,087 --> 00:24:29,006
- Come on in.
- Voilร .
351
00:24:30,077 --> 00:24:32,046
- All right, look.
352
00:24:32,047 --> 00:24:33,946
George said that he was gonna introduce Lee
353
00:24:33,947 --> 00:24:35,046
to his powerful friends.
354
00:24:35,047 --> 00:24:36,166
This might be the meet.
355
00:24:36,167 --> 00:24:37,986
- I don't like this.
356
00:24:37,987 --> 00:24:39,006
- Just come on.
- At all!
357
00:24:39,007 --> 00:24:41,076
- Come on, Bill.
358
00:24:41,077 --> 00:24:42,996
We've gotta get close enough to hear them
359
00:24:42,997 --> 00:24:44,166
without them seeing us.
360
00:24:44,167 --> 00:24:48,167
Gotta hear the plan go from the CIA to Lee.
361
00:24:49,027 --> 00:24:51,116
- Yes?
- Candy bar.
362
00:24:51,117 --> 00:24:52,986
[buzzer sounds]
- Come on in.
363
00:24:52,987 --> 00:24:54,956
- All right.
- This isn't gonna work.
364
00:24:54,957 --> 00:24:57,086
- Well, if you're staying out
here, then you wait in the car,
365
00:24:57,087 --> 00:24:59,076
with the other babies.
366
00:25:02,047 --> 00:25:06,047
["Boys" by The Shirelles plays]
367
00:25:12,137 --> 00:25:14,046
- Wow.
368
00:25:14,047 --> 00:25:15,126
- All right, come on, we've gotta find Lee.
369
00:25:15,127 --> 00:25:18,006
Come on, Bill.
370
00:25:18,007 --> 00:25:22,007
[indistinct chatter]
371
00:25:23,047 --> 00:25:24,126
Hey, hey, hey.
372
00:25:24,127 --> 00:25:26,156
Bill, Bill, Bill.
373
00:25:26,157 --> 00:25:28,166
- He's out cattin' around.
- I know, calm down, just...
374
00:25:28,167 --> 00:25:30,036
- Welcome to the Shamrock Hotel.
375
00:25:30,037 --> 00:25:31,946
- Oh, hi. Hello.
376
00:25:31,947 --> 00:25:33,096
- Let me get y'all a
drink and introduce you
377
00:25:33,097 --> 00:25:35,066
to the finer things in life.
What do you say?
378
00:25:35,067 --> 00:25:36,096
- That sounds great.
379
00:25:36,097 --> 00:25:38,126
- Oh, attaboy.
380
00:25:38,127 --> 00:25:41,976
Now, this is a high-class place.
Don't you worry.
381
00:25:41,977 --> 00:25:43,976
We even got them Michelobs
in the fancy little bottles.
382
00:25:43,977 --> 00:25:45,996
- Great, we'll take two of
those please, thank you.
383
00:25:45,997 --> 00:25:48,996
- Oh, I like you, son. What's your name?
384
00:25:48,997 --> 00:25:51,086
- I'm George.
- And your friend?
385
00:25:51,087 --> 00:25:53,016
- Uh, this here's Wayne.
- Bill.
386
00:25:53,017 --> 00:25:54,066
- Billy Wayne.
387
00:25:54,067 --> 00:25:56,056
- [laughing]
388
00:25:56,057 --> 00:25:59,146
- Hey, I really appreciate
the hospitality, but, uh,
389
00:25:59,147 --> 00:26:01,176
not to be rude... I'm ready to go,
390
00:26:01,177 --> 00:26:03,156
if you know what I'm saying!
Ha-ha! All right.
391
00:26:03,157 --> 00:26:05,006
- Oh, believe me, I understand.
Time is money.
392
00:26:05,007 --> 00:26:07,056
- Yeah.
- Y'all see anything you like?
393
00:26:07,057 --> 00:26:11,057
- Um, well, uh, yeah. Uh...
she looks great.
394
00:26:15,017 --> 00:26:18,996
- Dawn, got a live one.
395
00:26:18,997 --> 00:26:20,966
- Hi, hi.
396
00:26:20,967 --> 00:26:22,966
- Hello, mister.
- Howdy.
397
00:26:22,967 --> 00:26:24,046
[laughs]
- And what about you?
398
00:26:24,047 --> 00:26:25,956
- Uh, he's broke.
399
00:26:25,957 --> 00:26:28,046
- What? No, that's not true.
400
00:26:28,047 --> 00:26:29,156
- Yeah, he's broke; he's gonna
wait for me right there.
401
00:26:29,157 --> 00:26:32,036
- Come on, baby.
- Bye!
402
00:26:33,057 --> 00:26:35,176
- I'm not broke.
403
00:26:35,177 --> 00:26:38,116
- I can do it.
- Okay, hurry, I'm ready.
404
00:26:38,117 --> 00:26:40,126
- Okay, we're hustling.
405
00:26:40,127 --> 00:26:43,136
Tell you what, Thursday
night's a full moon.
406
00:26:43,137 --> 00:26:46,146
It's like crocodiles eatin'
chickens around here,
407
00:26:46,147 --> 00:26:49,046
all feathers and bones and shit.
408
00:26:49,047 --> 00:26:52,126
Hey, Sally, fix your lipstick.
409
00:26:54,157 --> 00:26:58,176
- Just so's you know, it's
15 dollars for 15 minutes.
410
00:26:58,177 --> 00:27:01,966
Half an hour's gonna run you at 25.
411
00:27:01,967 --> 00:27:04,036
And you don't look like
you've got an hour in you,
412
00:27:04,037 --> 00:27:06,076
so I won't bother.
413
00:27:06,077 --> 00:27:09,166
And I don't do nothin' standing up,
414
00:27:09,167 --> 00:27:12,146
account of my bad leg.
415
00:27:27,087 --> 00:27:28,166
- You comin'?
416
00:27:28,167 --> 00:27:32,006
- Um, you know, I'm not gonna...
417
00:27:32,007 --> 00:27:33,046
- You're not gonna what?
418
00:27:33,047 --> 00:27:34,956
- Not gonna... I don't need you.
419
00:27:34,957 --> 00:27:35,976
- Mm, nah, nah, nah, nah,
you ain't one of those.
420
00:27:35,977 --> 00:27:37,126
We don't allow that.
421
00:27:37,127 --> 00:27:38,996
- It's okay.
- No no, that ain't your party.
422
00:27:38,997 --> 00:27:42,006
- I know, I know, that's not what I mean.
423
00:27:42,007 --> 00:27:43,007
- That... that... no! Agh!
424
00:27:43,008 --> 00:27:44,966
- You okay?
425
00:27:44,967 --> 00:27:47,966
- You sorry sons-a-bitch!
- What? Quiet!
426
00:27:47,967 --> 00:27:49,996
- [screaming]
- Shh! Shh! Quiet!
427
00:27:49,997 --> 00:27:52,066
Shh, shh!
- [screaming]
428
00:27:52,067 --> 00:27:54,066
- Police! Freeze, this is a raid.
429
00:27:54,067 --> 00:27:56,086
- Fuck! Fuck!
430
00:27:59,087 --> 00:28:01,176
[indistinct yelling]
431
00:28:01,177 --> 00:28:04,076
- Whoa, boy. Where you
going in such a hurry?
432
00:28:04,077 --> 00:28:05,146
- Shit.
433
00:28:19,027 --> 00:28:20,966
- I didn't see Lee or George in there.
434
00:28:20,967 --> 00:28:22,146
- Yeah, well, George knows people.
435
00:28:22,147 --> 00:28:25,026
There's no way he ends up
in a goddamn drunk tank.
436
00:28:25,027 --> 00:28:28,156
- Solicitation of a prostitute?
437
00:28:28,157 --> 00:28:31,036
- Maybe I had you figured wrong, Jake.
438
00:28:31,037 --> 00:28:33,016
Bill, I can understand, but you...
439
00:28:33,017 --> 00:28:35,036
- What?
440
00:28:35,037 --> 00:28:37,026
- Deke.
- Don't bother, son.
441
00:28:37,027 --> 00:28:38,046
I don't wanna hear it.
442
00:28:38,047 --> 00:28:40,076
- I know it's a lot to ask,
443
00:28:40,077 --> 00:28:42,166
but maybe we could keep this between us?
444
00:28:42,167 --> 00:28:45,006
You understand what I mean?
445
00:29:05,957 --> 00:29:07,096
- All right.
446
00:29:07,097 --> 00:29:09,176
Hold on a minute. You're
not going anywhere.
447
00:29:09,177 --> 00:29:11,156
- What do you mean?
448
00:29:11,157 --> 00:29:14,016
- You've got a class in 30
minutes, and I don't have a sub.
449
00:29:14,017 --> 00:29:16,106
- Can I change my shirt?
- Nope.
450
00:29:16,107 --> 00:29:18,086
- Deke.
- You about to get a lesson
451
00:29:18,087 --> 00:29:20,056
in reaping what you sow.
452
00:29:20,057 --> 00:29:22,136
Close the door, Bill.
453
00:29:46,077 --> 00:29:47,166
Good morning, Miss Mimi.
454
00:29:47,167 --> 00:29:49,986
- Good morning, Mr. Simmons, sir.
455
00:29:49,987 --> 00:29:51,996
- Well, I believe it might
be time for us to look at
456
00:29:51,997 --> 00:29:54,036
that summer school schedule.
457
00:29:54,037 --> 00:29:56,056
- [coughing]
458
00:30:12,107 --> 00:30:15,156
- Morning, Miss Mimi.
459
00:30:15,157 --> 00:30:17,056
- Mr. Amberson.
460
00:30:17,057 --> 00:30:18,986
Perhaps you'd like to review the dress code
461
00:30:18,987 --> 00:30:20,036
in the teachers' manual.
462
00:30:20,037 --> 00:30:22,956
- No, I just...
- You just what?
463
00:30:22,957 --> 00:30:26,146
- I just need a tie and a belt.
Can you help me? I...
464
00:30:26,147 --> 00:30:27,176
- I'll see what I can do.
465
00:30:27,177 --> 00:30:29,086
- Thank you.
466
00:30:34,977 --> 00:30:37,086
Coffee.
467
00:30:44,077 --> 00:30:46,066
Miss Mimi, who is that?
468
00:30:46,067 --> 00:30:47,956
- That is Mr. Clayton.
469
00:30:47,957 --> 00:30:49,946
- Sadie's ex?
470
00:30:49,947 --> 00:30:51,056
What's he doing here?
471
00:30:51,057 --> 00:30:54,026
- Mr. Amberson, that is
none of your business.
472
00:31:27,027 --> 00:31:31,996
- Sadie? Sadie!
473
00:31:31,997 --> 00:31:35,086
- It's from the leather shop.
You'll have to do without a tie.
474
00:31:35,087 --> 00:31:37,136
- Okay. Thank you.
475
00:31:45,997 --> 00:31:47,146
- I can't do this right now.
476
00:31:47,147 --> 00:31:49,026
- Sadie.
477
00:31:49,027 --> 00:31:51,096
- No, I-I don't wanna do this right now.
478
00:31:51,097 --> 00:31:53,996
- Wait, wait, wait.
479
00:31:53,997 --> 00:31:57,997
What? Just talk to me.
480
00:31:58,047 --> 00:32:01,116
- He's not gonna give me the divorce.
481
00:32:01,117 --> 00:32:03,176
- All right.
482
00:32:03,177 --> 00:32:05,156
- I thought it was gonna be different here.
483
00:32:05,157 --> 00:32:07,136
But he found me.
484
00:32:07,137 --> 00:32:09,096
So he's not gonna let it happen.
485
00:32:09,097 --> 00:32:12,136
- How did he find you?
486
00:32:12,137 --> 00:32:15,086
- My mother told him.
487
00:32:15,087 --> 00:32:18,076
- Why are you so upset?
488
00:32:18,077 --> 00:32:21,026
- Well, you remember...
489
00:32:21,027 --> 00:32:22,976
when you said everyone has something
490
00:32:22,977 --> 00:32:24,156
they're afraid to share?
491
00:32:24,157 --> 00:32:27,156
- Yeah, but there's nothing
that you could share...
492
00:32:27,157 --> 00:32:30,076
- You don't understand.
493
00:32:30,077 --> 00:32:32,136
- Then tell me.
494
00:32:32,137 --> 00:32:35,146
It will be okay.
495
00:32:37,137 --> 00:32:41,116
- I promise. It'll be fine.
496
00:32:46,037 --> 00:32:47,956
- When I met Johnny, I thought he was
497
00:32:47,957 --> 00:32:51,116
the most charming man I'd ever met.
498
00:32:52,987 --> 00:32:55,136
We'd never done much...
499
00:32:55,137 --> 00:32:57,986
physically.
500
00:32:57,987 --> 00:33:01,136
I just thought he was old-fashioned.
501
00:33:03,037 --> 00:33:06,076
On our wedding night, he, uh...
502
00:33:06,077 --> 00:33:08,156
he got real tense.
503
00:33:08,157 --> 00:33:11,016
Didn't wanna kiss me.
504
00:33:11,017 --> 00:33:14,076
He just asked me to close my eyes.
505
00:33:14,077 --> 00:33:17,946
So I did.
506
00:33:17,947 --> 00:33:21,086
And then he took my hand,
507
00:33:21,087 --> 00:33:23,166
and he put it on himself.
508
00:33:26,107 --> 00:33:30,016
And I screamed.
509
00:33:30,017 --> 00:33:32,086
- Why?
510
00:33:40,957 --> 00:33:44,016
- 'Cause he had a clothespin on him.
511
00:33:45,957 --> 00:33:48,026
- What?
512
00:33:50,067 --> 00:33:53,116
- I didn't know what to say, so I laughed.
513
00:33:53,117 --> 00:33:55,136
And then he hit me.
514
00:33:55,137 --> 00:33:59,116
So I started crying, and he hit me again.
515
00:34:01,167 --> 00:34:05,146
And then he put his hand over my
mouth and he got on top of me.
516
00:34:07,127 --> 00:34:10,996
When he was done, he said,
517
00:34:10,997 --> 00:34:14,997
"Go wash your wormy hole. You're dirty."
518
00:34:17,107 --> 00:34:19,066
- Why didn't you leave him?
519
00:34:19,067 --> 00:34:21,006
- Well, I tried to tell my mother,
520
00:34:21,007 --> 00:34:22,986
but she said it's a wife's duty
521
00:34:22,987 --> 00:34:25,086
to take care of her husband.
522
00:34:25,087 --> 00:34:29,136
And so I did.
523
00:34:29,137 --> 00:34:33,006
I never should have told you.
524
00:34:33,007 --> 00:34:35,066
You think I'm disgusting.
525
00:34:35,067 --> 00:34:39,056
- What? No. No.
526
00:34:39,057 --> 00:34:40,956
- Sadie, no.
- I ruined it.
527
00:34:40,957 --> 00:34:43,056
- No.
528
00:34:43,057 --> 00:34:45,166
- Sadie! God...
- I ruin everything
529
00:35:02,057 --> 00:35:03,976
[bell rings]
530
00:35:07,097 --> 00:35:11,036
[indistinct chatter]
531
00:35:11,037 --> 00:35:12,176
- Bill? What are you doing here?
532
00:35:12,177 --> 00:35:14,076
- George came by the house.
533
00:35:14,077 --> 00:35:15,976
- Keep your voice down.
534
00:35:15,977 --> 00:35:18,096
- He wanted Lee to come with him at 4:00.
535
00:35:18,097 --> 00:35:20,966
He said his two friends
wanted to meet today.
536
00:35:20,967 --> 00:35:22,096
Had to meet today.
537
00:35:22,097 --> 00:35:23,946
Lee wasn't having any of it.
538
00:35:23,947 --> 00:35:25,156
He was still pissed off about last night.
539
00:35:25,157 --> 00:35:27,996
He said he's got something he has to do.
540
00:35:27,997 --> 00:35:30,056
- Why aren't you with him right now?
541
00:35:30,057 --> 00:35:32,126
- 'Cause he went to sleep. He
works the swing shift, later.
542
00:35:32,127 --> 00:35:34,946
- Okay.
- Let's go.
543
00:35:34,947 --> 00:35:37,166
- You follow Lee. I'll follow George.
544
00:35:45,967 --> 00:35:47,116
Shit.
545
00:35:59,137 --> 00:36:01,086
Come on, lady.
546
00:36:03,177 --> 00:36:06,126
Shit.
547
00:36:06,127 --> 00:36:10,046
Hiding in plain sight. Typical CIA front.
548
00:36:11,087 --> 00:36:13,146
Come on.
549
00:36:13,147 --> 00:36:15,016
Where are you?
550
00:36:42,177 --> 00:36:46,116
[footsteps on stairs]
551
00:36:46,117 --> 00:36:48,096
[door closes]
552
00:36:54,107 --> 00:36:56,156
- I don't wanna fight, baby.
553
00:36:56,157 --> 00:36:59,966
Look, I got you something.
554
00:36:59,967 --> 00:37:01,146
- Wait...
555
00:37:01,147 --> 00:37:04,126
- It's the only photo of
the three of us together.
556
00:37:04,127 --> 00:37:06,046
It's just, you know,
557
00:37:06,047 --> 00:37:10,046
I-I had it framed for you.
- [speaks Russian]
558
00:37:10,047 --> 00:37:14,146
- If something happens to me,
I want Juney to have it.
559
00:37:14,147 --> 00:37:16,126
To remember her papa by.
560
00:37:16,127 --> 00:37:19,976
- What do you mean, if something happens?
561
00:37:19,977 --> 00:37:22,006
- There is something
important that I have to do.
562
00:37:22,007 --> 00:37:25,156
I can't tell you what it
is, but it's a good thing.
563
00:37:25,157 --> 00:37:29,157
- [speaks Russian]
564
00:37:30,967 --> 00:37:32,096
- It's okay.
565
00:37:32,097 --> 00:37:36,086
It'll be okay. Shh.
566
00:37:36,087 --> 00:37:40,087
[both speaking Russian]
567
00:37:41,067 --> 00:37:44,986
[heavy breathing]
568
00:37:49,047 --> 00:37:53,047
[speaking Russian, moaning]
569
00:38:05,147 --> 00:38:07,166
- [whispering] Fucking hell, Jesus Christ.
570
00:38:17,107 --> 00:38:18,156
[indistinct chatter]
571
00:38:18,157 --> 00:38:22,146
[metal scraping]
572
00:38:25,117 --> 00:38:28,996
[engine revving]
573
00:38:37,147 --> 00:38:39,106
- You said he'd be here.
574
00:38:39,107 --> 00:38:41,026
- I know.
- Well, where is he then?
575
00:38:41,027 --> 00:38:42,946
[engine rumbling]
576
00:38:42,947 --> 00:38:46,947
- He's hard to handle. I'm doing my best.
577
00:38:47,947 --> 00:38:49,066
General Walker, as we discussed.
578
00:38:49,067 --> 00:38:53,067
[dog barking]
579
00:38:54,067 --> 00:38:55,146
- Shh.
580
00:38:55,147 --> 00:38:59,966
[barking]
581
00:39:09,027 --> 00:39:12,126
- They are filthy animals, aren't they?
582
00:39:22,097 --> 00:39:25,086
- Now, I don't think that we
have been formally introduced.
583
00:39:25,087 --> 00:39:28,166
Johnny Clayton.
584
00:39:28,167 --> 00:39:30,156
I'm Sadie's husband.
585
00:39:30,157 --> 00:39:32,986
- Did you follow me?
586
00:39:32,987 --> 00:39:36,046
- Well, I wanted to talk.
587
00:39:36,047 --> 00:39:38,086
Make sure that you got my message.
588
00:39:38,087 --> 00:39:40,016
- What message?
- The photographs...
589
00:39:40,017 --> 00:39:43,066
of you and my wife.
590
00:39:43,067 --> 00:39:44,146
- That was you?
591
00:39:44,147 --> 00:39:48,147
- Mr. Amberson, you've been bad.
592
00:39:49,077 --> 00:39:52,956
And you need to... you need to
understand what's at stake.
593
00:39:52,957 --> 00:39:54,116
- You have no fucking idea.
594
00:39:54,117 --> 00:39:56,146
- Oh... [laughs]
595
00:39:56,147 --> 00:39:59,166
Let's try to handle this without profanity.
596
00:39:59,167 --> 00:40:00,167
- Fuck you.
- Oh.
597
00:40:00,168 --> 00:40:02,066
- Okay?
- Okay.
598
00:40:02,067 --> 00:40:03,996
- You ever talk to Sadie,
or go near her again,
599
00:40:03,997 --> 00:40:07,156
I will kick the shit out of
you and leave you in a ditch.
600
00:40:07,157 --> 00:40:10,006
You get my message?
601
00:40:11,027 --> 00:40:13,946
- Sadie is my wife.
602
00:40:15,167 --> 00:40:18,016
She belongs to me.
603
00:40:18,017 --> 00:40:20,126
Now, if you try to breach
that bond, then...
604
00:40:20,127 --> 00:40:23,076
Then there will be consequences.
605
00:40:23,077 --> 00:40:24,116
For the both of you.
606
00:40:24,117 --> 00:40:27,036
- How's your clothespin?
607
00:40:27,037 --> 00:40:29,006
What, are you wearing it right now?
608
00:40:30,117 --> 00:40:31,966
You live in a small town.
609
00:40:31,967 --> 00:40:34,056
People love to talk.
610
00:40:34,057 --> 00:40:35,116
Now what do you think they'll say
611
00:40:35,117 --> 00:40:39,956
once they learn your sad little secrets?
612
00:40:39,957 --> 00:40:41,956
Did your daddy put that on you?
613
00:40:41,957 --> 00:40:44,006
Oh, no, that was your mommy.
614
00:40:44,007 --> 00:40:45,007
- No.
615
00:40:45,008 --> 00:40:48,046
[stammers]
616
00:40:48,047 --> 00:40:51,036
She... she shouldn't have...
617
00:40:51,037 --> 00:40:52,976
Shouldn't have told you that.
618
00:40:52,977 --> 00:40:55,026
- Give her the divorce,
619
00:40:55,027 --> 00:40:57,146
and then crawl back under your rock,
620
00:40:57,147 --> 00:41:00,056
you sorry sack of shit.
621
00:41:17,967 --> 00:41:20,126
- You two deserve each other.
622
00:42:09,077 --> 00:42:11,006
[doorbell rings]
623
00:42:18,947 --> 00:42:20,096
- Hi.
624
00:42:21,997 --> 00:42:23,116
- Hi.
625
00:42:25,997 --> 00:42:27,096
- These are for you.
626
00:42:35,117 --> 00:42:38,146
People... people wanna think that
627
00:42:38,147 --> 00:42:40,176
that's what life is like, that
628
00:42:40,177 --> 00:42:42,966
it's flowers and hearts.
629
00:42:44,107 --> 00:42:46,046
But it's not.
630
00:42:48,057 --> 00:42:50,026
It's messy.
631
00:42:51,067 --> 00:42:52,166
Things get broken.
632
00:42:57,117 --> 00:42:59,996
- I don't want you here
'cause you feel sorry for me.
633
00:42:59,997 --> 00:43:01,176
- That's not why I'm here.
634
00:43:04,027 --> 00:43:07,006
I'm here because I love
everything about you.
635
00:43:10,977 --> 00:43:13,986
No matter what happened to you,
636
00:43:13,987 --> 00:43:17,126
or what will happen to you,
637
00:43:17,127 --> 00:43:21,076
it's not all bad.
638
00:43:21,077 --> 00:43:24,116
Because the person standing
in front of me is a wonder.
639
00:43:29,097 --> 00:43:31,996
You are a wonder.
640
00:43:59,177 --> 00:44:03,177
[indistinct muffled yelling]
641
00:44:10,967 --> 00:44:12,966
- Bill?
642
00:44:12,967 --> 00:44:14,046
What going on?
643
00:44:16,007 --> 00:44:18,156
[yelling]
644
00:44:18,157 --> 00:44:21,016
- There's two hours of Russian
bullshit on that tape
645
00:44:21,017 --> 00:44:24,066
if you wanna catch up.
646
00:44:24,067 --> 00:44:27,956
Me, I'm done.
647
00:44:27,957 --> 00:44:29,966
[slap] - [screaming]
648
00:44:29,967 --> 00:44:31,166
[thump] [screaming]
649
00:44:31,167 --> 00:44:32,996
- Lee, stop!
- All right, that's it.
650
00:44:32,997 --> 00:44:34,086
- That son of a bitch.
- Please stop!
651
00:44:34,087 --> 00:44:36,056
- You can't, no, no, no.
652
00:44:36,057 --> 00:44:38,096
- I swear to God, I'm gonna punch
you in the fucking throat.
653
00:44:38,097 --> 00:44:39,986
- You can't get involved in their lives.
654
00:44:39,987 --> 00:44:41,086
You can't interfere.
655
00:44:41,087 --> 00:44:42,136
- Listen to what he's doing to her.
656
00:44:42,137 --> 00:44:43,986
He's hurting her.
657
00:44:43,987 --> 00:44:45,046
- She lives!
- It's all about you.
658
00:44:45,047 --> 00:44:46,176
Get the fuck out of my way.
659
00:44:46,177 --> 00:44:49,056
- You can't! You can't. I'm sorry.
660
00:44:49,057 --> 00:44:51,966
Okay? I'm sorry.
661
00:44:54,057 --> 00:44:57,956
Listen. Listen, listen.
662
00:44:59,007 --> 00:45:02,146
It stopped. It stopped.
663
00:45:04,097 --> 00:45:06,136
- You're a fucking asshole.
664
00:45:18,997 --> 00:45:20,036
[door opening]
665
00:45:27,067 --> 00:45:29,086
Hey.
666
00:45:32,057 --> 00:45:34,106
Smoke?
667
00:45:34,107 --> 00:45:36,086
- Lee not like.
668
00:45:38,127 --> 00:45:40,986
- I won't tell.
669
00:46:23,957 --> 00:46:25,146
- [sniffles]
670
00:46:31,167 --> 00:46:33,026
- Morning, Deke.
671
00:46:33,027 --> 00:46:35,006
- I'll be back in 15 minutes.
672
00:46:35,007 --> 00:46:38,036
- Hey, where's Mimi?
- Out sick.
673
00:46:38,037 --> 00:46:39,986
And watch yourself. It's Miz Mimi.
674
00:46:41,137 --> 00:46:43,066
- What's wrong with him?
675
00:46:43,067 --> 00:46:47,006
- I don't know.
676
00:46:47,007 --> 00:46:48,976
What is it?
677
00:46:50,987 --> 00:46:53,976
- He did it.
678
00:46:53,977 --> 00:46:56,056
I don't know why, but he did.
679
00:46:56,057 --> 00:46:58,026
- That's great.
680
00:46:58,027 --> 00:46:59,956
We should go celebrate.
681
00:47:01,157 --> 00:47:03,116
- I can't believe it.
682
00:47:11,947 --> 00:47:13,156
- Sadie?
- Hmm?
683
00:47:17,097 --> 00:47:18,146
- [mouthing]
684
00:47:21,057 --> 00:47:23,966
- Me too.
685
00:47:23,967 --> 00:47:26,946
See you later.
686
00:47:26,947 --> 00:47:28,166
- Okay.
687
00:47:44,027 --> 00:47:47,156
[indistinct race
announcements on the radio]
688
00:47:54,987 --> 00:47:57,076
- That's it. That's it.
689
00:47:57,077 --> 00:48:01,996
Go! Gah, yeah! Come on!
690
00:48:01,997 --> 00:48:05,176
Agh! Whoo!
691
00:48:10,997 --> 00:48:12,996
- Hey.
692
00:48:12,997 --> 00:48:15,096
Did you win?
693
00:48:15,097 --> 00:48:16,166
- Yeah.
694
00:48:16,167 --> 00:48:18,956
I used Al's book.
695
00:48:18,957 --> 00:48:20,477
- It's all right. It's for both of us.
696
00:48:22,077 --> 00:48:24,016
Look,
697
00:48:24,017 --> 00:48:27,116
the thing with Marina...
698
00:48:27,117 --> 00:48:29,016
I'm sorry.
699
00:48:29,017 --> 00:48:30,126
- Mm.
700
00:48:30,127 --> 00:48:34,996
- What we're doing is a crazy, crazy thing.
701
00:48:34,997 --> 00:48:36,956
And I can see there is no way
702
00:48:36,957 --> 00:48:38,966
I would ever be able to do it without you.
703
00:48:43,137 --> 00:48:45,066
- We're a team.
704
00:48:45,067 --> 00:48:46,146
- Yeah.
705
00:48:46,147 --> 00:48:48,946
We're a team.
706
00:48:48,947 --> 00:48:50,166
Okay?
707
00:48:50,167 --> 00:48:52,176
- All right.
708
00:48:52,177 --> 00:48:54,986
- I got to get back to Jodie.
You gonna be all right?
709
00:48:54,987 --> 00:48:58,156
- Sure, I got some plans for the winnings.
710
00:48:58,157 --> 00:49:01,006
- Yeah? Hope you're not going
back to the Shamrock Hotel.
711
00:49:02,087 --> 00:49:04,146
- [laughs]
712
00:49:06,017 --> 00:49:07,096
No!
713
00:49:09,047 --> 00:49:11,096
- Okay.
714
00:49:14,167 --> 00:49:18,167
["Hey Baby" by Bruce Channel plays]
715
00:49:32,077 --> 00:49:35,056
- Jake?
716
00:49:45,987 --> 00:49:47,146
Jake, are you here?
717
00:50:15,017 --> 00:50:16,966
Bill, is that you?
718
00:50:19,987 --> 00:50:22,086
Jake?
719
00:50:33,157 --> 00:50:37,157
["Hey Baby" continues]
720
00:51:23,147 --> 00:51:27,147
[heavy breathing, speaking Russian]
721
00:51:28,057 --> 00:51:32,036
[woman moaning, speaking Russian]
722
00:51:38,087 --> 00:51:42,087
[muffled recording]
723
00:51:49,977 --> 00:51:52,956
[sensual breathing, speaking Russian]
724
00:51:55,157 --> 00:51:59,157
[dark music]
725
00:52:03,147 --> 00:52:06,126
[recording continues]
726
00:52:08,977 --> 00:52:11,956
- Who are you?
49089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.