All language subtitles for 07.04 A.A.P.I

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:04,170 Tell me how you killed the Fatman and why. 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,873 Oh, no! 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,273 Magnum, everybody knows it's a murder. 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,470 Jean Claude Fornier was poisoned. 5 00:00:12,545 --> 00:00:13,534 Poisoned? 6 00:00:13,613 --> 00:00:15,376 Strychnine in his French onion soup. 7 00:00:15,448 --> 00:00:17,643 You dirty rat. I'm gonna rub you out. 8 00:00:17,717 --> 00:00:19,742 I'm afraid you got the wrong hombre, pilgrim. 9 00:00:19,819 --> 00:00:20,979 How did you know it was a murder? 10 00:00:21,054 --> 00:00:22,453 Luther Gillis works alone. 11 00:00:23,623 --> 00:00:24,851 Duck! 12 00:02:04,457 --> 00:02:05,446 What's the deal? 13 00:02:05,525 --> 00:02:06,787 No deal. 14 00:02:07,660 --> 00:02:10,220 Tell me how you killed the Fatman and why. 15 00:02:10,296 --> 00:02:11,558 Maybe I can talk to the Lieutenant 16 00:02:11,631 --> 00:02:13,656 about a few weeks off for good behavior. 17 00:02:13,733 --> 00:02:15,394 I'm not going in. 18 00:02:18,404 --> 00:02:19,996 Why, Wilmer? 19 00:02:20,306 --> 00:02:22,069 You said you were coming alone. 20 00:02:22,142 --> 00:02:23,336 I lied. 21 00:02:23,977 --> 00:02:25,945 Who else knows about the Fatman? 22 00:02:26,012 --> 00:02:28,071 Now, if I told you that, 23 00:02:28,982 --> 00:02:31,416 you'd have your goons shoot me. 24 00:02:37,724 --> 00:02:40,352 Care for a cigarette? The names... 25 00:02:40,960 --> 00:02:42,518 Say, Goliath, 26 00:02:43,029 --> 00:02:45,827 you don't happen to have a match, do you? 27 00:02:59,646 --> 00:03:01,136 Come on, Wilmer. 28 00:03:04,250 --> 00:03:06,684 You killed 'em. You killed 'em. 29 00:03:13,927 --> 00:03:15,986 We got here as fast as we could. 30 00:03:16,062 --> 00:03:17,188 You all right, Magnum? 31 00:03:17,263 --> 00:03:18,821 Take him away, boys, murder one. 32 00:03:18,898 --> 00:03:22,129 Oh, and you better call the coroner for the other two. 33 00:03:26,439 --> 00:03:28,430 It's all over, Inspector. 34 00:03:33,146 --> 00:03:35,410 Looks like you wrapped up another one for us. 35 00:03:35,481 --> 00:03:37,176 Got a match? 36 00:03:53,299 --> 00:03:54,323 Oh, hi, boss. 37 00:03:54,400 --> 00:03:56,425 You still here, Precious? 38 00:03:56,669 --> 00:03:59,934 Yeah, I'm just trying to decide what bills to pay. 39 00:04:02,275 --> 00:04:05,438 Oh, by the way, you have a late caller. 40 00:04:09,349 --> 00:04:11,249 The Fatman's widow. 41 00:04:11,584 --> 00:04:14,485 You forgot to tell me she's such a looker. 42 00:04:17,724 --> 00:04:21,490 Lock the door behind you on your way out, will you, Precious? 43 00:04:26,499 --> 00:04:27,932 Hello, Angel. 44 00:04:28,635 --> 00:04:30,068 Out a little late, aren't you? 45 00:04:31,838 --> 00:04:33,738 I heard you got Wilmer. 46 00:04:34,574 --> 00:04:36,474 I don't know how I'll ever repay you. 47 00:04:36,542 --> 00:04:38,373 Cash would be fine. 48 00:04:38,444 --> 00:04:40,378 But you don't understand. 49 00:04:40,446 --> 00:04:44,041 I mean, I don't know how I'll ever be able to repay you. 50 00:04:44,217 --> 00:04:47,277 You see, the Fatman, he left me completely broke. 51 00:04:47,353 --> 00:04:49,321 I don't have a dime to my name. 52 00:04:49,389 --> 00:04:51,016 Oh, Angel, that's not what you told me 53 00:04:51,090 --> 00:04:53,524 when you walked in here three days ago. 54 00:04:53,593 --> 00:04:54,958 I lied. 55 00:04:55,595 --> 00:04:57,256 I've got something else for you. 56 00:04:57,330 --> 00:04:59,355 Something better than money. 57 00:04:59,432 --> 00:05:02,094 Not tonight, Angel, I have a headache. 58 00:05:13,179 --> 00:05:15,113 What is it? It's heavy. 59 00:05:15,181 --> 00:05:17,445 The stuff dreams are made of. 60 00:05:29,829 --> 00:05:31,262 Like any of us, 61 00:05:31,331 --> 00:05:33,959 Thomas Magnum has his ups and downs. 62 00:05:34,667 --> 00:05:36,999 Kind of goes with the territory. 63 00:05:37,337 --> 00:05:39,999 I mean, hey, none of us are perfect. 64 00:05:40,373 --> 00:05:42,068 Not even me. 65 00:05:42,141 --> 00:05:43,904 But you can be sure of one thing, 66 00:05:43,976 --> 00:05:47,468 every time I came to Bananaland on a case, 67 00:05:47,547 --> 00:05:50,038 he was always there to back me up, 68 00:05:50,116 --> 00:05:54,280 to do the little things that don't always show up in the box score. 69 00:05:54,520 --> 00:05:57,785 Providing me with the back-up and the legwork 70 00:05:58,491 --> 00:06:01,426 that enabled me to crack three major cases. 71 00:06:04,397 --> 00:06:06,194 Speaking of the word "cracked", 72 00:06:06,265 --> 00:06:10,361 it reminds me of a time my little brother thought he was a chicken. 73 00:06:10,536 --> 00:06:12,834 We should have took him to the doctor for a cure, 74 00:06:13,106 --> 00:06:15,131 but we needed the eggs. 75 00:06:21,514 --> 00:06:23,812 Well, enough of the frivolity. 76 00:06:25,485 --> 00:06:28,147 So, in conclusion, I just wanna say 77 00:06:28,621 --> 00:06:32,648 that I'm very proud to be here today 78 00:06:32,992 --> 00:06:36,792 and be one of the Joes that's taking part in honoring 79 00:06:37,029 --> 00:06:42,092 our pal, Tom Magnum, as Local Private Investigator of the Year. 80 00:06:42,635 --> 00:06:44,159 And I hope to say 81 00:06:44,237 --> 00:06:47,866 that maybe next year he'll get lucky and win the real award. 82 00:06:47,940 --> 00:06:49,635 The national one. 83 00:06:50,877 --> 00:06:54,313 Well, thanks again, and I just wanna turn the festivities back 84 00:06:54,747 --> 00:06:58,683 to that super flash of a P.I., Richard Lindley, our Pres. 85 00:07:02,722 --> 00:07:03,916 How'd I do? 86 00:07:03,990 --> 00:07:05,184 You were wonderful, Luther. 87 00:07:05,258 --> 00:07:06,623 I thought so. Great joke, huh? 88 00:07:06,692 --> 00:07:08,421 Thank you, Mr. Gillis. 89 00:07:08,494 --> 00:07:10,519 It's always a pleasure 90 00:07:10,596 --> 00:07:13,724 to hear from one of the pioneers in the field. 91 00:07:15,034 --> 00:07:18,060 Now I would like to bring to the podium 92 00:07:18,971 --> 00:07:21,235 not a private investigator, 93 00:07:21,707 --> 00:07:26,770 but nonetheless, a gentleman who is as expert at law enforcement 94 00:07:26,979 --> 00:07:29,971 as anyone who is attending this convention. 95 00:07:30,183 --> 00:07:34,017 The man who almost single-handedly 96 00:07:34,487 --> 00:07:36,978 crippled the drug dealers in Southern France 97 00:07:37,056 --> 00:07:39,456 and their leader, Marcel Dubray. 98 00:07:39,525 --> 00:07:43,086 A man whose methods may not be sanctioned 99 00:07:43,162 --> 00:07:46,893 by the Supreme Court or the World Court, 100 00:07:47,233 --> 00:07:49,667 but so far they have the good sense 101 00:07:49,735 --> 00:07:53,865 to let him keep on doing what he does best to the criminals, 102 00:07:53,940 --> 00:07:56,101 and that's arresting them. 103 00:07:56,976 --> 00:07:58,910 So, ladies and gentlemen, 104 00:07:58,978 --> 00:08:03,312 I give you Inspector Jean Claude Fornier 105 00:08:03,950 --> 00:08:06,578 of the Marseilles Police Department. 106 00:08:14,727 --> 00:08:16,456 Merci. Thank you. 107 00:08:16,529 --> 00:08:19,464 You're all too kind. Much too kind. 108 00:08:19,599 --> 00:08:21,089 For your accolades 109 00:08:21,167 --> 00:08:24,500 should be reserved to the gentleman seated here on the dais, 110 00:08:24,570 --> 00:08:27,733 the great private investigator, Thomas Magnum. 111 00:08:28,608 --> 00:08:31,099 I only did work with him briefly, 112 00:08:31,177 --> 00:08:33,236 but in that very short time, 113 00:08:33,312 --> 00:08:35,906 I learned much of his many talents, 114 00:08:37,950 --> 00:08:42,410 his bravery, his unique singing ability, 115 00:08:42,855 --> 00:08:47,224 and his unique friends. 116 00:08:50,530 --> 00:08:54,057 It gives me pleasure to present this award, 117 00:08:54,433 --> 00:08:59,370 for without the incredible efforts of this great private investigator, 118 00:08:59,639 --> 00:09:01,766 I would be dead today. 119 00:09:11,484 --> 00:09:13,452 No! 120 00:09:13,519 --> 00:09:15,282 No! Jean Claude! 121 00:09:15,788 --> 00:09:17,278 Jean Claude? 122 00:09:23,262 --> 00:09:24,593 Thomas. 123 00:09:31,771 --> 00:09:33,671 Oh, gee, he croaked. 124 00:09:38,344 --> 00:09:40,608 Thomas, I just can't believe it. 125 00:09:40,880 --> 00:09:43,144 It just doesn't make any sense, does it? 126 00:09:43,215 --> 00:09:46,150 He was such a charming, vibrant man. 127 00:09:46,419 --> 00:09:49,183 I remember the time he was shot 128 00:09:49,889 --> 00:09:53,985 and I came over and I brought him some Chinese take-out, you know. 129 00:09:54,327 --> 00:09:56,955 And then you came in and you were jealous. 130 00:09:57,029 --> 00:09:58,860 I wasn't jealous. 131 00:09:58,931 --> 00:10:00,523 That's not what you told me. 132 00:10:00,600 --> 00:10:01,658 Yeah. You said that... 133 00:10:01,734 --> 00:10:04,294 I said Jean Claude was a great guy. 134 00:10:08,374 --> 00:10:10,069 Now, we've still got the room you guys gave me... 135 00:10:10,142 --> 00:10:12,576 There goes our party right out the window, 136 00:10:12,645 --> 00:10:14,772 right along with your award. 137 00:10:14,847 --> 00:10:16,144 But there'll be other awards, T.M. 138 00:10:16,215 --> 00:10:19,184 Now, wait a minute. Wait just a minute. I'm shocked. 139 00:10:19,251 --> 00:10:20,650 No, no, I'm more than shocked. 140 00:10:20,720 --> 00:10:23,382 I'm hurt that you guys would think for one minute, 141 00:10:23,456 --> 00:10:26,050 one tiny little second, 142 00:10:26,125 --> 00:10:29,617 that this silly, unimportant little trinket 143 00:10:29,695 --> 00:10:31,060 could have any meaning to me 144 00:10:31,130 --> 00:10:32,961 when put up against the death of a human being. 145 00:10:33,032 --> 00:10:34,590 Who you didn't like. 146 00:10:34,667 --> 00:10:36,692 What's that got to do with anything? 147 00:10:36,769 --> 00:10:39,465 We're talking about a human life here. 148 00:10:39,839 --> 00:10:42,330 Oh, Thomas, that's so beautiful. 149 00:10:43,075 --> 00:10:46,306 Yeah. I'm sorry. Hey, I misjudged you, T.M. 150 00:10:46,379 --> 00:10:47,676 I mean, I know how much you were counting on 151 00:10:47,747 --> 00:10:49,305 having that thing on your mantle and I... 152 00:10:49,382 --> 00:10:51,407 I wasn't counting on anything. 153 00:10:51,484 --> 00:10:54,214 I mean, yes, I was flattered, okay, I was proud. 154 00:10:54,286 --> 00:10:55,651 But so what? 155 00:10:55,721 --> 00:10:58,554 I mean, what really matters is a friend, 156 00:10:59,191 --> 00:11:02,388 a member of the profession has crossed the river. 157 00:11:02,461 --> 00:11:04,122 That's what counts. Not this, this... 158 00:11:04,196 --> 00:11:05,629 Award? 159 00:11:08,000 --> 00:11:09,865 You're upset, Carol. 160 00:11:10,369 --> 00:11:13,361 We've still got the room. You go upstairs and rest. 161 00:11:13,439 --> 00:11:15,532 Nobody goes anywhere. 162 00:11:16,842 --> 00:11:19,777 Gentlemen. Carol, my condolences. 163 00:11:21,781 --> 00:11:23,078 What are you doing here? 164 00:11:23,149 --> 00:11:25,140 Investigating a murder. 165 00:11:25,718 --> 00:11:27,481 I'm not investigating a murder. 166 00:11:27,553 --> 00:11:29,077 You're going to a funeral. 167 00:11:29,155 --> 00:11:32,124 I'm going to Detroit on vacation. 168 00:11:33,526 --> 00:11:35,926 Jean Claude Fornier was poisoned. 169 00:11:36,228 --> 00:11:38,958 Oh, my God. Poisoned? How? 170 00:11:39,432 --> 00:11:40,456 According to forensics, 171 00:11:40,533 --> 00:11:43,593 with about enough strychnine in his French onion soup 172 00:11:43,669 --> 00:11:46,638 to wipe out half of the rat population of Waimanalo. 173 00:11:46,706 --> 00:11:49,197 Which means someone at the convention must have done it. 174 00:11:49,275 --> 00:11:50,299 You got any leads? 175 00:11:50,376 --> 00:11:52,435 Oh, no, you don't. This is not my case. 176 00:11:52,511 --> 00:11:55,344 The only reason I came down here before I left 177 00:11:55,414 --> 00:11:58,542 is to order everyone to stay exactly where they are. 178 00:11:58,617 --> 00:12:00,448 No one leaves town. 179 00:12:00,953 --> 00:12:04,650 Bad luck about the award, Magnum. I know you were counting on it. 180 00:12:04,724 --> 00:12:07,352 If you're going on vacation, who's handling the case? 181 00:12:21,640 --> 00:12:22,834 Luther. 182 00:12:23,142 --> 00:12:24,905 Right again, big guy. 183 00:12:24,977 --> 00:12:27,309 No wonder they gave you the old Poop 'n' Snoop Award. 184 00:12:27,379 --> 00:12:28,437 Better luck next time. 185 00:12:28,514 --> 00:12:30,106 What are you doing here? Nothing. 186 00:12:30,182 --> 00:12:33,174 You're investigating the murder, aren't you? 187 00:12:33,252 --> 00:12:34,617 You are. 188 00:12:36,155 --> 00:12:37,554 How did you know it was a murder? 189 00:12:37,623 --> 00:12:40,217 Everybody knows Jean Claude was quaffed. 190 00:12:40,292 --> 00:12:41,554 It's all over the hotel. 191 00:12:41,627 --> 00:12:43,618 You're looking for some of the action, too, huh? 192 00:12:43,696 --> 00:12:46,563 Forget about it, pal. Luther Gillis works alone. 193 00:12:46,632 --> 00:12:48,122 I don't want to work with you, Luther. 194 00:12:48,200 --> 00:12:49,690 Don't beg, Tom, please don't beg. 195 00:12:49,769 --> 00:12:51,464 You stay out of my way. Do you understand? 196 00:12:51,537 --> 00:12:52,629 Oh, yeah? Yeah. 197 00:12:52,705 --> 00:12:54,764 Hey, hold it, gentlemen. 198 00:12:55,274 --> 00:12:58,141 Ray Lemon. Hotel Security. 199 00:12:59,078 --> 00:13:00,443 What are you two doing up on this floor? 200 00:13:00,513 --> 00:13:01,980 Looking for the ice machine. Luther... 201 00:13:02,047 --> 00:13:04,447 I need some ice. I need a drink. I need a drink. 202 00:13:04,517 --> 00:13:06,246 Sorry, I got to get my friend to his room. 203 00:13:06,318 --> 00:13:08,149 You know, get him some coffee. You know what I mean? 204 00:13:08,220 --> 00:13:09,881 Yeah, you guys wouldn't be so ambitious 205 00:13:09,955 --> 00:13:12,014 as to try and con me now, would you? 206 00:13:12,091 --> 00:13:14,321 I mean, you're only about the 10th and 11th P.I.'s 207 00:13:14,393 --> 00:13:16,793 I've caught skulking around looking for a clue. 208 00:13:16,862 --> 00:13:18,124 Really? 209 00:13:18,197 --> 00:13:19,528 Really. 210 00:13:19,665 --> 00:13:21,292 Thomas Magnum? 211 00:13:23,269 --> 00:13:25,237 You're the guy they're throwing the shindig for? 212 00:13:25,304 --> 00:13:26,464 Well, yeah, yes, I am. 213 00:13:26,539 --> 00:13:29,167 That's in the old dumper now, isn't it? 214 00:13:29,241 --> 00:13:31,175 Well, it's unimportant, really, Mr. Lemon. 215 00:13:31,243 --> 00:13:33,803 Well, let me give you guys a little clue. 216 00:13:33,879 --> 00:13:35,744 The police are guarding the victim's room. 217 00:13:35,815 --> 00:13:38,409 So go play Sam Spade in somebody else's hotel, will you? 218 00:13:38,484 --> 00:13:40,111 Hey, sure. No problem. 219 00:13:40,186 --> 00:13:41,710 We'll stay out of the way. 220 00:13:41,787 --> 00:13:43,721 Oh, listen, by the way, I haven't heard. 221 00:13:43,789 --> 00:13:46,986 Who's the police detective assigned to this case? 222 00:13:47,359 --> 00:13:49,259 John Wayne. 223 00:13:52,231 --> 00:13:54,722 Never a lawman when you need one. 224 00:13:55,000 --> 00:13:56,467 That rookie better show up soon 225 00:13:56,535 --> 00:13:59,265 or I'll have him pounding a beat in a cane field, by golly. 226 00:13:59,338 --> 00:14:03,172 Oh, yeah? He'll have to step over me first. See. 227 00:14:03,242 --> 00:14:05,107 What? What are you talking about? 228 00:14:05,177 --> 00:14:06,804 I'm doing Edward G. Robinson. 229 00:14:06,879 --> 00:14:08,870 See? See? I'll get you for that. See? 230 00:14:09,248 --> 00:14:11,409 You know? Uh, no, I don't know. 231 00:14:11,483 --> 00:14:14,111 You don't know? What do you mean, you don't know? 232 00:14:14,186 --> 00:14:17,587 Everyone who's anyone has heard of Edward G. Robinson. 233 00:14:21,760 --> 00:14:23,159 How about Cagney? 234 00:14:23,229 --> 00:14:25,857 You dirty rat. I'm gonna rub you out. 235 00:14:26,565 --> 00:14:28,692 Okay, now it's your turn. 236 00:14:29,268 --> 00:14:33,762 I'm afraid you got the wrong hombre, pilgrim. I don't do impressions. 237 00:14:36,342 --> 00:14:39,311 Oh, yeah? Let's see if you can figure this one out. 238 00:14:39,378 --> 00:14:40,436 I know what you're thinking. 239 00:14:40,512 --> 00:14:44,881 Lieutenant Gordon Katsumoto had already searched Jean Claude's room 240 00:14:44,950 --> 00:14:47,919 and had probably impounded anything that might resemble a clue. 241 00:14:47,987 --> 00:14:51,684 So why chance getting busted by going over barren ground? 242 00:14:51,757 --> 00:14:53,725 Well, maybe because of something 243 00:14:53,792 --> 00:14:56,727 Jean Claude had told me once in confidence. 244 00:14:56,795 --> 00:14:58,729 Something about a little black book 245 00:14:58,797 --> 00:15:00,594 that he hid in a very special place 246 00:15:00,666 --> 00:15:03,464 whenever he felt his life was in danger. 247 00:15:05,237 --> 00:15:09,071 And maybe remembering those little details told to you over a beer 248 00:15:09,141 --> 00:15:12,736 is what makes the difference between an award-winning private investigator 249 00:15:12,811 --> 00:15:15,211 and your run-of-the-mill gumshoe. 250 00:15:16,048 --> 00:15:17,675 Freeze, Magnum. 251 00:15:22,321 --> 00:15:24,653 Let me count the felonies. 252 00:15:30,996 --> 00:15:33,328 Put it down, Tracy. 253 00:15:33,666 --> 00:15:36,260 You better tell me what you're doing here. 254 00:15:36,335 --> 00:15:38,098 Wait a minute, wait a minute. 255 00:15:38,170 --> 00:15:40,604 You ain't heard nothing yet, folks. 256 00:15:41,006 --> 00:15:45,966 No. I think you better tell me what you're doing here, Tracy. 257 00:15:46,045 --> 00:15:48,513 Now, I know you're not a meter maid anymore, 258 00:15:48,580 --> 00:15:51,674 but I don't think patrolmen, patrolwomen, 259 00:15:52,351 --> 00:15:55,946 are supposed to be lurking around murder sites out of uniform. 260 00:15:56,021 --> 00:15:58,751 Especially with Homicide right outside the door. 261 00:15:58,824 --> 00:15:59,984 I know that. 262 00:16:01,727 --> 00:16:03,354 How did you get on Jean Claude's balcony? 263 00:16:03,429 --> 00:16:05,693 Or should I ask Lieutenant Katsumoto? 264 00:16:05,764 --> 00:16:07,322 No! 265 00:16:07,433 --> 00:16:09,128 ...guys, it's Dirty Harry. 266 00:16:09,234 --> 00:16:10,258 Dirty who? 267 00:16:10,336 --> 00:16:12,668 Talk to me, Tracy. Dirty who? What's the matter with you? 268 00:16:12,738 --> 00:16:15,036 Softly. Dirty Harry. You know? 269 00:16:15,107 --> 00:16:18,406 Okay. I'm no longer a cop. "Go ahead, make my day." 270 00:16:19,845 --> 00:16:21,437 Why? I got fired. 271 00:16:23,749 --> 00:16:25,717 Why? Oh, it's really not important. 272 00:16:25,784 --> 00:16:26,944 Well, how about, 273 00:16:27,820 --> 00:16:29,344 "What's up, Doc? 274 00:16:29,421 --> 00:16:31,321 "You wascally wabbit... 275 00:16:31,390 --> 00:16:33,881 "Don't get excited, Rick, I'm just..." 276 00:16:33,959 --> 00:16:35,756 Inka dinka doo 277 00:16:35,828 --> 00:16:37,819 It's okay, it's okay. 278 00:16:37,896 --> 00:16:40,865 Now, for the last time, Tracy, what are you doing here? 279 00:16:40,933 --> 00:16:43,367 I am trying to solve the murder. 280 00:16:44,103 --> 00:16:45,570 How'd you know it was a murder? 281 00:16:45,637 --> 00:16:48,231 Magnum, everybody knows it's a murder. 282 00:16:49,274 --> 00:16:50,798 What, are you freelancing? 283 00:16:50,876 --> 00:16:52,503 Of course not. 284 00:16:53,345 --> 00:16:56,314 I'm a regular P.I. Now. Just like you. 285 00:16:56,849 --> 00:17:00,615 In the employ of the Richard Lindley Detective Agency. 286 00:17:00,853 --> 00:17:02,912 The Richard Lindley, you know, 287 00:17:02,988 --> 00:17:06,287 the President of the American Association of Private Investigators. 288 00:17:06,358 --> 00:17:09,850 The guy who was in charge of the ceremony for the award 289 00:17:10,662 --> 00:17:12,596 that you never got. 290 00:17:16,969 --> 00:17:18,493 Have you talked to Lindley? 291 00:17:18,570 --> 00:17:20,697 Yeah. About an hour ago. 292 00:17:21,240 --> 00:17:22,264 Did he say any... 293 00:17:22,341 --> 00:17:23,968 The plane, the plane... What plane? 294 00:17:24,043 --> 00:17:27,877 Were they talking about rescheduling the award or anything? 295 00:17:28,047 --> 00:17:29,071 No. 296 00:17:29,748 --> 00:17:32,842 Oh. Well, it's not important. 297 00:17:34,153 --> 00:17:35,177 Look, Mr. Gillis... 298 00:17:35,254 --> 00:17:39,554 So, what do you say, let's help each other out and solve this grounder? 299 00:17:39,958 --> 00:17:41,585 From the greatest movie ever made. 300 00:17:41,660 --> 00:17:44,254 Just like old times. Ready? Here goes. 301 00:17:44,329 --> 00:17:46,957 And this is your last chance. 302 00:17:47,032 --> 00:17:50,490 Frankly, Inspector, I don't give a damn. 303 00:17:51,236 --> 00:17:54,865 Look, it's been a pleasure chatting with you, Mr. Gillis, 304 00:17:54,940 --> 00:17:57,431 but I have to go inside and call downtown. 305 00:17:57,509 --> 00:18:00,000 A uniformed policeman was supposed to be here 15 minutes ago. 306 00:18:00,079 --> 00:18:01,137 Uh, wait! What? 307 00:18:01,213 --> 00:18:02,840 Uh, The Three Stooges! 308 00:18:05,284 --> 00:18:06,979 Look, pilgrim, you take your hands away, 309 00:18:07,052 --> 00:18:08,883 or you're facing a one-way trip to Boot Hill. 310 00:18:10,689 --> 00:18:12,350 What was that? The Three Stooges. 311 00:18:12,424 --> 00:18:13,550 That's it! 312 00:18:13,625 --> 00:18:16,389 Get out or I'll place you under arrest for obstruction of justice. 313 00:18:16,462 --> 00:18:17,793 Let's go. Now, if you're not gone 314 00:18:17,863 --> 00:18:19,490 by the time I finish my call, I'll... 315 00:18:22,568 --> 00:18:24,229 Hey, hey, are you all right? 316 00:18:24,303 --> 00:18:26,237 Oh, it's my ticker. 317 00:18:26,305 --> 00:18:28,068 Get the paramedicals. 318 00:18:28,140 --> 00:18:31,041 Oh, hang on, partner, I'll be right back. 319 00:18:32,144 --> 00:18:34,305 Isn't this exciting? No, it isn't. 320 00:18:34,379 --> 00:18:38,748 Tracy, you're a nice person, but every time I'm around you, 321 00:18:39,418 --> 00:18:42,046 things just seem to fall apart. You know what I mean? 322 00:18:42,121 --> 00:18:44,487 Oh, gee, Thomas, why are you so upset? 323 00:18:44,556 --> 00:18:46,023 I'm not upset! 324 00:18:46,091 --> 00:18:47,251 Yes, you are. 325 00:18:47,326 --> 00:18:48,850 Okay, okay, 326 00:18:49,795 --> 00:18:52,127 if it makes you happy, I'm upset. 327 00:18:52,397 --> 00:18:53,887 I could tell. 328 00:18:56,802 --> 00:18:58,292 Here, catch. 329 00:19:01,640 --> 00:19:04,108 How do you get fired by the police department 330 00:19:04,176 --> 00:19:06,406 and hired by someone like Richard Lindley? 331 00:19:06,478 --> 00:19:08,446 Well, that's a very long story. 332 00:19:08,514 --> 00:19:09,913 See, it all started... 333 00:19:09,982 --> 00:19:12,974 Never mind, Tracy. I don't... Never mind. 334 00:19:13,952 --> 00:19:16,978 Here I come, get my leg. 335 00:19:17,589 --> 00:19:19,022 I got it. 336 00:19:22,628 --> 00:19:23,788 Catch my... 337 00:19:25,631 --> 00:19:27,064 Whoa! 338 00:19:29,902 --> 00:19:31,028 Thank you. 339 00:19:33,539 --> 00:19:34,938 Tracy, 340 00:19:36,575 --> 00:19:38,839 I can't stop you from investigating, 341 00:19:38,911 --> 00:19:41,971 but Jean Claude Fornier was kind of a friend of mine. 342 00:19:42,047 --> 00:19:43,139 Really? Really. 343 00:19:43,215 --> 00:19:46,116 So it's important to me that I find out who his killer is 344 00:19:46,185 --> 00:19:48,050 without any interference. 345 00:19:48,120 --> 00:19:51,556 So I'm sure you'll understand why I have to do this 346 00:19:53,725 --> 00:19:54,714 alone. 347 00:19:59,231 --> 00:20:01,563 Paramedics'll take another three and a half minutes to get here. 348 00:20:01,633 --> 00:20:03,999 Oh, great. All I need is another stiff. 349 00:20:04,069 --> 00:20:05,366 I gonna try some CPR. 350 00:20:05,437 --> 00:20:06,426 Okay. 351 00:20:06,972 --> 00:20:08,769 I'm not that kind of boy, pal. 352 00:20:08,840 --> 00:20:10,398 But maybe if you play your cards right, 353 00:20:10,475 --> 00:20:13,342 I might let you take me to the party at the hospitality suite. 354 00:20:13,412 --> 00:20:14,674 But... But you were just... 355 00:20:14,746 --> 00:20:16,646 Probably gas. 356 00:20:17,349 --> 00:20:19,715 Thanks for everything, pal. See you around. 357 00:20:19,785 --> 00:20:21,810 See? 358 00:20:30,629 --> 00:20:33,359 I know what you're thinking, but this time you're wrong. 359 00:20:33,432 --> 00:20:35,593 Sure, it's a great feeling to be the one guy 360 00:20:35,667 --> 00:20:38,636 who finally cracks a major case all on his own. 361 00:20:38,704 --> 00:20:40,899 But I'm not really the kind of private investigator 362 00:20:40,973 --> 00:20:43,737 who has to always work alone and grab all the glory. 363 00:20:43,809 --> 00:20:47,438 I believe in teamwork and pulling together to get the job done. 364 00:20:47,512 --> 00:20:50,037 And I'm not too proud to ask for help when I need it. 365 00:20:50,115 --> 00:20:53,949 But when it comes to Tracy Spencer and Luther H. Gillis, 366 00:20:54,286 --> 00:20:55,651 I'd rather do it myself. 367 00:20:58,056 --> 00:20:59,853 Who is it? Gillis. 368 00:21:06,898 --> 00:21:08,456 All right! 369 00:21:09,401 --> 00:21:11,369 Boy, that just worked like bear grease 370 00:21:11,436 --> 00:21:15,099 on the lock of the ladies' room at the Cleveland City Hall. 371 00:21:15,874 --> 00:21:19,435 Reminds me of a case I had in Calumet City back in '66. 372 00:21:20,379 --> 00:21:22,279 It was a trucking company. 373 00:21:22,347 --> 00:21:26,408 They were using their rigs to transport illegal cases of peanut butter. 374 00:21:26,485 --> 00:21:27,918 Illegal peanut butter? 375 00:21:27,986 --> 00:21:30,853 Yeah, but that's not what was really on the inside. 376 00:21:30,922 --> 00:21:33,413 But quit meandering, Magnum. 377 00:21:33,492 --> 00:21:36,586 You got to live in the present. The right here and the now. 378 00:21:36,662 --> 00:21:37,959 What did you find? 379 00:21:38,030 --> 00:21:39,190 I didn't find anything. 380 00:21:39,264 --> 00:21:42,461 What? What do you mean you didn't find anything? 381 00:21:42,601 --> 00:21:44,660 After all I went through? 382 00:21:44,736 --> 00:21:46,328 And you inside there dropping more stuff 383 00:21:46,405 --> 00:21:49,101 than DiMaggio did in his entire career. 384 00:21:50,442 --> 00:21:52,239 You wouldn't be holding back on me, would you? 385 00:21:52,311 --> 00:21:54,211 Me? Luther. 386 00:21:54,780 --> 00:21:55,872 All right. All right. 387 00:21:55,947 --> 00:21:58,313 The scrounges who killed that frog are gonna pay. 388 00:21:58,383 --> 00:22:01,284 Even if I have to do it without your help. 389 00:22:01,453 --> 00:22:03,284 I'll let you know if I find anything. 390 00:22:03,355 --> 00:22:06,256 Nice try, though. And I'd watch the booze. 391 00:22:06,325 --> 00:22:08,054 It ain't that bad. 392 00:22:29,014 --> 00:22:30,345 Magnum! 393 00:22:34,152 --> 00:22:35,414 Magnum! 394 00:22:38,757 --> 00:22:41,521 It actually got worse. Between Luther and Tracy, 395 00:22:41,593 --> 00:22:44,721 then Gordon wanting to know what games Luther was playing, 396 00:22:44,796 --> 00:22:46,787 and finally, Ray Lemon, the hotel dick, 397 00:22:46,865 --> 00:22:48,856 again warning me to stay out of his way, 398 00:22:48,934 --> 00:22:50,492 there was more traffic in my room 399 00:22:50,569 --> 00:22:53,436 than on Kuhio Avenue on a Saturday night. 400 00:22:55,607 --> 00:22:58,542 But there was another reason for leaving my hotel room. 401 00:22:58,643 --> 00:22:59,940 A better reason. 402 00:23:00,011 --> 00:23:02,104 It had to do with comforting a friend. 403 00:23:02,180 --> 00:23:05,946 A friend who'd lost someone she'd become seriously involved with. 404 00:23:06,017 --> 00:23:07,382 And that was at least as important 405 00:23:07,452 --> 00:23:11,320 as finding out what clues Fornier's little black book might hold. 406 00:23:11,390 --> 00:23:13,051 Oh, Thomas. 407 00:23:15,994 --> 00:23:18,155 This was written last night. 408 00:23:18,630 --> 00:23:20,427 "For your accolades should be reserved 409 00:23:20,499 --> 00:23:23,468 "for the gentleman seated here on the dais..." 410 00:23:24,903 --> 00:23:27,235 It was his presentation speech. 411 00:23:30,709 --> 00:23:33,906 He certainly did write a lot of nice things about you. 412 00:23:33,979 --> 00:23:36,675 Carol, I'm sorry if this is too painful for you. 413 00:23:36,748 --> 00:23:39,740 What was that reference to your singing about? 414 00:23:40,986 --> 00:23:42,351 I think you better let me see that. 415 00:23:42,421 --> 00:23:43,581 Wait! Listen. 416 00:23:43,655 --> 00:23:46,920 "I know everything, yet I know nothing. 417 00:23:47,759 --> 00:23:51,559 "And whether to tell Monsieur Misty about it is the question. 418 00:23:51,630 --> 00:23:53,393 "Perhaps it is yet too early, 419 00:23:53,465 --> 00:23:55,729 "but the fruit of the lemon 420 00:23:55,801 --> 00:23:59,237 "is beginning to leave a bitter after-taste in the palate. 421 00:23:59,304 --> 00:24:00,532 "More later." 422 00:24:00,605 --> 00:24:02,596 Who is Monsieur Misty? 423 00:24:04,342 --> 00:24:06,037 Ray Lemon. What? 424 00:24:06,111 --> 00:24:07,669 "The fruit of the lemon 425 00:24:07,746 --> 00:24:10,214 "is beginning to leave a bitter aftertaste in the palate" 426 00:24:10,282 --> 00:24:13,911 I think he's talking about Ray Lemon, the hotel detective at the Royal Surf. 427 00:24:13,985 --> 00:24:15,850 Oh, that's an awfully big reach, Thomas. 428 00:24:15,921 --> 00:24:17,115 No, but maybe not, Carol. 429 00:24:17,189 --> 00:24:18,713 I mean, Jean Claude wasn't the kind of guy 430 00:24:18,790 --> 00:24:21,020 who'd come all the way from France just to give me an award. 431 00:24:21,092 --> 00:24:23,219 You're worrying about your award at a time like this? 432 00:24:23,295 --> 00:24:24,694 Oh, no, no, no! I'm not! I'm not! 433 00:24:24,763 --> 00:24:26,788 I mean, that's not important now. It's just that... 434 00:24:26,865 --> 00:24:30,665 Carol, I mean, Jean Claude and I didn't always see eye to eye. 435 00:24:30,735 --> 00:24:34,762 Why would he, of all people, come all that way to give you the award? 436 00:24:34,840 --> 00:24:36,705 Exactly. Unless he was on a case. 437 00:24:36,775 --> 00:24:39,938 Tracking down Monsieur Misty, who you think is Ray Lemon. 438 00:24:40,011 --> 00:24:41,945 No, I'm Monsieur Misty. 439 00:24:43,281 --> 00:24:44,407 What? 440 00:24:45,717 --> 00:24:47,412 This is stupid. 441 00:24:49,187 --> 00:24:53,351 Well, on the Dubray case, you know, we went to this sing-along bar. 442 00:24:54,926 --> 00:24:56,655 I kind of sang Misty. 443 00:24:58,697 --> 00:25:00,164 Oh, Thomas. 444 00:25:01,066 --> 00:25:02,829 What did he sing? 445 00:25:02,901 --> 00:25:06,132 I don't know. Sentimental Journey. 446 00:25:06,738 --> 00:25:08,262 Our song! 447 00:25:10,208 --> 00:25:11,800 Oh, Thomas... 448 00:25:12,777 --> 00:25:14,677 Oh, no, Carol, I'm sorry. 449 00:25:14,746 --> 00:25:16,577 Look, don't do that. It's okay. 450 00:25:19,885 --> 00:25:21,819 He'd want you to go on. 451 00:25:22,621 --> 00:25:23,815 Okay. 452 00:25:24,923 --> 00:25:26,254 Okay. 453 00:25:28,660 --> 00:25:31,891 I'll be waiting up for heaven 454 00:25:32,397 --> 00:25:35,855 Counting every mile of railroad track 455 00:25:36,768 --> 00:25:38,861 He'd want you to go on. 456 00:25:40,272 --> 00:25:41,534 Okay. 457 00:25:42,207 --> 00:25:46,075 So, could you put your computer on overtime? 458 00:25:46,144 --> 00:25:47,771 You know, any name. 459 00:25:47,846 --> 00:25:50,371 A dry cleaners, a clerk at a flower shop that could mean something... 460 00:25:50,448 --> 00:25:53,178 How did you know that he sent me flowers? 461 00:25:53,652 --> 00:25:57,144 I don't know. He was that kind of guy. 462 00:25:58,823 --> 00:26:00,586 Oh, Thomas... 463 00:26:00,659 --> 00:26:04,095 Oh, no, Carol, now don't do that. It's okay, it's okay. 464 00:26:04,296 --> 00:26:06,560 Oh, it's okay. Don't do that. 465 00:26:17,108 --> 00:26:19,076 Stay down. No problem. 466 00:26:23,982 --> 00:26:26,177 Hey, it's me. 467 00:26:27,919 --> 00:26:31,355 Sorry to barge in like this, but some wimp just shot me. 468 00:26:41,466 --> 00:26:43,593 What's the prognosis, Doctor? 469 00:26:43,668 --> 00:26:45,067 He'll live. 470 00:26:46,037 --> 00:26:47,971 Any lasting repercussions? 471 00:26:48,039 --> 00:26:50,974 I think the javelin throw is out for the time being. 472 00:26:51,042 --> 00:26:52,100 Can he talk now? 473 00:26:52,177 --> 00:26:53,371 Oh, he can talk all right. 474 00:26:53,445 --> 00:26:55,936 As a matter of fact, he hasn't quit talking since we brought him in here. 475 00:26:56,014 --> 00:26:57,038 Great. 476 00:26:57,115 --> 00:26:59,276 I'll check in on him later. 477 00:27:00,619 --> 00:27:01,881 This isn't going to work. 478 00:27:01,953 --> 00:27:04,444 Of course it will. It always has for you in the past. 479 00:27:04,522 --> 00:27:08,754 Yes, but in the past, there was a certain basic level of intelligence. 480 00:27:08,827 --> 00:27:09,816 Whereas here... 481 00:27:09,894 --> 00:27:11,293 It's okay, Chuckie. 482 00:27:11,363 --> 00:27:13,194 We'll find the guys who did this to you. 483 00:27:13,264 --> 00:27:14,561 Oh, no. Not again. 484 00:27:14,633 --> 00:27:16,328 Who's Chuckie? Come on, Higgins. 485 00:27:16,401 --> 00:27:18,801 This could be our only chance to find out who was shooting at him. 486 00:27:18,870 --> 00:27:20,599 Who's Chuckie? 487 00:27:20,839 --> 00:27:22,329 Very well. 488 00:27:27,212 --> 00:27:29,203 Keep your eyes on the watch. 489 00:27:29,280 --> 00:27:31,248 I got my own watch, Chuckie. 490 00:27:31,316 --> 00:27:32,374 Would you tell me who Chuckie is? 491 00:27:33,718 --> 00:27:35,686 You're getting sleepy. 492 00:27:36,454 --> 00:27:39,582 You will remember everything you saw last night. 493 00:27:39,691 --> 00:27:40,988 Blanche. 494 00:27:41,059 --> 00:27:43,960 Who's Blanche? Will you be quiet? Please. 495 00:27:49,834 --> 00:27:51,961 Higgins, it's working. 496 00:27:55,306 --> 00:27:58,036 Perhaps I overestimated the requirements. 497 00:27:58,109 --> 00:28:00,339 Will you ask him about the car? 498 00:28:01,246 --> 00:28:03,441 Try to visualize last night. 499 00:28:04,349 --> 00:28:06,146 You were following Magnum. 500 00:28:06,217 --> 00:28:10,313 Magnum. Oh, yeah. Too bad about his award. 501 00:28:12,023 --> 00:28:14,548 I wish everyone would forget about that award. 502 00:28:14,626 --> 00:28:16,253 It's just a silly piece of metal. 503 00:28:16,327 --> 00:28:17,726 Steuben glass. 504 00:28:17,796 --> 00:28:20,128 I saw it in Richard Lindley's office. 505 00:28:20,198 --> 00:28:21,995 Etched on the base. 506 00:28:22,200 --> 00:28:23,360 Can we get back to the car? 507 00:28:23,435 --> 00:28:24,925 Uh, just a minute, Carol. Car? 508 00:28:25,003 --> 00:28:26,766 Uh, wait a minute, Luther. 509 00:28:26,838 --> 00:28:28,396 What was etched on the award? 510 00:28:28,473 --> 00:28:29,804 I thought you didn't care about it. 511 00:28:29,874 --> 00:28:31,136 I don't. But... 512 00:28:31,209 --> 00:28:36,272 Perhaps they could present it at Jean Claude's grave site right after the eulogy. 513 00:28:39,584 --> 00:28:42,712 Try to see the car that was following Magnum. 514 00:28:43,288 --> 00:28:46,189 It's all coming back to me now, Chuckie. 515 00:28:47,358 --> 00:28:49,826 Two-tone blue, four-door sedan. 516 00:28:50,028 --> 00:28:51,086 Lemon? 517 00:28:51,162 --> 00:28:53,392 No, it was a pretty good car. 518 00:28:53,965 --> 00:28:55,694 Thanks, Higgins. You did it. 519 00:28:55,834 --> 00:28:57,267 Come here. 520 00:28:57,969 --> 00:28:59,800 You take the diary, get on the computer. 521 00:28:59,871 --> 00:29:02,635 On the count of three you will wake up. 522 00:29:02,907 --> 00:29:03,896 And what about you? One... 523 00:29:03,975 --> 00:29:05,408 I got to pick something up at the estate 524 00:29:05,477 --> 00:29:07,445 and then I'm gonna stay on him for as long as it takes. 525 00:29:07,512 --> 00:29:09,309 If Jean Claude was right, 526 00:29:09,380 --> 00:29:11,940 Lemon is gonna slip up somewhere along the way and I'm going to be there. 527 00:29:12,016 --> 00:29:13,608 Oh, Thomas... Two... 528 00:29:13,685 --> 00:29:16,051 Jonathan, Thomas, I can't thank you enough 529 00:29:16,121 --> 00:29:18,487 for everything that you're doing for Jean Claude. 530 00:29:18,556 --> 00:29:20,456 One question? Three. 531 00:29:22,093 --> 00:29:23,583 Who's Chuckie? 532 00:29:23,661 --> 00:29:26,391 Only the best ex-partner a guy ever had. 533 00:29:26,464 --> 00:29:28,329 God rest his soul. 534 00:29:30,101 --> 00:29:32,331 What are you guys doing here? 535 00:29:32,604 --> 00:29:33,901 Leaving. 536 00:29:37,208 --> 00:29:41,702 This is the first hospital room I ever stayed in that had it's own butler. 537 00:29:50,088 --> 00:29:53,148 I know what you're thinking, and you're right. 538 00:29:53,224 --> 00:29:55,715 Maybe I hadn't been completely honest with myself. 539 00:29:55,794 --> 00:29:58,627 Maybe I did kind of want that award. 540 00:29:59,497 --> 00:30:01,829 I mean, to be recognized by your peers, 541 00:30:01,900 --> 00:30:05,063 I guess that meant something to me after all. 542 00:30:05,570 --> 00:30:09,336 But I knew I had to put that behind me and just do my work. 543 00:30:09,474 --> 00:30:12,807 Which tonight meant watching Ray Lemon make his rounds, 544 00:30:12,877 --> 00:30:15,607 questioning people about Jean Claude. 545 00:30:15,814 --> 00:30:18,612 Just another private investigator doing his job. 546 00:30:18,683 --> 00:30:21,880 Except whatever job he was doing at this time of night, 547 00:30:21,953 --> 00:30:25,480 he was doing in the car that was driven by the guy that shot Luther. 548 00:30:25,557 --> 00:30:27,115 I guess that's called moonlighting. 549 00:30:31,462 --> 00:30:34,295 Okay, boys, freeze! The banana train gets off here! 550 00:30:39,304 --> 00:30:41,397 Luther! Luther! 551 00:30:42,073 --> 00:30:44,166 I bet you're glad to see me! 552 00:30:44,242 --> 00:30:46,073 No! What? What an ingrate! 553 00:30:46,144 --> 00:30:48,374 Ingrate! You're the one who screwed everything up! 554 00:30:48,446 --> 00:30:50,209 Me? Me? I was saving you! 555 00:30:50,281 --> 00:30:51,942 You are not! 556 00:30:52,016 --> 00:30:53,506 I am too! 557 00:30:54,319 --> 00:30:55,946 I'm out of here. 558 00:31:17,575 --> 00:31:21,067 I would've at least gotten the license plate number. 559 00:31:22,180 --> 00:31:26,173 I can't believe you just went out there and didn't even tell me. 560 00:31:28,286 --> 00:31:30,811 Didn't you get a good look at the guy's face? 561 00:31:30,889 --> 00:31:32,254 No, I... 562 00:31:32,323 --> 00:31:34,018 What was the make of the car? 563 00:31:34,092 --> 00:31:35,116 It was dark, I... 564 00:31:35,193 --> 00:31:38,390 You know, Tom, you're not exactly contributing your fair share here. 565 00:31:38,463 --> 00:31:41,330 Me? Me? I'm the only one doing anything! 566 00:31:41,733 --> 00:31:44,566 Well, it doesn't seem to me like you're doing very much. 567 00:31:44,636 --> 00:31:47,332 It's you guys who are making a shambles of this case. 568 00:31:47,405 --> 00:31:50,431 All you really care about are your stupid little fantasies 569 00:31:50,508 --> 00:31:52,567 about being private investigators. 570 00:31:52,644 --> 00:31:54,805 You don't give a damn about who gets hurt or killed. 571 00:31:54,879 --> 00:31:56,437 And you should know better, Luther. 572 00:31:56,514 --> 00:31:57,776 All your years in the business, 573 00:31:57,849 --> 00:32:01,615 you come busting into a discreet little stake-out with both barrels blazing. 574 00:32:01,686 --> 00:32:03,051 You could have got yourself killed! 575 00:32:03,121 --> 00:32:04,611 Or worse, me! 576 00:32:04,989 --> 00:32:07,583 You see if I ever bail you out of a jam again! 577 00:32:07,659 --> 00:32:09,991 You don't have to! I don't want you to! Just leave! 578 00:32:10,061 --> 00:32:12,120 Ah, stuff it, scrungo! 579 00:32:21,139 --> 00:32:23,334 No offense, Magnum, but, 580 00:32:23,841 --> 00:32:27,368 gee, you've changed. 581 00:32:28,479 --> 00:32:30,538 Tracy, it's 5:00 in the morning. 582 00:32:30,615 --> 00:32:33,675 Well, that's no excuse for being rude to your friends. 583 00:32:33,751 --> 00:32:34,945 He's not my friends. 584 00:32:35,019 --> 00:32:37,647 Well, no wonder, the way you treat him. 585 00:32:37,755 --> 00:32:42,124 You know, I'm not so sure you weren't at our little party at Wahiawa. 586 00:32:46,497 --> 00:32:49,364 I don't have to tell you anything. 587 00:32:51,569 --> 00:32:55,005 You want us out of your way, I am out of your way. 588 00:32:58,509 --> 00:33:01,706 I'm almost glad you didn't get your award. 589 00:33:05,450 --> 00:33:08,908 A P.I. Who can't even get a license plate number! 590 00:33:24,802 --> 00:33:26,736 Hello? Carol. 591 00:33:26,804 --> 00:33:29,034 Yeah, it's... I know it's 5:30 in the morning. 592 00:33:29,107 --> 00:33:30,574 I got a license number on the car 593 00:33:30,641 --> 00:33:33,439 belonging to the guy that the hotel detective was meeting. 594 00:33:33,511 --> 00:33:35,877 Oh, great. Well, give it to me. 595 00:33:36,514 --> 00:33:38,004 Mmm-hmm. 596 00:33:38,216 --> 00:33:40,707 Okay, I'll go right in. What are you gonna do? 597 00:33:40,785 --> 00:33:42,582 Go check on a lemon. 598 00:33:43,755 --> 00:33:46,588 Ray Lemon certainly was keeping odd hours. 599 00:33:46,657 --> 00:33:48,989 He wasn't in his quarters or his office, 600 00:33:49,060 --> 00:33:50,527 and I was beginning to wonder 601 00:33:50,595 --> 00:33:53,325 whether because of the evening's rather exciting events, 602 00:33:53,398 --> 00:33:57,129 he'd decided to quit the mundane tedium of being a hotel detective 603 00:33:57,201 --> 00:33:59,829 and decided to go for shooting people in the dead of night 604 00:33:59,904 --> 00:34:02,065 as a full-time occupation. 605 00:34:10,114 --> 00:34:12,639 At any rate, at least I could ask. 606 00:34:31,202 --> 00:34:34,660 Does the phrase "material witness" mean anything to you? 607 00:34:36,340 --> 00:34:38,501 No, but "sleep" does. 608 00:34:38,576 --> 00:34:41,136 Well, there'll be plenty of time for that, partner. 609 00:34:41,212 --> 00:34:45,512 As a matter of fact, Ray Lemon's gonna be sleeping a mighty long time. 610 00:34:45,683 --> 00:34:48,208 You know, I thought after Ray got himself kicked off the force 611 00:34:48,286 --> 00:34:50,379 that he'd clean his act up. 612 00:34:50,922 --> 00:34:54,483 You know anything about multiple gunshots being fired last night near Wahiawa? 613 00:34:54,559 --> 00:34:56,459 No. Come on, Magnum. 614 00:34:57,028 --> 00:34:59,929 If I answer that question, will you answer one for me? 615 00:34:59,997 --> 00:35:01,396 Okay, you first. 616 00:35:01,466 --> 00:35:02,763 No, you first. 617 00:35:02,834 --> 00:35:03,960 No. I'm a cop. 618 00:35:04,035 --> 00:35:07,061 No, I'm an award-winning... Almost award-winning private investigator 619 00:35:07,138 --> 00:35:09,003 on a cold streak. Humor me, huh? 620 00:35:09,073 --> 00:35:10,404 Okay. 621 00:35:10,475 --> 00:35:13,171 What division of the S�ret� was Jean Claude assigned to? 622 00:35:13,244 --> 00:35:15,144 International Narcotic Smuggling. 623 00:35:15,213 --> 00:35:16,339 I knew it. 624 00:35:16,414 --> 00:35:19,906 You know anything about multiple gunshots being fired last night near Wahiawa? 625 00:35:19,984 --> 00:35:21,781 Yes. I knew it! 626 00:35:21,853 --> 00:35:23,286 I knew they'd been fired because you told me. 627 00:35:23,354 --> 00:35:25,788 And I know you wouldn't have told me unless, in fact, they'd been fired. 628 00:35:25,857 --> 00:35:26,881 Other than that, I know nothing. 629 00:35:26,958 --> 00:35:29,483 Except for the fact that if I hear something, I'll certainly let you know. 630 00:35:29,560 --> 00:35:32,552 In the meantime, I'm long overdue for a nap. 631 00:36:07,165 --> 00:36:09,360 Listen, Thomas. The car from last night, 632 00:36:09,433 --> 00:36:11,298 the guy that Lemon was meeting, 633 00:36:11,369 --> 00:36:13,394 well, it was a rental. 634 00:36:13,704 --> 00:36:15,228 Great. A name? 635 00:36:15,306 --> 00:36:17,103 I'm afraid we've reached a dead end, Thomas. 636 00:36:17,175 --> 00:36:20,667 It was rented to a woman. Somebody named Tracy Spencer. 637 00:36:27,618 --> 00:36:30,451 It had to have been lack of sleep. 638 00:36:31,055 --> 00:36:34,024 That's the only thing that would have made me leap to the conclusion 639 00:36:34,091 --> 00:36:35,649 that Tracy Spencer, 640 00:36:35,726 --> 00:36:38,126 ex-meter maid, ex-police detective, 641 00:36:38,196 --> 00:36:39,925 aspiring private investigator, 642 00:36:39,997 --> 00:36:42,158 and 24-hour accident, 643 00:36:42,233 --> 00:36:44,963 could possibly have been involved in a drug ring 644 00:36:45,036 --> 00:36:48,767 being investigated by the great Jean Claude Fornier himself. 645 00:37:06,857 --> 00:37:07,881 On the other hand, 646 00:37:07,959 --> 00:37:11,622 sometimes lack of sleep can make you acutely insightful. 647 00:37:30,848 --> 00:37:32,577 I knew I had two choices. 648 00:37:32,650 --> 00:37:36,381 Go get some sleep, or find out exactly what Tracy was up to. 649 00:37:36,454 --> 00:37:38,012 Hold it, Tracy. 650 00:37:40,424 --> 00:37:42,688 Let me count the felonies. 651 00:37:43,661 --> 00:37:44,958 Magnum. 652 00:37:46,197 --> 00:37:47,221 Hi. 653 00:37:47,298 --> 00:37:48,925 What was in the package? 654 00:37:49,000 --> 00:37:50,592 What package? 655 00:37:51,202 --> 00:37:54,763 Tracy, you can talk to me or you can talk to the police. 656 00:37:57,875 --> 00:38:00,207 I don't have to tell you anything. 657 00:38:00,278 --> 00:38:02,143 I'm not talking to you anymore. 658 00:38:02,213 --> 00:38:03,874 Fine. Don't talk. 659 00:38:04,081 --> 00:38:07,517 Just paw the ground or something every time I'm right. 660 00:38:08,219 --> 00:38:12,087 Like Trigger? Very funny, Magnum. 661 00:38:12,156 --> 00:38:14,056 No, Tracy, nothing's funny at all. 662 00:38:14,125 --> 00:38:15,456 Especially to Jean Claude. 663 00:38:15,526 --> 00:38:19,360 You know, he was really here on a drug smuggling investigation. 664 00:38:26,537 --> 00:38:30,974 And the stuff was probably coming in from the Far East, 665 00:38:31,042 --> 00:38:35,502 but how do the dealers get it past the DEA and the local police 666 00:38:35,579 --> 00:38:37,638 when they've been cracking down on them like crazy 667 00:38:37,715 --> 00:38:39,478 the last couple of years? 668 00:38:45,823 --> 00:38:48,223 Why not use the prestige and good offices 669 00:38:48,292 --> 00:38:50,692 of one of the country's largest detective agencies? 670 00:38:50,761 --> 00:38:54,458 They could get the stuff through where it has to go, right? 671 00:38:58,969 --> 00:39:01,062 I mean, Richard Lindley probably realized 672 00:39:01,138 --> 00:39:04,596 there's a lot more money in distribution than divorce. 673 00:39:04,742 --> 00:39:05,834 And maybe you did, too. 674 00:39:05,910 --> 00:39:07,468 That's a lie! 675 00:39:08,512 --> 00:39:10,377 Are we talking now? 676 00:39:11,449 --> 00:39:13,417 What happened, Tracy, did Jean Claude get close enough 677 00:39:13,484 --> 00:39:16,453 to figuring it out that you had the cook you just met with poison him? 678 00:39:16,520 --> 00:39:17,919 Wrong! Wrong! Wrong! Wrong! 679 00:39:17,988 --> 00:39:19,478 Prove it! 680 00:39:22,727 --> 00:39:26,493 I overheard Lindley on the phone with this guy last night. 681 00:39:27,064 --> 00:39:30,124 At first, the old super flash was a little surprised, 682 00:39:30,201 --> 00:39:32,226 but when I acted all enthusiastic-like, 683 00:39:32,303 --> 00:39:35,033 see, he agreed to let me in on it. 684 00:39:37,141 --> 00:39:40,406 You see? I'm working undercover, too! 685 00:39:40,711 --> 00:39:42,235 I was just gonna get the goods on these guys 686 00:39:42,313 --> 00:39:44,941 and just blow them into the cops, see? 687 00:39:45,282 --> 00:39:47,113 Get my own award. 688 00:39:49,186 --> 00:39:52,314 Tracy, the shooting in Wahiawa last night, 689 00:39:52,790 --> 00:39:55,759 the license plate on the car came back to you. 690 00:39:58,095 --> 00:40:01,326 Lindley borrowed that car. You gotta believe me. 691 00:40:05,136 --> 00:40:06,364 I do. 692 00:40:07,471 --> 00:40:08,699 You do? 693 00:40:08,773 --> 00:40:12,470 I do. No one would come up with a lame excuse like "Lindley borrowed the car" 694 00:40:12,543 --> 00:40:14,272 unless it was true. 695 00:40:14,345 --> 00:40:16,210 He said he had to meet somebody. Lemon. 696 00:40:16,280 --> 00:40:18,077 No, it's a pretty good car. Really. 697 00:40:18,149 --> 00:40:21,175 Ray Lemon, the bad cop turned house detective. 698 00:40:21,252 --> 00:40:24,415 You know, he was probably ripping Lindley off. 699 00:40:24,789 --> 00:40:29,817 You just figured out a whole day's investigative work on my part. 700 00:40:29,894 --> 00:40:31,725 Oh, brother. 701 00:40:33,898 --> 00:40:39,234 Tracy, would you consider working together again? 702 00:40:43,274 --> 00:40:44,673 Really? 703 00:40:44,742 --> 00:40:46,073 Really. 704 00:40:55,319 --> 00:40:57,651 Rick? T. C? You both on? Good. 705 00:40:57,721 --> 00:41:00,815 How would you like to share part of my award? 706 00:41:02,293 --> 00:41:03,851 Of course I'm still gonna get it. 707 00:41:03,928 --> 00:41:06,328 But that's not important right now. 708 00:41:06,397 --> 00:41:09,696 Oh, come on, guys. There's nothing to this. Honest. 709 00:41:11,268 --> 00:41:12,701 Hey, what's the matter with you guys? 710 00:41:12,770 --> 00:41:16,137 Your friend's in trouble. Are you real men or what? 711 00:41:16,774 --> 00:41:21,541 Hello, Luther. Yeah, I've been kind of having second thoughts about stuff and... 712 00:41:22,613 --> 00:41:24,012 Magnum. 713 00:41:24,415 --> 00:41:25,905 Thomas Magnum. 714 00:41:30,287 --> 00:41:33,552 Hello, can I speak to Richard Lindley? 715 00:41:34,725 --> 00:41:36,522 Tracy Spencer. 716 00:41:39,096 --> 00:41:40,563 Hello, Dick? 717 00:41:41,799 --> 00:41:44,097 We have a little problem. 718 00:41:55,779 --> 00:41:57,303 Two minutes. 719 00:42:15,466 --> 00:42:17,991 Hold it, you guys can't park here. Nobody move! 720 00:42:18,068 --> 00:42:20,468 Now, wait a minute, don't get nervous. It's not what you think. 721 00:42:20,538 --> 00:42:22,836 I think it's exactly what I think. Freeze. 722 00:42:22,907 --> 00:42:24,534 But we... Freeze! 723 00:42:26,443 --> 00:42:28,070 Tracy. 724 00:42:30,247 --> 00:42:31,339 Thanks for coming. 725 00:42:31,415 --> 00:42:33,713 Well, what's the big problem? 726 00:42:36,487 --> 00:42:40,116 It's Chang, he wants to renegotiate. 727 00:42:40,991 --> 00:42:42,549 Why didn't he come to me? 728 00:42:42,626 --> 00:42:44,093 I don't know. 729 00:42:44,628 --> 00:42:47,188 I guess he just, you know, like, wants to use me as 730 00:42:47,264 --> 00:42:50,165 you know, like, a middleperson or something. 731 00:42:50,401 --> 00:42:54,167 Or maybe you want to renegotiate. 732 00:42:57,341 --> 00:43:01,607 Oh, no! No, no, no. 733 00:43:01,912 --> 00:43:03,880 Chang said that, you know, 734 00:43:03,948 --> 00:43:05,745 like he was just giving away pure heroin to you 735 00:43:05,816 --> 00:43:08,114 like he was in the charity business or something. 736 00:43:08,185 --> 00:43:10,244 Uh-huh. What are we gonna do? 737 00:43:10,321 --> 00:43:12,653 Well, we'll take care of him. 738 00:43:14,291 --> 00:43:17,522 We pay him good money for that stuff. Good money. 739 00:43:18,629 --> 00:43:20,529 Thanks a lot, Tracy. 740 00:43:20,864 --> 00:43:24,027 I think you have a real future in this company. 741 00:43:24,101 --> 00:43:26,501 And I don't think you've got any. 742 00:43:26,570 --> 00:43:28,663 Everyone relax. Nice going, Tracy. 743 00:43:28,739 --> 00:43:30,172 Thanks. 744 00:43:32,943 --> 00:43:37,039 Perhaps we could make a deal for that recording? 745 00:43:37,114 --> 00:43:38,877 It's still running, Lindley. 746 00:43:38,949 --> 00:43:40,644 And you still have to get it out of here. 747 00:43:40,718 --> 00:43:43,016 Yeah, I guess so, but unfortunately for you, 748 00:43:43,087 --> 00:43:45,954 I... We've got plenty of help. 749 00:43:49,827 --> 00:43:51,590 Reach for the sky, mister. 750 00:43:53,097 --> 00:43:55,122 Believe me, Officer, just go down to the supply room... 751 00:44:04,274 --> 00:44:06,469 Something must've gone wrong. 752 00:44:12,216 --> 00:44:13,843 So what do we do? 753 00:44:16,286 --> 00:44:17,617 Duck! 754 00:44:20,057 --> 00:44:22,321 That's what we've been trying to tell you! 755 00:44:22,993 --> 00:44:24,119 See? 756 00:44:24,561 --> 00:44:26,586 Come on, the supply room. 757 00:44:59,463 --> 00:45:01,556 Hello, Inspector. How do you feel? 758 00:45:01,632 --> 00:45:04,032 Oh, shucks, little lady. It ain't nothing. 759 00:45:04,101 --> 00:45:05,796 Just a flesh wound. 760 00:45:05,869 --> 00:45:07,359 And Luther. 761 00:45:09,606 --> 00:45:11,039 Mr. Gillis. 762 00:45:11,375 --> 00:45:13,366 Thanks, Higgie. Appreciate it. 763 00:45:13,444 --> 00:45:14,604 Quite. 764 00:45:14,678 --> 00:45:15,838 Can I sniff them? 765 00:45:15,913 --> 00:45:17,312 Of course. 766 00:45:24,088 --> 00:45:25,578 T.C. 767 00:45:29,560 --> 00:45:30,788 I'd get up, but... 768 00:45:30,861 --> 00:45:32,829 Don't you even try. 769 00:45:32,896 --> 00:45:34,124 Rick. 770 00:45:34,198 --> 00:45:36,166 Geez, I was kind of hoping for chocolates. 771 00:45:36,233 --> 00:45:38,030 I'll speak to the patient across the hall. 772 00:45:38,102 --> 00:45:40,400 Perhaps we can arrange a trade. 773 00:45:41,038 --> 00:45:42,630 And Tracy. 774 00:45:42,706 --> 00:45:44,731 Congratulations. Nice work. 775 00:45:47,811 --> 00:45:49,836 Oh, yeah, I know. 776 00:45:51,048 --> 00:45:52,515 And last... 777 00:45:55,052 --> 00:45:56,610 But not least. 778 00:45:56,687 --> 00:45:58,018 Higgins. Carol. 779 00:45:58,088 --> 00:46:00,283 The police department sent this over for you. 780 00:46:00,390 --> 00:46:02,290 Apparently, they found it in Lindley's room. 781 00:46:02,359 --> 00:46:05,123 He was using it to keep his window open. 782 00:46:08,165 --> 00:46:09,962 That's it? My award! 783 00:46:10,033 --> 00:46:11,466 Your award. 784 00:46:11,535 --> 00:46:13,867 Not that it's important. 785 00:46:17,441 --> 00:46:18,840 Gee... 786 00:46:19,076 --> 00:46:21,135 I don't know what to say. 787 00:46:21,478 --> 00:46:23,571 You could always start with your acceptance speech. 788 00:46:23,647 --> 00:46:25,945 Acceptance speech? I don't really have an acceptance speech. 789 00:46:26,016 --> 00:46:28,075 What? 790 00:46:32,189 --> 00:46:33,520 Okay. 791 00:46:33,724 --> 00:46:35,487 It all started... 792 00:46:36,026 --> 00:46:37,618 This is silly. 793 00:46:39,930 --> 00:46:41,420 It all started 794 00:46:43,367 --> 00:46:48,361 in a tiny little town in Virginia some 30 odd years ago. 795 00:46:49,473 --> 00:46:52,636 And I have climbed, steadfastly 796 00:46:53,310 --> 00:46:55,870 and with great care, 797 00:46:55,946 --> 00:47:00,610 to this pinnacle of investigatory significance, 798 00:47:01,485 --> 00:47:06,388 and now I hold in my hand, finally, this cherished award... 62533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.