All language subtitles for 07.02 One Picture Is Worth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,229 I'm sure other people don't get this preferential treatment. 2 00:00:03,303 --> 00:00:06,295 Well, most other people haven't witnessed a handful of murders. 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,911 She's deaf. I have to locate this guy named Wilkins. 4 00:00:12,979 --> 00:00:14,344 If he finds out she's alive, 5 00:00:14,414 --> 00:00:16,939 he could try and shut her up about the bank massacre. 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,144 Hi, guy. You're Magnum? 7 00:00:19,219 --> 00:00:20,550 You think just 'cause you're deaf 8 00:00:20,620 --> 00:00:22,520 you have to take on the whole world by yourself? 9 00:00:22,589 --> 00:00:24,523 I don't need you. Yes, you do! 10 00:03:16,963 --> 00:03:19,989 Excuse me. Do you have the key to the safety deposit area? 11 00:03:20,066 --> 00:03:21,533 It's open. 12 00:03:21,801 --> 00:03:23,200 Excuse me. 13 00:03:24,737 --> 00:03:26,261 The key to the safety deposit area? 14 00:03:26,339 --> 00:03:27,670 The room is open. 15 00:03:27,740 --> 00:03:29,139 Thanks. 16 00:03:54,267 --> 00:03:56,201 Frank, I gotta clean outside. 17 00:03:56,269 --> 00:03:57,429 Okay. 18 00:04:06,546 --> 00:04:07,911 Get back! Get back! Get back! 19 00:04:07,981 --> 00:04:10,142 Get back! Put the gun down! 20 00:04:10,683 --> 00:04:13,846 Take it easy. Easy. 21 00:04:14,687 --> 00:04:18,589 Everything in that bag. Everything! Hurry up! 22 00:04:25,098 --> 00:04:26,429 Get back. 23 00:04:58,131 --> 00:05:00,622 Jack, police! 24 00:05:07,707 --> 00:05:09,197 Come on, it's a great view! 25 00:05:09,275 --> 00:05:11,038 Yeah, it's a great view of a Chinaman's hat, 26 00:05:11,110 --> 00:05:13,169 but what I needed was pictures of Ed Barton. 27 00:05:13,246 --> 00:05:14,679 He's there, and you can see him 28 00:05:14,747 --> 00:05:15,975 handing the other guy an envelope. 29 00:05:16,049 --> 00:05:18,517 Someone is there, and what he's holding might be an envelope. 30 00:05:18,584 --> 00:05:19,608 Then again, it might be a Twinkie. 31 00:05:19,686 --> 00:05:21,347 These pictures won't hold up in court, Thomas. 32 00:05:21,421 --> 00:05:24,720 I'm sorry, but I'm not going to be able to pay you. 33 00:05:26,092 --> 00:05:27,354 What? 34 00:05:27,994 --> 00:05:31,486 Carol, I spent two days on surveillance getting these photos. 35 00:05:31,564 --> 00:05:33,828 We can only pay for what we can use, Thomas. 36 00:05:33,900 --> 00:05:36,698 I'm sorry, you know that. I don't believe this! 37 00:05:36,769 --> 00:05:39,169 Wait a minute. I've got an idea. 38 00:05:39,238 --> 00:05:43,368 Maybe if you performed some other tiny service. What other service? 39 00:05:43,443 --> 00:05:45,570 I don't know, but some service I could put on a voucher. 40 00:05:45,645 --> 00:05:47,442 Like, maybe, uh... 41 00:05:47,780 --> 00:05:50,408 I'm on my way right now to a lineup. 42 00:05:52,652 --> 00:05:53,846 You want me to be in a lineup? 43 00:05:53,920 --> 00:05:55,615 Well, it's a service. 44 00:05:55,688 --> 00:05:57,212 Carol? What? 45 00:05:58,458 --> 00:06:00,858 What's really going on here? 46 00:06:00,927 --> 00:06:01,985 What do you mean? 47 00:06:02,061 --> 00:06:03,426 You know good and well what I mean. 48 00:06:03,496 --> 00:06:05,054 No, I don't. 49 00:06:05,131 --> 00:06:06,291 Okay. 50 00:06:06,632 --> 00:06:10,090 I mean that you must have had some good reason 51 00:06:10,169 --> 00:06:12,160 for getting me down here besides these photos, 52 00:06:12,238 --> 00:06:15,002 but as usual, you won't say what it is. 53 00:06:15,074 --> 00:06:17,201 I mean, Carol, did it ever occur to you 54 00:06:17,276 --> 00:06:20,109 to just ask me for what you want? 55 00:06:20,813 --> 00:06:22,280 Just ask me without any games. 56 00:06:22,348 --> 00:06:26,876 Don't you think that if it was really important to you, 57 00:06:27,320 --> 00:06:29,948 that I'm probably going to say yes? 58 00:06:32,458 --> 00:06:34,392 Well... 59 00:06:34,660 --> 00:06:37,060 There was a kind of a favor. No. 60 00:06:37,130 --> 00:06:38,791 You don't even know what I'm gonna ask! 61 00:06:38,865 --> 00:06:42,892 I know that if you've gone this far to avoid asking me, you knew what I'd say. 62 00:06:42,969 --> 00:06:46,200 Thomas... No and that's my final word on the subject. 63 00:06:47,473 --> 00:06:50,101 So I can still get paid for the photos, 64 00:06:50,176 --> 00:06:51,905 but we just have to call them something else? 65 00:06:51,978 --> 00:06:53,570 Exactly. 66 00:06:53,646 --> 00:06:55,477 Oh, Linda, thank you for coming. 67 00:06:55,548 --> 00:06:58,745 This is Thomas Magnum. He's a kind of a consultant. 68 00:06:59,318 --> 00:07:00,945 Hi. Hi. 69 00:07:01,220 --> 00:07:02,915 Uh, Debbie. Please. 70 00:07:05,625 --> 00:07:08,992 Linda was in that bank yesterday during the shooting. 71 00:07:09,295 --> 00:07:11,456 I thought the papers said there weren't any witnesses. 72 00:07:11,531 --> 00:07:12,623 Yeah, right. 73 00:07:12,698 --> 00:07:14,666 Well, at least she agreed to have her identity protected. 74 00:07:14,734 --> 00:07:16,292 At least? No police guards. 75 00:07:16,369 --> 00:07:18,803 She doesn't want it and HPD didn't push it. 76 00:07:18,871 --> 00:07:21,499 But she's not completely resistant to the idea 77 00:07:21,574 --> 00:07:23,633 of some private protection. 78 00:07:28,981 --> 00:07:31,779 So you need a consultant bodyguard? 79 00:07:31,851 --> 00:07:33,341 That's right. 80 00:07:36,656 --> 00:07:39,124 You can see them, Linda, but they can't see you. 81 00:07:39,192 --> 00:07:40,989 Can they see me in here? 82 00:07:43,696 --> 00:07:45,357 No, they can't. 83 00:07:51,237 --> 00:07:52,932 I keep forgetting. 84 00:07:53,272 --> 00:07:54,466 What? 85 00:07:57,243 --> 00:07:59,108 Is she deaf? Yeah. 86 00:07:59,712 --> 00:08:01,976 She lost her hearing in a boating accident five years ago. 87 00:08:02,048 --> 00:08:04,016 But she can read lips. 88 00:08:05,818 --> 00:08:07,115 He's not there. 89 00:08:07,186 --> 00:08:08,653 Are you sure? 90 00:08:10,690 --> 00:08:11,987 Did... 91 00:08:12,592 --> 00:08:15,925 Linda, did the killer get a look at you at the bank? 92 00:08:16,629 --> 00:08:19,427 No, he doesn't know anyone else was there. 93 00:08:19,932 --> 00:08:21,763 Excuse us a minute. 94 00:08:22,368 --> 00:08:23,562 Carol? Hmm? 95 00:08:23,636 --> 00:08:28,005 How does an assistant D.A. Get involved in a case that isn't even a case yet? 96 00:08:28,074 --> 00:08:30,167 I have a friend at the police department who called me. 97 00:08:30,243 --> 00:08:32,268 Now, don't you think that she could use a little help? 98 00:08:32,345 --> 00:08:34,973 Okay, maybe she doesn't realize the trouble she could be in. 99 00:08:35,047 --> 00:08:37,345 But I can't keep an eye on her 24 hours a day. 100 00:08:37,416 --> 00:08:39,850 I am not a bodyguard! 101 00:08:39,919 --> 00:08:41,147 Okay, forget it. 102 00:08:41,220 --> 00:08:43,450 I didn't even say forget it. 103 00:08:45,424 --> 00:08:47,858 Maybe she can stay at the estate. 104 00:08:48,427 --> 00:08:50,190 If we can convince her. 105 00:08:50,263 --> 00:08:52,288 Please, if you're discussing me, 106 00:08:52,365 --> 00:08:54,663 I really don't merit all of this concern. 107 00:08:54,734 --> 00:08:58,500 I'm sure other people don't get this preferential treatment. 108 00:08:58,804 --> 00:09:02,638 Well, most other people haven't witnessed a handful of murders. 109 00:09:02,708 --> 00:09:04,767 You deserve a little help. 110 00:09:11,551 --> 00:09:13,849 The second man from the right. 111 00:09:15,888 --> 00:09:18,413 He was the one who did the shooting. 112 00:09:25,932 --> 00:09:29,868 The police picked Wilkins up a few blocks from the bank. 113 00:09:30,303 --> 00:09:33,830 He had over $5,000 in cash on him. 114 00:09:33,906 --> 00:09:37,774 Carol figures with your ID, that should pretty well nail him. 115 00:09:37,877 --> 00:09:41,005 I was going to ID him, but when I saw him, I panicked. 116 00:09:41,113 --> 00:09:42,944 I decided I just couldn't do it. 117 00:09:43,015 --> 00:09:45,040 What changed your mind? 118 00:09:47,453 --> 00:09:49,921 I said, "What changed your mind?" 119 00:09:50,122 --> 00:09:53,148 You reminded me that he killed four people! 120 00:09:57,597 --> 00:09:59,462 I'm sorry. I didn't mean to, uh... 121 00:09:59,532 --> 00:10:02,160 Forget it. It happens all the time. 122 00:10:03,903 --> 00:10:07,202 You're going to be picking up your muffler assembly in a minute. 123 00:10:07,273 --> 00:10:09,901 What? Your muffler, it's coming loose. 124 00:10:11,444 --> 00:10:14,470 Well, I did kind of drag it, coming out of the driveway this morning, 125 00:10:14,547 --> 00:10:17,607 but it sounds... It seems fine to me. 126 00:10:23,122 --> 00:10:24,749 Did we lose it? 127 00:10:25,992 --> 00:10:28,552 The vibration in the floor is gone. 128 00:10:38,738 --> 00:10:41,332 Mr. Magnum, you have truly exquisite taste. 129 00:10:41,407 --> 00:10:42,840 Oh, um... 130 00:10:45,478 --> 00:10:47,605 Uh, call me Thomas. Uh, Linda, this is Keo. 131 00:10:47,680 --> 00:10:50,706 Keo, this is Linda Andrews. She'll be staying here for a while. 132 00:10:50,783 --> 00:10:52,216 Hello. Hi. 133 00:10:53,085 --> 00:10:56,418 A sixth century Vishner from the Temple of Angkor? 134 00:10:59,625 --> 00:11:01,889 Private collectors just don't find these. 135 00:11:01,961 --> 00:11:03,758 Oh, they're around. 136 00:11:04,697 --> 00:11:07,564 Uh, actually, uh... They're not all mine. 137 00:11:08,868 --> 00:11:12,065 There's this other guy who, uh, stays here. 138 00:11:12,438 --> 00:11:15,134 Well, we kind of... We kind of, uh, share the place. 139 00:11:15,207 --> 00:11:17,675 Uh, Linda, I'm talking to you. 140 00:11:18,110 --> 00:11:19,509 Uh, Linda? 141 00:11:22,948 --> 00:11:25,576 Higgins! This is... 142 00:11:25,651 --> 00:11:29,280 I've already introduced myself to Miss Andrews, Magnum. 143 00:11:29,889 --> 00:11:32,790 I've also thoroughly explained your position here. 144 00:11:32,858 --> 00:11:36,089 What did he tell you? That you were just leaving. 145 00:11:36,162 --> 00:11:37,629 I was thrilled when Carol called to say that 146 00:11:37,697 --> 00:11:40,131 you would be staying with us here at Robin's Nest, Miss Andrews. 147 00:11:40,199 --> 00:11:41,632 Thank you. 148 00:11:41,701 --> 00:11:42,827 Yes. 149 00:11:43,569 --> 00:11:44,934 I, uh... 150 00:11:45,705 --> 00:11:48,606 I hope you won't consider it an imposition, 151 00:11:49,442 --> 00:11:50,841 but, uh... 152 00:11:51,811 --> 00:11:58,046 I'm, uh, most anxious to hear your comments and, uh... 153 00:11:59,452 --> 00:12:01,010 So, I... 154 00:12:03,055 --> 00:12:04,454 Well... 155 00:12:06,292 --> 00:12:08,055 That's terrible. 156 00:12:10,696 --> 00:12:13,358 I think it's really quite... 157 00:12:13,432 --> 00:12:18,199 Aside from the obvious deep-seated and bizarre psychological symbolism, 158 00:12:18,270 --> 00:12:20,067 what is it? It's Primitive. 159 00:12:20,139 --> 00:12:21,265 I can see that. 160 00:12:21,340 --> 00:12:22,898 The style is Primitive. 161 00:12:22,975 --> 00:12:26,843 Which is why I'm most interested in Miss Andrews' opinion of it. 162 00:12:26,912 --> 00:12:28,209 Naturally, there's no way you could know 163 00:12:28,280 --> 00:12:30,441 that she is an internationally acclaimed artist, 164 00:12:30,516 --> 00:12:34,282 the reigning master of neo-American Primitive in the Islands. 165 00:12:35,321 --> 00:12:36,549 Right, well... 166 00:12:36,622 --> 00:12:38,852 I'm sure you two have plenty to talk about. 167 00:12:38,924 --> 00:12:42,360 Uh, if you'll excuse me, I am late for a ball game. 168 00:12:43,262 --> 00:12:45,753 Each to his own form of primitive. 169 00:13:03,282 --> 00:13:04,840 Good morning. 170 00:13:05,217 --> 00:13:06,445 Hi. 171 00:13:09,989 --> 00:13:12,924 To thank you for the breakfast invitation. 172 00:13:17,596 --> 00:13:19,154 You don't like it. 173 00:13:19,231 --> 00:13:21,495 Are you kidding? I love it. 174 00:13:21,967 --> 00:13:25,095 I mean, no one's ever done this for me before. 175 00:13:25,704 --> 00:13:27,467 I haven't done a straight portrait since college. 176 00:13:27,540 --> 00:13:28,564 It was good practice. 177 00:13:28,641 --> 00:13:30,302 Magnum! 178 00:13:30,576 --> 00:13:34,273 What in God's name have you done with Mr. Masters' muffler? 179 00:13:34,914 --> 00:13:36,313 I can explain. 180 00:13:36,382 --> 00:13:38,213 Uh, as we were coming over here yesterday, 181 00:13:38,284 --> 00:13:39,717 a mongoose ran across the road. 182 00:13:39,785 --> 00:13:42,686 Thomas tried to avoid it, but he couldn't. 183 00:13:43,489 --> 00:13:47,050 A mongoose destroyed a Ferrari exhaust system? 184 00:13:48,460 --> 00:13:50,325 A very big mongoose. 185 00:13:51,397 --> 00:13:53,888 Uh, I was gonna mention it to you, but I didn't get the chance. 186 00:13:53,966 --> 00:13:56,662 Thomas? Thomas? Why is the gate open? 187 00:13:57,436 --> 00:13:58,596 Oh, uh... 188 00:13:58,671 --> 00:14:00,901 I always open it at this hour for the staff. 189 00:14:00,973 --> 00:14:02,804 Can you make some other arrangement? 190 00:14:02,875 --> 00:14:04,809 Carol, what's wrong? 191 00:14:07,546 --> 00:14:11,448 Jack Wilkins has managed to make bail. They had to let him out. 192 00:14:18,657 --> 00:14:21,524 $50,000? How can they set his bail that low? 193 00:14:21,594 --> 00:14:24,757 Because he owns property and because he doesn't have a record! 194 00:14:24,830 --> 00:14:27,856 To a judge, that means that Wilkins will probably show up at the arraignment. 195 00:14:27,933 --> 00:14:29,366 When's that? 196 00:14:29,435 --> 00:14:30,732 Two weeks. 197 00:14:30,803 --> 00:14:32,134 Two weeks? 198 00:14:32,204 --> 00:14:35,037 You mean he can go anywhere he wants, do anything? 199 00:14:35,107 --> 00:14:36,131 Yes. 200 00:14:36,208 --> 00:14:38,870 I've discarded your bacon. It was burned to a crisp. 201 00:14:38,944 --> 00:14:42,072 Higgins, I'm not really concerned about my bacon or my dirty kitchen right now. 202 00:14:42,147 --> 00:14:45,583 I wasn't passing a judgment, merely preventing a fire. 203 00:14:45,651 --> 00:14:47,744 I have a feeling there's something you're not telling me. 204 00:14:47,820 --> 00:14:50,186 If I knew anything else, I'd tell you. 205 00:14:50,256 --> 00:14:52,019 Miss Andrews, perhaps you should rest. 206 00:14:52,091 --> 00:14:54,059 I'll have breakfast sent to your room. 207 00:14:54,126 --> 00:14:56,117 I don't need to be sent to my room, 208 00:14:56,195 --> 00:14:59,255 and I don't need to be protected from the truth. 209 00:14:59,331 --> 00:15:01,356 Linda, I promise you, 210 00:15:01,433 --> 00:15:05,267 as soon as I know anything more, I'll tell you. Okay? 211 00:15:08,474 --> 00:15:10,374 I've got to go. 212 00:15:11,076 --> 00:15:13,169 I'll walk you to your car. 213 00:15:19,985 --> 00:15:24,684 So, Carol, what do you know that you're not telling her? 214 00:15:24,790 --> 00:15:26,690 I don't know anything for sure. 215 00:15:26,759 --> 00:15:27,783 But? 216 00:15:27,860 --> 00:15:31,091 But I think that Wilkins suspects we have a witness. 217 00:15:31,163 --> 00:15:33,495 His attorney has been asking a lot of questions. 218 00:15:33,565 --> 00:15:34,554 What have you told him? 219 00:15:34,633 --> 00:15:36,328 Well, we're not required to tell him anything, yet. 220 00:15:36,402 --> 00:15:37,391 But? 221 00:15:37,469 --> 00:15:39,096 But the fact that he's even asking 222 00:15:39,171 --> 00:15:41,639 has to mean that Wilkins is suspicious. 223 00:15:41,707 --> 00:15:43,607 Thomas, could... 224 00:15:43,676 --> 00:15:47,271 Yeah, I'd better keep an eye on him. What's his address? 225 00:15:49,014 --> 00:15:52,040 I can't really give you his address, legally. 226 00:16:05,597 --> 00:16:07,292 It's not here. 227 00:16:08,734 --> 00:16:11,601 It's on the yellow sheet, the top left hand corner. 228 00:16:11,670 --> 00:16:13,661 Oh, I got it. Uh, 226... 229 00:16:14,473 --> 00:16:17,237 Is this Hester Street or Chester Street? 230 00:16:17,710 --> 00:16:19,610 I don't know, Thomas. I'm not looking at it! 231 00:16:19,678 --> 00:16:23,136 Well, I'm sorry, Carol, but your handwriting is awful. 232 00:16:24,383 --> 00:16:26,783 It's Chester! That's a C-H. 233 00:16:26,852 --> 00:16:29,218 Are you sure? That looks like... 234 00:16:30,322 --> 00:16:32,187 Chester. That's it all right. 235 00:16:32,257 --> 00:16:33,554 Thank you. 236 00:16:33,625 --> 00:16:36,788 Now, you understand that any surveillance of Wilkins 237 00:16:36,862 --> 00:16:40,389 is unofficial, it's illegal and it's unbillable. 238 00:16:43,602 --> 00:16:45,194 You're welcome. 239 00:16:47,006 --> 00:16:51,170 Something I've noticed over the years about movie bad guys. 240 00:16:52,878 --> 00:16:54,243 They're always bad. 241 00:16:54,313 --> 00:16:57,180 The henchmen, the hit men, the big bosses, 242 00:16:58,017 --> 00:17:00,747 they all have that one-dimensional evil. 243 00:17:02,221 --> 00:17:06,180 We don't like to think about the fact that they may have families 244 00:17:06,258 --> 00:17:10,251 or about what their families have to go through because of them. 245 00:17:12,664 --> 00:17:16,327 I could see that Jack Wilkins was just that kind of scary enigma, 246 00:17:16,402 --> 00:17:18,336 and I was counting on the possibility 247 00:17:18,404 --> 00:17:22,431 that he would have the same universal household problems we all have. 248 00:17:24,476 --> 00:17:26,171 Hi. Bugs-Be-Gone. 249 00:17:26,245 --> 00:17:27,610 What? 250 00:17:27,746 --> 00:17:29,714 Um, 226 Chester. 251 00:17:29,782 --> 00:17:32,842 I'm here to do your, uh, bug investigation. 252 00:17:33,819 --> 00:17:36,151 I didn't call about any bugs. 253 00:17:36,288 --> 00:17:38,051 You're kidding. No. 254 00:17:38,323 --> 00:17:41,520 Boy, I can't believe the office has messed me up again! 255 00:17:41,593 --> 00:17:43,993 Look, I'm sorry to bother you. 256 00:17:44,763 --> 00:17:48,665 Listen, while I'm here, uh, do you want me to check it out? 257 00:17:48,734 --> 00:17:51,225 We got this $15 special this week. 258 00:17:55,407 --> 00:17:57,307 Here, I've got it. 259 00:18:05,250 --> 00:18:07,343 Wilkins isn't living there. 260 00:18:07,419 --> 00:18:10,217 I mean, why wouldn't any of his clothes be in the closets? 261 00:18:10,289 --> 00:18:12,883 Thomas, this better not be another one of your cockamamie stories. 262 00:18:12,958 --> 00:18:15,859 Rick, I'm telling you, Linda could be in a lot of trouble. 263 00:18:15,928 --> 00:18:17,896 You know what I mean about her being deaf and all. 264 00:18:17,963 --> 00:18:19,954 And all? That's it, she's deaf. 265 00:18:20,032 --> 00:18:21,932 Well, she better be. 266 00:18:22,000 --> 00:18:23,797 Look, wait a minute. That's not what I meant! I... 267 00:18:23,869 --> 00:18:26,599 Okay, guys, where is she? 268 00:18:27,139 --> 00:18:28,663 Oh, T. C., thanks for coming. 269 00:18:28,740 --> 00:18:30,207 Are you kidding? 270 00:18:30,275 --> 00:18:32,368 A chance to meet Linda Andrews. 271 00:18:32,444 --> 00:18:34,275 Where is she? She's not here yet? 272 00:18:34,346 --> 00:18:36,906 Well, I didn't exactly say she'd be here. 273 00:18:36,982 --> 00:18:39,041 But you said if I came over, I'd get a chance to meet her. 274 00:18:39,118 --> 00:18:40,949 And you will. I promise. 275 00:18:41,019 --> 00:18:42,350 Why do you want to meet her? 276 00:18:42,421 --> 00:18:45,413 Oh, I want to get her to sign these prints of hers that I bought last year. 277 00:18:45,491 --> 00:18:47,186 She's an artist? 278 00:18:47,759 --> 00:18:50,489 You've never heard of Linda Andrews? 279 00:18:50,662 --> 00:18:52,459 You told me she was deaf. 280 00:18:52,531 --> 00:18:53,623 She is deaf. 281 00:18:53,699 --> 00:18:56,566 You told me that she'd be happy to sign these prints. 282 00:18:56,635 --> 00:18:57,727 I'm sure she will. 283 00:18:57,803 --> 00:19:00,328 She's at the estate right now, and she could be in a lot of trouble. 284 00:19:00,405 --> 00:19:03,272 Now, are you guys gonna help her or not? 285 00:19:03,342 --> 00:19:05,503 Does it ever occur to you 286 00:19:05,577 --> 00:19:08,808 to just ask for what you want, without any games? 287 00:19:09,781 --> 00:19:12,807 Don't you think that if it's really important to you, 288 00:19:12,885 --> 00:19:15,445 I'd probably say yes? 289 00:19:20,659 --> 00:19:22,149 All right. 290 00:19:22,227 --> 00:19:24,286 I have to locate this guy named Wilkins, 291 00:19:24,363 --> 00:19:25,762 and if he finds out she's alive, 292 00:19:25,831 --> 00:19:29,267 he could try and shut her up about the bank massacre. 293 00:19:30,869 --> 00:19:34,202 All right, I'll see what I can find out about Wilkins. 294 00:19:34,740 --> 00:19:36,105 Whatever. 295 00:19:37,509 --> 00:19:40,239 Great. I knew I could count on you guys. 296 00:19:40,312 --> 00:19:43,110 Now, could I borrow the Club's fumigator? 297 00:19:51,323 --> 00:19:52,756 Children! 298 00:19:57,229 --> 00:19:59,390 Hello? Oh, hi, Tony. 299 00:19:59,498 --> 00:20:01,227 No, he's not here. 300 00:20:02,834 --> 00:20:05,496 I'm not supposed to give that out. 301 00:20:09,975 --> 00:20:12,034 Just hold on a minute. 302 00:20:16,548 --> 00:20:17,947 Tony, here's the number. 303 00:20:18,016 --> 00:20:19,847 It's 5-5-5... 304 00:20:28,160 --> 00:20:30,924 Tell him that I miss him, okay? Bye. 305 00:20:31,363 --> 00:20:33,763 I've just about had it with you! 306 00:20:35,667 --> 00:20:37,726 I don't want you kids running in the house! 307 00:20:37,803 --> 00:20:39,498 Go outside to play, now! 308 00:20:39,571 --> 00:20:42,096 Why? Because I said so! 309 00:20:45,477 --> 00:20:47,069 Is Jack there? 310 00:20:47,913 --> 00:20:49,471 Who's this? 311 00:20:49,548 --> 00:20:52,745 My name is Thomas Magnum, and I need to talk to Jack Wilkins. 312 00:20:52,818 --> 00:20:55,412 It's about what happened yesterday. 313 00:20:56,021 --> 00:20:58,251 You can talk to me about it. 314 00:20:58,857 --> 00:21:00,984 Oh, that's okay. Thanks anyway. 315 00:21:01,059 --> 00:21:02,788 Uh, wait a minute. 316 00:21:03,095 --> 00:21:05,689 Give me a number where he can call you. 317 00:21:05,764 --> 00:21:07,527 1944, 318 00:21:07,866 --> 00:21:11,632 I was in the Pacific, suffering through the tedium of waiting to go into battle, 319 00:21:11,703 --> 00:21:14,797 and so I spent many hours with my watercolors. 320 00:21:15,641 --> 00:21:18,201 There was this Island maiden, 321 00:21:18,944 --> 00:21:22,175 a fetching girl, who seemed intrigued with me, 322 00:21:22,247 --> 00:21:25,546 and one day she literally forced me into her hut, 323 00:21:26,051 --> 00:21:30,147 where I discovered a most magnificent display of Primitive panurgy. 324 00:21:31,857 --> 00:21:35,520 I proceeded to spend several wonderful weeks with the girl, 325 00:21:35,594 --> 00:21:37,892 gaining invaluable knowledge. 326 00:21:38,530 --> 00:21:40,623 I mastered her technique, 327 00:21:41,433 --> 00:21:44,664 but I could never rival her extraordinary talent. 328 00:21:56,181 --> 00:22:00,641 She was indeed a gifted artist. 329 00:22:10,429 --> 00:22:11,555 Mmm. 330 00:22:11,630 --> 00:22:15,327 Now I find myself in the presence of another great artist. 331 00:22:17,135 --> 00:22:21,504 And curiously, you're very reminiscent of that Island girl. 332 00:22:25,610 --> 00:22:29,102 That is to say, uh, strictly in the artistic sense. 333 00:22:58,043 --> 00:22:59,476 Married? 334 00:23:00,412 --> 00:23:01,606 No. 335 00:23:04,816 --> 00:23:06,579 I've observed that you only use sign language 336 00:23:06,651 --> 00:23:09,950 when you find it difficult to speak your thoughts. 337 00:23:11,556 --> 00:23:13,956 No, I don't believe there is a woman of any special importance 338 00:23:14,025 --> 00:23:16,323 in Magnum's life at the moment. 339 00:23:17,295 --> 00:23:20,696 Mr. Higgins, it really isn't that heavy a question. 340 00:23:20,766 --> 00:23:22,495 I'm just curious. 341 00:23:24,970 --> 00:23:27,131 Betsy, I can't do it. 342 00:23:27,773 --> 00:23:29,798 I can't operate. I couldn't even hold a knife steady. 343 00:23:29,875 --> 00:23:32,275 Robert... Look at my hands. 344 00:23:32,344 --> 00:23:34,312 They won't hold still. 345 00:23:35,547 --> 00:23:37,572 Why must I always fail these people? 346 00:23:37,649 --> 00:23:41,415 I've so enjoyed watching your progress as an artist. 347 00:23:41,486 --> 00:23:44,478 I saw your first Kaiina Point painting at the Windward Gallery. 348 00:23:44,556 --> 00:23:47,389 That was three years ago. Nobody knew who I was then. 349 00:23:47,459 --> 00:23:49,359 Yes, well, I did. 350 00:23:50,462 --> 00:23:53,556 Oh, Keo, we'll have tea in here, please. 351 00:23:53,665 --> 00:23:54,689 Yes, Mr. Higgins. 352 00:23:54,766 --> 00:23:57,792 Then you can watch television in the kitchen. 353 00:23:57,869 --> 00:23:59,598 I, uh, felt 354 00:23:59,671 --> 00:24:03,163 this room would give us the space to continue working during tea, if you like. 355 00:24:03,241 --> 00:24:05,709 Thanks, but I'm ready for a break. 356 00:24:06,611 --> 00:24:09,774 Thomas didn't give you any idea what time he'd be back, did he? 357 00:24:09,848 --> 00:24:11,315 Uh, no. 358 00:24:12,117 --> 00:24:13,914 Miss Andrews, I don't know how much you know about 359 00:24:13,985 --> 00:24:16,385 private investigators as a lot, 360 00:24:17,289 --> 00:24:20,349 but I've found them to be most irresponsible. 361 00:24:29,835 --> 00:24:31,769 Do you have an aspirin? 362 00:24:32,404 --> 00:24:34,964 Why, yes, of course we have aspirin. 363 00:24:36,641 --> 00:24:38,905 I'll get you one right away. 364 00:25:00,765 --> 00:25:02,596 How could you let Linda leave? 365 00:25:02,667 --> 00:25:04,828 I didn't let her leave. 366 00:25:04,903 --> 00:25:06,097 She said she wasn't feeling well. 367 00:25:06,171 --> 00:25:08,139 I got her an aspirin, and she went to lie down. 368 00:25:08,206 --> 00:25:10,197 A short time later, I noticed she was gone. 369 00:25:10,275 --> 00:25:12,402 She must have taken the keys to the car from my desk. 370 00:25:12,477 --> 00:25:15,503 But you must've known she'd be upset by the news! 371 00:25:15,580 --> 00:25:18,276 I had no idea there was any news. 372 00:25:19,017 --> 00:25:21,508 Oh, you're right. I mean, how could you have known. 373 00:25:21,586 --> 00:25:24,077 I'm sorry, I'm blaming you when I should be blaming myself. 374 00:25:24,155 --> 00:25:25,986 No, you're entirely right. I'm the one to blame. 375 00:25:26,057 --> 00:25:27,354 I should have been more sensitive to her... 376 00:25:27,425 --> 00:25:29,086 The important thing right now is just finding her. 377 00:25:29,160 --> 00:25:31,390 Is the Ferrari back yet? It's still in the shop. 378 00:25:31,463 --> 00:25:33,727 It's running fine, but they can't fix the muffler until tomorrow. 379 00:25:33,798 --> 00:25:35,026 We'll have to take the jeep. 380 00:25:35,100 --> 00:25:36,965 No, you're not coming with me! 381 00:25:37,035 --> 00:25:38,866 I most certainly am. 382 00:25:38,937 --> 00:25:40,131 Higgins, you can't! 383 00:25:40,205 --> 00:25:42,765 I need you to stay here and let Carol know what happened 384 00:25:42,841 --> 00:25:44,638 and notify the police that Linda's missing. 385 00:25:44,709 --> 00:25:48,145 And besides, I'm expecting an important phone call. 386 00:25:48,880 --> 00:25:50,643 You found Wilkins? 387 00:25:52,017 --> 00:25:53,450 Maybe. Look, if he calls, 388 00:25:53,518 --> 00:25:56,009 just make him believe he can only get to her through me. 389 00:25:56,087 --> 00:25:58,954 You may depend on it. When you find her... 390 00:25:59,024 --> 00:26:00,423 I'll call. 391 00:26:11,369 --> 00:26:13,428 I know what you're thinking, and you're right. 392 00:26:13,505 --> 00:26:17,339 I couldn't really expect Linda to tell anyone where she was going. 393 00:26:17,409 --> 00:26:19,400 At least not on purpose. 394 00:26:19,878 --> 00:26:23,336 But I had a hunch that she might have left a very visible clue 395 00:26:23,415 --> 00:26:25,815 without even knowing it herself. 396 00:26:25,984 --> 00:26:29,317 I have some interesting Keene Prints that might be more in your price range. 397 00:26:29,387 --> 00:26:32,254 No, thanks. I'm only interested in Linda Andrews. 398 00:26:32,324 --> 00:26:33,814 Uh, how long have you had this one? 399 00:26:33,892 --> 00:26:37,157 This was the first one she painted after the accident. 400 00:26:37,228 --> 00:26:41,392 Some think she started the Kaiina Point series as a sort of therapy. 401 00:26:41,900 --> 00:26:44,425 That's where she lost her hearing. 402 00:26:45,170 --> 00:26:46,865 Do you have any more of these? 403 00:26:46,938 --> 00:26:48,235 We did have 28. 404 00:26:48,306 --> 00:26:53,005 There are six left, including a set of three that's a bargain for $22,500. 405 00:26:53,078 --> 00:26:54,409 This one, 406 00:26:59,250 --> 00:27:02,344 and these. We just received these last week. 407 00:27:04,756 --> 00:27:06,781 It looks like she spends a lot of time there. 408 00:27:06,858 --> 00:27:07,950 I wouldn't know. 409 00:27:08,026 --> 00:27:10,460 I try not to get involved in the personal lives of our artists. 410 00:27:10,528 --> 00:27:11,586 Thanks for your time... 411 00:27:11,663 --> 00:27:13,688 I could get you a lithograph at a reduced rate. 412 00:27:13,765 --> 00:27:15,460 Thanks, I already have one of her originals. 413 00:27:15,533 --> 00:27:17,091 Really? Which one? 414 00:27:17,168 --> 00:27:19,534 Private Investigator Number One. 415 00:27:20,939 --> 00:27:23,931 I just stood there dumbfounded. 416 00:27:24,009 --> 00:27:26,443 This reporter, he sticks his mike in my face, 417 00:27:26,511 --> 00:27:29,571 and he says, "Miss Baldwin, could you comment on the rumor 418 00:27:29,648 --> 00:27:33,209 "that the leak on Linda Andrews came from your office?" 419 00:27:33,284 --> 00:27:34,546 Do you think it's true? 420 00:27:34,619 --> 00:27:36,348 Absolutely not. 421 00:27:40,392 --> 00:27:42,189 I don't know, maybe. 422 00:27:42,827 --> 00:27:45,091 I just can't believe it is. 423 00:27:45,864 --> 00:27:47,957 I don't know what difference it makes now anyway. 424 00:27:48,033 --> 00:27:51,127 The point is if I'd told Linda the whole truth in the first place, 425 00:27:51,202 --> 00:27:53,136 she might have been prepared for this. 426 00:27:53,204 --> 00:27:54,330 I know what you mean. 427 00:27:54,406 --> 00:27:58,308 If I had been with her to temper the blow of the news report... 428 00:27:58,443 --> 00:27:59,705 Oh, Jonathan. 429 00:27:59,778 --> 00:28:02,975 I guess everyone wants to take the blame for what's happened to her. 430 00:28:03,048 --> 00:28:04,879 Everyone but Wilkins. 431 00:28:05,817 --> 00:28:08,479 If Thomas calls, you tell him I'm at HPD. 432 00:28:08,553 --> 00:28:11,147 I want to be there in case there's a lead on Linda or Wilkins. 433 00:28:11,222 --> 00:28:12,416 They can legally arrest him? 434 00:28:12,490 --> 00:28:14,890 No! They can't legally do anything. 435 00:28:14,959 --> 00:28:17,484 But if they find him, at least they can keep an eye on him 436 00:28:17,562 --> 00:28:19,587 from a discreet distance. 437 00:28:21,833 --> 00:28:23,767 Robin Masters' estate. 438 00:28:25,270 --> 00:28:27,204 Who's calling, please? 439 00:28:28,073 --> 00:28:29,370 Yes. 440 00:28:29,841 --> 00:28:31,604 Yes, I understand. 441 00:28:32,644 --> 00:28:35,238 That will be fine. I'll tell him. 442 00:28:38,316 --> 00:28:40,841 Magnum has an appointment with Mr. Wilkins in an hour. 443 00:28:40,919 --> 00:28:42,716 Where? I'll call the police. 444 00:28:42,787 --> 00:28:44,015 Well, he may lead us to Linda. 445 00:28:44,089 --> 00:28:46,489 No, no, no. If we tip him off, he may send someone else after her. 446 00:28:46,558 --> 00:28:47,957 Well, we have to do something. 447 00:28:48,026 --> 00:28:51,553 You're going to drop me off at Milo's Muffler Shop. 448 00:29:42,180 --> 00:29:43,579 Hi, guy. 449 00:29:46,384 --> 00:29:47,942 You're Magnum? 450 00:29:50,121 --> 00:29:52,021 You're not Wilkins. 451 00:29:52,690 --> 00:29:55,124 You sound... You sound different than before. 452 00:29:55,193 --> 00:29:58,026 Hay fever. It comes on suddenly. 453 00:30:03,401 --> 00:30:06,700 I, uh, don't think we've actually met. 454 00:30:07,238 --> 00:30:08,865 The name's Nelson. 455 00:30:08,940 --> 00:30:10,635 Are you sure you don't have a squad car on your tail 456 00:30:10,708 --> 00:30:12,505 because of those straight pipes? 457 00:30:12,644 --> 00:30:14,168 Straight... 458 00:30:14,445 --> 00:30:16,743 Oh, no. 459 00:30:17,682 --> 00:30:22,517 Look, uh, I promised there'd be no police and there aren't. 460 00:30:23,288 --> 00:30:25,085 Now, where's Wilkins? 461 00:30:25,156 --> 00:30:26,646 Something came up. 462 00:30:26,724 --> 00:30:29,249 He said you could give me the message. 463 00:30:29,327 --> 00:30:32,319 If he's not interested in the whereabouts... 464 00:30:35,200 --> 00:30:36,997 If he doesn't want to know where the girl is stashed, 465 00:30:37,068 --> 00:30:39,536 I'll sell the info to the cops. 466 00:30:40,872 --> 00:30:43,773 Once she's in their protective custody, 467 00:30:44,209 --> 00:30:46,302 he won't be able to get to her. 468 00:30:46,377 --> 00:30:48,004 Wait a minute! 469 00:30:57,388 --> 00:31:00,152 Century Motel. Room 12. 470 00:31:01,492 --> 00:31:03,722 Jack'll talk to you there. 471 00:31:05,496 --> 00:31:06,963 Thanks, guy. 472 00:31:45,103 --> 00:31:47,503 Officer, I can explain about the muffler. 473 00:31:47,572 --> 00:31:49,665 Uh, there was a mongoose, 474 00:31:50,174 --> 00:31:53,143 a rather large mongoose... 475 00:31:53,211 --> 00:31:55,372 I know it sounds preposterous, but... 476 00:31:55,446 --> 00:31:57,937 What's the room number, Mr. Higgins? 477 00:31:58,016 --> 00:31:59,711 Room number? 478 00:32:10,228 --> 00:32:13,493 You promised not to follow me. What if Nelson saw you? 479 00:32:13,564 --> 00:32:15,691 He didn't! I know what I'm doing, Jonathan. 480 00:32:15,767 --> 00:32:17,632 And we can't afford to waste any time. 481 00:32:17,702 --> 00:32:19,397 Thomas? 482 00:32:19,837 --> 00:32:21,702 Oh, my God! 483 00:32:23,775 --> 00:32:26,005 Higgins? Why are you here? Why? 484 00:32:26,077 --> 00:32:29,205 Ice Pick found out that Wilkins had a room at this motel. 485 00:32:29,280 --> 00:32:30,713 Why are you here? 486 00:32:30,782 --> 00:32:32,147 Please don't arrest him, Officer. 487 00:32:32,216 --> 00:32:35,708 This Magnum impersonation is just some harmless hero worship. 488 00:32:35,787 --> 00:32:37,948 Did you find any evidence of Wilkins in the room? 489 00:32:38,056 --> 00:32:40,547 Yeah, he's been here. In fact, he's even got a lead on Linda. 490 00:32:40,625 --> 00:32:43,150 We found that by the telephone. 491 00:34:47,518 --> 00:34:50,544 If I'd wanted you here, I'd have left a note. 492 00:34:53,491 --> 00:34:57,518 In a way, you did. Why'd you leave the estate? You were safe there! 493 00:34:57,595 --> 00:34:58,994 Safe? 494 00:35:01,399 --> 00:35:03,367 You don't know what it's like to have to depend on people 495 00:35:03,434 --> 00:35:05,925 to take care of you all the time. 496 00:35:06,003 --> 00:35:07,766 You're never safe anywhere. 497 00:35:08,439 --> 00:35:12,739 I learned that five years ago. I don't need to learn it again from you. 498 00:35:13,177 --> 00:35:14,644 Just go away. 499 00:35:14,712 --> 00:35:16,304 I'm not gonna... 500 00:35:18,349 --> 00:35:19,611 Look at me! 501 00:35:19,684 --> 00:35:21,413 I'm not gonna leave you here alone. 502 00:35:21,486 --> 00:35:22,783 I can take care of myself! No, you can't! 503 00:35:22,854 --> 00:35:25,288 You can't take care of yourself against people like that! 504 00:35:25,356 --> 00:35:26,687 Not alone. 505 00:35:26,757 --> 00:35:28,418 Look, you think just because you're deaf 506 00:35:28,493 --> 00:35:30,586 you have to take on the whole world by yourself? 507 00:35:30,661 --> 00:35:32,526 I don't need you. Yes, you do! 508 00:35:32,597 --> 00:35:36,328 And I'm not gonna let you down. Even if you want me to. 509 00:35:44,375 --> 00:35:45,740 When I... 510 00:35:51,182 --> 00:35:54,982 After the accident, when I lost my hearing, 511 00:35:56,521 --> 00:35:58,455 I felt so helpless. 512 00:35:59,824 --> 00:36:04,625 Now, I promised myself I was never ever going to feel that way again. 513 00:36:30,254 --> 00:36:32,518 I'm trying to remember. 514 00:36:32,590 --> 00:36:35,252 We must have had a dozen inquiries today. 515 00:36:35,326 --> 00:36:36,793 You don't think I'd help if I could? 516 00:36:36,861 --> 00:36:41,491 Perhaps we can narrow it down. We're only interested in the men who inquired. 517 00:36:42,366 --> 00:36:44,527 Yes, tall with a mustache. 518 00:36:44,602 --> 00:36:47,935 He comes to mind because he claimed to have one of her originals. 519 00:36:48,005 --> 00:36:50,439 I don't believe it because I didn't know the title. 520 00:36:50,508 --> 00:36:54,239 And he didn't look like the right sort of Line 23. 521 00:36:54,312 --> 00:36:55,677 Line 23? 522 00:36:55,746 --> 00:36:57,805 IRS, 1040, total income. 523 00:36:57,882 --> 00:37:00,851 I mean, he was dressed like an out-of-work teenager. 524 00:37:00,918 --> 00:37:02,613 Okay, okay. Now, can you think 525 00:37:02,687 --> 00:37:06,123 of any other non-proper Line 23s who came in here today? 526 00:37:07,858 --> 00:37:10,622 Yes, there was another off-the-wall type that came in later. 527 00:37:10,695 --> 00:37:12,890 And he asked the same question as the one with the mustache. 528 00:37:12,964 --> 00:37:14,363 What? What did they ask? 529 00:37:14,432 --> 00:37:18,334 If Linda painted all of her Kaiina Points at the same location. 530 00:37:18,703 --> 00:37:20,102 Let's go. 531 00:38:00,044 --> 00:38:01,841 Sorry I cried all over you. 532 00:38:01,912 --> 00:38:03,846 Oh, feel free anytime. 533 00:38:04,849 --> 00:38:06,612 What do you think we ought to do? 534 00:38:06,684 --> 00:38:08,276 Well, I think you ought to go to the police. 535 00:38:12,857 --> 00:38:14,415 Stay down! 536 00:38:17,228 --> 00:38:18,718 They followed you here! 537 00:38:18,796 --> 00:38:22,391 No, they didn't, but this isn't the time to discuss it. 538 00:38:24,468 --> 00:38:25,662 Looks like there's three of 'em. 539 00:38:28,506 --> 00:38:31,373 Sorry. We're going out the back. Come on. 540 00:38:32,376 --> 00:38:34,640 No! I can't! I can't swim! 541 00:38:40,117 --> 00:38:42,847 It's okay. There's nowhere to go anyway. 542 00:38:42,920 --> 00:38:44,478 Why don't you shoot back at them? 543 00:38:44,555 --> 00:38:46,750 Let them think you're alone. 544 00:38:47,291 --> 00:38:49,691 You go to the window and watch. 545 00:38:59,870 --> 00:39:00,859 What are you doing? 546 00:39:00,938 --> 00:39:02,838 Don't look at me, look at them! 547 00:39:02,907 --> 00:39:06,570 I'll let you know if I'm going to say something important. 548 00:39:08,813 --> 00:39:11,680 They've taken cover behind the logs. 549 00:39:12,650 --> 00:39:14,743 They're loading a rifle. 550 00:39:17,254 --> 00:39:19,449 I don't need a blow by blow. 551 00:39:24,462 --> 00:39:26,089 "She may not... 552 00:39:28,733 --> 00:39:30,166 "Herself. 553 00:39:31,902 --> 00:39:34,632 "I've a feeling he's in there with her. 554 00:39:35,940 --> 00:39:39,808 "Nelson, you go back." 555 00:39:43,848 --> 00:39:46,282 Is anybody moving this way yet? 556 00:39:49,520 --> 00:39:50,544 Huh? 557 00:39:50,621 --> 00:39:52,350 Is anybody moving this way? 558 00:39:52,423 --> 00:39:53,412 No! 559 00:39:53,491 --> 00:39:56,392 Wilkins is talking to Tony, but I can't see his lips. 560 00:39:56,460 --> 00:39:58,928 Wait a minute, Thomas, one of them is gone! 561 00:39:58,996 --> 00:40:01,556 He must be moving around the house. 562 00:40:09,707 --> 00:40:11,504 Here comes Wilkins. 563 00:40:12,943 --> 00:40:14,467 Come here. 564 00:40:27,525 --> 00:40:29,857 How long can we hold them off? 565 00:40:54,452 --> 00:40:55,942 Linda? 566 00:41:05,696 --> 00:41:07,095 Linda! 567 00:41:11,235 --> 00:41:14,727 Linda, come on! Come on! 568 00:41:36,961 --> 00:41:38,394 Help me! 569 00:42:49,934 --> 00:42:51,401 Thomas! 570 00:42:56,140 --> 00:42:57,801 I have to go outside. No! 571 00:42:57,875 --> 00:43:00,070 I have to get closer to him! 572 00:43:06,417 --> 00:43:10,148 When I tell you, you fire two shots. Do you understand? 573 00:43:10,220 --> 00:43:11,915 Say it! Two shots. 574 00:43:11,989 --> 00:43:14,253 And then wait two minutes. Wait two minutes. 575 00:43:14,325 --> 00:43:16,156 And fire two more. 576 00:43:16,226 --> 00:43:18,660 That should leave you one left, just in case. 577 00:43:18,729 --> 00:43:19,855 Thomas. 578 00:43:19,930 --> 00:43:22,660 No, it's okay. I'll come back for you. 579 00:43:29,473 --> 00:43:30,565 Now! 580 00:45:20,517 --> 00:45:23,145 Hey, Thomas, are you guys okay? 581 00:45:26,857 --> 00:45:28,324 We're fine. 582 00:45:28,559 --> 00:45:30,424 Nice outfit, Higgins. 583 00:45:50,481 --> 00:45:51,675 Hey, 584 00:45:52,783 --> 00:45:55,616 I thought I told you I'd be back for you. 585 00:45:56,120 --> 00:45:58,418 Yeah, I know. I never listen. 45881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.