All language subtitles for (2015)Unnatural.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,038 --> 00:00:41,442 [Glacier Cracking] 2 00:00:52,553 --> 00:00:57,391 [Man] Global climate change is upon us, friends, 3 00:00:57,458 --> 00:01:02,330 And many creatures on this planet are in danger of extinction. 4 00:01:02,396 --> 00:01:05,499 And Clobirch Industries is here to ensure... 5 00:01:05,566 --> 00:01:10,171 That they will continue to have the opportunity to survive. 6 00:01:10,238 --> 00:01:12,206 I'm Victor Clobirch, 7 00:01:12,273 --> 00:01:15,776 Here today forging an eco-friendly frontier... 8 00:01:15,843 --> 00:01:18,546 In search of a safer tomorrow. 9 00:02:24,077 --> 00:02:25,879 [No Audible Dialogue] 10 00:03:46,894 --> 00:03:49,530 [Laughing] [Sighs] Thanks, man. 11 00:03:51,131 --> 00:03:53,901 I'll be back for you guys in three days. [Sighs] 12 00:03:53,967 --> 00:03:55,703 Hope you enjoy. 13 00:04:00,140 --> 00:04:02,743 Hello! Hey. 14 00:04:02,810 --> 00:04:05,346 Welcome to the Black Rabbit Lodge. 15 00:04:05,413 --> 00:04:07,581 You're a brave man coming up here with three women. 16 00:04:07,648 --> 00:04:09,483 I've never been able to handle even one. 17 00:04:09,550 --> 00:04:12,052 Well, it takes quite a man. 18 00:04:12,119 --> 00:04:15,923 I'll bet it does. Martin Nakos. Pleased to meet you. 19 00:04:15,989 --> 00:04:17,625 How are ya? 20 00:04:17,691 --> 00:04:21,329 - Do you have Wi-Fi here? - I'm afraid that's a no, little lady. 21 00:04:21,395 --> 00:04:23,664 You lost that when you left Anchorage along with your service, 22 00:04:23,731 --> 00:04:25,999 Unless that's a satellite phone. 23 00:04:26,066 --> 00:04:28,936 - It's freezing. - It's 20 below freezing actually. 24 00:04:29,002 --> 00:04:32,540 [Martin Laughing] 25 00:04:32,606 --> 00:04:33,974 Come on, Martin. Let's get them inside. 26 00:04:34,041 --> 00:04:36,610 All right. It's warm inside. Come on. Great. 27 00:04:36,677 --> 00:04:38,412 Straight up the hill, you guys. This way? 28 00:04:38,479 --> 00:04:40,280 [Martin] Yes, sir. 29 00:04:47,888 --> 00:04:49,390 [Door Opens] 30 00:04:52,292 --> 00:04:54,027 Whoa. 31 00:04:54,094 --> 00:04:56,063 This looks so authentic. 32 00:04:56,129 --> 00:04:57,631 [Man] Right? 33 00:05:06,374 --> 00:05:09,543 - [Woman] It's like a movie set, right? - [Man] Yeah. 34 00:05:13,280 --> 00:05:15,616 This is some place you've got. 35 00:05:15,683 --> 00:05:18,752 Thank you. I'll take that as a compliment. 36 00:05:18,819 --> 00:05:20,421 We call it home. 37 00:05:20,488 --> 00:05:23,023 So, photography is your thing, huh? 38 00:05:23,090 --> 00:05:25,793 Sorry. We don't get much daylight up here this time of year. 39 00:05:25,859 --> 00:05:28,496 Well, the almanac says, uh, four hours a day? 40 00:05:28,562 --> 00:05:31,499 Well, that's if you're lucky. Sunup is at 10:00 AM, 41 00:05:31,565 --> 00:05:36,470 Sunset's around 2:00 PM, and what you get in between is mostly dusk. 42 00:05:36,537 --> 00:05:38,305 That's what we call magic hour. 43 00:05:38,372 --> 00:05:41,308 [Chuckles] Well, that's what you're gonna get. Four magic hours. 44 00:05:41,375 --> 00:05:44,578 Great. Dark and cold. 45 00:06:05,499 --> 00:06:07,134 [Beeps] 46 00:06:07,200 --> 00:06:08,736 Entry 12-26. 47 00:06:08,802 --> 00:06:11,038 The beta's cells are rapidly increasing. 48 00:06:11,104 --> 00:06:14,708 They're 600% larger than they were last week... 49 00:06:23,551 --> 00:06:25,419 Oh, my God. 50 00:06:32,159 --> 00:06:33,861 Dr. Keller, come in. 51 00:06:33,927 --> 00:06:37,831 [On PA] Dr. Keller, stay out of NP-2. 52 00:06:37,898 --> 00:06:40,601 Dr. Keller, are you there? Come in. 53 00:06:43,504 --> 00:06:44,972 [Beeps] 54 00:06:45,038 --> 00:06:48,075 You'd think I'd have this down by now. 55 00:06:48,141 --> 00:06:49,477 Try it again. 56 00:06:51,244 --> 00:06:53,881 - [Beeps] - [Door Unlocks] 57 00:06:56,484 --> 00:06:58,552 [Alarms Blaring] 58 00:06:58,619 --> 00:07:00,554 [Animal Roars] 59 00:07:00,621 --> 00:07:03,390 [Men Screaming, Groaning] 60 00:07:03,457 --> 00:07:05,626 [Clattering] 61 00:07:07,194 --> 00:07:10,030 [Groaning Continues] 62 00:07:11,565 --> 00:07:14,468 [Alarms Continue] 63 00:07:16,403 --> 00:07:19,473 [Growling] 64 00:07:25,779 --> 00:07:28,015 Oh! 65 00:07:28,081 --> 00:07:29,983 [Growling Continues] 66 00:07:32,352 --> 00:07:34,622 [Whimpers] 67 00:07:44,865 --> 00:07:49,169 Three days here, almost always dark? 68 00:07:49,236 --> 00:07:52,239 That sounds romantic. 69 00:07:52,305 --> 00:07:54,207 I can't find my light meter. 70 00:07:55,408 --> 00:07:58,245 Delana! Delana! 71 00:07:58,311 --> 00:08:00,948 Better go see what he wants. 72 00:08:10,057 --> 00:08:11,559 [Sighs] 73 00:08:18,666 --> 00:08:20,734 - Delana! - Right here, Brooking. 74 00:08:20,801 --> 00:08:22,469 Did you forget to pack my light meter? 75 00:08:22,536 --> 00:08:24,572 No, it's in your fur hat. 76 00:08:27,675 --> 00:08:29,142 Oh. There it is. 77 00:08:29,209 --> 00:08:30,578 - [Woman] Dinner! - [Bell Dinging] 78 00:08:30,644 --> 00:08:33,581 Oh. Hey. Dinner. Let's go. I'm starved. 79 00:08:35,015 --> 00:08:37,284 [Sighs] Doin' good, Delana. 80 00:08:39,219 --> 00:08:41,822 [Martin] Nate landed this fish 'bout two months ago? 81 00:08:41,889 --> 00:08:44,091 [Nate] Yeah, something like that. Big boy too. 82 00:08:44,157 --> 00:08:48,161 Lily, you really outdid yourself. This salmon's fantastic. 83 00:08:49,963 --> 00:08:52,399 We're usually closed by the second week of September. 84 00:08:52,465 --> 00:08:57,504 This is the first time anyone from the Lower 48 has been up here during winter. 85 00:08:57,571 --> 00:08:59,873 Especially as pretty as you young ladies. 86 00:09:00,741 --> 00:09:03,844 Ice hole. Your team do that? 87 00:09:03,911 --> 00:09:06,580 'Cause I want these girls draped in fur. You know? 88 00:09:06,647 --> 00:09:10,417 Like they went out into the woods, skinned the animals and put 'em on their backs. 89 00:09:10,483 --> 00:09:12,786 Fashion, back to the basics. 90 00:09:12,853 --> 00:09:16,924 It would be great if you can throw in an Eskimo too. I mean, if you can dig one up. 91 00:09:18,792 --> 00:09:21,328 I think you mean to say "Athabascan." 92 00:09:21,394 --> 00:09:24,131 The native people prefer going by their tribal names. 93 00:09:24,197 --> 00:09:28,035 Yeah, sure. Whatever. I mean, as long as they look the part. 94 00:09:28,101 --> 00:09:30,738 You know what I mean? Like, a weathered face, fish on a stick. 95 00:09:33,641 --> 00:09:35,809 You know what I mean, right? 96 00:09:35,876 --> 00:09:37,377 I think I do, Mr. Brooking. 97 00:09:37,444 --> 00:09:39,012 Cool. 98 00:09:41,682 --> 00:09:44,351 So, who killed that bear? 99 00:09:44,417 --> 00:09:45,953 That little guy? 100 00:09:46,019 --> 00:09:48,488 I did, nearly 20 years ago. 101 00:09:48,555 --> 00:09:51,825 - Were you scared? - Nah. 102 00:09:51,892 --> 00:09:53,460 He actually had to be put down. 103 00:09:53,526 --> 00:09:56,396 Nate found him out back. He was sick and pretty torn up. 104 00:09:56,463 --> 00:09:58,632 Bears come right up to the lodge? 105 00:09:58,699 --> 00:10:01,168 Yes, they do. Hungry and ready to eat. 106 00:10:01,234 --> 00:10:03,637 But there's nothing to worry about. Bears hibernate in the winter. 107 00:10:03,704 --> 00:10:05,806 Now, you are a smart young lady. 108 00:10:05,873 --> 00:10:07,975 And that's true, for most bears. 109 00:10:09,609 --> 00:10:11,078 Not for Man-Eater. 110 00:10:12,746 --> 00:10:14,447 Man-Eater? 111 00:10:14,514 --> 00:10:18,085 Man-Eater is a gigantic beast of a bear with a taste for human blood. 112 00:10:18,151 --> 00:10:20,287 Frightens me every time I go out into the woods. 113 00:10:20,353 --> 00:10:23,657 Martin. Come on, stop. 114 00:10:23,724 --> 00:10:27,861 The natives say that Man-Eater was not born from another bear, 115 00:10:27,928 --> 00:10:29,396 But from a vengeful spirit. 116 00:10:29,462 --> 00:10:32,165 He rose from the blood of countless Alaskan animals... 117 00:10:32,232 --> 00:10:34,101 That fell at the hands of white men. 118 00:10:36,369 --> 00:10:39,973 Rose straight out of the ground, standing 20 feet high, 119 00:10:40,040 --> 00:10:42,943 With fangs and claws sharper than any man-made metal. 120 00:10:45,012 --> 00:10:47,815 Okay. Let me know when old Man-Eater shows up, okay? 121 00:10:47,881 --> 00:10:49,850 I'll take a snapshot of him with the girls. [Giggles] 122 00:10:49,917 --> 00:10:51,618 We'll call Guinness. We'll set a record. 123 00:10:51,685 --> 00:10:53,821 [Laughing] 124 00:10:53,887 --> 00:10:55,989 Man-Eater can't be killed. 125 00:10:59,126 --> 00:11:01,862 An endless amount of blood courses through his veins. 126 00:11:03,196 --> 00:11:05,966 A juggernaut, unable to stop... 127 00:11:06,033 --> 00:11:09,336 Until he slays the same amount of human blood... 128 00:11:09,402 --> 00:11:11,371 In revenge on the white man. 129 00:11:15,843 --> 00:11:19,412 Man-Eater is nature's way of fighting back. 130 00:11:19,479 --> 00:11:23,216 Uh, don't mess with Mother Nature then. Right? 131 00:11:23,283 --> 00:11:24,985 That's right. 132 00:11:25,052 --> 00:11:27,687 [Electricity Crackling] 133 00:11:30,924 --> 00:11:33,861 I better go gas up the generator. Excuse me. 134 00:11:45,839 --> 00:11:48,241 [Breathing Heavily] 135 00:11:59,853 --> 00:12:01,922 [Rustling] 136 00:12:17,204 --> 00:12:18,939 [Growling] 137 00:12:20,607 --> 00:12:22,242 [Crunching] 138 00:12:27,214 --> 00:12:29,883 [Roaring] 139 00:12:49,536 --> 00:12:51,371 [Whimpering] 140 00:12:53,606 --> 00:12:55,208 [Engine Starts] 141 00:13:07,120 --> 00:13:10,223 [Roaring In Distance] 142 00:13:13,961 --> 00:13:16,629 Do you think there's any truth to that bear story? 143 00:13:16,696 --> 00:13:20,333 Nah. These backwoods Klondikes are just trying to scare us. 144 00:13:20,400 --> 00:13:23,603 I'm not worried at all about the bear. It's these guys. 145 00:13:23,670 --> 00:13:25,572 You sure? You heard 'em downstairs. 146 00:13:25,638 --> 00:13:28,608 [Country Accent] We don't get women up here as pretty as you. 147 00:13:28,675 --> 00:13:30,543 But they're sweet and harmless. 148 00:13:30,610 --> 00:13:33,580 They're cooped up up here all winter. [Growls] 149 00:13:33,646 --> 00:13:35,148 Don't be mean. 150 00:13:35,215 --> 00:13:37,384 That's gonna make a man do crazy things. 151 00:13:37,450 --> 00:13:40,120 [Snorts, Growls] Are you gonna protect me? 152 00:13:40,187 --> 00:13:42,155 I'm not gonna protect you! [Screams] 153 00:13:42,222 --> 00:13:44,925 - And I'm gonna turn you over! - [Laughing] 154 00:13:44,992 --> 00:13:46,927 You know what I'm gonna do? 155 00:13:46,994 --> 00:13:50,263 I'm gonna find a cave, and I'm gonna hibernate. 156 00:13:50,330 --> 00:13:52,165 - [Screams, Laughs] - He's gonna take her down! 157 00:13:52,232 --> 00:13:54,902 And then he's gonna spank her like a bad doggy. 158 00:13:54,968 --> 00:13:56,836 Are you a bad doggy? 159 00:13:56,904 --> 00:13:58,805 [Muffled Shouting, Laughing Continue] 160 00:13:58,872 --> 00:14:01,141 ** [Video Game] [Door Closes] 161 00:14:03,210 --> 00:14:04,878 Brooking wants us to start at sunrise. 162 00:14:04,945 --> 00:14:06,579 So, 10:00 AM? 163 00:14:06,646 --> 00:14:08,715 You're a good listener. 164 00:14:08,781 --> 00:14:11,151 What's up with that Nate guy? 165 00:14:11,218 --> 00:14:13,020 Creeper. 166 00:14:13,954 --> 00:14:16,189 That guy could really twist me out. 167 00:14:16,256 --> 00:14:19,626 Gross. He's all yours. I don't go native. 168 00:14:19,692 --> 00:14:21,494 [Sighs] That's racist. 169 00:14:21,561 --> 00:14:23,330 Whatever. 170 00:14:25,698 --> 00:14:28,268 ** [Continues] 171 00:14:41,014 --> 00:14:44,884 Now, who is gonna get punished? 172 00:14:44,952 --> 00:14:47,921 I surrender. [Giggling] 173 00:14:56,763 --> 00:15:00,200 You're gonna suffer it. [Laughs] 174 00:15:26,759 --> 00:15:28,261 [Thud] 175 00:15:31,031 --> 00:15:34,401 What was that? I don't know. Go look. 176 00:15:34,467 --> 00:15:37,104 You go look! Babe, you're on top. 177 00:15:37,170 --> 00:15:38,605 Oh, no, I'm not. 178 00:15:57,324 --> 00:16:01,261 Well? I don't know. I don't see anything. 179 00:16:02,595 --> 00:16:04,364 It's good. 180 00:16:04,431 --> 00:16:05,898 Shit's good. 181 00:16:05,965 --> 00:16:08,468 Sure? Yeah. I don't know what it was. 182 00:16:08,535 --> 00:16:10,203 I feel weird here. 183 00:16:10,270 --> 00:16:12,705 No, come on. [Giggles] 184 00:16:38,031 --> 00:16:39,766 [Beeping] 185 00:17:04,257 --> 00:17:06,293 [Brooking] Hey! You look dead out there. 186 00:17:06,359 --> 00:17:08,428 Think about how this wolf feels, Brooking. 187 00:17:08,495 --> 00:17:11,931 Well, when people stop buying fur, I'll stop shootin' it, all right? 188 00:17:11,998 --> 00:17:13,966 - Now, look alive. - [Shutter Clicking] 189 00:17:14,033 --> 00:17:16,469 That's it. Turn it around. 190 00:17:16,536 --> 00:17:18,271 Turn it around. 191 00:17:18,338 --> 00:17:21,074 There you go. That's it, babe. 192 00:17:24,377 --> 00:17:26,713 I'm asking you to hold the light right there. 193 00:17:26,779 --> 00:17:28,148 I'm trying. Light, girl. 194 00:17:28,215 --> 00:17:30,717 They keep moving. 195 00:17:30,783 --> 00:17:34,121 You talk to me again like that, I'm gonna feed you to these natives. 196 00:17:34,954 --> 00:17:37,090 Goddamn. Get it right there. 197 00:17:40,960 --> 00:17:42,429 [Shutter Clicks] 198 00:17:44,731 --> 00:17:46,666 [Static On Radio] 199 00:17:49,736 --> 00:17:51,538 Hey, Buff! [Crackles] 200 00:17:51,604 --> 00:17:53,173 Martin. 201 00:17:57,277 --> 00:17:59,546 Got you some fuel for your genny. Thanks. 202 00:18:01,514 --> 00:18:04,717 You still playing with that thing? You get it working yet? 203 00:18:04,784 --> 00:18:06,319 I had it workin'. 204 00:18:06,386 --> 00:18:09,222 Shelly was just in the middle of telling me how the grandkids are doing, 205 00:18:09,289 --> 00:18:10,990 And poof, went out on me. 206 00:18:11,057 --> 00:18:13,126 Eh, maybe it is time to get a new one. 207 00:18:13,193 --> 00:18:16,429 A new one? A satellite phone might be better. 208 00:18:16,496 --> 00:18:18,965 I don't trust the darn things. 209 00:18:19,031 --> 00:18:23,035 Besides you gotta haul 'em all the way up on the ridge just to get a signal. 210 00:18:23,102 --> 00:18:24,971 You know, when this world goes to crap, 211 00:18:25,037 --> 00:18:27,874 Citizens band is still gonna work and save the day. 212 00:18:27,940 --> 00:18:30,210 Ah, you're probably right. 213 00:18:30,277 --> 00:18:32,044 Hear we got an ice storm comin' in. 214 00:18:32,111 --> 00:18:35,448 Yeah, I heard it on the news. I hope it passes quickly. 215 00:18:35,515 --> 00:18:37,784 I don't want those people here any longer than necessary. 216 00:18:37,850 --> 00:18:40,287 That good, huh? [Groans] 217 00:18:40,353 --> 00:18:43,156 Eh, let's see what we got. 218 00:18:43,223 --> 00:18:45,992 Breaker, breaker. You got the One Buffalo lookin' for Shelly. 219 00:18:46,058 --> 00:18:48,528 Come on back. [Static] 220 00:18:49,662 --> 00:18:51,864 [Laughs] 221 00:18:51,931 --> 00:18:53,866 Catch you later. All right. 222 00:18:56,203 --> 00:18:59,071 Breaker, breaker. You got the Buffalo lookin' for Shelly. Come on back. 223 00:18:59,138 --> 00:19:01,841 [Static] [Scoffs] 224 00:19:01,908 --> 00:19:05,178 [Panting] 225 00:19:24,197 --> 00:19:25,798 [Motor Revs] 226 00:19:30,370 --> 00:19:33,373 Hey! Come on, man! I'm shootin' over here! 227 00:19:33,440 --> 00:19:36,276 I thought you wanted an ice-fishing shot. 228 00:19:36,343 --> 00:19:39,379 Later! We'll get to that. Let's finish here first. 229 00:19:40,913 --> 00:19:43,250 [Motor Stops] 230 00:19:43,316 --> 00:19:45,017 It's freezing out here. 231 00:19:45,084 --> 00:19:48,388 - Come on, girls. - Modeling is so much harder than people think. 232 00:19:49,622 --> 00:19:51,424 Go. Go, Quin. 233 00:19:51,491 --> 00:19:53,226 Ella, babe, deeper! 234 00:19:53,293 --> 00:19:55,928 Little deeper. Little deeper, okay? 235 00:19:55,995 --> 00:20:00,032 Seriously, Brooking? Come on, I think it's deep enough. 236 00:20:00,099 --> 00:20:01,834 You know how often I hear that? 237 00:20:07,240 --> 00:20:09,809 I have to pee. 238 00:20:09,876 --> 00:20:11,411 Good luck with that. 239 00:20:11,478 --> 00:20:13,179 No, I'm serious. Where am I gonna go? 240 00:20:13,246 --> 00:20:14,847 Um, I... 241 00:20:14,914 --> 00:20:18,518 Best place to go is out of the wind, over by the tree line. 242 00:20:55,154 --> 00:20:57,256 [Urinating] 243 00:21:06,799 --> 00:21:09,302 [Rustling] 244 00:21:17,009 --> 00:21:20,012 [Animal Breathing] 245 00:21:25,485 --> 00:21:27,354 - [Branches Snap] - [Gasps] 246 00:21:27,420 --> 00:21:29,422 [Grunts] 247 00:21:30,723 --> 00:21:32,625 [Screaming] 248 00:21:35,428 --> 00:21:37,764 [Screaming Continues] 249 00:21:46,038 --> 00:21:48,040 [Whimpering] 250 00:21:55,548 --> 00:21:57,750 You okay? Yeah. Just take me back. 251 00:22:09,362 --> 00:22:11,097 [Sobbing] 252 00:22:12,532 --> 00:22:14,601 He's still warm. 253 00:22:15,502 --> 00:22:16,969 Can we just get out of here? 254 00:22:17,036 --> 00:22:18,905 Please. 255 00:22:24,611 --> 00:22:28,781 Okay, here you go. Carrots and potatoes. 256 00:22:28,848 --> 00:22:30,216 Smells good. 257 00:22:30,282 --> 00:22:33,786 Can you taste this? I-I feel like it's missing something. 258 00:22:44,263 --> 00:22:45,865 Excellent. 259 00:22:45,932 --> 00:22:49,869 Are you sure? Because this group seems like they're a bit picky. 260 00:22:49,936 --> 00:22:52,872 I'll tell you what. If this guy doesn't like it, 261 00:22:52,939 --> 00:22:54,707 I'll throw his ass out in the snow, 262 00:22:54,774 --> 00:22:57,577 And we can enjoy a civilized meal. [Laughs] 263 00:23:15,562 --> 00:23:18,465 Hey! Nanook! Hey! 264 00:23:18,531 --> 00:23:22,068 Nate! Come on, man, I'm talking to you! 265 00:23:22,134 --> 00:23:25,505 I'm freezing my balls off over here and I'm losing this light. 266 00:23:25,572 --> 00:23:27,640 Come on, man. We gotta go. 267 00:23:31,143 --> 00:23:32,812 Goddamn ice holes. 268 00:23:32,879 --> 00:23:35,081 There we go. 269 00:23:35,147 --> 00:23:37,784 Sooner we go and get this done, we're gonna get in some lunch... 270 00:23:37,850 --> 00:23:40,019 What happened to you out there? Hmm? 271 00:23:40,086 --> 00:23:41,621 Nothing. 272 00:23:43,523 --> 00:23:45,925 I just saw a dead animal and it freaked me out. 273 00:23:47,560 --> 00:23:49,996 [Sniffles] 274 00:23:51,498 --> 00:23:54,300 This sucks. I'm not doing this. 275 00:23:54,366 --> 00:23:57,870 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 276 00:23:57,937 --> 00:24:01,708 Come on. We're still shooting. No. 277 00:24:01,774 --> 00:24:03,976 Hey, listen to me. We are still shooting this. 278 00:24:04,043 --> 00:24:07,046 Everybody's cold and miserable, Brooking. 279 00:24:07,113 --> 00:24:10,883 Let's go to a beach somewhere. This was a stupid idea. 280 00:24:10,950 --> 00:24:12,619 I'm down for that. 281 00:24:13,853 --> 00:24:16,088 Come on. No. We are on location. 282 00:24:16,155 --> 00:24:17,690 This is not a vacation, okay? 283 00:24:17,757 --> 00:24:22,995 We sit here, mouths shut, eyes open, and we are gonna shoot this, okay? 284 00:24:23,062 --> 00:24:26,098 And we're gonna get it done. Hey, uh, Nate! 285 00:24:32,505 --> 00:24:34,140 Look at that. Instant fishing. 286 00:24:34,206 --> 00:24:35,908 Ice hole. Let's go. Come on. 287 00:24:35,975 --> 00:24:39,879 Grab a pole. Babe, I love you. 288 00:24:39,946 --> 00:24:42,682 Gimme my camera. Get over here. 289 00:24:55,461 --> 00:24:58,497 Attaboy. Ella, look alive! 290 00:24:58,565 --> 00:25:01,067 [Shutter Clicking] 291 00:25:04,671 --> 00:25:07,039 Nate! Come on! 292 00:25:07,106 --> 00:25:11,410 I got beautiful scenery, beautiful girls. 293 00:25:11,477 --> 00:25:13,646 Not beautiful. 294 00:25:13,713 --> 00:25:15,481 Get out of the way! 295 00:25:15,548 --> 00:25:18,217 God! Nate. 296 00:25:23,923 --> 00:25:26,025 That's it. [Shutter Clicking] 297 00:25:26,092 --> 00:25:28,861 All right, babe, we're gonna try it again. 298 00:25:28,928 --> 00:25:30,262 Okay. 299 00:25:31,363 --> 00:25:33,399 Oh. 300 00:25:33,465 --> 00:25:35,101 Hey, babe, you're lookin' good. 301 00:25:35,167 --> 00:25:38,638 That's it. That's it. 302 00:25:38,705 --> 00:25:40,907 Use the hips! 303 00:25:41,540 --> 00:25:43,610 Lookin' alive. 304 00:26:07,166 --> 00:26:08,668 Nobody move! 305 00:26:10,436 --> 00:26:12,739 Oh, Christ, man. What now? 306 00:26:13,706 --> 00:26:16,175 [Screaming] 307 00:26:19,779 --> 00:26:22,181 - [Bear Roars] - Ella! 308 00:26:27,119 --> 00:26:28,821 Quin! 309 00:26:51,310 --> 00:26:53,813 [Growling] 310 00:26:56,448 --> 00:26:58,050 [Gunshots] 311 00:26:58,117 --> 00:26:59,786 [Nate Shouts] 312 00:27:18,971 --> 00:27:21,708 [Snowmobile Approaching] 313 00:27:22,942 --> 00:27:24,711 Hey, they're back already? 314 00:27:29,548 --> 00:27:31,250 Something's not right. 315 00:27:34,320 --> 00:27:36,588 [Sobbing] It took Ella under the ice! 316 00:27:36,655 --> 00:27:38,424 What? What did? 317 00:27:38,490 --> 00:27:40,192 I don't know. [Door Closes] 318 00:27:40,259 --> 00:27:43,429 Slow down. Tell me, what happened? 319 00:27:43,495 --> 00:27:46,766 - Where's Nate? - He's still out there. Ella's dead. 320 00:27:46,833 --> 00:27:50,036 - I think she is. - Hey, uh, is everything okay? 321 00:27:50,102 --> 00:27:52,038 You're not going back out there, are you? Yes, I am. 322 00:27:52,104 --> 00:27:54,640 The big Eskimo is probably fine. 323 00:27:54,707 --> 00:27:58,010 You need to call us a plane. We'll talk about this when I get back. 324 00:27:58,077 --> 00:28:00,279 Right now, everyone stay inside. 325 00:28:00,346 --> 00:28:02,715 You're gonna leave us here by ourselves? 326 00:28:04,083 --> 00:28:06,886 You're quite a man, aren't you? Yeah. 327 00:28:06,953 --> 00:28:10,389 Good. Then act like it, and stay inside with the girls. 328 00:29:10,149 --> 00:29:12,384 [Rustling] 329 00:29:32,504 --> 00:29:34,140 Come on up. 330 00:29:43,249 --> 00:29:45,484 [Growling] 331 00:30:30,296 --> 00:30:32,064 Nate! 332 00:30:32,664 --> 00:30:34,600 Nate! 333 00:30:45,811 --> 00:30:47,947 [Magazine Loads] 334 00:31:16,208 --> 00:31:18,044 Nate. 335 00:31:20,379 --> 00:31:21,914 Oh, no. 336 00:31:35,394 --> 00:31:37,429 [Growling] 337 00:31:42,134 --> 00:31:44,636 - Jesus Christ! - [Whimpers] 338 00:31:49,175 --> 00:31:51,343 [Martin Grunting] 339 00:31:58,717 --> 00:32:00,953 [Wolves Howling In Distance] 340 00:32:24,810 --> 00:32:26,545 More tea? 341 00:32:33,152 --> 00:32:35,721 You know, this place is one big doughnut hole. 342 00:32:37,523 --> 00:32:40,959 Your company can count on a big, fat lawsuit when we're out of here. 343 00:32:41,027 --> 00:32:44,396 That big Eskimo, he just stood there and he didn't do anything to save Ella. 344 00:32:44,463 --> 00:32:46,665 I'm sure Nate did everything he could. 345 00:32:48,200 --> 00:32:50,102 Wasn't enough, was it? 346 00:32:50,169 --> 00:32:52,438 [Snowmobile Approaching] 347 00:32:57,076 --> 00:32:59,078 It's about time. 348 00:33:05,617 --> 00:33:07,519 [Panting] 349 00:33:07,586 --> 00:33:10,189 I need blankets and hot-water bottles. 350 00:33:13,125 --> 00:33:15,161 Who's this? 351 00:33:19,531 --> 00:33:21,167 We've got ya. 352 00:33:22,068 --> 00:33:23,902 All right, hold on. Hold on. 353 00:33:23,969 --> 00:33:25,971 Who is she? I don't know. 354 00:33:26,038 --> 00:33:28,707 I just found her half-frozen out there. 355 00:33:28,774 --> 00:33:31,243 Where's Nate? 356 00:33:31,310 --> 00:33:34,180 Get her boots off. Where's Nate? 357 00:33:35,781 --> 00:33:38,484 Lily, something got Nate. 358 00:33:41,553 --> 00:33:43,455 He's gone. 359 00:33:44,590 --> 00:33:46,292 I'm sorry. 360 00:33:48,227 --> 00:33:51,029 [Brooking] Martin. Yes? 361 00:33:51,097 --> 00:33:53,565 What the hell is out there? I don't know. 362 00:33:53,632 --> 00:33:56,235 [Woman Muttering] 363 00:33:56,802 --> 00:33:58,237 [Sobs] 364 00:33:58,304 --> 00:34:00,072 You're in a safe place. 365 00:34:00,139 --> 00:34:02,974 - Are you Hanna? - [Coughing] 366 00:34:03,041 --> 00:34:04,743 Dr. Hanna Lindval? [Groans] 367 00:34:07,513 --> 00:34:09,381 Hanna, we're gonna get you warm. 368 00:34:09,448 --> 00:34:11,383 You're in a safe place now. It's gonna be all right. 369 00:34:11,450 --> 00:34:13,252 - [Hanna] I need heat. - We're gonna get you heat. 370 00:34:15,020 --> 00:34:16,655 Thank you, sweetheart. 371 00:34:18,023 --> 00:34:21,493 - Heat. - Let's get her some hot soup, some warm water. 372 00:34:21,560 --> 00:34:25,397 Thank you, Lily. I'm sorry, sweetheart. I'm sorry. 373 00:34:31,337 --> 00:34:32,804 [Cell Phone Beeps] 374 00:34:36,007 --> 00:34:39,545 Goddamn these people. Who lives in a place like this? 375 00:34:39,611 --> 00:34:41,147 [Sobs] 376 00:34:41,213 --> 00:34:44,316 I'm so sorry about Ella. 377 00:34:51,457 --> 00:34:54,126 Have you ever seen someone die before? 378 00:34:59,465 --> 00:35:03,435 No. Nothing like that. 379 00:35:04,336 --> 00:35:06,672 What do you think it was? 380 00:35:06,738 --> 00:35:08,807 I don't know. 381 00:35:11,977 --> 00:35:16,248 All I know is that no one is trying hard enough to get us out of this place. 382 00:35:16,315 --> 00:35:17,883 [Sobbing] I wanna go home. 383 00:35:19,151 --> 00:35:21,520 I know I know. Okay? 384 00:35:21,587 --> 00:35:25,857 Hey, you gotta pull it together, okay? 385 00:35:25,924 --> 00:35:28,894 I'm gonna go see what the plan is to get us out of here. 386 00:35:28,960 --> 00:35:31,697 No, don't. Please don't go. 387 00:35:31,763 --> 00:35:33,332 Hey. 388 00:35:35,767 --> 00:35:39,037 Whatever was out there under that ice, 389 00:35:39,104 --> 00:35:40,739 It's not coming in here to get you. 390 00:35:42,107 --> 00:35:43,675 I'm here. 391 00:35:48,914 --> 00:35:50,949 Martin! 392 00:35:51,016 --> 00:35:52,984 Jesus, man, take that thing outside! 393 00:35:53,051 --> 00:35:55,086 Something been raidin' my traps. 394 00:35:55,153 --> 00:35:57,323 And it killed my girlfriend. 395 00:35:58,190 --> 00:36:01,227 - And Nate. - What? 396 00:36:04,430 --> 00:36:07,233 What he say true? Nate's dead? 397 00:36:08,234 --> 00:36:10,336 Yes, it's true. 398 00:36:11,102 --> 00:36:12,804 Oh. 399 00:36:14,273 --> 00:36:15,941 What kind of tracks? 400 00:36:16,007 --> 00:36:19,211 I-I don't know. It's nothing like I've ever seen around these parts. 401 00:36:19,278 --> 00:36:22,414 What's it gonna take, man? More people to die? 402 00:36:23,915 --> 00:36:27,152 - You need to call us a plane. - You need to take it easy. 403 00:36:27,219 --> 00:36:28,587 We're gonna stay put tonight. 404 00:36:28,654 --> 00:36:32,291 [Sighs] I need an ibuprofen. 405 00:36:34,460 --> 00:36:36,295 I'll make a call on the radio. 406 00:36:36,362 --> 00:36:38,364 All right, Buff. Be careful out there. 407 00:36:38,430 --> 00:36:40,165 Yeah, yeah, yeah. 408 00:36:40,232 --> 00:36:43,435 Well, uh, she's coming around. 409 00:36:43,502 --> 00:36:47,406 - She talking yet? - She's a complete mess. 410 00:36:48,173 --> 00:36:49,708 Come on. 411 00:37:08,093 --> 00:37:10,896 [Rustling] 412 00:37:17,002 --> 00:37:19,571 [Growling] 413 00:37:21,473 --> 00:37:23,942 [Growling, Footsteps] 414 00:37:30,081 --> 00:37:31,717 [Roaring] 415 00:37:37,889 --> 00:37:40,292 [Growling] 416 00:37:41,960 --> 00:37:43,962 Oh, my God! 417 00:38:01,046 --> 00:38:02,981 [Panting] 418 00:38:13,759 --> 00:38:15,761 [Growling] 419 00:38:21,867 --> 00:38:23,702 [Static] 420 00:38:25,937 --> 00:38:29,174 Shelly, this is Buff. We have an emergency up here. Come on back. 421 00:38:29,240 --> 00:38:31,076 [Static] 422 00:38:31,142 --> 00:38:32,778 [Pounding] 423 00:38:32,844 --> 00:38:35,814 Shelly, this is Buff. We have an emergency up here. Come on back. 424 00:38:35,881 --> 00:38:38,617 [Growling] 425 00:38:38,684 --> 00:38:41,353 Shelly! [Growling Continues] 426 00:38:43,321 --> 00:38:46,692 [Wood Creaking] 427 00:38:46,758 --> 00:38:48,960 [Clattering] 428 00:38:57,836 --> 00:39:00,372 [Creaking] 429 00:39:04,376 --> 00:39:05,911 [Static Continues] 430 00:39:19,324 --> 00:39:21,527 [Roars] 431 00:39:35,073 --> 00:39:37,108 [Screaming] 432 00:39:41,580 --> 00:39:43,949 [Screaming Stops] 433 00:39:46,552 --> 00:39:49,020 It happened so fast. 434 00:39:50,221 --> 00:39:52,123 And she was gone. 435 00:39:54,426 --> 00:39:56,495 I'm probably not helping. 436 00:39:58,229 --> 00:40:00,198 I can leave you alone if you want. 437 00:40:00,265 --> 00:40:01,967 No, it's okay. 438 00:40:03,502 --> 00:40:05,003 I'm sorry. 439 00:40:07,105 --> 00:40:09,975 There. Uh, I'll just leave those there for you. 440 00:40:10,041 --> 00:40:11,643 Okay, thank you. 441 00:40:22,521 --> 00:40:24,590 [Knocking] 442 00:40:27,058 --> 00:40:28,727 Brooking? 443 00:40:29,260 --> 00:40:30,929 Hey. 444 00:40:43,441 --> 00:40:46,044 Do you wish it was me instead of Ella? 445 00:40:50,381 --> 00:40:52,117 Be careful with this, will you? 446 00:41:09,334 --> 00:41:12,003 Do you think a bear did this to Nate? 447 00:41:13,505 --> 00:41:15,541 I'm not sure what happened. 448 00:41:22,648 --> 00:41:24,950 Can't believe he's gone. 449 00:41:26,284 --> 00:41:27,953 He was one of the good ones. 450 00:41:30,355 --> 00:41:31,823 Hey, you okay? 451 00:41:34,459 --> 00:41:36,161 No, I'm not okay. 452 00:41:41,833 --> 00:41:44,836 I have a lot of questions that need to be answered. 453 00:41:54,079 --> 00:41:55,947 [Martin] Tomorrow morning at daybreak, 454 00:41:56,014 --> 00:42:00,218 I'm gonna head up on the ridge with a satellite phone and make a call. 455 00:42:00,285 --> 00:42:03,388 Plane will be here and get you out in a couple hours. 456 00:42:03,454 --> 00:42:05,691 What if it gets you too? 457 00:42:07,959 --> 00:42:09,928 I'll be packing quite an arsenal. 458 00:42:09,995 --> 00:42:13,064 If it comes for me, you can count on seeing him mounted on my wall. 459 00:42:13,131 --> 00:42:16,602 I thought bears were supposed to hibernate during the winter. 460 00:42:16,668 --> 00:42:18,604 Polar bears don't hibernate. 461 00:42:20,606 --> 00:42:22,574 What about you? Where did you come from? 462 00:42:24,843 --> 00:42:27,145 Clobirch Industries. 463 00:42:32,550 --> 00:42:34,185 What is that? 464 00:42:34,252 --> 00:42:36,822 A company that sticks its nose where it shouldn't. 465 00:42:38,256 --> 00:42:41,693 Tampering with the environment. Trying to regulate the animals. 466 00:42:41,760 --> 00:42:44,462 The native people don't want them here. 467 00:42:44,529 --> 00:42:47,098 But the government allows it. 468 00:42:49,334 --> 00:42:52,503 They're partially right. I work for Clobirch. 469 00:42:52,570 --> 00:42:58,009 I was sent here with a few of my colleagues to study polar bears. 470 00:42:58,076 --> 00:43:00,979 Wouldn't you be better suited to do that up north near Barrow? 471 00:43:01,046 --> 00:43:03,181 We're too far south for polar bears. 472 00:43:03,248 --> 00:43:07,118 Yes, but as you know, the ice caps are melting. 473 00:43:07,185 --> 00:43:10,155 Polar bears are migrating south for food. 474 00:43:10,221 --> 00:43:11,723 Go on. 475 00:43:11,790 --> 00:43:15,627 Well, we were some distance from here, 476 00:43:15,694 --> 00:43:18,129 And we came across a rogue polar bear. 477 00:43:18,196 --> 00:43:21,266 He was ravenous for food, starving, 478 00:43:21,332 --> 00:43:23,334 And he attacked us. 479 00:43:26,437 --> 00:43:29,007 I took off running, and my colleagues weren't so lucky. 480 00:43:29,074 --> 00:43:32,944 They... They didn't make it. 481 00:43:35,881 --> 00:43:38,950 I-I guess that's when I got lost and you found me. 482 00:43:39,951 --> 00:43:41,787 I've owned this lodge... 483 00:43:41,853 --> 00:43:44,723 And hunted these woods for over 25 years. 484 00:43:44,790 --> 00:43:47,225 And in all that time, 485 00:43:47,292 --> 00:43:50,996 I have never come across a single polar bear. Not one. 486 00:43:54,065 --> 00:43:57,135 Well, you're certainly going to. 487 00:43:57,202 --> 00:43:59,637 Especially with the climate changing. 488 00:44:18,456 --> 00:44:20,792 I'm gonna go to sleep until the plane comes for us tomorrow. 489 00:44:20,859 --> 00:44:22,894 Yeah, that's smart. 490 00:44:38,243 --> 00:44:41,146 Do you think Buff got through on the radio yet? 491 00:44:41,212 --> 00:44:43,915 Oh, holy smokes. 492 00:44:43,982 --> 00:44:46,451 I forgot all about Buffalo with that woman here. 493 00:44:46,517 --> 00:44:48,353 I better go check on him. 494 00:44:48,419 --> 00:44:50,421 You don't think something happened, do you? 495 00:44:50,488 --> 00:44:52,123 With the way today's going? 496 00:44:52,190 --> 00:44:54,125 Lily, listen. 497 00:44:54,192 --> 00:44:56,061 Keep an eye on things around here. 498 00:44:56,127 --> 00:44:57,796 Thank you. 499 00:44:57,863 --> 00:45:00,766 Especially that woman. 500 00:45:00,832 --> 00:45:03,434 Something ain't right about her. 501 00:45:03,501 --> 00:45:06,071 Hanna? Yes, Hanna. 502 00:45:06,137 --> 00:45:07,739 She's a liar. 503 00:45:09,875 --> 00:45:12,744 Be... careful. 504 00:45:55,520 --> 00:45:57,055 Buff! 505 00:46:05,831 --> 00:46:07,365 Oh, Jesus. 506 00:46:15,473 --> 00:46:17,342 [Growling] 507 00:46:30,555 --> 00:46:33,391 - [Panting] - [Growling] 508 00:46:41,632 --> 00:46:44,369 Hey. I'm sorry. 509 00:46:44,435 --> 00:46:47,939 I-I... I just came down to get a glass of water. 510 00:46:49,140 --> 00:46:53,011 Oh, no, I'm sorry. I'm just, um, a bit jumpy. 511 00:46:53,078 --> 00:46:56,547 Yeah, it makes sense. It's been quite a day. 512 00:46:59,817 --> 00:47:03,321 Uh, here, I'll get you some water. Great. 513 00:47:07,525 --> 00:47:09,194 [Sighs] 514 00:47:10,028 --> 00:47:11,729 Most people don't realize... 515 00:47:11,796 --> 00:47:16,834 How, um, quickly you can get dehydration in subzero temperatures. 516 00:47:16,902 --> 00:47:19,304 Is that so? Yeah. 517 00:47:21,006 --> 00:47:23,574 Yeah. Thanks. 518 00:47:24,876 --> 00:47:26,978 So I-I was wondering where Martin is. 519 00:47:27,045 --> 00:47:29,214 I haven't seen him around, and, um... 520 00:47:29,280 --> 00:47:31,883 You know, I never got a chance to thank him for saving me. 521 00:47:31,950 --> 00:47:35,353 Uh, he's probably around here somewhere. 522 00:47:52,470 --> 00:47:55,606 [Growling] 523 00:48:07,218 --> 00:48:08,553 Come on. 524 00:48:10,388 --> 00:48:12,023 Show yourself. 525 00:48:26,737 --> 00:48:29,007 [Growling] 526 00:48:30,841 --> 00:48:32,677 [Growling] 527 00:48:55,100 --> 00:48:56,667 [Door Slams] 528 00:48:59,070 --> 00:49:01,439 [Panting] 529 00:49:17,155 --> 00:49:19,824 That animal... [Panting] 530 00:49:19,890 --> 00:49:21,392 Is stalking us. 531 00:49:25,496 --> 00:49:28,433 Is... Buff dead? 532 00:49:29,700 --> 00:49:31,269 Yes. 533 00:49:35,706 --> 00:49:37,608 F-First Nate. 534 00:49:39,810 --> 00:49:41,346 Then Buff. 535 00:49:46,451 --> 00:49:47,752 Are we next? 536 00:49:51,422 --> 00:49:52,757 No. 537 00:49:53,958 --> 00:49:56,694 No, no, Lily, we're not next. 538 00:49:57,862 --> 00:49:59,597 Tomorrow... 539 00:49:59,664 --> 00:50:01,266 Everyone stays inside. 540 00:50:01,332 --> 00:50:04,469 No one goes outside, no matter what. You keep 'em in here. 541 00:50:04,535 --> 00:50:08,206 I'm gonna lead this thing away from here. Okay? 542 00:50:14,879 --> 00:50:16,914 I'm really scared. 543 00:50:16,981 --> 00:50:20,285 I'm... I'm not strong enough for this. I can't stand this. 544 00:50:20,351 --> 00:50:23,588 Yes, you are. You are strong enough. Lily. 545 00:50:23,654 --> 00:50:27,024 Come on, sweetheart. [Sniffles] 546 00:50:27,092 --> 00:50:29,927 You are strong enough. Come on. I'm counting on you. 547 00:50:29,994 --> 00:50:31,596 [Exhales, Sniffles] 548 00:50:31,662 --> 00:50:33,664 Now, I want you to go get some rest. 549 00:50:33,731 --> 00:50:36,867 You're gonna need your energy to keep those people at ease while I'm gone. 550 00:50:36,934 --> 00:50:38,769 Okay? 551 00:50:38,836 --> 00:50:41,072 [Sniffles] Okay. 552 00:50:41,139 --> 00:50:44,642 Um, what if something happens to you? 553 00:50:44,709 --> 00:50:46,144 Me? 554 00:50:46,211 --> 00:50:47,845 [Chuckles] 555 00:50:47,912 --> 00:50:49,747 I'm gonna be fine. 556 00:50:49,814 --> 00:50:52,517 Okay? [Sniffles] 557 00:50:52,583 --> 00:50:54,219 Come on. 558 00:51:31,822 --> 00:51:34,259 [No Audible Dialogue] 559 00:51:48,939 --> 00:51:50,441 [Sniffles] 560 00:51:52,109 --> 00:51:53,611 [Inhales] 561 00:53:32,377 --> 00:53:33,911 Hey. Hey. 562 00:53:35,079 --> 00:53:36,714 You're up early. 563 00:53:36,781 --> 00:53:39,817 Just looking forward to getting out of here. 564 00:53:39,884 --> 00:53:42,553 Ten Gs for this. 565 00:53:44,054 --> 00:53:46,056 This outfit doesn't even know the half of it. 566 00:53:46,123 --> 00:53:48,459 You're doing a photo shoot up here? 567 00:53:50,928 --> 00:53:52,463 Yeah. 568 00:53:53,298 --> 00:53:55,966 The last image I got... 569 00:53:56,033 --> 00:53:59,537 Was my girlfriend being dragged down under the ice by that thing. 570 00:54:00,471 --> 00:54:02,973 I'm really sorry for your loss. 571 00:54:03,040 --> 00:54:05,576 I mean, that's... That's horrible. 572 00:54:07,712 --> 00:54:10,381 You win some, you lose some. Right? 573 00:54:22,693 --> 00:54:24,362 [Beeps] 574 00:55:18,883 --> 00:55:21,652 What is the allure of being out here all by yourself? 575 00:55:23,253 --> 00:55:24,889 You would never understand. 576 00:55:26,991 --> 00:55:29,093 How far is that ridge? 577 00:55:29,159 --> 00:55:31,962 Uh, it's only a couple miles. 578 00:55:32,029 --> 00:55:35,099 So he should probably be there by now, making the call, right? 579 00:55:35,165 --> 00:55:36,100 Yeah. 580 00:55:39,437 --> 00:55:42,740 So, how did your team get out here? By plane? 581 00:55:42,807 --> 00:55:44,274 Yeah. 582 00:55:44,341 --> 00:55:46,143 [Lily] And where did you guys stay? 583 00:55:46,210 --> 00:55:50,715 I was under the impression that this was the only lodge out here. 584 00:55:50,781 --> 00:55:53,418 Nothing else within a hundred miles. 585 00:55:55,386 --> 00:55:59,189 Well, there's actually a research camp... 586 00:55:59,256 --> 00:56:01,526 For wildlife preservation. 587 00:56:03,360 --> 00:56:05,095 I see. 588 00:57:04,321 --> 00:57:07,925 [Hanna] Adding several traits from the wolf DNA to our subject... 589 00:57:07,992 --> 00:57:11,128 Has seen favorable adaptations that will increase... 590 00:57:11,195 --> 00:57:13,698 Subject beta has gained a number of traits... 591 00:57:13,764 --> 00:57:16,033 That we anticipated going into the project. 592 00:57:16,100 --> 00:57:19,704 That bitch. DNA has also added expanded... 593 00:57:19,770 --> 00:57:21,606 They're growing these goddamn things. 594 00:57:21,672 --> 00:57:23,173 And the ability to remember. [Beeps] 595 00:58:01,145 --> 00:58:02,547 Hey. 596 00:58:02,613 --> 00:58:04,682 What are you doing? 597 00:58:05,950 --> 00:58:08,152 I wanted to talk to you alone. 598 00:58:08,218 --> 00:58:10,555 I... Um... 599 00:58:10,621 --> 00:58:14,291 Look, you're a natural leader, and these people will listen to you. 600 00:58:14,358 --> 00:58:16,226 Yeah? 601 00:58:16,293 --> 00:58:18,495 Well, we're in a lot of danger. 602 00:58:18,563 --> 00:58:20,765 My team studied the polar bear, 603 00:58:20,831 --> 00:58:22,432 The one that's been attacking us. 604 00:58:22,499 --> 00:58:23,868 And its strength is far superior... 605 00:58:23,934 --> 00:58:25,636 To that of an average polar bear. 606 00:58:25,703 --> 00:58:27,705 You're gonna need to follow my instructions. 607 00:58:27,772 --> 00:58:30,107 Lady, if Martin hadn't dragged your ass in here, 608 00:58:30,174 --> 00:58:32,710 You'd be out there frozen till spring. 609 00:58:32,777 --> 00:58:35,112 [Scoffs] Now you wanna call the shots? 610 00:58:36,013 --> 00:58:37,414 Trying to help. 611 00:58:37,481 --> 00:58:39,917 Thanks, but no thanks. 612 00:58:41,518 --> 00:58:43,253 I'm gonna handle things my way. 613 00:58:43,320 --> 00:58:45,022 Sure thing. 614 00:58:45,089 --> 00:58:46,591 [Door Closes] 615 00:59:10,514 --> 00:59:12,650 [Growling] 616 00:59:16,053 --> 00:59:18,088 [Growling] 617 00:59:25,429 --> 00:59:27,665 [Growling] 618 00:59:39,644 --> 00:59:41,812 [Growling] 619 00:59:57,027 --> 00:59:58,328 [Growling] 620 01:00:12,176 --> 01:00:13,678 That thing ate him. 621 01:00:14,411 --> 01:00:15,813 Don't say that. 622 01:00:15,880 --> 01:00:17,848 What do you want me to say? Huh? 623 01:00:17,915 --> 01:00:20,785 "He's up on the ridge doing just fine, got carried away on the call"? 624 01:00:20,851 --> 01:00:23,453 He is an experienced hunter, 625 01:00:23,520 --> 01:00:26,957 And there are a number of things that could be keeping him. 626 01:00:29,760 --> 01:00:31,962 That's no goddamn polar bear. 627 01:00:33,597 --> 01:00:35,399 Come on. 628 01:00:35,465 --> 01:00:37,534 Come on, you son of a bitch. 629 01:00:37,601 --> 01:00:39,737 [Engine Starts] 630 01:00:43,107 --> 01:00:44,541 [Growling] 631 01:00:44,608 --> 01:00:45,743 [Grunts] 632 01:00:51,248 --> 01:00:54,719 [Growling] 633 01:01:04,528 --> 01:01:07,397 [Groaning] 634 01:01:23,781 --> 01:01:26,283 [Groaning] 635 01:01:30,654 --> 01:01:34,258 [Growling] 636 01:01:43,700 --> 01:01:45,736 [Growling] 637 01:01:58,582 --> 01:02:01,451 [Growling] 638 01:02:35,452 --> 01:02:36,987 [Groans] 639 01:02:38,755 --> 01:02:40,124 [Groans] 640 01:02:45,262 --> 01:02:48,833 [Groaning] 641 01:03:01,879 --> 01:03:05,449 [Roaring] 642 01:03:05,515 --> 01:03:07,551 It was pretty clear. 643 01:03:07,617 --> 01:03:09,719 Anybody goes outside, 644 01:03:09,786 --> 01:03:11,621 They're not coming back. 645 01:03:11,688 --> 01:03:14,258 We need to protect ourselves. 646 01:03:14,324 --> 01:03:16,493 We're safe in here. 647 01:03:16,560 --> 01:03:18,528 [Scoffs] No, we're not. 648 01:03:24,835 --> 01:03:26,971 [Electricity Crackling] 649 01:03:29,539 --> 01:03:32,877 The generator's gonna need more gas soon. 650 01:03:33,777 --> 01:03:35,279 I'll get my coat. 651 01:03:45,422 --> 01:03:47,357 [Groaning] 652 01:03:55,966 --> 01:03:58,435 [Groaning] 653 01:05:03,767 --> 01:05:05,602 Ugh. It's monkey piss. 654 01:05:07,004 --> 01:05:10,540 Hey, ladies, let's not overdo it, huh? 655 01:05:10,607 --> 01:05:12,009 And who are you guys? 656 01:05:12,076 --> 01:05:13,910 [Shouting] Wolverines! 657 01:05:13,978 --> 01:05:16,680 Shh. Keep your voice down. 658 01:05:16,746 --> 01:05:18,548 Lighten up. 659 01:05:19,916 --> 01:05:21,451 [Generator Thumps] 660 01:05:27,691 --> 01:05:30,394 [Hanna] How far away is that generator? 661 01:05:34,798 --> 01:05:37,067 [Lily] Let's go. [Gun Cocks] 662 01:05:38,635 --> 01:05:40,270 Go get 'em, soldiers! 663 01:05:40,337 --> 01:05:43,807 - Be a man, Brooking, for once. - [Door Closes] 664 01:05:43,873 --> 01:05:45,309 Delana. 665 01:05:45,375 --> 01:05:48,112 I don't know if you paid any attention... 666 01:05:48,178 --> 01:05:50,647 To what's going on around here. 667 01:05:50,714 --> 01:05:52,616 But look around. 668 01:05:52,682 --> 01:05:55,352 I'm the last man standing. 669 01:05:57,354 --> 01:05:59,289 [Exhales] 670 01:06:01,491 --> 01:06:02,426 Ahh. 671 01:06:12,269 --> 01:06:15,039 The gas is over this way. 672 01:06:15,105 --> 01:06:17,441 [Hanna] Shh. Just keep it down. 673 01:06:27,484 --> 01:06:29,253 [Gulping] 674 01:06:32,156 --> 01:06:34,024 [Clattering] 675 01:06:34,624 --> 01:06:36,160 What was that? 676 01:06:37,761 --> 01:06:39,496 Shh. 677 01:06:39,563 --> 01:06:41,198 Nothing out of you. 678 01:06:54,144 --> 01:06:57,614 Holy shit. 679 01:06:57,681 --> 01:07:00,284 It's here. It's here. 680 01:07:15,765 --> 01:07:17,501 They're still out there. 681 01:07:21,938 --> 01:07:25,542 I'm gonna teach this bear what it's like to be in prison. 682 01:07:31,815 --> 01:07:34,284 [Hanna Whimpering] 683 01:07:37,154 --> 01:07:39,589 [Brooking] That thing, it's out there. [Hanna] Yeah, I know. 684 01:07:39,656 --> 01:07:41,225 We saw it. 685 01:07:41,991 --> 01:07:44,794 [Whimpers] 686 01:07:44,861 --> 01:07:47,497 [Growling] 687 01:07:59,075 --> 01:08:01,611 - [Rumbling] - [Whimpering] 688 01:08:16,826 --> 01:08:18,428 It's okay. 689 01:08:29,606 --> 01:08:31,675 [Screaming] 690 01:08:33,277 --> 01:08:36,413 [Lily] Help! We need help! Come on! 691 01:08:36,480 --> 01:08:38,482 What's going on? That thing, it's here. 692 01:08:38,548 --> 01:08:40,850 [Gunshot] They need us. 693 01:08:40,917 --> 01:08:42,419 Good luck with that. 694 01:08:43,553 --> 01:08:45,889 [Screaming] 695 01:08:47,957 --> 01:08:50,160 Help me get this off of her! 696 01:08:50,760 --> 01:08:53,129 [Screaming] 697 01:09:02,539 --> 01:09:04,341 It's coming. 698 01:09:20,457 --> 01:09:23,493 - Hey. Where is it? - I don't know. 699 01:09:23,560 --> 01:09:25,729 - Where's Hanna? - I don't know! 700 01:09:26,730 --> 01:09:28,232 It's gonna eat you. 701 01:10:25,289 --> 01:10:27,824 Come on, babe. Let's get out of here. 702 01:10:29,393 --> 01:10:31,561 Hey, get your boots on. We got to go. 703 01:10:32,896 --> 01:10:35,031 Give me this. 704 01:10:35,098 --> 01:10:37,601 Come on. Come on. Go. Go. Where? 705 01:10:47,477 --> 01:10:49,579 It's killing her. 706 01:10:50,980 --> 01:10:53,883 Let's see if we can find a way out of here. 707 01:10:53,950 --> 01:10:55,652 Out here. Come on. 708 01:11:00,223 --> 01:11:02,526 You got to be kidding me. Get in. 709 01:11:03,727 --> 01:11:05,362 Go. Come on. 710 01:11:09,933 --> 01:11:11,501 Oh, there. 711 01:11:11,568 --> 01:11:13,370 [Engine Cranking] Come on. Please start. Please start it. 712 01:11:13,437 --> 01:11:15,271 Come on, baby. 713 01:11:48,037 --> 01:11:51,741 [Engine Cranking] 714 01:11:53,943 --> 01:11:56,646 Come on! [Whimpering] 715 01:11:56,713 --> 01:11:58,482 Come on, come on, come on! 716 01:11:58,548 --> 01:12:00,149 [Engine Starts] 717 01:12:00,216 --> 01:12:01,651 Oh, you did it. 718 01:12:04,521 --> 01:12:06,590 Let me get this door. 719 01:12:17,834 --> 01:12:19,369 Let's go! 720 01:12:32,782 --> 01:12:33,883 [Grunts] 721 01:12:35,318 --> 01:12:37,120 Ah, it's slippery! 722 01:12:38,221 --> 01:12:39,823 [Yells] 723 01:12:48,898 --> 01:12:50,434 What's the matter? 724 01:12:53,937 --> 01:12:55,872 She's spinning. 725 01:12:55,939 --> 01:12:57,441 [Horn Honking] 726 01:12:57,507 --> 01:12:59,576 Stop that. That thing is gonna hear us. 727 01:12:59,643 --> 01:13:01,310 [Honking Continues] It's stuck. 728 01:13:01,377 --> 01:13:03,112 [Honking Continues] 729 01:13:03,179 --> 01:13:05,348 It's stuck. Goddamn it! 730 01:13:05,415 --> 01:13:07,451 Make it stop. 731 01:13:08,485 --> 01:13:09,986 [Honking Stops] Shh. 732 01:13:20,630 --> 01:13:22,732 I think I see it. 733 01:13:27,136 --> 01:13:28,872 I see it. 734 01:13:28,938 --> 01:13:30,907 Oh, my God. 735 01:13:30,974 --> 01:13:32,476 [Whimpers] Shh. 736 01:13:32,542 --> 01:13:34,243 It's gonna come for us. 737 01:13:34,310 --> 01:13:36,913 Shh. Don't move. 738 01:13:36,980 --> 01:13:39,215 Quin? Don't move. 739 01:13:39,282 --> 01:13:41,150 Shh, shh, shh, shh, shh. 740 01:13:48,592 --> 01:13:51,194 - I don't see it. - I can't see it. It's gone. 741 01:13:56,500 --> 01:13:58,167 Okay. 742 01:14:00,470 --> 01:14:02,806 I'm just gonna put this... [Lever Clicks] 743 01:14:02,872 --> 01:14:05,542 In reverse. Brooking, please, let's just stay here. 744 01:14:06,576 --> 01:14:08,277 I'm gonna get us back to the garage. 745 01:14:08,344 --> 01:14:10,480 Okay, don't move. Ready? Here we go. 746 01:14:10,547 --> 01:14:12,716 [Engine Starts, Revs] 747 01:14:16,385 --> 01:14:18,354 Come on! 748 01:14:18,421 --> 01:14:20,657 This piece of shit! 749 01:14:24,594 --> 01:14:26,395 [Engine Stops] Damn it! 750 01:14:26,462 --> 01:14:29,332 [Whimpering] It's not going anywhere. 751 01:14:29,398 --> 01:14:31,100 What do we do? 752 01:14:32,101 --> 01:14:35,471 Just don't... 753 01:14:35,539 --> 01:14:37,306 I don't see it. 754 01:14:37,373 --> 01:14:39,643 I know, but it's gonna come for us. 755 01:14:39,709 --> 01:14:42,946 Hey, it's not, okay? You're safe. [Crying] 756 01:14:43,012 --> 01:14:46,149 [Screaming] 757 01:14:50,453 --> 01:14:52,556 He's coming in! [Yells] 758 01:15:03,833 --> 01:15:05,201 Oh, Je... 759 01:15:22,686 --> 01:15:24,754 Fuck you, bear. 760 01:16:08,231 --> 01:16:10,800 [Whimpering] 761 01:16:36,359 --> 01:16:38,061 [Rustling] 762 01:16:45,368 --> 01:16:48,337 [Screaming] 763 01:16:48,404 --> 01:16:51,074 Oh, my God! Oh! Oh! 764 01:16:53,476 --> 01:16:55,311 Oh, my God! [Sobbing] 765 01:16:56,212 --> 01:16:57,681 Okay. 766 01:16:57,747 --> 01:17:00,850 [Grunting] 767 01:17:40,356 --> 01:17:43,126 Oh, my God! 768 01:17:49,833 --> 01:17:52,201 No! [Sobbing] 769 01:17:52,268 --> 01:17:54,370 Oh, my God. Help me. 770 01:18:13,389 --> 01:18:14,758 Oh, God. [Engine Revving] 771 01:18:14,824 --> 01:18:16,425 [Yelling] 772 01:18:18,627 --> 01:18:20,930 Add this to your DNA! 773 01:18:29,638 --> 01:18:31,775 [Yelling] 774 01:18:37,413 --> 01:18:39,248 [Grunting] 775 01:18:46,222 --> 01:18:49,325 [Sobbing] 776 01:18:53,629 --> 01:18:55,398 Hanna. Hanna. 777 01:18:55,464 --> 01:18:57,466 Yeah. 778 01:18:57,533 --> 01:18:59,268 Please. 779 01:18:59,335 --> 01:19:01,337 Stop what you're doing. 780 01:19:04,941 --> 01:19:07,276 It's... It's unnatural. 781 01:19:08,812 --> 01:19:10,847 I will. I know. 782 01:19:11,714 --> 01:19:15,484 [Groaning] [Beeps] 783 01:19:15,551 --> 01:19:17,286 [Hanna] been compromised at an early stage, 784 01:19:17,353 --> 01:19:19,856 Exposing the sample to subject beta. 785 01:19:19,923 --> 01:19:22,758 The bear's strength is increasing at an alarming rate. 786 01:19:22,826 --> 01:19:26,762 I fear this facility may no longer be able to contain him. 787 01:19:26,830 --> 01:19:28,798 Still, we are too far into the process. 788 01:19:28,865 --> 01:19:32,068 [Sobs] Starting over at this point would throw away months of... 789 01:19:32,135 --> 01:19:33,469 [Beeps] 790 01:19:36,672 --> 01:19:38,908 [Crying] 791 01:19:40,977 --> 01:19:43,312 [Crying Continues] 792 01:20:00,997 --> 01:20:03,232 [Hanna] Forces of change have long affected... 793 01:20:03,299 --> 01:20:05,869 Our planet's diverse ecosystems. 794 01:20:07,070 --> 01:20:09,372 Despite recent setbacks, 795 01:20:09,438 --> 01:20:13,042 Clobirch Industries is making great strides... 796 01:20:13,109 --> 01:20:16,946 To adapt wildlife into our ever-changing world. 797 01:20:17,013 --> 01:20:19,748 Our goal is to preserve the natural order, 798 01:20:19,815 --> 01:20:22,285 Allowing life to continue as we know it. 799 01:20:22,351 --> 01:20:27,356 That is why Clobirch will continue to lead the way to a safe future. 800 01:20:27,423 --> 01:20:30,426 Our company sets the standard in environmental research. 801 01:20:30,493 --> 01:20:32,962 And in doing so, I can assure you... 802 01:20:33,029 --> 01:20:36,032 We will solve these imminent problems. 803 01:20:36,099 --> 01:20:39,202 I am proud to be the team leader here at Clobirch, 804 01:20:39,268 --> 01:20:43,839 And we will successfully adapt all animals that need our help. 805 01:20:43,907 --> 01:20:46,109 What are we... 806 01:20:46,175 --> 01:20:48,311 Without our wildlife? 55508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.