All language subtitles for jacques-mesrine-profession-ennemi-public-1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,830 --> 00:00:22,110 15h15, porte de cri en cours. 2 00:00:22,550 --> 00:00:25,890 Alors qu 'il s 'apprêtait à partir en week -end, Jacques Mérine est tombé dans 3 00:00:25,890 --> 00:00:26,808 une embuscade. 4 00:00:26,810 --> 00:00:30,790 Sa BMW était arrêtée à feu rouge au point du boulevard Ney, lorsqu 'elle a 5 00:00:30,790 --> 00:00:32,030 coincée par un camion bâché. 6 00:00:32,509 --> 00:00:36,550 La bâche s 'est soulevée, les policiers ont immédiatement mitraillé celui qu 'on 7 00:00:36,550 --> 00:00:39,790 surnommait l 'ennemi public numéro 1, ainsi que sa compagne Sylvia Jean 8 00:00:39,790 --> 00:00:40,790 -Jacques. 9 00:00:41,570 --> 00:00:44,830 18 impacts de balles dans le pare -brise, 3 dans la carrosserie. 10 00:00:45,570 --> 00:00:48,390 Mérine a été tuée, Sylvia Jean -Jacques grièvement blessée. 11 00:01:41,940 --> 00:01:47,960 Sans que le conducteur de la voiture n 'ait eu le temps de bouger ou de faire 12 00:01:47,960 --> 00:01:51,760 moindre geste, les portes se sont ouvertes de la voiture et des camions 13 00:01:51,760 --> 00:01:52,719 étaient là. 14 00:01:52,720 --> 00:01:56,040 Et des policiers en civil de la brigade intelligente qui étaient là ont 15 00:01:56,040 --> 00:02:03,020 absolument criblé de balles la voiture sans laisser au conducteur la chance de 16 00:02:03,020 --> 00:02:09,820 se défendre. Et une femme qui se trouvait dans la voiture est sortie de 17 00:02:09,820 --> 00:02:15,220 cette voiture en équipant un geste de fuite. Elle a été descendue aussi tout 18 00:02:15,220 --> 00:02:16,220 suite. 19 00:02:18,600 --> 00:02:22,220 A partir de ce moment -là, il est arrivé une nuée de voitures qui ont entouré le 20 00:02:22,220 --> 00:02:25,840 véhicule et on n 'a pu absolument plus rien voir de ce véhicule. 21 00:02:26,200 --> 00:02:32,060 Lorsqu 'au début de l 'après -midi, Mestrine est donc sortie et nous ne 22 00:02:32,060 --> 00:02:37,380 pas faire une surveillance trop rapprochée pour n 'être pas détectés, 23 00:02:37,380 --> 00:02:43,100 dispositif de police a joué et c 'est ainsi qu 24 00:02:43,100 --> 00:02:47,640 'au milieu de la place... 25 00:02:47,980 --> 00:02:49,280 de la porte qui est en cours, 26 00:02:50,480 --> 00:02:55,820 toutes les, tout au moins de nombreuses voitures de nos services ont 27 00:02:55,820 --> 00:03:00,520 littéralement encerclé la voiture de Messrine qui se trouvait avec sa 28 00:03:03,860 --> 00:03:10,420 Nous savions qu 'il avait avec lui des grenades défensives et effectivement les 29 00:03:10,420 --> 00:03:14,480 constatations ont permis d 'établir qu 'il avait dans une sacoche ouverte à ses 30 00:03:14,480 --> 00:03:16,500 pieds deux grenades défensives. 31 00:03:16,830 --> 00:03:23,310 À partir de ce moment -là, nous ne pouvions pas le laisser utiliser ses 32 00:03:23,310 --> 00:03:27,330 et nous avons été amenés à tirer. 33 00:04:20,300 --> 00:04:25,740 A l 'époque, moi, j 'étais chez moi, en bonne femme d 'intérieur, amoureuse de 34 00:04:25,740 --> 00:04:26,619 mon mari. 35 00:04:26,620 --> 00:04:31,400 Mon mari avait commencé son commerce de broderie de luxe, créateur de broderie 36 00:04:31,400 --> 00:04:34,880 de luxe. Lui, alors, il a grandi dans quel quartier, alors ? Il a grandi chez 37 00:04:34,880 --> 00:04:35,880 nous. 38 00:04:36,580 --> 00:04:38,680 Et à qui suis -je ? 39 00:05:12,750 --> 00:05:17,290 Le programme c 'était ça, le matin on partait, on allait déjeuner, tout ça 40 00:05:17,290 --> 00:05:18,710 son poillon ensuite, ses parents j 'en avais pas. 41 00:05:19,830 --> 00:05:24,930 Et on allait au cinéma, on commençait à 10h en paramount, l 'après -midi à 14h 42 00:05:24,930 --> 00:05:29,850 en général Max Linder, enfin tous les grands boulevards comme ça, on voyait 3 43 00:05:29,850 --> 00:05:33,710 films dans la journée, entre temps on jouait un peu au billard et puis on 44 00:05:33,710 --> 00:05:36,370 rentrait, c 'était des journées scolaires normales. 45 00:05:38,140 --> 00:05:39,900 Le film, c 'était surtout le film policier. 46 00:05:40,520 --> 00:05:44,260 Le film policier, à cette époque -là, c 'était surtout de la production 47 00:05:44,260 --> 00:05:45,260 américaine. 48 00:05:52,900 --> 00:05:57,020 Il a quitté l 'école, il n 'a pas voulu continuer. 49 00:05:57,340 --> 00:05:58,660 Son père l 'a pris avec lui. 50 00:05:58,980 --> 00:06:01,700 Qu 'est -ce qu 'il faisait lui alors ? Alors là, il allait chez les clients. 51 00:06:02,000 --> 00:06:04,260 Nous, on montre une collection que l 'on a créée. 52 00:06:04,960 --> 00:06:08,220 C 'est très spécial et c 'est beau. Et donc il faisait ça, lui ? Alors lui, il 53 00:06:08,220 --> 00:06:11,980 aidait son père, oui. Et jusqu 'à quand il a fait ça ? On pensait que ça lui 54 00:06:11,980 --> 00:06:12,980 plairait. 55 00:06:13,520 --> 00:06:14,860 Il voulait son indépendance. 56 00:06:16,120 --> 00:06:18,620 Bon, il n 'a pas fait jusqu 'à tant qu 'il parte au régiment. 57 00:06:19,180 --> 00:06:21,940 Et jusqu 'à ce qu 'il parte au régiment, il est resté avec vous ? Il habitait 58 00:06:21,940 --> 00:06:26,600 chez vous ? Non, parce qu 'il a connu une jeune fille, mademoiselle de Sousa. 59 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 avait 18 ans. 60 00:06:27,900 --> 00:06:30,340 Alors après, il a fait son service militaire. Alors c 'est ça qui l 'a tué. 61 00:06:34,510 --> 00:06:36,130 Il avait 20 ans. 62 00:06:39,810 --> 00:06:41,730 Il avait 14 ou 16 embuscades. 63 00:06:41,970 --> 00:06:45,590 Ces embuscades, ça consistait à aller dans la campagne environnante et à se 64 00:06:45,590 --> 00:06:51,490 poster dans la nuit pour attendre l 'éventuel passage de rebelles de l 65 00:06:52,550 --> 00:06:58,150 Et je me suis trouvé effectivement plusieurs fois à voir Mérine avec moi 66 00:06:58,150 --> 00:07:00,830 ces occasions -là, puisque ces embuscades étaient faites sous la 67 00:07:01,360 --> 00:07:03,620 très souvent d 'un sous -officier. 68 00:07:04,660 --> 00:07:09,040 Et là, j 'ai pu constater, effectivement, bien qu 'il n 'y ait pas 69 00:07:09,040 --> 00:07:12,900 'opération sanglante à l 'époque, que Mérine était toujours volontaire pour ce 70 00:07:12,900 --> 00:07:17,220 genre d 'opération et qu 'il était volontaire même dans ses opérations pour 71 00:07:17,220 --> 00:07:18,860 occuper les postes les plus exposés. 72 00:07:19,780 --> 00:07:22,240 Je pense que c 'était quelqu 'un de courageux, de très courageux. 73 00:07:22,760 --> 00:07:26,060 L 'idée même de la guerre ne lui déplaisait pas en tant que telle. Si 74 00:07:26,060 --> 00:07:29,740 voulez, c 'est l 'histoire du Far West et du Cowboy. Je pense que c 'était à la 75 00:07:29,740 --> 00:07:30,740 limite ce qui... 76 00:07:31,310 --> 00:07:35,910 Cette forme d 'action aurait pu lui plaire. 77 00:07:36,390 --> 00:07:39,390 Mais sur le plan politique, si vous voulez, il pensait qu 'il perdait son 78 00:07:39,470 --> 00:07:40,470 comme tout le monde. 79 00:07:42,630 --> 00:07:46,530 Pour moi, c 'est l 'Algérie qui l 'a complètement dépistolé, avec le 80 00:07:46,530 --> 00:07:47,530 qu 'il avait. 81 00:07:54,570 --> 00:07:57,290 Parce que je crois que c 'était à cette époque que mon mari l 'a pris. 82 00:07:57,610 --> 00:07:58,610 Mais ça n 'a pas marché. 83 00:07:59,070 --> 00:08:01,770 Il a repris une deuxième fois ? Oui, il a repris une deuxième fois, mais ça n 'a 84 00:08:01,770 --> 00:08:02,569 pas marché. 85 00:08:02,570 --> 00:08:04,790 Non, puis j 'ai oublié quand on a 22, 23 ans. 86 00:08:05,050 --> 00:08:06,970 On veut sa liberté. 87 00:08:07,470 --> 00:08:13,070 C 'était l 'époque de poker le soir, multicolore l 'après -midi, course par 88 00:08:13,070 --> 00:08:16,590 course et champ de course dès qu 'on pouvait. 89 00:08:16,890 --> 00:08:19,210 Il y a si peu de fait, au moins, il avait son succès. C 'est toujours les 90 00:08:19,210 --> 00:08:25,030 parents. Bon, à cette époque -là, à une époque, il a vendu des bouquins, à une 91 00:08:25,030 --> 00:08:27,570 autre époque, il a travaillé dans différentes maisons commerciales. 92 00:08:28,120 --> 00:08:30,900 Puis entre -temps, comme il dit, il faisait des casques, vraisemblablement. 93 00:08:55,790 --> 00:08:58,730 J 'ai toujours réussi à marier qu 'il avait son enfant. 94 00:08:59,170 --> 00:09:00,310 On le voyait moins souvent. 95 00:09:00,870 --> 00:09:02,430 Alors ça, il ne nous disait pas ce qu 'il faisait. 96 00:09:07,210 --> 00:09:12,710 Mon mari m 'a dit, tu sais, déjà qu 'il vient d 'être arrêté, c 'est ce qu 'il a 97 00:09:12,710 --> 00:09:13,890 fait. Mais avant, il n 'y avait que l 'attention. 98 00:09:14,550 --> 00:09:21,430 On a retrouvé des masques et des armes dans la voiture, qui était notre 99 00:09:21,930 --> 00:09:25,030 Il est resté huit mois. 100 00:09:26,210 --> 00:09:27,089 À Évreux. 101 00:09:27,090 --> 00:09:30,430 Et mon mari a fait une demande pour écourter comme il avait un bébé et qu 102 00:09:30,430 --> 00:09:33,270 avait une bonne tenue. Alors ce qu 'elle en a fait, c 'est une honte. 103 00:09:33,570 --> 00:09:35,570 C 'est pour ça que la justice est dégueulasse. 104 00:09:36,390 --> 00:09:38,630 Ils l 'ont envoyé à Orléans. Alors là, c 'était ignoble. 105 00:09:39,330 --> 00:09:41,190 Pourquoi ? Parce qu 'il était avec Pierrot le Fou. 106 00:09:42,930 --> 00:09:46,030 Alors Pierrot le Fou lui racontait tout ce qu 'il avait fait. Alors du coup, c 107 00:09:46,030 --> 00:09:48,490 'était pas pour le mettre dans le droit chemin. 108 00:09:53,670 --> 00:09:57,690 Alors en sortant, je crois, là il a vraiment voulu s 'amender pour sa femme, 109 00:09:57,710 --> 00:10:00,230 pour les gosses, pour sa famille, il a vraiment essayé. Et il est rentré 110 00:10:00,230 --> 00:10:04,870 maquettiste. Il s 'est présenté, il a été pris à l 'essai comme d 'autres, et 111 00:10:04,870 --> 00:10:10,590 puis quand on lui a dit que ça allait bien, on pouvait rester, il est venu me 112 00:10:10,590 --> 00:10:14,650 voir et il m 'a dit, je dois vous avouer une chose, c 'est que je sors de 113 00:10:14,650 --> 00:10:15,650 prison. 114 00:10:15,830 --> 00:10:20,010 Alors j 'ai dit, bon, si vous avez payé votre dette, c 'est fini, on n 'en parle 115 00:10:20,010 --> 00:10:21,310 plus, alors vous pouvez... 116 00:10:21,770 --> 00:10:23,510 travaillé, alors il a été très content de ça. 117 00:10:23,830 --> 00:10:25,910 Vraiment, il avait l 'air de s 'accrocher, et puis surtout, ça avait l 118 00:10:25,910 --> 00:10:26,910 clair. 119 00:10:27,050 --> 00:10:30,390 Il avait dû être bien pris par son patron, parce que lui, très sensible à l 120 00:10:30,390 --> 00:10:33,510 'ambiance, ça monte trop, et puis ça partait. Je crois qu 'il est resté assez 121 00:10:33,510 --> 00:10:34,510 longtemps, là -dedans. 122 00:10:34,730 --> 00:10:35,970 Il est resté pas mal de temps. 123 00:10:36,370 --> 00:10:40,970 Nous travaillions à ce moment -là, aux maquettes, à des éléments de décoration, 124 00:10:41,090 --> 00:10:47,750 de Parc Saint -Cyr, Parly 2, et 125 00:10:47,750 --> 00:10:50,510 puis après, le Pavillon de France, à Montréal. 126 00:10:51,230 --> 00:10:56,290 Il était extrêmement doué, extrêmement habile et acharné à réussir à vraiment 127 00:10:56,290 --> 00:10:59,210 se... à comprendre et à s 'adapter. 128 00:10:59,450 --> 00:11:03,610 C 'est ça qui m 'avait énormément étonné, c 'était son analyse des 129 00:11:04,050 --> 00:11:07,550 Très vive, très rapide, très spontanée, très intuitive aussi. 130 00:11:07,810 --> 00:11:11,250 Je ne sais pas comment ça s 'explique, mais c 'est un cas. 131 00:11:11,530 --> 00:11:17,790 Les affaires ont été plus difficiles, j 'ai dû diminuer mon personnel assez 132 00:11:17,790 --> 00:11:19,470 considérablement et... 133 00:11:20,250 --> 00:11:22,830 Et il a dit, moi je vais travailler avec mon père, ça ne me gêne pas. 134 00:11:23,850 --> 00:11:27,070 Il est parti de lui -même d 'ailleurs, parce que je ne l 'avais pas congédié 135 00:11:27,070 --> 00:11:28,230 lui. Il a repris. 136 00:11:28,730 --> 00:11:30,750 Il était vraiment engrené dans le mi -temps. 137 00:11:31,910 --> 00:11:33,970 À un moment donné, il a senti que c 'était sa voix. 138 00:11:39,050 --> 00:11:41,670 Dans la boîte à gants, il avait un de calibre. De toute façon, il était super 139 00:11:41,670 --> 00:11:42,670 armé chez lui. 140 00:11:45,230 --> 00:11:48,350 Il collait les armes sous la table. 141 00:11:50,750 --> 00:11:53,830 Alors, il y a plusieurs places comme ça. Selon les places, tu avais une arme de 142 00:11:53,830 --> 00:11:54,830 coller gentiment. 143 00:12:01,450 --> 00:12:03,810 De toute façon, là où ça creillait, il n 'y allait pas un poil, c 'est sûr. 144 00:12:18,620 --> 00:12:20,540 et pour faire de mal à toi et à l 'appétit. 145 00:12:20,820 --> 00:12:24,180 Et on s 'est obligé de partir à l 'escanarie, à la ville de l 'escanarie 146 00:12:24,180 --> 00:12:27,620 Tenerife, à l 'avance d 'ouvrir un petit restaurant. 147 00:12:28,700 --> 00:12:31,760 Et un petit peu plus tard, ici, à la ville de l 'escanarie, on a commencé une 148 00:12:31,760 --> 00:12:33,400 autre fois à faire la même chose. 149 00:12:34,120 --> 00:12:35,780 Tous les jours, une chose nouvelle. 150 00:12:36,920 --> 00:12:41,360 Et je n 'étais pas contente de tout. On a commencé à discuter tous les deux pour 151 00:12:41,360 --> 00:12:43,480 l 'appétit. Ce n 'était pas normal, cette façon de vivre. 152 00:12:43,780 --> 00:12:45,320 Mais on continuait et on ne voulait pas changer. 153 00:12:45,600 --> 00:12:46,700 C 'est comme ça que nous nous sommes quittés. 154 00:13:00,080 --> 00:13:03,280 J 'ai rencontré Jacques en octobre 1960. 155 00:13:03,800 --> 00:13:07,260 En voyant cet homme rentrer, j 'ai vu que ce n 'était pas le méchuton. 156 00:13:07,800 --> 00:13:09,920 Il m 'a dit, vous buvez un verre. 157 00:13:11,020 --> 00:13:12,740 Et nous avons éclaté de rire mutuellement. 158 00:13:13,380 --> 00:13:16,300 Alors je lui ai dit, comment vous vous appelez ? Il m 'a dit, je m 'appelle 159 00:13:16,300 --> 00:13:18,140 Tarzan. J 'ai dit, ça tombe bien, je m 'appelle Jeanne. 160 00:13:20,520 --> 00:13:24,860 Il y avait une certaine briserie de deux rencontres bizarres. 161 00:13:25,080 --> 00:13:26,500 Une certaine solitude à deux. 162 00:13:27,630 --> 00:13:32,690 Nous avons pris la route à 3h du matin en direction de Louvier. 163 00:13:33,210 --> 00:13:36,550 Louvier était la demeure de la maison de Sampan de ses parents. 164 00:13:36,810 --> 00:13:41,490 Il m 'a dit t 'es chez toi, repose -toi, ne pense plus à ta vie d 'avant, elle 165 00:13:41,490 --> 00:13:42,490 est terminée. 166 00:13:43,770 --> 00:13:47,910 Et nous avons vécu à partir de ce jour, de cette minute, comme mari et femme. 167 00:13:49,190 --> 00:13:55,650 Un jour Jacques m 'a dit tu sais que le 1er mai 67... 168 00:13:58,280 --> 00:14:01,840 J 'ouvre une auberge à Compiègne. Es -tu d 'accord pour partir travailler avec 169 00:14:01,840 --> 00:14:05,740 moi ? Tout de suite, je lui ai dit oui. Et le 1er mai, nous avons ouvert. 170 00:14:07,360 --> 00:14:08,880 Nous étions très fiers de ça. 171 00:14:09,180 --> 00:14:15,360 Vous parliez de quoi avec lui ? C 'était difficile de parler de choses avec M. 172 00:14:15,880 --> 00:14:19,780 Messrine parce que... Moi, à l 'époque, j 'avais 20 ans. 173 00:14:21,140 --> 00:14:25,200 Disons que moi, je le ressentais comme mon patron et que j 'avais aussi 174 00:14:25,200 --> 00:14:27,260 de travail. Donc, on parlait uniquement du travail. 175 00:14:28,199 --> 00:14:33,220 mais il arrivait par exemple certains soirs où on n 'avait rien à faire et à 176 00:14:33,220 --> 00:14:37,260 9h45 il disait bon bah allez on va tous au cinéma et il nous emmenait tous au 177 00:14:37,260 --> 00:14:40,380 cinéma et après on allait manger au restaurant ou il nous emmenait en boîte 178 00:14:40,380 --> 00:14:45,680 'autres fois c 'était vraiment c 'était un des patrons que j 'ai eu un des 179 00:14:45,680 --> 00:14:49,580 meilleurs patrons et puis comme dans toutes les décisions de Jacques assez 180 00:14:49,580 --> 00:14:56,480 rapide jamais jamais préparé d 'abord un matin du 181 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 15 août 182 00:14:58,090 --> 00:14:59,090 Il a eu assez. 183 00:14:59,470 --> 00:15:00,530 Il m 'a dit on s 'en va. 184 00:15:01,610 --> 00:15:02,670 Et nous sommes partis. 185 00:15:02,890 --> 00:15:04,130 A l 'écart, mes bagages. 186 00:15:09,450 --> 00:15:13,730 Lors d 'une réception, nous avons rencontré le maire de Tremont. Il nous a 187 00:15:13,730 --> 00:15:15,370 présenté à M. 188 00:15:15,590 --> 00:15:19,410 Deslauriers. Un très grand bonhomme, de par sa fortune. 189 00:15:19,930 --> 00:15:23,330 Jacques était le confident, l 'ami de M. Deslauriers. 190 00:15:23,790 --> 00:15:26,250 Moi, j 'étais la maîtresse de maison, sans plus. 191 00:15:27,850 --> 00:15:32,810 Et un jour, Jacques et moi -même avons eu des mots avec le jardinier. 192 00:15:33,790 --> 00:15:34,669 Et M. 193 00:15:34,670 --> 00:15:41,150 Deslauriers a préféré choisir son jardinier qu 'il connaissait depuis 20 194 00:15:41,150 --> 00:15:42,150 nous. 195 00:15:42,450 --> 00:15:44,790 Donc on nous a gentiment renvoyés. 196 00:15:47,050 --> 00:15:53,650 Nous avons cherché un appartement dans Montréal et un ami a sonné à notre 197 00:15:56,300 --> 00:15:59,440 Jacques m 'avait fait part de son intention de kidnapper M. 198 00:15:59,660 --> 00:16:05,340 Delroy. Nous avions fait faire un double édicté de la Vilda. Et puis donc, nous 199 00:16:05,340 --> 00:16:06,340 l 'avons kidnappée. 200 00:16:06,460 --> 00:16:11,260 Jacques et Michel sont partis pour toucher la rançon à deux reprises. 201 00:16:13,560 --> 00:16:14,720 Et ça a échoué. 202 00:16:15,180 --> 00:16:19,820 Nous sommes partis en Gaspésie, de la Gaspésie à Percé, Percé, Montréal, 203 00:16:19,880 --> 00:16:21,080 Montréal, Québec. 204 00:16:21,360 --> 00:16:23,680 Nous sommes descendus directement à mon sort. 205 00:16:25,200 --> 00:16:26,280 Windsor et Défense. 206 00:16:26,640 --> 00:16:31,500 Là, nous avons franchi la frontière canadienne 207 00:16:31,500 --> 00:16:37,180 en bateau, en chaloupe, un petit bateau. 208 00:16:38,120 --> 00:16:40,580 Et nous avons atterri en Amérique. 209 00:16:41,300 --> 00:16:45,540 Bon, après mille petits trucs en Amérique, c 'est -à -dire après le 210 00:16:45,540 --> 00:16:47,980 'Apollo 13, 17 juillet 69. 211 00:16:53,710 --> 00:16:55,370 La première page, c 'était pour ces hommes. 212 00:16:56,370 --> 00:17:00,390 Et la seconde était pour Jacques et pour moi. Nous étions dans un restaurant et 213 00:17:00,390 --> 00:17:03,030 j 'ai dit à Jacques, regarde, il faut vite partir. 214 00:17:03,810 --> 00:17:09,569 Nous avons pris le journal et nous sommes partis en direction de Memphis. 215 00:17:10,150 --> 00:17:15,030 Nous roulions à 80 000 sur l 'autoroute. Jacques m 'a dit, c 'est comme si rien 216 00:17:15,030 --> 00:17:16,890 n 'était, mais on a les flics au cul. 217 00:17:17,829 --> 00:17:19,410 J 'ai baissé mon rétroviseur. 218 00:17:19,869 --> 00:17:22,849 J 'ai regardé dans la glace et j 'ai vu une première voiture de police, une 219 00:17:22,849 --> 00:17:24,349 deuxième, une troisième, une quatrième. 220 00:17:24,890 --> 00:17:26,670 Une à gauche, une à droite, une en face. 221 00:17:26,910 --> 00:17:28,490 On était encerclés de tous les côtés. 222 00:17:29,370 --> 00:17:30,670 Donc nous étions armés. 223 00:17:31,690 --> 00:17:33,930 Il y avait deux revolvers dans la voiture. 224 00:17:34,690 --> 00:17:36,770 Jacques m 'a dit, nous avons une solution, nous tirons. 225 00:17:38,150 --> 00:17:40,810 On s 'en fout de la tête ou on se laisse arrêter. 226 00:17:42,370 --> 00:17:45,630 J 'ai eu une première réaction idiote. 227 00:17:47,730 --> 00:17:49,130 Et puis Jacques m 'a dit non. 228 00:17:50,420 --> 00:17:52,380 Il a foncé à 110 000 à l 'heure. 229 00:17:53,120 --> 00:17:54,340 Il a freiné à 90. 230 00:17:54,660 --> 00:17:56,420 Donc c 'était bien pour nous, il y avait eu des illusions. 231 00:17:57,700 --> 00:18:01,060 Et puis ils en ont eu marre au bout d 'un quart d 'heure de ce petit cinéma. 232 00:18:02,220 --> 00:18:04,200 Ils nous ont fait signe de nous arrêter. 233 00:18:04,960 --> 00:18:06,100 Nous nous sommes arrêtés. 234 00:18:06,420 --> 00:18:11,400 Il y a un gradé qui est descendu d 'une voiture et qui a parlé à Jacques tout de 235 00:18:11,400 --> 00:18:12,400 suite en espagnol. 236 00:18:13,460 --> 00:18:16,120 Jacques lui a dit qu 'il ne comprenait pas l 'espagnol, qu 'il était français. 237 00:18:17,120 --> 00:18:19,920 Alors il lui a dit, fais pas le con, toujours en espagnol. 238 00:18:20,350 --> 00:18:22,810 Je ne parle pas français, mais je sais que tu parles espagnol. 239 00:18:23,710 --> 00:18:24,710 Je descends de la voiture. 240 00:18:25,510 --> 00:18:26,510 Jacques est descendu. 241 00:18:26,670 --> 00:18:29,390 Il a dit, présente -nous tes papiers. Il a présenté ses papiers. 242 00:18:29,950 --> 00:18:33,370 Ils m 'ont demandé de présenter mes papiers. J 'ai présenté mes papiers. 243 00:18:34,370 --> 00:18:36,730 Ils nous ont dit, vous me suivez à l 'immigration. 244 00:18:54,090 --> 00:18:58,250 Au bout de 27 jours, nous avons eu plusieurs contacts avec les autorités 245 00:18:58,250 --> 00:19:04,050 canadiennes et notre ambassadeur en France et nous avons accepté de rentrer 246 00:19:04,050 --> 00:19:06,270 librement au Canada. 247 00:19:39,630 --> 00:19:44,490 J 'ai reçu un appel téléphonique à mon cabinet, me priant d 'avoir un dénommé 248 00:19:44,490 --> 00:19:51,010 Jacques Mérine qui était présumément impliqué dans une cause de meurtre d 249 00:19:51,010 --> 00:19:57,130 vieille aubergiste qui opérait un commerce sous le nom de Les Trois Sœurs 250 00:19:57,130 --> 00:19:58,130 Percé. 251 00:20:13,710 --> 00:20:19,210 Alors, je me suis rendu dans les journées qui ont suivi à Québec, où 252 00:20:19,210 --> 00:20:22,210 Mérine était détenu, et j 'ai fait sa connaissance. 253 00:20:23,930 --> 00:20:26,710 La première rencontre a été très sympathique. 254 00:20:27,970 --> 00:20:34,350 Il m 'a expliqué brièvement les éléments de ce meurtre auquel il proclamait son 255 00:20:34,350 --> 00:20:39,210 innocence entière. Il m 'a donné certains détails. 256 00:20:39,770 --> 00:20:46,170 Il m 'a dit, la police me laisse entendre que les bijoux appartenaient à 257 00:20:46,170 --> 00:20:48,390 victime. Il dit que c 'est strictement faux. 258 00:20:49,010 --> 00:20:55,450 Je vous préparerai une liste des boutiques à Paris où vous pourrez les 259 00:20:55,450 --> 00:20:59,250 reconnaître par les marchands qui me les ont vendus à moi -même. Tous ces 260 00:20:59,250 --> 00:21:04,990 bijoux, sans exception, qui ont été identifiés par les sœurs, m 261 00:21:04,990 --> 00:21:06,410 ou appartiennent à Jeanne Schneider. 262 00:21:06,960 --> 00:21:11,700 Il me disait, écoutez Maître Daussi, j 'ai peut -être fait des choses à ma vie 263 00:21:11,700 --> 00:21:15,780 qui ne sont pas selon la loi, mais jamais je ne tuerais une femme qui 264 00:21:15,780 --> 00:21:18,140 l 'âge de ma mère. 265 00:21:18,420 --> 00:21:24,900 Alors à Paris, effectivement, nous avons fait la tournée des boutiques 266 00:21:24,900 --> 00:21:29,440 et j 'ai eu la preuve à ce moment -là que les bijoux appartenaient vraiment à 267 00:21:29,440 --> 00:21:34,260 Amérine parce qu 'ils étaient identifiés sans aucune difficulté. 268 00:21:34,810 --> 00:21:37,890 par les commerçants en question. 269 00:21:38,290 --> 00:21:42,830 À l 'issue du procès, après ma plaidoirie, le verdict a délibéré assez 270 00:21:42,830 --> 00:21:46,070 longuement. Ils ont quitté Mérine et Jean Schneider. 271 00:21:46,350 --> 00:21:51,750 Mérine était définitivement un de ceux que je considère comme 272 00:21:51,750 --> 00:21:56,850 les plus doués, les plus surdoués, si vous voulez, que j 'ai connus dans toute 273 00:21:56,850 --> 00:21:57,829 ma carrière. 274 00:21:57,830 --> 00:21:59,530 J 'ai plaidé pendant 30 ans. 275 00:22:00,390 --> 00:22:03,650 Mérine est sûrement dans une catégorie à part. 276 00:22:04,560 --> 00:22:10,260 Au niveau intelligent, c 'est de sa personnalité 277 00:22:10,260 --> 00:22:13,500 et de sa créativité. 278 00:23:05,800 --> 00:23:10,720 Vous écoutez CKVL 85 au cadran, l 'information rendue publique. 279 00:23:11,040 --> 00:23:15,200 L 'impossible a été réalisé un peu avant 11 heures ce matin lorsque cinq détenus 280 00:23:15,200 --> 00:23:18,160 considérés comme extrêmement dangereux par les autorités du pénitentiaire de 281 00:23:18,160 --> 00:23:21,800 Saint -Vincent -de -Paul ont réussi à s 'évader du super maximum, le CDC. 282 00:23:22,220 --> 00:23:25,100 Selon les renseignements qu 'on a pu obtenir, au moment où ces détenus se 283 00:23:25,100 --> 00:23:28,680 trouvaient dans la cour, les individus tels que Jean -Paul Mercier, Robert 284 00:23:28,680 --> 00:23:32,540 Rimbaud, Michel Lafleur, Pierre Vincent et nul autre que Jacques Mérine ont 285 00:23:32,540 --> 00:23:33,540 réussi à s 'évader. 286 00:23:33,790 --> 00:23:36,830 Selon les renseignements, les individus ont profité que les gardes étaient 287 00:23:36,830 --> 00:23:40,150 occupés autour pour prendre la clé des champs. En peu de temps, l 'alerte a été 288 00:23:40,150 --> 00:23:42,610 sonnée. Les policiers de Ville de Laval, les membres de l 'espoir des crimes en 289 00:23:42,610 --> 00:23:45,250 la personne de la Sûreté du Québec et les policiers de la communauté urbaine 290 00:23:45,250 --> 00:23:48,570 Montréal ont été avisés. Des barrages ont été effectués. Plusieurs refouilles 291 00:23:48,570 --> 00:23:51,630 sont effectuées présentement à l 'intérieur de camionnettes et de 292 00:23:51,630 --> 00:23:54,870 scènes sont considérées comme extrêmement dangereuses. Donc l 293 00:23:54,870 --> 00:23:57,690 réalisé. Jacques Mérine avait dit, lorsqu 'il était entré au centre de 294 00:23:57,690 --> 00:24:00,850 banque correctionnelle, que tout homme pouvait s 'évader de pénitentier. 295 00:24:01,650 --> 00:24:02,890 Je m 'appelle Jacques Mérine. 296 00:24:03,500 --> 00:24:08,640 Je suis un des trois évadés restés en liberté à la suite de l 'évasion de l 297 00:24:08,640 --> 00:24:09,820 'unité spéciale de correction. 298 00:24:10,120 --> 00:24:13,200 Si je me suis évadé de l 'unité spéciale de correction, d 'abord j 'y ai pensé 299 00:24:13,200 --> 00:24:16,040 le premier jour où je suis entré à l 'unité spéciale de correction. 300 00:24:16,240 --> 00:24:20,040 Quoi par défi, vous comprenez ? On ne m 'aurait pas détruit moralement parce que 301 00:24:20,040 --> 00:24:21,040 je ne prenais pas de sirop. 302 00:24:21,460 --> 00:24:23,040 Je m 'étais fait une certaine discipline. 303 00:24:23,940 --> 00:24:27,800 Je considérais que d 'accepter de vivre à l 'intérieur d 'une chose comme ça, c 304 00:24:27,800 --> 00:24:29,420 'est tellement incroyable, c 'est pas pensable. 305 00:24:29,900 --> 00:24:35,200 On recourait au gaz pour, disons, engordir un peu les abeubles de certains 306 00:24:35,200 --> 00:24:36,400 prisonniers récalcitrants. 307 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 C 'est vrai. 308 00:24:40,580 --> 00:24:44,760 Quand j 'étais à l 'intérieur, je me disais, il faudrait que quelqu 'un 309 00:24:44,760 --> 00:24:45,760 de faire quelque chose. 310 00:24:46,040 --> 00:24:48,740 Je vais essayer de faire quelque chose. Je vais faire un effort. 311 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Je trouverai. 312 00:24:50,760 --> 00:24:53,780 Si vous voulez du spectaculaire, vous allez en avoir du spectaculaire. 313 00:24:55,820 --> 00:24:57,580 Il est devenu l 'ennemi de la société. 314 00:24:57,820 --> 00:25:03,820 Il dit dans son livre, c 'est à ce moment -là qu 'il a commencé sa campagne 315 00:25:03,820 --> 00:25:04,820 violence. 316 00:25:37,000 --> 00:25:40,460 Le but, il semble bien, selon les autorités du militantier, de faire faire 317 00:25:40,460 --> 00:25:42,120 évasion massive du CDC. 318 00:25:42,480 --> 00:25:45,840 Selon les policiers, on n 'écarte pas la possibilité que deux des cinq individus 319 00:25:45,840 --> 00:25:48,460 qui ont réussi à prendre la fuite il y a quelques jours du centre d 'éclatement 320 00:25:48,460 --> 00:25:52,380 correctionnel, en l 'occurrence Jacques Mesrin et Jean -Paul Mercier, seraient 321 00:25:52,380 --> 00:25:53,129 les auteurs. 322 00:25:53,130 --> 00:25:56,090 Jusqu 'à présent, deux gardes ont été légèrement blessés. On n 'écarte pas la 323 00:25:56,090 --> 00:25:59,270 possibilité qu 'un des deux individus qui auraient tenté de faire rêver des 324 00:25:59,270 --> 00:26:03,050 détenus du CDC aurait été atté par les balles tirées par les gardes sur les 325 00:26:03,050 --> 00:26:06,670 tours. L 'enquête se poursuit et les individus ont quand même réussi à 326 00:26:06,670 --> 00:26:12,150 la fuite. Ici Claude Poirier, CKVL Antenneux, au centre CDC à Ville de 327 00:26:31,440 --> 00:26:34,400 de Jacques et de Jean -Paul Mercier aussi. 328 00:26:35,160 --> 00:26:37,360 Bon, j 'avais 19 ans, j 'étais majeure. 329 00:26:39,760 --> 00:26:41,680 J 'ai donné à mes parents que j 'allais habiter avec lui. 330 00:26:42,500 --> 00:26:49,280 Ils ont accepté parce que Jacques, une couple de jours 331 00:26:49,280 --> 00:26:53,700 avant, leur avait téléphoné, ce qui avait inspiré confiance en mon père et 332 00:26:53,700 --> 00:26:57,160 mère, qui avaient eu confiance en lui immédiatement. Surtout qu 'ils avaient 333 00:26:57,160 --> 00:26:59,580 parlé avec nous au téléphone, ils avaient eu confiance en lui. 334 00:26:59,950 --> 00:27:03,410 Une dizaine de jours après, j 'allais habiter avec eux dans l 'appartement rue 335 00:27:03,410 --> 00:27:08,250 Bellechasse, où ils arrivaient à toute vitesse après un « getaway » comme on 336 00:27:08,250 --> 00:27:08,949 chez nous. 337 00:27:08,950 --> 00:27:11,270 Ils arrivaient avec des sacs remplis d 'argent. 338 00:27:12,290 --> 00:27:18,110 On est restés environ un mois ici à Montréal, puis après on est partis 339 00:27:18,110 --> 00:27:23,010 Venezuela. On a passé par New York. Dans New York, on faisait une vie bien 340 00:27:23,010 --> 00:27:27,790 tranquille. On allait magasiner, on allait manger, on allait voir des 341 00:27:27,790 --> 00:27:28,790 spectacles. 342 00:27:54,170 --> 00:27:57,510 On a rentré à Paris. De là, on a pris des petites piaules. On s 'est promenés 343 00:27:57,510 --> 00:28:01,250 peu de piaule en piaule. Est -ce qu 'on puisse se trouver une grosse 344 00:28:01,250 --> 00:28:03,330 appartement? Et moi, c 'était pas fort, mais il faut pas payer. 345 00:28:03,590 --> 00:28:04,910 Ça m 'a valu six mois en France. 346 00:28:09,730 --> 00:28:12,550 Je faisais des meetings à la maison. Ils parlaient. Puis moi, je voulais me 347 00:28:12,550 --> 00:28:16,250 retirer. Puis genre, non. J 'en faisais tout le temps que je sois assise à la 348 00:28:16,250 --> 00:28:17,450 table avec eux à les écouter. 349 00:28:18,190 --> 00:28:22,430 C 'est moi qui me retirais à un moment donné quand c 'était rendu à dire des 350 00:28:22,430 --> 00:28:26,530 noms de la place et tout. Je me retirais parce que pour moi, je savais qu 'il 351 00:28:26,530 --> 00:28:29,170 fallait mieux que je ne connaisse pas les noms des endroits où il y allait. 352 00:28:29,530 --> 00:28:34,010 Moi, mon métier, je dis bien mon métier, parce que des événements m 'ont amené à 353 00:28:34,010 --> 00:28:36,270 être comme ça, fait que je vis du banditisme. 354 00:28:36,690 --> 00:28:38,590 Je m 'attaque aux banques et à certaines entreprises. 355 00:28:39,130 --> 00:28:42,170 Si je prends 20 millions à une banque, croyez -moi que ce n 'est pas un drame. 356 00:28:45,630 --> 00:28:51,490 J 'ai beaucoup entendu, au -dessus d 'une demi -heure passée, qu 'il n 'était 357 00:28:51,490 --> 00:28:53,070 pas rentré, qu 'il était parti faire les courses. 358 00:28:53,470 --> 00:28:57,650 Je me suis mise sur le balcon, j 'ai regardé au balcon. J 'ai pressenti qu 359 00:28:57,650 --> 00:28:59,830 se passait quelque chose. J 'ai regardé sur le balcon, je n 'ai rien vu. 360 00:29:00,490 --> 00:29:06,830 Quand je suis revenue à la maison, j 'ai entendu dans le passage du 361 00:29:06,830 --> 00:29:08,370 tapage terrible. 362 00:29:09,890 --> 00:29:11,730 Effectivement, c 'est genre que c 'était fait arrêter. 363 00:29:12,850 --> 00:29:15,170 Et puis là, ils sont montés à mon appartement. 364 00:29:15,730 --> 00:29:18,470 De là, le Jacques a tiré à travers la porte. « Ouvre, petite. 365 00:29:19,850 --> 00:29:21,010 Je suis fait. 366 00:29:21,730 --> 00:29:22,730 Ne fais rien. 367 00:29:22,950 --> 00:29:24,410 Ne touche pas aux armes. 368 00:29:25,730 --> 00:29:27,030 Tout va bien se passer. 369 00:29:27,270 --> 00:29:28,530 » J 'ai ouvert la porte. 370 00:29:29,690 --> 00:29:32,970 Bon, c 'est comme un paquet de mouches qui auraient rentré dans l 'appartement 371 00:29:32,970 --> 00:29:33,970 tellement ils étaient nombreux. 372 00:29:34,450 --> 00:29:35,670 Ça passait de tous côtés. 373 00:29:36,310 --> 00:29:37,330 Bon, là, après... 374 00:29:37,900 --> 00:29:40,680 Après que le calme est revenu un peu, après qu 'ils aient été chercher toutes 375 00:29:40,680 --> 00:29:43,700 les armes à feu et qu 'ils nous ont fouillé pour savoir si j 'avais pas d 376 00:29:43,700 --> 00:29:48,800 'armes, Jacques a dit à un moment donné, écoutez, vu que je suis faible, autant 377 00:29:48,800 --> 00:29:50,380 célébrer ça. 378 00:29:50,620 --> 00:29:55,040 J 'ai du champagne et j 'ai des... Comment vous l 'appelez ça chez vous, 379 00:29:55,040 --> 00:29:56,040 petites choses noires? 380 00:29:56,200 --> 00:29:59,740 Cavières? Oui, j 'ai du caviar dans le frigidaire. Donc si je me fais arrêter, 381 00:29:59,820 --> 00:30:02,360 ça va rester là, ça va pourrir, donc il vaut mieux qu 'on les prenne toutes 382 00:30:02,360 --> 00:30:06,460 ensemble. Alors j 'ai sorti les coupes, le caviar, le champagne, puis... 383 00:30:06,910 --> 00:30:08,790 Il refait ça comme si ça avait été une fête. 384 00:30:18,010 --> 00:30:21,470 Il était tranquille, je veux dire, c 'était pas le Montel que moi, j 'étais 385 00:30:21,470 --> 00:30:26,950 toujours révolté avec certains, prêt à tout casser, à taper dans les portes, à 386 00:30:26,950 --> 00:30:31,690 faire chier tout son monde, alors que lui, non, non, lui, il essayait d 'être 387 00:30:31,690 --> 00:30:33,610 très anonyme, par exemple. 388 00:30:35,340 --> 00:30:40,220 Il essayait, comme on dit, de faire son trou tranquille, mais avec toujours 389 00:30:40,220 --> 00:30:46,340 cette idée qu 'il a toujours eue, je veux dire par là, qu 'il avait une 390 00:30:46,340 --> 00:30:49,660 en lui -même, c 'était la cave. 391 00:30:50,260 --> 00:30:52,160 Le droit de tout homme enfermé, c 'est de s 'évader. 392 00:30:52,780 --> 00:30:55,280 Le rôle de l 'administration pénitentiaire, c 'est de faire en sorte 393 00:30:55,280 --> 00:30:57,840 homme ne puisse pas s 'évader. Mais le rôle aussi de l 'administration 394 00:30:57,840 --> 00:31:01,020 pénitentiaire, ce sera peut -être de créer un climat qui fasse que cet homme 395 00:31:01,020 --> 00:31:02,320 pense à autre chose que s 'évader. 396 00:31:02,810 --> 00:31:06,410 Si j 'ai bonne mémoire, c 'était le 6 juin 1973. 397 00:31:08,010 --> 00:31:13,730 J 'étais à ce jour -là président par intérim du tribunal de Compiègne et j 398 00:31:13,730 --> 00:31:15,090 tenu l 'audience correctionnelle. 399 00:31:15,390 --> 00:31:18,450 Il avait deux affaires à Compiègne et j 'avais fait des conclusions sur un des 400 00:31:18,450 --> 00:31:21,330 deux délits qui à mon avis ne pouvaient pas tenir, ils devaient être relaxés. 401 00:31:21,830 --> 00:31:25,910 Et j 'ai été voir le président une demi -heure avant ou un quart d 'heure avant 402 00:31:25,910 --> 00:31:28,290 pour lui expliquer qu 'à mon avis le délit ne tenait pas et j 'étais donc 403 00:31:28,290 --> 00:31:29,290 de déposer des conclusions. 404 00:31:29,760 --> 00:31:34,160 Et le président, qui était un homme parfaitement ouvert et très fin juriste, 405 00:31:34,160 --> 00:31:37,040 'a dit qu 'il pensait qu 'effectivement la qualification était mauvaise. 406 00:31:37,660 --> 00:31:40,920 Et l 'autre affaire, par contre, je pensais que le délit tenait et qu 'il 407 00:31:40,920 --> 00:31:42,300 mieux que Mérine se désiste. 408 00:31:42,580 --> 00:31:45,120 Et nous sommes arrivés à l 'audience et je lui ai dit, vous vous désissez dans 409 00:31:45,120 --> 00:31:47,960 un dossier, j 'y pose mes conclusions dans le deuxième et je plaide surtout 410 00:31:47,960 --> 00:31:48,819 la qualification. 411 00:31:48,820 --> 00:31:51,400 Je commence interrogatoire, je lui dis de se lever. 412 00:31:52,380 --> 00:31:58,540 Je commence interrogatoire et brusquement il plonge la main dans sa 413 00:31:59,080 --> 00:32:05,580 On sort un pistolet de 9 mm, le braque sur moi 414 00:32:05,580 --> 00:32:12,380 et dit, baissez -vous tous 415 00:32:12,380 --> 00:32:13,480 ou je tue le juge. 416 00:32:13,700 --> 00:32:18,180 Et j 'ai vu Mérine devant la barre avec une menotte, car le substitut avait 417 00:32:18,180 --> 00:32:22,280 demandé à ce qu 'il ne soit pas détaché, avec un gendarme, avec 10 ou 12 418 00:32:22,280 --> 00:32:26,480 gendarmes derrière, qui braquaient une arme sur le président. 419 00:32:26,820 --> 00:32:28,160 J 'avoue, j 'ai été stupéfié. 420 00:32:29,260 --> 00:32:33,080 Il m 'a fait traverser toute la salle d 'audience. 421 00:32:33,560 --> 00:32:40,560 Il a été, me poussant toujours devant lui, jusqu 'à la voûte 422 00:32:40,560 --> 00:32:42,860 du palais de justice, donnant sur la rue. 423 00:32:45,080 --> 00:32:50,180 Là, il a vu la voiture d 'un complice qui l 'attendait. 424 00:32:51,020 --> 00:32:55,620 Il m 'a bousculé fortement et s 'est précipité dans la voiture de ce 425 00:32:56,040 --> 00:33:02,220 Et d 'après l 'enquête qui a été faite après, il avait trouvé cette arme en 426 00:33:02,220 --> 00:33:04,040 demandant d 'aller aux toilettes. 427 00:33:05,400 --> 00:33:09,440 Et on a trouvé une deuxième arme qui était restée là, dans l 'autre toilette. 428 00:33:09,460 --> 00:33:12,820 Donc, peu importe la toilette qu 'il choisissait, il avait une arme dans 429 00:33:12,820 --> 00:33:13,820 chacune. 430 00:33:17,760 --> 00:33:22,720 Il avait les cheveux roux, tout ras, ras, ras, mais les cheveux roux avec la 431 00:33:22,720 --> 00:33:24,060 barbe rose et la moustache rose. 432 00:33:24,570 --> 00:33:28,530 Avec des grosses lunettes et il s 'habillait en jeans vraiment larges. 433 00:33:29,010 --> 00:33:31,990 Ça changeait tout à fait son style. Moi, je l 'aurais rencontré sur la rue, je 434 00:33:31,990 --> 00:33:32,990 ne l 'aurais pas reconnu. 435 00:33:33,930 --> 00:33:35,010 Je rappelle mon petit chat. 436 00:33:35,730 --> 00:33:39,410 À Deauville, quand on était près du port et que le main dans la main, on allait 437 00:33:39,410 --> 00:33:40,850 se séparer, on savait qu 'on allait se quitter. 438 00:33:41,530 --> 00:33:42,530 On était fous. 439 00:33:43,010 --> 00:33:44,430 C 'était nécessaire pour l 'époque. 440 00:33:44,650 --> 00:33:45,650 Je crois que c 'était nécessaire. 441 00:33:45,750 --> 00:33:46,750 N 'importe quoi. 442 00:33:47,870 --> 00:33:48,870 Puis je bois un whisky. 443 00:33:50,870 --> 00:33:53,270 C 'est intéressant, j 'en bois un coup. 444 00:33:57,520 --> 00:33:58,520 Ce n 'est pas mauvais. 445 00:33:59,360 --> 00:34:02,000 Ce qui me fait plaisir, c 'est que c 'est la Société Générale qui paie. 446 00:34:18,000 --> 00:34:21,520 Auteur de The Hold Up, la semaine dernière, Jacques Mérine a été capturé 447 00:34:21,520 --> 00:34:25,199 hommes des commissaires Broussard et Leclerc. Réfugié avec une amie dans un 448 00:34:25,199 --> 00:34:28,540 appartement de la rue Vergniaud, il a accepté de se rendre en exigeant des 449 00:34:28,540 --> 00:34:32,460 policiers qu 'il laisse partir sa compagne libre. C 'est ensuite un 450 00:34:32,460 --> 00:34:36,460 roman policier qu 'ont pu vivre les rares témoins du siège. Durant 20 451 00:34:36,620 --> 00:34:40,060 Mérine a brûlé des papiers compromettants, tandis que Robert 452 00:34:40,060 --> 00:34:43,340 derrière la porte. Le commissaire a été obligé de passer sa carte de la 453 00:34:43,340 --> 00:34:45,300 préfecture sous l 'huisse de l 'appartement. 454 00:34:47,600 --> 00:34:51,659 à l 'âge des anti -gangs. Il lui a ouvert le champagne à la main, ses 455 00:34:51,659 --> 00:34:53,100 armes déchargées près de lui. 456 00:34:53,380 --> 00:34:56,980 Mérine a d 'ailleurs prévenu qu 'il s 'évaderait à nouveau, comme l 'a 457 00:34:56,980 --> 00:35:00,840 le commissaire Leclerc au micro de Robert Cessieux. Nous avons monté une 458 00:35:00,840 --> 00:35:06,520 opération au domicile et après avoir parlementé pendant 20 minutes environ 459 00:35:06,520 --> 00:35:08,720 Mérine, celui -ci a accepté de se rendre. 460 00:35:09,040 --> 00:35:14,420 Je dois dire que tout le monde a été soulagé car dans le logement se trouvait 461 00:35:14,420 --> 00:35:15,800 arsenal assez impressionnant. 462 00:35:16,170 --> 00:35:22,930 Puisque nous avons saisi une mitraillette, des fusils à canon de 463 00:35:22,930 --> 00:35:28,750 nombreux pistolets et revolvers de gros calibre et des munitions en nombre assez 464 00:35:28,750 --> 00:35:31,810 important. Est -ce qu 'il vous a dit qu 'il s 'évaderait à nouveau ? Oui, c 'est 465 00:35:31,810 --> 00:35:37,210 vrai. Il a manifesté le désir de s 'évader à nouveau. Et je pense que si l 466 00:35:37,210 --> 00:35:41,530 'occasion se présente, il est tout à fait capable de saisir cette chance. 467 00:35:42,670 --> 00:35:44,930 Par conséquent, je pense que... 468 00:35:45,210 --> 00:35:48,570 il y aura le plus grand intérêt à le surveiller très étroitement. 469 00:35:49,930 --> 00:35:53,930 J 'étais avec lui à la première division, la première division à la 470 00:35:55,790 --> 00:35:58,750 Ensuite je suis allé à la seconde, lui il restait à la première division, puis 471 00:35:58,750 --> 00:36:00,670 on est au QHS. 472 00:36:00,970 --> 00:36:05,390 Au QHS, toujours à la santé, on a fait une division qui était un peu d 473 00:36:05,390 --> 00:36:09,970 destinée pour lui. Le premier QHS instauré. 474 00:36:10,839 --> 00:36:15,000 par le gouvernement français, c 'est lui qui l 'a ouvert à la santé, c 'est -à 475 00:36:15,000 --> 00:36:16,280 -dire le mitard de la santé. 476 00:36:16,700 --> 00:36:18,160 On l 'a séparé en deux. 477 00:36:18,700 --> 00:36:22,220 Vous savez qu 'on a commencé à faire des cellules de force de cette époque. 478 00:36:22,520 --> 00:36:26,180 Et lui, il avait sa cellule. Il était d 'ailleurs pratiquement tout seul dans ce 479 00:36:26,180 --> 00:36:27,180 QHS. 480 00:36:28,260 --> 00:36:30,920 C 'est -à -dire que l 'homme n 'est plus condamné à la réclusion, il est 481 00:36:30,920 --> 00:36:32,300 condamné à autre chose que la réclusion. 482 00:36:32,640 --> 00:36:35,960 Car la haute sécurité, c 'est une sentence multipliée par trois, au point 483 00:36:35,960 --> 00:36:38,260 psychique, au point de vue moral et au point de vue physique. 484 00:36:44,780 --> 00:36:48,420 Il y a des bruits qui font qu 'à certains moments, tu te situes dans le 485 00:36:48,780 --> 00:36:52,240 Les bruits du parloir, du courrier des avocats, des avocats, le bruit de la 486 00:36:52,240 --> 00:36:56,080 soupe, le bruit de la cantine, le bruit des promenades, des douches. 487 00:36:56,480 --> 00:37:01,500 Ce sont des bruits qui sont des repères, qui te servent de point de repère. 488 00:37:02,860 --> 00:37:05,080 En QHS, tu n 'as pas ces bruits -là. 489 00:37:05,840 --> 00:37:08,640 C 'est le temps immobile, le temps mort. 490 00:37:15,050 --> 00:37:18,490 Le but de l 'administration pénitentiaire, c 'est de briser le gars, 491 00:37:18,490 --> 00:37:22,570 casser en morceaux, de l 'empêcher de se tenir debout en lui. Brise la colonne 492 00:37:22,570 --> 00:37:28,610 vertébrale, tu comprends ou non ? On 493 00:37:28,610 --> 00:37:30,630 le casse. 494 00:37:34,930 --> 00:37:37,130 Comprenez une chose, quand vous voyez qu 'on vous défend, vous déchire les 495 00:37:37,130 --> 00:37:40,890 photos de votre femme, qu 'on vous supprime une lettre de votre femme, que 496 00:37:40,890 --> 00:37:43,370 fait des choses, qu 'on vous supprime un parloir, vous n 'allez pas me dire que 497 00:37:43,370 --> 00:37:44,370 c 'est pour la sécurité. 498 00:37:44,510 --> 00:37:45,950 C 'est dans le seul but de détruire un homme. 499 00:37:53,950 --> 00:37:59,770 Interdiction de communiquer, interdiction totale de tout lien de 500 00:37:59,770 --> 00:38:06,130 convivialité, les repas se prennent à part, la détente se prend à part, on 501 00:38:06,130 --> 00:38:10,410 marche seul, on va au parloir seul, même la soupe. 502 00:38:10,830 --> 00:38:14,830 Il n 'est pas distribué comme dans la détention ordinaire en détenu, mais par 503 00:38:14,830 --> 00:38:20,030 les matins, par les surveillants. C 'est l 'administration pénitentiaire qui 504 00:38:20,030 --> 00:38:25,550 prend en charge complètement le VQ des gars, des gars du QHS. 505 00:38:28,190 --> 00:38:30,090 Vous comprenez, j 'ai pris la haine en quartier de sécurité. 506 00:38:30,690 --> 00:38:34,270 J 'étais un truand qui gardait son sang -froid et son calme. J 'étais un truand 507 00:38:34,270 --> 00:38:35,550 qui savait les risques de son métier. 508 00:38:35,790 --> 00:38:39,070 Parce que j 'emploie le mot métier pour moi. Je ne suis pas une victime sociale. 509 00:38:39,820 --> 00:38:42,340 Il y en a d 'autres qui sont par contre des victimes faciales et qui sont en 510 00:38:42,340 --> 00:38:43,299 quartier de sécurité. 511 00:38:43,300 --> 00:38:44,480 Et ce n 'est pas motivé. 512 00:38:45,280 --> 00:38:47,020 Il y a une chose qui l 'obsédait complètement. 513 00:38:47,620 --> 00:38:50,640 C 'était le moment où il allait craquer, déjà, pour commencer. 514 00:38:51,040 --> 00:38:55,520 Il me disait, et là il était réellement très touchant, quand il débarrassait de 515 00:38:55,520 --> 00:38:58,340 tout ce personnage qui n 'était pas lui vraiment. 516 00:38:59,120 --> 00:39:02,140 Il me disait, moi j 'ai peur d 'une chose, c 'est du moment où je vais 517 00:39:02,260 --> 00:39:03,780 du moment où je vais céder. 518 00:39:04,240 --> 00:39:07,840 Et ça, je ne suis pas sûre de me rendre compte, parce que précisément je 519 00:39:07,840 --> 00:39:08,840 céderai. 520 00:39:09,029 --> 00:39:10,110 Mérine tutoyait tout le monde. 521 00:39:10,350 --> 00:39:14,410 Tout le monde, quand je dis tout le monde, le directeur, le simple maton, le 522 00:39:14,410 --> 00:39:16,270 détenu, le juge, il tutoyait tout le monde. 523 00:39:17,150 --> 00:39:20,670 C 'est un parti bien arrêté, il tutoyait tout le monde. 524 00:39:20,990 --> 00:39:25,170 Dans la cour, bon, nous, on marchait un peu, comme moi, un peu en roulant ma 525 00:39:25,170 --> 00:39:28,570 caisse, en traînant un peu les pieds. Lui, il se tenait droit. 526 00:39:28,850 --> 00:39:32,350 Je veux dire qu 'on sentait qu 'il y avait quelque chose qui sortait de ce 527 00:39:32,350 --> 00:39:36,700 -là. C 'était... Bon, il était très intelligent, mais il parlait des trucs. 528 00:39:36,700 --> 00:39:40,740 mariole. Alors, ça a dégagé une espèce d 'aura. Bon, il est sûr qu 'il y a eu 529 00:39:40,740 --> 00:39:45,800 des gens, des cotes énormes, mais ce mec -là, il est arrivé en France, bam, ça a 530 00:39:45,800 --> 00:39:48,800 flashé tout de suite. C 'est -à -dire que dans la prison, c 'était quand même 531 00:39:48,800 --> 00:39:52,540 Jacques Mérine. Le gangster Jacques Mérine, et vous le savez, depuis 48 532 00:39:52,540 --> 00:39:56,380 au secret, au quartier de haute surveillance de la prison de la santé. 533 00:39:56,760 --> 00:40:01,100 Cela, après avoir réussi de sa cellule à menacer de mort notre confrère de l 534 00:40:01,100 --> 00:40:02,140 'Express, Jacques de Rugy. 535 00:40:02,769 --> 00:40:05,910 Voilà, dangereux fanfaron aux allures de Playboy, il se vante d 'avoir 39 hold 536 00:40:05,910 --> 00:40:08,910 -up à son actif, hold -up tellement minable qu 'il en est réduit à louer ses 537 00:40:08,910 --> 00:40:10,490 services de tueur à gage aux proxénètes. 538 00:40:10,750 --> 00:40:13,990 Ça, c 'était la police qui le disait, qu 'il était dans des règlements de 539 00:40:13,990 --> 00:40:17,670 contrat. Alors, moi j 'avais cru comprendre ça, que dans le fond, 540 00:40:17,770 --> 00:40:23,370 que les shelters qu 'il avait, je disais, il n 'a dit -il sur la 541 00:40:23,370 --> 00:40:24,750 la mort de flics ou de truands. 542 00:40:24,990 --> 00:40:28,130 Donc de truands, probablement des proxénètes. D 'ailleurs, c 'est vrai qu 543 00:40:28,130 --> 00:40:31,230 a... Il se vend dans l 'intendement ensuite d 'avoir tué des proxénètes. 544 00:40:31,230 --> 00:40:34,930 n 'a pas supporté que je dise que Theodope était inignable, qu 'il était 545 00:40:34,930 --> 00:40:37,450 tueur d 'agages pour les proxénètes. Je crois qu 'au contraire, il détestait les 546 00:40:37,450 --> 00:40:39,570 proxénètes. C 'est ce que j 'ai compris par la suite. 547 00:40:40,030 --> 00:40:45,350 Donc je comprends très bien que sur le moment, il a dû être parfaitement 548 00:40:45,350 --> 00:40:50,190 par cette information, par cette désinformation dont nous, les 549 00:40:50,190 --> 00:40:51,750 n 'est pas responsables. Je veux dire que quand on a... 550 00:40:52,190 --> 00:40:55,810 affaire à un cas, qui est un cas nouveau dans Jean Maitrine, on n 'en parlait 551 00:40:55,810 --> 00:40:59,810 pas dans la presse, il a fallu que je me réfère à quelques articles, et puis il 552 00:40:59,810 --> 00:41:01,690 y avait surtout des articles dans la presse canadienne, parce qu 'il était 553 00:41:01,690 --> 00:41:04,670 un gangster canadien, à ce moment -là qu 'un gangster français, et puis à ce 554 00:41:04,670 --> 00:41:07,170 candidat, la police, où l 'affiche d 'Interpol. 555 00:41:08,210 --> 00:41:12,090 Quelques jours plus tard, je reçois une lettre recommandée, avec accusation de 556 00:41:12,090 --> 00:41:15,910 réception, de la prison de la santé, de Maitrine, qui était à ce moment -là en 557 00:41:15,910 --> 00:41:20,270 haute sécurité, lettre tapée à la machine, d 'ailleurs dans le style 558 00:41:21,710 --> 00:41:26,210 C 'est personnel, c 'est particulier de Mestrine, et qui était une menace de 559 00:41:26,210 --> 00:41:27,550 mort tout à fait caractérisée. 560 00:41:31,650 --> 00:41:35,310 Et alors, j 'ai fait à ce moment -là une enquête pour savoir comment cette 561 00:41:35,310 --> 00:41:39,410 lettre avait vu me parvenir, et je me suis rendu compte qu 'elle m 'avait été 562 00:41:39,410 --> 00:41:42,970 transmise tout simplement par le vague maître de la santé, elle avait été 563 00:41:42,970 --> 00:41:46,200 donc. sur les instructions de Mestrine en lettres commandées avec accusé de 564 00:41:46,200 --> 00:41:48,820 réception, mais qu 'il y avait un double de cette lettre à la direction de la 565 00:41:48,820 --> 00:41:52,320 santé. Donc elle était passée, si je puis dire, à travers le filtre de la 566 00:41:52,320 --> 00:41:55,560 censure de la direction de la santé, qui à ce moment -là terrorisait, semble -t 567 00:41:55,560 --> 00:42:00,880 -il, par Mestrine, avait laissé passer ce courrier et donc avait véhiculé une 568 00:42:00,880 --> 00:42:01,880 menace de mort. 569 00:42:13,070 --> 00:42:19,990 Il lisait beaucoup, il écrivait énormément, il 570 00:42:19,990 --> 00:42:25,610 faisait des maquettes, il faisait beaucoup de gymnastique. 571 00:42:26,350 --> 00:42:32,050 Sa condition physique, je crois, était tout de même une de ses préoccupations 572 00:42:32,050 --> 00:42:33,450 importantes. 573 00:42:34,550 --> 00:42:39,190 Il arrivait, parce qu 'il savait s 'imposer une véritable discipline, il 574 00:42:39,190 --> 00:42:43,490 arrivait à serrer son temps et à faire en sorte que les 24 heures ou les 23 575 00:42:43,490 --> 00:42:48,230 heures d 'enfermement soient des heures à peu près, disons, normales. Ils 576 00:42:48,230 --> 00:42:53,030 disaient on est tous des cons, parce que le truand français... 577 00:42:53,670 --> 00:42:55,770 C 'est un mec, c 'est un imbécile. 578 00:42:56,250 --> 00:43:01,410 Il disait, en ayant un peu de culture et d 'intelligence, on peut évoluer. 579 00:43:01,710 --> 00:43:04,590 Il dit, pourquoi les poulets sont tellement forts ? Parce que dans le 580 00:43:04,590 --> 00:43:07,890 'était le poulet à gros sabots. Maintenant, c 'est un mec, il a une 581 00:43:07,890 --> 00:43:14,270 droit, il a son bac, il fait marcher son cigare. Alors, on étudiait pratiquement 582 00:43:14,270 --> 00:43:19,110 tous. Et donc, on lisait des bouquins qui nous apportaient quelque chose. 583 00:43:21,030 --> 00:43:22,910 Ces idées nouvelles sont arrivées. 584 00:43:23,320 --> 00:43:29,360 par cette fameuse loi anti -classeur où on a mis des jeunes étudiants en prison. 585 00:43:30,860 --> 00:43:36,800 Je ne me rappelle plus les termes de cette époque. Il y avait les gauchistes, 586 00:43:36,880 --> 00:43:38,720 les maoïstes, les gauchistes et tout ça. 587 00:43:39,020 --> 00:43:43,280 Ils n 'avaient pas fait de quartier spécial pour ces gens -là. Il les a 588 00:43:43,280 --> 00:43:44,279 rencontrés, lui. 589 00:43:44,280 --> 00:43:48,520 Il les a rencontrés à cette époque. Et ces gens -là ont parlé avec nous et avec 590 00:43:48,520 --> 00:43:51,340 lui. Et ils avaient une certaine... 591 00:43:52,540 --> 00:43:55,720 Pour eux, par exemple, la délinquance, c 'était un phénomène social. 592 00:43:56,060 --> 00:44:00,060 C 'est -à -dire que ce phénomène social, c 'était même combat. Regardez, nous, 593 00:44:00,100 --> 00:44:05,940 on se bat pour des idées politiques et sociales, mais vous, vous êtes des 594 00:44:05,940 --> 00:44:08,300 conséquences de cette politique sociale. 595 00:44:08,640 --> 00:44:13,320 Et donc, vous devez vous battre. Et c 'est eux, en réalité, qui ont amené 596 00:44:13,320 --> 00:44:16,920 espèce d 'effervescence dans les prisons. Parce que ça n 'a pas commencé 597 00:44:16,920 --> 00:44:20,200 détenus. Les détenus étaient habitués à se prendre des coups sur la gueule, à 598 00:44:20,200 --> 00:44:21,200 faire le canard. 599 00:44:21,450 --> 00:44:23,010 Dans la plupart des cas, il n 'est pas bougé. 600 00:44:23,610 --> 00:44:25,990 Et lui, il a été imprégné de ce truc -là. 601 00:44:26,330 --> 00:44:30,230 Et je crois qu 'il l 'a ressenti profondément, ce truc -là. 602 00:44:30,470 --> 00:44:35,950 Il l 'a vraiment ressenti profondément, parce que par la suite, il a dit, il a 603 00:44:35,950 --> 00:44:39,690 dit, moi, de toute façon, et ça, ce n 'est pas après, ce n 'est pas qu 'on l 604 00:44:39,690 --> 00:44:42,410 appris, ce n 'est pas en lisant des trucs, parce qu 'il nous l 'a dit à 605 00:44:42,590 --> 00:44:46,450 que les gens qu 'on était autour de nous, il a entendu dire moi, il l 'a dit 606 00:44:46,450 --> 00:44:51,870 tant d 'autres, et il a dit, moi, de toute façon, quand je sortirai, Je ferai 607 00:44:51,870 --> 00:44:53,810 supprimer les QHS. 608 00:44:55,070 --> 00:44:58,470 C 'est un assassinat, les quartiers de sécurité, légalisé. Et la société 609 00:44:58,470 --> 00:45:01,450 assassine ces gens -là, mais elle les assassine jour après jour, nuit après 610 00:45:01,450 --> 00:45:04,890 nuit. Il me disait que c 'était intolérable et intenable d 'être en QHS 611 00:45:04,890 --> 00:45:06,930 que c 'est infernal, c 'est le contraire à l 'homme. 612 00:45:07,470 --> 00:45:11,230 Mais il ne se plaignait pas en l 'armoignant pas du tout. Il disait que c 613 00:45:11,230 --> 00:45:14,490 intolérable, ça devrait être supprimé et je ferai tout ce que je peux pour faire 614 00:45:14,490 --> 00:45:15,650 supprimer ces QHS. 615 00:45:16,650 --> 00:45:19,550 Moi ce que je veux c 'est faire comprendre le problème des hautes 616 00:45:19,650 --> 00:45:22,490 Peut -être que je commette des erreurs, mais le principal c 'est qu 'on en 617 00:45:22,490 --> 00:45:23,490 parle. 618 00:45:27,610 --> 00:45:32,530 Il a fait publier presque par bravade ce livre qui s 'appelle l 'instinct de 619 00:45:32,530 --> 00:45:33,488 mort. 620 00:45:33,490 --> 00:45:37,710 Autant les gens qui avaient publié ce livre, Jean -Claude Lattès lui -même et 621 00:45:37,710 --> 00:45:43,650 son adjoint direct qui est Louis Nussera, et bien ces gens -là qui l 622 00:45:43,650 --> 00:45:44,650 publié... 623 00:45:45,210 --> 00:45:47,750 avait apprécié véritablement son talent d 'écrivain. 624 00:45:48,170 --> 00:45:51,730 C 'est ainsi que Louis Nusserach, qui n 'est pas n 'importe qui en matière d 625 00:45:51,730 --> 00:45:55,650 'écriture, et la thèse qui a dans le domaine de l 'édition le succès que l 626 00:45:55,650 --> 00:46:02,490 sait, croyait en lui non pas comme l 'auteur d 'un livre à succès 627 00:46:02,490 --> 00:46:07,710 éphémère et qui est en quelque sorte tapagère, mais croyait dans ses qualités 628 00:46:07,710 --> 00:46:10,690 'écrivain pour faire de lui un auteur véritable, un romancier véritable. 629 00:46:15,210 --> 00:46:21,850 Donc lorsque le procès de mai 77 a eu lieu, procès qui a duré 15 jours et qui 630 00:46:21,850 --> 00:46:25,850 été un grand procès, Mérine en définitive, quel que soit l 'auréole qu 631 00:46:25,850 --> 00:46:29,090 avait autour de lui, ne comparaissait que pour des affaires qui étaient 632 00:46:29,090 --> 00:46:30,130 relativement banales. 633 00:46:30,410 --> 00:46:33,730 On a préparé le procès, il y avait certaines affaires dont on savait 634 00:46:33,730 --> 00:46:37,390 parfaitement bien qu 'elles ne tenaient pas, qu 'on avait mis sur le compte de 635 00:46:37,390 --> 00:46:40,670 Mérine toutes les affaires possibles et imaginables, il y en avait certaines qui 636 00:46:40,670 --> 00:46:41,670 bien évidemment... 637 00:46:42,010 --> 00:46:47,110 était assez caractéristique de la technique Mérine. Il était venu à ce 638 00:46:47,110 --> 00:46:54,050 avec l 'idée définitive qu 'on ne lui ferait aucun cadeau et que 639 00:46:54,050 --> 00:46:59,790 la meilleure décision qui interviendrait ne pourrait être que la réclusion 640 00:46:59,790 --> 00:47:00,850 criminelle à perpétuité. 641 00:47:01,710 --> 00:47:05,490 Au terme d 'un procès qui a duré trois semaines, les jurés de la cour d 642 00:47:05,490 --> 00:47:09,410 de Paris ont délibéré hier soir pendant trois heures et demie et, peu avant 643 00:47:09,410 --> 00:47:13,790 minuit, condamné le gangster Jacques Mérine à 20 ans de réclusion criminelle. 644 00:47:13,790 --> 00:47:16,430 'avocat général avait réclamé la réclusion à perpétuité. 645 00:47:17,830 --> 00:47:24,770 Il a été stupéfait et, je crois aussi, réconcilié avec une certaine 646 00:47:24,770 --> 00:47:28,970 idée de la société de la décision qui était intervenue. 20 années de réclusion 647 00:47:28,970 --> 00:47:30,490 criminelle, d 'abord, ce n 'était pas un miracle. 648 00:47:31,509 --> 00:47:34,010 Parce que, comme je vous l 'ai dit tout à l 'heure, il n 'y avait rien d 649 00:47:34,010 --> 00:47:37,550 'extraordinaire qui lui soit reproché. Il n 'avait pas de sang sur les mains, 650 00:47:37,590 --> 00:47:41,050 pour employer l 'expression consacrée. Mais 20 années de réclusion criminelle, 651 00:47:41,070 --> 00:47:45,190 qui n 'était pas un cadeau, c 'était tout de même pour lui la manifestation 652 00:47:45,190 --> 00:47:48,830 'on le reconnaissait encore comme faisant partie de la société. 653 00:47:49,070 --> 00:47:50,710 Et ça, dans le fond, il y était très attaché. 654 00:47:51,070 --> 00:47:52,550 Il pouvait s 'en sortir. 655 00:47:53,110 --> 00:47:57,730 Et lorsque je l 'ai vu après le procès, on avait l 'impression qu 'il voulait 656 00:47:57,730 --> 00:47:58,730 accepter. 657 00:47:59,620 --> 00:48:02,920 J 'ai été condamné à 20 ans de réclusion et je n 'ai jamais discuté ma sentence. 658 00:48:03,080 --> 00:48:05,860 Je m 'irritais peut -être plus, peut -être moins. La question n 'est pas là. 659 00:48:05,860 --> 00:48:09,140 rapport à ce qu 'on me reprochait, je pense que la sentence était justifiée. 660 00:48:09,140 --> 00:48:12,320 il faut quand même faire la différence entre ce que l 'on me reproche, ce que j 661 00:48:12,320 --> 00:48:14,120 'ai fait réellement et ce qu 'on suppose que j 'ai pu faire. 662 00:48:14,490 --> 00:48:17,710 Au lendemain du procès, pour des incidents mineurs qui avaient eu lieu en 663 00:48:17,710 --> 00:48:24,270 détention, un soir entre une soirée d 'audience et le 664 00:48:24,270 --> 00:48:28,590 lendemain de l 'audience suivante, Mérine se retrouve au cachot. 665 00:48:29,150 --> 00:48:33,230 Non seulement il était en quartier de loi de sécurité, ce qui est ce que l 'on 666 00:48:33,230 --> 00:48:38,270 sait, et lui y était pratiquement depuis le début, mais il se retrouve aussi au 667 00:48:38,270 --> 00:48:42,330 cachot. Et cet acte, qui en définitive était relativement symbolique, pour lui 668 00:48:42,330 --> 00:48:46,270 était lourde signification, parce qu 'il démontrait par là même que les 20 ans 669 00:48:46,270 --> 00:48:49,850 qu 'il allait avoir effectués, malheureusement pour lui, au contraire 670 00:48:49,850 --> 00:48:53,910 pratiquement tous les autres détenus, allaient peut -être être effectivement 671 00:48:53,910 --> 00:48:58,150 ans, mais ensuite que ces 20 ans allaient être accomplis dans les 672 00:48:58,150 --> 00:49:01,730 plus rigoureuses qui soient. C 'est ainsi qu 'il a pu dire par la suite, 20 673 00:49:01,730 --> 00:49:05,130 d 'accord, 20 ans de prison, mais pas 20 ans de cercueil. 674 00:49:08,030 --> 00:49:11,250 On n 'attend pas 20 ans, on n 'attend pas 25 ans. Il faut être fou, surtout de 675 00:49:11,250 --> 00:49:12,410 la manière dont j 'ai été détenu. 676 00:49:13,770 --> 00:49:16,210 Psychiquement, ils ont tout fait pour me détruire, absolument tout. 677 00:49:17,490 --> 00:49:19,390 Ils n 'ont pas réussi, parce qu 'on n 'y arrivera jamais. 678 00:49:20,170 --> 00:49:22,450 Les conditions de détention de certains hommes, c 'est horrible. 679 00:49:23,290 --> 00:49:25,490 Moralement, je ne parle pas physiquement, c 'est pire le moral. 680 00:49:26,130 --> 00:49:29,130 Parce que détruire un homme moralement, c 'est le réduire à l 'état de bête. 681 00:49:29,890 --> 00:49:33,670 Ils ont essayé, 5 ans d 'isolement et tout, mais ils n 'ont pas réussi. 682 00:49:34,440 --> 00:49:37,140 Si on m 'avait donné ma chance réelle en me disant vous avez tant d 'années à 683 00:49:37,140 --> 00:49:38,140 faire, je les aurais fait. 684 00:49:38,380 --> 00:49:40,940 Je ne peux pas accepter d 'être enterré vivant pour l 'instant de mes jours. 685 00:49:51,440 --> 00:49:54,820 Le parloir de haute sécurité, c 'était un tout petit truc, grand comme une 686 00:49:54,820 --> 00:50:00,680 cabine de téléphone, avec ses murs en agglomérés perforés, comme on en voit 687 00:50:00,680 --> 00:50:01,680 tous les bons garages. 688 00:50:01,850 --> 00:50:06,470 Il y avait ça sur les côtés, et je crois au plafond, oui, je crois. 689 00:50:07,370 --> 00:50:11,950 Et on avait derrière lui et derrière moi une porte en verre tout du long. 690 00:50:12,290 --> 00:50:14,230 C 'est pour ça que ça me fait penser à une cabine de téléphone. 691 00:50:15,910 --> 00:50:18,810 Aussi bien derrière lui que derrière moi, on voyait souvent, enfin derrière 692 00:50:18,810 --> 00:50:21,610 en tout cas, derrière moi j 'en sais rien, je ne me retournais pas. 693 00:50:21,850 --> 00:50:24,550 Mais derrière lui, moi je voyais souvent apparaître des gardiens. Donc je 694 00:50:24,550 --> 00:50:26,950 suppose qu 'ils passaient aussi de mon côté. 695 00:50:27,870 --> 00:50:31,130 Et à un moment, il m 'interrompt. 696 00:50:31,420 --> 00:50:37,380 Et il tape des points des deux côtés de la 697 00:50:37,380 --> 00:50:42,720 cellule, en somme, de la toute petite cellule où on était, en tapant très 698 00:50:43,380 --> 00:50:47,420 Et il dit, vous allez voir, maître, je vais vous montrer qu 'on a des micros, 699 00:50:47,420 --> 00:50:48,460 vais arracher les murs. 700 00:50:49,300 --> 00:50:51,560 C 'est ce que c 'est que ce truc, parce qu 'il disait tout le temps, il y a des 701 00:50:51,560 --> 00:50:54,300 micros dans le mur, on écoute les conversations des avocats. 702 00:50:54,540 --> 00:50:58,840 Donc, je le laisse taper contre les murs, et brusquement, il saute sur la 703 00:50:59,290 --> 00:51:01,170 C 'est -à -dire, c 'était une tablette qui nous séparait. 704 00:51:02,090 --> 00:51:06,690 Et il se met à descendre, oui, je le revois très bien, tu vois, il a fait ça, 705 00:51:06,810 --> 00:51:13,530 avec les mains, une plaque qui était dans le 706 00:51:13,530 --> 00:51:19,370 même aggloméré, qui se trouvait à peu près au milieu du plafond. 707 00:51:20,830 --> 00:51:26,610 Il a tiré là -dessus, il s 'est mis tout seul, et il a sorti un certain nombre 708 00:51:26,610 --> 00:51:28,990 de choses qui étaient dans les chiffons. 709 00:51:29,280 --> 00:51:31,640 Il y a des armes et des trucs que j 'ai plus ou moins vus, tu vois. 710 00:51:31,900 --> 00:51:34,320 Le surveillant n 'était pas arrivé à ce moment -là, quand il avait commencé à 711 00:51:34,320 --> 00:51:36,200 taper sur le mur ? Non. 712 00:51:37,180 --> 00:51:38,180 Ah non, tiens. 713 00:51:39,380 --> 00:51:42,160 Pourtant, il me semble que ça a dû faire du bruit. Je ne sais pas, il a tapé là. 714 00:51:42,380 --> 00:51:44,860 Je sais que les surveillants étaient venus entre -temps, mais je n 'y faisais 715 00:51:44,860 --> 00:51:47,520 pas attention, moi, au surveillant. Oui, alors donc, il s 'est retrouvé avec ses 716 00:51:47,520 --> 00:51:49,580 armes dans les mains. Il s 'est retrouvé avec des armes dans les mains, des 717 00:51:49,580 --> 00:51:53,060 trucs, il en a un peu partout. Il y avait des, je ne sais pas, dans des 718 00:51:53,060 --> 00:51:54,060 mais calmement. 719 00:51:55,320 --> 00:51:57,900 Et il a trouvé le temps de me baiser la main en s 'excusant. 720 00:51:58,220 --> 00:52:00,360 Ça a été très curieux. 721 00:52:01,160 --> 00:52:06,180 Il a donc sauté par -dessus ma chaise. Moi, j 'étais comme ça, je me mettais 722 00:52:06,180 --> 00:52:09,600 souvent comme ça, tu vois. C 'est tout petit, j 'étais un peu adossée au mur, 723 00:52:09,600 --> 00:52:10,439 peu comme ça. 724 00:52:10,440 --> 00:52:12,580 J 'ai eu que ça à faire pour qu 'il saute. 725 00:52:13,020 --> 00:52:17,660 Je dois dire, je dis ici, parce qu 'on a dit que j 'avais peur, j 'ai pas eu 726 00:52:17,660 --> 00:52:20,880 peur. Moi, Mery ne s 'attaquait pas à une femme, d 'ailleurs les policiers le 727 00:52:20,880 --> 00:52:21,880 disaient. 728 00:52:21,919 --> 00:52:25,040 Je n 'ai pas eu peur, je n 'ai rien fait pour l 'empêcher de faire ça. D 'abord, 729 00:52:25,120 --> 00:52:27,920 je ne vois pas ce que j 'aurais pu faire et puis je n 'ai jamais eu envie de 730 00:52:27,920 --> 00:52:28,920 rien faire pour ça. 731 00:52:30,720 --> 00:52:33,460 À la limite, si j 'avais pu tirer ma chaise un peu plus pour qu 'il parte 732 00:52:33,460 --> 00:52:34,840 vite, je l 'aurais même fait. 733 00:52:35,580 --> 00:52:38,320 Je n 'ai pas eu à le faire parce qu 'il est enjambé. 734 00:52:39,700 --> 00:52:45,200 Dans la foulée, il a ouvert ma porte et il est parti de mon côté. 735 00:52:50,510 --> 00:52:53,990 J 'entends du bruit et je vois quelqu 'un qui arrive derrière moi avec une 736 00:52:53,990 --> 00:52:55,550 casquette de gardien sur la tête. 737 00:52:56,430 --> 00:52:58,870 Bon, j 'ai d 'abord cru que c 'était un gardien, mais c 'était lui. 738 00:53:01,070 --> 00:53:04,090 Avec une veste, je crois. Je ne sais plus s 'il avait son poule au verre. 739 00:53:04,130 --> 00:53:07,610 je crois qu 'il avait enfilé une veste. En tout cas, il avait une casquette sur 740 00:53:07,610 --> 00:53:09,710 la tête. Une casquette de gardien sur la tête. 741 00:53:10,670 --> 00:53:13,470 Et il est revenu fouiller dans son truc. Mais alors là, très calme, comme s 'il 742 00:53:13,470 --> 00:53:14,470 avait tout son temps. 743 00:53:14,640 --> 00:53:17,580 Et je lui ai répété, je lui ai répété, mais vous allez vous faire tuer. Mais il 744 00:53:17,580 --> 00:53:21,460 me dit, mais pas du tout, ils sont tous neutralisés, on va se tailler la route. 745 00:53:22,980 --> 00:53:25,260 Je dis, on qui ? Eh bien, je suis avec François. 746 00:53:27,200 --> 00:53:29,240 Je lui dis, mais c 'est pas possible, vous pouvez pas partir. 747 00:53:30,840 --> 00:53:37,440 Et il m 'a dit une chose là, je l 'ai pas dite jusqu 'à maintenant, bon, je 748 00:53:37,440 --> 00:53:42,640 pas si je dois le dire, il m 'a dit, de toute façon, même si je meurs en haut du 749 00:53:42,640 --> 00:53:43,640 mur, 750 00:53:44,240 --> 00:53:47,780 Je mourrai en riant parce que je mourrai libre. 751 00:53:50,330 --> 00:53:54,250 RTL 11h12, Paris. L 'évasion de Jacques Mérine. Le gangster s 'est enfui de la 752 00:53:54,250 --> 00:53:58,090 prison de la santé avec deux autres détenus. L 'un d 'eux a été tué par un 753 00:53:58,090 --> 00:54:01,370 gardien. Les trois gangsters ont réussi à franchir le mur d 'enceinte grâce à 754 00:54:01,370 --> 00:54:04,390 une échelle de cordes. C 'est là qu 'est survenue une nouvelle fusillade avec 755 00:54:04,390 --> 00:54:07,650 des gardiens de la paix à l 'extérieur de la prison. C 'est là que Rive est 756 00:54:07,650 --> 00:54:11,510 donc. Et Bess et Mérine ont réussi à s 'enfuir dans une voiture blanche qu 'ils 757 00:54:11,510 --> 00:54:14,690 avaient arraisonnée dans la rue, menaçant le conducteur de leurs armes. 758 00:54:15,050 --> 00:54:17,970 Ils vous ont menacé ? Ah bah ça c 'est sûr. Vous avez chacun un prêteur. 759 00:54:18,430 --> 00:54:21,850 Est -ce qu 'ils avaient l 'air déterminés selon vous ? Ah si, à un 760 00:54:21,930 --> 00:54:24,210 oui. À un dernier moment j 'ai vu qu 'ils étaient déterminés parce que j 'ai 761 00:54:24,210 --> 00:54:27,550 « Où est -ce que tu te crois ? » Mais chaque fois que c 'était des grands 762 00:54:27,550 --> 00:54:28,388 cancers, 763 00:54:28,390 --> 00:54:32,410 j 'ai dit « Où est -ce que tu te crois ? Où est -ce que t 'en es ? » « Sors de 764 00:54:32,410 --> 00:54:35,770 là tout de suite ! » J 'ai dit « Mais t 'es complètement chabrac toi non ? » Ce 765 00:54:35,770 --> 00:54:37,790 qu 'il y a, c 'est que c 'était des grands cancers, j 'ai filé la porte dans 766 00:54:37,790 --> 00:54:38,790 gueule et je m 'attirais. 767 00:54:39,290 --> 00:54:43,350 Et moi je croyais que c 'était des matons, ils étaient des 10 ans matons. 768 00:54:44,390 --> 00:54:47,030 Mais chaque fois qu 'ils m 'attiraient, je me disais « Ça y est, je suis mort ! 769 00:54:47,030 --> 00:54:50,110 » Je parie que j 'ai discuté avec le plus dangereux. On m 'a dit qu 'on 770 00:54:50,110 --> 00:54:51,130 que j 'avais rien de loin. 771 00:54:52,290 --> 00:54:53,350 Messrine, oui, c 'est celui -là. 772 00:54:54,290 --> 00:54:57,170 Mais pour faire l 'effet d 'un mec qui était vachement dangereux. 773 00:55:00,230 --> 00:55:06,910 Autre question que l 'on doit se poser, est -il normal que le dossier 774 00:55:06,910 --> 00:55:13,550 concernant l 'épisode canadien de la vie de Messrine se soit retrouvé 775 00:55:13,550 --> 00:55:15,810 dans la cellule de Bess ? 776 00:55:16,650 --> 00:55:20,730 Est -il normal que Besse ait disposé dans sa cellule d 'une bombe lacrymogène 777 00:55:20,730 --> 00:55:27,610 Et surtout, est -il normal que cinq revolvers et une fusée de 778 00:55:27,610 --> 00:55:31,090 détresse et d 'autres objets encore aient pu être dissimulés dans une 779 00:55:31,090 --> 00:55:36,650 du parloir des avocats, sans qu 'aucune fouille ait pu les déceler ? Voilà donc 780 00:55:36,650 --> 00:55:42,830 des anomalies que l 'enquête a d 'ores et déjà fait apparaître. Elle en fera 781 00:55:42,830 --> 00:55:44,950 probablement apparaître d 'autres. 782 00:55:45,600 --> 00:55:50,880 Et toutes les conséquences en seront tirées. Mais parfaitement, mesdames et 783 00:55:50,880 --> 00:55:56,540 messieurs, car un incident comme celui -là sert toujours de révélateur, fait 784 00:55:56,540 --> 00:56:01,600 apparaître au grand jour des choses que la routine avait fait disparaître. Et 785 00:56:01,600 --> 00:56:08,460 soyez assurés que le gouvernement tirera toutes les conséquences 786 00:56:08,460 --> 00:56:11,920 de ce qui sera apparu à travers cette enquête. 787 00:56:22,570 --> 00:56:23,570 Tout, tout calculé. 788 00:56:23,910 --> 00:56:25,930 J 'ai trois possibilités, ces jours -là. 789 00:56:26,250 --> 00:56:28,770 J 'ai employé la première, mais même si c 'est un port -marché, il y avait 790 00:56:28,770 --> 00:56:30,290 encore deux autres choses qui auraient marché derrière. 791 00:56:31,030 --> 00:56:32,210 C 'est pour ça que je rigolais. 792 00:56:32,810 --> 00:56:35,390 Comment il vous paraissait ? Oh, un type très bien. 793 00:56:36,230 --> 00:56:37,630 Un type très, très bien. 794 00:56:38,470 --> 00:56:43,830 Il était bien, beau garçon, sympathique, courant. Comment il s 'habillait ? Il s 795 00:56:43,830 --> 00:56:47,930 'habillait, il était toujours avec des bleus, il avait des pantalons bleus, des 796 00:56:47,930 --> 00:56:48,970 jeans, il avait toujours ça. 797 00:56:49,740 --> 00:56:54,800 Et puis une petite tasquette à carreaux beige, beige noir qu 'il avait. 798 00:56:55,440 --> 00:56:58,960 Je me change un peu tous les jours de tête, de cheveux, de tout. 799 00:57:00,420 --> 00:57:04,020 Ça, il est certain que tous les voyages que je vais faire et puis tous les 800 00:57:04,020 --> 00:57:06,280 passages, ça va être très, très, très difficile et très dur. 801 00:57:07,040 --> 00:57:11,220 Parce que je vaux trop cher maintenant. Il y en a beaucoup qui veulent ma peau. 802 00:57:12,160 --> 00:57:15,620 Moi, je rigole, c 'est quand la justice me parle de moi. C 'est irrécupérable, 803 00:57:15,620 --> 00:57:17,500 dangereux, méchant. Je me marre. 804 00:57:18,120 --> 00:57:23,820 A nos yeux, c 'était un garçon très simple. 805 00:57:24,480 --> 00:57:28,400 Il vivait, il disait bonjour à tout le monde. Il était bien aimé, mais pas très 806 00:57:28,400 --> 00:57:29,400 connu. 807 00:57:29,960 --> 00:57:30,960 Juste ce qu 'il fallait. 808 00:57:31,740 --> 00:57:36,160 Et donc, si vous voulez, c 'était un peu monsieur tout le monde. 809 00:57:36,520 --> 00:57:40,560 J 'ai réussi à sauver ma personnalité et à sauver mes sentiments. 810 00:57:40,780 --> 00:57:41,780 Et ça, c 'est formidable. 811 00:57:42,540 --> 00:57:45,500 C 'est pour ça que je n 'aurais jamais accepté d 'être détruit intérieurement. 812 00:57:45,540 --> 00:57:47,060 Et je chèterais même si j 'étais resté. 813 00:57:47,520 --> 00:57:48,760 Il m 'aurait détruit comme tout le monde. 814 00:57:49,260 --> 00:57:51,280 Parce que c 'était terrible à la finale, au point du moral. 815 00:57:51,740 --> 00:57:54,860 Il vaut mieux crever libre que de crever dans une cellule comme un chien. 816 00:57:55,380 --> 00:57:57,180 Et c 'est ce qui m 'attendait, et c 'est ce qui m 'attend. 817 00:57:57,740 --> 00:57:59,960 Si j 'y retournais. C 'est pour ça que je ne y retournerai jamais. 818 00:58:00,540 --> 00:58:05,100 Il était tout seul ? Non. Il m 'a dit que c 'était son beau -frère. 819 00:58:06,420 --> 00:58:08,420 Et ce n 'était pas certainement son beau -frère. 820 00:58:08,660 --> 00:58:09,660 Ils étaient trois. 821 00:58:11,040 --> 00:58:15,380 Et même quand il a été arrêté, on a su que c 'était un truand. Le propriétaire 822 00:58:15,380 --> 00:58:16,720 disait, moi je peux rencontrer mes fils. 823 00:58:17,240 --> 00:58:19,600 J 'ai vipéré le coup qu 'il faisait. 824 00:58:25,680 --> 00:58:29,160 Jacques Mérine attaque le casino de Deauville. C 'est le premier titre de l 825 00:58:29,160 --> 00:58:32,900 'actualité ce matin. C 'est un rocambolesque hold -up qui a réussi l 826 00:58:32,900 --> 00:58:35,920 public numéro un hier en Normandie, une région qu 'il connaît bien d 'ailleurs. 827 00:58:36,120 --> 00:58:39,600 Avec son complice François Besse, il s 'est d 'abord présenté au commissariat 828 00:58:39,600 --> 00:58:43,120 la ville. Au commissariat, il a réclamé un inspecteur qui n 'était pas là et 829 00:58:43,120 --> 00:58:46,100 pour cause puisqu 'il est à la retraite. Et devant les explications embarrassées 830 00:58:46,100 --> 00:58:48,640 des gardiens de la paix de permanence, il est ressorti. 831 00:58:48,880 --> 00:58:51,960 aussi tranquillement qu 'il était entré. C 'est ensuite que tout s 'est 832 00:58:51,960 --> 00:58:56,020 précipité. Exhibant une carte tricolore sous le nez d 'un employé du casino, il 833 00:58:56,020 --> 00:59:00,060 a demandé à voir le directeur. Lorsque celui -ci est arrivé, il a été sommé 834 00:59:00,060 --> 00:59:04,060 la menace d 'une arme de remettre la caisse. Maigre butin d 'ailleurs, 70 000 835 00:59:04,060 --> 00:59:05,060 francs environ. 836 00:59:05,200 --> 00:59:09,220 Et à l 'heure qu 'il est, on n 'a plus de traces des deux hommes. Près de 300 837 00:59:09,220 --> 00:59:13,940 gendarmes, dont les tireurs d 'élite du GIGN, encerclent un petit bois où ils 838 00:59:13,940 --> 00:59:17,560 auraient pu se réfugier. Sur place, notre envoyé spécial, Brice Barillon, 839 00:59:17,560 --> 00:59:19,200 appellera. dès qu 'il aura du nouveau. 840 00:59:48,240 --> 00:59:52,220 Je ne savais pas du tout. Alors, bon, ma première parole, ça a été, qu 'est -ce 841 00:59:52,220 --> 00:59:57,000 qui se passe là -dedans ? Ma femme m 'a répondu tout de suite, t 'affoles pas, 842 00:59:57,040 --> 01:00:00,320 Daniel, on va t 'expliquer. Parce que, comme on sait que je suis assez coléreux 843 01:00:00,320 --> 01:00:02,180 et bien pulsif quand même, mais enfin, là, ça m 'a refroidi. 844 01:00:03,120 --> 01:00:06,440 Alors, ma femme m 'a dit, on va t 'expliquer. Et puis, lui, à ce moment 845 01:00:06,440 --> 01:00:07,500 a pris la parole, Messrine. 846 01:00:08,340 --> 01:00:10,860 Messrine a pris la parole et il s 'est présenté. 847 01:00:11,540 --> 01:00:14,380 Il s 'est présenté, il m 'a dit, je m 'appelle Jacques Messrine. 848 01:00:15,080 --> 01:00:17,540 Vous avez peut -être entendu parler de moi. Je dis, non, pas du tout, ma foi. 849 01:00:18,070 --> 01:00:23,530 Il me dit, vous n 'avez pas entendu parler d 'un hold -up à Deauville ? Je 850 01:00:23,550 --> 01:00:27,310 oui, effectivement, la radio, il y a deux jours, qu 'il y a eu un cambriolage 851 01:00:27,310 --> 01:00:30,090 Deauville, et même qu 'il y a eu une voiture volée à Cormail. 852 01:00:32,370 --> 01:00:34,650 J 'ai dit, d 'accord, j 'y suis, je me dis, c 'est moi -même. 853 01:00:37,690 --> 01:00:40,250 Je lui ai dit, de toute façon, il faut que j 'aille à Paris. Il a dit, à ce 854 01:00:40,250 --> 01:00:41,250 moment -là, il faut nous emmener. 855 01:00:41,450 --> 01:00:42,450 Et là, je n 'ai pas refusé. 856 01:00:43,210 --> 01:00:46,290 Je lui ai expliqué les routes que je pouvais prendre. 857 01:00:47,390 --> 01:00:49,630 Et puis là, il m 'a dit, mais s 'il y a un barrage, qu 'est -ce que vous allez 858 01:00:49,630 --> 01:00:52,970 faire ? J 'ai dit, je vais essayer de tourner à droite ou à gauche. 859 01:00:53,750 --> 01:00:56,050 Et il m 'a dit, si vous tournez en plein barrage, j 'ai dit, ça va être une 860 01:00:56,050 --> 01:00:58,270 autre affaire. C 'est ce que j 'ai répondu, j 'ai dit, là, ça ne va pas 861 01:00:58,270 --> 01:01:02,450 pareil. Et il m 'a dit, c 'est là qu 'il m 'a dit, il ne faut pas arrêter, 862 01:01:02,510 --> 01:01:03,510 autrement, ça va faire de la fumée. 863 01:01:04,310 --> 01:01:08,850 Alors bon, j 'étais, disons, aux armes, je ne pouvais plus faire autrement. 864 01:01:12,550 --> 01:01:14,770 Comment ils se sont mis ? Dans la malle, ils étaient à plat, à plat ventre. 865 01:01:15,799 --> 01:01:19,480 Alors si les portières s 'ouvraient ou la malle n 'était pas tirée, l 'ambiance 866 01:01:19,480 --> 01:01:22,740 était très froide. C 'était disons qu 'on essayait de rassurer les enfants au 867 01:01:22,740 --> 01:01:25,540 maximum. Au bout d 'un moment, ça s 'est décontracté ? Pas beaucoup. 868 01:01:25,980 --> 01:01:29,180 Pas beaucoup parce qu 'on n 'est pas habitué quand même à ce régime -là. 869 01:01:29,180 --> 01:01:31,060 des revolvers sous son nez tout le temps, ça fait le rôle quand même. 870 01:01:32,240 --> 01:01:34,800 Et alors après ? Ils étaient débarqués à Bonnières. 871 01:01:35,400 --> 01:01:37,760 Vers quelle heure ? 11h. 872 01:01:38,220 --> 01:01:39,220 Vers 11h. 873 01:01:39,480 --> 01:01:40,480 À Bonnières. 874 01:01:40,860 --> 01:01:43,260 Et là, quand j 'ai ouvert la malle pour qu 'il sorte, il m 'a donné une voiture. 875 01:01:43,400 --> 01:01:45,920 Alors j 'ai battu la malle, mais j 'ai donné un coup de malle sur la tête même 876 01:01:45,920 --> 01:01:48,440 'ailleurs. Et j 'ai eu peur qu 'il tire, puis il n 'a pas tiré, il n 'a pas 877 01:01:48,440 --> 01:01:50,360 bougé. Et après, ils sont sortis de la voiture. 878 01:01:51,820 --> 01:01:54,680 Puis ma femme, quand ils nous ont quittés, il m 'a donné une grande claque 879 01:01:54,680 --> 01:01:55,118 le dos. 880 01:01:55,120 --> 01:01:56,180 Ça m 'a fait peur sur le coup. 881 01:01:56,880 --> 01:01:58,400 Et c 'était pour me remercier. 882 01:01:58,760 --> 01:02:01,020 Il m 'a dit que j 'étais un gars qui n 'avait pas peur, que j 'ai gardé mon 883 01:02:01,020 --> 01:02:02,660 -froid et que j 'avais la moelle. 884 01:02:04,940 --> 01:02:06,580 J 'ai fait aussi le double de garantie. 885 01:02:07,120 --> 01:02:09,560 J 'ai pris 35 millions. Il faut bien subsister, vous vous en doutez. 886 01:02:10,460 --> 01:02:13,440 Et j 'ai continué, en fin de compte, ma vie de bandit qui sait. 887 01:02:15,800 --> 01:02:17,840 Isabelle de Vendel n 'a fait que son métier d 'informateur. 888 01:02:18,300 --> 01:02:21,340 Informateur dans le bon sens du terme, c 'est -à -dire journalistique. Parce qu 889 01:02:21,340 --> 01:02:24,260 'en fin de compte, c 'est une journaliste qui a pris le risque de son 890 01:02:24,660 --> 01:02:28,620 Et c 'est l 'État qui, justement, qui ne respectant pas le secteur professionnel 891 01:02:28,620 --> 01:02:31,540 des journalistes, qui est responsable des ennuis d 'Isabelle de Vendel. 892 01:02:35,400 --> 01:02:37,500 Je suis parti par l 'Italie. 893 01:02:38,850 --> 01:02:42,810 J 'ai profité d 'un accident à une frontière. Un camion s 'est renversé 894 01:02:42,810 --> 01:02:46,270 deux frontières, la frontière italienne et la frontière française. 895 01:02:46,590 --> 01:02:48,310 Et je suis passé tout à fait légalement. 896 01:02:49,010 --> 01:02:53,430 De l 'Italie, je suis parti en Algérie, où je désirais prendre contact avec des 897 01:02:53,430 --> 01:02:54,470 mouvements révolutionnaires. 898 01:02:55,330 --> 01:02:59,430 De là, je suis parti en Sicile, où j 'ai contacté certains amis. 899 01:03:00,350 --> 01:03:02,490 De Sicile, je suis retourné en Algérie. 900 01:03:03,510 --> 01:03:05,890 D 'Algérie, je suis parti à Londres. 901 01:03:06,410 --> 01:03:10,990 où j 'ai vécu en toute tranquillité avec Sylvia Jean -Jacques, que certains 902 01:03:10,990 --> 01:03:12,490 journalistes appellent la belle italienne. 903 01:03:20,610 --> 01:03:23,350 Quand les jurés m 'ont condamné, ils m 'ont condamné à 20 ans de réprision 904 01:03:23,350 --> 01:03:26,590 criminelle. Or, depuis trois ans et demi, j 'étais dans un centre de haute 905 01:03:26,590 --> 01:03:27,590 sécurité. 906 01:03:27,710 --> 01:03:30,330 Et la haute sécurité, je n 'ai aucune raison de l 'admettre, ni pour moi, ni 907 01:03:30,330 --> 01:03:31,330 pour les autres. 908 01:03:31,390 --> 01:03:34,330 Donc, à ce moment -là, en faisant une action contre ce qui je voulais. 909 01:03:35,350 --> 01:03:38,910 aiguiller l 'esprit des gens sur le problème des quartiers de haute 910 01:03:40,290 --> 01:03:44,910 Pensant que le président se trouvait là, ils n 'ont trouvé en réalité que la 911 01:03:44,910 --> 01:03:50,190 femme du président, sa fille et un bébé de deux ans. 912 01:03:50,530 --> 01:03:53,450 Ils ont attendu donc le retour du président. 913 01:03:55,490 --> 01:04:02,170 Et lorsque la sonnette a teinté dans l 'appartement, la fille 914 01:04:02,170 --> 01:04:03,230 du président petit 915 01:04:04,140 --> 01:04:07,240 a ouvert la porte à son mari. 916 01:04:08,340 --> 01:04:14,960 Mais ce que Mestrine n 'a pas vu, c 'est la présence de son frère qui se 917 01:04:14,960 --> 01:04:20,520 trouvait de l 'autre côté du bâton. Et le frère, au lieu de monter me prévenir, 918 01:04:20,760 --> 01:04:27,560 est parti un peu affolé, téléphoné d 'abord dans un 919 01:04:27,560 --> 01:04:33,460 café, non pas au commissariat de police, mais au directeur de la gendarmerie. 920 01:04:33,920 --> 01:04:34,819 qui était M. 921 01:04:34,820 --> 01:04:39,520 Cochard de l 'époque, qui est un ami de la famille. 922 01:04:40,460 --> 01:04:46,520 Et M. Cochard a prévenu police secours. Et c 'est ainsi que police secours est 923 01:04:46,520 --> 01:04:51,300 arrivée, toute voile et surtout toute trompe dehors, a voulu 924 01:04:51,300 --> 01:04:57,700 entrer, pénétrer dans l 'immeuble sans prendre les précautions d 'usage, c 'est 925 01:04:57,700 --> 01:05:02,100 -à -dire de cerner le quartier. Et voilà comment Maëtrine a pu fuir. 926 01:05:02,950 --> 01:05:06,770 Quand nous sommes arrivés dans le hall de chez Potti, je suis tombé sur une 927 01:05:06,770 --> 01:05:10,130 dizaine de policiers. Et je vous affirme qu 'à l 'époque, si j 'avais voulu, je 928 01:05:10,130 --> 01:05:12,870 pouvais les flinguer. En tirer cinq ou six sans aucun problème. 929 01:05:13,350 --> 01:05:17,310 Je ne l 'ai pas fait, j 'ai tiré deux balles par terre pour les faire fuir. 930 01:05:17,310 --> 01:05:20,110 les policiers sont comme tout le monde, si on leur tire dessus, ils sauvent, ce 931 01:05:20,110 --> 01:05:21,110 qui est tout à fait normal. 932 01:05:21,390 --> 01:05:23,350 J 'avais vu qu 'un policier s 'était caché dans la cave. 933 01:05:23,730 --> 01:05:26,810 Donc je m 'étais mis en position de tireur d 'instinct. Et à l 'instant où 934 01:05:26,810 --> 01:05:29,190 policier a voulu me tirer, j 'ai tiré une balle qui lui a fait peur. 935 01:05:29,530 --> 01:05:30,770 Et il m 'a dit, je me rends. 936 01:05:31,150 --> 01:05:34,110 J 'ai pris son arme réglementaire, je l 'ai jeté derrière un mur parce qu 'il m 937 01:05:34,110 --> 01:05:36,050 'a demandé de ne pas l 'emmener car il a eu de grandes ennuis. 938 01:05:36,910 --> 01:05:38,310 Et je n 'ai aucune raison d 'être violent. 939 01:05:38,870 --> 01:05:41,630 Et je lui ai mis les monotes que j 'avais destinées au président Potti et 940 01:05:41,630 --> 01:05:43,930 avons fui par l 'arrière avec Jean -Luc Coupé. 941 01:05:44,270 --> 01:05:45,870 On est passé à côté des policiers. 942 01:05:46,210 --> 01:05:49,330 À cet instant -là, ils nous ont interpellés. Coupé, lui, s 'est arrêté, 943 01:05:49,330 --> 01:05:50,330 'ai continué. 944 01:05:50,490 --> 01:05:53,050 Coupé s 'est fait prendre. Toutes mes plantes, il est certain, toutes mes 945 01:05:53,050 --> 01:05:56,450 plantes ont été trouvées parce que Coupé les connaissait et ma mère l 'a fait. 946 01:06:07,799 --> 01:06:10,940 L 'inspecteur de police était venu, il m 'a dit si quelquefois vous savez où c 947 01:06:10,940 --> 01:06:12,080 'est. Non, j 'ai dit ça, j 'ai dénoncé. 948 01:06:12,960 --> 01:06:16,020 Il m 'a dit comme ça en douce. Non, j 'ai dit non. Comptez pas sur moi, j 'ai 949 01:06:16,020 --> 01:06:17,900 dénoncé. Vous avez dit ça à la police ? Ah oui. 950 01:06:18,460 --> 01:06:21,240 Il y avait beaucoup de gens dans le quartier qui pensaient ça ? Oui. 951 01:06:22,100 --> 01:06:23,100 Personne ne leur avait dénoncé. 952 01:06:23,360 --> 01:06:24,360 Vous pensez ? Ah oui. 953 01:06:25,040 --> 01:06:29,360 Quand au passage Saint -François, les flics sont venus. Ce jour -là, j 'étais 954 01:06:29,360 --> 01:06:30,360 là. 955 01:06:30,420 --> 01:06:33,260 Et je vais même vous donner la description du commissaire Broussard. 956 01:06:34,620 --> 01:06:36,720 J 'aperçus Broussard qui était avec un caban beige. 957 01:06:37,770 --> 01:06:41,470 qui portait des gants et qui portait un tecky -walkie dont l 'antenne dépassait 958 01:06:41,470 --> 01:06:42,470 dans sa poche gauche. 959 01:06:42,970 --> 01:06:46,890 Et Broussard se trouvait au petit bistrot qui se trouve à côté de l 960 01:06:46,890 --> 01:06:47,890 Saint -François. 961 01:06:50,430 --> 01:06:56,150 Et après Petit, vous avez donc envoyé d 'abord une grande lettre au matin de 962 01:06:56,150 --> 01:07:00,370 Paris, puis après une deuxième, on a dit que Mérine, il servait bien des médias, 963 01:07:00,390 --> 01:07:03,190 il se faisait mousser. Si je me sers des médias, c 'est que les médias se 964 01:07:03,190 --> 01:07:06,980 servent aussi de leur possibilité d 'écrire. contre moi, contre l 'action 965 01:07:06,980 --> 01:07:07,859 veux mener. 966 01:07:07,860 --> 01:07:10,460 Vous comprenez ? En fin de compte, le droit de réponse, il existe, et bien je 967 01:07:10,460 --> 01:07:11,319 'en sers. 968 01:07:11,320 --> 01:07:13,760 C 'est trop facile. On a écrit un tas de saloperies sur moi. 969 01:07:14,180 --> 01:07:17,260 Des choses fausses. Et puis je peux le prouver quand on le veut. Si je me sers 970 01:07:17,260 --> 01:07:19,200 des médias, c 'est en fin de compte, les médias sont servis de moi. 971 01:07:19,760 --> 01:07:22,460 Parce que je peux vous dire une chose, jusqu 'à preuve du contrat, c 'est quand 972 01:07:22,460 --> 01:07:25,600 même pas moi, quand il y a des premiers types qui touchent le pognon, qui sont 973 01:07:25,600 --> 01:07:28,180 rapportés par ces médias. Le meilleur moyen, c 'est que les médias ne parlent 974 01:07:28,180 --> 01:07:29,280 plus de moi. Moi, j 'en ai rien à foutre. 975 01:07:30,000 --> 01:07:32,140 Toutes les interviews que j 'ai faites, c 'est des interviews que j 'ai le moins 976 01:07:32,140 --> 01:07:34,790 retravaillées. Parce que tout de suite, il faisait la synthèse dans différentes 977 01:07:34,790 --> 01:07:38,410 idées, il organisait sa pensée. Et finalement, j 'ai eu très peu de travail 978 01:07:38,410 --> 01:07:40,870 'ai passé presque tout. J 'ai très peu réduit l 'interview, j 'ai passé presque 979 01:07:40,870 --> 01:07:41,870 tout. 980 01:07:42,510 --> 01:07:47,850 Ce qui est étonnant dans le personnage, c 'est que tu as un type, d 'abord, qui 981 01:07:47,850 --> 01:07:50,930 était dans la vie tout à fait normale. C 'est -à -dire qu 'il était dans un 982 01:07:50,930 --> 01:07:54,230 café, il était dans la rue, il était avec des gens, il rentrait dans un 983 01:07:54,530 --> 01:07:57,090 Et là, il s 'exprimait tout à fait normalement, il était à l 'aise, etc. 984 01:07:57,600 --> 01:08:00,280 Et en même temps, tout en étant à l 'aise, il avait l 'œil sur tout. C 'est 985 01:08:00,280 --> 01:08:02,640 -dire qu 'il voyait tout. Il repérait un type qui pensait qu 'il le suivait. Il 986 01:08:02,640 --> 01:08:04,480 repérait telle personne qui trouvait bizarre, etc. 987 01:08:04,780 --> 01:08:08,680 C 'est -à -dire à la fois un mélange de bonhomie et puis de choses très 988 01:08:08,680 --> 01:08:12,140 méfiants. C 'est -à -dire qu 'il y avait à la fois en lui un côté vieillanard 989 01:08:12,140 --> 01:08:15,840 français type Bono et puis il y avait un côté brigade rouge. Il y avait un côté 990 01:08:15,840 --> 01:08:18,939 un peu tout flou comme ça. Et tout ça était très très mélangé dans sa tête. 991 01:08:19,660 --> 01:08:24,680 Et en même temps, il ne faut pas non plus nier ça, Mérine, il a réussi à 992 01:08:24,680 --> 01:08:27,279 le problème des quartiers d 'eau de sécurité dans les grands médias. 993 01:08:27,560 --> 01:08:30,160 Parce qu 'avant les quartiers d 'eau de sécurité, on n 'en parlait que dans très 994 01:08:30,160 --> 01:08:32,819 peu de journaux. Et avec Mérine, les quartiers d 'eau de sécurité, ils sont 995 01:08:32,819 --> 01:08:36,479 passés à la une de François, ils sont passés à la une du journal télévisé. 996 01:09:01,900 --> 01:09:06,359 Je l 'ai revu après, et je l 'ai revu beaucoup plus tard, suite à un certain 997 01:09:06,359 --> 01:09:09,680 nombre de rendez -vous qu 'on avait pris, pour faire une séance de photos 998 01:09:09,680 --> 01:09:12,580 Alain Bizos. Et là aussi, il nous a étonnés, parce qu 'il pensait tout de 999 01:09:12,580 --> 01:09:17,399 à des tas de choses, il prenait des poses, comme une vedette de cinéma, qui 1000 01:09:17,399 --> 01:09:19,080 exactement comment il faut se mettre, etc. 1001 01:09:24,720 --> 01:09:26,880 J 'avais dans la tête plutôt les... 1002 01:09:28,020 --> 01:09:32,880 Les clichés de la presse, je veux dire, un athlète, l 'air féroce, méchant, 1003 01:09:33,000 --> 01:09:34,220 meurtrier, etc. 1004 01:09:34,899 --> 01:09:40,120 Et je me trouve face à un personnage, pas spécialement grand, d 'où émanait 1005 01:09:40,120 --> 01:09:41,140 espèce de gentillesse. 1006 01:09:41,600 --> 01:09:44,779 Vraiment, tout de suite, il y a eu une sorte de contact très souriant. C 1007 01:09:44,779 --> 01:09:51,220 'est quoi le point de vue du photographe sur le modèle, Mérine ? 1008 01:09:51,220 --> 01:09:56,340 Mon problème, c 'était ça, c 'était face à un cliché qui n 'était vraiment pas 1009 01:09:56,340 --> 01:09:58,820 ça. Donc je me suis trouvé vraiment déboussolé. 1010 01:09:59,180 --> 01:10:03,360 C 'est quoi en ce moment une journée de Mérine au cavale ? Je vis normalement. 1011 01:10:03,720 --> 01:10:07,080 Vous comprenez, moi je peux vivre sans boîte de nuit, sans bise, la bise des 1012 01:10:07,080 --> 01:10:09,540 voyous, vous savez, ce truc complètement bidon. 1013 01:10:10,100 --> 01:10:13,100 Si t 'es dans le milieu, t 'es mon ami, tu peux faire la bise, je te prends ta 1014 01:10:13,100 --> 01:10:15,280 femme et je te prends ton truc quand t 'es en prison. Mais ça c 'est du cinéma. 1015 01:10:15,920 --> 01:10:18,640 La nouvelle génération du banditisme ne fait pas partie du milieu. 1016 01:10:19,080 --> 01:10:21,920 Car tout le monde sait très bien que le milieu est pourri, qu 'on se sert du 1017 01:10:21,920 --> 01:10:24,420 milieu pour créer des polices parallèles, et que le milieu, c 'est les 1018 01:10:24,420 --> 01:10:27,400 proxénètes et les patrons de boîtes. Tous ces gens que j 'emmerde, une bonne 1019 01:10:27,400 --> 01:10:28,460 fois pour toutes, qu 'on le comprenne. 1020 01:10:28,900 --> 01:10:32,580 Je pense monter actuellement devant la télévision, à dormir, à faire l 'amour 1021 01:10:32,580 --> 01:10:33,580 à bien bouffer. 1022 01:10:34,280 --> 01:10:35,700 Et à me faire pas mal de projets. 1023 01:10:41,900 --> 01:10:44,720 C 'est bien Jacques Mérine qui a enlevé Henri Lolièvre, c 'est bien Jacques 1024 01:10:44,720 --> 01:10:48,060 Mérine qui ce matin, comme nous le pressentions déjà dans le flash de 11h 1025 01:10:48,060 --> 01:10:52,240 direct de Damarta Angual, c 'est bien Mérine qui vers 10h20 sur la RN2 a tiré 1026 01:10:52,240 --> 01:10:55,400 sur les policiers de l 'office central pour la répression du banditisme, chargé 1027 01:10:55,400 --> 01:10:58,360 de suivre le fils du vieil homme, porteur d 'une fausse rançon. 1028 01:10:58,600 --> 01:11:01,840 Lucien Aimé -Blanc, le patron de l 'OCRB, nous a confirmé toutes ces 1029 01:11:01,840 --> 01:11:05,240 informations, voici quelques instants. L 'aventure de ce matin a commencé très 1030 01:11:05,240 --> 01:11:09,320 tôt, vers 5h30 dans un café parisien. Là, un coup de téléphone attendait le 1031 01:11:09,320 --> 01:11:13,060 Lolièvre, qui n 'a jamais cessé d 'être relié. par radio à un extraordinaire 1032 01:11:13,060 --> 01:11:17,040 dispositif. De café en poteau indicateur, de message en message, l 1033 01:11:17,040 --> 01:11:21,180 'intermédiaire s 'est donc retrouvé sur la RN2 quasi déserte, une seule voiture 1034 01:11:21,180 --> 01:11:25,100 de police derrière lui. Et à l 'endroit où il devait déposer sa sacoche, lorsque 1035 01:11:25,100 --> 01:11:28,940 Mérine a compris que la police était là, elle aussi, il n 'a pu faire autrement 1036 01:11:28,940 --> 01:11:32,280 qu 'impressionner tout le monde pour pouvoir mieux contrôler la suite des 1037 01:11:32,280 --> 01:11:34,380 événements. Et pour ce faire, il a tiré. 1038 01:11:48,010 --> 01:11:50,350 J 'ai acquis peu à peu la conviction que c 'était lui. 1039 01:11:50,590 --> 01:11:57,430 Que vous a -t -il dit ? Il m 'a raconté pas mal de ses 400 1040 01:11:57,430 --> 01:11:58,430 coups. 1041 01:11:58,950 --> 01:12:01,210 Vous avez vu son visage ? Je peux savoir ce qu 'il vous a dit. 1042 01:12:01,610 --> 01:12:06,010 Vous avez vu son visage, monsieur le maire ? J 'ai vu son visage ici. 1043 01:12:06,830 --> 01:12:11,710 Il s 'est présenté à deux hommes costauds. Un s 'y faisait un mètre 1044 01:12:11,710 --> 01:12:12,870 et je crois que c 'était lui d 'après. 1045 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 Les photos qu 'on m 'a montrées à la police, je savais vraiment que c 'était 1046 01:12:17,960 --> 01:12:18,960 lui. 1047 01:12:19,640 --> 01:12:23,500 Et ensuite, il y en avait un autre, un grand, qui faisait presque deux mètres, 1048 01:12:23,500 --> 01:12:25,080 'était un costaud. 1049 01:12:25,340 --> 01:12:30,600 Fait -on savoir ce qu 'il vous a dit ? Il m 'a raconté son évasion de la santé, 1050 01:12:30,700 --> 01:12:31,700 si vous voulez le savoir. 1051 01:12:32,440 --> 01:12:33,440 Alors ça veut tout dire. 1052 01:12:33,660 --> 01:12:40,580 Une question qui revient souvent, c 'est sous quel contraint je suis parti ici ? 1053 01:12:44,380 --> 01:12:50,380 Je vous dirais que j 'ai eu ce contact avec mes ravisseurs 1054 01:12:50,380 --> 01:12:53,200 qui m 'ont dit qu 'ils étaient des policiers. 1055 01:12:55,120 --> 01:13:01,020 Et qui m 'ont montré, j 'ai demandé leur carte de police, et ils me l 'ont 1056 01:13:01,020 --> 01:13:03,840 montrée. Ils m 'ont montré une, bien sûr. 1057 01:13:04,440 --> 01:13:07,520 Sa carte de police, elle lui a servi pour aller au commissariat d 'Ouïe. 1058 01:13:08,900 --> 01:13:11,340 Et il l 'a montrée à des vrais policiers. 1059 01:13:12,210 --> 01:13:15,530 Est -ce que vous étiez attaché quelque part ? Est -ce que vous aviez une 1060 01:13:15,530 --> 01:13:21,850 ? Je peux dire à ce sujet -là que j 'ai été traité avec un certain respect 1061 01:13:21,850 --> 01:13:28,670 et, mis à part le côté moral, mais au fin du physique, et 1062 01:13:28,670 --> 01:13:33,690 nourri convenablement, légalement, mais enfin convenablement. 1063 01:13:35,910 --> 01:13:38,530 Est -ce que vous vous trouviez dans une chambre noire ? 1064 01:13:39,140 --> 01:13:41,680 C 'était un véritable cachot, je vous le dis. 1065 01:13:42,280 --> 01:13:49,240 C 'était une pièce de 11 mètres carrés environ, qui n 'avait 1066 01:13:49,240 --> 01:13:54,220 aucune aération à l 'extérieur, et j 'ai passé cinq semaines là -dedans. 1067 01:13:54,660 --> 01:13:55,740 Vous voyez, moi c 'est long. 1068 01:14:05,960 --> 01:14:09,460 Il faisait parler de lui, il avait donné deux ou trois interviews déjà. 1069 01:14:10,500 --> 01:14:14,380 Moi, je pense que c 'était mon métier que de rencontrer Messerine. 1070 01:14:14,800 --> 01:14:16,540 Ou en tout cas, essayer de la rencontrer. 1071 01:14:17,060 --> 01:14:21,600 Au mois d 'août, Minute a sorti un papier sur Messerine, sur deux pages, je 1072 01:14:21,600 --> 01:14:25,360 crois. Un article assez violent, comme d 'habitude, sur Messerine, sur moi. 1073 01:14:26,020 --> 01:14:30,160 J 'avais fait glisser une phrase dans cet article. 1074 01:14:30,940 --> 01:14:34,120 Une phrase disant que Messerine laissait tomber... 1075 01:14:35,940 --> 01:14:39,360 C 'est une de mes grosses erreurs. 1076 01:14:40,140 --> 01:14:44,140 J 'avais fait écrire à l 'époque que Messrine n 'était pas régulier avec ces 1077 01:14:44,140 --> 01:14:44,858 gens -là. 1078 01:14:44,860 --> 01:14:46,000 Cet article est passé. 1079 01:14:53,900 --> 01:14:57,300 La réaction de Messrine a été pratiquement immédiate. 1080 01:14:57,640 --> 01:15:00,880 J 'ai rencontré un de mes intermédiaires qui m 'a dit « Bon, je viens de voir 1081 01:15:00,880 --> 01:15:05,100 Messrine, il est d 'accord pour te rencontrer, mais il hésite parce qu 'il 1082 01:15:05,100 --> 01:15:08,870 » Pris des renseignements sur toi, t 'es un ancien flic, il se méfie un petit 1083 01:15:08,870 --> 01:15:09,870 peu. 1084 01:15:10,550 --> 01:15:13,050 Lundi 10 septembre, je suis au journal vers 8h30. 1085 01:15:13,650 --> 01:15:15,090 Les intermédiaires viennent me chercher. 1086 01:15:15,550 --> 01:15:18,670 On fait un périple en Paris, précaution d 'usage. 1087 01:15:19,170 --> 01:15:22,390 Vous voyez cette fameuse place qu 'ils lisent. 1088 01:15:22,970 --> 01:15:25,090 Et brusquement là, ça va très très vite. 1089 01:15:25,430 --> 01:15:28,850 Un type que j 'avais pas vu assez grand avec une perruque et une barbe sort. 1090 01:15:30,130 --> 01:15:31,250 Je ne sais plus s 'il a une barbe. 1091 01:15:31,810 --> 01:15:37,050 Il a une perruque. Moi, s 'il a une barbe, parce que là, je vois que c 'est 1092 01:15:37,050 --> 01:15:38,050 Mestrine. 1093 01:15:38,270 --> 01:15:40,830 Mais pour moi, c 'est Mephisto. Il ressemble vraiment à Mephisto. 1094 01:15:41,230 --> 01:15:46,090 Il a vraiment la tête de Mephisto. Et c 'est ce qui me fera le sourire à ce 1095 01:15:46,090 --> 01:15:48,570 moment -là. Et là, ça va très vite. Il porte une sacoche. 1096 01:15:49,050 --> 01:15:51,810 Il s 'approche de la voiture. 1097 01:15:52,070 --> 01:15:53,150 Je ne sais plus ce que c 'est à l 'époque. 1098 01:15:54,330 --> 01:15:56,510 Et il ouvre une porte. 1099 01:15:57,660 --> 01:15:59,740 Il regarde l 'intermédiaire, il lui dit, toi, casse -toi. 1100 01:16:04,100 --> 01:16:06,900 Et ce qui me frappe le plus, c 'est sa tranquillité. Bon, il regarde derrière, 1101 01:16:07,140 --> 01:16:10,560 il regarde devant, il fait un ou deux parcours de sécurité, mais il n 'est pas 1102 01:16:10,560 --> 01:16:14,220 suivi, c 'est certain, et il est tranquille. Et vraiment, ça me donne l 1103 01:16:14,220 --> 01:16:16,960 'impression d 'un type qui, à aucun moment, pense qu 'il peut être suivi. C 1104 01:16:16,960 --> 01:16:17,879 pas possible. 1105 01:16:17,880 --> 01:16:20,100 Il a vraiment, de son côté, il a toutes les garanties. 1106 01:16:20,740 --> 01:16:24,900 Aimé Blanc, c 'est un copain à moi, c 'est un ami à moi. C 'est un flic, mais 1107 01:16:24,900 --> 01:16:25,900 'est un ami à moi. 1108 01:16:25,960 --> 01:16:30,440 Et j 'ai dit à Aimé Blanc, tu sais, il est possible que ce jour -ci, je 1109 01:16:30,440 --> 01:16:31,860 rencontre Messrine. C 'est moi qui lui dis. 1110 01:16:32,520 --> 01:16:36,920 Mais la chose que je peux te promettre, c 'est que avant que l 'interview passe, 1111 01:16:37,220 --> 01:16:38,220 je te le montrerai. 1112 01:16:38,600 --> 01:16:43,060 Donc toi, tu pourras prévenir tes patrons, tu pourras prévenir avant. 1113 01:16:43,860 --> 01:16:47,680 Attention, il y a un article qui va passer, qu 'il y a rencontré Messrine. 1114 01:16:49,940 --> 01:16:53,160 Aimé Blanc m 'a dit, OK, merci, t 'es sympa. 1115 01:16:53,760 --> 01:16:54,880 Et je dis à... 1116 01:16:55,260 --> 01:16:59,320 Ah Maistre, il aimerait bien même discuter avec toi, il ne t 'arrêterait 1117 01:16:59,820 --> 01:17:03,540 Maistre me dit, tu as le numéro de téléphone de mes blancs pour lui 1118 01:17:03,540 --> 01:17:05,920 Je lui dis, oui, vas -y, je lui donne le numéro de téléphone de mes blancs. 1119 01:17:07,960 --> 01:17:09,980 On arrive au fameux péage de Saint -Lys. 1120 01:17:10,220 --> 01:17:16,860 Et là, vraiment, ça m 'étonne parce qu 'il y a 1121 01:17:16,860 --> 01:17:21,700 deux CRS à l 'entrée et on passe à côté. Le CRS est à trois mètres de nous. 1122 01:17:22,180 --> 01:17:23,720 Le CRS est à trois mètres de nous. 1123 01:17:25,340 --> 01:17:32,160 Maîtrise dit, mais reste calme, tu vas voir, ça va très bien se passer, 1124 01:17:32,340 --> 01:17:34,760 il me sort une carte de flèche. Le CRS est à deux mètres. 1125 01:17:35,420 --> 01:17:37,300 On dit, si on m 'arrête, tiens, la voilà. 1126 01:17:49,680 --> 01:17:53,200 Nous montons en voiture le chemin qui démène à la grotte. 1127 01:17:54,830 --> 01:18:00,030 Je descends, je prends un sac et dans ce sac, il y a la kalachnikov. C 'est moi 1128 01:18:00,030 --> 01:18:02,310 qui la porte. Je porte le sac avec la kalachnikov. 1129 01:18:03,490 --> 01:18:04,950 On rentre dans la grotte. 1130 01:18:05,370 --> 01:18:11,030 C 'est une champignonnière. Elle fait bien 200 -300 mètres de long. C 'est 1131 01:18:11,410 --> 01:18:12,410 C 'est vraiment affreux. 1132 01:18:12,590 --> 01:18:13,730 Il faut y rentrer dedans. 1133 01:18:15,050 --> 01:18:17,710 Et là, Messrine part devant. 1134 01:18:18,530 --> 01:18:19,530 Et il y est derrière. 1135 01:18:21,010 --> 01:18:24,350 Là, je sens que ce n 'est pas... 1136 01:18:24,720 --> 01:18:29,280 Normal, hein ? Et Messrine me dit, vas -y, commence. 1137 01:18:29,980 --> 01:18:35,460 Je commence, je dis, Jacques Tillier, journaliste, j 'interview Jacques 1138 01:18:35,460 --> 01:18:36,900 Messrine. Messrine appuie. 1139 01:18:37,760 --> 01:18:41,620 Magnétofran, il dit, non, pépère, ce n 'est pas Tillier qui interview Messrine, 1140 01:18:41,760 --> 01:18:44,380 c 'est Messrine qui va interviewer Tillier. 1141 01:18:45,300 --> 01:18:50,060 Et il commence à frapper tout de suite, je crois prendre deux ou trois coups de 1142 01:18:50,060 --> 01:18:51,860 poing dans le foie, dans le ventre. 1143 01:18:53,000 --> 01:18:54,000 Et tout de suite, là. 1144 01:18:54,010 --> 01:18:59,050 Première question, qui c 'est qui a fait cet article ? Moi, immédiatement, je 1145 01:18:59,050 --> 01:19:00,790 lui dis que ce n 'est pas moi. C 'est vrai, ce n 'est pas moi. 1146 01:19:01,050 --> 01:19:05,750 Je peux dire maintenant que c 'est Gilles Lotte qui fait à l 'époque l 1147 01:19:06,150 --> 01:19:07,710 Et l 'article n 'est pas signé. 1148 01:19:09,370 --> 01:19:14,730 Alors, elle me dit, si ce n 'est pas toi, qui c 'est ? Moi, en l 'espace d 1149 01:19:14,730 --> 01:19:18,690 seconde, je ne vais pas dire que c 'est Lotte, sinon elle va aller chercher 1150 01:19:18,690 --> 01:19:20,850 Lotte. Je lui dis, oui, OK, c 'est moi. 1151 01:19:21,930 --> 01:19:23,270 Et ce n 'est pas moi qui fait cet article. 1152 01:19:25,060 --> 01:19:27,600 Mais il est vrai que c 'est moi qui ai écrit ce livre. 1153 01:19:30,840 --> 01:19:34,280 Et là, Maestré, il m 'a dit, bon, redis -moi ce que tu m 'as dit tout à l 1154 01:19:34,280 --> 01:19:37,140 'heure. Là, la conversation est enregistrée, elle l 'était auparavant. 1155 01:19:37,140 --> 01:19:38,180 -moi ce que tu m 'as dit tout à l 'heure. 1156 01:19:38,420 --> 01:19:41,660 C 'est vrai ce que tu m 'as dit sur De Vos, c 'est vrai ce que tu m 'as dit sur 1157 01:19:41,660 --> 01:19:45,300 Broussard, c 'est vrai ce que tu m 'as dit sur... Je lui ai dit, mais moi je t 1158 01:19:45,300 --> 01:19:48,240 'ai rien dit sur De Vos, je t 'ai rien dit sur... Là, le magnétophone tourne, 1159 01:19:48,240 --> 01:19:51,260 le sais, je n 'ai pas à faire une confession publique. 1160 01:19:52,200 --> 01:19:53,300 D 'ailleurs, je ne vais pas me confesser. 1161 01:19:53,920 --> 01:19:55,340 Je lui dis, non, moi je t 'ai rien dit. 1162 01:19:55,560 --> 01:19:59,040 Donne -moi l 'adresse de ton directeur. Donne -moi l 'adresse de tout ça, c 'est 1163 01:19:59,040 --> 01:20:00,040 enregistré. 1164 01:20:00,300 --> 01:20:04,000 Donne -moi l 'adresse de ton directeur. Donne -moi l 'adresse de ton rédacteur 1165 01:20:04,000 --> 01:20:05,000 en chef. 1166 01:20:07,720 --> 01:20:11,240 Dis -moi ce que tu faisais à la DST, ce que tu étais flic à la DST. Dis -moi ce 1167 01:20:11,240 --> 01:20:13,620 que tu faisais. Je dis, mais je faisais rien. Le plus beau, c 'est que j 'ai 1168 01:20:13,620 --> 01:20:14,620 rien fait. 1169 01:20:16,120 --> 01:20:17,780 Enfin, c 'est l 'interrogatoire. 1170 01:20:20,680 --> 01:20:22,120 Il m 'étrangle et bon... 1171 01:20:22,760 --> 01:20:25,080 Tout devient noir et je tombe devant nous. 1172 01:20:25,500 --> 01:20:28,820 Et ce qui me réveille, c 'est le premier coup de feu. 1173 01:20:29,220 --> 01:20:35,880 J 'ai une botte sur la figure, Mestrine au -dessus, et puis j 1174 01:20:35,880 --> 01:20:38,700 'entends encore plusieurs détonations. 1175 01:20:39,080 --> 01:20:41,940 Là, j 'ai l 'impression que je saute. 1176 01:20:42,240 --> 01:20:43,280 Je ne sais plus ce que je fais. 1177 01:20:43,600 --> 01:20:45,640 Je ne sais plus où je suis, je ne sais plus ce que je fais. J 'ai l 'impression 1178 01:20:45,640 --> 01:20:46,640 de rêver. 1179 01:20:47,700 --> 01:20:49,220 Est -ce que Mestrine a voulu te tuer ? 1180 01:20:50,410 --> 01:20:52,210 Honnêtement, s 'il n 'a pas voulu, je le remercie encore. 1181 01:20:53,250 --> 01:20:59,850 Mais moi, j 'en reste d 'abord aux constatations du médecin légiste, à ce 1182 01:20:59,850 --> 01:21:03,610 que m 'ont dit les tout -vives et à ce que m 'a dit le juge d 'instruction. 1183 01:21:05,050 --> 01:21:09,090 J 'ai un projectile qui est rentré ici et qui est ressorti là. 1184 01:21:11,170 --> 01:21:15,150 J 'en ai un autre qui est rentré là, qui passe dessous, qui ressort là. J 'en ai 1185 01:21:15,150 --> 01:21:18,410 un autre qui rentre derrière et qu 'on a extrait il n 'y a pas longtemps ici. 1186 01:21:19,710 --> 01:21:21,750 J 'en ai un autre qui passe là, qui ressort là. 1187 01:21:22,310 --> 01:21:27,590 Si Messerine ne veut pas me tuer, il me tire dans les jambes ou il tire 1188 01:21:27,590 --> 01:21:28,590 ailleurs. 1189 01:21:38,210 --> 01:21:42,950 Les bâtions, le hold -up de Deauville, la descente chez le président Petit, le 1190 01:21:42,950 --> 01:21:46,770 rap de Le Lièvre et finalement la fertilier, étape en étape, Méride a 1191 01:21:46,770 --> 01:21:48,150 costume d 'ennemi public numéro un. 1192 01:21:48,600 --> 01:21:51,100 Ces phrases sont devenues de plus en plus intolérables pour les pouvoirs 1193 01:21:51,100 --> 01:21:53,920 publics. Le ministre de l 'Intérieur ne cesse de taper sur la table. 1194 01:21:54,240 --> 01:21:57,300 La police, déjà très mobilisée, passe à la vitesse supérieure. 1195 01:21:57,740 --> 01:22:00,620 La fin du mois de septembre, les indicateurs donnent un coup de main aux 1196 01:22:00,620 --> 01:22:03,640 enquêteurs. Ils apprennent le nom d 'un ami de Mérine, Charles Boer. 1197 01:22:03,960 --> 01:22:06,880 Ils parviennent à situer le quartier où habite celui qu 'ils cherchent. 1198 01:22:07,180 --> 01:22:08,180 Le travail commence. 1199 01:22:08,380 --> 01:22:09,420 Il portera ses fruits. 1200 01:22:09,960 --> 01:22:11,960 Boer est localisé, Mérine aussi. 1201 01:22:12,320 --> 01:22:14,100 Le 31 octobre, le filet s 'est resserré. 1202 01:22:14,580 --> 01:22:17,300 Mérine est suivie près de la porte de Clignancourt alors qu 'il fait ses 1203 01:22:17,690 --> 01:22:22,190 On repère son appartement 37 rue Béliard. Le 1er novembre, une 1204 01:22:22,190 --> 01:22:23,148 policiers plantent. 1205 01:22:23,150 --> 01:22:25,010 Le dispositif final est mis en place. 1206 01:22:25,530 --> 01:22:29,450 Le 2 novembre, à 14h45, Mérine sort en compagnie de Sylvia Jean -Jacques. 1207 01:22:29,710 --> 01:22:33,170 Elle rejoint sa voiture, une BMW, démarre. 1208 01:22:33,670 --> 01:22:36,010 Quelques dizaines de mètres plus loin, c 'est la mort. 1209 01:22:36,470 --> 01:22:39,630 Qui a voulu prendre une grenade, affirmeront les policiers que le 1210 01:22:39,630 --> 01:22:41,610 'Intérieur n 'a pas autorisé à témoigner dans ce film. 1211 01:22:41,990 --> 01:22:45,070 Il n 'a pas fait un geste, diront Sylvia Jean -Jacques et les témoins de la 1212 01:22:45,070 --> 01:22:46,570 scène. En tout cas... 1213 01:22:46,860 --> 01:22:50,140 C 'est la fin et Mérine ne partira pas en Italie comme il s 'apprêtait à le 1214 01:22:50,140 --> 01:22:54,120 faire. N 'y a -t -il pas un autre moyen que de l 'abattre tout de même ? Vous 1215 01:22:54,120 --> 01:22:55,180 êtes tous des tireurs d 'élite. 1216 01:22:55,500 --> 01:22:59,960 Je crois vous avoir raconté les conditions dans lesquelles nous sommes 1217 01:22:59,960 --> 01:23:06,580 intervenus. Nous ne pouvions pas permettre à Messrine de jeter une 1218 01:23:06,580 --> 01:23:12,040 sur nos fonctionnaires et dans la foule. Ce n 'était pas possible, d 'autant 1219 01:23:12,040 --> 01:23:15,240 plus que je crois devoir vous rappeler que... 1220 01:23:15,790 --> 01:23:19,410 Dans tout ce qu 'il a déclaré et dans les lettres qu 'il vous a adressées, il 1221 01:23:19,410 --> 01:23:20,890 annoncé qu 'il tirerait sur nous. 1222 01:23:21,450 --> 01:23:27,790 Lors du dernier procès aux Assises, devant la cour et devant 1223 01:23:27,790 --> 01:23:32,990 tous les journalistes, il s 'est adressé au commissaire Broussard pour lui dire 1224 01:23:32,990 --> 01:23:37,330 la prochaine fois dans la rue, c 'est celui qui tirera le premier qui aura 1225 01:23:37,330 --> 01:23:41,490 raison. Enfin, lors de la... 1226 01:23:43,340 --> 01:23:46,260 Tentative de remise de rançon de Dame Martin. 1227 01:23:47,500 --> 01:23:52,100 Il a ouvert le feu sur les voitures de police qui se trouvaient encore à 150 1228 01:23:52,100 --> 01:23:58,180 mètres. Nous ne pouvions donc absolument pas permettre que Mestrine recommence. 1229 01:23:58,300 --> 01:24:02,020 S 'il était sorti en levant les mains, la situation aurait été tout à fait 1230 01:24:02,020 --> 01:24:03,020 différente. 1231 01:24:08,430 --> 01:24:11,530 J 'ai arrêté un grand nombre de truands, et notamment le truand extrêmement 1232 01:24:11,530 --> 01:24:17,530 dangereux. Lorsque j 'ai arrêté Buisson, Émile Buisson était un gangster, sur le 1233 01:24:17,530 --> 01:24:21,530 dos duquel j 'ai mis 36 meurtres et agressions à ma armée, qui se 1234 01:24:21,530 --> 01:24:28,470 avec sur lui non seulement un Colt ou un P -38, mais également 1235 01:24:28,470 --> 01:24:29,470 une grenade. 1236 01:24:29,630 --> 01:24:36,210 J 'ai donc simplement, avec la complicité de ma compagne de l 'époque, 1237 01:24:36,470 --> 01:24:39,880 mis... Émile Buisson, hors d 'état de lumière. 1238 01:24:40,380 --> 01:24:46,420 Lorsque j 'ai arrêté René Lacan, René Girier, place de l 'opéra, il se 1239 01:24:46,420 --> 01:24:49,880 aussi avec un parabellum. Et pour défendre sa liberté, il n 'aurait peut 1240 01:24:49,880 --> 01:24:51,160 pas hésité à tirer. 1241 01:24:51,920 --> 01:24:57,440 J 'ai arrêté René Lacan par la ceinture arrière, tout à fait simplement. 1242 01:24:57,780 --> 01:25:01,320 Et je crois savoir, même si je ne suis pas dans le secret des lieux policiers, 1243 01:25:01,420 --> 01:25:03,740 que cette arrestation normale était possible. 1244 01:25:04,380 --> 01:25:06,560 La police, ou bien... 1245 01:25:07,790 --> 01:25:10,350 a manqué de réflexes policiers. 1246 01:25:11,450 --> 01:25:15,930 Je ne veux pas dire qu 'elle a manqué de courage, mais je crois qu 'elle aurait 1247 01:25:15,930 --> 01:25:20,670 pu, plutôt que de l 'assassiner, car je pense que c 'est un assassinat, tout au 1248 01:25:20,670 --> 01:25:22,870 moins, c 'est un meurtre préhabilité. 1249 01:25:23,150 --> 01:25:26,490 Je n 'aurais jamais cru qu 'on lui laisse aussi peu de chance que ce qu 'on 1250 01:25:26,490 --> 01:25:30,350 en a laissé, et je n 'aurais jamais pensé que les policiers, qui étaient 1251 01:25:30,350 --> 01:25:34,250 toujours les mêmes d 'ailleurs, et qui étaient tellement attachés à sa 1252 01:25:34,250 --> 01:25:35,250 capture... 1253 01:25:36,380 --> 01:25:39,580 se conduisent comme on leur a donné l 'ordre de se conduire. Mais il fallait 1254 01:25:39,580 --> 01:25:41,400 bien, vous voyez, il y avait tellement de choses qui se passaient. 1255 01:25:42,040 --> 01:25:45,840 Il fallait bien, avec l 'affaire Mérine, ça a plané beaucoup de choses. 1256 01:25:48,120 --> 01:25:49,960 Tous les procès qui étaient en train. 1257 01:25:50,540 --> 01:25:53,160 Et certains ministres étaient très contents que ça réussisse au -dessous de 1258 01:26:41,560 --> 01:26:45,360 Il y avait les inspecteurs, Broussard et mes blancs. 1259 01:26:45,720 --> 01:26:48,460 J 'ai demandé à voir mon père, ils ont refusé. Ils m 'ont emmenée au quai des 1260 01:26:48,460 --> 01:26:52,180 Orfèvres, ils m 'ont laissée dans une pièce pendant 2 -3 heures où je suis 1261 01:26:52,180 --> 01:26:53,180 restée toute seule. 1262 01:26:54,320 --> 01:26:58,040 Après, dans une autre pièce, il y avait vraiment du bruit, donc Broussard était 1263 01:26:58,040 --> 01:26:59,640 arrivé avec les autres inspecteurs. 1264 01:27:00,020 --> 01:27:01,460 Ils ont commencé à boire le champagne. 1265 01:27:02,660 --> 01:27:06,160 Broussard a ouvert la porte dans la pièce où j 'étais, m 'a proposé une 1266 01:27:06,160 --> 01:27:07,160 champagne. 1267 01:27:07,990 --> 01:27:11,450 Et donc cette coupe, il se l 'est mangée dans la figure. Je l 'ai envoyée en 1268 01:27:11,450 --> 01:27:12,450 pleine figure. 1269 01:27:13,270 --> 01:27:14,630 Et je l 'ai traité d 'assassin. 1270 01:27:17,750 --> 01:27:21,130 Et comment il a réagi ? Il a rigolé. C 'est marrant. 1271 01:27:24,230 --> 01:27:30,270 Puisque cette cassette est prémonitoire, je ne peux pas quand même envisager ce 1272 01:27:30,270 --> 01:27:31,770 qui m 'est arrivé ou ce qui m 'arrivera. 1273 01:27:32,890 --> 01:27:35,270 Parce que ce que je fais, c 'est que je suis dans une... 1274 01:27:36,400 --> 01:27:37,820 et c 'est l 'île d 'où on ne sait pas. 120827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.