All language subtitles for british.sounds.1970.720p.bluray.x264-ghouls
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,852 --> 00:00:15,552
Em uma palavra, a burguesia
cria um mundo � sua imagem.
2
00:00:16,606 --> 00:00:19,524
Camaradas,
devemos destruir essa imagem.
3
00:00:25,907 --> 00:00:28,825
Um fantasma espreita
a Gr�-Bretanha: o comunismo.
4
00:00:29,369 --> 00:00:31,445
As for�as
do velho e novo imperialismo...
5
00:00:31,747 --> 00:00:34,119
aliam-se para exorciz�-lo.
6
00:00:35,500 --> 00:00:37,327
A British Petroleum e a m�sica pop...
7
00:00:37,627 --> 00:00:40,000
o euro-d�lar
e as leis anti-sindicatos...
8
00:00:40,297 --> 00:00:42,752
Elizabeth a Louca
e Elizabeth a Traidora.
9
00:01:02,569 --> 00:01:05,238
A burguesia destruiu
as rela��es humanas...
10
00:01:05,530 --> 00:01:10,323
exceto as do interesse pessoal
e a crueldade de pagar � vista.
11
00:01:57,624 --> 00:02:01,704
Organizam-se as massas
de trabalhadores como a soldados.
12
00:02:02,754 --> 00:02:05,162
Tal qual membros do ex�rcito industrial...
13
00:02:05,465 --> 00:02:09,083
controla-os uma hierarquia de sargentos.
14
00:02:09,553 --> 00:02:13,087
N�o s�o s�
escravos do estado burgu�s.
15
00:02:13,723 --> 00:02:17,389
S�o escravos
da m�quina, do capataz...
16
00:02:17,686 --> 00:02:21,897
do fabricante burgu�s
e de seus representantes.
17
00:02:23,525 --> 00:02:28,187
quanto mais diz este despotismo
que seu objetivo s�o os lucros...
18
00:02:28,488 --> 00:02:32,189
mais mesquinho e abomin�vel �.
19
00:03:18,497 --> 00:03:22,079
Mas a m�o de obra
cria algum propriet�rio?
20
00:03:22,375 --> 00:03:23,407
N�o.
21
00:03:23,710 --> 00:03:25,204
Cria capital...
22
00:03:25,504 --> 00:03:29,169
a classe de propriet�rios
que explora a m�o de obra ...
23
00:03:29,466 --> 00:03:32,420
e que n�o aumenta se n�o chegar...
24
00:03:32,719 --> 00:03:36,503
um novo fornecimento
de m�o de obra.
25
00:03:54,866 --> 00:03:56,325
Na sociedade burguesa...
26
00:03:56,618 --> 00:03:59,868
o trabalho � um meio
para incrementar o trabalho acumulado.
27
00:04:00,580 --> 00:04:02,075
Na sociedade comunista...
28
00:04:03,834 --> 00:04:07,534
Na sociedade comunista,
o trabalho acumulado � um meio...
29
00:04:07,838 --> 00:04:11,372
para ampliar e enriquecer
a exist�ncia do trabalhador.
30
00:04:13,135 --> 00:04:16,301
Na sociedade burguesa,
o passado domina o presente.
31
00:04:17,180 --> 00:04:20,632
Na sociedade comunista,
o presente domina o passado.
32
00:04:32,320 --> 00:04:33,352
Para o trabalhador...
33
00:04:33,655 --> 00:04:37,867
o trabalho e a express�o do poder
deste s�o a energia vital...
34
00:04:38,160 --> 00:04:41,114
a forma de dar sentido � vida.
35
00:04:41,955 --> 00:04:44,197
E a energia vital se vende...
36
00:04:44,499 --> 00:04:48,200
para obter os meios
necess�rios para subsistir.
37
00:04:49,629 --> 00:04:54,007
A energia vital se transforma
em um meio para existir.
38
00:04:55,761 --> 00:04:57,255
Trabalha para viver.
39
00:04:57,971 --> 00:05:01,305
O trabalho n�o � parte de sua vida,
� um sacrif�cio.
40
00:05:02,392 --> 00:05:04,800
� mercadoria vendida ao melhor pre�o.
41
00:05:05,937 --> 00:05:08,855
Por isso o que produz
n�o � o objetivo de seu trabalho.
42
00:05:09,983 --> 00:05:13,103
O que produz para ele
n�o � o carro que o leva...
43
00:05:13,403 --> 00:05:15,277
nem o petr�leo que extrai...
44
00:05:15,572 --> 00:05:17,565
nem o hotel de luxo que constr�i.
45
00:05:17,949 --> 00:05:20,785
O que produz para ele � o sal�rio.
46
00:05:21,328 --> 00:05:24,364
Enquanto, o Morris Garages,
o ouro negro e o Hilton...
47
00:05:24,664 --> 00:05:27,369
reduzem-se a algumas coisas b�sicas...
48
00:05:27,667 --> 00:05:30,241
a bicicleta, dez litros de gasolina...
49
00:05:30,545 --> 00:05:33,297
dez cigarros
ou um pouco de amparo oficial.
50
00:05:47,854 --> 00:05:51,104
Dizer que o oper�rio deseja
o r�pido crescimento do capital...
51
00:05:51,399 --> 00:05:53,392
significa que quanto mais r�pido...
52
00:05:53,693 --> 00:05:55,852
o oper�rio enriquece
aos capitalistas...
53
00:05:56,154 --> 00:05:58,776
mais substanciosas
ser�o as sobras que recebe.
54
00:05:59,699 --> 00:06:01,359
Quantos mais oper�rios contrate...
55
00:06:01,660 --> 00:06:05,029
Quantos mais oper�rios contrate
e fa�a-os reproduzir-se...
56
00:06:06,331 --> 00:06:10,376
maior ser� a massa de escravos
sob o jugo do capitalismo.
57
00:06:26,351 --> 00:06:29,186
� medida que diminui
a satisfa��o pelo trabalho...
58
00:06:29,479 --> 00:06:31,104
e cresce a avers�o por ele...
59
00:06:31,398 --> 00:06:35,063
a compet�ncia entre oper�rios
aumenta e os sal�rios baixam.
60
00:06:35,902 --> 00:06:38,856
Os trabalhadores tentam
conservar seu sal�rio relativo...
61
00:06:39,156 --> 00:06:42,026
trabalhando mais ou aumentando
a taxa de produtividade.
62
00:06:43,994 --> 00:06:46,449
O medo multiplica
os efeitos desastrosos...
63
00:06:46,747 --> 00:06:48,490
da divis�o do trabalho.
64
00:06:49,332 --> 00:06:52,333
Resultado: quanto mais
trabalha menos se recebe.
65
00:06:53,420 --> 00:06:56,290
Competindo, o oper�rio
converte a seus colegas...
66
00:06:56,590 --> 00:07:02,213
em concorrentes que se vender�o
a condi��es t�o onerosas.
67
00:07:04,181 --> 00:07:07,135
Como membro
da classe trabalhadora...
68
00:07:07,434 --> 00:07:09,806
n�o faz mais
que competir contra ele mesmo.
69
00:07:32,125 --> 00:07:33,536
Em 1368...
70
00:07:34,044 --> 00:07:36,083
Em 1368...
71
00:07:36,379 --> 00:07:38,337
...camponeses liderados por Tyler...
72
00:07:38,632 --> 00:07:40,624
...camponeses liderados pelo Tyler...
73
00:07:40,926 --> 00:07:42,206
- ...e Ball...
- ...e Ball...
74
00:07:43,470 --> 00:07:45,546
...rebelaram-se
contra a opress�o feudal.
75
00:07:45,847 --> 00:07:48,303
...rebelaram-se
contra a opress�o feudal.
76
00:08:00,695 --> 00:08:02,439
Em 1648...
77
00:08:02,739 --> 00:08:04,281
Em 1648...
78
00:08:05,325 --> 00:08:06,523
...300 soldados...
79
00:08:06,827 --> 00:08:08,155
...300 soldados...
80
00:08:08,453 --> 00:08:09,995
...chamados �niveladores�...
81
00:08:10,288 --> 00:08:11,533
...chamados �niveladores�...
82
00:08:11,832 --> 00:08:13,705
...lutaram
pela nova Cooperativa...
83
00:08:14,501 --> 00:08:16,707
...lutaram
pela nova Cooperativa...
84
00:08:17,003 --> 00:08:18,663
... "RIQUEZA COMUM"...
85
00:08:34,229 --> 00:08:36,850
Os trabalhadores devem
saber que a sociedade atual...
86
00:08:37,149 --> 00:08:42,487
cria as condi��es materiais
e as formas sociais necess�rias...
87
00:08:42,779 --> 00:08:45,449
para a transforma��o econ�mica.
88
00:08:46,032 --> 00:08:48,321
Devem substituir
o slogan conservador...
89
00:08:48,618 --> 00:08:51,288
�Um sal�rio adequado
por um trabalho justo�...
90
00:08:51,580 --> 00:08:55,364
por um slogan revolucion�rio.:
�A aboli��o do sistema salarial�.
91
00:09:00,547 --> 00:09:01,662
Em 1791...
92
00:09:01,965 --> 00:09:03,756
Em 1791...
93
00:09:04,050 --> 00:09:05,165
...os artes�os...
94
00:09:05,469 --> 00:09:06,548
...os artes�os...
95
00:09:06,845 --> 00:09:08,553
...criaram uma associa��o livre...
96
00:09:11,516 --> 00:09:13,224
...criaram uma associa��o livre...
97
00:09:14,895 --> 00:09:18,061
...para promover
as ideias da revolu��o francesa.
98
00:10:07,697 --> 00:10:10,153
Em 1944...
99
00:10:10,450 --> 00:10:12,661
O QUE � O TRABALHO?
Em 1944...
100
00:10:12,661 --> 00:10:16,575
...entre os trabalhadores do algod�o...
101
00:10:17,124 --> 00:10:18,322
Muito bem.
102
00:11:03,253 --> 00:11:05,376
A rela��o
de homem a homem...
103
00:11:05,672 --> 00:11:09,006
transmite-se mediante
a rela��o entre homem e mulher.
104
00:11:11,845 --> 00:11:15,131
H� uma ci�ncia da imagem.
Vamos constru�-la.
105
00:11:15,432 --> 00:11:17,092
A� v�o algumas ideias.
106
00:11:17,726 --> 00:11:19,553
- Materialismo.
- Dial�tica.
107
00:11:19,853 --> 00:11:21,181
- Document�rio.
- Fic��o.
108
00:11:21,480 --> 00:11:24,231
- Guerra de libera��o nacional.
- Guerra popular.
109
00:11:24,524 --> 00:11:27,062
... educado, assim � estar sindicalizado.
110
00:11:28,028 --> 00:11:30,649
Estamos submetidos
a muitas press�es.
111
00:11:31,198 --> 00:11:33,605
lutamos para combinar
um trabalho mal pago...
112
00:11:33,909 --> 00:11:36,863
e ter uma fam�lia
ou n�o podemos trabalhar, o que...
113
00:11:37,204 --> 00:11:38,746
Ideologia e beleza.
114
00:11:39,164 --> 00:11:42,118
Em nossa sexualidade
h� mais tabus...
115
00:11:42,417 --> 00:11:45,087
e o duplo padr�o de medir
segue dominando.
116
00:11:45,378 --> 00:11:47,620
Algumas mulheres
nunca t�m orgasmos.
117
00:11:48,381 --> 00:11:50,837
Queixamo-nos
por coisas pouco importantes.
118
00:11:51,134 --> 00:11:53,708
Queremos dirigir um �nibus,
jogar futebol.
119
00:11:55,680 --> 00:11:57,056
Explora��o das mulheres.
120
00:11:57,349 --> 00:12:01,429
N�o queremos que nos envolvam
em celofane e nos fa�am preparar ch�.
121
00:12:02,771 --> 00:12:04,431
Se te queixar
de coisas pouco importantes...
122
00:12:04,731 --> 00:12:05,846
fica presa a�.
123
00:12:06,399 --> 00:12:08,059
� dif�cil de sair da�.
124
00:12:08,360 --> 00:12:09,902
� dif�cil ir mais � frente.
125
00:12:11,446 --> 00:12:13,106
- A selva do sexo.
- Desprezam-te porque dizem...
126
00:12:13,407 --> 00:12:16,076
que tenta imitar aos homens.
127
00:12:17,077 --> 00:12:19,947
Mas as coisas pouco importantes
que te passam todo o tempo...
128
00:12:20,247 --> 00:12:24,743
em qualquer lugar, toda sua vida,
s�o as que fazem as revolu��es.
129
00:12:25,419 --> 00:12:27,541
As revolu��es
s�o de coisas pequenas.
130
00:12:29,714 --> 00:12:31,090
O problema das mulheres.
131
00:12:32,008 --> 00:12:33,633
o dos trabalhadores do campo.
132
00:12:33,760 --> 00:12:38,221
...a� se sente a experi�ncia,
se expressa, articula-se, resiste.
133
00:12:39,516 --> 00:12:41,259
Homem. Cidade.
134
00:12:41,810 --> 00:12:43,221
Mulher. Campo.
135
00:12:43,520 --> 00:12:47,683
...que nem v�, mais � frente
das coisas pequenas.
136
00:12:48,608 --> 00:12:51,360
N�o sabem como encontrar
umas com outras, ou se encontrar.
137
00:12:53,864 --> 00:12:55,856
Sexualidade marxista.
138
00:12:56,158 --> 00:12:59,112
...e em nossa consci�ncia
de nossa condi��o.
139
00:12:59,494 --> 00:13:02,780
Somos de classes distintas.
Devoramo-nos e nos usamos.
140
00:13:03,081 --> 00:13:05,786
A emancipa��o est� acostumada a ser
uma necessidade de luta...
141
00:13:06,084 --> 00:13:09,085
com um privil�gio para melhorar
e consolidar sua superioridade.
142
00:13:09,796 --> 00:13:14,209
As trabalhadoras seguem sendo
exploradas pelos explorados.
143
00:13:14,801 --> 00:13:17,755
oprimidas como trabalhadoras
e como mulheres.
144
00:13:19,890 --> 00:13:21,300
Em 1919...
145
00:13:21,600 --> 00:13:24,387
Lenin recusou dar
quatro dias de descanso...
146
00:13:24,686 --> 00:13:26,892
�s trabalhadoras
durante a menstrua��o.
147
00:13:27,773 --> 00:13:29,895
...suspeita da mulher em movimento.
148
00:13:30,233 --> 00:13:34,065
V�-a como uma amea�a
a sua seguran�a territorial.
149
00:13:35,155 --> 00:13:38,571
A solteira sente que a casada
� cr�tica para com ela...
150
00:13:38,992 --> 00:13:44,069
porque n�o desempenha
seu papel de dona-de-casa e m�e.
151
00:13:44,372 --> 00:13:47,907
Sente que a acusam
de ser incapaz de ser mulher.
152
00:13:48,877 --> 00:13:50,668
Dizem-nos o que devemos ser.
153
00:13:50,962 --> 00:13:54,663
A an�lise marxista-leninista da
posi��o mais natural para o sexo.
154
00:13:54,966 --> 00:13:57,006
...submetem a muita press�o...
155
00:13:57,302 --> 00:13:59,710
para que n�o nos afastemos
do matrim�nio.
156
00:14:00,347 --> 00:14:02,838
Desde meninas
ensinam-nos que o fracasso �...
157
00:14:03,141 --> 00:14:04,719
que os homens n�o te escolham.
158
00:14:05,060 --> 00:14:06,720
O valor da sensualidade.
159
00:14:08,021 --> 00:14:10,014
Intelig�ncia e sutileza...
160
00:14:10,982 --> 00:14:13,734
consistem em obter
a barganha contratual...
161
00:14:14,277 --> 00:14:17,314
em entregar a virgindade
em troca de um matrim�nio.
162
00:14:18,782 --> 00:14:20,858
O orgasmo �
uma quest�o comercial.
163
00:14:21,493 --> 00:14:23,284
N�o gostam de listas.
164
00:14:23,578 --> 00:14:27,030
Possivelmente v� � universidade,
mas querem algu�m que cozinhe.
165
00:14:27,332 --> 00:14:30,748
A �nfase em nossa educa��o
est� acostumado a ser em nossa integra��o.
166
00:14:31,503 --> 00:14:35,168
O fomento da cr�tica
ou da agress�o intelectual � raro.
167
00:14:35,799 --> 00:14:37,708
Preponderam as virtudes prudentes.
168
00:14:38,969 --> 00:14:44,176
E em uma confronta��o intelectual
com homens, o problema � duplo.
169
00:14:44,599 --> 00:14:46,094
O erotismo prolet�rio...
170
00:14:47,060 --> 00:14:49,812
uma fam�lia que amar,
uma mulher para uma fam�lia.
171
00:14:50,105 --> 00:14:52,477
O erotismo burgu�s...
172
00:14:52,774 --> 00:14:54,850
dormir com todas
as mulheres poss�veis.
173
00:14:55,152 --> 00:14:57,987
� dif�cil separar-se
do que eles querem...
174
00:14:58,280 --> 00:15:01,067
porque este �
o perigo do duplo desprezo.
175
00:15:02,909 --> 00:15:05,531
N�o te desprezam s� por ser rebelde...
176
00:15:05,829 --> 00:15:09,198
mas tamb�m por um motivo moral.
177
00:15:10,459 --> 00:15:13,128
� mais dif�cil enfrentar
� quest�o moral.
178
00:15:13,712 --> 00:15:16,333
Todo um mundo
condescendente e sujo...
179
00:15:16,631 --> 00:15:18,671
est� por tr�s de �porca�, �fulana�...
180
00:15:18,967 --> 00:15:23,095
�ninfoman�aca�, �puta�,
�tia boa�, �bruxa�, �harpia�...
181
00:15:23,388 --> 00:15:26,804
O corpo,
propriedade privada e invejada.
182
00:15:27,601 --> 00:15:29,843
Produ��o, reprodu��o...
183
00:15:30,437 --> 00:15:32,145
O TRABALHO � LUTA
Em 1841...
184
00:15:32,522 --> 00:15:34,314
Em 1841...
185
00:15:34,608 --> 00:15:36,980
...os primeiros sindicatos mineiros...
186
00:15:37,277 --> 00:15:39,602
...os primeiros sindicatos mineiros...
187
00:15:39,988 --> 00:15:40,984
H�
... s�o fundados.
188
00:15:41,281 --> 00:15:42,277
... s�o fundados.
189
00:15:42,783 --> 00:15:44,574
...�reas limitadas e liberadas.
190
00:15:45,202 --> 00:15:48,986
Deixam de lutar em todas as frontes
e come�am a aceitar.
191
00:15:50,332 --> 00:15:53,867
Converte-se
na dona-de-casa culta...
192
00:15:54,628 --> 00:15:58,460
ou na imagem da sufragista,
que � uma imagem distorcida.
193
00:15:59,257 --> 00:16:02,424
Um sargento com cal�ado c�modo,
cabelo curto e voz grave...
194
00:16:04,346 --> 00:16:06,504
que avan�a com garra
no mundo masculino.
195
00:16:08,558 --> 00:16:11,595
A press�o sexual disto
� que o tratam como...
196
00:16:11,895 --> 00:16:14,137
Uma profunda avers�o
para os homens.
197
00:16:14,439 --> 00:16:17,191
A emancipa��o se converte
em viver sem homens.
198
00:16:17,734 --> 00:16:19,442
A sexualidade � outra cess�o.
199
00:16:20,278 --> 00:16:23,944
N�o podes decidir
o que fazer com seu corpo...
200
00:16:24,241 --> 00:16:26,364
porque o consideram de outra pessoa.
201
00:16:26,910 --> 00:16:30,409
Mostra que o controla,
que est� liberada, sexualmente.
202
00:16:31,415 --> 00:16:33,703
Mas se n�o pode
ampliar a defini��o...
203
00:16:34,000 --> 00:16:35,495
o complexo � ainda pior.
204
00:16:38,171 --> 00:16:40,543
Porque s� tem amantes,
est� reagindo.
205
00:16:41,967 --> 00:16:44,505
Precisa emancipar-se mais
para fazer sexo por a�.
206
00:16:44,803 --> 00:16:45,918
... est� reagindo...
207
00:16:46,221 --> 00:16:48,842
n�o porque tente dizer
�quero ser outra pessoa�.
208
00:16:49,141 --> 00:16:50,421
Est� reagindo A...
209
00:16:50,725 --> 00:16:52,220
Em 1911...
210
00:16:52,519 --> 00:16:54,346
Em 1911...
211
00:16:54,646 --> 00:16:56,555
DIFICULDADES
... na prefeitura do Liverpool...
212
00:16:56,857 --> 00:16:58,849
... na prefeitura do Liverpool...
213
00:16:59,151 --> 00:17:01,108
...irrompem os grevistas...
214
00:17:01,403 --> 00:17:03,277
...irrompem os grevistas...
215
00:17:04,072 --> 00:17:05,317
...e suas mulheres.
216
00:17:05,615 --> 00:17:06,944
...e suas mulheres.
217
00:17:07,868 --> 00:17:10,240
- ...e voc� esta presa...
- cubra seu sexo!
218
00:17:12,247 --> 00:17:13,243
...a defini��o...
219
00:17:13,540 --> 00:17:15,996
Que n�o saiba
que h� assembleias de trabalhadores.
220
00:17:16,835 --> 00:17:19,373
BBC, Radio Moscou, France Inter.
221
00:17:21,548 --> 00:17:25,925
...mas � parte do processo total
e destruidor chamado capitalismo.
222
00:17:26,553 --> 00:17:30,420
Dizem que o capitalismo
obriga �s pessoas a devorar-se...
223
00:17:30,724 --> 00:17:35,137
e que as rela��es falsas
entre homens e homens...
224
00:17:35,437 --> 00:17:37,844
e mulheres e homens
formam parte do processo.
225
00:17:39,024 --> 00:17:40,981
Mas �s vezes...
226
00:17:41,401 --> 00:17:43,726
O sil�ncio
revolucion�rio dos amantes...
227
00:17:44,029 --> 00:17:45,606
o lixo burocr�tico...
228
00:17:45,906 --> 00:17:49,025
�Quando fizermos a revolu��o
aplicaremos a igualdade.
229
00:17:49,576 --> 00:17:52,363
Ter�o o mesmo sal�rio
e ter�o creches�.
230
00:17:52,746 --> 00:17:54,489
outra coisa que disseram � que...
231
00:17:55,582 --> 00:17:59,662
as mulheres est�o subordinadas
atrav�s da fam�lia e que esta...
232
00:17:59,961 --> 00:18:01,705
Prazer prol�fico e fascismo.
233
00:18:02,005 --> 00:18:05,374
...mediante uma classe
de processo hist�rico...
234
00:18:05,884 --> 00:18:08,209
que se desenvolveu
com o capitalismo...
235
00:18:08,512 --> 00:18:10,588
e que quando
abolissem o capitalismo...
236
00:18:10,889 --> 00:18:12,798
abolir-se-ia a fam�lia.
237
00:18:13,517 --> 00:18:15,723
Pervers�o sexual e estalinismo.
238
00:18:16,019 --> 00:18:17,846
...n�o pode fazer nada.
239
00:18:18,146 --> 00:18:20,720
E, em �ltima inst�ncia,
n�o pode fazer nada...
240
00:18:21,024 --> 00:18:23,859
sobre as situa��es
do capitalismo.
241
00:18:25,695 --> 00:18:30,654
Mas na situa��o
dos oper�rios ou dos negros...
242
00:18:30,951 --> 00:18:32,528
subjaz a ideia de luta.
243
00:18:32,828 --> 00:18:34,156
Neurose e revolu��o.
244
00:18:34,454 --> 00:18:36,613
�...primeiro trabalha pelas reformas.
245
00:18:36,915 --> 00:18:39,536
Logo v�m
as reivindica��es estrat�gicas...
246
00:18:39,835 --> 00:18:43,334
reformas que n�o podem
conceder-se no sistema...
247
00:18:43,630 --> 00:18:47,710
mas que conduzem
a novas classes de alternativas...
248
00:18:48,009 --> 00:18:51,710
e aplic�-lo
�s mulheres estar� bem.
249
00:18:52,013 --> 00:18:53,805
Estas, ao pedir certas coisas...
250
00:18:54,099 --> 00:18:56,554
n�o s� obt�m
uma condi��o melhor...
251
00:18:56,852 --> 00:19:00,552
mas sim exp�em
as defici�ncias do sistema�.
252
00:19:00,856 --> 00:19:05,233
A luta de classes � tamb�m
a luta de uma imagem contra outra.
253
00:19:05,527 --> 00:19:07,983
De um som contra outro.
254
00:19:08,280 --> 00:19:11,945
Em um filme, a luta
acontece entre imagens e sons.
255
00:19:15,245 --> 00:19:19,907
Os trabalhadores esperam muito:
bons sal�rios e poucas horas.
256
00:19:21,585 --> 00:19:25,119
Para que a produ��o seja barata h�
que se manter os sal�rios baixos...
257
00:19:25,422 --> 00:19:28,376
at� que os empregadores,
os que dirigem o pa�s...
258
00:19:28,675 --> 00:19:31,462
decidam que podem
permitir sal�rios melhores.
259
00:19:32,471 --> 00:19:36,303
...sem rela��es industriais
as greves ilegais e passivas...
260
00:19:36,600 --> 00:19:39,684
sabotam
a produtividade e o com�rcio.
261
00:19:42,439 --> 00:19:44,478
...sem rodeios para as vagas...
262
00:19:44,775 --> 00:19:48,144
que neste pa�s n�o h�
lugar para sabotadores...
263
00:19:48,445 --> 00:19:51,648
que impe�am a seus colegas
de servir aos seus patr�es.
264
00:19:52,240 --> 00:19:55,989
Os acordos coletivos
entre sindicatos e empres�rios...
265
00:19:56,286 --> 00:19:57,994
far-se-�o cumprir por lei.
266
00:19:58,288 --> 00:20:02,368
Aos que estejam decididos
a perturbar a economia...
267
00:20:02,667 --> 00:20:04,909
ser�o julgados
em tribunais industriais...
268
00:20:05,212 --> 00:20:07,667
e pagar�o
como qualquer delinquente.
269
00:20:26,441 --> 00:20:29,276
A capacidade dos neg�cios ingleses
de manter sua posi��o mundial.
270
00:20:29,569 --> 00:20:32,819
Se as fam�lias devem esperar
anos para ter um lar...
271
00:20:33,782 --> 00:20:35,193
que esperem.
272
00:20:36,660 --> 00:20:37,822
Quanto � educa��o...
273
00:20:41,790 --> 00:20:44,495
...a juventude deve ser treinada.
274
00:20:44,918 --> 00:20:46,329
� a era do especialista...
275
00:20:46,628 --> 00:20:49,914
do tecn�logo, do perito
na guerra bacteriol�gica...
276
00:20:50,215 --> 00:20:51,378
e do gestor industrial.
277
00:20:51,675 --> 00:20:53,252
Esta gente ter� que ser treinada.
278
00:20:56,763 --> 00:20:59,088
T�m a cabe�a cheia
de ideias estramb�ticas...
279
00:20:59,391 --> 00:21:02,060
que os fazem
sentir-se muito importantes.
280
00:21:02,602 --> 00:21:05,272
comportam-se
como se o mundo fosse deles...
281
00:21:05,564 --> 00:21:07,188
como se dev�ssemos a vida.
282
00:21:11,403 --> 00:21:13,063
E o respeito pelos maiores?
283
00:21:13,363 --> 00:21:14,692
Parece que esses v�ndalos...
284
00:21:14,990 --> 00:21:18,441
s� pensam em sexo,
drogas e em sair pelas ruas...
285
00:21:22,956 --> 00:21:25,791
...vamos por um fim
� chamada sociedade permissiva.
286
00:21:26,084 --> 00:21:29,536
Os estudantes n�o querem
mais um peda�o de bolo. Querem-no inteiro.
287
00:21:34,217 --> 00:21:36,543
A maioria est� contente
na universidade...
288
00:21:36,845 --> 00:21:40,131
desejosos de trabalhar em troca
do dinheiro que o pa�s lhes d�.
289
00:21:43,059 --> 00:21:45,681
Muitos estrangeiros
mantidos pelo contribuinte...
290
00:21:45,979 --> 00:21:47,687
v�o � universidade...
291
00:21:47,981 --> 00:21:50,472
para deteriorar
as institui��es brit�nicas.
292
00:21:51,109 --> 00:21:55,403
A esses bandidos acad�micos
destruidores de janelas e valent�es...
293
00:21:55,697 --> 00:21:57,441
tratar�amos com dureza.
294
00:21:57,991 --> 00:22:00,067
Aos que atacam
a nossas institui��es...
295
00:22:00,368 --> 00:22:02,326
destroem o respeito
pela autoridade...
296
00:22:02,621 --> 00:22:04,863
difundem
o descontentamento e a anarquia...
297
00:22:05,165 --> 00:22:08,368
afirmam que deveriam dirigir
as institui��es educativas...
298
00:22:09,544 --> 00:22:12,296
como se esses mequetrefes
pudessem dirigir algo...
299
00:22:12,589 --> 00:22:15,756
a toda esta corja comunista
ter� que ser expulsa da universidade.
300
00:22:16,051 --> 00:22:18,458
O que eles querem � monopolizar.
301
00:22:18,970 --> 00:22:21,544
Reprimamos a estes
pervertidos cabeludos...
302
00:22:21,848 --> 00:22:24,766
e deixamos as vagas
aos jovens decentes...
303
00:22:25,060 --> 00:22:29,058
que entendem que pol�tica
e educa��o n�o est�o relacionadas.
304
00:22:29,606 --> 00:22:33,734
Mandemos os delinquentes
a campos de trabalho, que aprendam.
305
00:22:34,277 --> 00:22:36,947
Quanto � guerra do Vietnam...
306
00:22:44,287 --> 00:22:46,079
...� medida que avan�ou...
307
00:22:46,373 --> 00:22:48,615
estivemos de acordo
com os americanos...
308
00:22:56,800 --> 00:23:00,003
...um grande sacrif�cio de homens
e dinheiro por nossa liberdade.
309
00:23:00,429 --> 00:23:01,543
Querem luta...
310
00:23:03,640 --> 00:23:04,803
...daremos uma.
311
00:23:05,183 --> 00:23:07,342
A guerra � repugnante,
morrer� gente.
312
00:23:07,894 --> 00:23:09,934
Porem teremos que arriscar.
313
00:23:10,689 --> 00:23:13,358
Nesta classe de jogo
temos que atirar e bombardear.
314
00:23:13,650 --> 00:23:16,106
�s vezes teremos que
queimar a mulheres e crian�as.
315
00:23:16,445 --> 00:23:17,939
�s vezes teremos que torturar.
316
00:23:18,238 --> 00:23:21,441
�s vezes teremos que cortar
est�magos e peitos.
317
00:23:23,493 --> 00:23:26,660
As guerras s�o feitas para ganhar,
pelos meios que forem necess�rios.
318
00:23:27,456 --> 00:23:30,540
E n�s n�o gostamos
da gente de cor porque...
319
00:23:35,964 --> 00:23:38,633
...dinheiro e materiais
a seus pa�ses primitivos...
320
00:23:38,925 --> 00:23:41,381
porque n�o sabem
ocupar-se com seus assuntos.
321
00:24:02,115 --> 00:24:05,318
Que na �ndia se reproduzam
r�pido n�o � assunto nosso.
322
00:24:05,619 --> 00:24:08,240
Dever�amos sentir pena
porque morrem de fome.
323
00:24:08,538 --> 00:24:10,116
Pois a alguns n�o d�o.
324
00:24:10,415 --> 00:24:11,874
Que morram de fome.
325
00:24:12,167 --> 00:24:13,994
Deixem que morram de fome...
326
00:24:20,550 --> 00:24:23,551
...constru�mos f�bricas,
mandamos tratores...
327
00:24:23,845 --> 00:24:26,052
ajudamos
a dirigir seus governos...
328
00:24:26,348 --> 00:24:29,135
e em troca n�o queremos
s� mat�rias primas...
329
00:24:29,434 --> 00:24:32,104
mas compramos os penduricalhos
que eles produzem...
330
00:24:35,315 --> 00:24:37,023
...possivelmente de seus vizinhos...
331
00:24:37,859 --> 00:24:41,524
...com sua pregui�a, sua promiscuidade
e suas s�rdidas casas.
332
00:24:42,447 --> 00:24:43,610
N�o somos racistas...
333
00:24:44,491 --> 00:24:46,697
mas essa gente
vive indecentemente...
334
00:24:47,661 --> 00:24:51,077
como ver�o se forem aos bairros
pobres de Wolverhampton.
335
00:24:51,706 --> 00:24:55,289
Essa gente
n�o aceita nossos princ�pios.
336
00:24:55,794 --> 00:24:58,748
Vivem na imund�cie,
procriam como coelhos...
337
00:24:59,047 --> 00:25:01,040
e sobrecarregam
os servi�os sociais.
338
00:25:02,259 --> 00:25:06,422
Se n�o os evitarmos, em nossas
cidades haver� tantos estrangeiros...
339
00:25:06,721 --> 00:25:08,299
que n�o as reconheceremos.
340
00:25:18,191 --> 00:25:22,403
...vendo zonas de nosso pa�s
convertidas em territ�rio estrangeiro.
341
00:25:27,159 --> 00:25:29,780
...gente que nem sequer
fala nossa l�ngua...
342
00:25:30,078 --> 00:25:32,367
que n�o se adapta
a nosso estilo de vida...
343
00:25:32,664 --> 00:25:34,787
que insiste
em conservar seus costumes...
344
00:25:46,344 --> 00:25:49,014
Os imigrantes
sofrem o ressentimento racial...
345
00:25:49,306 --> 00:25:52,342
que � gerado quando inundam
nossos lares e trabalhos.
346
00:25:52,893 --> 00:25:56,096
No interesse deles e no nosso,
que fa�am as malas.
347
00:25:56,521 --> 00:25:57,684
Vamos esteriliz�-los.
348
00:25:58,482 --> 00:26:02,314
Na realidade, a solu��o
mais simples � extermin�-los.
349
00:26:02,611 --> 00:26:06,145
Matemo-los, como aos aposentados
e aos vietnamitas.
350
00:26:06,448 --> 00:26:09,200
Como aos que interfiram
no progresso democr�tico...
351
00:26:09,493 --> 00:26:11,153
dos neg�cios e do capital.
352
00:26:12,079 --> 00:26:13,158
Obrigado e boa noite.
353
00:26:13,789 --> 00:26:16,077
O SOM DOS TRABALHADORES
Analisar o descoberto...
354
00:26:16,875 --> 00:26:20,742
como Lavoisier analisou o oxig�nio,
descoberto por Priestley...
355
00:26:21,296 --> 00:26:24,546
e como Marx analisou a teoria
do valor, descoberta por Ricardo.
356
00:26:24,841 --> 00:26:27,213
...t�nhamos um sistema no que...
357
00:26:30,013 --> 00:26:33,881
quanto mais r�pido trabalhava,
mais espa�o tinha.
358
00:26:34,434 --> 00:26:39,808
quanto mais espa�o tinha,
mais tempo tinha para o trabalho.
359
00:26:40,107 --> 00:26:43,024
Mas se acontecia um trabalho ruim...
360
00:26:43,944 --> 00:26:47,893
se uma rosca estava danificada,
voltava para princ�pio.
361
00:26:48,198 --> 00:26:52,860
Chegando a um ponto, se avan�ava
muito tinha um problema...
362
00:26:53,161 --> 00:26:58,666
porque devia trabalhar duas vezes mais
para n�o voltar para o in�cio.
363
00:26:59,584 --> 00:27:02,918
Dois trabalhos ruins
faziam voltar ao princ�pio.
364
00:27:03,213 --> 00:27:06,664
Aquilo consistia
em avan�ar e retroceder.
365
00:27:07,884 --> 00:27:11,134
O temor que t�nhamos era
que de pegar um trabalho ruim...
366
00:27:11,430 --> 00:27:14,134
volt�vamos para o in�cio e...
367
00:27:14,433 --> 00:27:15,843
Em 1650...
368
00:27:16,143 --> 00:27:17,222
Cromwell anuncia...
369
00:27:17,519 --> 00:27:18,634
... Cromwell anuncia...
370
00:27:18,937 --> 00:27:20,728
...as novas leis de propriedade
da terra...
371
00:27:21,022 --> 00:27:22,896
...as novas leis de propriedade
da terra...
372
00:27:23,191 --> 00:27:25,647
...que os deixaram sem terra
e os empobreceram.
373
00:27:25,944 --> 00:27:28,400
...que os deixaram sem terra
e os empobreceram.
374
00:27:28,947 --> 00:27:31,901
...ningu�m era capaz
de faz�-lo como ele, era desumano!
375
00:27:32,492 --> 00:27:34,615
O rapaz tinha crescido com esse trabalho.
376
00:27:35,620 --> 00:27:37,328
N�o havia nenhum homem...
377
00:27:39,791 --> 00:27:41,618
capaz de fazer esse trabalho.
378
00:27:41,918 --> 00:27:43,662
E at� hoje
t�m tr�s pessoas...
379
00:27:43,962 --> 00:27:46,251
fazendo o trabalho
que antes fazia uma.
380
00:27:47,841 --> 00:27:50,047
N�o podiam parar
a cadeia para lhes ensinar.
381
00:27:50,510 --> 00:27:51,886
N�o podiam.
382
00:27:52,554 --> 00:27:55,923
Na minera��o
h� exemplos perfeitos.
383
00:27:56,892 --> 00:27:58,765
Nas noites
tem um administrador...
384
00:27:59,060 --> 00:28:00,934
e quando eles pedem
que v� ao escrit�rio...
385
00:28:01,229 --> 00:28:02,807
Em 1834...
386
00:28:03,106 --> 00:28:04,304
Em 1834...
387
00:28:04,608 --> 00:28:06,232
...trabalhadores do Dorchester...
388
00:28:06,526 --> 00:28:08,151
...trabalhadores do Dorchester...
389
00:28:08,445 --> 00:28:09,773
...s�o mandados � pris�o...
390
00:28:10,072 --> 00:28:11,696
...s�o mandados � pris�o...
391
00:28:12,199 --> 00:28:13,278
...por serem membros...
392
00:28:13,575 --> 00:28:14,606
...por serem membros...
393
00:28:14,910 --> 00:28:15,905
... de um sindicato.
394
00:28:16,203 --> 00:28:17,234
... de um sindicato.
395
00:28:17,996 --> 00:28:21,282
Jamais se superar�o
os problemas industriais...
396
00:28:21,583 --> 00:28:25,082
enquanto devam
fazer neg�cios.
397
00:28:27,047 --> 00:28:29,253
Neste pa�s...
398
00:28:29,549 --> 00:28:32,171
a �nica maneira de super�-los...
399
00:28:32,469 --> 00:28:35,221
� na quest�o
da rela��o de propriedade...
400
00:28:35,514 --> 00:28:37,720
das ind�strias afetadas.
401
00:28:38,225 --> 00:28:39,719
A dire��o entendeu...
402
00:28:40,018 --> 00:28:42,058
as dificuldades
do turno da noite...
403
00:28:42,354 --> 00:28:44,761
porque est� disposta
a pagar aos trabalhadores...
404
00:28:45,065 --> 00:28:47,141
oito libras semanais...
405
00:28:47,442 --> 00:28:49,565
A fraternidade
das classes inimigas...
406
00:28:49,861 --> 00:28:52,269
proclamada pelos magnatas...
407
00:28:52,572 --> 00:28:55,407
escrito no quadro-negro
das universidades...
408
00:28:55,700 --> 00:28:58,452
PARA N�S
...e retransmitida por televis�o...
409
00:28:58,745 --> 00:29:01,580
apoia-se
em que uma classe explore a outra.
410
00:29:01,873 --> 00:29:04,080
VENCER
Sua express�o mais genu�na, realista...
411
00:29:04,376 --> 00:29:07,081
e prosaica � a guerra civil
em sua forma mais horr�vel...
412
00:29:07,379 --> 00:29:09,786
a guerra entre o capital
e o trabalho.
413
00:29:10,090 --> 00:29:11,750
...o outro tinha que fazer assim...
414
00:29:12,050 --> 00:29:14,506
e quando se davam a m�o,
faziam-no a tr�s metros.
415
00:29:14,845 --> 00:29:17,003
Os bra�os tinham se alargado!
416
00:29:17,764 --> 00:29:20,434
E se forem � Morris Motors,
ver�o...
417
00:29:20,725 --> 00:29:22,517
- Em 1872...
- Em 1872...
418
00:29:22,811 --> 00:29:24,389
...lanchas armadas e tropas...
419
00:29:24,688 --> 00:29:26,680
E SOLUCIONAR
...lanchas armadas e tropas...
420
00:29:26,982 --> 00:29:29,188
...puseram fim
a uma greve de estivadores.
421
00:29:29,484 --> 00:29:31,691
...puseram fim
a uma greve de estivadores.
422
00:29:31,987 --> 00:29:37,277
Este clima de crise
no qual vivemos � horr�vel...
423
00:29:37,576 --> 00:29:39,818
Minha filha disse a minha mulher...
424
00:29:40,120 --> 00:29:41,994
�Mam�e, papai est� morto?�.
425
00:29:42,289 --> 00:29:44,827
Minha mulher lhe respondeu:
�N�o, � que trabalha no BMC�.
426
00:29:46,710 --> 00:29:49,830
A realidade de uma pessoa
que trabalha no 1.100...
427
00:29:50,130 --> 00:29:52,419
...os que colocam
as manivelas dos vidros...
428
00:29:52,716 --> 00:29:55,421
� que tem que p�r
dez parafusos em cada porta.
429
00:29:55,719 --> 00:29:57,676
Um total de 2.200 parafusos por noite...
430
00:29:58,847 --> 00:30:04,470
e demora pouco mais
de dois minutos por carro.
431
00:30:05,604 --> 00:30:08,177
Todos os trabalhos s�o assim:
2.200 parafusos por noite.
432
00:30:08,482 --> 00:30:11,103
Esse homem volta para casa
e vai direto � cama.
433
00:30:11,401 --> 00:30:14,071
E quando se levanta
n�o pode pensar em outra coisa.
434
00:30:14,863 --> 00:30:17,188
Usa o c�rebro
para p�r parafusos...
435
00:30:17,491 --> 00:30:19,816
- 1888.
- 1888.
436
00:30:20,118 --> 00:30:23,203
N�S VAMOS ALI
Domingo Sangrento no Hyde Park.
437
00:30:23,705 --> 00:30:24,903
Domingo Sangrento no Hyde Park.
438
00:30:25,373 --> 00:30:27,911
- Eu me arrastaria por a�...
- � um vagabundo!
439
00:30:28,210 --> 00:30:33,631
Arrastar-me-ia at� o pub,
tomaria algo, nem me trocaria...
440
00:30:33,924 --> 00:30:37,174
- Estaria louco.
- Sim, louco...
441
00:30:37,636 --> 00:30:39,878
As manifesta��es
conduzem a um tumulto...
442
00:30:40,180 --> 00:30:43,383
que afeta aos setores
da sociedade mais desamparados.
443
00:30:44,142 --> 00:30:45,518
Ao trabalho
Nas ruas...
444
00:30:45,811 --> 00:30:47,471
Bateram em n�s muitas vezes.
445
00:30:47,771 --> 00:30:50,013
O governo ser�
o vencedor muitas vezes.
446
00:30:50,315 --> 00:30:53,565
Mas quanto mais triunfam,
mais certa ser� sua derrota.
447
00:30:54,027 --> 00:30:57,063
A vit�ria hoje prepara
sua derrota final.
448
00:30:59,241 --> 00:31:04,781
A quest�o do fator psicol�gico
no trabalho a toque de caixa...
449
00:31:05,080 --> 00:31:09,243
pode-se ver no conflito
entre os que trabalham a toque de caixa.
450
00:31:10,127 --> 00:31:14,338
Conhe�o o caso de um homem...
451
00:31:14,631 --> 00:31:17,798
do mais tranquilo e pac�fico...
452
00:31:18,885 --> 00:31:22,550
que, depois de trabalhar
sete horas a toque de caixa...
453
00:31:22,848 --> 00:31:27,141
agride um companheiro
porque se desentende com ele.
454
00:31:27,644 --> 00:31:30,182
H� muita tens�o.
455
00:31:31,731 --> 00:31:35,943
No 1.100 h� um momento
em que cinco trabalham de uma vez.
456
00:31:36,278 --> 00:31:38,270
H� bra�os e pernas
por toda parte...
457
00:31:38,572 --> 00:31:40,149
homens ca�dos e outros em cima...
458
00:31:40,449 --> 00:31:42,157
- Em 1901...
- Em 1901...
459
00:31:42,451 --> 00:31:45,238
- ... uma dura decis�o ferrovi�ria...
- ... uma dura...
460
00:31:45,537 --> 00:31:47,743
E A LUTAR
... decis�o ferrovi�ria...
461
00:31:48,039 --> 00:31:49,582
...quase destr�i...
462
00:31:49,875 --> 00:31:51,120
...quase destr�i...
463
00:31:51,418 --> 00:31:52,793
... o movimento sindicalista.
464
00:31:53,086 --> 00:31:54,664
... o movimento sindicalista.
465
00:31:54,963 --> 00:31:57,917
...se seguirem
no posto ou perdem.
466
00:31:58,967 --> 00:32:01,125
� um trabalho
muito bem pago...
467
00:32:01,428 --> 00:32:03,385
porque requer muito esfor�o.
468
00:32:03,680 --> 00:32:05,424
Em 1915...
469
00:32:05,724 --> 00:32:07,681
Em 1915...
470
00:32:07,976 --> 00:32:10,811
...os primeiros comit�s
de representantes sindicais...
471
00:32:11,104 --> 00:32:12,896
PARA VENCER
...os primeiros comit�s...
472
00:32:13,190 --> 00:32:14,850
... de representantes sindicais...
473
00:32:15,150 --> 00:32:16,692
... de representantes sindicais...
474
00:32:16,985 --> 00:32:17,981
... viram a luz.
475
00:32:18,278 --> 00:32:19,274
... viram a luz.
476
00:32:19,571 --> 00:32:20,567
...no capitalismo...
477
00:32:20,864 --> 00:32:23,865
...toda a riqueza est�
em m�os de uns poucos...
478
00:32:24,159 --> 00:32:25,618
Em 1919...
479
00:32:26,161 --> 00:32:28,734
AS DIFICULDADES
...alguns trabalhadores queimam...
480
00:32:29,039 --> 00:32:30,830
a prefeitura de Luton.
481
00:32:32,793 --> 00:32:36,126
Os trabalhadores se op�em
porque perder�o o posto.
482
00:32:36,421 --> 00:32:39,671
Os chefes
encontram-se diante de um dilema.
483
00:32:40,175 --> 00:32:42,666
Se automatizassem as f�bricas...
484
00:32:42,969 --> 00:32:47,299
poderiam nos utilizar
para trabalhos mais produtivos...
485
00:32:47,808 --> 00:32:50,892
mas n�o haveria gente
a quem vender os carros.
486
00:32:51,186 --> 00:32:54,270
Ent�o temos que estar
todos dando marteladas...
487
00:32:54,564 --> 00:32:57,482
e produzindo
para obter lucro.
488
00:32:57,943 --> 00:33:02,735
Em 1960 colocamos em tr�s dias.
489
00:33:03,031 --> 00:33:06,068
Em 1966 despediram 1.300...
490
00:33:06,368 --> 00:33:09,571
e mesmo assim quer�amos um carro,
e muitos outros tamb�m.
491
00:33:09,871 --> 00:33:12,908
Mas como n�o t�nhamos
dinheiro para compr�-lo...
492
00:33:13,208 --> 00:33:16,542
despediram todo mundo e...
493
00:33:16,837 --> 00:33:18,117
Isso � o capitalismo.
494
00:33:18,422 --> 00:33:21,376
Eu acredito que deve haver
um mundo socialista...
495
00:33:21,675 --> 00:33:26,337
onde a produ��o
beneficie a todo mundo.
496
00:33:29,015 --> 00:33:32,016
Recentemente conhecemos as cifras...
497
00:33:32,310 --> 00:33:34,137
dos ricos ociosos...
498
00:33:36,398 --> 00:33:39,103
e dos benef�cios
dos que vivem.
499
00:33:39,609 --> 00:33:41,732
Vivem dos juros.
500
00:33:42,988 --> 00:33:47,282
V�o ao hip�dromo
enquanto n�s trabalhamos.
501
00:33:47,659 --> 00:33:52,368
J� � hora de que se redistribua
a riqueza neste pa�s...
502
00:33:52,873 --> 00:33:55,079
que a distribui��o seja mais justa.
503
00:33:55,375 --> 00:34:01,129
N�o � justo que quebremos
as costas trabalhando enquanto...
504
00:34:01,423 --> 00:34:05,503
eles v�o �s corridas.
505
00:34:06,428 --> 00:34:09,133
O engano da socialdemocracia
moderna � supor...
506
00:34:09,431 --> 00:34:11,554
UM BOM CAMARADA
...que um s� deve dizer...
507
00:34:11,850 --> 00:34:14,637
�h� um lugar para discursos�
para que este exista.
508
00:34:15,061 --> 00:34:18,015
O problema � criar
as condi��es para o discurso.
509
00:34:18,315 --> 00:34:20,722
O discurso como
a express�o de um poder.
510
00:34:21,026 --> 00:34:22,188
Todo mundo passar�...
511
00:34:22,486 --> 00:34:24,977
� UM
... o direito a falar, mas ningu�m...
512
00:34:25,280 --> 00:34:26,525
permitir� que se exer�a.
513
00:34:27,282 --> 00:34:30,402
O capitalismo �
inclusive muito mais que isso.
514
00:34:30,702 --> 00:34:33,786
O capitalismo �
muito mais que a desigualdade...
515
00:34:35,415 --> 00:34:38,085
dentro de um pa�s capitalista.
516
00:34:40,128 --> 00:34:43,129
O capitalismo, para existir...
517
00:34:43,423 --> 00:34:46,590
tem que ter milion�rios
e gente empobrecida.
518
00:34:46,927 --> 00:34:51,304
Necessita isso e, al�m disso,
em n�vel internacional...
519
00:34:51,598 --> 00:34:53,887
tem que ter regi�es
do mundo empobrecidas.
520
00:34:54,184 --> 00:34:56,011
Minha simpatia pelo terrorista solit�rio...
521
00:34:56,311 --> 00:34:57,971
desaparece
quando come�a a t�tica.
522
00:34:58,522 --> 00:35:00,348
Quando 10 homens se juntam em pr�...
523
00:35:00,649 --> 00:35:02,440
QUEM EST�
... da viol�ncia criativa e n�o...
524
00:35:02,734 --> 00:35:04,110
da agonia da sobreviv�ncia...
525
00:35:04,403 --> 00:35:06,810
acaba o desespero
e come�a a t�tica.
526
00:35:07,114 --> 00:35:09,023
Os oper�rios votaram nos trabalhistas...
527
00:35:09,324 --> 00:35:11,447
um governo socialista.
528
00:35:19,042 --> 00:35:22,956
Cada homem que votou
de repente se d� conta...
529
00:35:23,255 --> 00:35:28,380
de que isto n�o � um governo
socialista, mas sim um capitalista.
530
00:35:28,677 --> 00:35:31,464
- Um governo capitalista melhor...
- Sim, certamente...
531
00:35:31,763 --> 00:35:32,759
Em 1916...
532
00:35:33,056 --> 00:35:34,087
Em 1916...
533
00:35:34,391 --> 00:35:35,422
... o governo amea�a...
534
00:35:35,725 --> 00:35:36,721
... o governo...
535
00:35:37,018 --> 00:35:38,014
MAIS
...amea�a...
536
00:35:38,311 --> 00:35:40,885
...mandar oper�rios em greve
� frente de batalha.
537
00:35:41,189 --> 00:35:43,727
...mandar oper�rios em greve
� frente de batalha.
538
00:35:44,025 --> 00:35:45,935
...� custa dos prolet�rios
539
00:35:46,236 --> 00:35:49,320
Ramsay MacDonald
acabou com o desemprego em 1931 .
540
00:35:50,907 --> 00:35:53,577
Os Conservadores se
voltaram � direita...
541
00:35:53,869 --> 00:35:56,157
sob a lideran�a de
Enoch Powell...
542
00:35:56,455 --> 00:36:00,239
que formaria um governo
como o da Alemanha de Hitler.
543
00:36:01,001 --> 00:36:05,248
Temos que continuar
aguentando estes traidores?
544
00:36:05,547 --> 00:36:06,827
N�o podemos!
545
00:36:07,132 --> 00:36:12,423
O que faz falta � um novo
partido para a classe trabalhadora.
546
00:36:13,388 --> 00:36:18,928
Um partido comprometido
com o marxismo, com o comunismo...
547
00:36:19,394 --> 00:36:22,312
preparado para dirigir
o proletariado em suas lutas...
548
00:36:22,606 --> 00:36:24,598
para superar estes...
549
00:36:24,900 --> 00:36:27,735
A luta do povo vietnamita
� a primeira onda...
550
00:36:28,028 --> 00:36:30,234
ANSIOSO
... da mar� da revolu��o...
551
00:36:30,530 --> 00:36:34,030
o cl�max da luta comum
dos trabalhadores.
552
00:36:35,243 --> 00:36:36,702
... 18 meses...
553
00:36:36,995 --> 00:36:40,744
sem saber nada do que acontecia...
554
00:36:41,041 --> 00:36:43,579
deram-me
um tapinha nas costas.
555
00:36:43,877 --> 00:36:45,751
Aos 18 meses...
556
00:36:46,046 --> 00:36:50,293
depois de ter ampliado uma hipoteca
sobre uma casa de 4.000 libras...
557
00:36:50,592 --> 00:36:52,383
disseram-me...
558
00:36:53,470 --> 00:36:57,550
�V� ao escrit�rio, pegue seus cart�es,
pegue a semana de aviso pr�vio...�
559
00:36:57,849 --> 00:37:00,008
Uma semana de pagamento
E nada mais...
560
00:37:00,769 --> 00:37:04,719
E estava na rua antes
de poder dizer �esta boca � minha�.
561
00:37:05,023 --> 00:37:06,565
N�o sei o que aconteceu.
562
00:37:07,275 --> 00:37:10,976
Romper com Hollywood provoca
uma mudan�a de est�tica radical.
563
00:37:22,791 --> 00:37:24,071
MAIS
� o conceito marxista...
564
00:37:24,376 --> 00:37:25,918
de mais valia a melhor arma...
565
00:37:26,211 --> 00:37:28,963
para desmascarar
o conceito burgu�s da oferenda ?
566
00:37:29,589 --> 00:37:32,626
A tarefa do cinema anti-imperialista
� responder isso.
567
00:37:35,011 --> 00:37:37,337
Uma palavra
que fique bem com �baixo�.
568
00:37:42,144 --> 00:37:43,686
Se quer substitu�-los...
569
00:37:47,274 --> 00:37:48,649
Se quer substitu�-los...
570
00:37:49,776 --> 00:37:51,318
Se quer substitu�-los...
571
00:37:51,611 --> 00:37:54,019
e a can��o diz
�voc� diz alto e eu digo baixo�...
572
00:37:54,322 --> 00:37:56,030
dois contr�rios...
573
00:37:56,324 --> 00:37:59,029
deve usar dois contr�rios.
574
00:38:02,956 --> 00:38:05,198
Em qualquer caso,
por que querem troc�-lo?
575
00:38:05,751 --> 00:38:08,039
Queremos troc�-lo por...
576
00:38:08,879 --> 00:38:13,339
Pode p�r coisas
como Ho Chi Minh e Castro...
577
00:38:13,800 --> 00:38:15,294
no final de cada verso.
578
00:38:15,594 --> 00:38:17,919
T�m que ser
contr�rios todo o momento.
579
00:38:19,556 --> 00:38:21,549
- D� uma tragada.
- �Voc� diz USA...
580
00:38:22,517 --> 00:38:25,187
eu digo Mao, voc� diz�...
581
00:38:31,860 --> 00:38:32,856
�Voc� diz guerra�...
582
00:38:33,153 --> 00:38:36,438
N�o, pode p�r
�Diz USA, eu digo Mao�.
583
00:38:37,032 --> 00:38:38,574
Pensemos em contr�rios.
584
00:38:46,291 --> 00:38:48,449
Tem que dizer:
�Olhe, eu sou um fascista...
585
00:38:48,752 --> 00:38:50,376
e voc� um revolucion�rio.
586
00:38:50,670 --> 00:38:53,078
Eu sou um reacion�rio
e voc� � um revolucion�rio�.
587
00:38:53,673 --> 00:38:57,256
�Voc� diz USA, eu digo Mao,
voc� diz...
588
00:38:58,804 --> 00:38:59,799
guerra�...
589
00:39:00,097 --> 00:39:03,133
Se disser �Ho� em lugar de �n�o�...
590
00:39:08,605 --> 00:39:11,606
Mas n�o fica bem
porque �stop� � muito curto...
591
00:39:11,900 --> 00:39:13,442
deve procurar algo...
592
00:39:13,735 --> 00:39:15,644
N�o v� p�r Lin Biao.
593
00:39:16,947 --> 00:39:18,322
- Quem?
- Lin Biao.
594
00:39:22,202 --> 00:39:24,029
N�o.
�Voc� diz Nixon, eu digo Mao�.
595
00:39:29,418 --> 00:39:31,244
N�o, n�o fica bem.
596
00:39:33,713 --> 00:39:37,497
�Diz USA quando eu digo Mao�.
597
00:39:37,801 --> 00:39:39,129
Em 1947...
598
00:39:39,428 --> 00:39:41,467
ANSIOSO
...o governo trabalhista...
599
00:39:41,763 --> 00:39:42,961
...o governo trabalhista...
600
00:39:43,265 --> 00:39:44,545
...p�e fim a uma greve portu�ria.
601
00:39:44,850 --> 00:39:46,225
...p�e fim a uma greve portu�ria.
602
00:39:50,439 --> 00:39:54,388
Televis�o e filmes n�o registram momentos
de realidade, s� dial�tica...
603
00:39:54,693 --> 00:39:56,235
regi�es de contradi��es.
604
00:39:57,195 --> 00:39:58,393
Iluminemos essas regi�es...
605
00:39:58,697 --> 00:40:00,820
com a ofuscante luz
da luta de classes.
606
00:40:01,867 --> 00:40:03,491
PARA IR
Em 1947...
607
00:40:04,035 --> 00:40:06,491
... trabalhadores...
608
00:40:06,872 --> 00:40:07,903
... em protesto...
609
00:40:08,206 --> 00:40:09,369
... em protesto...
610
00:40:09,666 --> 00:40:11,041
...contra a falta...
611
00:40:11,334 --> 00:40:12,877
...contra a falta...
612
00:40:13,170 --> 00:40:14,165
... de moradia.
613
00:40:14,463 --> 00:40:15,458
... de moradia.
614
00:40:15,756 --> 00:40:16,751
Bem.
615
00:40:18,467 --> 00:40:21,966
As verdades manifestas
pertencem � filosofia burguesa.
616
00:40:22,471 --> 00:40:25,840
N�o s�o imagens manifestas
nem imagens que falam por si s�...
617
00:40:26,141 --> 00:40:28,383
� maneira
que os filmes revisionistas russos...
618
00:40:28,685 --> 00:40:30,927
e as revistas ocidentais
pretendem.
619
00:40:31,605 --> 00:40:33,811
S� h� uma estrutura
de contradi��es cujo...
620
00:40:35,776 --> 00:40:37,768
S� h� uma estrutura
de contradi��es...
621
00:40:38,070 --> 00:40:40,311
cujo padr�o
compreende a toda a sociedade.
622
00:40:41,490 --> 00:40:43,815
Fazer um filme �
introduzir-se na estrutura...
623
00:40:44,117 --> 00:40:45,280
pela linha correta.
624
00:40:47,037 --> 00:40:48,697
PARA IR
Em 1949...
625
00:40:48,997 --> 00:40:51,998
... o governo decidiu gastar dinheiro...
626
00:40:52,501 --> 00:40:54,908
... em armas e n�o em moradias.
627
00:40:55,796 --> 00:40:57,539
... em armas e n�o em moradias.
628
00:41:11,478 --> 00:41:12,509
O que p�e aqui?
629
00:41:18,235 --> 00:41:21,319
Sim, de maneira que se disser:
�Diz que quer uma revolu��o.
630
00:41:23,740 --> 00:41:25,484
N�o quer mudar o mundo.
631
00:41:25,826 --> 00:41:28,495
Diz-me que isso � evolu��o...
632
00:41:30,705 --> 00:41:32,912
Sabemos que n�o quer
mudar o mundo�.
633
00:41:33,208 --> 00:41:35,248
Dizer �constitui��o� � boa ideia.
634
00:41:35,919 --> 00:41:38,161
- Sim, por que n�o...
- A constitui��o!
635
00:41:38,839 --> 00:41:40,582
�Diz que
mudar� a constitui��o...�
636
00:41:44,094 --> 00:41:45,469
�N�o queremos uma constitui��o�.
637
00:41:46,221 --> 00:41:47,501
Podemos escrever aqui?
638
00:41:51,726 --> 00:41:52,722
Outra vez.
639
00:41:54,020 --> 00:41:55,219
Eu gosto.
640
00:41:56,440 --> 00:41:57,720
Somos uns putos artistas.
641
00:41:58,108 --> 00:41:59,104
Toca-a.
642
00:42:00,610 --> 00:42:01,986
ONDE
1968...
643
00:42:02,571 --> 00:42:03,851
1968...
644
00:42:05,115 --> 00:42:06,360
Bilocca...
645
00:42:08,744 --> 00:42:10,368
e os pescadores de arrasto.
646
00:42:15,375 --> 00:42:16,786
1968.
647
00:42:17,085 --> 00:42:18,710
1968.
648
00:42:19,004 --> 00:42:21,043
- LSE.
- LSE.
649
00:42:21,339 --> 00:42:23,131
- Hull.
- Hull.
650
00:42:23,425 --> 00:42:25,334
- Swansea.
- Swansea.
651
00:42:25,635 --> 00:42:27,628
- Guilford.
- Guilford.
652
00:42:27,929 --> 00:42:30,005
- Cambridge.
- Cambridge.
653
00:42:30,307 --> 00:42:32,299
- Essex.
- Essex.
654
00:42:32,601 --> 00:42:34,095
- Bristol.
- Bristol.
655
00:42:34,936 --> 00:42:35,968
Bem.
656
00:42:38,148 --> 00:42:40,721
A fotografia n�o �
o reflexo da realidade.
657
00:42:41,026 --> 00:42:43,184
� a realidade desse reflexo.
658
00:42:43,820 --> 00:42:46,027
A fotografia
n�o se inventou por acaso...
659
00:42:46,323 --> 00:42:48,730
a n�o ser o dia em que
os banqueiros da rea��o...
660
00:42:49,034 --> 00:42:51,026
financiando
a ferrovia e o tel�grafo...
661
00:42:51,328 --> 00:42:53,735
inventaram os meios
de comunica��o modernos...
662
00:42:55,082 --> 00:42:56,659
quando a burguesia necessitou...
663
00:42:56,958 --> 00:42:59,081
meios distintos
� novela e a pintura...
664
00:42:59,377 --> 00:43:01,335
para ocultar a realidade das massas.
665
00:43:03,298 --> 00:43:04,673
1968.
666
00:43:04,966 --> 00:43:06,544
1968.
667
00:43:06,843 --> 00:43:09,251
ESTAS DIFICULDADES
Sem trabalho e ainda sem trabalho.
668
00:43:09,554 --> 00:43:11,713
Sem trabalho e ainda sem trabalho.
669
00:43:14,893 --> 00:43:16,636
O partido controla a arma.
670
00:43:17,479 --> 00:43:20,314
A produ��o controla
o consumo e a distribui��o.
671
00:43:20,732 --> 00:43:23,899
Se, de um filme marxista-leninista
faz-se um milh�o de c�pias...
672
00:43:24,194 --> 00:43:26,732
converte-se
no "E o Vento Levou".
673
00:43:28,865 --> 00:43:29,945
1888.
674
00:43:30,242 --> 00:43:31,273
1888.
675
00:43:31,576 --> 00:43:33,450
AS DIFICULDADES
Greve geral.
676
00:43:33,745 --> 00:43:34,943
Greve geral.
677
00:43:35,956 --> 00:43:38,577
Durante a proje��o
de um filme imperialista...
678
00:43:38,875 --> 00:43:41,366
a tela vende
a voz do chefe ao espectador.
679
00:43:41,670 --> 00:43:43,662
A voz obriga � submiss�o.
680
00:43:44,714 --> 00:43:47,336
Durante a proje��o
de um filme revisionista...
681
00:43:47,634 --> 00:43:50,884
a tela � o alto-falante da voz
em que delega o povo...
682
00:43:51,179 --> 00:43:52,721
que j� n�o � sua voz.
683
00:43:53,432 --> 00:43:57,050
Em sil�ncio, a gente
v� seu rosto desfigurado.
684
00:43:57,853 --> 00:44:00,094
Durante a proje��o
de um filme militante...
685
00:44:00,397 --> 00:44:02,389
a tela
� um quadro-negro de col�gio...
686
00:44:02,691 --> 00:44:05,976
que oferece uma an�lise concreta
de uma situa��o concreta.
687
00:44:06,862 --> 00:44:08,356
Ante essa tela...
688
00:44:08,655 --> 00:44:11,027
� alma vivente do marxismo,
os estudantes...
689
00:44:11,324 --> 00:44:13,862
criticam, lutam e transformam.
690
00:44:16,663 --> 00:44:17,908
1911.
691
00:44:18,206 --> 00:44:19,665
Tanques e lanchas armadas...
692
00:44:19,958 --> 00:44:20,954
Tanques e lanchas armadas...
693
00:44:21,251 --> 00:44:22,247
...s�o usadas contra...
694
00:44:22,544 --> 00:44:24,038
AS DIFICULDADES
...mulheres e crian�as.
695
00:44:24,337 --> 00:44:27,208
S�O MAIORES
...s�o usadas contra mulheres e crian�as.
696
00:44:36,975 --> 00:44:38,350
A hist�ria da humanidade...
697
00:44:39,603 --> 00:44:41,891
� um dos desenvolvimentos cont�nuos...
698
00:44:48,737 --> 00:44:50,397
para o reinado da liberdade.
699
00:45:17,557 --> 00:45:18,589
Est� muito bom.
700
00:45:38,954 --> 00:45:41,492
� pouca coisa,
mas acredito que � reacion�rio.
701
00:45:44,584 --> 00:45:45,913
A verdade � que...
702
00:45:51,466 --> 00:45:54,882
Olhe, para te ensinar
exatamente que poderia...
703
00:45:55,762 --> 00:45:58,597
Poder�amos voltar a escrev�-la e...
704
00:46:03,228 --> 00:46:04,806
Em certo sentido � ideologia.
705
00:46:05,522 --> 00:46:08,274
Poderia ser a apresenta��o
de uma ideologia distinta.
706
00:46:08,608 --> 00:46:11,099
N�o sei, soa muito bem...
707
00:46:34,718 --> 00:46:37,423
Docinho, sua situa��o � tr�gica,
n�o sobra dinheiro...
708
00:46:46,313 --> 00:46:47,641
N�o h� nenhum?
709
00:46:48,815 --> 00:46:50,226
Que horror!
710
00:46:50,525 --> 00:46:53,728
Agarrar a revolu��o com uma m�o
e a produ��o com a outra.
711
00:46:54,112 --> 00:46:56,188
O que significa isso
para os cineastas militantes?
712
00:46:56,490 --> 00:46:58,778
N�o significa oferecer
filmes �s pessoas...
713
00:46:59,159 --> 00:47:01,152
a n�o ser fazer filmes
desde e atrav�s da gente.
714
00:47:08,251 --> 00:47:10,577
S� h� uma maneira
de eliminar a guerra...
715
00:47:10,879 --> 00:47:13,037
contrapor guerra a guerra...
716
00:47:13,340 --> 00:47:16,210
guerra contra-revolucion�ria
a guerra revolucion�ria...
717
00:47:16,510 --> 00:47:18,633
guerra
contra-revolucion�ria nacional...
718
00:47:18,929 --> 00:47:20,471
a guerra revolucion�ria nacional...
719
00:47:20,764 --> 00:47:22,555
e guerra de classes
contra-revolucion�ria...
720
00:47:22,849 --> 00:47:24,391
a guerra de classes revolucion�ria.
721
00:47:32,109 --> 00:47:35,643
Onde houver luta, h� sacrif�cio,
e a morte � algo frequente.
722
00:47:57,467 --> 00:48:00,967
Gente de todo o mundo debate
se come�ar� ou n�o a guerra mundial.
723
00:48:01,680 --> 00:48:04,764
Devemos estar preparados
e fazer um pouco de an�lise.
724
00:48:18,572 --> 00:48:20,897
A bomba at�mica �
uma arma de destrui��o maci�a...
725
00:48:21,199 --> 00:48:24,070
mas as consequ�ncias
de uma guerra quem decide � a gente...
726
00:48:24,369 --> 00:48:25,911
n�o uma arma nova.
727
00:48:38,508 --> 00:48:40,964
A educa��o ideol�gica
� o v�nculo chave a captar...
728
00:48:41,261 --> 00:48:43,669
ao unir todo o partido
para a luta pol�tica.
729
00:48:46,808 --> 00:48:50,473
Em uma sociedade com classes,
a luta de classes ser� eterna.
730
00:48:50,896 --> 00:48:53,850
Em uma sociedade sem classes,
a luta entre o novo e o velho...
731
00:48:54,149 --> 00:48:56,058
o certo e o falso ser� eterna.
732
00:49:00,280 --> 00:49:03,198
Que os pa�ses n�o vendam suas
melhores esperan�as de libera��o...
733
00:49:03,492 --> 00:49:06,196
na sensatez do imperialismo.
734
00:49:06,578 --> 00:49:08,654
S� triunfar�o
fortalecendo sua unidade...
735
00:49:08,955 --> 00:49:10,580
e perseverando na luta.
736
00:49:19,091 --> 00:49:22,294
Temos uma arma marxista-leninista
de cr�tica e autocr�tica.
737
00:49:23,095 --> 00:49:25,586
nos desfa�amos do mau estilo
e fiquemos com o bom.
738
00:49:39,403 --> 00:49:40,980
Lutar, fracassar, lutar de novo.
739
00:49:41,279 --> 00:49:43,817
Fracassar e lutar de novo.
At� a vit�ria.
740
00:49:44,574 --> 00:49:46,282
Essa � a l�gica do povo.
741
00:49:48,662 --> 00:49:50,619
A ditadura democr�tica do povo...
742
00:49:50,914 --> 00:49:52,907
precisa da lideran�a do proletariado...
743
00:49:53,208 --> 00:49:55,877
porque este � o mais clarividente...
744
00:49:56,169 --> 00:49:58,625
o mais desinteressado
e o mais revolucion�rio.
745
00:50:01,550 --> 00:50:03,210
As massas
s�o os verdadeiros her�is...
746
00:50:03,510 --> 00:50:05,467
e t�m um poder criativo infinito.
747
00:50:08,932 --> 00:50:12,515
Solidariedade com as greves
dos trabalhadores da Ford...
748
00:50:12,811 --> 00:50:15,183
contra as leis fascistas
Barbara da Esquirol.
749
00:50:15,981 --> 00:50:18,816
Solidariedade com a luta
de estudantes e professores...
750
00:50:19,109 --> 00:50:21,066
da London School of Economics...
751
00:50:21,361 --> 00:50:23,769
contra a Gestapo
da Universidade Humanista.
752
00:50:24,573 --> 00:50:26,482
Solidariedade com a ofensiva art�stica...
753
00:50:26,783 --> 00:50:29,405
dos filmes abertos
e a agita��o e propaganda...
754
00:50:29,703 --> 00:50:31,909
em f�bricas e pisos
de amparo oficial.
755
00:50:32,581 --> 00:50:34,573
Solidariedade com
o Workers New Daily...
756
00:50:34,875 --> 00:50:38,291
o Newsletter e com os esfor�os
dos redatores do Keep Left...
757
00:50:38,587 --> 00:50:40,544
para dar not�cias
que s�o not�cias de verdade.
758
00:50:41,590 --> 00:50:45,718
Solidariedade com as ocupa��es
de casas vazias no Ealing...
759
00:50:46,011 --> 00:50:48,253
e com a ajuda dada
pelos anarquistas.
760
00:50:49,181 --> 00:50:52,051
Solidariedade
com o valor dos mao�stas...
761
00:50:52,350 --> 00:50:54,308
em sua determina��o por politizar...
762
00:50:54,603 --> 00:50:57,141
as manifesta��es
anti-imperialistas.
763
00:50:57,814 --> 00:51:01,230
Solidariedade com os sal�rios
conseguidos pelos estivadores...
764
00:51:01,526 --> 00:51:03,435
que agravam o d�ficit comercial...
765
00:51:03,737 --> 00:51:07,236
e que faz que os chacais
da cidade uivem de raiva.
766
00:51:07,741 --> 00:51:12,202
Queremos a revolu��o...
767
00:51:13,330 --> 00:51:14,409
j�!
768
00:51:17,000 --> 00:51:21,329
Queremos a revolu��o...
769
00:51:24,800 --> 00:51:26,175
j�.
770
00:51:26,843 --> 00:51:30,177
QUE A LUTA DE CLASSES
N�O ACABE
771
00:51:31,014 --> 00:51:34,601
Tradu��o: Maxie61760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.