All language subtitles for VerliefdOpCuracao20261080pWEBh264-SOLEM _31428

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,680 --> 00:01:12,240 You're still small now, so I'll fit you right here. 2 00:01:12,320 --> 00:01:14,280 I'll give you more space later. 3 00:01:25,840 --> 00:01:29,840 -Let me ride next to you. -Thanks. 4 00:01:29,920 --> 00:01:32,160 I'm not too sure about you. 5 00:01:34,160 --> 00:01:36,960 -Tea? -Please. 6 00:01:51,160 --> 00:01:52,960 We're not married. 7 00:01:56,400 --> 00:01:58,080 But can I stay over? 8 00:01:59,560 --> 00:02:04,680 I'm not running a hotel. Come on. 9 00:02:24,080 --> 00:02:27,920 This one, that one, or that one? 10 00:02:28,000 --> 00:02:30,480 Which one do you think is hot? 11 00:02:30,560 --> 00:02:32,840 This one for sure. 12 00:02:34,600 --> 00:02:37,760 The bananas clash with my outfit, I think. 13 00:02:39,080 --> 00:02:41,520 -Come on, Squirtle. -Sure. 14 00:02:47,400 --> 00:02:48,480 Hug. 15 00:02:49,560 --> 00:02:52,320 Hi. Why do I owe this pleasure? 16 00:02:52,400 --> 00:02:55,600 Because I love you very much, Daddy. 17 00:02:55,680 --> 00:02:59,080 That's what a father loves to hear. 18 00:02:59,920 --> 00:03:02,280 -You must want something from me. -No. 19 00:03:02,360 --> 00:03:05,520 Maybe my sister will tell me why you're being so sweet. 20 00:03:15,320 --> 00:03:18,600 LOVING CURAƇAO 21 00:03:18,680 --> 00:03:20,240 My baby sister. 22 00:03:20,320 --> 00:03:22,280 Hey, baby brother. 23 00:03:22,360 --> 00:03:25,200 -You keep surprising me. -Why? 24 00:03:25,280 --> 00:03:28,480 Most dads don't want their pretty daughter working. 25 00:03:28,560 --> 00:03:30,520 I do. 26 00:03:30,600 --> 00:03:32,920 Good, because they hired me. 27 00:03:33,000 --> 00:03:38,400 Good, baby. Well done. Hey. 28 00:03:38,480 --> 00:03:42,000 -Where exactly? -I'm a waitress at Hotel Felicidad. 29 00:03:42,080 --> 00:03:45,200 Hotel Felicidad? No way. No. 30 00:03:45,280 --> 00:03:49,200 -Why not? -You're 14 years old. 31 00:03:49,280 --> 00:03:52,640 You're not an exotic attraction for all the tourists. 32 00:03:52,720 --> 00:03:55,320 Find a real job. 33 00:03:57,520 --> 00:03:58,840 Did you hear what I said? 34 00:03:59,520 --> 00:04:03,400 -Men can't be trusted. -Dad, not all men are like you. 35 00:04:05,840 --> 00:04:07,760 Bull's-eye. 36 00:04:18,800 --> 00:04:23,680 Your column was the most read article this week. 37 00:04:23,760 --> 00:04:29,280 -We have to learn we're not... -Half of a couple. 38 00:04:29,360 --> 00:04:30,920 "I'm not running a hotel." 39 00:04:31,000 --> 00:04:35,240 -Very funny. -Yes, I write about my experiences. 40 00:04:35,320 --> 00:04:38,080 So I'm setting up a budget for your project. 41 00:04:38,160 --> 00:04:39,640 For CuraƧao? 42 00:04:39,720 --> 00:04:43,520 You'll go undercover on a singles' trip. 43 00:04:43,600 --> 00:04:49,000 Let me be clear. I'm not planning to sleep with a pathetic loser 44 00:04:49,080 --> 00:04:52,480 -to write an interesting column. -As long as you write about him. 45 00:04:52,560 --> 00:04:56,920 -Then I want to be a regular columnist. -Let's just see how this pans out. 46 00:04:58,840 --> 00:05:00,400 Baby, I was thinking... 47 00:05:00,920 --> 00:05:04,360 Maybe we should discuss how we're going to tell her. 48 00:05:04,440 --> 00:05:06,960 Let's finish this. It's a birthday present. 49 00:05:07,040 --> 00:05:09,480 -Whose birthday is it? -A very sweet fan's 50 00:05:09,560 --> 00:05:14,280 who's paying a lot of money to hear my opinion about fruit and vegetables. 51 00:05:14,360 --> 00:05:18,520 -Because? He's writing about gardens? -Don't be jealous. 52 00:05:18,600 --> 00:05:21,720 Those fans won't see what's meant for your eyes only. 53 00:05:24,640 --> 00:05:25,960 Just take the eggplant. 54 00:05:28,760 --> 00:05:30,720 Alright. 55 00:05:30,800 --> 00:05:32,640 It's not impossible. 56 00:05:32,720 --> 00:05:34,560 Okay, Louella. 57 00:05:35,400 --> 00:05:40,240 Come on. 58 00:05:42,640 --> 00:05:45,880 Luckily you're a good cook. 59 00:05:45,960 --> 00:05:47,080 Let me help you. 60 00:05:47,160 --> 00:05:50,400 Stop being such a macho brother. Thank you. 61 00:05:50,480 --> 00:05:52,760 Forget it. 62 00:05:52,840 --> 00:05:56,400 -Louella. -Auntie? 63 00:05:56,480 --> 00:06:01,480 -What happened, Auntie? -I tripped over an iguana. 64 00:06:01,560 --> 00:06:07,200 -How is the iguana doing? -It's resting in peace. 65 00:06:09,480 --> 00:06:12,600 You said your mom is single. 66 00:06:12,680 --> 00:06:16,440 -I am. Almost my entire life. -So what is that? 67 00:06:16,520 --> 00:06:18,160 What do you mean? 68 00:06:18,240 --> 00:06:21,160 Get out of there. 69 00:06:23,640 --> 00:06:26,960 It's a sweet, wanted baby. 70 00:06:27,040 --> 00:06:31,320 -Contrary to the father. -Ozzie, what are you saying? 71 00:06:32,280 --> 00:06:34,320 Auntie. Watch it. No... 72 00:06:34,400 --> 00:06:39,080 Ozzie, you should be a good brother and lend your sister some money, 73 00:06:39,160 --> 00:06:42,560 so she can renovate this and turn it into a nice restaurant. 74 00:06:42,640 --> 00:06:47,520 -Just convince her. I offered her money. -It'll make him even more arrogant. 75 00:06:49,840 --> 00:06:51,640 Why I'm here, baby... 76 00:06:51,720 --> 00:06:53,560 Look... 77 00:06:53,640 --> 00:06:57,080 Could you take over the singles' tour, temporarily? 78 00:06:58,200 --> 00:07:02,680 It's a bus tour to match desperate singles. 79 00:07:02,760 --> 00:07:05,520 -That's not my thing. -How do you mean? 80 00:07:05,600 --> 00:07:11,600 You're a single pregnant woman. And you could use the money. 81 00:07:12,440 --> 00:07:16,440 -She's right. -Alright, I'll do it. 82 00:07:17,400 --> 00:07:20,160 So you do want her money? 83 00:07:20,240 --> 00:07:25,640 -Are there any nice guys joining the trip? -No, listen. 84 00:07:25,720 --> 00:07:29,840 You can't eat from your own kitchen. 85 00:07:31,520 --> 00:07:33,200 I won't have that. 86 00:07:36,080 --> 00:07:37,800 500 FOR A SEXY PIC WITH A PEACH 87 00:07:39,480 --> 00:07:44,240 Bokito? You have a fan who calls himself Bokito? 88 00:07:44,320 --> 00:07:48,240 Oh, wow. And he's bidding 1,000 euros for me to go naked with a peach. 89 00:07:48,320 --> 00:07:50,760 Maybe I can raise it to 2K. 90 00:07:52,000 --> 00:07:57,160 -You weren't doing nude pictures. -I'm not, Squirtle. 91 00:08:04,040 --> 00:08:06,400 Lars, come join us. 92 00:08:06,480 --> 00:08:08,480 Over here. 93 00:08:08,560 --> 00:08:12,600 -Who's with whom? -Boys against girls. 94 00:08:12,680 --> 00:08:14,720 -Lars. -That's not fair. 95 00:08:14,800 --> 00:08:16,120 Lars. 96 00:08:16,200 --> 00:08:19,240 -I'll join the girls. -Lars, don't be such a child. 97 00:08:20,440 --> 00:08:21,520 Your mom is waiting. 98 00:08:28,360 --> 00:08:31,960 You're all tucked in nicely. 99 00:08:32,520 --> 00:08:35,920 -Who is she talking to? -To her tomatoes. 100 00:08:36,000 --> 00:08:41,960 -That creates a sense of connection. -So sad. Is she that lonely? 101 00:08:42,040 --> 00:08:45,960 She calls herself autonomous. Independent. 102 00:08:46,040 --> 00:08:49,920 So, lonely. Let's make her happy with our good news. 103 00:08:50,000 --> 00:08:52,680 You keep on growing, babies. That's good. 104 00:08:52,760 --> 00:08:57,000 -Hello. -Hi. What a beautiful bouquet. 105 00:08:57,080 --> 00:08:58,920 Thank you. 106 00:08:59,000 --> 00:09:00,560 Oh, you're here too. 107 00:09:00,640 --> 00:09:02,160 Here you go, Mom. 108 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Alright... 109 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 Coffee? 110 00:09:06,800 --> 00:09:09,000 Lars wants to tell you something. 111 00:09:09,080 --> 00:09:13,080 Yes. Well... Bella and I... We... 112 00:09:13,160 --> 00:09:15,880 No. Is she pregnant? 113 00:09:15,960 --> 00:09:18,000 -Pregnant? -No. 114 00:09:18,080 --> 00:09:21,600 -Good. -No, we're getting married. 115 00:09:23,520 --> 00:09:27,440 Oh, okay... That's so last century. 116 00:09:27,520 --> 00:09:30,800 Yeah, we're very much on cloud nine. 117 00:09:30,880 --> 00:09:33,680 Especially because we're moving to Spain after... 118 00:09:33,760 --> 00:09:37,920 -Slow down. No need to rush. -Spain? 119 00:09:38,000 --> 00:09:40,800 -Si, olĆ©. -Coffee. 120 00:09:41,800 --> 00:09:43,080 Spain. 121 00:09:47,280 --> 00:09:50,960 You can't take your dad's place. She's got to find someone herself. 122 00:09:51,040 --> 00:09:53,960 Yeah... She doesn't want that. 123 00:09:54,040 --> 00:09:57,000 Of course she does. She just thinks she's old and ugly, 124 00:09:57,080 --> 00:10:00,680 -but she's not that bad. -Okay. 125 00:10:00,760 --> 00:10:03,640 Please, just don't talk about... 126 00:10:03,720 --> 00:10:08,000 Alright. But I've got the solution for you. For her. 127 00:10:09,560 --> 00:10:12,720 I booked a trip on a whim. 128 00:10:12,800 --> 00:10:15,920 -A singles' trip? She'll never go. -Of course she will. 129 00:10:16,000 --> 00:10:18,960 -She won't. -Wanna bet? 130 00:10:19,040 --> 00:10:21,960 Lars, could you help me? 131 00:10:23,440 --> 00:10:24,800 -Now. -Sure. 132 00:10:38,640 --> 00:10:40,680 Just think about it. 133 00:10:40,760 --> 00:10:43,800 You're so young. 134 00:10:43,880 --> 00:10:46,440 I love this woman, Mom. 135 00:10:52,320 --> 00:10:57,320 Dear Mommy Merel, because you never allow yourself anything 136 00:10:57,400 --> 00:11:01,520 and you're just getting lonely among the plants, 137 00:11:01,600 --> 00:11:04,720 we're sending you on a week-long trip 138 00:11:05,680 --> 00:11:07,320 to CuraƧao. 139 00:11:07,400 --> 00:11:11,120 That far? All alone? No. 140 00:11:11,200 --> 00:11:14,200 You're going, because I already booked. 141 00:11:14,280 --> 00:11:18,440 -You went backpacking through Asia. -Over 30 years ago, with my husband. 142 00:11:18,520 --> 00:11:22,840 You'll go with a man this time as well. Because you'll join her, Squirtle. 143 00:11:22,920 --> 00:11:25,800 Me? On this trip? 144 00:11:25,880 --> 00:11:28,920 -Squirtle? -Yes, it's that blue PokĆ©mon. 145 00:11:29,000 --> 00:11:32,600 -I know which one it is. -That cute one, with the fluffy tail. 146 00:11:32,680 --> 00:11:36,360 Shouldn't she go by herself? 147 00:11:36,440 --> 00:11:39,200 Sure, but I'll have you for the rest of my life. 148 00:11:39,280 --> 00:11:43,040 It would be egotistical of me not to grant you this last week together. 149 00:11:43,120 --> 00:11:45,160 I can't. I have my plants. 150 00:11:45,240 --> 00:11:48,440 -I knew you were going to say that. -Yes. 151 00:11:49,040 --> 00:11:54,560 I'll take care of them. I have a knack for fruit and vegetables. 152 00:12:00,560 --> 00:12:02,800 -I'll go. -She's going. 153 00:12:02,880 --> 00:12:04,600 A week together with my son. 154 00:12:05,360 --> 00:12:08,160 It can only lead to good things. 155 00:12:26,920 --> 00:12:31,640 Enjoy yourselves. Welcome to CuraƧao. 156 00:12:31,720 --> 00:12:33,120 Relax. 157 00:12:33,800 --> 00:12:36,280 I'm sorry, I'm looking for Lovelines Tours. 158 00:12:36,360 --> 00:12:40,680 -And the love of my life. -You've found it. 159 00:12:40,760 --> 00:12:44,480 Welcome to dushi CuraƧao. I'll be your tour guide for the next few days. 160 00:12:44,560 --> 00:12:47,160 Thank you. Now I see it: Lovelines Single Tours. Great. 161 00:12:47,240 --> 00:12:49,200 Alright, dushi. What is your name? 162 00:12:49,280 --> 00:12:53,440 I'm Herbert, but I'll respond to dushi. 163 00:12:54,760 --> 00:12:56,920 Is there a warranty on this trip? 164 00:12:57,720 --> 00:13:00,040 -A warranty? On love? -Yes. 165 00:13:00,120 --> 00:13:04,400 No, but the sun is shining. 166 00:13:04,480 --> 00:13:06,640 your blood will get thinner because of the heat, 167 00:13:06,720 --> 00:13:08,920 so you'll find love more easily. 168 00:13:09,000 --> 00:13:12,400 Do you really think it will only take a week? 169 00:13:16,120 --> 00:13:18,840 That's what I often say. 170 00:13:21,160 --> 00:13:25,120 Love isn't only a chapter. It's an entire book. 171 00:13:25,200 --> 00:13:29,920 Right. Let's start with the first chapter. 172 00:13:32,720 --> 00:13:34,880 -Nice, isn't it? -Is that ours? 173 00:13:34,960 --> 00:13:38,920 I think it's that one. 174 00:13:40,920 --> 00:13:45,040 You'll go and get something to eat. I'll sort this. 175 00:13:45,120 --> 00:13:48,840 -Oh, nice. Do you want anything? -No. You go. 176 00:13:49,520 --> 00:13:50,960 Alright. 177 00:13:51,600 --> 00:13:54,200 -Welcome. Enjoy. -Thank you. 178 00:13:55,000 --> 00:13:56,400 -Hi. -Hi. 179 00:13:56,480 --> 00:13:58,720 Merel and Lars de Groot. 180 00:13:58,800 --> 00:14:02,360 Merel... Oh yeah. Mother and son. Both single. 181 00:14:02,440 --> 00:14:04,440 Yes, but my mother doesn't know. 182 00:14:05,680 --> 00:14:09,200 That you're single or that she's single? 183 00:14:09,280 --> 00:14:12,800 That this is a singles' trip. 184 00:14:12,880 --> 00:14:15,200 I'm not single. Just make a note of that. 185 00:14:15,280 --> 00:14:19,400 But she is. You don't get them more single. 186 00:14:19,480 --> 00:14:24,480 -What do you mean, she doesn't know? -She never would have come. 187 00:14:27,920 --> 00:14:28,920 What? 188 00:14:29,000 --> 00:14:31,320 Mothers always know everything. 189 00:14:31,400 --> 00:14:35,440 You maybe. But she doesn't have a clue. 190 00:14:35,520 --> 00:14:38,520 I just don't want her to be alone. 191 00:14:38,600 --> 00:14:43,080 My dad died a while ago. 192 00:14:43,160 --> 00:14:47,200 And I think she doesn't believe in love anymore. 193 00:14:47,280 --> 00:14:52,040 You must love your mother very much. That's nice. 194 00:14:52,120 --> 00:14:54,600 -Could you take that into account? -Don't worry. 195 00:14:54,680 --> 00:14:58,360 -But you're going to tell her. -I will. Definitely. 196 00:14:59,040 --> 00:15:02,600 -Alright. -Can I ask you something? 197 00:15:02,680 --> 00:15:04,600 Yes. What is your name? 198 00:15:07,560 --> 00:15:13,040 This is so old-fashioned. Way too stigmatizing. Singles. 199 00:15:28,640 --> 00:15:33,320 -I'm sorry, my son is sitting here. -It's okay. 200 00:15:33,400 --> 00:15:36,160 I'll just sit here. 201 00:15:38,600 --> 00:15:40,880 Welcome. 202 00:15:42,880 --> 00:15:44,920 Hi. 203 00:16:31,280 --> 00:16:35,480 -Herbert. -Hi, Herbert. I'm Merel. 204 00:16:35,560 --> 00:16:38,120 -Great, a trip with your son. -It is. 205 00:16:41,480 --> 00:16:45,000 -You've got nice eyes. -Thank you. 206 00:16:46,960 --> 00:16:49,320 Do you believe in love at first sight? 207 00:16:49,400 --> 00:16:51,080 -Yes, very much so. -You do? 208 00:16:51,160 --> 00:16:53,560 No, of course not. I'm sorry. 209 00:16:56,800 --> 00:16:59,760 Funny too. What a wonderful woman. 210 00:17:00,360 --> 00:17:04,480 We've got lots of time to get to know each other. 211 00:17:05,720 --> 00:17:09,320 I hope you'll enjoy your trip, Herbert. 212 00:17:11,400 --> 00:17:14,840 I think I will, Merel. 213 00:17:19,880 --> 00:17:23,440 Welcome, everyone. To Hotel Felicidad. 214 00:17:26,120 --> 00:17:27,480 Ozzie. 215 00:17:27,560 --> 00:17:31,880 -Hey, man. How are you? -Everything alright? Follow me. 216 00:17:33,640 --> 00:17:37,320 -Yes, 17. -That won't be a problem. 217 00:17:37,400 --> 00:17:41,000 Dushi, look no further. I already found her. 218 00:17:41,760 --> 00:17:44,520 Alright, I'd like my tip now, please. 219 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 -Tip? -Yeah, money. 220 00:18:09,280 --> 00:18:12,040 You getting married is one thing. 221 00:18:12,120 --> 00:18:13,960 But Spain? 222 00:18:14,040 --> 00:18:17,240 I was looking forward to having a regular babysitting day. 223 00:18:18,720 --> 00:18:23,280 Yeah... About that... 224 00:18:24,120 --> 00:18:26,000 That's not going to happen. 225 00:18:27,960 --> 00:18:30,000 I could move to Spain as well. 226 00:18:30,080 --> 00:18:35,400 No. Bella... We... 227 00:18:37,360 --> 00:18:39,600 I've decided to get a vasectomy. 228 00:18:39,680 --> 00:18:44,200 -I'm sorry? What? -The snip. Sterilization. 229 00:18:44,280 --> 00:18:46,800 I know what it is. Castration. 230 00:18:46,880 --> 00:18:50,480 And that's for cats. So that they won't poop in your garden as much. 231 00:18:50,560 --> 00:18:52,280 It's not for my son. 232 00:18:52,360 --> 00:18:55,520 You're cutting off my potential grandchildren. 233 00:18:55,600 --> 00:18:56,760 Bella says... 234 00:18:56,840 --> 00:19:02,400 Bella and I think there's enough people in the world now. 235 00:19:02,480 --> 00:19:05,360 In this day and age. Everywhere. 236 00:19:05,440 --> 00:19:07,440 You love kids. 237 00:19:07,520 --> 00:19:11,720 You wanted to be a teacher. Why didn't you pursue that? 238 00:19:14,800 --> 00:19:19,840 -Bella thought it was boring. -What do you see in her? 239 00:19:19,920 --> 00:19:25,560 What's not to see? She's a postmodern feminist. 240 00:19:25,640 --> 00:19:29,080 And I respect her and her body. 241 00:19:31,320 --> 00:19:35,400 I don't see that with her. That she respects your body. 242 00:19:38,240 --> 00:19:42,400 If I ever change my mind, I can undo the procedure. 243 00:19:42,480 --> 00:19:45,440 So then why do it? 244 00:19:45,520 --> 00:19:49,040 Do you know if you can still ejaculate after that? 245 00:19:49,120 --> 00:19:51,320 Mom... Keep it down. 246 00:19:58,600 --> 00:20:02,840 You're as romantic as your father, I can tell you that. 247 00:20:02,920 --> 00:20:06,280 He asked me to marry him after dating for just a month. 248 00:20:09,120 --> 00:20:10,920 Can I tell you something? 249 00:20:13,080 --> 00:20:15,120 She asked me. 250 00:20:16,640 --> 00:20:19,600 Of course. A postmodern feminist. 251 00:20:22,600 --> 00:20:26,240 Hotel guests from New York are interested in your art. 252 00:20:26,320 --> 00:20:27,480 Good. 253 00:20:28,760 --> 00:20:30,800 What can I help you with? 254 00:20:35,080 --> 00:20:38,040 They all look so young. 255 00:20:38,120 --> 00:20:41,880 That's right. It's like a restaurant where I'm not allowed to eat. 256 00:20:41,960 --> 00:20:43,480 But I can look, right? 257 00:20:43,560 --> 00:20:47,920 -I'm joining Dad on his Friday drinks. -That's my daughter. 258 00:20:48,000 --> 00:20:51,640 -Seriously? -Could I serve at the stage? 259 00:20:51,720 --> 00:20:54,640 I'll help you. 260 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 Could her shorts be a bit longer? 261 00:20:58,240 --> 00:20:59,760 This is our hotel. 262 00:20:59,840 --> 00:21:04,240 365 rooms on the right. Here's the bar. 263 00:21:05,680 --> 00:21:09,560 You can order with the bartender. 264 00:21:09,640 --> 00:21:12,000 Hello. 265 00:21:12,080 --> 00:21:15,200 Your customers are over there, on the beach. 266 00:21:16,800 --> 00:21:19,400 -What are you doing here? -Sir. 267 00:21:19,480 --> 00:21:21,840 -What? -What are you doing here, sir? 268 00:21:21,920 --> 00:21:27,200 -I'm higher in rank. -You're just trying to frustrate me. 269 00:21:27,280 --> 00:21:29,880 -Miss? -What is it? 270 00:21:29,960 --> 00:21:31,600 For you. 271 00:21:31,680 --> 00:21:35,920 -I'm not wearing these. -You're working wearing these, 272 00:21:36,000 --> 00:21:38,400 or you'll lose your job. 273 00:22:00,160 --> 00:22:02,320 Gross. 274 00:22:03,360 --> 00:22:05,200 Yuck. 275 00:22:26,640 --> 00:22:29,680 -What a beautiful girl. -Who? 276 00:22:29,760 --> 00:22:32,200 She was on the bus with us. Hello. 277 00:22:32,280 --> 00:22:33,480 -Hi. -Mom. 278 00:22:33,560 --> 00:22:35,200 Can I ask you something? 279 00:22:35,280 --> 00:22:37,720 -Hi, Malti. -Hi, Malti. I'm Merel. 280 00:22:37,800 --> 00:22:39,640 This is Lars, my son. 281 00:22:39,720 --> 00:22:42,200 I don't want you to think he likes older women. 282 00:22:42,280 --> 00:22:45,160 -Are you going to the welcome meeting? -The meat market. 283 00:22:45,240 --> 00:22:48,640 Yes, the meeting for the organized trip. 284 00:22:48,720 --> 00:22:52,360 -We're making couples for scuba diving. -Okay. 285 00:22:52,440 --> 00:22:54,720 Good for you you're still up for this. 286 00:22:54,800 --> 00:22:58,160 There's no age limit for a welcome meeting, right? 287 00:22:58,240 --> 00:23:02,360 -There isn't, is there? -No, but it shows you're still hopeful. 288 00:23:02,440 --> 00:23:05,040 Has it been long since you were in a relationship? 289 00:23:05,120 --> 00:23:07,520 -That's very personal. -Very personal. 290 00:23:07,600 --> 00:23:10,120 -But on a singles'... -Hey. 291 00:23:10,200 --> 00:23:12,200 -A troupial, look. -A what? 292 00:23:12,280 --> 00:23:15,760 A troupial. It's the symbol of CuraƧao. 293 00:23:15,840 --> 00:23:20,960 Yes, holidays... They're always so nice and hopeful. 294 00:23:21,040 --> 00:23:24,880 -All you want is to see beautiful things. -Beautiful things? 295 00:23:26,520 --> 00:23:27,880 That's one way to put it. 296 00:23:27,960 --> 00:23:32,400 -For me, at least. -Interesting. 297 00:23:34,240 --> 00:23:36,680 Alright. She's a nice girl. 298 00:23:36,760 --> 00:23:39,280 -Could you just not. -Do you think she wants kids? 299 00:23:48,600 --> 00:23:52,760 Ozzie? What are you doing here? 300 00:23:52,840 --> 00:23:54,680 Your fault. 301 00:23:54,760 --> 00:23:56,800 -Hi. -Look. 302 00:23:56,880 --> 00:23:59,040 You go ahead and find a spot. 303 00:23:59,120 --> 00:24:01,200 I'll join you in a bit. 304 00:24:03,200 --> 00:24:07,000 -Does she know yet? -Not yet. 305 00:24:07,080 --> 00:24:10,320 I want to keep it that way for a bit. I'm sorry. 306 00:24:10,400 --> 00:24:11,560 Thank you. 307 00:24:14,280 --> 00:24:18,120 What should I say instead of "single", then? 308 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Why? 309 00:24:22,240 --> 00:24:25,760 I know it sounds weird, but I'm trying to help someone. 310 00:24:25,840 --> 00:24:28,000 If they want your help. 311 00:24:29,480 --> 00:24:33,560 -Help them then. -Stop. Just stop it. 312 00:24:37,600 --> 00:24:42,520 Alright. Welcome. 313 00:24:42,600 --> 00:24:46,480 Dear autonomous people. 314 00:24:46,560 --> 00:24:53,000 This week we'll all dive deep, 315 00:24:53,080 --> 00:24:55,400 -which might be a bit scary. -What is this? 316 00:24:55,480 --> 00:25:01,080 But if you're open to the great wide open, 317 00:25:01,160 --> 00:25:05,160 you might even find a treasure all the way on the bottom. 318 00:25:05,240 --> 00:25:09,920 Why is Auntie Louella talking about water so much? 319 00:25:10,640 --> 00:25:14,640 Just let her. She can be weird sometimes. 320 00:25:17,600 --> 00:25:20,400 This is also the island of airbeds. 321 00:25:20,480 --> 00:25:25,440 Happily floating around, so someone can support you. 322 00:25:25,520 --> 00:25:27,680 And no beach towels. 323 00:25:28,200 --> 00:25:31,280 You're just there so that someone can land on you. 324 00:25:35,320 --> 00:25:39,680 -Alright, let's introduce ourselves. -I think this is very weird. 325 00:25:39,760 --> 00:25:42,520 -I think it's poetic. -Poetic? 326 00:25:42,600 --> 00:25:45,640 Alright, the gentlemen can pick their partner. 327 00:25:45,720 --> 00:25:48,360 -Yes. -Scuba diving partner. 328 00:25:48,440 --> 00:25:51,520 -You know? Like a snorkeling buddy. -Oh no, snorkeling. 329 00:25:51,600 --> 00:25:54,200 Just let the shoe decide. 330 00:25:57,760 --> 00:26:01,600 -Madam, your slipper. -Hi. 331 00:26:01,680 --> 00:26:04,160 -Yes, that's mine. -Yes. 332 00:26:04,240 --> 00:26:06,240 Tell me something about yourself. 333 00:26:06,320 --> 00:26:09,520 Where do you live? I live in Groningen. 334 00:26:09,600 --> 00:26:13,080 But I wouldn't mind moving for love. 335 00:26:13,160 --> 00:26:16,800 If it saves an hour of travelling, I'm good with that. 336 00:26:16,880 --> 00:26:21,840 Then you'll be together longer. It would be a great idea, us both moving. 337 00:26:21,920 --> 00:26:24,080 I've always wanted kids. 338 00:26:24,160 --> 00:26:28,080 -I heard that bond is very special. -Yes, it is. 339 00:26:29,960 --> 00:26:36,600 But what I'd love most, is to share a home with someone I love. 340 00:26:36,680 --> 00:26:39,720 And to do everything together. Doing jobs around the house. 341 00:26:39,800 --> 00:26:42,480 I find it hard to sit still. I like doing that. 342 00:26:42,560 --> 00:26:47,160 And I'd like to have a boat, maybe. So doing a bit of sanding and fishing. 343 00:26:47,960 --> 00:26:51,960 I can't be your snorkeling buddy. 344 00:26:52,040 --> 00:26:53,920 Lars. 345 00:26:54,000 --> 00:26:57,040 What's with those people being weirdly friendly? 346 00:26:57,120 --> 00:27:01,320 You just haven't been on holiday for a long time. 347 00:27:07,840 --> 00:27:10,680 -Did you find anyone to your liking? -It's not what I'm here for. 348 00:27:12,800 --> 00:27:15,520 -Why are you here, then? -It's my son's idea. 349 00:27:15,600 --> 00:27:17,800 Or his girlfriend's. 350 00:27:17,880 --> 00:27:20,840 I would have been fine with watching SpongeBob all night. 351 00:27:20,920 --> 00:27:24,080 But they wanted me to go on a trip. 352 00:27:24,160 --> 00:27:30,760 It gives me time to make sure he doesn't marry that awful woman. 353 00:27:31,880 --> 00:27:34,440 What's so awful about her? 354 00:27:34,520 --> 00:27:38,280 She doesn't want kids, and that's why he... 355 00:27:41,880 --> 00:27:43,800 Oh, that's terrible. 356 00:27:43,880 --> 00:27:48,120 -I get why you worry about your son. -Exactly. 357 00:27:49,880 --> 00:27:53,760 Quartet. I'm going to bed. Thank you. 358 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 Obie? 359 00:28:04,320 --> 00:28:06,080 Obie? 360 00:28:06,160 --> 00:28:07,960 Could I ask you 361 00:28:08,040 --> 00:28:12,960 in which room this beautiful woman who's just left is staying? 362 00:28:13,040 --> 00:28:15,760 You could, but I'm not telling. 363 00:28:22,120 --> 00:28:25,800 But you're a lovely lady as well. 364 00:28:27,240 --> 00:28:31,160 Wait a minute. Guys... 365 00:28:31,960 --> 00:28:34,280 I'm suddenly feeling the jet lag. 366 00:28:34,360 --> 00:28:36,760 In the Netherlands it's night. What was I doing? 367 00:28:36,840 --> 00:28:39,280 Oh, Merel. I have to go after her. 368 00:28:41,200 --> 00:28:43,920 Funny man. He's not giving up. 369 00:28:44,000 --> 00:28:46,360 Good taste in women, as well. 370 00:28:46,440 --> 00:28:50,960 Hands off for us. No eating from our own kitchen. 371 00:28:51,040 --> 00:28:53,160 But you can't get more pregnant. 372 00:29:06,600 --> 00:29:08,200 No, my purse. 373 00:29:22,640 --> 00:29:24,640 Goddamnit. 374 00:29:29,080 --> 00:29:30,440 Jesus. 375 00:29:30,520 --> 00:29:33,600 2113, 2113. 376 00:29:34,760 --> 00:29:37,920 -Lars? -Yes. 377 00:29:38,000 --> 00:29:41,320 -Key. -Key? 378 00:29:43,240 --> 00:29:45,400 -Wow. -What? 379 00:29:47,680 --> 00:29:49,680 What? 380 00:29:49,760 --> 00:29:53,880 -Are you one of mine? -Bella doesn't like a mess. 381 00:29:53,960 --> 00:29:58,520 -Shall I get a new key? -You know what, I'll just sleep here. 382 00:29:58,600 --> 00:30:03,720 -Sure, just get undressed, why don't you. -Don't be such a prude. Give me a shirt. 383 00:30:08,680 --> 00:30:13,240 -Herbert was very much into you. -Yes. 384 00:30:13,320 --> 00:30:15,960 He's probably a weird guy. 385 00:30:16,040 --> 00:30:21,000 But not as much as Malti liked you. 386 00:30:21,080 --> 00:30:24,520 It's quite a coincidence to bump into a nice guy here. 387 00:30:24,600 --> 00:30:26,600 -Mom... -Don't be like that. 388 00:30:26,680 --> 00:30:30,000 You've become such a whiner. 389 00:30:30,080 --> 00:30:34,040 Okay, the coast is clear. 390 00:30:34,640 --> 00:30:36,080 Don't. 391 00:30:42,800 --> 00:30:43,680 Right. 392 00:30:47,440 --> 00:30:48,360 So... 393 00:30:50,040 --> 00:30:54,640 -What are you looking for in a man? -What kind of question is that? 394 00:30:54,720 --> 00:30:57,960 It's not like I'm looking for a new man. 395 00:30:58,040 --> 00:31:02,520 Okay, but Dad wouldn't want you to spend your life alone. 396 00:31:02,600 --> 00:31:07,840 It's not about Dad. I'm just not looking for a relationship. 397 00:31:09,200 --> 00:31:12,000 I've got you and I've got my life. 398 00:31:13,600 --> 00:31:15,440 Imagine... 399 00:31:15,520 --> 00:31:17,640 Imagine that I meet someone... 400 00:31:18,960 --> 00:31:23,480 -A nice guy. Funny. -Funny. 401 00:31:23,560 --> 00:31:26,440 -Is that important? -Yeah. A good sense of humor. 402 00:31:26,520 --> 00:31:29,160 That got me through so many tough times. 403 00:31:29,240 --> 00:31:32,840 Look at you. Everything is so dreary. 404 00:31:32,920 --> 00:31:35,760 But I'm your son. I don't have to be funny. 405 00:31:35,840 --> 00:31:38,080 No, that's clear. 406 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 Is this about Bella? 407 00:31:42,160 --> 00:31:44,520 No, Bella is funny. 408 00:31:44,600 --> 00:31:48,920 -Bella, blah, blah... -Mom. 409 00:31:53,560 --> 00:31:54,760 Classic. 410 00:32:02,720 --> 00:32:04,920 Are you taking this table? 411 00:32:05,000 --> 00:32:08,480 Sure. Would you check on table seven? 412 00:32:26,320 --> 00:32:29,360 -Bye. -Is that what I think it is? 413 00:32:32,560 --> 00:32:34,800 It's not for guests. 414 00:32:36,120 --> 00:32:37,680 Are you sure? 415 00:32:50,720 --> 00:32:52,120 Hey... 416 00:32:52,840 --> 00:32:57,040 -Are you a child of CuraƧao? -Yes. My dad's side. 417 00:32:58,600 --> 00:33:01,120 -What gave it away? -The ice-cream. 418 00:33:01,200 --> 00:33:05,840 -You know exactly how to eat it. -My grandma used to make this for us. 419 00:33:05,920 --> 00:33:11,200 -But you don't speak Papiamentu? -A little. 420 00:33:11,280 --> 00:33:15,840 No worries. Speak to me in Papiamentu. 421 00:33:15,920 --> 00:33:19,240 No, it's embarrassing. 422 00:33:19,320 --> 00:33:20,400 Clear. 423 00:33:24,600 --> 00:33:26,560 Really? That young? 424 00:33:26,640 --> 00:33:29,720 -Oh, no. This is my daughter. -Oh, sorry. 425 00:33:29,800 --> 00:33:32,880 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 426 00:33:34,680 --> 00:33:38,040 So, Mr. Bartender, 427 00:33:38,120 --> 00:33:40,240 wat do you recommend on this island? 428 00:33:42,120 --> 00:33:45,680 I don't really fancy anyone that quickly. 429 00:33:45,760 --> 00:33:49,320 That'll be tricky then. To find love within a week. 430 00:33:50,760 --> 00:33:52,640 Can I tell you a secret? 431 00:33:53,800 --> 00:33:56,200 I'm not here to find someone. 432 00:33:56,280 --> 00:34:00,720 -Why are you here then? -I'm not telling you. 433 00:34:00,800 --> 00:34:04,800 Everyone knows you can't trust a waiter. 434 00:34:04,880 --> 00:34:06,240 Bull's-eye. 435 00:34:07,440 --> 00:34:10,080 Can I tell you a secret? 436 00:34:10,160 --> 00:34:11,520 I'm not a waiter. 437 00:34:12,960 --> 00:34:15,800 -Aren't you? -Yes. I'm serious. 438 00:34:16,880 --> 00:34:20,760 I'm undercover. 439 00:34:33,280 --> 00:34:35,400 -Do you like it? -Very much so. 440 00:34:36,360 --> 00:34:38,800 Thanks. It was a lot of work. 441 00:34:43,320 --> 00:34:47,040 So this is what you do when you're not working undercover as a bartender. 442 00:34:53,240 --> 00:34:54,360 Alright. 443 00:34:58,880 --> 00:35:01,120 I'd love to be painted like that. 444 00:35:05,880 --> 00:35:07,120 Well, 445 00:35:08,880 --> 00:35:10,000 I can do that. 446 00:35:20,280 --> 00:35:22,600 How many women a week do you paint? 447 00:35:22,680 --> 00:35:28,280 He's going to be eating from his own kitchen. 448 00:36:25,760 --> 00:36:27,720 What? 449 00:36:27,800 --> 00:36:32,080 -Nothing. What are you doing? -I'm sleeping. 450 00:36:48,440 --> 00:36:52,240 Sleeping together isn't really my thing. 451 00:37:01,120 --> 00:37:03,240 Good night, bartender. 452 00:37:43,640 --> 00:37:47,080 Check your bag. The side pocket. 453 00:37:55,560 --> 00:37:57,680 Connect it to your phone. 454 00:38:01,240 --> 00:38:03,280 Touch it. 455 00:38:05,680 --> 00:38:07,920 It's Easter. 456 00:38:08,000 --> 00:38:10,880 My bunny hid the egg. 457 00:38:10,960 --> 00:38:13,280 And now I'll have to find it. 458 00:38:14,040 --> 00:38:19,920 Give me some hints and make my egg vibrate, Squirtle. 459 00:38:21,720 --> 00:38:24,280 -Do we need to do that now? -Yes. I miss you. 460 00:38:24,360 --> 00:38:27,560 This way, we can be together. Come on. 461 00:38:27,640 --> 00:38:30,520 -It's not a good time. My mom... -It's always your mom. 462 00:38:30,600 --> 00:38:33,440 I just want you to make my egg vibrate. I want sex. 463 00:38:33,520 --> 00:38:34,800 Okay. 464 00:38:40,320 --> 00:38:44,600 But, soft! What light through yonder window breaks? 465 00:38:44,680 --> 00:38:47,320 It's the east. 466 00:38:47,400 --> 00:38:49,520 And Merel is the sun. 467 00:38:49,600 --> 00:38:52,240 I feel you. Do you feel me too? 468 00:38:52,320 --> 00:38:54,720 You're making me so wet. 469 00:38:54,800 --> 00:38:56,360 You should feel it. 470 00:38:57,400 --> 00:38:58,640 Have you got it? 471 00:38:58,720 --> 00:39:02,400 -You have no idea. -Is it getting up? 472 00:39:03,360 --> 00:39:05,600 -Oh yeah... -Come up and appear. 473 00:39:05,680 --> 00:39:09,160 ...fair sun, and kill the envious moon, 474 00:39:09,240 --> 00:39:12,280 who is already sick and pale with grief. 475 00:39:12,360 --> 00:39:14,160 -What are you doing? -I'm Romeo. 476 00:39:14,240 --> 00:39:16,200 -Romeo? -Shakespeare's. 477 00:39:16,280 --> 00:39:17,840 I'm going to surprise your mom. 478 00:39:17,920 --> 00:39:20,240 Are you joining me, Lars. Do you think I'm hot? 479 00:39:20,320 --> 00:39:23,200 Oh, yes. Oh, you're so hot, babe. 480 00:39:23,280 --> 00:39:25,200 -Lars. -Merel? 481 00:39:25,280 --> 00:39:29,480 -Lars, close the door, it's hot in here. -Just go to sleep, Mom. 482 00:39:35,400 --> 00:39:37,760 Do it harder. 483 00:39:37,840 --> 00:39:40,360 Push the little cross. 484 00:39:43,240 --> 00:39:44,960 Hold me. 485 00:39:45,040 --> 00:39:46,240 Not that button. 486 00:40:01,680 --> 00:40:05,600 -I can't hold it anymore. -Me neither, Squirtle. 487 00:40:05,680 --> 00:40:06,760 Me neither. 488 00:40:09,040 --> 00:40:10,600 Mom, stop pushing. 489 00:40:10,680 --> 00:40:13,840 It's happening, Lars. 490 00:40:35,240 --> 00:40:37,520 I had an orgasm, babe. 491 00:40:38,360 --> 00:40:40,480 Are you having fun? 492 00:40:42,200 --> 00:40:43,760 It's not what you think. 493 00:40:43,840 --> 00:40:48,040 -I was just watching porn. -The both of you? 494 00:40:48,760 --> 00:40:50,440 -Yes. -No. 495 00:40:51,720 --> 00:40:52,840 Alright... 496 00:40:52,920 --> 00:40:57,840 I thought I was open-minded, but... Respect. 497 00:41:01,520 --> 00:41:06,760 -What does your mom love for breakfast? -I don't know. A cheese sandwich? 498 00:41:08,000 --> 00:41:10,200 A cheese sandwich... Alright. 499 00:41:25,520 --> 00:41:28,720 -If there are any questions... -Good morning. 500 00:41:28,800 --> 00:41:32,520 I have something for you. I made them especially for you. 501 00:41:32,600 --> 00:41:36,280 -Lars said you loved these. -What? 502 00:41:36,360 --> 00:41:39,880 That you loved cheese sandwiches for breakfast. 503 00:41:43,040 --> 00:41:44,440 Lars. 504 00:41:44,520 --> 00:41:47,880 Lars, why would you tell Herbert what I like for breakfast? 505 00:41:47,960 --> 00:41:49,560 Is that private? 506 00:41:49,640 --> 00:41:53,400 You shouted Bella wants me to snip my goods, for everyone to hear. 507 00:41:53,480 --> 00:41:56,000 -Is that such a good idea? -Thanks. 508 00:41:56,080 --> 00:41:58,040 Lars just wanted to help. 509 00:41:58,120 --> 00:42:01,320 Or let me put it this way: he wanted to help love. 510 00:42:01,400 --> 00:42:05,400 -What love? -The love we all crave. 511 00:42:05,480 --> 00:42:07,280 That's why we booked this trip. 512 00:42:07,360 --> 00:42:10,520 Herbert, where did you get those sandwiches? 513 00:42:10,600 --> 00:42:12,080 At the supermarket. 514 00:42:12,160 --> 00:42:14,880 I only visit places where they have normal food. 515 00:42:14,960 --> 00:42:19,040 -So Texel, Vlieland and CuraƧao. -One second. 516 00:42:19,120 --> 00:42:21,080 -Mom... -I don't want to hear it. 517 00:42:21,160 --> 00:42:23,000 -Herbert. -Yes, Merel? 518 00:42:23,080 --> 00:42:25,560 What did you mean by "this trip"? 519 00:42:28,720 --> 00:42:32,040 Lovelines. The singles' tour. 520 00:42:39,800 --> 00:42:41,000 Look at me. 521 00:42:43,160 --> 00:42:46,240 -Is this a singles' trip? -A singles' trip? 522 00:42:46,320 --> 00:42:47,920 Answer me. 523 00:42:48,000 --> 00:42:50,320 -Is this a singles' trip? -Yes. 524 00:42:51,600 --> 00:42:54,120 You're a thorn in my side. 525 00:42:56,440 --> 00:43:01,080 -I'm sorry, okay. It was Bella's idea. -Of course it was. 526 00:43:01,160 --> 00:43:04,200 She means well. She doesn't want you to be lonely. 527 00:43:04,280 --> 00:43:08,360 If you have kids and I can babysit them, I won't be lonely. 528 00:43:08,440 --> 00:43:13,240 Mom, wait. We could skip the tour. We could spend some time together. 529 00:43:13,320 --> 00:43:17,280 I love you, but you're the last person I'd want to spend time with, now. 530 00:43:25,440 --> 00:43:27,720 No, too late. 531 00:43:35,040 --> 00:43:38,320 If you could choose... Alive or death... 532 00:43:38,400 --> 00:43:40,840 Who would you go on a far-away trip with? 533 00:43:40,920 --> 00:43:44,160 Could we do this later? I'm feeling a bit rough. 534 00:43:44,240 --> 00:43:46,040 Do you still have those sandwiches? 535 00:43:58,920 --> 00:44:01,200 How long have you been single? 536 00:44:02,400 --> 00:44:06,560 -That's not important, is it? -So you're still in a relationship. 537 00:44:08,520 --> 00:44:12,280 No. Why would I have come here, then? 538 00:44:12,360 --> 00:44:17,200 Who would go on a singles' trip when they're in a relationship? 539 00:44:40,440 --> 00:44:46,080 It's Easter and my bunny hid the egg. 540 00:45:07,160 --> 00:45:08,920 Alright, people. Let's go. 541 00:45:13,440 --> 00:45:15,480 A coconut. Nice. 542 00:45:22,040 --> 00:45:23,520 -Are you coming? -Yes. 543 00:45:23,600 --> 00:45:27,080 -The view is supposed to be magnificent. -I'll be right there. 544 00:45:31,200 --> 00:45:33,400 Me neither, Squirtle. 545 00:45:50,400 --> 00:45:52,880 -Here. -Thanks. 546 00:45:53,920 --> 00:45:55,760 It costs a bit, but it's worth it. 547 00:45:57,840 --> 00:46:00,200 She's like a pornstar. 548 00:46:01,560 --> 00:46:04,840 Yeah, times have changed. 549 00:46:04,920 --> 00:46:07,800 It's different from when you were young. 550 00:46:07,880 --> 00:46:12,160 -I don't doubt she's good in the sack. -It's not about the sex. 551 00:46:12,240 --> 00:46:18,160 Fine. Live with her. Party with her. But marry her? 552 00:46:18,240 --> 00:46:21,200 -Why do you even want to get married? -I love her. 553 00:46:21,280 --> 00:46:26,040 -She wants to snip your vas deferens. -She doesn't want to use hormones. 554 00:46:26,120 --> 00:46:28,560 Men should take their responsibility too. 555 00:46:28,640 --> 00:46:32,320 I know. Your body is less important. I get it. 556 00:46:32,400 --> 00:46:35,040 When it's about her, you're turning everything around. 557 00:46:35,120 --> 00:46:39,320 You don't like her, and that's fine. But I love her. Okay? 558 00:46:39,400 --> 00:46:40,720 Deal with it. 559 00:46:42,920 --> 00:46:45,120 She wants to cut my penis. 560 00:46:45,760 --> 00:46:48,480 -Your penis? -Who do you think made it? 561 00:46:48,560 --> 00:46:52,200 That you have it on you, doesn't mean that it's yours alone. 562 00:46:52,280 --> 00:46:55,120 I made it in my belly. 563 00:46:55,200 --> 00:46:58,640 -You're crazy. -Probably. 564 00:46:58,720 --> 00:47:05,600 Honey, of course it's up to you, but love isn't a sex toy with a remote. 565 00:47:05,680 --> 00:47:07,440 What do you know? 566 00:47:07,520 --> 00:47:12,640 What is that? That your generation thinks we haven't gone through any hardships. 567 00:47:13,320 --> 00:47:16,400 I'd love to have a holiday romance. 568 00:47:16,480 --> 00:47:20,120 Kissing in the sun. I'd love that. 569 00:47:21,240 --> 00:47:25,040 What's keeping you? He wants you. 570 00:47:26,800 --> 00:47:29,760 Herbert doesn't want a holiday romance. 571 00:47:29,840 --> 00:47:31,800 He wants someone permanent. 572 00:47:33,560 --> 00:47:36,720 -Here. Look. -No, Herbert. Get a life. 573 00:47:40,040 --> 00:47:41,400 She doesn't want my nuts. 574 00:47:42,320 --> 00:47:43,880 Do you want one? 575 00:47:43,960 --> 00:47:45,240 Well... 576 00:47:51,080 --> 00:47:55,080 Do you love gardening too? I have to take care of these plants. 577 00:48:26,200 --> 00:48:30,920 -Hey, babe. Enjoying the weather? -Shall I show you something? 578 00:48:31,000 --> 00:48:35,840 -I wanted to talk to you about that. -Oh, my Squirtle wants his little Pikachu. 579 00:48:35,920 --> 00:48:38,040 No, my mom... 580 00:48:39,440 --> 00:48:43,720 We both saw the video with the vibrating egg. 581 00:48:43,800 --> 00:48:46,960 -Yeah, I got so many views already. -Yeah, but... 582 00:48:49,240 --> 00:48:53,960 It was a private moment, between us. 583 00:48:54,040 --> 00:48:57,480 You and me. I thought we had an agreement. 584 00:48:57,560 --> 00:49:00,840 No, but that's why I've thought of something for our wedding. 585 00:49:00,920 --> 00:49:02,880 -Don't you think... -You won't believe it, 586 00:49:02,960 --> 00:49:07,320 but 1,500 people have signed up for the wedding night already. 587 00:49:09,280 --> 00:49:11,480 -The wedding night? -Yes. 588 00:49:11,560 --> 00:49:14,920 They can watch for 1,000 euros per person. We are going to make serious cash. 589 00:49:15,000 --> 00:49:18,080 -I don't want that. -Of course you do. 590 00:49:18,160 --> 00:49:22,280 Oh, wait. Bokito is texting me. I'm sorry, I have to go. 591 00:49:22,360 --> 00:49:25,040 Talk to you later, babe. Bye-bye. 592 00:49:41,920 --> 00:49:43,320 Nice. 593 00:49:43,400 --> 00:49:47,760 If it were finished, it would be, yes. 594 00:49:47,840 --> 00:49:50,440 -I really think... -Oh no, not the railing. 595 00:49:50,520 --> 00:49:53,800 This is really very dangerous. 596 00:49:53,880 --> 00:49:57,480 If someone falls here, they'll break their neck. 597 00:49:57,560 --> 00:49:59,760 Can't your husband fix this? 598 00:50:00,880 --> 00:50:05,680 -I don't have a husband. -But you're pregnant. 599 00:50:07,200 --> 00:50:09,600 -Are you saying I'm fat? -No. 600 00:50:09,680 --> 00:50:11,440 Are you fat shaming me? 601 00:50:11,520 --> 00:50:13,880 -No. -Just kidding. 602 00:50:15,360 --> 00:50:18,480 He asked for directions and I was helpful. 603 00:50:19,000 --> 00:50:21,800 Maybe a bit too helpful. 604 00:50:21,880 --> 00:50:24,440 He wasn't a keeper, but this one is. 605 00:50:26,240 --> 00:50:27,760 I could... 606 00:50:29,480 --> 00:50:30,680 Sure. 607 00:50:31,920 --> 00:50:35,160 -Hi, Mom. -Hello, baby. 608 00:50:35,240 --> 00:50:41,080 I brought some fish. Sea bream and salted cod. 609 00:50:42,640 --> 00:50:44,120 Nice. 610 00:50:44,800 --> 00:50:46,760 He's not expecting anything in return, is he? 611 00:50:47,880 --> 00:50:49,840 Don't be crazy. 612 00:50:49,920 --> 00:50:54,000 -I'm pregnant. -Mom, seriously... 613 00:50:56,080 --> 00:50:57,680 He is your type. 614 00:51:01,320 --> 00:51:02,680 Here, taste it. 615 00:51:03,960 --> 00:51:07,600 I'll wait for a bit. We could chat some more, first? 616 00:51:07,680 --> 00:51:11,920 I'm planning on doing things differently. Working less, especially. 617 00:51:12,000 --> 00:51:16,240 Meeting a nice woman, maybe with kids. 618 00:51:16,320 --> 00:51:19,480 And just do nice things together. 619 00:51:20,560 --> 00:51:24,640 Why does everything have to be nice with you guys? 620 00:51:24,720 --> 00:51:27,640 "How are you doing?" "Nice." "How was your dinner?" "Nice." 621 00:51:27,720 --> 00:51:29,440 "Shall we have a drink?" "Nice." 622 00:51:29,520 --> 00:51:33,320 But dushi... With you everything often is dushi. 623 00:51:33,400 --> 00:51:36,560 "Oh, pretty dushi, you're wearing such a dushi dress, dushi." 624 00:51:36,640 --> 00:51:38,240 Right? Dushi. 625 00:51:40,000 --> 00:51:41,160 Alright. 626 00:51:42,760 --> 00:51:44,280 Here we go. 627 00:51:46,280 --> 00:51:49,000 The taste of the island. 628 00:51:49,080 --> 00:51:53,000 Or are you the type who sneakily gets a croquette from the machine? 629 00:51:53,760 --> 00:51:57,120 I'm not. How highly do you think of me, dushi? 630 00:51:59,840 --> 00:52:02,600 Here you go. 631 00:52:03,720 --> 00:52:05,320 Alright. 632 00:52:15,640 --> 00:52:17,160 Taste it? 633 00:52:18,000 --> 00:52:19,200 Yes. 634 00:52:19,960 --> 00:52:21,920 Good. 635 00:52:25,200 --> 00:52:30,000 This is actually pretty good. It tastes like fish and chips. 636 00:52:31,880 --> 00:52:32,800 Very dushi. 637 00:52:32,880 --> 00:52:36,320 Do you know what I'll make next time? Iguana soup. 638 00:52:37,520 --> 00:52:39,760 That's good for your potency. 639 00:52:51,000 --> 00:52:52,160 Thank you. 640 00:53:16,280 --> 00:53:19,320 -A rosĆ©, please. -Of course. 641 00:53:30,480 --> 00:53:32,840 -Here you go. -Thank you. 642 00:53:41,800 --> 00:53:43,760 That's not good. 643 00:53:46,560 --> 00:53:50,520 -Dad, two PiƱa Colada. -How old is that boy? That man? 644 00:53:50,600 --> 00:53:52,000 Dad, relax. 645 00:53:52,080 --> 00:53:56,120 If I see you talking to him again, you're out of here. 646 00:53:56,200 --> 00:54:00,640 -You're just like mom. -I mean it. No fooling around. 647 00:54:01,480 --> 00:54:03,360 No fooling around. 648 00:54:09,320 --> 00:54:11,400 -Good afternoon. Hi. -Oh, hi. 649 00:54:11,480 --> 00:54:13,520 I wanted to talk to you about yesterday. 650 00:54:13,600 --> 00:54:16,720 I really didn't know this was a singles' trip. Is. 651 00:54:16,800 --> 00:54:19,760 My son thought it was a good idea to bring me, 652 00:54:19,840 --> 00:54:25,320 -but this really isn't for me. -I thought as much. 653 00:54:25,400 --> 00:54:27,280 I'll be right there. 654 00:54:31,000 --> 00:54:34,240 -I'm not here. -Alright. 655 00:54:34,320 --> 00:54:38,040 Well, thank you for not being here. 656 00:54:38,120 --> 00:54:42,960 -Look ahead and lie on your back. -Oh, wow. Is this a bad porn movie? 657 00:54:43,040 --> 00:54:47,080 I just wanted to lie next to you. Talk about kids. 658 00:54:49,400 --> 00:54:51,280 I was thinking about your son. 659 00:54:52,360 --> 00:54:57,240 I thought: maybe he just thinks that you're lonely. 660 00:54:58,360 --> 00:55:00,880 But I'm not lonely. 661 00:55:01,640 --> 00:55:04,920 I've been together with someone for 27 years. 662 00:55:05,840 --> 00:55:08,280 I'm not looking for the next. 663 00:55:11,800 --> 00:55:15,200 -I'm sorry, what are we doing? -Do you see my daughter, over there? 664 00:55:16,120 --> 00:55:17,440 Hi. 665 00:55:17,520 --> 00:55:20,720 -No, don't wave. You don't know her. -I'm sorry. 666 00:55:20,800 --> 00:55:23,320 It's okay. 667 00:55:24,840 --> 00:55:27,920 -I have to keep an eye on her. -Okay. 668 00:55:29,120 --> 00:55:32,600 -Because you don't trust her. -I do. 669 00:55:37,720 --> 00:55:40,120 Was it a nasty divorce? 670 00:55:41,720 --> 00:55:44,080 No. 671 00:55:44,160 --> 00:55:46,000 He got ill and... 672 00:55:47,440 --> 00:55:48,800 Oh well... 673 00:55:50,640 --> 00:55:53,280 -I'm sorry. -Thanks. 674 00:55:54,320 --> 00:55:58,080 It's been a few years. It's not that raw, anymore. 675 00:56:01,480 --> 00:56:02,880 She's coming. 676 00:56:07,200 --> 00:56:08,520 -Hi -Hi. 677 00:56:08,600 --> 00:56:10,440 Hi. You just waved. 678 00:56:10,520 --> 00:56:15,080 -Because you look so beautiful. -Oh, thanks. 679 00:56:15,160 --> 00:56:18,080 -Are you with the group? -Unfortunately, yes. 680 00:56:18,160 --> 00:56:21,800 -Did you find someone? -I'm not looking. 681 00:56:21,880 --> 00:56:23,000 -You're not looking. -No. 682 00:56:23,080 --> 00:56:29,200 If I could give you some advice... Love is about communicating and investing. 683 00:56:29,280 --> 00:56:32,480 -Who says that? -All Ex on the Beach contestants. 684 00:56:34,320 --> 00:56:36,280 And what about that handsome boy? 685 00:56:37,800 --> 00:56:40,360 Him? I've got plans with him. 686 00:56:40,440 --> 00:56:43,840 He makes music, but my dad won't let me see him. 687 00:56:43,920 --> 00:56:46,640 Ah, dads... What do they know about women? 688 00:56:49,360 --> 00:56:52,800 They should trust you and give you freedom, right? 689 00:56:53,920 --> 00:56:56,960 I think so too. Would you like to order something? 690 00:56:57,040 --> 00:57:02,040 No, just enjoy yourself. And good luck with that handsome boy. 691 00:57:02,120 --> 00:57:04,160 Bye. 692 00:57:05,520 --> 00:57:07,440 Yeah, man. Come and have a look. 693 00:57:09,680 --> 00:57:11,880 Good luck with that handsome boy? 694 00:57:13,840 --> 00:57:15,280 Do you want a towel? 695 00:57:26,640 --> 00:57:29,120 -And another energy drink. -Energy drink. 696 00:57:29,200 --> 00:57:30,880 -Here you go. -Thank you. 697 00:57:34,040 --> 00:57:36,040 Wow, an overdose. 698 00:57:36,120 --> 00:57:38,720 I need energy, because I'm going salsa dancing. 699 00:57:38,800 --> 00:57:41,360 -Here you go. -Iguana soup? 700 00:57:41,440 --> 00:57:43,800 -Good for your potency. -Let's skip the erections. 701 00:57:43,880 --> 00:57:46,640 I really need to focus on the dancing. 702 00:57:48,040 --> 00:57:49,320 Just do it. 703 00:57:49,400 --> 00:57:51,800 You turn down the perfect guy just to annoy me. 704 00:57:51,880 --> 00:57:53,920 I don't want a perfect guy. 705 00:57:54,000 --> 00:57:57,080 Hey. You say "perfect guy" and here's Herbert. 706 00:57:57,160 --> 00:58:00,440 Can I swirl your mom around on the dancefloor? 707 00:58:00,520 --> 00:58:02,080 Sure. 708 00:58:05,280 --> 00:58:07,200 I hate you. 709 00:58:11,440 --> 00:58:14,200 Yeah, I'll make sure she doesn't fall. 710 00:58:38,120 --> 00:58:40,440 He's dancing, but I don't see him having any fun. 711 00:58:40,520 --> 00:58:43,960 And I don't see any dancing. 712 00:58:47,000 --> 00:58:49,240 It's nothing. 713 00:58:53,720 --> 00:58:57,040 We have to do something. 714 00:58:58,280 --> 00:58:59,800 Good luck. 715 00:59:17,960 --> 00:59:19,960 Do you know salsa? 716 00:59:21,120 --> 00:59:22,120 Yes. 717 00:59:23,040 --> 00:59:24,160 Of course. 718 00:59:25,400 --> 00:59:28,200 -You don't believe me, do you? -No. 719 00:59:38,680 --> 00:59:40,400 I have to get the hang of it. 720 01:00:08,480 --> 01:00:09,600 Thank you. 721 01:00:16,040 --> 01:00:17,400 Anita. 722 01:00:35,280 --> 01:00:37,440 Do you want to go to her? 723 01:00:37,520 --> 01:00:41,040 I should trust her and give her some freedom. 724 01:00:56,320 --> 01:00:58,960 Shall I show you part of the island? 725 01:00:59,040 --> 01:01:02,080 Great. Is your daughter showing us the route? 726 01:01:02,960 --> 01:01:05,680 You got me. Is that bad? 727 01:01:05,760 --> 01:01:08,560 No. Lars was always too much of a goody two-shoes. 728 01:01:08,640 --> 01:01:13,200 -I've always wanted to do a teen chase. -Alright. 729 01:01:15,320 --> 01:01:18,560 So what's Fuik? 730 01:01:18,640 --> 01:01:21,920 -Don't you want to let go? -When I was younger, maybe. 731 01:01:22,000 --> 01:01:24,240 Not anymore? Tell me. 732 01:01:24,320 --> 01:01:29,040 I've been in love, I've been engaged and I've been married. 733 01:01:29,120 --> 01:01:31,720 I used to be a womanizer. 734 01:01:31,800 --> 01:01:34,600 That's a pity. 735 01:01:34,680 --> 01:01:36,840 -Why? -Just because. 736 01:01:36,920 --> 01:01:40,280 I would have wanted to be womanized. 737 01:01:42,280 --> 01:01:45,760 That sounded really weird. I heard that too. 738 01:01:45,840 --> 01:01:49,040 -I didn't say anything. Forget it. -No, wait. 739 01:01:50,080 --> 01:01:52,400 How do I put this? 740 01:01:52,480 --> 01:01:55,680 Ah, you're cute, okay? You're gorgeous. 741 01:01:57,240 --> 01:02:00,480 I just promised someone to be a gentleman. 742 01:02:02,120 --> 01:02:05,600 No eating from your own kitchen, and all. 743 01:02:07,800 --> 01:02:10,680 Too bad. For you. 744 01:02:19,320 --> 01:02:20,360 Wow. 745 01:02:33,360 --> 01:02:35,880 -See you later. -Yes. 746 01:02:37,320 --> 01:02:40,600 What do you like doing on the beach? 747 01:02:40,680 --> 01:02:43,560 What do I like doing on the beach? 748 01:02:45,720 --> 01:02:49,520 My mom thinks that there is only one true, all-encompassing love. 749 01:02:52,520 --> 01:02:53,880 Do you believe that too? 750 01:02:56,920 --> 01:02:59,920 My parents met in high school. 751 01:03:00,640 --> 01:03:03,120 My dad literally fell. 752 01:03:03,200 --> 01:03:06,640 He fell off his bike, right before my mom. Really. 753 01:03:06,720 --> 01:03:10,840 And they stayed together until he died. 754 01:03:11,760 --> 01:03:13,320 Wow. 755 01:03:13,400 --> 01:03:18,160 -But were they happy? -It looked like it. 756 01:03:21,640 --> 01:03:26,320 And do you see someone here that makes you want to fall of your bike? 757 01:03:30,160 --> 01:03:32,600 Someone for you? 758 01:03:33,400 --> 01:03:34,720 Oh, shit. 759 01:03:36,240 --> 01:03:37,760 Our tower. 760 01:03:38,720 --> 01:03:43,400 You hold it, I'll fortify it. 761 01:03:46,640 --> 01:03:48,480 -A bit more here. -Like this? 762 01:03:58,480 --> 01:04:00,040 There you are. 763 01:04:00,880 --> 01:04:02,520 Am I interrupting? 764 01:04:02,600 --> 01:04:04,760 -No, you're not. -No. 765 01:04:04,840 --> 01:04:06,440 Oh, good. 766 01:04:07,800 --> 01:04:11,960 I have two tickets for Booze Cruise. Will you join me? 767 01:04:12,040 --> 01:04:14,200 -Have a good night. -Bye. 768 01:04:26,920 --> 01:04:29,320 -I'll get you a key. -See you tomorrow. 769 01:04:29,400 --> 01:04:32,400 Okay, bye. 770 01:04:32,480 --> 01:04:34,040 Bye. 771 01:04:49,920 --> 01:04:54,320 -Wanna play a game? -I thought you'd never ask. 772 01:05:15,960 --> 01:05:18,960 -What's the word again? -I won. 773 01:05:19,800 --> 01:05:21,720 Very good. 774 01:05:21,800 --> 01:05:25,480 -Not bad for a woman. -For a woman? 775 01:05:25,560 --> 01:05:28,240 Here, the game is being dominated by men. 776 01:05:33,600 --> 01:05:36,480 That mural was yours too, wasn't it? 777 01:05:37,560 --> 01:05:39,640 You're very talented. 778 01:06:42,160 --> 01:06:44,200 Let's take it easy. 779 01:07:03,600 --> 01:07:04,880 Lie still. 780 01:07:05,880 --> 01:07:07,000 Don't move. 781 01:08:13,840 --> 01:08:15,800 Dushi. Hi. 782 01:08:15,880 --> 01:08:21,000 I'm not really getting anywhere with Merel. Do you have some love tips for me? 783 01:08:21,080 --> 01:08:26,000 I don't think I'm the right person to give you love tips. 784 01:08:26,080 --> 01:08:27,840 Well... 785 01:08:27,920 --> 01:08:30,720 Do you know what helps? Looking. 786 01:08:30,800 --> 01:08:34,600 If someone looks you in the eyes for three minutes, without saying anything, 787 01:08:34,680 --> 01:08:38,200 -you'll fall in love. -Okay, good tip. 788 01:08:39,640 --> 01:08:42,720 -What are you doing? -I'm starting now. 789 01:08:42,800 --> 01:08:46,480 -Don't be crazy. -I have to practice. 790 01:08:49,280 --> 01:08:52,040 Okay. I'll help. 791 01:08:52,120 --> 01:08:55,680 -Do I need to wear anything special? -No, this is perfect. 792 01:09:19,320 --> 01:09:21,080 Hi, Mom. 793 01:09:21,160 --> 01:09:25,880 I have a present for you. From my colleagues. 794 01:09:30,440 --> 01:09:32,600 I'll be back later. 795 01:09:47,400 --> 01:09:51,560 -This is very intense. -I think this is going to work. 796 01:09:51,640 --> 01:09:56,360 Great tip. You're the best tour guide ever. 797 01:09:56,440 --> 01:10:00,280 I'm going to give you a lot of stars in the online review. 798 01:10:02,040 --> 01:10:05,000 -But now you have to help me out. -Of course. 799 01:10:08,400 --> 01:10:09,560 Here it goes. 800 01:10:28,720 --> 01:10:30,040 Hello. 801 01:10:31,040 --> 01:10:32,240 Good morning. 802 01:10:34,320 --> 01:10:35,520 Nice. 803 01:10:41,640 --> 01:10:43,440 Let's go on the boat. 804 01:10:51,960 --> 01:10:53,920 We have to go to the left. 805 01:10:54,000 --> 01:10:57,720 -Right. Left. I'm sorry. -Did we bring vodka? 806 01:10:57,800 --> 01:11:01,480 That's really vital. We can't go without it. 807 01:11:09,040 --> 01:11:10,760 Get on the boat. 808 01:11:13,360 --> 01:11:17,640 I know how to sail. Yes, get on. 809 01:11:17,720 --> 01:11:20,920 Who can't command a boat, ends up in the gutter. 810 01:11:25,160 --> 01:11:26,920 Are you coming too? 811 01:11:57,880 --> 01:12:00,720 Guys, Fuik in sight. 812 01:12:05,640 --> 01:12:07,200 Oh, shit. 813 01:12:50,120 --> 01:12:51,280 Malti. 814 01:12:54,000 --> 01:12:56,720 -Malti. -I'm sorry. 815 01:13:05,000 --> 01:13:06,280 Can I borrow this? 816 01:13:13,560 --> 01:13:15,720 You're here too. 817 01:13:15,800 --> 01:13:18,560 Taste. It's very delicious. 818 01:13:35,000 --> 01:13:38,760 -Why are you in such a hurry? -She's with that singer. Idiot. 819 01:13:40,480 --> 01:13:46,520 -Have you never been in love? -When I was 25? Absolutely. 820 01:13:46,600 --> 01:13:48,120 But not with 14 year old girls. 821 01:13:55,400 --> 01:13:58,080 Is there room for me? 822 01:13:58,160 --> 01:14:01,000 Come on. Is there any liquor? 823 01:14:02,000 --> 01:14:06,920 Are you all switching? Are you leaving? 824 01:14:07,600 --> 01:14:11,200 Guys? Hello, guys? 825 01:14:13,560 --> 01:14:16,840 You can't leave me here. Guys, come back. 826 01:14:20,040 --> 01:14:21,840 Come back. 827 01:14:27,240 --> 01:14:28,440 Julian. 828 01:14:29,400 --> 01:14:35,280 -Thank you for not leaving me. -No problem. 829 01:14:35,360 --> 01:14:39,600 How will we get back? 830 01:14:40,840 --> 01:14:43,680 -I thought you knew how to sail. -No. 831 01:14:47,600 --> 01:14:50,600 She won't leave the house in the next ten years. 832 01:14:50,680 --> 01:14:52,480 How do you mean? 833 01:14:52,560 --> 01:14:55,560 She's grounded, just like when we were young. 834 01:14:56,200 --> 01:14:57,440 Come on. 835 01:14:58,720 --> 01:15:02,160 Hey. Idiot. 836 01:15:09,000 --> 01:15:14,280 Asshole. Stop this nonsense. 837 01:15:14,360 --> 01:15:17,320 -Leave me alone. -Dad, what are you doing? 838 01:15:18,440 --> 01:15:21,880 Tiffany, there's a ten-year age gap. 839 01:15:21,960 --> 01:15:24,080 -It's over. -What? 840 01:15:24,160 --> 01:15:27,160 Whatever you're doing. Do you think I'm stupid? 841 01:15:27,240 --> 01:15:28,240 Stay there. 842 01:15:28,320 --> 01:15:33,040 I wrote a song text. Maybe Julian can compose some music. 843 01:15:33,120 --> 01:15:36,200 -Nonsense. -Nonsense? Just read it. 844 01:15:36,280 --> 01:15:38,400 -Read it? -Yes. 845 01:15:38,480 --> 01:15:42,800 I believe in love, but you're still far But in my dream, there you'll be 846 01:15:42,880 --> 01:15:44,520 In F minor. 847 01:15:45,520 --> 01:15:48,000 -F minor? -Yes. 848 01:15:49,800 --> 01:15:51,320 F? 849 01:15:52,400 --> 01:15:55,720 Okay. Let's hear it. 850 01:15:58,520 --> 01:16:00,920 Julian, could you play? 851 01:16:05,880 --> 01:16:08,000 Do you think I'm a bad dad? 852 01:16:10,000 --> 01:16:14,840 Someone said: "A child is like an open wound. It always hurts." 853 01:16:16,240 --> 01:16:19,480 You love her, so I get it. 854 01:16:21,840 --> 01:16:23,920 You're still far. 855 01:16:24,000 --> 01:16:27,360 You're still far 856 01:16:27,440 --> 01:16:31,240 -But in my dream, there you'll be. -But in my dream, there you'll be 857 01:16:31,320 --> 01:16:33,800 Come here. 858 01:16:38,200 --> 01:16:41,680 Pick an anchor point and sail towards it. 859 01:18:21,320 --> 01:18:22,920 That was surprising. 860 01:18:25,200 --> 01:18:27,560 -It was awesome. -Yes. 861 01:18:31,760 --> 01:18:35,200 -No one can know we're doing this. -What? 862 01:18:35,280 --> 01:18:38,360 My sister wouldn't allow it. You're her guest. 863 01:18:38,440 --> 01:18:41,320 -Oh... Is it a secret date? -Yes. 864 01:18:41,400 --> 01:18:43,760 That's a first. 865 01:18:45,920 --> 01:18:48,600 -I'm really leaving now. -Okay. 866 01:18:48,680 --> 01:18:49,680 I really am. 867 01:18:50,280 --> 01:18:51,720 No. 868 01:19:11,360 --> 01:19:14,760 "Tonight at seven. Wear something nice." 869 01:19:26,160 --> 01:19:27,960 This way. 870 01:19:30,480 --> 01:19:32,760 What? Him? 871 01:19:32,840 --> 01:19:37,840 Little Merel, you make me such a happy guy. 872 01:19:37,920 --> 01:19:41,600 Of course. Who else? He's nice. 873 01:19:41,680 --> 01:19:45,960 Well, I'll get out of your hair. Enjoy. 874 01:19:46,040 --> 01:19:50,080 Your eyes, your hair, your beautiful appearance. 875 01:19:50,160 --> 01:19:54,200 I hope to enjoy you longer, without an abrupt disappearance. 876 01:19:54,280 --> 01:20:00,560 Come, baby. Go with me, so I can show you I'm the man for you. 877 01:20:00,640 --> 01:20:03,800 We have to look into each other's eyes for three minutes, without talking. 878 01:20:03,880 --> 01:20:06,200 -You won't know what hits you. -Herbert? 879 01:20:06,280 --> 01:20:10,280 Could you please stop? I'm not ready for this. 880 01:20:11,760 --> 01:20:16,160 Alright. I'm a patient man. 881 01:20:17,760 --> 01:20:21,680 -For how long? -Just stop. 882 01:20:29,880 --> 01:20:33,000 -What? Sorry? What have you got? -What do you think? 883 01:20:33,080 --> 01:20:36,080 -Two sixes. -What have you got? Go on. 884 01:20:38,960 --> 01:20:40,200 Come on. 885 01:20:49,480 --> 01:20:51,080 -Hi. -What will it be? 886 01:20:51,160 --> 01:20:53,760 A mango ice-cream with sprinkles. 887 01:21:19,440 --> 01:21:21,080 Stop. 888 01:22:55,520 --> 01:22:59,480 -Merel? -Not now, Herbert. 889 01:23:01,040 --> 01:23:04,080 I heard you. It's okay. 890 01:23:05,360 --> 01:23:06,800 I'm not here. 891 01:23:08,000 --> 01:23:13,280 I'm not pushy. We're just friends, aren't we? 892 01:23:13,360 --> 01:23:16,000 Why is everything so complicated? 893 01:23:17,120 --> 01:23:19,640 It doesn't have to be. 894 01:23:21,600 --> 01:23:25,920 Sometimes I think: how many summers will I have? Ten? Maybe fifteen? 895 01:23:26,000 --> 01:23:28,240 It would be a shame not to share them with someone. 896 01:23:28,320 --> 01:23:31,200 Stop it. We'll have at least 30. 897 01:23:32,200 --> 01:23:34,120 Can I show you something? 898 01:23:36,280 --> 01:23:37,880 It's very special. 899 01:24:02,120 --> 01:24:04,160 -Is this allowed? -Of course. 900 01:24:04,240 --> 01:24:06,840 The lionfish has no natural predators. 901 01:24:06,920 --> 01:24:09,160 So we're allowed to hunt it. 902 01:24:09,240 --> 01:24:12,200 -And if it goes wrong? -I'm here, Merel. 903 01:24:42,480 --> 01:24:44,840 I got it. 904 01:24:48,040 --> 01:24:50,760 Oh, man. A bit stupid. 905 01:24:53,120 --> 01:24:56,120 I'm so happy you came. That you were brave enough. 906 01:24:56,200 --> 01:24:59,560 I had prepared everything for tonight. It's the last day. 907 01:25:00,360 --> 01:25:03,280 -Shall we snorkel some more? -Yeah, let's do it. 908 01:25:29,480 --> 01:25:30,600 What's this? 909 01:25:34,000 --> 01:25:35,960 Are you writing about these kinds of things? 910 01:25:37,640 --> 01:25:40,400 I want to write a novel, but it isn't very lucrative. 911 01:25:40,480 --> 01:25:45,320 So until then, I'll write about these things. 912 01:25:45,400 --> 01:25:47,160 -So... -Yes. 913 01:25:48,560 --> 01:25:50,600 I'll be in your article too. 914 01:25:51,920 --> 01:25:54,800 I write about my experiences and things that I see. 915 01:25:54,880 --> 01:25:56,080 Like? 916 01:25:57,560 --> 01:26:00,920 This. People who are scared to be alone. 917 01:26:01,000 --> 01:26:05,040 Why? Why not something hopeful? 918 01:26:05,880 --> 01:26:08,240 You must have been in love. 919 01:26:09,240 --> 01:26:13,680 I just stopped hoping to avoid disappointment. 920 01:26:26,160 --> 01:26:30,360 Emily Dickinson says hope is the only thing that never asks for anything. 921 01:26:30,440 --> 01:26:35,040 Do you know her? It's the ending of one of her poems. 922 01:26:35,120 --> 01:26:40,080 It's about always staying hopeful, because it won't cost you a thing. 923 01:26:41,840 --> 01:26:44,080 Hope is the thing with feathers. 924 01:26:44,160 --> 01:26:45,800 Because it flies away. 925 01:26:51,480 --> 01:26:54,720 I didn't take you for someone who knows poetry. 926 01:26:55,600 --> 01:26:58,720 I always wanted to become a teacher. 927 01:26:58,800 --> 01:27:00,000 -Really? -Yes. 928 01:27:01,800 --> 01:27:04,280 But I quit, because... 929 01:27:06,280 --> 01:27:07,880 Because... 930 01:27:10,320 --> 01:27:14,880 I'm not single. I have a girlfriend back home. She's my fiancĆ©e. 931 01:27:14,960 --> 01:27:17,360 So we should stop this. 932 01:27:17,440 --> 01:27:18,800 Lars. 933 01:27:21,120 --> 01:27:22,280 Lars. 934 01:27:26,760 --> 01:27:29,200 You have a girlfriend back home. 935 01:27:29,280 --> 01:27:34,000 I could get a regular column if I write a good article about this. 936 01:27:34,080 --> 01:27:37,240 I don't even have to know her name. And... 937 01:27:37,320 --> 01:27:40,800 I'll change your name in my story. Okay? 938 01:27:42,560 --> 01:27:45,440 -Leo. -Leo? 939 01:27:48,960 --> 01:27:52,520 -Leffi? -Wait. That's not even a name. 940 01:27:52,600 --> 01:27:55,640 -Levi. I don't know. -Not with an L. People will know. 941 01:27:55,720 --> 01:28:00,080 -Okay, that's true. -How would you describe me? 942 01:28:05,400 --> 01:28:10,240 As a guy who wants sprinkles on his mango ice-cream. 943 01:28:10,320 --> 01:28:11,320 Good one. 944 01:28:12,560 --> 01:28:15,560 As a boy with big dreams. 945 01:28:17,160 --> 01:28:20,880 A preacher of that one true love. 946 01:28:20,960 --> 01:28:23,800 But who secretly cheats. 947 01:28:25,440 --> 01:28:29,600 Or maybe he discovers that one true love exists, 948 01:28:29,680 --> 01:28:33,200 but that it's not the person he expected it to be. 949 01:28:35,440 --> 01:28:39,040 -Don't. -Her name is Bella. 950 01:28:39,120 --> 01:28:41,200 Sounds a bit like a stage name. 951 01:28:41,960 --> 01:28:43,240 It is. 952 01:29:19,360 --> 01:29:21,800 -Hey. -I've just been working out. 953 01:29:21,880 --> 01:29:24,120 I ran six miles. 954 01:29:24,200 --> 01:29:27,200 I'm sweaty, but I don't mind. 955 01:29:27,280 --> 01:29:29,760 As long as I look good for our wedding night. 956 01:29:29,840 --> 01:29:33,400 Can we just not talk about the wedding night? 957 01:29:33,480 --> 01:29:35,240 I saw the picture. 958 01:29:35,320 --> 01:29:40,680 -Online. With that guy. -You mean Shoesize 10? 959 01:29:40,760 --> 01:29:43,360 He's a good client of mine. 960 01:29:43,440 --> 01:29:45,960 -What does he want? -Foot fetish. 961 01:29:46,040 --> 01:29:48,400 -2,000 euros. -For a foot? 962 01:29:48,480 --> 01:29:50,160 It's just a foot. 963 01:29:50,240 --> 01:29:53,120 And that foot was only thinking about you. 964 01:29:56,040 --> 01:29:58,800 -Who's there? -My mother. 965 01:29:58,880 --> 01:30:00,640 Did I wake you? 966 01:30:00,720 --> 01:30:02,560 -Hi, Merel. -Hello, Bella. 967 01:30:02,640 --> 01:30:04,400 How's the weather in the Netherlands? 968 01:30:04,480 --> 01:30:08,000 She's just leaving. Getting coffee. 969 01:30:12,560 --> 01:30:14,760 I want you right now. 970 01:30:14,840 --> 01:30:16,640 Do you want to lick the sweat off me? 971 01:30:16,720 --> 01:30:19,120 I think we have a bad connection. 972 01:30:19,200 --> 01:30:22,240 I'll call you back later, alright? 973 01:30:47,800 --> 01:30:49,080 Bye. 974 01:31:01,120 --> 01:31:07,360 -SpongeBob, how are you? -Patrick, watch out. Banana peel. No. 975 01:31:16,600 --> 01:31:20,360 When I saw Herbert with his cheese sandwiches, 976 01:31:20,440 --> 01:31:25,200 -I knew it was never going to work. -I like cheese. Don't get me wrong. 977 01:31:29,200 --> 01:31:30,200 Mom... 978 01:31:32,080 --> 01:31:35,400 -Thanks. -For what? 979 01:31:35,480 --> 01:31:38,480 For my penis and the rest. 980 01:31:39,520 --> 01:31:44,360 But can we agree that from now on it's only mine? 981 01:31:44,440 --> 01:31:47,760 And that you'll never say such things again? 982 01:32:45,960 --> 01:32:48,000 Lars. 983 01:32:48,080 --> 01:32:50,440 Surprise. 984 01:32:50,520 --> 01:32:52,680 Hey, baby. 985 01:33:16,400 --> 01:33:17,720 Bella is here. 986 01:33:18,880 --> 01:33:21,320 Hi, Bella. 987 01:33:21,400 --> 01:33:23,040 -Hi, Mom. -Hello. 988 01:33:23,120 --> 01:33:26,960 I'm just calling you Mom. Merel sounds so official. 989 01:33:33,360 --> 01:33:38,760 This song was written by a very talented lady. 990 01:33:38,840 --> 01:33:41,640 A round of applause for Tiffany. 991 01:33:56,680 --> 01:34:02,080 -Hi, Merel. I brought you a drink. -That's sweet. But I have to... I'm sorry. 992 01:34:02,160 --> 01:34:05,760 -Hey. -Thank you. Really. 993 01:34:06,440 --> 01:34:09,240 Would you get me a Pornstar Martini? 994 01:34:13,320 --> 01:34:15,120 Hi. 995 01:34:24,840 --> 01:34:27,960 So that's her? Your doll? 996 01:34:30,400 --> 01:34:32,000 Yup. 997 01:34:32,680 --> 01:34:35,960 And you think you'll ever have her all to yourself? 998 01:34:36,040 --> 01:34:37,160 Sure. 999 01:34:39,520 --> 01:34:41,320 You're not mad, are you? 1000 01:34:42,040 --> 01:34:43,960 I told you the truth. 1001 01:34:44,960 --> 01:34:48,400 Yeah... It was just sex. 1002 01:34:49,240 --> 01:34:51,800 Yeah, exactly. 1003 01:34:51,880 --> 01:34:54,800 Holiday... It didn't mean anything. 1004 01:35:04,040 --> 01:35:06,480 Get your hands off of him, you whore. 1005 01:35:06,560 --> 01:35:07,960 What? 1006 01:35:08,040 --> 01:35:12,880 Are you calling me a whore while you're flashing your tits to Shoesize 10? 1007 01:35:16,240 --> 01:35:18,600 Stop it. Bella. 1008 01:35:18,680 --> 01:35:20,680 -What? -Oh my God. 1009 01:35:20,760 --> 01:35:24,240 -What are you doing? Relax. -It's none of your business. 1010 01:35:24,320 --> 01:35:26,480 I thought you never liked anyone. 1011 01:35:26,560 --> 01:35:29,440 As if you don't put it in everything that moves, saying: 1012 01:35:29,520 --> 01:35:31,800 Don't tell my sister. It's a secret. 1013 01:35:31,880 --> 01:35:34,520 -As if you don't have secrets. -Alright. 1014 01:35:34,600 --> 01:35:40,320 My secret is that I'm undercover writing an article about sex, dating 1015 01:35:40,400 --> 01:35:43,840 and hopeless, lonely people on a singles' trip. 1016 01:35:47,160 --> 01:35:48,680 Are you happy now? 1017 01:35:51,440 --> 01:35:52,680 Oh my God. 1018 01:35:54,120 --> 01:36:00,240 Ozzie, what was the agreement with Auntie? No eating from your own kitchen. 1019 01:36:00,320 --> 01:36:03,440 And what do you do? You even lick two plates clean. 1020 01:36:03,520 --> 01:36:06,280 You don't know anything about it. Stop judging. 1021 01:36:12,480 --> 01:36:19,480 It was a very educational trip. I wish you lots of luck in marriage. 1022 01:36:24,160 --> 01:36:27,960 -Malti... -Squirtle. Here. 1023 01:36:42,920 --> 01:36:46,720 -Want a drink? Water? -Yes, please. 1024 01:36:55,400 --> 01:36:58,120 Can I talk to you? Just for a moment. 1025 01:37:01,240 --> 01:37:03,200 This is different, okay? 1026 01:37:03,280 --> 01:37:05,800 -Ozzie... -Wait. 1027 01:37:05,880 --> 01:37:11,360 The past days and nights were awesome. 1028 01:37:12,280 --> 01:37:15,120 -That's what I'm trying to explain. -No, Herbert. 1029 01:37:15,200 --> 01:37:16,200 What? 1030 01:37:20,640 --> 01:37:21,920 Did you... 1031 01:37:23,520 --> 01:37:26,040 -I thought you weren't ready. -I'm sorry. 1032 01:37:29,920 --> 01:37:32,160 I'm confused too. 1033 01:37:32,240 --> 01:37:34,080 -I'm sorry... -Yeah, but... 1034 01:37:34,160 --> 01:37:37,640 -Merel... -No, Herbert. There's no spark. 1035 01:37:37,720 --> 01:37:38,800 Merel. 1036 01:37:42,720 --> 01:37:44,360 Herbert. 1037 01:37:45,000 --> 01:37:46,440 Shit. 1038 01:37:55,520 --> 01:37:56,840 He's a beautiful person. 1039 01:37:56,920 --> 01:38:01,320 He was sweet, tender, 1040 01:38:01,400 --> 01:38:04,960 attentive, funny. 1041 01:38:26,920 --> 01:38:31,360 This one, that one or that one? Which one do you think is hot? 1042 01:38:34,160 --> 01:38:36,440 Okay, I'll choose, then. 1043 01:38:46,440 --> 01:38:49,240 -I forgive you. -For what? 1044 01:38:49,320 --> 01:38:52,240 Everyone gets to make a mistake. 1045 01:38:52,320 --> 01:38:55,400 It actually turns me on. 1046 01:38:55,480 --> 01:38:58,320 You and another woman. 1047 01:39:26,200 --> 01:39:29,000 Hey. Did someone die? 1048 01:39:31,080 --> 01:39:33,640 When I woke up, I instantly knew. 1049 01:39:33,720 --> 01:39:38,000 You're not a chapter. You're the prologue. 1050 01:39:38,080 --> 01:39:41,200 You're the epilogue. That's the afterword. 1051 01:39:41,280 --> 01:39:42,960 And you're the blurb. 1052 01:39:43,880 --> 01:39:47,800 Louella, would you be my little book? 1053 01:40:25,720 --> 01:40:30,040 Apparently, being single is so awful, you need to travel to a tropical island, 1054 01:40:30,120 --> 01:40:33,720 to meet the so-called love of your life. 1055 01:40:33,800 --> 01:40:36,360 I joined Louella's Lovelines tour, 1056 01:40:36,440 --> 01:40:42,160 and hoped it would be different from the swiping on apps. 1057 01:40:47,400 --> 01:40:49,920 "Apparently, being single is so awful..." 1058 01:40:50,000 --> 01:40:53,120 "...you need to travel to a tropical island..." 1059 01:40:53,200 --> 01:40:55,680 "...to meet the so-called love of your life." 1060 01:40:55,760 --> 01:40:57,840 Did you see what she wrote? 1061 01:40:59,120 --> 01:41:04,480 "These miserable souls have a long-term relationship with disappointment. 1062 01:41:04,560 --> 01:41:09,520 Desperate women, horny men. It's kind of like my fridge: 1063 01:41:09,600 --> 01:41:12,560 Half empty and what's in it is past its expiration date. 1064 01:41:12,640 --> 01:41:17,520 I met a horn-dog who's on display even though the store has long been closed. 1065 01:41:17,600 --> 01:41:21,640 A desperado with more ink under her skin than self-respect. 1066 01:41:21,720 --> 01:41:25,400 A surfer with whom even a houseplant isn't safe. 1067 01:41:25,480 --> 01:41:29,200 And a blonde whose net always comes up empty, even on a boat." 1068 01:41:29,280 --> 01:41:32,560 And now it's getting really good. My favorite: 1069 01:41:33,960 --> 01:41:38,400 "A son who is unable to let his mother live her own life. 1070 01:41:38,480 --> 01:41:42,280 The umbilical cord is cut, but he'll just reconnect it himself." 1071 01:41:42,360 --> 01:41:46,360 Whose idea was it to bring my mother on a singles' trip? 1072 01:41:46,440 --> 01:41:49,960 It was your idea. Because you think you have a say in everything. 1073 01:41:50,040 --> 01:41:52,120 If my mom is allowed to be single. 1074 01:41:52,200 --> 01:41:55,480 That we should move to Spain. What I should wear. 1075 01:41:55,560 --> 01:41:58,160 If I'll ever have kids. 1076 01:41:58,240 --> 01:42:01,320 You never ask what I want. 1077 01:42:01,400 --> 01:42:02,640 -I don't want this. -Baby... 1078 01:42:02,720 --> 01:42:05,560 No. You listen to me. I want a normal life. 1079 01:42:05,640 --> 01:42:08,200 I don't want to sell tickets to our wedding night. 1080 01:42:08,280 --> 01:42:12,840 I'm sorry. Tickets? Bella, what kind of a person are you? 1081 01:42:12,920 --> 01:42:14,760 I'm not marrying you. 1082 01:42:15,600 --> 01:42:18,360 -Not today. Not... -10K. 1083 01:42:19,080 --> 01:42:20,040 What? 1084 01:42:22,920 --> 01:42:26,920 I'll give you 10K to get married, to film our wedding night, 1085 01:42:27,000 --> 01:42:30,720 and I'll pay all your bills till the end of time. 1086 01:42:30,800 --> 01:42:33,240 -What are you? -Who? 1087 01:42:33,320 --> 01:42:37,000 This is the deal. We'll stay together one year. 1088 01:42:37,080 --> 01:42:40,800 Then we'll have a tragic break-up. We'll film our break-up sex one last time. 1089 01:42:40,880 --> 01:42:44,000 And then you're free to go, for 100,000. 1090 01:42:44,720 --> 01:42:45,840 Final offer. 1091 01:42:46,920 --> 01:42:48,920 100,000? 1092 01:42:49,000 --> 01:42:51,000 To pay for your tuition. 1093 01:42:51,080 --> 01:42:54,040 You want to be a teacher, don't you? 1094 01:43:00,080 --> 01:43:02,440 I hope you enjoy your bullshit. 1095 01:43:35,000 --> 01:43:37,600 Won't you go after her? 1096 01:43:37,680 --> 01:43:39,440 She really likes you. 1097 01:43:42,080 --> 01:43:47,320 When you're grown up, you'll see why that doesn't work. 1098 01:44:05,520 --> 01:44:08,400 ChloĆ« and ZoĆ«, just wait there. 1099 01:44:08,480 --> 01:44:13,120 Just look before you cross. No cyclists? Then you can go. 1100 01:44:13,200 --> 01:44:17,480 You've been playing football for seven years, and you're not even ten. 1101 01:44:19,120 --> 01:44:21,240 -Here you go. -Ice-cream. 1102 01:44:21,320 --> 01:44:22,600 Here you go. 1103 01:44:22,680 --> 01:44:28,400 Everyone can have one scoop and I need someone to take the order. 1104 01:44:28,480 --> 01:44:31,440 Berend, you can ask everyone what they want. 1105 01:44:31,520 --> 01:44:33,720 -When you're done, you can... -Here you go. 1106 01:44:33,800 --> 01:44:35,400 Thanks. 1107 01:44:38,960 --> 01:44:42,240 Are you writing an article on the dangers of sugar? 1108 01:44:42,320 --> 01:44:47,000 I could have, but no. I'm working here. 1109 01:44:48,800 --> 01:44:51,720 While I work on my novel. 1110 01:44:53,400 --> 01:44:54,760 Awesome. 1111 01:44:55,640 --> 01:44:57,320 How is your fiancĆ©e? 1112 01:44:58,600 --> 01:44:59,720 She's married. 1113 01:45:00,520 --> 01:45:01,920 But not to me. 1114 01:45:03,960 --> 01:45:07,000 -That was quick. -The wedding night was on offer. 1115 01:45:07,080 --> 01:45:08,360 I don't get it. 1116 01:45:16,880 --> 01:45:22,800 -Do you still want mango with sprinkles? -Yes, sprinkles... 1117 01:45:24,560 --> 01:45:25,760 And a bit of hope. 1118 01:45:31,560 --> 01:45:34,600 I shouldn't be this stubborn. 1119 01:45:36,880 --> 01:45:38,360 Alright. 1120 01:45:38,440 --> 01:45:44,320 I'll take the loan, but I'll pay you back every penny. 1121 01:45:44,960 --> 01:45:46,320 Of course. 1122 01:45:46,400 --> 01:45:47,520 It'll be alright. 1123 01:45:48,080 --> 01:45:49,760 Don't worry. 1124 01:45:52,960 --> 01:45:58,240 Let me do it. I won't let an amateur screw this up. 1125 01:45:58,320 --> 01:46:02,560 -I'll beat you with a homerun. -I like being cheeky. 1126 01:46:08,200 --> 01:46:12,160 Welcome to the family, little brother. 1127 01:46:13,520 --> 01:46:15,480 -Do you feel something? -Yeah. Here. 1128 01:46:18,200 --> 01:46:21,440 Is it a little butt cheek? A little foot? 1129 01:46:25,200 --> 01:46:30,360 ...this melody. It's a song that transports you to a different place. 1130 01:47:26,920 --> 01:47:28,880 Come in. 1131 01:47:37,880 --> 01:47:39,960 I didn't forget. 1132 01:47:44,320 --> 01:47:45,600 I won. 1133 01:47:58,120 --> 01:48:00,600 Hope is free. 1134 01:48:00,680 --> 01:48:02,280 That's what this poem says. 1135 01:48:02,360 --> 01:48:06,880 It's everywhere and always. It won't fly away. 1136 01:48:06,960 --> 01:48:08,880 It flies along with you. 1137 01:48:17,080 --> 01:48:18,160 Yes, I do. 1138 01:48:19,720 --> 01:48:21,160 I do too. 1139 01:48:27,440 --> 01:48:28,720 The sun kisses the sea 1140 01:48:28,800 --> 01:48:30,480 My heart goes silent 1141 01:48:31,480 --> 01:48:34,520 It fills me with everything I want 1142 01:48:37,520 --> 01:48:41,200 I breathe calmly, I breathe new life 1143 01:48:41,280 --> 01:48:45,360 I feel the island has given me something 1144 01:48:47,640 --> 01:48:51,800 Feet in the sand, the salty air and no cold 1145 01:48:51,880 --> 01:48:54,360 The love I feel for you 1146 01:48:55,320 --> 01:48:58,040 For you 1147 01:48:58,120 --> 01:49:00,640 In love 1148 01:49:00,720 --> 01:49:03,120 In love on CuraƧao 1149 01:49:03,200 --> 01:49:05,680 In love 1150 01:49:05,760 --> 01:49:08,560 In love on CuraƧao 1151 01:49:08,640 --> 01:49:10,880 Dushi, mi alma 1152 01:49:10,960 --> 01:49:13,240 My life is with you 1153 01:49:13,320 --> 01:49:15,800 In love 1154 01:49:15,880 --> 01:49:18,080 In love on CuraƧao 1155 01:49:18,160 --> 01:49:20,960 Swipe left, swipe right, but nothing feels real 1156 01:49:21,040 --> 01:49:23,600 But what I feel now, feels sincere 1157 01:49:23,680 --> 01:49:26,040 Your laugh breaks the waves, time falls still 1158 01:49:26,120 --> 01:49:28,600 Maybe this island is exactly what I want 1159 01:49:28,680 --> 01:49:32,200 Feet in the sand, the salty air and no cold 1160 01:49:32,280 --> 01:49:35,080 The love I feel for you 1161 01:49:35,600 --> 01:49:38,480 For you 1162 01:49:38,560 --> 01:49:40,960 In love 1163 01:49:41,040 --> 01:49:43,560 In love on CuraƧao 80599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.