All language subtitles for V S02E09 Devil in a Blue Dress

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:04,310 Previously on V. I have a message from Diana. She's alive. 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,950 I need to know that you trust me as leader of the fifth column. We're ready 3 00:00:07,950 --> 00:00:11,730 follow you, Agent Evans. You betrayed your friend. I can never forgive you. I 4 00:00:11,730 --> 00:00:15,190 have a daughter of my own. Her name is Amy. The hybrid survived the aging 5 00:00:15,190 --> 00:00:16,230 experiment. Look at you. 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,010 Joshua, do you remember anything? 7 00:00:18,270 --> 00:00:19,209 I remember nothing. 8 00:00:19,210 --> 00:00:22,830 I'm beginning to sense a weakness in Lisa. Whatever she says or does, report 9 00:00:22,830 --> 00:00:23,830 me. Are you old enough? 10 00:00:24,010 --> 00:00:25,010 I'm just trying to stay tough. 11 00:00:25,310 --> 00:00:27,130 I don't have a feeling. So what's our next move? 12 00:00:27,370 --> 00:00:30,990 We stay on the offensive and we don't stop until we've won. This is Concordia. 13 00:00:31,050 --> 00:00:33,790 The humans think they're building their future. They're digging their own grave. 14 00:01:00,680 --> 00:01:05,660 For too long, we the visitors have been the sole beneficiaries of our scientific 15 00:01:05,660 --> 00:01:06,660 advances. 16 00:01:07,800 --> 00:01:11,780 Advances that upon our arrival I promised we would share. 17 00:01:12,420 --> 00:01:18,900 And so today, it is a momentous occasion as the next phase of construction of 18 00:01:18,900 --> 00:01:21,640 Concordia sites around the globe will begin. 19 00:01:22,660 --> 00:01:27,760 Fulfilling our promise for a more peaceful and prosperous tomorrow. 20 00:01:48,720 --> 00:01:53,360 in the excitement here where Visitor High Commander Anna has thrown a 21 00:01:53,360 --> 00:01:59,840 virtual switch to turn on the planet's first blue energy reactor, one of 538 22 00:01:59,840 --> 00:02:00,880 around the world. 23 00:02:01,360 --> 00:02:03,240 Well, one question comes to mind, Chad. 24 00:02:03,480 --> 00:02:04,940 Are we completely nuts? 25 00:02:05,280 --> 00:02:08,800 Have scientists examined blue energy? For all we know, it could give off 26 00:02:08,800 --> 00:02:10,840 radiation that turns us into brain -dead zombies. 27 00:02:11,080 --> 00:02:13,100 That's a little dramatic, don't you think, Carrie? 28 00:02:13,460 --> 00:02:16,860 It's what we don't know. That's the point of Concordia. 29 00:02:17,240 --> 00:02:20,760 giving the visitors an opportunity to share their vast knowledge with mankind. 30 00:02:21,500 --> 00:02:24,240 So Anna's opened the candy store and the candy's free, huh? 31 00:02:24,680 --> 00:02:29,080 Well, I for one say be careful what you eat. Pigs get fat, hogs get slaughtered. 32 00:02:34,860 --> 00:02:39,500 Now that the blue energy reactors are functional, construction of Concordia 33 00:02:39,500 --> 00:02:40,540 sites around the globe will begin. 34 00:02:40,860 --> 00:02:44,800 Once they are completed, landing sites for our breeding ships will be ready. 35 00:02:45,390 --> 00:02:47,590 And the annihilation of humanity can be done. 36 00:02:55,250 --> 00:02:56,250 Thank you. 37 00:02:56,510 --> 00:02:57,590 Thank God. 38 00:02:59,570 --> 00:03:00,570 Mom. 39 00:03:02,850 --> 00:03:03,850 Hi. 40 00:03:05,650 --> 00:03:06,650 Hi. 41 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 Let me see. 42 00:03:17,140 --> 00:03:20,980 Yeah, you know, I've been kind of busy with the pilot train and everything. 43 00:03:24,940 --> 00:03:25,980 I've got something for you. 44 00:03:32,580 --> 00:03:34,980 Um, how was your dad? 45 00:03:36,680 --> 00:03:39,200 And he really loved it, and I know that he wouldn't want you to have it. 46 00:03:39,880 --> 00:03:40,940 Do you want to see if it fits? 47 00:03:58,739 --> 00:03:59,739 Perfect. 48 00:04:00,900 --> 00:04:01,940 Mom, I'm sorry. 49 00:04:03,360 --> 00:04:06,460 I didn't mean to blame you for everything about my dad. 50 00:04:07,240 --> 00:04:08,320 I'm so sorry. 51 00:04:14,820 --> 00:04:16,860 I'm sorry. 52 00:04:18,700 --> 00:04:20,220 Do you want to come for dinner? 53 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 I'd like that. 54 00:05:09,200 --> 00:05:10,960 Marcus, thank you for coming. 55 00:05:14,540 --> 00:05:16,480 Lisa told me you were alive. 56 00:05:16,940 --> 00:05:19,600 Everyone thought you were... Dead. 57 00:05:20,620 --> 00:05:22,980 I don't understand. Why did Anna do this? 58 00:05:23,220 --> 00:05:24,220 Human emotion. 59 00:05:25,060 --> 00:05:26,480 Lisa has told me everything. 60 00:05:26,780 --> 00:05:28,800 I know that Anna has been inflicted. 61 00:05:29,160 --> 00:05:32,620 She released Red Sky prematurely in a moment of rage. 62 00:05:33,040 --> 00:05:34,180 An isolated incident. 63 00:05:35,460 --> 00:05:37,440 Anna has exhibited no further signs. 64 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Are you sure? 65 00:05:40,240 --> 00:05:45,060 Fifteen years ago, when I decided to abandon our mission, Anna disagreed. 66 00:05:45,500 --> 00:05:50,160 Her first emotion, pride, caused her to betray me. 67 00:05:50,540 --> 00:05:54,340 Under her leadership, our enemies have grown stronger. 68 00:05:56,020 --> 00:05:58,300 You almost lost your life to the fifth column. 69 00:06:00,020 --> 00:06:01,020 Didn't you? 70 00:06:04,540 --> 00:06:05,920 What is your purpose? 71 00:06:07,240 --> 00:06:08,240 For seeing me. 72 00:06:08,380 --> 00:06:09,380 Your loyalty. 73 00:06:11,500 --> 00:06:12,560 To our species. 74 00:06:13,020 --> 00:06:16,280 Which is exactly why I must report to my queen that we have spoken. 75 00:06:17,160 --> 00:06:18,720 I am your queen, Marcus. 76 00:06:20,260 --> 00:06:22,180 The human soul can never be removed. 77 00:06:22,560 --> 00:06:23,960 It is a fool's errand. 78 00:06:24,320 --> 00:06:26,540 And my daughter's pride has made her the fool. 79 00:06:27,320 --> 00:06:30,260 She will doom our species if she continues along this path. 80 00:06:46,010 --> 00:06:47,110 What's the emergency, then? 81 00:06:47,490 --> 00:06:49,370 Concordia. Come here, check this out. 82 00:06:52,730 --> 00:06:56,310 This is the model of the site. Each one's going to have a blue energy 83 00:06:56,310 --> 00:06:58,170 right smack in the middle. Get to the point. 84 00:06:58,410 --> 00:07:02,250 The reactor's too big. Way too big. Look, we know that whatever the visitors 85 00:07:02,250 --> 00:07:04,130 plan to use Concordia for, it ain't good. 86 00:07:04,410 --> 00:07:06,430 It doesn't take a genius to figure that out, kid. 87 00:07:06,690 --> 00:07:08,530 No, but it does to figure out this. 88 00:07:09,430 --> 00:07:11,430 The holodevice from AlexSafe. Yep. 89 00:07:11,720 --> 00:07:14,960 Turns out it's powered by a tiny blue energy cell. That makes sense. 90 00:07:14,960 --> 00:07:18,240 the bees have is powered by blue energy. Getting to my point, the amount of 91 00:07:18,240 --> 00:07:22,120 power needed to run this device is somewhere in the range of half a watt. 92 00:07:22,120 --> 00:07:26,600 on my projections, the amount of power the Concordia reactors would create is 93 00:07:26,600 --> 00:07:28,200 nearly a trillion times more. 94 00:07:29,120 --> 00:07:32,100 If I'm right, these reactors could easily power an entire city. 95 00:07:32,340 --> 00:07:35,120 What would the visitors need that much power for? There's only one thing that 96 00:07:35,120 --> 00:07:36,120 big I can think of. 97 00:07:37,320 --> 00:07:38,320 Their ship. 98 00:07:39,080 --> 00:07:43,720 Exactly. The shape of the complex is roughly the same as the motherships. 99 00:07:44,560 --> 00:07:45,560 If I'm right. 100 00:07:51,100 --> 00:07:52,540 They're building landing sites. 101 00:07:53,420 --> 00:07:54,520 Yeah, for what? 102 00:07:55,960 --> 00:07:57,000 For their invasion. 103 00:08:16,560 --> 00:08:20,320 There are 538 Concordia sites being built around the world. 104 00:08:20,760 --> 00:08:22,320 But there are only 29 motherships. 105 00:08:22,540 --> 00:08:24,080 Do the math. We're on the way. 106 00:08:24,340 --> 00:08:25,940 If those ships land... They won't. 107 00:08:26,540 --> 00:08:30,580 Well, what are we going to do? Blob all 500 sites? It's not bloody likely. No. 108 00:08:30,720 --> 00:08:34,280 We don't have to destroy them. We just have to stop them from being built. 109 00:08:34,520 --> 00:08:36,900 How? Construction's already underway around the world. 110 00:08:37,280 --> 00:08:40,960 Do you remember Three Mile Island? A nuclear power plant. It almost melted 111 00:08:41,000 --> 00:08:42,919 It scared the hell out of everybody. 112 00:08:43,179 --> 00:08:46,100 But there was not a single new plant approved for... 113 00:08:46,400 --> 00:08:50,300 almost 30 years after it. Okay, so what does this have to do with Concordia? 114 00:08:50,500 --> 00:08:51,500 Blue energy. 115 00:08:51,660 --> 00:08:55,380 We sabotage the reactor at the New York -Concordia site. We make it seem 116 00:08:55,380 --> 00:08:58,100 unstable, dangerous. 117 00:08:58,560 --> 00:09:01,740 People would get scared, there'd be a public outcry, and the program would 118 00:09:01,740 --> 00:09:02,740 to a halt. Yeah. 119 00:09:02,840 --> 00:09:05,620 That's on the subtle side for me, but I like it. 120 00:09:06,760 --> 00:09:07,760 What do you think, Sid? 121 00:09:07,920 --> 00:09:11,620 Maybe if I get my hands on more blue energy to study, I don't know. 122 00:09:11,820 --> 00:09:13,580 We'll get it for you. I'm sure Lisa can help. 123 00:09:14,240 --> 00:09:17,940 Jack, contact Fiero, see if we can get us into the Concordia site. We need to 124 00:09:17,940 --> 00:09:21,520 get into that reactor and destroy it before Anna drops 500 sips on her head. 125 00:09:32,900 --> 00:09:33,960 Welcome back, Marcus. 126 00:09:35,520 --> 00:09:38,580 My congratulations on your successful launch of Concordia. 127 00:09:39,080 --> 00:09:43,220 Despite the most recent fifth column attacks, we've overcome most of our 128 00:09:43,220 --> 00:09:44,220 obstacles. 129 00:09:44,550 --> 00:09:45,550 Except one. 130 00:09:46,670 --> 00:09:47,710 Controlling human emotion. 131 00:09:48,770 --> 00:09:50,610 Tyler has reached back out to his mother. 132 00:09:50,830 --> 00:09:54,530 The injection of the pooled human DNA has triggered an unforeseen emotional 133 00:09:54,530 --> 00:09:55,550 response in him. 134 00:09:56,870 --> 00:09:59,430 All of your plans rest on eliminating human emotion. 135 00:10:00,370 --> 00:10:03,510 Unless we do so, a new generation of visitors will be born with them. 136 00:10:03,970 --> 00:10:07,310 I do not believe I will solve the problem by the time we're ready to begin 137 00:10:07,310 --> 00:10:08,310 interbreeding my queen. 138 00:10:11,010 --> 00:10:13,170 Then we must find another way to control humans. 139 00:10:14,670 --> 00:10:17,050 Amy is a hybrid of human and visitor DNA. 140 00:10:19,210 --> 00:10:21,130 Visitor in her accepts my bliss. 141 00:10:22,030 --> 00:10:23,750 The human side is not rejected. 142 00:10:25,150 --> 00:10:28,030 Begin tests on the child to determine why this is true. 143 00:10:28,230 --> 00:10:30,290 The tests are intrusive. 144 00:10:30,850 --> 00:10:32,010 They could harm her. 145 00:10:35,430 --> 00:10:37,350 We are running out of time. 146 00:10:38,390 --> 00:10:40,770 We must find a way at any cost. 147 00:10:42,410 --> 00:10:43,670 Begin testing immediately. 148 00:11:05,580 --> 00:11:06,640 What were you going to talk about last night? 149 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 What I remember. 150 00:11:08,660 --> 00:11:10,380 It's a hell of a lot more fun than talking. 151 00:11:11,560 --> 00:11:12,560 And why? 152 00:11:13,980 --> 00:11:16,280 Look, everything that's happened. 153 00:11:19,560 --> 00:11:23,940 Losing Tyler, Joe. 154 00:11:28,540 --> 00:11:29,760 I needed a break. 155 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 So what was it? 156 00:11:32,380 --> 00:11:33,380 A break? 157 00:11:36,560 --> 00:11:38,520 I can't lose focus on the bigger picture. 158 00:11:38,820 --> 00:11:39,820 This war. 159 00:11:50,400 --> 00:11:51,400 Blue energy. 160 00:11:51,620 --> 00:11:53,140 I was able to sneak it off the ship. 161 00:11:54,580 --> 00:11:55,580 Can anyone see you? 162 00:11:55,860 --> 00:11:57,760 No, but I need to return it. 163 00:11:58,220 --> 00:12:00,560 Someone discovered it's missing and gets traced back to me. 164 00:12:00,860 --> 00:12:02,940 We'll get it back to you as quickly as we can. Thank you. 165 00:12:03,700 --> 00:12:04,700 Why did you need it? 166 00:12:05,300 --> 00:12:08,420 We're going to sabotage the blue energy reactor at the Concordia site. 167 00:12:09,760 --> 00:12:12,360 We think that your mother is going to use it to stage her invasion. 168 00:12:13,420 --> 00:12:18,180 When, how, we don't know. But we know we need to stop her. That's why you have 169 00:12:18,180 --> 00:12:20,280 to find out anything you can about her. 170 00:12:43,660 --> 00:12:45,500 Analyzed Amy's brain waveforms. 171 00:12:45,860 --> 00:12:50,180 When you bliss the hybrid, her V -brain accepts the bliss at a frequency that 172 00:12:50,180 --> 00:12:51,780 isn't rejected by her human side. 173 00:12:52,220 --> 00:12:53,380 How is this possible? 174 00:12:53,800 --> 00:12:58,320 I checked our surveillance records. Ryan Nichols stole phosphorus from Anna's 175 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 private supply. 176 00:13:00,260 --> 00:13:03,320 If he gave it to the hybrid's mother while she was pregnant, the child's 177 00:13:03,320 --> 00:13:04,500 abilities could have been heightened. 178 00:13:05,000 --> 00:13:08,860 If this is true, what else is she capable of? I won't know until I can run 179 00:13:08,860 --> 00:13:09,860 further tests. 180 00:13:11,180 --> 00:13:13,500 So there's a form of bliss that will work on humans. 181 00:13:14,480 --> 00:13:15,480 Theoretically, yes. 182 00:13:15,520 --> 00:13:19,580 But my findings are still rudimentary. Lifting humans was tried by your mother 183 00:13:19,580 --> 00:13:20,980 and abandoned as impossible. 184 00:13:21,200 --> 00:13:23,080 It nearly killed her. My mother was weak. 185 00:13:26,280 --> 00:13:27,640 You're going to be just fine. 186 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 It's okay. 187 00:13:29,680 --> 00:13:30,680 Don't worry. 188 00:13:31,240 --> 00:13:32,460 I'm going to soothe you. 189 00:13:33,160 --> 00:13:34,720 There are too many unknowns. 190 00:13:35,100 --> 00:13:36,480 The risks are too great. 191 00:13:36,800 --> 00:13:40,420 Current circumstances demand bold action, Marcus. Would you see our plans 192 00:13:40,420 --> 00:13:43,080 Earth fail? I would see Diana's safety first. Enough! 193 00:13:44,340 --> 00:13:46,680 Everything rests on being able to control the humans. 194 00:13:47,020 --> 00:13:50,620 If I can control them through bliss, I can stop any resistance. 195 00:14:44,430 --> 00:14:45,329 To be blessed. 196 00:14:45,330 --> 00:14:46,370 We must be sure. 197 00:14:47,490 --> 00:14:49,670 If you take this, it will kill you. Do you understand? 198 00:14:50,070 --> 00:14:51,070 Yes. 199 00:14:52,310 --> 00:14:53,310 Swallow it. 200 00:15:13,580 --> 00:15:16,060 Does this mean I can bliss a large number of humans? 201 00:15:16,940 --> 00:15:18,540 At this point, I can't be sure. 202 00:15:19,280 --> 00:15:21,300 Blissing one human nearly killed you. 203 00:15:22,320 --> 00:15:23,780 Are you sure this is wise? 204 00:15:24,180 --> 00:15:25,980 Nothing will stand in my path. 205 00:15:26,860 --> 00:15:27,860 Find a way. 206 00:16:00,490 --> 00:16:03,850 Turns out blue energy is a particle -antiparticle construct. 207 00:16:04,490 --> 00:16:08,050 Once I understood the coupling constant... Sidney, my patience is 208 00:16:08,050 --> 00:16:09,050 dangerously low. 209 00:16:09,290 --> 00:16:11,650 Right. You want it in terms of Merkin, understand? 210 00:16:12,330 --> 00:16:14,950 You ever stuck a fork into an electrical socket when you were a kid? 211 00:16:15,250 --> 00:16:16,229 Same idea. 212 00:16:16,230 --> 00:16:18,890 Meltdown. And it wouldn't look like seven percent. 213 00:16:19,370 --> 00:16:20,710 Blue energy gone wild. 214 00:16:22,170 --> 00:16:23,170 Sid, 215 00:16:23,430 --> 00:16:24,430 you did it. Yes. 216 00:16:24,830 --> 00:16:25,830 Look, 217 00:16:26,090 --> 00:16:29,170 we're all set. There's a guard at the security gate and another on the inside. 218 00:16:29,530 --> 00:16:32,310 Both of us call them and they're waiting for your instructions. 219 00:16:32,690 --> 00:16:33,690 Tell them we're good to go. 220 00:16:34,250 --> 00:16:35,250 Tonight. 221 00:16:49,450 --> 00:16:51,450 You must be careful how often you visit. 222 00:16:52,850 --> 00:16:54,130 You never know who is watching. 223 00:16:56,710 --> 00:16:57,850 I need to talk to you. 224 00:16:59,950 --> 00:17:03,470 I need to know what my mother's plans are. Not yet. In due time. 225 00:17:03,690 --> 00:17:04,690 No. 226 00:17:05,170 --> 00:17:06,170 Now. 227 00:17:07,970 --> 00:17:13,290 The more I get to know you, the more I see you're just like my mother. 228 00:17:13,690 --> 00:17:15,290 All you do is keep secrets. 229 00:17:15,750 --> 00:17:16,750 Tell me. 230 00:17:17,790 --> 00:17:18,790 Concordia. 231 00:17:19,609 --> 00:17:23,230 They're landing sites for an invasion, aren't they? Very good. You know more 232 00:17:23,230 --> 00:17:24,108 than you let on. 233 00:17:24,109 --> 00:17:25,150 My friends figured it out. 234 00:17:25,589 --> 00:17:26,589 Friends? 235 00:17:26,810 --> 00:17:27,869 Humans. How? 236 00:17:28,860 --> 00:17:32,180 All I know is they asked for a sample of blue energy, and I gave it to them. 237 00:17:32,280 --> 00:17:33,280 What are they planning? 238 00:17:34,640 --> 00:17:37,180 To sabotage the reactor at the Concordia site. 239 00:17:37,780 --> 00:17:41,720 Make it look unsafe so the humans turn against Concordia. You must stop them. 240 00:17:42,640 --> 00:17:45,060 Why? Blue energy has two forms. 241 00:17:45,260 --> 00:17:47,220 In its stable form, it powers reactors. 242 00:17:47,700 --> 00:17:52,160 But it can also be weaponized. You must stop them before it's too late. 243 00:18:05,100 --> 00:18:09,020 Just focus on the job. Just the job. Keep running it over in your head, all 244 00:18:09,020 --> 00:18:10,020 right? All right. 245 00:18:17,520 --> 00:18:21,280 This is our fifth column contact at the gate. 246 00:18:21,480 --> 00:18:24,280 Remember his face. He's going to make sure that you get their security 247 00:18:24,280 --> 00:18:29,360 undetected. The V's issue these IDs to all the workers, and this one will get 248 00:18:29,360 --> 00:18:30,360 you inside the gate, okay? 249 00:18:30,820 --> 00:18:32,280 Chick isn't getting inside, though. 250 00:18:32,750 --> 00:18:34,950 It's making sure no one sees you into the reactor building. 251 00:18:35,290 --> 00:18:38,810 A second contact will meet you, get you in, and then stand guard. 252 00:18:39,470 --> 00:18:42,530 But once you're in, you're on your own, Kepler. 253 00:18:43,250 --> 00:18:47,830 I wouldn't let you do this if I didn't think that you could, okay? 254 00:18:48,030 --> 00:18:50,050 Yeah. This has to look like an accident. 255 00:18:50,570 --> 00:18:52,270 This column cannot be behind it. 256 00:18:53,230 --> 00:18:54,230 Let's go. 257 00:19:16,200 --> 00:19:17,179 Lisa, what's going on? 258 00:19:17,180 --> 00:19:20,780 When Diana helped you escape, you said you'd return the favor. 259 00:19:22,600 --> 00:19:25,580 Okay, what is it? I stole blue energy from the ship. 260 00:19:26,260 --> 00:19:29,560 Erica and her team are using it to sabotage the reactor, and I can't reach 261 00:19:29,680 --> 00:19:31,800 You have to stop them. Why? 262 00:19:32,820 --> 00:19:37,000 Because if they weaponize it, it could destroy everything within a hundred 263 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 square miles. 264 00:20:05,390 --> 00:20:06,390 All right, go ahead. 265 00:20:17,870 --> 00:20:18,870 Bloody hell. 266 00:20:19,070 --> 00:20:20,070 We got a problem. 267 00:20:22,470 --> 00:20:23,269 It's Ryan. 268 00:20:23,270 --> 00:20:25,250 What the hell is he doing here? Not waiting around to find out. 269 00:22:46,830 --> 00:22:49,070 You have to stop what you're doing, Sid, right now. 270 00:22:49,510 --> 00:22:50,510 Right? 271 00:22:51,210 --> 00:22:52,210 Right? 272 00:22:56,670 --> 00:22:57,670 I don't think so. 273 00:23:00,070 --> 00:23:01,070 Don't do it, Sid. 274 00:23:01,130 --> 00:23:02,250 Just put that down, okay? 275 00:23:02,930 --> 00:23:04,270 You're about to cause a huge explosion. 276 00:23:05,230 --> 00:23:06,690 That explosion's gonna kill us all. 277 00:23:06,890 --> 00:23:09,610 How do you expect me to trust you? You know there's two forms of energy. 278 00:23:11,810 --> 00:23:13,230 It's inert and weaponized. 279 00:23:14,170 --> 00:23:15,330 Are you sure? I mean... 280 00:23:15,690 --> 00:23:17,770 Absolutely, 100 % sure. 281 00:23:19,350 --> 00:23:20,630 You didn't weaponize that. 282 00:23:37,090 --> 00:23:38,630 You have no idea what you're doing. 283 00:23:46,650 --> 00:23:49,930 We need to get out of here. Not until we take care of some unfinished business. 284 00:23:50,110 --> 00:23:53,030 No, wait a minute. Listen to me, okay? I came here to save you. You have three 285 00:23:53,030 --> 00:23:55,210 seconds to make us believe you. 286 00:23:55,590 --> 00:23:57,050 We need to deactivate this reactor. 287 00:23:57,330 --> 00:24:01,090 We can't trust him. You know there's going to be an enormous explosion 288 00:24:01,090 --> 00:24:02,350 tens of thousands of people. 289 00:24:04,970 --> 00:24:06,730 Or you don't trust me, how about Lisa? 290 00:24:06,950 --> 00:24:08,090 How do you think I found her? 291 00:24:08,290 --> 00:24:09,870 She sent me here to warn you. 292 00:24:25,580 --> 00:24:26,620 I think I shut it down. 293 00:24:26,840 --> 00:24:28,740 You can't trust America. Come on! 294 00:24:29,000 --> 00:24:31,940 What if Lisa did send him tens of thousands dead? 295 00:24:32,280 --> 00:24:34,400 Can you live with that if you're wrong, Erica? 296 00:24:54,670 --> 00:24:56,250 Gosh, it's something like that! I don't know! 297 00:26:08,110 --> 00:26:10,490 The electrical grid has failed throughout the city. 298 00:26:11,050 --> 00:26:15,370 How? Our scientists have traced the failure to a blue energy surge 299 00:26:15,370 --> 00:26:18,750 from the New York Concordia site. Humans believe it was a failure of their own 300 00:26:18,750 --> 00:26:20,830 energy grid, but the surge was not an accident. 301 00:26:21,110 --> 00:26:24,130 The only way that something like this could have happened is if blue energy 302 00:26:24,130 --> 00:26:25,950 used to sabotage the reactors. 303 00:26:26,370 --> 00:26:27,370 Fifth column. 304 00:26:28,690 --> 00:26:32,010 The blue energy would have come from one of our ships. Check the inventory 305 00:26:32,010 --> 00:26:33,010 immediately. 306 00:26:35,490 --> 00:26:36,490 Marcus. 307 00:26:36,840 --> 00:26:41,100 Use the blue energy reactors in the New York Concordia site to restore power to 308 00:26:41,100 --> 00:26:46,800 the human electrical grid. We must use this inconvenience as a demonstration of 309 00:26:46,800 --> 00:26:47,800 our benevolence. 310 00:26:52,980 --> 00:26:57,220 Hours after New York City was plunged into darkness, utility companies are 311 00:26:57,220 --> 00:27:00,860 blaming the blackout on the failure of several high -voltage transmission lines 312 00:27:00,860 --> 00:27:04,900 in upstate New York. Luckily, Anna and the visitors wasted no time. 313 00:27:05,230 --> 00:27:09,830 using their blue energy reactor at the Concordia site to turn power back on 314 00:27:09,830 --> 00:27:12,050 across the affected areas within minutes. 315 00:27:12,250 --> 00:27:16,750 After witnessing how quickly blue energy restored power, world leaders are 316 00:27:16,750 --> 00:27:21,690 urging contractors to speed up construction on Concordia sites around 317 00:27:25,550 --> 00:27:32,450 That is exactly why we should have blown the 318 00:27:32,450 --> 00:27:38,900 site. The risks were too great. No, that is exactly it. We are not taking enough 319 00:27:38,900 --> 00:27:44,820 risks. We handed her another victory. We handed it to her. If we had blown the 320 00:27:44,820 --> 00:27:49,200 sights, if we had taken out Concordia, we would have put a dent in her plans 321 00:27:49,200 --> 00:27:52,940 what? No, I think you're forgetting the fact that we all would have died also. 322 00:27:53,080 --> 00:27:57,140 There is a difference between a calculated risk and senseless slaughter. 323 00:28:00,740 --> 00:28:01,860 Erica, wife. 324 00:28:04,680 --> 00:28:05,740 Look, maybe Jack's right. 325 00:28:07,500 --> 00:28:11,020 Eli chose you to lead us because you cared about the people, about the 326 00:28:11,020 --> 00:28:12,020 innocence. 327 00:28:12,660 --> 00:28:13,660 Not this. 328 00:28:14,260 --> 00:28:17,280 Back there, you were pushing me to let it blow. Yeah, I was. 329 00:28:17,860 --> 00:28:19,960 But you're not me. 330 00:28:22,840 --> 00:28:29,080 You said that you were a soldier and you would follow my orders. 331 00:28:29,660 --> 00:28:30,660 Yeah, I did. 332 00:28:32,400 --> 00:28:34,120 I'll let you know what our next move is. 333 00:28:43,480 --> 00:28:50,480 Hours after New York City was plunged into darkness... I'm concerned 334 00:28:50,480 --> 00:28:53,760 that your colleague Carrie's growing influence will threaten the spirit of 335 00:28:53,760 --> 00:28:54,980 between humans and visitors. 336 00:28:56,220 --> 00:29:00,820 Carrie is nothing more than a small dog barking at our heels. She's hardly a 337 00:29:00,820 --> 00:29:01,820 threat. 338 00:29:02,300 --> 00:29:03,840 Small dog with a loud bark. 339 00:29:06,660 --> 00:29:08,320 You saying you'd like me to muzzle her? 340 00:29:11,940 --> 00:29:13,980 Concordia is my greatest gift to humanity. 341 00:29:14,400 --> 00:29:19,360 It would be a terrible tragedy for everyone if she were to get in the way. 342 00:29:22,480 --> 00:29:23,480 I'm sure you agree. 343 00:30:21,520 --> 00:30:25,300 Time for you to decide which side you're really on. I gave Erica the blue energy 344 00:30:25,300 --> 00:30:26,300 grenade. 345 00:30:26,740 --> 00:30:28,980 You have to warn the other fifth column on the ground. 346 00:30:50,860 --> 00:30:54,240 Why did you do that, Joshua? Why didn't you let him catch me? Because I 347 00:30:54,240 --> 00:30:55,820 remembered. Remembered what? 348 00:30:56,660 --> 00:30:57,660 Who I am. 349 00:31:01,540 --> 00:31:02,760 And I'm fifth column. 350 00:31:04,800 --> 00:31:05,800 Like you. 351 00:31:09,700 --> 00:31:10,700 One minute. 352 00:31:11,300 --> 00:31:15,120 I'm telling you, Chad, in my gut, this blackout stinks of animals. 353 00:31:19,470 --> 00:31:20,550 I think you might be right. 354 00:31:23,170 --> 00:31:24,250 What are you talking about? 355 00:31:25,650 --> 00:31:28,830 I just got a call from a source of mine at the Department of Energy. 356 00:31:29,230 --> 00:31:32,970 It turns out the blackout was caused by the blue energy reactor at the Concordia 357 00:31:32,970 --> 00:31:33,970 site. 358 00:31:34,130 --> 00:31:36,870 It melted down or blew out, something technical. 359 00:31:37,630 --> 00:31:38,810 They lost control of it. 360 00:31:39,310 --> 00:31:40,310 Thirty seconds. 361 00:31:40,730 --> 00:31:42,070 Why aren't you reporting this? 362 00:31:44,670 --> 00:31:48,250 Anna, she's the only reason I have a career right now. 363 00:31:49,140 --> 00:31:51,120 Can't kill the goose that lays the golden egg. 364 00:31:51,340 --> 00:31:54,860 You, on the other hand, have a chance to make a name for yourself. 365 00:31:55,600 --> 00:31:57,820 I don't know. This is a career maker, Carrie. 366 00:31:58,780 --> 00:32:01,160 Someone else is going to break this story. Why shouldn't it be you? 367 00:32:03,960 --> 00:32:04,960 And we're live. 368 00:32:16,910 --> 00:32:20,810 i have just received exclusive words that tonight's blackout was not caused 369 00:32:20,810 --> 00:32:25,130 an electrical grid problem as reported earlier in fact it was caused by the 370 00:32:25,130 --> 00:32:29,070 catastrophic failure of the blue energy reactor at new york's concordia site 371 00:32:29,070 --> 00:32:35,990 tyler i was told 372 00:32:35,990 --> 00:32:42,650 you wanted to see me yes everything up here has been great 373 00:32:42,650 --> 00:32:47,460 and I can't tell you how much I appreciate everything that you've done 374 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 What is it, Tyler? 375 00:32:51,620 --> 00:32:58,580 Ever since my dad died, I've been acting wrong, lashing out 376 00:32:58,580 --> 00:32:59,880 at the people I love. 377 00:33:00,160 --> 00:33:03,820 I talked with my mom, and I decided I just want to spend more time with her. 378 00:33:05,340 --> 00:33:06,340 Of course. 379 00:33:08,120 --> 00:33:09,800 It's been a painful time for you. 380 00:33:11,459 --> 00:33:14,180 Before you leave, I'd like to give you something to help you with your pain. 381 00:33:15,140 --> 00:33:17,380 A gift, usually reserved for visitors. 382 00:33:18,980 --> 00:33:20,280 Okay. Come. 383 00:33:21,440 --> 00:33:22,440 Sit. 384 00:33:23,820 --> 00:33:24,820 What is it? 385 00:34:26,870 --> 00:34:27,929 What's the matter, Lisa? 386 00:34:29,750 --> 00:34:31,389 I saw my mother bliss Tyler. 387 00:34:34,090 --> 00:34:38,630 If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her. 388 00:34:39,730 --> 00:34:40,790 You're human friends. 389 00:34:42,070 --> 00:34:43,630 You said that you can trust them. 390 00:34:43,989 --> 00:34:44,989 Are you sure? 391 00:34:45,630 --> 00:34:46,850 Yes. Good. 392 00:34:47,670 --> 00:34:49,510 Because we are going to need their help, too. 393 00:34:50,270 --> 00:34:51,469 You must act now. 394 00:34:51,949 --> 00:34:53,150 What are we going to do? 395 00:34:53,710 --> 00:34:55,449 We must end your mother's reign. 396 00:34:56,010 --> 00:34:57,290 One and for all. 397 00:35:06,630 --> 00:35:08,070 Ty, just come in. 398 00:35:11,430 --> 00:35:12,430 What? 399 00:35:15,790 --> 00:35:16,790 Tyler's not coming. 400 00:35:17,250 --> 00:35:18,410 He's with my mother. 401 00:35:20,470 --> 00:35:24,410 There's this connection a V -Queen makes with her subjects. It's called bliss. 402 00:35:24,800 --> 00:35:28,220 Yeah, Ryan told me. It's like mind control. What does that have to do with 403 00:35:28,280 --> 00:35:30,240 We didn't think it could work on humans. 404 00:35:32,980 --> 00:35:34,200 My mother blissed Tyler. 405 00:35:36,060 --> 00:35:37,120 I'm sorry for that. 406 00:35:40,220 --> 00:35:41,220 Is he okay? 407 00:35:41,300 --> 00:35:42,300 He'll be all right. 408 00:35:43,100 --> 00:35:49,620 There are no lasting effects, but... If Anna can bliss humans... That's it. 409 00:35:51,260 --> 00:35:52,198 We've lost. 410 00:35:52,200 --> 00:35:53,200 No. 411 00:35:55,120 --> 00:35:56,620 There's still a way we can win. 412 00:35:58,100 --> 00:35:59,740 If you're willing to take a risk. 413 00:36:07,460 --> 00:36:09,060 You asked to see me, my queen? 414 00:36:10,980 --> 00:36:12,820 My queen egg is growing rapidly. 415 00:36:14,700 --> 00:36:17,920 The acceleration protocols worked even faster than I anticipated. 416 00:36:18,620 --> 00:36:20,520 It should reach maturity within days. 417 00:36:21,540 --> 00:36:22,540 And Lisa? 418 00:36:23,560 --> 00:36:25,900 Have you had any opportunity to further test her loyalty? 419 00:36:28,580 --> 00:36:31,720 I've seen no signs to indicate that she's of any risk to you. 420 00:36:32,780 --> 00:36:33,780 Good. 421 00:36:34,400 --> 00:36:37,900 But if Lisa fails me, thanks to you, 422 00:36:38,740 --> 00:36:40,580 Mrs. Queenick will save us. 423 00:36:50,900 --> 00:36:52,360 You set me up. 424 00:36:53,130 --> 00:36:56,350 I called the Department of Energy. The source you named doesn't exist. 425 00:36:56,890 --> 00:37:02,750 I went on air with a false story. You made it all up and you let me tell the 426 00:37:02,750 --> 00:37:03,750 world. 427 00:37:06,190 --> 00:37:07,310 You can't do that. 428 00:37:12,830 --> 00:37:14,110 They're firing me. 429 00:37:15,910 --> 00:37:17,410 Did Anna put you up to this? 430 00:37:18,230 --> 00:37:20,330 This is to protect your precious bees? 431 00:37:20,590 --> 00:37:21,590 No. 432 00:37:22,120 --> 00:37:23,300 I did it to protect me. 433 00:37:26,260 --> 00:37:27,460 You're good at what you do, Carrie. 434 00:37:28,080 --> 00:37:29,280 Maybe a little too good. 435 00:37:30,620 --> 00:37:35,460 Prime focus as a one -man show just... It just suits me better. 436 00:37:37,280 --> 00:37:39,940 When I first got this job, everyone told me to watch my back. 437 00:37:40,320 --> 00:37:42,900 That all Chad Decker cared about was himself. 438 00:37:44,200 --> 00:37:45,200 I should have listened. 439 00:37:46,120 --> 00:37:51,520 You really are the shallow, self -absorbed snake that everyone says you 440 00:38:06,380 --> 00:38:07,620 That'll be good, I guess. 441 00:38:09,220 --> 00:38:11,280 Trust me, you're going to want to see this. 442 00:38:11,680 --> 00:38:12,700 Infrared binoculars. 443 00:38:13,300 --> 00:38:15,800 Recalibrated the recognized blue energy spectral signature. 444 00:38:16,100 --> 00:38:17,480 Take a gander at the mothership. 445 00:38:20,140 --> 00:38:21,600 See the big blue splotch? 446 00:38:22,500 --> 00:38:25,260 Yeah. That's the blue energy signature of the ship. 447 00:38:25,540 --> 00:38:26,560 Now look over there. 448 00:38:31,880 --> 00:38:33,900 I can't be right. Let me see. 449 00:38:41,080 --> 00:38:42,220 What the... 450 00:38:42,759 --> 00:38:43,759 Mother ships. 451 00:38:44,560 --> 00:38:47,200 Invisible to telescopes, radar, any human technology. 452 00:38:47,580 --> 00:38:48,238 How many? 453 00:38:48,240 --> 00:38:50,480 How many Concordia sites are there around the world? 454 00:38:50,820 --> 00:38:52,000 Five hundred and thirty -eight. 455 00:38:52,540 --> 00:38:54,300 Their invasion ship's out on the way. 456 00:38:55,440 --> 00:38:56,520 They're already here. 457 00:39:18,090 --> 00:39:19,090 I'm fine. 458 00:39:21,490 --> 00:39:22,490 What are you doing? 459 00:39:22,710 --> 00:39:25,890 I'm making you feel better just like you make me feel better. 460 00:39:27,810 --> 00:39:30,270 Something very special that only I can do. 461 00:39:30,950 --> 00:39:32,370 Why would you think to do that? 462 00:39:59,060 --> 00:40:00,320 No. I brought him. 463 00:40:00,920 --> 00:40:01,920 And her. 464 00:40:04,940 --> 00:40:06,560 Why is that traitor here, Erica? 465 00:40:06,780 --> 00:40:09,460 I said if we're going to defeat Anna, we need to take risks. Yeah, not stupid 466 00:40:09,460 --> 00:40:11,260 risks. He saved our lives. 467 00:40:11,800 --> 00:40:12,840 I don't like him. 468 00:40:13,100 --> 00:40:15,560 I don't forgive him. But we need him. 469 00:40:17,400 --> 00:40:19,020 Yeah? For what? 470 00:40:19,460 --> 00:40:24,660 Every attempt we have made to take down Anna has failed. We are surrounded by an 471 00:40:24,660 --> 00:40:26,440 invasion fleet. We are out of options. 472 00:40:27,150 --> 00:40:32,010 We don't stand a chance in hell of stopping Anna without help. 473 00:40:35,090 --> 00:40:36,110 This is hell. 474 00:40:46,990 --> 00:40:51,070 This is my grandmother, Diana. 475 00:40:52,110 --> 00:40:54,750 I was queen before Anna overthrew me. 476 00:40:55,589 --> 00:40:58,510 Diane is going to help us make sure that history repeats itself. 477 00:41:01,690 --> 00:41:02,990 We're going to overthrow Anna. 35927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.