All language subtitles for V S01E16 The Littlest Dragon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,770 --> 00:00:13,570
They arrived in 50 motherships, offering
their friendship and advanced
2
00:00:13,570 --> 00:00:14,810
technology to Earth.
3
00:00:32,409 --> 00:00:36,470
Skeptical of the visitors, Mike Donovan
and Juliet Parrish infiltrated their
4
00:00:36,470 --> 00:00:39,400
racks. and soon discovered some
startling secrets.
5
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
Shipping food.
6
00:01:57,360 --> 00:02:01,740
The Resistance is all that stands
between us and the visitors.
7
00:02:25,140 --> 00:02:26,140
Which way?
8
00:02:26,700 --> 00:02:28,300
According to Robert, it is just ahead.
9
00:02:28,900 --> 00:02:31,340
Well, we made it this far.
10
00:02:46,120 --> 00:02:47,500
This time I have them.
11
00:02:48,460 --> 00:02:50,140
The Mentum offers a perfect lure.
12
00:02:51,200 --> 00:02:53,580
The leader would decorate me personally
for this.
13
00:02:55,440 --> 00:02:58,580
A few hundred more yards, and I have
them with the range.
14
00:02:59,860 --> 00:03:01,180
Come, my little mite.
15
00:03:02,980 --> 00:03:08,740
What is this?
16
00:03:09,220 --> 00:03:11,180
It's a surprise ending to the
resistance.
17
00:03:11,900 --> 00:03:14,880
How come I wasn't informed of this
operation? I knew nothing about this.
18
00:03:15,080 --> 00:03:17,480
It's amazing how much you know nothing
about.
19
00:03:17,780 --> 00:03:20,440
You insubordinate swine. You'll do
nothing.
20
00:03:20,740 --> 00:03:21,638
As usual.
21
00:03:21,640 --> 00:03:23,020
And may I suggest I am?
22
00:03:23,390 --> 00:03:26,410
You pray that this little operation of
yours is successful.
23
00:03:26,990 --> 00:03:28,670
Don't worry. It will be.
24
00:03:29,630 --> 00:03:30,630
Watch.
25
00:04:05,390 --> 00:04:06,390
It's entertaining, isn't it?
26
00:04:08,710 --> 00:04:10,310
You seem to enjoy the killing.
27
00:04:10,990 --> 00:04:11,990
Don't you?
28
00:04:12,130 --> 00:04:13,750
I heard that you were once a warrior.
29
00:04:14,170 --> 00:04:15,170
I still am.
30
00:04:16,550 --> 00:04:18,769
But the only death I'll enjoy is that of
Donovan's.
31
00:04:19,490 --> 00:04:20,690
The man who killed my brother.
32
00:05:06,070 --> 00:05:07,370
That is the metamorph.
33
00:05:08,290 --> 00:05:09,290
That is weird.
34
00:05:09,730 --> 00:05:11,690
Yes, it is more than that.
35
00:05:12,170 --> 00:05:15,510
It is evil. It is a one -of -a -kind
monster.
36
00:05:16,110 --> 00:05:17,970
Some kind of mind -control device,
right?
37
00:05:18,810 --> 00:05:21,210
It destroys the will to live and to
fight.
38
00:05:22,350 --> 00:05:23,810
Come on, let's blow it to hell.
39
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
You know something?
40
00:06:04,720 --> 00:06:06,980
I don't like this a bit. It's been too
easy getting here.
41
00:06:07,720 --> 00:06:09,400
Come on, don't look the gift horse in
the mouth.
42
00:06:10,980 --> 00:06:12,440
I haven't started pulsing.
43
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
I'm supposed to do that.
44
00:06:35,310 --> 00:06:36,510
A real metamorph would never shatter.
45
00:06:36,930 --> 00:06:38,990
Diana, let's set us up. Come on, let's
get out of here.
46
00:06:41,770 --> 00:06:42,990
Something go wrong, dear.
47
00:06:43,930 --> 00:06:47,910
Something or someone tripped the
explosives prematurely. Diana, you
48
00:06:49,550 --> 00:06:51,230
Lock the lasers within a five -mile
radius.
49
00:06:51,530 --> 00:06:53,310
I want to vaporize the entire area.
50
00:06:53,750 --> 00:06:54,830
Lasers locked on target.
51
00:06:55,170 --> 00:06:56,170
Fire.
52
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
Pity. Enough.
53
00:07:17,260 --> 00:07:20,220
It was you. Are you accusing me of
treason? Silence.
54
00:07:21,220 --> 00:07:25,040
One word, Diana, just one word, and I'll
run you so far from the fleet, the only
55
00:07:25,040 --> 00:07:27,040
thing you'll command is a garbage scowl.
56
00:07:27,680 --> 00:07:30,760
Diana, I think Philip's found your true
calling. And I hold you equally
57
00:07:30,760 --> 00:07:32,980
responsible. You're her commanding
officer.
58
00:07:38,680 --> 00:07:40,180
Check the electromagnetics.
59
00:07:43,080 --> 00:07:44,500
Deck B, chamber 24.
60
00:07:45,210 --> 00:07:46,250
Looks like sabotage.
61
00:07:46,670 --> 00:07:49,990
Whoever it was will plead for death. Oh,
please, Diana, forget the histrionics.
62
00:07:51,230 --> 00:07:52,230
Come with me.
63
00:07:55,450 --> 00:07:55,790
Come
64
00:07:55,790 --> 00:08:03,210
on,
65
00:08:03,210 --> 00:08:04,149
we must hurry.
66
00:08:04,150 --> 00:08:06,570
I'm afraid I do not move as fast as I
used to, Robert.
67
00:08:08,510 --> 00:08:10,490
Maybe I should not have gotten involved
with the fifth column.
68
00:08:11,090 --> 00:08:12,630
I am sorry. For what?
69
00:08:13,330 --> 00:08:15,690
For making me proud of you, for trying
to stop the killing.
70
00:08:16,190 --> 00:08:17,470
You did what you had to.
71
00:08:19,270 --> 00:08:20,270
I love you, Glenda.
72
00:08:22,270 --> 00:08:23,270
We love you, too.
73
00:08:57,670 --> 00:08:59,130
I think we shook him when we doubled
back.
74
00:09:03,430 --> 00:09:06,090
I'm sorry I led you into a trap.
75
00:09:06,850 --> 00:09:09,710
Hey, come on, Willie. You weren't alone
out there.
76
00:09:10,550 --> 00:09:14,070
If only Elizabeth were here, she would
have sensed something.
77
00:09:14,350 --> 00:09:15,350
But she's not.
78
00:09:15,410 --> 00:09:17,510
She's with Julie up north at the
research center.
79
00:09:18,670 --> 00:09:23,110
I should have known that metamorph was
not real. Willie, you made a mistake.
80
00:09:24,070 --> 00:09:25,070
Nobody's perfect.
81
00:09:25,810 --> 00:09:26,810
Oh.
82
00:09:27,900 --> 00:09:31,200
No, I should leave before I get you both
killed. Hey, come on.
83
00:09:31,840 --> 00:09:34,820
Now, where are you going to go? I don't
know. I'll find a cave somewhere.
84
00:09:34,920 --> 00:09:38,020
Willie, you belong here.
85
00:09:39,460 --> 00:09:40,460
You're one of us.
86
00:09:48,340 --> 00:09:50,220
No, Mike, I'm not.
87
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
I'm different.
88
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
I'm alone.
89
00:09:54,180 --> 00:09:55,220
I'm a cast out.
90
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
I bleed green.
91
00:10:13,380 --> 00:10:14,540
Robert Schrader.
92
00:10:14,760 --> 00:10:16,400
You can't trust anyone anymore.
93
00:10:17,600 --> 00:10:19,940
The guards trailed him and his wife to
the landing bay.
94
00:10:20,860 --> 00:10:24,340
Without those brilliant crystals, we
can't fire a laser. Yes, and now we're
95
00:10:24,340 --> 00:10:25,340
gone, thanks to you.
96
00:10:25,900 --> 00:10:26,900
Return to the bridge.
97
00:10:27,140 --> 00:10:29,280
Call in all starfighters to a defensive
perimeter.
98
00:10:29,620 --> 00:10:32,340
What about our offensives? Forget them.
We need to protect the mothership.
99
00:10:45,040 --> 00:10:46,420
There they are. Kill them. No.
100
00:10:47,380 --> 00:10:48,380
Destroy the crystals.
101
00:10:53,390 --> 00:10:55,110
You've had ample opportunity to defeat
the Resistance.
102
00:10:56,290 --> 00:10:57,290
Now it's my turn.
103
00:10:58,330 --> 00:10:59,990
Are these fighters still equipped with
homing devices?
104
00:11:00,670 --> 00:11:01,670
Yes.
105
00:11:03,750 --> 00:11:05,450
The traitors will run right to the
Resistance.
106
00:11:06,850 --> 00:11:07,870
I'll be right behind them.
107
00:11:09,390 --> 00:11:10,390
You'll need an escort.
108
00:11:10,590 --> 00:11:14,050
May I suggest... I don't care who it is,
as long as they don't get in my way.
109
00:12:32,840 --> 00:12:34,020
Haven't changed, have you, Angela?
110
00:12:34,980 --> 00:12:36,700
Still take pleasure in flicking pain.
111
00:12:37,120 --> 00:12:40,620
You haven't changed either, Philip.
Still caring about the weak and the
112
00:12:41,380 --> 00:12:42,700
Do you two know each other?
113
00:12:43,260 --> 00:12:47,300
Philip was my combat master at the
academy before I was shipped out.
114
00:12:48,040 --> 00:12:49,180
So much the better.
115
00:12:49,740 --> 00:12:51,300
She is not an acceptable escort.
116
00:12:51,640 --> 00:12:55,880
Philip, I'm surprised that you would
allow your personal feelings to
117
00:12:55,880 --> 00:12:57,380
with sound military judgment.
118
00:12:59,180 --> 00:13:01,000
Clearly, she is the best for the job.
119
00:13:03,950 --> 00:13:05,070
Prepare yourself for combat.
120
00:13:05,330 --> 00:13:06,350
We leave in one hour.
121
00:13:06,950 --> 00:13:10,630
And you do nothing unless I order it. As
always, sir.
122
00:13:20,570 --> 00:13:21,570
Sir!
123
00:13:22,170 --> 00:13:24,050
Uh -oh. He's in a bad mood.
124
00:13:26,270 --> 00:13:29,470
Did you have some difficulty with Philip
at the academy?
125
00:13:30,290 --> 00:13:31,910
I killed a cadet while in training.
126
00:13:32,510 --> 00:13:33,670
Philip had me retired.
127
00:13:34,430 --> 00:13:36,610
Destroyed any chance I would have had to
become an officer.
128
00:13:37,030 --> 00:13:39,230
I can understand why you're angry with
him.
129
00:13:40,050 --> 00:13:41,850
You must dislike him a great deal.
130
00:13:42,270 --> 00:13:43,350
I hate him.
131
00:13:44,950 --> 00:13:45,950
Sanctimonious coward.
132
00:13:48,210 --> 00:13:52,070
Why don't you come to my quarters and
we'll discuss it.
133
00:13:53,050 --> 00:13:54,410
Man, Willie's really upset.
134
00:13:54,890 --> 00:13:59,310
Well, I can't say I blame him. He's a
trillion light years away from home and
135
00:13:59,310 --> 00:14:00,610
his own people are trying to kill him.
136
00:14:01,690 --> 00:14:02,690
How would you feel?
137
00:14:03,070 --> 00:14:04,070
Yeah, I guess you're right.
138
00:14:05,610 --> 00:14:06,610
Must be lonely.
139
00:14:06,770 --> 00:14:07,770
I guess so.
140
00:14:08,690 --> 00:14:09,690
Over there.
141
00:14:12,470 --> 00:14:13,670
It's going down. Come on.
142
00:14:20,790 --> 00:14:21,810
You live well.
143
00:14:23,910 --> 00:14:25,530
Is it this way for all officers?
144
00:14:26,890 --> 00:14:28,310
Rank don't have its privileges.
145
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
Care for a snack?
146
00:14:32,210 --> 00:14:33,210
Thanks, I would.
147
00:14:45,430 --> 00:14:49,050
First time I saw you, I knew that you
were officer material.
148
00:14:49,570 --> 00:14:51,290
I would be if it weren't for Philip.
149
00:14:52,570 --> 00:14:54,650
Philip's vendetta against you is
unpardonable.
150
00:14:56,830 --> 00:14:59,090
I could give you a battlefield
commission.
151
00:14:59,870 --> 00:15:00,870
Right away.
152
00:15:01,870 --> 00:15:03,570
But Philip would just cancel it.
153
00:15:04,590 --> 00:15:05,690
I'm afraid it's true.
154
00:15:06,130 --> 00:15:07,250
As long as he's alive.
155
00:15:09,730 --> 00:15:12,510
What if... Yes?
156
00:15:16,790 --> 00:15:17,950
You can tell me, dear.
157
00:15:19,010 --> 00:15:20,010
My friend.
158
00:15:26,170 --> 00:15:27,610
What if Philip were dead?
159
00:15:28,680 --> 00:15:30,780
then the commission would instantly be
yours.
160
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
It'd be difficult.
161
00:15:33,240 --> 00:15:34,620
Philip's a combat master.
162
00:15:36,320 --> 00:15:38,020
It would be easier than you think.
163
00:15:39,640 --> 00:15:42,680
When Philip meets Donovan, they'll
fight.
164
00:15:43,600 --> 00:15:44,980
Philip will crush Donovan.
165
00:15:45,760 --> 00:15:46,760
Perhaps.
166
00:15:47,500 --> 00:15:48,840
But then you'll kill Philip.
167
00:15:49,880 --> 00:15:51,140
They'll both be dead.
168
00:15:51,960 --> 00:15:53,200
And you'll be an officer.
169
00:15:55,300 --> 00:15:57,780
Would you care for another?
170
00:16:04,680 --> 00:16:05,619
Are you all right?
171
00:16:05,620 --> 00:16:06,620
I am fine.
172
00:16:07,280 --> 00:16:09,020
I think the moment may be soon.
173
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
Freeze! Freeze!
174
00:16:11,080 --> 00:16:12,760
Put him up. Get him up. Get your hands
up.
175
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
Are you with the resistance?
176
00:16:15,220 --> 00:16:16,280
My name is Robert.
177
00:16:16,760 --> 00:16:19,260
I am with the fifth column. I told
Willie about the Mentamorph.
178
00:16:19,740 --> 00:16:23,160
Oh, you're the guy that set us up. I did
not know it was a trap. I triggered the
179
00:16:23,160 --> 00:16:24,400
explosion as soon as I found out.
180
00:16:25,820 --> 00:16:27,020
Please, you have to help my wife.
181
00:16:28,180 --> 00:16:29,640
Yeah, she's, uh... Pregnant.
182
00:16:42,990 --> 00:16:45,650
The thought of driving in it's still
warm. We should be right behind them.
183
00:16:47,410 --> 00:16:48,410
And their escort.
184
00:16:48,790 --> 00:16:50,410
It appears as though there were two of
them.
185
00:16:50,790 --> 00:16:52,350
It'd be difficult to follow on asphalt.
186
00:16:54,430 --> 00:16:55,430
Not with this.
187
00:17:07,270 --> 00:17:09,270
Thought you'd given up combat for the
law.
188
00:17:14,220 --> 00:17:15,420
Miss the taste of blood?
189
00:17:17,780 --> 00:17:21,619
You're still that same bloodthirsty
little orphan I found on Andromeda's
190
00:17:22,819 --> 00:17:25,960
You should have killed me when your
armies killed the rest of my people.
191
00:17:27,460 --> 00:17:28,480
It's too late now.
192
00:17:29,120 --> 00:17:30,120
You're soft.
193
00:17:30,640 --> 00:17:32,960
Like your brother Martin before he was
killed.
194
00:17:35,840 --> 00:17:37,200
What do you know of my brother?
195
00:17:37,700 --> 00:17:38,700
There were rumors.
196
00:17:38,920 --> 00:17:39,960
What kind of rumors?
197
00:17:40,280 --> 00:17:41,900
That he was with the fifth column.
198
00:17:43,370 --> 00:17:44,370
Those are lies.
199
00:17:44,550 --> 00:17:47,290
My brother was a loyalist. He was loyal
to the leader.
200
00:17:47,730 --> 00:17:49,770
If you say so, Philip. I do.
201
00:17:50,170 --> 00:17:51,730
I'm going to kill the man who murdered
him.
202
00:17:52,010 --> 00:17:54,110
Only him? What about the rest of the
resistance?
203
00:17:56,290 --> 00:17:57,330
I'll leave them to you.
204
00:18:17,699 --> 00:18:19,780
Mr. Donovan, have you ever done this
before?
205
00:18:20,000 --> 00:18:24,460
Well, I help with my own kid, but, you
know, Glenn is not... Not human.
206
00:18:25,100 --> 00:18:28,080
Yeah. Well, how much different could it
be?
207
00:18:28,640 --> 00:18:29,860
Come on, sweetheart, here.
208
00:18:30,580 --> 00:18:34,280
Look, shouldn't somebody be like boiling
some water or something?
209
00:18:34,560 --> 00:18:36,420
No, no, no, no, no water.
210
00:18:37,240 --> 00:18:39,340
Like I said, no water.
211
00:18:41,380 --> 00:18:42,380
Willie?
212
00:18:42,500 --> 00:18:43,500
Yes?
213
00:18:46,840 --> 00:18:47,840
Glenda and I were wondering.
214
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
What?
215
00:18:50,780 --> 00:18:54,460
Our child will need a want -to,
especially since he will be a stranger
216
00:18:54,460 --> 00:18:55,460
planet.
217
00:18:55,900 --> 00:18:57,480
Yes. Yes, you are right.
218
00:18:57,900 --> 00:19:00,740
I suggest you choose Mike Donovan.
219
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
He is a hero.
220
00:19:03,900 --> 00:19:05,120
Wait, wait a minute. I'll get it.
221
00:19:05,320 --> 00:19:11,520
What's a want -to? No, no, Mr. Kyle. A
want -to is like a second father, a
222
00:19:11,520 --> 00:19:15,740
friend, a teacher rolled into one. A
role model.
223
00:19:17,100 --> 00:19:18,380
Actually, I was thinking of you, Willie.
224
00:19:23,220 --> 00:19:24,220
Me?
225
00:19:24,780 --> 00:19:25,780
You want me?
226
00:19:28,080 --> 00:19:29,900
I think you'd make a great want to.
227
00:19:36,240 --> 00:19:37,380
I'm going to have a baby.
228
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
And a family.
229
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
Is this it?
230
00:20:01,140 --> 00:20:03,740
Oh, this is it. I said visit. It is
coming.
231
00:20:08,960 --> 00:20:10,860
I'm very busy, Diana. What was it you
wanted?
232
00:20:11,780 --> 00:20:12,780
I've been thinking.
233
00:20:13,080 --> 00:20:14,860
Incredible. A new experience for you.
234
00:20:15,820 --> 00:20:17,960
You are charming. Oh, don't waste my
time.
235
00:20:21,480 --> 00:20:25,220
Philip has me running circuit checks on
every electrical and magnetic board on
236
00:20:25,220 --> 00:20:25,819
the ship.
237
00:20:25,820 --> 00:20:28,780
What? A line officer doing manual labor?
238
00:20:29,540 --> 00:20:32,400
Disgusting. I only hope he and Donovan
kill each other.
239
00:20:33,420 --> 00:20:34,420
Brilliant.
240
00:20:34,820 --> 00:20:37,360
What? The plan you just thought of.
241
00:20:37,900 --> 00:20:38,900
Plan?
242
00:20:42,740 --> 00:20:43,740
Yes.
243
00:20:44,340 --> 00:20:45,400
It is brilliant.
244
00:20:46,120 --> 00:20:49,400
When Donovan and Philip fight, I make
sure there are no survivors.
245
00:20:50,830 --> 00:20:53,090
The leader will believe Philip was
killed by Dyson.
246
00:20:54,610 --> 00:20:56,410
Do it. That's an order.
247
00:20:56,830 --> 00:20:58,050
You amaze me, Lydia.
248
00:20:59,950 --> 00:21:01,730
That's because I'm your commanding
officer.
249
00:21:20,840 --> 00:21:21,539
and Philip fight.
250
00:21:21,540 --> 00:21:23,020
I'll make sure there are no survivors.
251
00:21:24,400 --> 00:21:26,860
The leader will believe Philip was
killed by their sisters.
252
00:21:35,100 --> 00:21:36,100
That's it.
253
00:21:38,080 --> 00:21:39,120
Come on, keep pushing.
254
00:21:41,100 --> 00:21:42,140
What are you doing, Sonic?
255
00:21:45,820 --> 00:21:46,820
Toes are curling.
256
00:21:50,540 --> 00:21:51,680
That means it is time.
257
00:21:56,100 --> 00:21:57,780
Concentrate. You can do it.
258
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
Push.
259
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
That's fine.
260
00:22:04,160 --> 00:22:05,640
I think I can see its head.
261
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
Think.
262
00:22:11,460 --> 00:22:12,760
Just one more.
263
00:22:13,320 --> 00:22:14,320
Then you can rest.
264
00:22:24,500 --> 00:22:28,580
It's a... It's...
265
00:22:28,580 --> 00:22:32,760
It's an egg.
266
00:22:37,840 --> 00:22:39,260
Oh, man, this I got to see.
267
00:22:41,080 --> 00:22:42,140
We must work quickly.
268
00:23:10,180 --> 00:23:11,980
Mike, help me remove some shell,
quickly.
269
00:23:49,930 --> 00:23:50,930
You have a son.
270
00:23:54,550 --> 00:24:00,310
I wish we had some champagne to
celebrate, but under the circumstances,
271
00:24:00,310 --> 00:24:01,310
this is going to have to do.
272
00:24:31,660 --> 00:24:33,000
I thought you told me Martin was dead.
273
00:24:33,880 --> 00:24:34,880
He is.
274
00:24:35,640 --> 00:24:36,640
Diana killed him.
275
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
Donovan.
276
00:25:01,870 --> 00:25:02,870
Stay down back there.
277
00:25:03,170 --> 00:25:04,170
We got company.
278
00:25:15,650 --> 00:25:17,050
It's these they want. Let me go to them.
279
00:25:17,730 --> 00:25:18,730
What are they?
280
00:25:18,750 --> 00:25:19,609
Beryllium crystals.
281
00:25:19,610 --> 00:25:22,270
The mothership cannot fire its lasers
without them. There's no way you're
282
00:25:22,270 --> 00:25:23,750
to get those back. Who is that guy?
283
00:25:24,630 --> 00:25:25,770
That's Philip, the leader's envoy.
284
00:25:26,570 --> 00:25:29,190
He was my people's greatest hope. Great
warrior turned jurist.
285
00:25:29,570 --> 00:25:30,670
He became a man of peace.
286
00:25:38,250 --> 00:25:39,390
Then he had a brother?
287
00:25:39,730 --> 00:25:41,830
He did. He died in battle. His name was
Martin.
288
00:25:42,050 --> 00:25:44,730
That's all I need to know. You better
get back and take care of her.
289
00:25:50,030 --> 00:25:51,230
I've ordered a laser jeep.
290
00:25:52,910 --> 00:25:56,190
Remember, I want Donovan for myself.
291
00:26:03,820 --> 00:26:04,820
You killed my brother!
292
00:26:05,400 --> 00:26:07,520
And for that, I kill you!
293
00:26:34,000 --> 00:26:35,080
No doors and no windows.
294
00:26:35,440 --> 00:26:36,540
This could get tight.
295
00:26:37,020 --> 00:26:38,900
Why does he think you killed his brother
Martin?
296
00:26:39,520 --> 00:26:40,740
I don't know, but he does.
297
00:26:42,300 --> 00:26:43,380
Can we run for it?
298
00:26:45,160 --> 00:26:46,640
No way. They just cut us down.
299
00:26:48,520 --> 00:26:49,520
So what do we do now?
300
00:26:51,660 --> 00:26:52,660
We fight.
301
00:26:52,800 --> 00:26:54,220
What about Glenda and my baby?
302
00:26:56,480 --> 00:26:57,480
Willie.
303
00:26:58,900 --> 00:27:02,980
You better take Glenda and the baby back
further into the building. They'll be
304
00:27:02,980 --> 00:27:03,839
safer there.
305
00:27:03,840 --> 00:27:04,840
Yes, Mike.
306
00:27:08,540 --> 00:27:09,660
You might want to go with him.
307
00:27:11,020 --> 00:27:12,200
No, I will defend my family.
308
00:27:13,400 --> 00:27:15,560
Well, we'll be glad for the company. You
know how to use that thing?
309
00:27:16,300 --> 00:27:17,300
Sure.
310
00:27:38,960 --> 00:27:39,960
hungry, Willie.
311
00:27:40,380 --> 00:27:41,380
I know.
312
00:27:43,500 --> 00:27:45,880
There must be some around here.
313
00:27:48,540 --> 00:27:49,600
Hush, my pretty baby.
314
00:27:50,420 --> 00:27:52,320
One, two, Willie, we'll find you
something to eat.
315
00:28:18,220 --> 00:28:19,340
any good here this time of year?
316
00:28:19,960 --> 00:28:23,560
Oh, I do not know. I'm a vegetarian.
317
00:28:24,840 --> 00:28:27,160
Gee, I wish I had my blender.
318
00:28:28,460 --> 00:28:30,980
Oh, do not worry. It will be fine.
319
00:28:31,720 --> 00:28:32,820
He is a big boy.
320
00:28:59,180 --> 00:29:00,320
Can we get out of this, Willie?
321
00:29:03,300 --> 00:29:04,300
Of course.
322
00:29:04,700 --> 00:29:07,180
Mike has rescued us from far worse many
times.
323
00:29:07,780 --> 00:29:08,920
I hate the killing.
324
00:29:10,540 --> 00:29:12,680
Why can there not be peace for my baby?
325
00:29:20,600 --> 00:29:21,600
Would you like one?
326
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
They're delicious.
327
00:29:23,060 --> 00:29:25,060
I came for information, Diana, not
order.
328
00:29:25,800 --> 00:29:28,000
Your orders are being carried out this
very moment.
329
00:29:28,570 --> 00:29:32,290
Philip will die with his boots on, in
combat with the enemy. And you'll be
330
00:29:32,290 --> 00:29:33,450
handling the assignment personally?
331
00:29:33,910 --> 00:29:34,910
No.
332
00:29:35,050 --> 00:29:37,490
I've selected an expert in political
assassination.
333
00:29:37,930 --> 00:29:39,610
Who could be more expert than you?
334
00:29:41,910 --> 00:29:42,910
Angela.
335
00:29:43,210 --> 00:29:45,410
Yes, she requested the mission herself.
336
00:29:46,130 --> 00:29:49,050
It seems that she and Philip are old
friends.
337
00:29:49,850 --> 00:29:51,010
Much like you and I.
338
00:29:51,530 --> 00:29:52,710
Yes, in a way.
339
00:29:53,730 --> 00:29:56,170
In a few hours, you'll be our new
commanding officer.
340
00:29:56,670 --> 00:29:58,110
It should never have taken this long.
341
00:29:58,830 --> 00:30:00,290
I must give you credit, Lydia.
342
00:30:00,750 --> 00:30:02,410
You're more power -hungry than I
thought.
343
00:30:03,230 --> 00:30:05,250
It'll be a pleasure to serve under you.
344
00:30:06,390 --> 00:30:09,170
Yes, I know I can always count on your
loyalty.
345
00:30:10,650 --> 00:30:13,170
Let me know the moment Angela returns
with the corpse.
346
00:30:15,030 --> 00:30:16,950
Philip should have left us when he had
the chance.
347
00:30:18,110 --> 00:30:19,450
He made a fatal mistake.
348
00:30:20,510 --> 00:30:21,510
He trusted you.
349
00:30:28,240 --> 00:30:29,720
And you trusted me.
350
00:30:39,100 --> 00:30:42,220
I don't understand why you won't let the
laser jeeps destroy the building.
351
00:30:42,360 --> 00:30:44,080
Because they would also destroy the
beryllium crystals.
352
00:30:45,300 --> 00:30:47,840
Besides, it would be over too quickly
for Donovan.
353
00:30:48,560 --> 00:30:50,880
And I want to kill him slowly with my
bare hands.
354
00:30:51,200 --> 00:30:53,000
Then let's rush the building. Not yet.
355
00:30:53,980 --> 00:30:54,980
In no hurry.
356
00:30:56,179 --> 00:30:57,580
Donovan knows there's no way out of
there.
357
00:30:58,500 --> 00:31:01,060
All I can do now is sit there and wonder
when he will die.
358
00:31:01,920 --> 00:31:03,400
How long do we have to wait?
359
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
Don't worry, Angela.
360
00:31:06,740 --> 00:31:08,580
Your time for killing will come soon
enough.
361
00:31:10,080 --> 00:31:11,380
And you'll get your revenge.
362
00:31:13,820 --> 00:31:14,820
Yes.
363
00:31:19,520 --> 00:31:20,560
So will I.
364
00:31:25,230 --> 00:31:28,950
Why don't they do something? This is
driving me crazy. Well, that's exactly
365
00:31:28,950 --> 00:31:29,950
it's supposed to do.
366
00:31:31,270 --> 00:31:33,370
Look, just stay cool. You don't want to
lose it now.
367
00:31:33,670 --> 00:31:34,910
I can't let them kill my son.
368
00:31:36,070 --> 00:31:37,070
I could talk to them.
369
00:31:39,850 --> 00:31:41,370
I could give them the crystals.
370
00:32:00,170 --> 00:32:01,170
He was surrendering.
371
00:32:01,410 --> 00:32:02,410
Still alive?
372
00:32:29,200 --> 00:32:30,720
Why did Donovan save him?
373
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
I don't know.
374
00:32:36,000 --> 00:32:37,300
He is a strange one.
375
00:32:38,380 --> 00:32:40,980
He's a leader who's willing to risk his
life to save one of ours.
376
00:32:41,320 --> 00:32:43,480
In our culture, a leader like that would
be shot.
377
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
Yes, he would.
378
00:32:46,140 --> 00:32:47,140
Makes you think.
379
00:32:48,360 --> 00:32:51,020
Makes me think he's either crazy or a
fool.
380
00:32:53,180 --> 00:32:54,260
Or a man of courage.
381
00:32:59,370 --> 00:33:00,750
I am sorry I lost the crystals.
382
00:33:01,210 --> 00:33:02,210
It's okay.
383
00:33:02,290 --> 00:33:03,790
I know what a guy will do for his kid.
384
00:33:05,710 --> 00:33:06,870
Do you ever see your son?
385
00:33:09,370 --> 00:33:10,370
No.
386
00:33:13,970 --> 00:33:17,270
If my son survives, I hope he will know
men like you.
387
00:33:19,130 --> 00:33:22,930
We're not doing anything special. We're
just fighting to save our homes.
388
00:33:24,210 --> 00:33:25,210
Our planet.
389
00:33:26,310 --> 00:33:27,350
Your world is a wonder.
390
00:33:28,460 --> 00:33:29,680
It is worth fighting for.
391
00:33:36,640 --> 00:33:38,120
All right, Angela.
392
00:33:39,120 --> 00:33:40,120
The waiting's over.
393
00:33:41,240 --> 00:33:42,240
Prepare to move in.
394
00:33:42,420 --> 00:33:43,420
Yes, sir.
395
00:33:44,440 --> 00:33:48,080
Angela, under no circumstances is that
child to be harmed.
396
00:33:48,300 --> 00:33:51,500
I can't expect... I can't expect an
order that the child survive.
397
00:33:51,960 --> 00:33:53,720
What do you care that a traitor's son
dies?
398
00:33:54,240 --> 00:33:55,760
I don't make a war on children, Angela.
399
00:33:56,180 --> 00:33:57,200
Now, you have your orders.
400
00:33:58,000 --> 00:34:01,280
And remind them, Donovan is to be left
to me.
401
00:34:07,780 --> 00:34:09,300
Get on, Rocky.
402
00:34:10,340 --> 00:34:11,340
Get on.
403
00:34:12,980 --> 00:34:14,520
Get on, Rocky.
404
00:34:14,980 --> 00:34:16,080
Get on.
405
00:34:17,320 --> 00:34:19,520
Do you have children of your own,
Willie?
406
00:34:21,040 --> 00:34:22,040
No.
407
00:34:22,639 --> 00:34:25,320
I mean, except for him.
408
00:34:27,179 --> 00:34:28,179
Perhaps one day.
409
00:34:29,840 --> 00:34:32,340
There will never be a one day.
410
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
Yes, there will.
411
00:34:35,580 --> 00:34:36,860
You must have faith.
412
00:34:38,300 --> 00:34:41,920
Faith? What is faith? I have never heard
of it.
413
00:34:43,679 --> 00:34:44,679
Yes.
414
00:34:45,600 --> 00:34:51,219
Faith is when you truly believe that
what you hope and wish will come true.
415
00:34:52,460 --> 00:34:55,320
How can you believe in a hope?
416
00:34:56,670 --> 00:34:57,670
A wish?
417
00:35:01,250 --> 00:35:02,430
You must have faith.
418
00:36:20,590 --> 00:36:21,590
I can't remember when.
419
00:36:23,770 --> 00:36:24,770
I'll make it.
420
00:36:25,030 --> 00:36:26,030
Sure.
421
00:36:29,530 --> 00:36:30,530
We all will.
422
00:36:31,250 --> 00:36:32,250
Mike.
423
00:36:33,590 --> 00:36:34,590
It's been fun.
424
00:36:35,090 --> 00:36:36,130
It has for me, too.
425
00:36:37,750 --> 00:36:40,250
Well, it's... It's not over yet.
426
00:36:54,160 --> 00:36:55,160
You have the crystals.
427
00:36:55,460 --> 00:36:56,480
Let's finish it.
428
00:36:57,920 --> 00:37:00,240
You really do love the killing, don't
you, Angela?
429
00:37:00,600 --> 00:37:01,940
That's what war is all about.
430
00:37:02,360 --> 00:37:07,520
People die, civilizations are destroyed,
and it's about revenge.
431
00:37:08,740 --> 00:37:13,140
Or have you forgotten the man that
coldly tortured and murdered your
432
00:37:14,180 --> 00:37:15,180
No.
433
00:37:16,480 --> 00:37:17,720
No, I haven't forgotten.
434
00:37:41,090 --> 00:37:44,630
I don't wish to see the infant or its
parents harmed.
435
00:37:45,370 --> 00:37:46,370
It's you I want.
436
00:37:46,550 --> 00:37:47,790
You murdered my brother.
437
00:37:49,370 --> 00:37:51,090
Your brother was my friend.
438
00:37:52,170 --> 00:37:53,450
Diana had him killed.
439
00:37:53,770 --> 00:37:54,770
You're a liar.
440
00:37:54,910 --> 00:37:56,230
Are you also a coward?
441
00:37:57,930 --> 00:37:58,930
Make your play.
442
00:37:59,330 --> 00:38:00,330
Find out.
443
00:38:00,550 --> 00:38:01,730
I'll meet you unarmed.
444
00:38:02,670 --> 00:38:03,670
We'll settle this.
445
00:38:04,250 --> 00:38:05,250
Just you and me.
446
00:38:06,290 --> 00:38:08,810
If you win, you go free.
447
00:38:09,210 --> 00:38:10,450
We all go free.
448
00:38:10,850 --> 00:38:11,850
Yes.
449
00:38:12,270 --> 00:38:13,330
You have my word.
450
00:38:13,670 --> 00:38:16,370
Mike, you can't trust him.
451
00:38:16,770 --> 00:38:18,030
We have no other choice.
452
00:38:18,810 --> 00:38:20,750
Philip was a great warrior on our
planet.
453
00:38:21,090 --> 00:38:22,910
But we're not on your planet now.
454
00:38:24,670 --> 00:38:25,670
We're on mine.
455
00:38:32,970 --> 00:38:34,210
If I die,
456
00:38:35,310 --> 00:38:37,990
let them go. But you can't... That's an
order!
457
00:38:59,930 --> 00:39:01,170
Chose the wrong person to kill.
458
00:39:01,470 --> 00:39:03,070
Your brother was my friend.
459
00:39:03,290 --> 00:39:04,430
Is that why you murdered him?
460
00:39:09,210 --> 00:39:14,190
Martin could never have been your
friend. He was no traitor.
461
00:39:14,590 --> 00:39:17,830
He had him killed because he was working
with us.
462
00:39:29,900 --> 00:39:31,140
He thought we could live in peace.
463
00:39:31,340 --> 00:39:32,680
We never turn against his own.
464
00:40:07,000 --> 00:40:08,220
You disgust me.
465
00:40:08,620 --> 00:40:10,060
I'm going to kill all of you.
466
00:40:10,360 --> 00:40:11,620
I've gotten a laser, Angela.
467
00:40:12,820 --> 00:40:14,080
There'll be no more killing today.
468
00:40:14,500 --> 00:40:15,500
You're wrong, Philip.
469
00:40:15,780 --> 00:40:17,880
You and Donovan will kill each other in
combat.
470
00:40:18,180 --> 00:40:20,560
My tribe will finally have revenge.
471
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
You'll never get away with it.
472
00:40:22,480 --> 00:40:23,480
Diana will. Diana?
473
00:40:23,900 --> 00:40:25,220
This is her idea.
474
00:40:25,500 --> 00:40:27,160
She killed your traitorous brother.
475
00:40:29,060 --> 00:40:30,060
Forgive me, Donovan.
476
00:40:31,420 --> 00:40:32,480
I already have.
477
00:40:32,940 --> 00:40:34,120
How touching.
478
00:40:37,120 --> 00:40:38,820
No one is going to kill my baby.
479
00:40:45,620 --> 00:40:47,860
Looks like I owe my life to the people I
came to kill.
480
00:40:48,720 --> 00:40:50,580
What was done was done because of
Martin.
481
00:40:52,000 --> 00:40:53,040
He was my friend.
482
00:40:53,560 --> 00:40:54,560
Yes.
483
00:40:55,800 --> 00:40:56,840
Beginning to believe so.
484
00:40:57,220 --> 00:40:58,400
All he wanted was peace.
485
00:41:46,990 --> 00:41:47,990
There are no words.
486
00:41:49,630 --> 00:41:50,630
None are needed.
487
00:41:52,710 --> 00:41:53,710
Our planet.
488
00:41:55,930 --> 00:41:57,510
Philip's shuttle should be here any
minute.
489
00:41:58,070 --> 00:42:00,850
They're going to take you to an island
in the South Pacific where Diana will
490
00:42:00,850 --> 00:42:01,850
never find you.
491
00:42:10,310 --> 00:42:11,310
Just right.
492
00:42:12,930 --> 00:42:13,930
What are you doing?
493
00:42:15,210 --> 00:42:16,210
Taking a bath.
494
00:42:16,520 --> 00:42:17,520
For the baby.
495
00:42:18,340 --> 00:42:20,200
Well, that's rock salt and motor oil.
496
00:42:20,780 --> 00:42:21,738
Oh, yes.
497
00:42:21,740 --> 00:42:22,900
It's very soothing.
498
00:42:25,360 --> 00:42:27,340
Helps keep his scales moist.
499
00:42:27,740 --> 00:42:31,840
See, he already loves his... Uncle.
500
00:42:36,300 --> 00:42:37,300
Come on.
501
00:42:37,760 --> 00:42:38,940
Okay. Yeah.
502
00:42:52,040 --> 00:42:53,040
I will always protect you.
503
00:42:53,860 --> 00:42:54,900
You will never be alone.
504
00:43:25,390 --> 00:43:26,450
with Philip's body.
505
00:43:45,590 --> 00:43:48,710
I'll see to it that you both have a
lavish funeral.
506
00:43:49,170 --> 00:43:51,670
I wouldn't joke, Diana. You forget who's
in command.
507
00:43:51,990 --> 00:43:53,670
I couldn't forget that, Lydia.
508
00:43:54,410 --> 00:43:56,820
Guards! Put Adjutant Lydia under arrest.
509
00:43:57,880 --> 00:43:59,000
You've gone insane.
510
00:43:59,720 --> 00:44:00,740
What's the charge?
511
00:44:01,000 --> 00:44:03,800
For ordering the murder of the Inspector
General.
512
00:44:04,160 --> 00:44:05,400
You have no proof.
513
00:44:06,980 --> 00:44:10,260
When Donovan and Philip fight, I'll make
sure there are no survivors.
514
00:44:11,460 --> 00:44:14,020
The leader will believe Philip was
killed by the resistance.
515
00:44:14,480 --> 00:44:15,680
Who was killed by the resistance?
516
00:44:16,200 --> 00:44:17,200
Philip.
517
00:44:18,760 --> 00:44:19,760
What's the matter?
518
00:44:19,880 --> 00:44:21,400
Both look surprised to see me.
519
00:44:22,600 --> 00:44:23,840
Did you kill Donovan?
520
00:44:24,710 --> 00:44:25,710
Where's Angela?
521
00:44:25,970 --> 00:44:27,550
I had Donovan in my sights.
522
00:44:27,850 --> 00:44:29,070
And your escort, Angela?
523
00:44:29,530 --> 00:44:30,530
She got in the way.
524
00:44:31,430 --> 00:44:32,510
She won't be coming back.
525
00:44:35,210 --> 00:44:37,110
Donovan proved to be a formidable
adversary.
526
00:44:38,210 --> 00:44:39,430
It's all be staying a while.
527
00:44:41,630 --> 00:44:42,870
It may take a long time.
35031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.