Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,380
Previously, on V.
2
00:00:01,680 --> 00:00:05,680
The visitors, I am V. Oh. Your prince,
on the bomb that torched the Linhurst
3
00:00:05,680 --> 00:00:07,760
warehouse. Aren't you at least that
curious why?
4
00:00:08,020 --> 00:00:11,000
It's critical that we advance our plans
for you and Tyler. He'll remain on the
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,180
ship until he's no longer needed.
6
00:00:12,400 --> 00:00:13,239
And then what?
7
00:00:13,240 --> 00:00:16,980
Lisa's changing. If her feelings for
Tyler are real, she could be a great
8
00:00:16,980 --> 00:00:20,720
for us against Anna. I don't want you to
move onto the ship with me. You can go.
9
00:00:20,980 --> 00:00:22,420
He doesn't want to see me anymore.
10
00:00:22,680 --> 00:00:24,440
We'll have to find a greater incentive
for him.
11
00:00:26,160 --> 00:00:27,160
Break our legs.
12
00:01:00,490 --> 00:01:03,630
We've got an assault on a female
visitor. She was leaving the Peace
13
00:01:03,630 --> 00:01:07,450
Center when two men jumped her. I told
her, Fifth Column doesn't want you here
14
00:01:07,450 --> 00:01:08,990
anymore. Leave or we'll kill all of you.
15
00:01:09,230 --> 00:01:10,230
I don't suspect.
16
00:01:10,610 --> 00:01:13,090
Not yet, but lucky for us, she got a
good look at her attackers.
17
00:01:13,630 --> 00:01:15,310
Get your artists on the way down right
now.
18
00:01:22,710 --> 00:01:23,710
Oh, my God.
19
00:01:24,550 --> 00:01:25,550
I know her.
20
00:01:26,430 --> 00:01:27,630
This is my son's girlfriend.
21
00:01:29,070 --> 00:01:30,210
Did you know she's a bee?
22
00:01:30,770 --> 00:01:32,570
No. Does he?
23
00:01:34,430 --> 00:01:35,430
I don't know.
24
00:01:38,850 --> 00:01:39,850
Lisa?
25
00:01:43,170 --> 00:01:44,170
Seven.
26
00:01:44,550 --> 00:01:45,590
Oh, God.
27
00:01:46,030 --> 00:01:47,070
Oh, sweetheart.
28
00:01:49,130 --> 00:01:50,630
Lisa, I'm so sorry.
29
00:01:51,570 --> 00:01:53,650
I don't understand.
30
00:01:55,470 --> 00:01:57,450
Why would someone do that to me?
31
00:01:58,760 --> 00:01:59,760
I don't know.
32
00:02:00,860 --> 00:02:01,880
I'm gonna find out.
33
00:02:05,640 --> 00:02:11,440
The men who hurt you... Did you
recognize them from anywhere?
34
00:02:17,060 --> 00:02:18,060
Break her leg.
35
00:02:40,780 --> 00:02:42,620
Time to go down to the healing center,
Joshua.
36
00:02:44,220 --> 00:02:45,940
My daughter needs her mother's comfort.
37
00:02:46,280 --> 00:02:48,180
And they still haven't healed Lisa's
injuries.
38
00:02:48,540 --> 00:02:49,800
I'll do so when I arrive.
39
00:02:50,140 --> 00:02:51,140
No.
40
00:02:51,700 --> 00:02:53,240
Heal her legs so she can walk.
41
00:02:53,640 --> 00:02:57,020
But keep the gash and the bruises on her
face until she returns to the ship.
42
00:02:58,100 --> 00:03:01,180
I want the whole world to see what the
fifth column has done to my daughter.
43
00:03:02,040 --> 00:03:03,720
The picture is worth a thousand words.
44
00:03:16,310 --> 00:03:20,570
The FBI has released sketches of two men
suspected of assaulting the visitor
45
00:03:20,570 --> 00:03:21,509
last night.
46
00:03:21,510 --> 00:03:25,470
Authorities are asking for the public's
help in identifying the two men who left
47
00:03:25,470 --> 00:03:31,270
her for dead. Anybody with any
information regarding... Okay.
48
00:03:32,250 --> 00:03:33,250
See this?
49
00:03:34,070 --> 00:03:38,390
At this time, the visitors have released
no information on the victim or her
50
00:03:38,390 --> 00:03:42,270
condition. All we've been told is that
visitor High Commander Anna... Going to
51
00:03:42,270 --> 00:03:43,830
come out and address the American
people.
52
00:03:44,070 --> 00:03:47,010
Following the alleged assault against
one of our clients this morning.
53
00:03:47,270 --> 00:03:48,290
The first you hearing this?
54
00:03:49,090 --> 00:03:51,270
Yeah. I thought you were the voice of
the V.
55
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
What happened?
56
00:03:53,110 --> 00:03:54,110
Anna fire you?
57
00:04:01,210 --> 00:04:03,590
Looks like we're going to have a full
house this morning.
58
00:04:05,190 --> 00:04:06,850
Morning Mass doesn't start for another
hour.
59
00:04:07,630 --> 00:04:11,470
There was an attack on one of the
visitors last night. They're praying for
60
00:04:11,470 --> 00:04:12,470
V's soul.
61
00:04:15,550 --> 00:04:18,850
Our parishioners spend more time praying
for the visitors' souls than they do
62
00:04:18,850 --> 00:04:19,850
their own.
63
00:04:20,010 --> 00:04:22,950
That's troubling to you. Jack, speak to
them. They're looking to connect to you.
64
00:04:23,230 --> 00:04:24,790
Well, they're listening, Father Travis.
65
00:04:26,070 --> 00:04:28,070
They've become so dependent on the
visitors.
66
00:04:30,050 --> 00:04:34,750
Jack, don't let your own concerns blind
you to the needs of your parishioners.
67
00:04:35,540 --> 00:04:37,560
They found room in their hearts for the
visitors.
68
00:04:38,640 --> 00:04:40,960
We try to find room in your heart as
well.
69
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Evans.
70
00:04:50,660 --> 00:04:54,160
I pulled some mug shots based on the
description of our sketch artist.
71
00:04:55,200 --> 00:04:56,880
One of them's our old friend, Hobbs.
72
00:05:07,950 --> 00:05:09,450
I have some mug shots to show you.
73
00:05:10,970 --> 00:05:14,610
Are these the men who attacked you?
74
00:05:21,950 --> 00:05:22,950
It's okay.
75
00:05:23,010 --> 00:05:24,010
Take your time.
76
00:05:25,610 --> 00:05:26,610
Look carefully.
77
00:05:29,330 --> 00:05:30,330
Yes.
78
00:05:32,130 --> 00:05:33,710
Lisa, are you sure?
79
00:05:50,400 --> 00:05:51,600
Mother. Lisa.
80
00:05:53,600 --> 00:05:55,240
What have they done to my daughter?
81
00:05:58,340 --> 00:05:59,340
Sweetheart.
82
00:06:01,180 --> 00:06:02,640
You're gonna be okay.
83
00:06:31,790 --> 00:06:35,910
Most people have embraced us, welcomed
us.
84
00:06:36,990 --> 00:06:41,810
It's astonishing to me that the fifth
column could cause so much pain.
85
00:06:43,930 --> 00:06:45,730
There are so many people.
86
00:06:49,330 --> 00:06:51,730
There are some twisted people in our
world.
87
00:06:53,790 --> 00:06:59,270
Fortunately, the majority of humans are
kind, good -hearted.
88
00:07:01,390 --> 00:07:04,010
This is why I never wanted to make
Lisa's identity public.
89
00:07:04,930 --> 00:07:08,930
I was worried she would become a target.
This is exactly what I was afraid of.
90
00:07:12,350 --> 00:07:14,370
Lisa identified two men.
91
00:07:16,510 --> 00:07:19,670
Have you ever seen either of these men
before?
92
00:07:21,750 --> 00:07:22,750
No.
93
00:07:29,720 --> 00:07:35,640
Lisa was on her way to see your son when
it happened to Tyler no Yes, I called
94
00:07:35,640 --> 00:07:40,860
and told him he's very upset Lisa's
grown very fond of him
95
00:07:40,860 --> 00:07:47,640
He's lucky he wasn't with her when this
happened Yes, he
96
00:07:47,640 --> 00:07:54,640
is he's very lucky as a mother I'm sure
you can imagine how I feel right now
97
00:07:54,640 --> 00:07:57,120
as a mother I know
98
00:07:58,440 --> 00:08:03,360
That if someone tried to hurt my son,
there's nothing I wouldn't do to stop
99
00:08:03,360 --> 00:08:04,360
them.
100
00:08:05,560 --> 00:08:10,120
Then I'm sure you'll do whatever you can
to find who did this before they hurt
101
00:08:10,120 --> 00:08:11,200
someone else's child.
102
00:08:13,700 --> 00:08:14,700
I will.
103
00:08:15,380 --> 00:08:16,460
You can count on it.
104
00:08:21,340 --> 00:08:23,940
Erica says Letha identified you as one
of her attackers.
105
00:08:24,920 --> 00:08:27,540
Your faith is all over the news.
106
00:08:28,090 --> 00:08:29,330
which is the last thing we need right
now.
107
00:08:29,870 --> 00:08:31,490
No picnic for me either, mate.
108
00:08:32,130 --> 00:08:35,070
Well, this is the second time the
visitors framed you for something you
109
00:08:35,070 --> 00:08:36,429
do. Anything you want to tell us?
110
00:08:36,630 --> 00:08:39,350
I've got no idea what the visitors want
from me, okay?
111
00:08:41,190 --> 00:08:44,650
But I'm starting to think it might have
something to do with this other guy. His
112
00:08:44,650 --> 00:08:45,650
name's Parker.
113
00:08:45,810 --> 00:08:46,810
Why him?
114
00:08:47,850 --> 00:08:52,690
Four weeks ago, before the visitors
framed me for the first time, someone
115
00:08:52,690 --> 00:08:53,690
me to kill him.
116
00:08:57,360 --> 00:09:01,380
Our suspects in this morning's attack
are Lawrence Parker and Kyle Hobbs.
117
00:09:01,480 --> 00:09:03,720
Lawrence Parker is a weapons engineer.
118
00:09:04,040 --> 00:09:07,940
Did time as a CIA analyst in Beijing. He
works for Dorset System Labs.
119
00:09:08,640 --> 00:09:10,500
Parker went missing four weeks ago.
120
00:09:10,700 --> 00:09:12,740
He has access to top secret
intelligence.
121
00:09:13,020 --> 00:09:17,120
You talked to Dorset. Did he take any of
his weapons research with him? Dorset
122
00:09:17,120 --> 00:09:18,120
Labs says no.
123
00:09:18,340 --> 00:09:22,660
No. Hobbs is the key. He wouldn't be
involved in a simple assault that
124
00:09:22,660 --> 00:09:23,499
match his MO.
125
00:09:23,500 --> 00:09:26,320
I suggest it's all part of a larger plan
that he has.
126
00:09:26,640 --> 00:09:28,860
And I suggest we find Kyle Hobbs.
127
00:09:30,480 --> 00:09:31,480
Hold on.
128
00:09:32,720 --> 00:09:35,600
We've been looking for Hobbs for weeks.
No luck.
129
00:09:36,220 --> 00:09:37,620
Lawrence Parker is a civilian.
130
00:09:37,820 --> 00:09:38,840
He's a weak link.
131
00:09:39,260 --> 00:09:41,960
We go for Parker, we find him, we get a
shot at Hobbs.
132
00:09:43,120 --> 00:09:44,120
Evans?
133
00:09:45,080 --> 00:09:47,460
You better be right. We focus on Parker.
134
00:09:47,720 --> 00:09:48,720
And move it.
135
00:09:56,880 --> 00:09:58,120
Do you want to hear more about Lisa?
136
00:09:58,360 --> 00:10:01,260
I mean, they wouldn't let me into the
healing center. Yeah, I do. She's going
137
00:10:01,260 --> 00:10:01,919
be okay.
138
00:10:01,920 --> 00:10:04,420
I should have told you that she was a
visitor.
139
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Yeah.
140
00:10:06,100 --> 00:10:07,140
You kind of skipped that part.
141
00:10:07,680 --> 00:10:09,400
You want to find the people who did
this, right?
142
00:10:10,380 --> 00:10:11,800
I will do everything that I can.
143
00:10:14,040 --> 00:10:15,240
Hey, you want to see her?
144
00:10:39,180 --> 00:10:40,980
Tyler, I didn't want you to see me like
this.
145
00:10:41,840 --> 00:10:43,260
I needed to see you.
146
00:10:44,740 --> 00:10:46,460
I need to know that you were okay.
147
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
Agent Evans.
148
00:10:54,020 --> 00:10:56,120
I believe we have some friends in
common.
149
00:10:56,760 --> 00:10:57,760
Fifth column.
150
00:10:59,080 --> 00:11:00,760
You've spoken on the comms device.
151
00:11:01,920 --> 00:11:02,920
Joshua.
152
00:11:09,070 --> 00:11:10,070
It's there to talk.
153
00:11:10,450 --> 00:11:12,810
For a moment, listen to me carefully.
154
00:11:13,690 --> 00:11:17,190
The two men Lisa identified as her
assailants are innocent.
155
00:11:17,990 --> 00:11:19,270
Anna did this to her.
156
00:11:22,970 --> 00:11:24,610
Anna did this to her own daughter?
157
00:11:26,070 --> 00:11:27,070
Why?
158
00:11:27,550 --> 00:11:28,550
I don't know.
159
00:11:29,570 --> 00:11:31,930
But the two men she identified have
answers.
160
00:11:32,190 --> 00:11:33,470
You need to find them.
161
00:11:34,210 --> 00:11:35,250
Before Anna does.
162
00:11:38,160 --> 00:11:40,400
I didn't mean the things that I said to
you yesterday.
163
00:11:42,020 --> 00:11:43,520
About not wanting to see you.
164
00:11:45,520 --> 00:11:46,520
I do.
165
00:11:48,980 --> 00:11:50,400
Then why did you say them?
166
00:11:53,300 --> 00:11:54,320
I was confused.
167
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
I was scared.
168
00:11:59,680 --> 00:12:02,120
I've never had feelings like this for
someone before.
169
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Neither have I.
170
00:12:10,720 --> 00:12:12,060
Is he in danger?
171
00:12:12,980 --> 00:12:15,040
At first, Tyler was just an assignment.
172
00:12:16,900 --> 00:12:19,760
But now I believe that our feelings for
him are real.
173
00:12:20,640 --> 00:12:22,400
I don't think that she'd hurt him.
174
00:12:32,220 --> 00:12:33,220
We have time.
175
00:13:24,510 --> 00:13:25,510
Marcus. Hey.
176
00:13:27,750 --> 00:13:30,770
What's going on? Why can't I reach Anna?
I'm sorry, Mr. Decker. She's been
177
00:13:30,770 --> 00:13:32,370
indisposed. Indisposed?
178
00:13:33,530 --> 00:13:37,490
A visitor being attacked is a delicate
story. You're going to need my help to
179
00:13:37,490 --> 00:13:38,289
control it.
180
00:13:38,290 --> 00:13:40,310
Thank you, Mr. Decker, but we already
have an under control.
181
00:13:51,199 --> 00:13:53,500
Look at the cameras. Don't make eye
contact with anyone.
182
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Why not?
183
00:13:56,580 --> 00:13:58,040
Unless you give them the more they want.
184
00:14:00,580 --> 00:14:04,060
Anna! Why are we cutting Mr. Decker off
from us? We'll bring him back when the
185
00:14:04,060 --> 00:14:05,060
timing is right. Hey!
186
00:14:06,180 --> 00:14:07,180
Anna!
187
00:14:08,300 --> 00:14:09,300
Anna!
188
00:14:24,880 --> 00:14:27,440
I come to you today with a heavy heart.
189
00:14:29,060 --> 00:14:32,180
A terrible hate crime has been committed
against one of my people.
190
00:14:33,080 --> 00:14:37,560
Members of a terrorist group, the Fifth
Column, have brutally assaulted a member
191
00:14:37,560 --> 00:14:41,340
of my family, my own daughter, Lisa.
192
00:14:55,150 --> 00:15:00,130
Despite our best efforts to demonstrate
our care and concern for the human race,
193
00:15:00,330 --> 00:15:06,450
to improve life on your planet, to share
our resources and technology,
194
00:15:06,770 --> 00:15:13,610
asking for nothing in return, there are
those among you who
195
00:15:13,610 --> 00:15:14,630
wish to harm us.
196
00:15:16,510 --> 00:15:20,630
In the wake of yesterday's shuttle
disaster and this brutal assault on my
197
00:15:20,630 --> 00:15:21,630
daughter,
198
00:15:22,440 --> 00:15:27,280
My people no longer feel safe here, so I
have come to a decision
199
00:15:27,280 --> 00:15:32,260
We are leaving
200
00:16:00,880 --> 00:16:03,680
Anna's lying. They never leave it. Then
why make the announcement?
201
00:16:04,020 --> 00:16:05,020
Oh, it's a theater.
202
00:16:05,240 --> 00:16:07,500
Got the boo -hoo, the attack on the
princess.
203
00:16:07,820 --> 00:16:08,900
She's putting on a show.
204
00:16:09,180 --> 00:16:10,180
Hobbs is right.
205
00:16:10,960 --> 00:16:12,760
Anna could have healed Lisa's wounds.
206
00:16:13,240 --> 00:16:15,200
But instead she left them for the world
to see.
207
00:16:15,500 --> 00:16:16,720
The question is why?
208
00:16:18,280 --> 00:16:20,080
What is her interest in you and Parker?
209
00:16:20,300 --> 00:16:21,259
I don't know.
210
00:16:21,260 --> 00:16:22,300
Well, we need to find out.
211
00:16:22,960 --> 00:16:27,040
Joshua said that Anna is the one who
beat Lisa. Slashed her face. She broke
212
00:16:27,040 --> 00:16:28,320
leg. Wait, Anna did that? Yes.
213
00:16:28,760 --> 00:16:31,440
How could she do that to her own
daughter? Because she's not human, she's
214
00:16:31,440 --> 00:16:34,540
visitor. There's nothing that she won't
do to get what she wants.
215
00:16:34,980 --> 00:16:39,780
Whatever Parker knows is important
enough to Anna that she would hurt her
216
00:16:39,780 --> 00:16:43,640
child to engage our sympathies. And also
get the FBI to help find him. Yeah.
217
00:16:43,900 --> 00:16:45,700
We want answers, we find Parker.
218
00:16:46,460 --> 00:16:47,800
Or we could ask your son.
219
00:16:50,540 --> 00:16:52,340
You said they have a thing going.
220
00:16:53,420 --> 00:16:55,920
Maybe the lizard prince has told them
something that could help us.
221
00:16:56,980 --> 00:16:57,980
No.
222
00:16:58,380 --> 00:17:01,300
I will not bring Tyler into this. I will
not use him.
223
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
Reconsider this, Erica.
224
00:17:04,099 --> 00:17:06,099
I kept the truth from Bal. Look where
it's gotten me.
225
00:17:08,280 --> 00:17:10,160
Anna's already using Tyler in this war.
226
00:17:11,040 --> 00:17:14,440
Bringing him in may be the best way to
protect him. You saw what she did to her
227
00:17:14,440 --> 00:17:17,720
kid. If she's capable of that, imagine
what she could do to your son.
228
00:17:21,680 --> 00:17:24,819
Use your contacts to find Parker. Ryan
and Jack will follow up on your lead.
229
00:17:30,960 --> 00:17:34,360
You're public enemy number one, Hobbs.
You got cojones showing your face around
230
00:17:34,360 --> 00:17:38,220
here. Framed me once, shame on you.
Framed me twice, shame on me.
231
00:17:39,180 --> 00:17:41,460
Four weeks ago, someone hired me to kill
Parker.
232
00:17:42,060 --> 00:17:46,060
My employee didn't check out. Fake name,
fake social. Didn't park the smell
233
00:17:46,060 --> 00:17:50,180
test. Figured something wasn't kosher.
Yeah, you were right. Tried to track
234
00:17:50,180 --> 00:17:51,420
the guy who hired you, but I couldn't.
235
00:17:52,180 --> 00:17:53,300
I was lucky with Parker.
236
00:17:53,920 --> 00:17:56,420
He's been holed up in a Chinatown walk
-up since he went missing.
237
00:17:56,680 --> 00:18:00,060
You able to find out what he was working
on at the doors that kicked him? No, no
238
00:18:00,060 --> 00:18:04,820
luck. Well, whatever it is, the
visitors, the FBI, they want it bad.
239
00:18:05,560 --> 00:18:08,040
And now they're framing us for the
assault on a kid.
240
00:18:08,360 --> 00:18:09,360
What are you going to do?
241
00:18:09,700 --> 00:18:11,320
Get my hands on it before they do.
242
00:19:04,220 --> 00:19:08,620
Hey. Took my contacts longer than I
thought, but finally they got a 411 on
243
00:19:08,620 --> 00:19:09,620
Parker. Where?
244
00:19:10,020 --> 00:19:11,020
Chinatown.
245
00:19:11,260 --> 00:19:14,100
Apartment across the street from the J
kitchen on Pell.
246
00:19:14,620 --> 00:19:15,620
Apartment 3.
247
00:19:15,740 --> 00:19:16,740
Good work.
248
00:19:17,260 --> 00:19:18,260
My pleasure.
249
00:19:24,900 --> 00:19:25,900
Mr. Decker.
250
00:19:27,800 --> 00:19:29,300
I need to see Anna right now.
251
00:19:29,940 --> 00:19:31,320
Why isn't she returning my calls?
252
00:19:31,660 --> 00:19:32,680
I'm sorry, Chad.
253
00:19:33,240 --> 00:19:36,080
But dealing with the attack of her
daughter and coordinating her withdrawal
254
00:19:36,080 --> 00:19:38,140
your planet has left her little time for
anything else.
255
00:19:38,620 --> 00:19:39,620
You're not really leaving.
256
00:19:39,980 --> 00:19:40,980
I don't believe that.
257
00:19:41,700 --> 00:19:42,940
Unfortunately, we have no choice.
258
00:19:43,180 --> 00:19:45,020
The fifth column is too much of a
threat.
259
00:19:45,260 --> 00:19:46,260
Well, maybe I can help.
260
00:19:46,420 --> 00:19:48,100
I wish you could, but you're just a
journalist.
261
00:19:49,840 --> 00:19:51,600
You're underestimating my influence,
Marcus.
262
00:19:53,120 --> 00:19:57,480
My audience listens to me. I could reach
out to them. I could have them put
263
00:19:57,480 --> 00:20:00,820
pressure on our government to go after
the fifth column and help keep you here.
264
00:20:01,350 --> 00:20:03,590
Your job is to report the news, Mr.
Decker.
265
00:20:04,170 --> 00:20:05,370
Not to editorialize.
266
00:20:05,830 --> 00:20:07,730
Speaking out on the air could cost you
that job.
267
00:20:08,730 --> 00:20:10,390
Are you really willing to take that
risk?
268
00:20:17,830 --> 00:20:24,170
As you predicted, Mr. Decker is
concerned about her leaving.
269
00:20:24,590 --> 00:20:26,830
Good. I need him to be desperate.
270
00:20:27,310 --> 00:20:28,310
To be convincing.
271
00:20:28,810 --> 00:20:31,110
He's always done as you asked. Why does
he need convincing?
272
00:20:31,910 --> 00:20:34,350
It's not Chad who needs convincing. It's
his audience.
273
00:20:34,830 --> 00:20:36,290
And only he can speak to them.
274
00:20:36,750 --> 00:20:39,230
His fear of losing us will fuel his
passion.
275
00:20:39,590 --> 00:20:41,950
That passion will generate a public
outcry.
276
00:20:42,210 --> 00:20:43,690
And we'll get what we want.
277
00:20:46,710 --> 00:20:48,790
Tell the captain of the Shanghai ship to
leave.
278
00:20:49,550 --> 00:20:50,550
Immediately.
279
00:21:18,060 --> 00:21:23,140
Just minutes ago, the first ship left
Shanghai, China, the first in Anna's
280
00:21:23,140 --> 00:21:27,820
planned week -long withdrawal and
shutdown of all these services, sending
281
00:21:27,820 --> 00:21:34,480
of protest and outcry across the world.
London, Moscow, Rio, people everywhere
282
00:21:34,480 --> 00:21:38,980
reacting to the fact that when they
leave, the visitors will take with them
283
00:21:38,980 --> 00:21:40,500
their many gifts to humanity.
284
00:21:40,700 --> 00:21:43,560
It is my job to report the news
objectively.
285
00:21:44,200 --> 00:21:48,140
However, today, I can't sit back and
pretend I don't have an opinion because
286
00:21:48,140 --> 00:21:50,100
do. The V saved my life.
287
00:21:50,440 --> 00:21:53,120
We, the people, must fix this.
288
00:21:53,620 --> 00:21:59,920
If you care about your future, the
health of your children, a world made
289
00:21:59,920 --> 00:22:04,740
and peaceful by technology, now is the
time. Let your voice be heard.
290
00:22:05,140 --> 00:22:08,240
Show the world how much Anna means to
you.
291
00:22:08,560 --> 00:22:13,360
Show our elected officials that you want
Anna and the visitors to stay.
292
00:22:21,040 --> 00:22:24,000
Hopps says Parker's bunking in that
walker. Keep your eyes open.
293
00:22:29,640 --> 00:22:32,820
Ryan, you've been different since Val
left.
294
00:22:34,120 --> 00:22:37,680
I remember John May saying that human
emotion was a good thing. It was worth
295
00:22:37,680 --> 00:22:40,240
fighting for, but I don't think it was
right anymore.
296
00:22:42,780 --> 00:22:43,960
Val has changed me.
297
00:22:45,420 --> 00:22:47,340
She allowed me to see the beauty in
humanity.
298
00:22:48,660 --> 00:22:51,710
It was her love that... Enable me to
fight off endless bliss.
299
00:22:53,610 --> 00:22:55,910
But without her, I just don't think I
can do it anymore.
300
00:22:56,650 --> 00:22:57,950
None of us knows if we can.
301
00:22:59,850 --> 00:23:01,390
But with faith, we can.
302
00:23:01,970 --> 00:23:03,250
And with faith, we do.
303
00:23:04,430 --> 00:23:06,550
That's all you can do, Ryan. That's all
any of us can do.
304
00:23:16,330 --> 00:23:17,330
Hey. Hey.
305
00:23:19,440 --> 00:23:20,440
Everything okay?
306
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Yeah.
307
00:23:26,120 --> 00:23:27,120
That's Parker.
308
00:23:34,800 --> 00:23:37,840
Okay. I'm going to go check it out.
Cover front and back for people.
309
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
Okay.
310
00:23:41,660 --> 00:23:42,740
Be careful, okay?
311
00:23:44,240 --> 00:23:45,240
Parker?
312
00:23:45,820 --> 00:23:46,820
FBI.
313
00:23:47,920 --> 00:23:48,940
Look, I know you're scared.
314
00:23:50,620 --> 00:23:51,760
I want to help you.
315
00:23:54,700 --> 00:23:55,700
Hey.
316
00:23:57,280 --> 00:23:58,280
America.
317
00:23:59,360 --> 00:24:02,020
Whatever the visitors are saying I did,
I didn't. I'm innocent.
318
00:24:02,320 --> 00:24:04,560
I believe you, but if you're innocent,
why are you running?
319
00:24:05,040 --> 00:24:07,000
Because whoever's after me found me.
320
00:24:07,760 --> 00:24:10,540
Someone broke into my hard drive and
stole all my research.
321
00:24:11,200 --> 00:24:12,620
I need to find a better place to hide.
322
00:24:13,580 --> 00:24:15,420
You disappeared four weeks ago. Why?
323
00:24:15,800 --> 00:24:17,080
Because someone came after me.
324
00:24:17,490 --> 00:24:19,150
I thought it was related to the work I
was doing.
325
00:24:19,870 --> 00:24:21,070
You think it could have been the V's?
326
00:24:21,290 --> 00:24:23,190
They must have had some reason to have
framed you.
327
00:24:23,490 --> 00:24:24,750
Why would they be interested in me?
328
00:24:25,450 --> 00:24:26,810
What were you doing for Dorsey?
329
00:24:27,210 --> 00:24:29,930
Myself and a few of my colleagues, we
run an informal online think tank.
330
00:24:30,470 --> 00:24:31,470
And?
331
00:24:32,410 --> 00:24:36,010
We've been working on an organic
compound to reduce carbon emissions,
332
00:24:36,010 --> 00:24:38,690
global warming, but it didn't work. We
had some problematic side effects.
333
00:24:39,770 --> 00:24:40,770
What were the side effects?
334
00:24:41,070 --> 00:24:42,070
Algae.
335
00:24:42,210 --> 00:24:45,950
An infected marine life caught a virus
on the skin of fish, turtles, other
336
00:24:45,950 --> 00:24:49,010
amphibians. That's why we abandoned the
project. What about reptiles, lizards?
337
00:24:49,470 --> 00:24:50,470
Possibly.
338
00:24:51,090 --> 00:24:52,090
Was the virus deadly?
339
00:24:53,110 --> 00:24:54,530
Well, potentially, yes. That's why we
stopped.
340
00:24:54,770 --> 00:24:57,890
Okay. Dr. Parker, this is really
important.
341
00:24:58,110 --> 00:25:01,030
How much of this compound still exists?
Do you have the formula for it?
342
00:25:01,290 --> 00:25:04,370
Well, yes, but I only worked on one
component of the project. We all worked
343
00:25:04,370 --> 00:25:06,930
separately in case our work was
compromised. That way it would be
344
00:25:06,930 --> 00:25:07,930
without us.
345
00:25:08,050 --> 00:25:10,390
My research is gone. Whoever took the
hard drive has it.
346
00:25:19,850 --> 00:25:21,550
Get out of there. The FBI's here.
347
00:25:21,790 --> 00:25:23,630
Okay, you and Ryan leave now. Go.
348
00:25:24,170 --> 00:25:25,170
I'll figure it out.
349
00:25:25,950 --> 00:25:26,950
All right, Larry.
350
00:25:27,110 --> 00:25:29,810
I need to know the names of the people
you were working with, your think tank.
351
00:25:30,110 --> 00:25:31,110
All right.
352
00:25:48,140 --> 00:25:51,140
I am going to do everything in my power
to help you. And I'm sorry.
353
00:25:51,480 --> 00:25:52,620
This is going to hurt a little bit.
354
00:25:57,360 --> 00:25:58,360
Hey.
355
00:26:00,960 --> 00:26:03,360
I was just about to call for backup.
356
00:26:03,760 --> 00:26:04,760
What are you doing here?
357
00:26:05,140 --> 00:26:07,960
We got a tip from the restaurant owner
across the street that Parker's been in
358
00:26:07,960 --> 00:26:10,660
and out of this place for weeks. What
are you doing here? I got the same tip.
359
00:26:11,080 --> 00:26:12,080
Nice work, Evans.
360
00:26:18,480 --> 00:26:21,400
Lawrence Parker, you're under arrest for
the attempted murder of the visitor
361
00:26:21,400 --> 00:26:22,400
known as Lisa.
362
00:26:52,080 --> 00:26:53,700
I just got off the phone with
Washington.
363
00:26:54,200 --> 00:26:55,580
The visitors aren't going anywhere.
364
00:26:56,420 --> 00:26:59,600
Now, the government offered them our
help in stopping Fifth Column. They will
365
00:26:59,600 --> 00:27:02,920
share their technology with us, and in
return, we will share our intel on
366
00:27:02,920 --> 00:27:05,580
terrorists with them. I don't think
that's a good idea, Paul. Do you?
367
00:27:05,820 --> 00:27:07,420
It doesn't really matter what I think,
Erica.
368
00:27:07,660 --> 00:27:08,820
This goes all the way up to the
President.
369
00:27:09,160 --> 00:27:13,100
I have been instructed to form a joint
task force, and we will work together
370
00:27:13,100 --> 00:27:15,180
with the visitors to eradicate Fifth
Column.
371
00:27:15,679 --> 00:27:19,580
Also, effective immediately, any
suspects with chargeable cases will be
372
00:27:19,580 --> 00:27:22,360
to the V's for questioning before trial,
starting with our friend Mr. Parker
373
00:27:22,360 --> 00:27:23,360
there.
374
00:27:26,780 --> 00:27:30,620
I just ran a search on all the
scientists in Parker's think tank. All
375
00:27:30,620 --> 00:27:31,620
were reported missing.
376
00:27:31,820 --> 00:27:32,820
Anna's got to be.
377
00:27:33,560 --> 00:27:36,240
Parker's the only missing piece of the
puzzle. She's about to get to him, too.
378
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
She can't.
379
00:27:37,420 --> 00:27:40,720
We lose Parker, we lose our only chance
to recover his research.
380
00:27:41,100 --> 00:27:44,140
And whatever the visitors are so afraid
of. We still have a shot.
381
00:27:44,899 --> 00:27:47,400
Lisa is on her way down to identify
Parker.
382
00:27:47,660 --> 00:27:50,620
Maybe I can get through to her. Eric,
are you sure about this?
383
00:27:51,160 --> 00:27:52,720
He's manipulating Lisa, using her.
384
00:27:52,940 --> 00:27:55,160
Might put you on Anna's radar. Quick,
put Tyler out ready.
385
00:27:55,820 --> 00:27:59,680
If she's going to use my son, then I'm
sure as hell going to use her daughter.
386
00:28:03,580 --> 00:28:04,580
They're here.
387
00:28:14,870 --> 00:28:16,410
May I speak with Lisa for a moment?
388
00:28:16,890 --> 00:28:21,210
Confronting one's attacker can be very
unsettling. I would like to prep her
389
00:28:21,210 --> 00:28:22,210
first.
390
00:28:22,430 --> 00:28:23,269
Of course.
391
00:28:23,270 --> 00:28:24,270
Thank you.
392
00:28:26,790 --> 00:28:27,170
I
393
00:28:27,170 --> 00:28:37,470
want
394
00:28:37,470 --> 00:28:38,470
you to have this.
395
00:28:41,170 --> 00:28:42,170
What's this for?
396
00:28:42,410 --> 00:28:44,390
I want you to take it into the lineup
with you.
397
00:28:46,130 --> 00:28:47,130
Why?
398
00:28:48,210 --> 00:28:52,270
Holding on to something that makes you
feel safe gives you strength.
399
00:28:53,570 --> 00:28:54,570
Try me.
400
00:29:00,270 --> 00:29:05,090
Listen to me very carefully.
401
00:29:05,890 --> 00:29:10,550
This man's fate and a whole lot more
relies upon your telling the truth about
402
00:29:10,550 --> 00:29:11,550
who hurt you.
403
00:29:12,840 --> 00:29:15,820
You cannot condemn an innocent man.
404
00:29:16,960 --> 00:29:20,380
You need to be 100 % sure.
405
00:29:22,680 --> 00:29:23,680
Mrs. Evans.
406
00:29:25,760 --> 00:29:28,100
What I thought about those two meds.
407
00:29:29,860 --> 00:29:31,120
It's time, my daughter.
408
00:29:42,760 --> 00:29:45,560
Remember, see them, they can't see you.
409
00:29:47,480 --> 00:29:48,480
Okay?
410
00:29:53,040 --> 00:29:56,180
Take your time and remember what we
talked about.
411
00:30:08,720 --> 00:30:09,720
I'm here.
412
00:30:10,460 --> 00:30:11,660
There's nothing to fear.
413
00:30:12,639 --> 00:30:13,639
Ni moi.
414
00:30:47,280 --> 00:30:48,280
Are you sure?
415
00:30:51,040 --> 00:30:52,040
Huh.
416
00:31:11,260 --> 00:31:12,260
Thank you, Agent Evans.
417
00:31:13,080 --> 00:31:14,680
You have no idea how much it means to
me.
418
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Of course.
419
00:31:22,790 --> 00:31:23,810
What will you do with him?
420
00:31:24,670 --> 00:31:25,930
Question him about his collaborators.
421
00:31:26,610 --> 00:31:29,630
Hopefully he'll lead us to his
accomplice, Kyle Hobbs, and other fifth
422
00:31:29,970 --> 00:31:33,430
I want you to know that I'm going to
make stopping the fifth column my top
423
00:31:33,430 --> 00:31:34,430
priority.
424
00:31:35,170 --> 00:31:36,850
Then I'm sure we'll cross the house
again soon.
425
00:31:37,750 --> 00:31:39,050
I'm not going anywhere, Anna.
426
00:31:40,350 --> 00:31:42,090
As of this evening, neither am I.
427
00:31:50,960 --> 00:31:52,140
Apparently you've been looking for me.
428
00:31:53,320 --> 00:31:57,240
But surprise, surprise, looks like I've
found what you're really looking for.
429
00:31:58,580 --> 00:32:00,040
I've got pockets of research.
430
00:32:01,300 --> 00:32:04,640
Question is, how much is it worth to
you?
431
00:32:06,240 --> 00:32:10,520
Protests turning to celebration tonight
as New York City residents rejoice in
432
00:32:10,520 --> 00:32:15,440
Anna's decision to stay. Many citing
that heartfelt public appeal by reporter
433
00:32:15,440 --> 00:32:19,360
Chad Decker as being a key element in
driving public sentiment.
434
00:32:27,560 --> 00:32:28,680
I've been trying to reach you all day.
435
00:32:29,440 --> 00:32:30,440
I'm sorry, Chad.
436
00:32:31,600 --> 00:32:34,040
I've had other things on my mind today
besides Chad Decker.
437
00:32:36,020 --> 00:32:37,700
Your report created quite an uproar.
438
00:32:38,640 --> 00:32:40,440
Thanks to you, we're staying.
439
00:32:44,060 --> 00:32:47,280
You shut me out purposefully today to
get me to make a plea.
440
00:32:48,800 --> 00:32:51,200
To push public opinion, to rally for you
to stay.
441
00:32:51,820 --> 00:32:52,820
Didn't you?
442
00:32:53,900 --> 00:32:56,160
My only interest is the protection of my
people.
443
00:32:58,789 --> 00:33:01,370
Thankfully, your government agreed to
help ensure their safety.
444
00:33:04,590 --> 00:33:07,970
I was hoping maybe you could help me
too.
445
00:33:08,910 --> 00:33:09,910
How?
446
00:33:10,430 --> 00:33:12,070
I need to stop the fifth column.
447
00:33:12,750 --> 00:33:14,870
You can start by giving me the name of
your source.
448
00:33:15,850 --> 00:33:17,670
The one that tipped you off about the
shuttle crash.
449
00:33:18,430 --> 00:33:21,430
That would be a breach of my ethics as a
journalist.
450
00:33:23,410 --> 00:33:25,190
You've crossed that line once today.
451
00:33:27,679 --> 00:33:29,600
Crossing the second time shouldn't be
that difficult.
452
00:33:32,380 --> 00:33:34,620
I'm only looking out for what's best for
both of us.
453
00:33:43,100 --> 00:33:44,100
Something's off with you.
454
00:33:45,200 --> 00:33:46,640
And that worries me. Yeah?
455
00:33:48,300 --> 00:33:50,100
Since when do you worry about anyone
else but yourself?
456
00:33:52,520 --> 00:33:55,360
My only worry is that you stay focused
on your guy.
457
00:33:56,010 --> 00:33:57,490
Anything less could get us killed.
458
00:33:58,770 --> 00:33:59,770
I'm on the game.
459
00:34:01,170 --> 00:34:02,170
You stay on it.
460
00:34:08,170 --> 00:34:09,170
Ryan.
461
00:34:13,690 --> 00:34:19,969
When special ops soldiers go to war,
they don't carry any family mementos, no
462
00:34:19,969 --> 00:34:21,750
photos, nothing. You know why?
463
00:34:22,989 --> 00:34:25,610
Because they can be taken from you and
used against you.
464
00:34:27,110 --> 00:34:28,810
With these here, you were at heart.
465
00:34:30,570 --> 00:34:31,670
You fell in love.
466
00:34:32,690 --> 00:34:33,790
And now she's gone.
467
00:34:34,449 --> 00:34:40,130
And that pain you're feeling, those
human emotions, they will use them
468
00:34:40,130 --> 00:34:41,130
you.
469
00:34:42,530 --> 00:34:46,670
And in war, emotions can get you killed.
470
00:34:47,949 --> 00:34:48,949
Bury them.
471
00:34:50,350 --> 00:34:52,250
Leave your feelings for her behind.
472
00:34:52,469 --> 00:34:55,110
Burn any trace of them out of your
heart.
473
00:35:06,890 --> 00:35:08,330
The eggs are about to hatch.
474
00:35:09,890 --> 00:35:11,550
My army will be born soon.
475
00:35:15,350 --> 00:35:18,890
You did an excellent job today with the
FBI.
476
00:35:19,480 --> 00:35:20,480
And with Tyler.
477
00:35:21,560 --> 00:35:25,760
As head of the fifth column task force,
Tyler's mother is our most important
478
00:35:25,760 --> 00:35:28,000
asset against the fifth column.
479
00:35:30,160 --> 00:35:31,440
I will keep her close.
480
00:35:32,360 --> 00:35:35,400
Make her believe, like Tyler, that my
feelings for her are real.
481
00:35:36,320 --> 00:35:37,320
Good.
482
00:35:57,670 --> 00:36:03,190
If my mother's eggs are allowed to
hatch, those soldiers will destroy the
483
00:36:03,190 --> 00:36:04,190
column, won't they?
484
00:36:14,350 --> 00:36:18,070
Federal authorities announced the arrest
tonight of a suspect in the assault on
485
00:36:18,070 --> 00:36:19,310
High Commander Anna's daughter.
486
00:36:19,510 --> 00:36:24,270
The suspect, Lawrence Parker, was taken
into custody in Chinatown by the fifth
487
00:36:24,270 --> 00:36:25,270
column task force.
488
00:36:25,640 --> 00:36:27,680
led by ancient Erica Evans of the FBI.
489
00:36:28,160 --> 00:36:32,460
Parker, a weapons designer for Dorset
Systems Labs in Westchester, disappeared
490
00:36:32,460 --> 00:36:36,600
weeks ago and emerged just this morning
as one of two suspects in the attack.
491
00:36:36,920 --> 00:36:39,660
The suspect in the assault on high
command... That's all I heard.
492
00:36:43,140 --> 00:36:44,220
It meant for me.
493
00:36:47,220 --> 00:36:52,020
That guy, Parker, you called him and you
put him away.
494
00:36:52,920 --> 00:36:54,100
That means a lot.
495
00:36:56,520 --> 00:36:57,520
Thanks, Mark.
496
00:37:04,080 --> 00:37:11,080
And I just want to make sure that you're
okay
497
00:37:11,080 --> 00:37:13,820
with me dating a V.
498
00:37:15,940 --> 00:37:18,040
It's a little weird, not gonna lie.
499
00:37:19,880 --> 00:37:20,880
I'll deal.
500
00:37:30,100 --> 00:37:31,120
Hi. Wait.
501
00:37:38,020 --> 00:37:40,720
I was wrong about the visitors.
502
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
You were right.
503
00:37:45,640 --> 00:37:48,760
I'd like to get to know Lisa better and
Anna too.
504
00:37:50,840 --> 00:37:52,100
If that's okay with you.
505
00:37:53,380 --> 00:37:54,540
Yeah, it's okay.
506
00:37:56,920 --> 00:37:57,920
I like that.
507
00:38:08,970 --> 00:38:11,790
The fleets you sent from our home planet
will enter the solar system soon.
508
00:38:12,130 --> 00:38:14,310
It won't be long until they'll be within
human radar range.
509
00:38:15,410 --> 00:38:18,830
We'll piggyback our software into their
law enforcement and military computers.
510
00:38:19,930 --> 00:38:22,930
Disable their radar so they can't detect
our ship.
511
00:38:23,370 --> 00:38:25,730
They'll see what we want them to see,
nothing more.
512
00:38:26,390 --> 00:38:29,730
Fear of the fifth column is spreading
like wildfire throughout the 29 ships.
513
00:38:30,830 --> 00:38:32,470
I've never seen such worry in them.
514
00:38:34,870 --> 00:38:37,190
They just need their queen to assuage
their fears.
515
00:38:43,370 --> 00:38:45,730
Take comfort knowing I am here.
516
00:38:46,890 --> 00:38:48,790
There is nothing to fear.
517
00:38:50,390 --> 00:38:52,550
We will remain among humans.
518
00:38:53,990 --> 00:38:56,590
But the fifth column will never harm
you.
519
00:38:58,750 --> 00:39:01,410
The past is gone.
520
00:39:01,870 --> 00:39:03,530
No looming fate.
521
00:39:04,250 --> 00:39:06,490
No uncontrollable destiny.
522
00:39:07,170 --> 00:39:08,310
No fear.
523
00:39:09,470 --> 00:39:10,970
No looking back.
524
00:39:20,880 --> 00:39:26,560
my light take comfort knowing I am here
525
00:39:26,560 --> 00:39:32,080
protecting you from harm you are not
alone
526
00:39:32,080 --> 00:39:35,780
you will never be alone
527
00:40:17,180 --> 00:40:19,760
Gutsy move, showing her face in public,
Mr. Holmes?
528
00:40:22,820 --> 00:40:24,360
That's to stop me from killing you.
529
00:40:25,500 --> 00:40:26,900
Because I've got Parker's research.
530
00:40:27,960 --> 00:40:31,260
And you wouldn't be here if that didn't
frighten the hell out of you.
531
00:40:32,280 --> 00:40:33,280
Where is it?
532
00:40:33,720 --> 00:40:34,720
It's not here.
533
00:40:35,340 --> 00:40:36,340
Somewhere safe.
534
00:40:37,660 --> 00:40:39,700
Unless, of course, I don't get what I
want.
535
00:40:41,120 --> 00:40:42,700
I want that research.
536
00:40:43,200 --> 00:40:44,400
Then you can have it, Chief.
537
00:40:45,610 --> 00:40:50,230
And all for the low, low price of
everything the visitors have on me.
538
00:40:51,270 --> 00:40:52,270
Clean slate.
539
00:40:53,510 --> 00:40:55,430
And one hell of a big pile of dollars.
540
00:40:57,010 --> 00:40:58,010
Deal?
40296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.