Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,660
Previously on V .D .N .S. If I could
just stay with him. It's time that we
2
00:00:04,660 --> 00:00:08,140
him the truth about who he really is. I
think Tyler's ready. But he's still not
3
00:00:08,140 --> 00:00:09,820
here on the ship with you. Get him.
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,360
I missed you.
5
00:00:11,700 --> 00:00:12,679
I'm pregnant.
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,000
You need to tell her the truth before
she finds out.
7
00:00:15,280 --> 00:00:18,540
John May started the Fifth Column. The
first group of visitors to ever turn
8
00:00:18,540 --> 00:00:19,459
against the leadership.
9
00:00:19,460 --> 00:00:20,460
Anna's birthing soldiers.
10
00:00:20,740 --> 00:00:21,738
You need to stop them.
11
00:00:21,740 --> 00:00:24,660
Visitors took everything I had. I don't
want that to happen again.
12
00:00:25,940 --> 00:00:27,900
Georgie! I left the Fifth Column!
13
00:00:44,190 --> 00:00:45,630
And I think I saw a UFO.
14
00:00:46,270 --> 00:00:48,410
There's no such thing as UFOs, buddy. Go
back to bed.
15
00:00:49,070 --> 00:00:50,790
That's okay. Go on. I love you, James.
16
00:02:02,860 --> 00:02:04,260
How could you do this to your own kind?
17
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
Start a resistance.
18
00:02:06,780 --> 00:02:07,900
These people are worth saving.
19
00:02:08,580 --> 00:02:10,780
No. It's your human skin.
20
00:02:11,740 --> 00:02:13,980
You've been wearing it too long. You got
confused.
21
00:02:14,420 --> 00:02:15,399
You're sick.
22
00:02:15,400 --> 00:02:16,660
Bliss is a sickness.
23
00:02:17,560 --> 00:02:18,560
It's mind control.
24
00:02:19,120 --> 00:02:21,420
Human emotion is not sickness. It's
beautiful.
25
00:02:21,760 --> 00:02:22,760
Human emotion?
26
00:02:22,900 --> 00:02:25,780
You betrayed us for human emotion.
27
00:02:26,200 --> 00:02:28,400
Yeah. You may as well kill me now.
28
00:02:29,580 --> 00:02:30,580
Because I will never.
29
00:02:35,980 --> 00:02:36,980
One day you'll understand.
30
00:02:40,800 --> 00:02:42,400
You can't escape, John May!
31
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
You can't escape!
32
00:02:46,920 --> 00:02:49,160
Someone please lay out for me who the
hell that guy is.
33
00:02:49,500 --> 00:02:51,780
John May was the first V to turn against
Anna.
34
00:02:52,080 --> 00:02:53,120
He started the resistance.
35
00:02:54,520 --> 00:02:56,120
I was with him just before he
disappeared.
36
00:02:56,500 --> 00:02:59,580
You knew him, Ryan. Why didn't you
say... Because no one needed to know
37
00:02:59,580 --> 00:03:03,780
now. Look, the bottom line is we are not
leaving Georgie up there to die. The
38
00:03:03,780 --> 00:03:06,000
only reason he's on that ship is because
he tried to save me.
39
00:03:06,340 --> 00:03:07,960
I gotta get back on that ship. But how?
40
00:03:08,220 --> 00:03:11,060
It'll be impossible now. We'll do it.
We'll figure it out.
41
00:03:11,300 --> 00:03:12,300
How much does he know?
42
00:03:13,300 --> 00:03:15,780
Where you are. Who your loved ones are.
43
00:03:16,360 --> 00:03:20,620
No, I'm not saying he'll talk if he's a
coward. I'm saying everyone has a
44
00:03:20,620 --> 00:03:21,620
breaking point.
45
00:03:21,680 --> 00:03:23,640
Everyone talks. No, not Georgie.
46
00:03:24,760 --> 00:03:27,580
He'll hold on till we get him. Which is,
you can park right here just spelled
47
00:03:27,580 --> 00:03:28,580
out. It's impossible.
48
00:03:29,980 --> 00:03:32,680
We may not be able to get back on that
ship, but there may be another way to
49
00:03:32,680 --> 00:03:33,289
save him.
50
00:03:33,290 --> 00:03:34,610
How? Joshua.
51
00:03:34,990 --> 00:03:37,790
The one who helped me embed the John May
lives message. He's fifth column.
52
00:03:38,150 --> 00:03:40,990
Said there's a way to contact them. Some
sort of comms device.
53
00:03:41,890 --> 00:03:44,730
It's encrypted and the text outdated so
the V don't monitor for it anymore.
54
00:03:45,210 --> 00:03:48,170
If we can get our hands on it. We can
coordinate a rescue plan with the fifth
55
00:03:48,170 --> 00:03:50,870
column aboard the ship. Good. First
sensible thing anyone said.
56
00:03:51,150 --> 00:03:52,150
Mr. Blonde.
57
00:03:53,750 --> 00:03:54,750
Where's the device?
58
00:03:54,870 --> 00:03:56,250
Upstate. Town called Reedsville.
59
00:03:56,530 --> 00:03:57,530
Belongs to John May.
60
00:03:58,170 --> 00:03:59,170
But to someone else.
61
00:04:00,250 --> 00:04:01,250
His stepson.
62
00:04:02,100 --> 00:04:03,740
He might be able to lead us to that
divine.
63
00:04:04,640 --> 00:04:06,000
Great. Let's go.
64
00:04:39,850 --> 00:04:42,190
The human managed to fight off the
effects of the memory chamber.
65
00:04:43,590 --> 00:04:46,890
We've been unable to retrieve any useful
information about who helped him embed
66
00:04:46,890 --> 00:04:47,950
the message in our broadcast.
67
00:04:48,770 --> 00:04:49,950
He won't give names.
68
00:04:50,890 --> 00:04:53,970
Impress upon him more strongly that he
has no choice in the matter.
69
00:04:54,210 --> 00:04:57,210
I've already sent for the human pain
expert from the Tokyo ship.
70
00:04:59,430 --> 00:05:00,430
Your pregnancy.
71
00:05:01,170 --> 00:05:02,250
You should be resting.
72
00:05:03,390 --> 00:05:04,470
No time for that.
73
00:05:05,230 --> 00:05:07,790
I need to make sure the Live Aboard
program stays on track.
74
00:05:08,010 --> 00:05:09,910
There are whispers of an anti -P
terrorist group.
75
00:05:10,970 --> 00:05:13,870
Polls show people have grown
apprehensive about coming to live on the
76
00:05:13,990 --> 00:05:16,390
which will affect the success of our
Live Aboard program.
77
00:05:16,930 --> 00:05:17,970
Get in chat, Decker.
78
00:05:19,250 --> 00:05:20,530
I'll address the people directly.
79
00:05:23,510 --> 00:05:25,950
I want those bodies on this ship.
80
00:05:36,550 --> 00:05:37,550
Hello.
81
00:05:37,970 --> 00:05:38,970
You are?
82
00:05:39,410 --> 00:05:40,890
Lisa, Tyler's friend.
83
00:05:41,690 --> 00:05:42,870
Nice to meet you, Mr. Evans.
84
00:05:43,350 --> 00:05:44,350
Hi.
85
00:05:45,850 --> 00:05:50,190
Tyler's mom didn't mention anything
about you coming. Did Tyler invite you?
86
00:05:51,270 --> 00:05:53,050
Actually, no. I just thought I'd check
in on him.
87
00:05:54,110 --> 00:05:55,370
Why did he need you to check in?
88
00:05:56,470 --> 00:05:58,350
He didn't. I just thought he could use
the support.
89
00:06:01,690 --> 00:06:04,870
It's just, um, this situation's been a
little hard, right?
90
00:06:06,540 --> 00:06:07,540
I mean, since you left.
91
00:06:10,800 --> 00:06:12,140
Have you had breakfast yet?
92
00:06:13,440 --> 00:06:14,540
I'm sorry, wait a minute.
93
00:06:15,420 --> 00:06:17,820
What did he say, exactly?
94
00:06:19,340 --> 00:06:21,460
He hasn't said anything bad about you,
Mr. Evans.
95
00:06:33,180 --> 00:06:34,340
So you guys met?
96
00:06:36,080 --> 00:06:38,100
Don't worry, Dad. I slept on the couch.
97
00:06:38,540 --> 00:06:39,760
I swear.
98
00:06:40,860 --> 00:06:44,780
Lisa showed up late last night and kind
of surprised me.
99
00:06:45,380 --> 00:06:46,379
I don't know.
100
00:06:46,380 --> 00:06:47,580
It surprised me, too.
101
00:06:51,020 --> 00:06:52,020
Listen,
102
00:06:57,960 --> 00:07:02,420
I know you wanted to spend some time
with me, but is it okay if she hangs
103
00:07:02,420 --> 00:07:03,420
us?
104
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
I really like her.
105
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
Of course.
106
00:07:13,260 --> 00:07:14,260
Thanks.
107
00:07:19,480 --> 00:07:24,540
This is Chad Decker for WNT, bringing
you an exclusive interview with the V
108
00:07:24,540 --> 00:07:25,920
-High Commander, Anna.
109
00:07:26,840 --> 00:07:27,900
It's good to see you again.
110
00:07:28,140 --> 00:07:29,140
Thank you, Chad.
111
00:07:29,540 --> 00:07:32,860
I know there have been rumors about the
messages sent from our ships during my
112
00:07:32,860 --> 00:07:33,860
announcement last night.
113
00:07:34,100 --> 00:07:35,100
Yes.
114
00:07:35,120 --> 00:07:36,280
John may live.
115
00:07:37,160 --> 00:07:38,380
Can you tell us what that means?
116
00:07:38,740 --> 00:07:39,920
I wish I could, Chad.
117
00:07:40,380 --> 00:07:42,480
It appears it was merely a glitch in our
system.
118
00:07:42,940 --> 00:07:46,520
An overlay of old code from our language
training program used to learn the
119
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
English language.
120
00:07:48,220 --> 00:07:51,420
What's of greater interest to me are the
things that are going right.
121
00:07:51,940 --> 00:07:54,300
People are so excited about the Live
Aboard program.
122
00:07:55,080 --> 00:07:59,080
It will give us a chance before we leave
to reciprocate the hospitality you have
123
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
shown us.
124
00:08:00,460 --> 00:08:04,880
Later today, you will join me as I sit
down with some of the invitees to answer
125
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
their questions.
126
00:08:07,400 --> 00:08:11,540
I can assure you, those joining us will
be treated with the utmost care and
127
00:08:11,540 --> 00:08:14,160
respect. This is the last time we're
going to ask.
128
00:08:15,380 --> 00:08:18,020
What are the names of your co
-conspirators?
129
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
Names?
130
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
Evelyn, my wife, there's a name.
131
00:08:24,560 --> 00:08:27,480
We were too much shy about 12th
anniversary. Here's two more.
132
00:08:28,060 --> 00:08:29,800
Brian and Evan.
133
00:08:31,100 --> 00:08:33,460
My two boys, six and eight.
134
00:08:34,340 --> 00:08:36,460
You freaks killed them too.
135
00:08:37,360 --> 00:08:41,140
Our doctors will assure that you will
receive the best medical attention we
136
00:08:41,140 --> 00:08:43,039
provide. I'm Dr. Maeta.
137
00:08:44,340 --> 00:08:46,960
Let me explain to you how the scours
operate.
138
00:08:48,240 --> 00:08:49,780
It's a curious little creature.
139
00:08:50,640 --> 00:08:54,160
It likes to explore every inch of the
human body from the inside.
140
00:08:55,640 --> 00:08:58,340
Its preference is to travel along the
nerve lines.
141
00:08:59,860 --> 00:09:03,940
The scour enters near the face and exits
via the soft tissue.
142
00:09:04,730 --> 00:09:06,690
Usually through the reproductive organs.
143
00:09:07,150 --> 00:09:09,330
And remember, we are a feast.
144
00:09:10,090 --> 00:09:11,090
Always.
145
00:09:45,390 --> 00:09:49,930
After the John May message, we
anticipate resistance members will come
146
00:09:49,930 --> 00:09:50,930
hiding.
147
00:09:51,090 --> 00:09:55,010
As sleeper agents embedded in key
positions, you need to be ready.
148
00:09:55,670 --> 00:09:57,530
Each of you has one of these in your
possession.
149
00:09:58,310 --> 00:10:04,270
If you notice any suspicious activity,
an assistance will be deployed to your
150
00:10:04,270 --> 00:10:05,270
location.
151
00:10:28,810 --> 00:10:29,810
He had his job made his place.
152
00:10:35,570 --> 00:10:37,090
Did you know his stepfather was a V?
153
00:10:37,390 --> 00:10:38,970
No, I mean, wanted to protect his
family.
154
00:10:40,450 --> 00:10:41,450
Told him nothing.
155
00:10:42,230 --> 00:10:43,290
This is passing time.
156
00:10:45,990 --> 00:10:48,830
Yeah. You know, you could have told me
they're the girlfriend. It's part of the
157
00:10:48,830 --> 00:10:50,390
package. What are you talking about?
158
00:10:51,210 --> 00:10:52,029
She's there?
159
00:10:52,030 --> 00:10:56,170
Lisa? Yes, she showed up last night. I
mean, what is the deal with her?
160
00:10:56,570 --> 00:10:59,770
She seems to know all our dirty laundry.
She's a peace ambassador with Tyler.
161
00:11:00,070 --> 00:11:03,930
Joe, I'm sorry. I can't get into this
right now. Erica, I'm having a real hard
162
00:11:03,930 --> 00:11:04,929
time with this.
163
00:11:04,930 --> 00:11:06,590
All these years he's been blaming
himself.
164
00:11:07,270 --> 00:11:10,170
He's the reason that we broke up.
Because he went up and crashed his bike.
165
00:11:10,850 --> 00:11:12,610
He needs to know the truth.
166
00:11:13,170 --> 00:11:14,170
Move it.
167
00:11:14,230 --> 00:11:18,150
Godzilla's getting nervous. Can we
please not do this right now? I have to
168
00:11:18,530 --> 00:11:21,030
I will call you the minute I get a
chance, okay?
169
00:11:21,430 --> 00:11:22,930
Always catch up to people, Erica.
170
00:11:45,740 --> 00:11:46,740
You okay?
171
00:11:50,400 --> 00:11:51,400
No.
172
00:11:52,600 --> 00:11:54,300
I've never really told anyone this.
173
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
Tyler's 14.
174
00:11:55,880 --> 00:12:00,640
He wrecked his bike, ruptured his
spleen. Joe and I went in to donate
175
00:12:00,640 --> 00:12:06,840
there are supposed to be certain match
-ups in blood work between parents and
176
00:12:06,840 --> 00:12:07,559
their kids.
177
00:12:07,560 --> 00:12:08,600
Ours didn't line up.
178
00:12:09,360 --> 00:12:10,360
I'm not following.
179
00:12:12,140 --> 00:12:14,700
They told us that Joe wasn't Tyler's
father.
180
00:12:17,480 --> 00:12:19,080
But tests aren't 100 % accurate.
181
00:12:19,460 --> 00:12:20,920
Doctors don't know everything.
182
00:12:22,660 --> 00:12:23,780
Don't ever believe me.
183
00:12:25,480 --> 00:12:27,940
If you don't have trust in a
relationship, you don't have anything.
184
00:12:28,800 --> 00:12:29,800
What's Tyler now?
185
00:12:30,600 --> 00:12:32,700
Sometimes you have to lie to people to
protect them.
186
00:12:33,260 --> 00:12:35,420
Am I talking to the FBI agent or the
mother?
187
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
Oh.
188
00:12:42,140 --> 00:12:43,900
You're not supposed to be kicking it,
are you?
189
00:12:50,830 --> 00:12:51,649
Hey, honey.
190
00:12:51,650 --> 00:12:55,710
Sorry to bother you at work, but I was
wondering if you knew where you put Dr.
191
00:12:55,850 --> 00:12:56,850
Perlman's card.
192
00:12:57,310 --> 00:12:58,690
I felt the baby kicking.
193
00:12:59,330 --> 00:13:00,610
Give me a call if you get a sec, okay?
194
00:13:01,350 --> 00:13:02,350
Thank you.
195
00:13:32,729 --> 00:13:33,729
James May?
196
00:13:34,150 --> 00:13:36,910
Yeah. I'm Ryan Nichols. I was a friend
of your stepfather.
197
00:13:37,350 --> 00:13:40,330
Is it okay if we come in? We need to
talk to you about him. The principal is
198
00:13:40,330 --> 00:13:41,390
trouble. James, who is it?
199
00:13:42,350 --> 00:13:43,970
Just some people that want to talk to
me.
200
00:13:45,250 --> 00:13:47,270
Well, honey, invite them in.
201
00:13:53,270 --> 00:13:59,370
Can I talk with you a few minutes in
private?
202
00:14:00,090 --> 00:14:01,090
It's urgent.
203
00:14:02,219 --> 00:14:04,340
You know, why don't I go put on a pot of
coffee?
204
00:14:08,700 --> 00:14:09,700
Right.
205
00:14:10,060 --> 00:14:11,060
I might be able to help.
206
00:14:17,860 --> 00:14:18,860
Hey, your friend's here.
207
00:14:20,080 --> 00:14:21,080
Good to see you again.
208
00:14:21,380 --> 00:14:22,400
It's been, what, a year now?
209
00:14:23,320 --> 00:14:24,860
We were just about to sit down and have
dinner.
210
00:14:25,600 --> 00:14:26,960
I haven't eaten yet. Enjoy.
211
00:14:36,560 --> 00:14:38,540
James took Red Ribbon at the science
fair today.
212
00:14:38,800 --> 00:14:39,579
Oh, yeah?
213
00:14:39,580 --> 00:14:40,580
Salt volcano?
214
00:14:40,840 --> 00:14:41,840
Cartesian diver.
215
00:14:42,900 --> 00:14:43,819
Cartesian diver.
216
00:14:43,820 --> 00:14:44,900
Good job, kiddo.
217
00:14:46,760 --> 00:14:47,980
So how'd you two lose touch?
218
00:14:49,080 --> 00:14:50,280
Our priorities shifted.
219
00:14:51,620 --> 00:14:53,340
And what are your plans while you're in
town?
220
00:14:53,680 --> 00:14:55,760
I just came with some old friends to
catch up a little.
221
00:14:56,400 --> 00:14:57,840
They're coming by later, in fact.
222
00:15:00,860 --> 00:15:02,200
They're eager to see John.
223
00:15:03,959 --> 00:15:06,080
My family's not familiar with your gang.
224
00:15:09,620 --> 00:15:10,620
Not at all?
225
00:15:10,680 --> 00:15:11,680
No.
226
00:15:12,160 --> 00:15:14,400
I really dwell on the past.
227
00:15:15,240 --> 00:15:16,800
There's too much richness in the
present.
228
00:15:18,700 --> 00:15:20,400
Our pals have already planned to see
you.
229
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
Counting on it.
230
00:15:23,140 --> 00:15:24,160
You know how they are.
231
00:15:24,660 --> 00:15:26,680
They won't leave without at least saying
hello.
232
00:15:29,520 --> 00:15:32,840
Tell you what, why don't we meet them
out instead?
233
00:15:33,610 --> 00:15:36,190
I need to subject Lillian James to a
house full of guests.
234
00:15:37,770 --> 00:15:38,770
Sure.
235
00:15:46,470 --> 00:15:48,170
Wouldn't want to inconvenience your
family now, would we?
236
00:15:50,270 --> 00:15:52,810
I'm not interested in talking about what
my stepdad thought, okay?
237
00:15:53,450 --> 00:15:57,530
So if you're just here to, I don't know,
find closure, then I can tell you what
238
00:15:57,530 --> 00:15:58,530
I learned a long time ago.
239
00:15:58,990 --> 00:15:59,990
You don't find any.
240
00:16:01,300 --> 00:16:03,160
So what did your friends want to talk to
James about?
241
00:16:03,920 --> 00:16:04,739
Family matter.
242
00:16:04,740 --> 00:16:05,740
Your stepfather?
243
00:16:06,620 --> 00:16:07,539
I'm not sure.
244
00:16:07,540 --> 00:16:08,960
Our body's pretty secretive.
245
00:16:09,200 --> 00:16:11,800
You heard about the John May message
that went out from the bottom of the V
246
00:16:11,800 --> 00:16:13,560
ships? There's a lot of John Mays in the
world.
247
00:16:14,380 --> 00:16:17,600
Your stepfather started the resistance
against the Vs before anybody even knew
248
00:16:17,600 --> 00:16:18,299
they were here.
249
00:16:18,300 --> 00:16:19,860
We're part of that resistance now.
250
00:16:20,340 --> 00:16:22,340
Resistance? I thought the Vs were
friendly.
251
00:16:24,140 --> 00:16:25,140
You guys are insane.
252
00:16:25,600 --> 00:16:26,800
So how did you guys meet?
253
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
At a restaurant.
254
00:16:29,210 --> 00:16:32,130
He was one table over, and he sort of
caught my eye.
255
00:16:32,670 --> 00:16:33,670
That sounds romantic.
256
00:16:34,030 --> 00:16:35,030
So why now?
257
00:16:35,130 --> 00:16:36,130
What do you want?
258
00:16:36,250 --> 00:16:39,190
John May had a comms device he used to
communicate with the resistance aboard
259
00:16:39,190 --> 00:16:42,110
the mothership. We need that device to
contact an ally up there.
260
00:16:42,910 --> 00:16:44,210
And James will run out of time.
261
00:16:45,070 --> 00:16:46,070
Okay.
262
00:16:46,290 --> 00:16:50,730
Maybe we can raise Morgan Kal -El on the
Creomne wave projector.
263
00:16:52,530 --> 00:16:55,610
Look, James, I know it's a lot to wrap
your head around. You think?
264
00:16:56,390 --> 00:16:57,870
Where did your stepdad keep his things?
265
00:16:59,370 --> 00:17:00,870
Except in the storage unit in town.
266
00:17:01,670 --> 00:17:03,130
That's harder looking at stuff
everywhere.
267
00:17:03,810 --> 00:17:04,749
Look, man.
268
00:17:04,750 --> 00:17:06,589
I'm sure you and my stepdad were
friends.
269
00:17:06,790 --> 00:17:10,250
And you clearly have your whole cult
fantasy thing about how swell of a guy
270
00:17:10,250 --> 00:17:12,430
Mayer was. But you weren't the one he
left when he killed himself.
271
00:17:18,670 --> 00:17:19,670
James.
272
00:17:21,329 --> 00:17:22,550
That's what I know is fake.
273
00:17:22,750 --> 00:17:23,750
Have you lived here long?
274
00:17:24,130 --> 00:17:26,010
No, I'm from L .A., so...
275
00:17:26,220 --> 00:17:27,780
Oh, yeah? Did you go to school out
there?
276
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
At UCLA?
277
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Great football.
278
00:17:30,480 --> 00:17:31,339
You like football?
279
00:17:31,340 --> 00:17:32,139
Oh, yeah.
280
00:17:32,140 --> 00:17:33,520
I love the Trojans.
281
00:17:33,740 --> 00:17:34,739
Me too.
282
00:17:34,740 --> 00:17:37,920
The only problem is, UCLA's team is the
Bruins.
283
00:17:41,880 --> 00:17:43,180
I meant the Bruins.
284
00:18:13,280 --> 00:18:15,980
Yeah, I'm pretty good with lots of that.
285
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Grace?
286
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Oh, God.
287
00:18:33,420 --> 00:18:34,500
Storage unit in town.
288
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
Let's move.
289
00:18:42,890 --> 00:18:43,890
Are you with us?
290
00:18:44,210 --> 00:18:45,430
James, are you with us?
291
00:18:45,990 --> 00:18:46,990
Yeah.
292
00:18:47,690 --> 00:18:48,150
The
293
00:18:48,150 --> 00:18:56,110
name
294
00:18:56,110 --> 00:18:57,170
you gave us isn't real.
295
00:18:58,010 --> 00:19:01,510
Alex Morgan is real. Yes, she was.
296
00:19:16,430 --> 00:19:17,750
He's stronger than we anticipated.
297
00:19:18,390 --> 00:19:19,850
He resisted the scours.
298
00:19:23,050 --> 00:19:24,710
You're going about this the wrong way.
299
00:19:24,930 --> 00:19:26,590
He can lead us to the fifth column.
300
00:19:27,130 --> 00:19:29,270
We have to dig deeper than the scours.
301
00:19:39,390 --> 00:19:40,810
How long has she been like that for?
302
00:19:41,810 --> 00:19:42,850
Why was she with me?
303
00:19:43,190 --> 00:19:45,690
The bees planned her with you to watch
and wait.
304
00:19:46,760 --> 00:19:48,060
She wasn't human, mate.
305
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
So don't sweat her.
306
00:19:52,840 --> 00:19:54,320
How well did you know my stepdad?
307
00:19:56,260 --> 00:19:57,360
He meant a lot to me.
308
00:19:58,160 --> 00:19:59,160
Not an answer.
309
00:19:59,220 --> 00:20:00,480
You haven't been all of that, have I?
310
00:20:01,160 --> 00:20:02,160
Let's slow down.
311
00:20:02,580 --> 00:20:04,100
Joshua said it was here somewhere,
right?
312
00:20:04,500 --> 00:20:06,340
He said it was in Reesville. He didn't
say it was here.
313
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
Found it.
314
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
What if it doesn't work?
315
00:20:15,340 --> 00:20:16,340
We try.
316
00:20:16,940 --> 00:20:18,280
But Georgie died quickly.
317
00:20:19,020 --> 00:20:20,020
Hey, come on!
318
00:20:20,280 --> 00:20:23,940
He's been hiding something all day. I
don't trust this guy. Stop it!
319
00:20:24,560 --> 00:20:25,660
It's about Georgie.
320
00:20:26,200 --> 00:20:27,500
Georgie, who's up there right now.
321
00:20:29,120 --> 00:20:30,540
He'll afford mistrust, guys.
322
00:20:30,940 --> 00:20:33,360
Make no mistake, we will save him.
323
00:20:33,640 --> 00:20:36,540
We can't lose our way every time we hit
a roadblock. Get it together!
324
00:20:50,800 --> 00:20:51,800
What the hell are you doing?
325
00:20:56,700 --> 00:20:57,700
I don't know.
326
00:20:58,320 --> 00:21:00,140
We better get out of here before it
wakes up.
327
00:21:02,000 --> 00:21:03,860
Here we go. There seems to be a
warehouse ready.
328
00:21:06,140 --> 00:21:07,140
It's a secret.
329
00:21:08,020 --> 00:21:08,979
Where is it?
330
00:21:08,980 --> 00:21:11,560
I saw something flying over there. Where
the hell is it?
331
00:21:12,160 --> 00:21:13,240
Did anybody see it?
332
00:21:14,720 --> 00:21:15,720
Where is it?
333
00:21:31,370 --> 00:21:34,390
Your girl with the pretty Kruger claws,
did she give you something like a
334
00:21:34,390 --> 00:21:35,430
promise ring, anything?
335
00:21:35,790 --> 00:21:36,790
Yeah, yeah.
336
00:21:37,490 --> 00:21:38,810
She gave me the watch.
337
00:21:44,930 --> 00:21:47,470
Let's go. Go, go, go. Come on. Come on,
go.
338
00:21:49,430 --> 00:21:50,930
Have you prepared what I asked for?
339
00:21:51,310 --> 00:21:52,470
Yes, it's ready when you are.
340
00:21:53,330 --> 00:21:55,830
If we've learned anything, it's that
emotion is weakness.
341
00:21:57,470 --> 00:21:59,150
Love is the greatest flaw of human.
342
00:21:59,710 --> 00:22:01,050
And our best tool to break them.
343
00:22:01,890 --> 00:22:03,830
He says he misses his family.
344
00:22:04,350 --> 00:22:05,590
Let's show him his family.
345
00:22:07,470 --> 00:22:12,210
Since we couldn't use your memories,
we've decided to show you someone
346
00:22:13,550 --> 00:22:17,550
Here are the memories of the V who
killed your family.
347
00:22:30,250 --> 00:22:31,670
Until he tells us what we want to know.
348
00:22:37,690 --> 00:22:38,990
Perfect. See?
349
00:22:39,570 --> 00:22:40,570
Pretty easy, right?
350
00:22:40,730 --> 00:22:42,090
Yeah. I'm thirsty.
351
00:22:42,450 --> 00:22:43,610
I'm going to get some sodas.
352
00:22:43,870 --> 00:22:44,529
Do you want one?
353
00:22:44,530 --> 00:22:45,530
Yeah. Can I get you one?
354
00:22:45,790 --> 00:22:46,790
Please.
355
00:22:49,730 --> 00:22:50,730
Listen,
356
00:22:53,770 --> 00:22:56,830
my dad wants me to stay a few weeks.
357
00:22:57,530 --> 00:22:59,110
And I'll still see you.
358
00:22:59,660 --> 00:23:01,860
I really want to see you.
359
00:23:02,220 --> 00:23:06,580
And I know it sucks, but maybe this will
help me and him fix this stuff.
360
00:23:10,220 --> 00:23:11,220
What?
361
00:23:12,840 --> 00:23:15,860
I overheard something, but I don't think
I should say anything.
362
00:23:16,240 --> 00:23:17,580
What is it? Just tell me.
363
00:23:19,400 --> 00:23:21,100
I can't. It's not my place.
364
00:23:23,080 --> 00:23:25,560
Lisa, please, just... It's okay.
365
00:23:29,770 --> 00:23:31,350
I think your father's been lying to you.
366
00:23:33,550 --> 00:23:34,550
About what?
367
00:23:36,410 --> 00:23:38,050
I don't think he's really your dad.
368
00:23:40,410 --> 00:23:44,050
Come on, that's... That's ridiculous.
369
00:23:45,050 --> 00:23:46,950
I overheard him talking to your mom.
370
00:23:47,650 --> 00:23:48,650
I'm sorry.
371
00:23:49,570 --> 00:23:51,790
I knew I shouldn't have said that. Hey,
guys, here we go.
372
00:23:53,130 --> 00:23:57,150
What is it? What's wrong?
373
00:24:00,170 --> 00:24:02,190
There's a weird mix -up going on here.
374
00:24:04,230 --> 00:24:08,270
Lisa just said that she heard you
talking to Mom and you said something
375
00:24:08,270 --> 00:24:09,590
not really being my dad.
376
00:24:10,330 --> 00:24:12,710
I don't know. It's crazy.
377
00:24:15,550 --> 00:24:16,550
Oh, sorry.
378
00:24:20,090 --> 00:24:21,090
It's true.
379
00:24:24,410 --> 00:24:25,410
It can't be.
380
00:24:25,750 --> 00:24:28,650
This is me and you.
381
00:24:37,610 --> 00:24:38,610
You look at her.
382
00:24:39,870 --> 00:24:40,870
You lied.
383
00:24:40,890 --> 00:24:41,890
Wait, wait, wait.
384
00:24:42,070 --> 00:24:43,290
Is this why you left mom?
385
00:24:43,530 --> 00:24:44,530
No.
386
00:24:47,750 --> 00:24:50,450
I couldn't trust her, Ty.
387
00:24:51,310 --> 00:24:52,310
What about me?
388
00:24:53,590 --> 00:24:54,790
You left me too, Dad.
389
00:24:56,270 --> 00:24:59,450
What, you feel duped for raising
somebody else's kid?
390
00:24:59,650 --> 00:25:01,270
No. I love you, Ty.
391
00:25:03,350 --> 00:25:05,270
Either way, please trust them.
392
00:25:06,380 --> 00:25:08,000
You need to go talk to your mom about
this.
393
00:25:08,780 --> 00:25:09,780
Yeah, I will.
394
00:25:18,520 --> 00:25:19,520
Ty!
395
00:25:20,760 --> 00:25:24,700
When I applied to be part of Live Aboard
at the Healing Center, I never thought
396
00:25:24,700 --> 00:25:25,700
I'd get picked.
397
00:25:25,760 --> 00:25:28,680
And... I never thought I'd get picked.
398
00:25:29,300 --> 00:25:33,440
I've always thought of myself as having
bad luck. But this... Why'd you think
399
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
you had bad luck?
400
00:25:34,600 --> 00:25:38,740
When I was 15, I had an appendectomy,
and complications left me unable to have
401
00:25:38,740 --> 00:25:43,060
children. I mean, I feel blessed for
everything that I have, but that family
402
00:25:43,060 --> 00:25:47,020
reunion, my siblings all have big
families, not a one under eight kids.
403
00:25:47,940 --> 00:25:48,940
Everyone in your family?
404
00:25:49,200 --> 00:25:50,200
Yes.
405
00:25:50,300 --> 00:25:53,640
Siblings all have big families, not a
one under eight kids.
406
00:25:55,100 --> 00:25:56,580
Not a one under eight kids.
407
00:25:57,440 --> 00:25:58,440
Everyone in your family?
408
00:25:58,740 --> 00:25:59,960
Yes. It's huge.
409
00:26:13,260 --> 00:26:14,780
Joshua. Joshua, it's Ryan.
410
00:26:17,860 --> 00:26:18,940
You found it good.
411
00:26:19,480 --> 00:26:22,660
Yeah, hey, listen. We have a friend
that's up there. His name is Georgie
412
00:26:23,380 --> 00:26:24,820
He went up there looking for me in the
car.
413
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
I haven't heard anything.
414
00:26:26,840 --> 00:26:28,800
Yeah, well, he's up there, okay? And I
need you to find him, all right?
415
00:26:29,180 --> 00:26:30,180
I will.
416
00:26:30,920 --> 00:26:32,280
Keep the comms device closed.
417
00:26:54,899 --> 00:26:55,899
Yeah. Bastard.
418
00:26:58,140 --> 00:26:59,140
Hey.
419
00:27:00,260 --> 00:27:01,640
That man changed my life.
420
00:27:02,780 --> 00:27:03,780
Yeah.
421
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
Good for you.
422
00:27:05,820 --> 00:27:06,820
Changed ours, too.
423
00:27:07,900 --> 00:27:08,900
Now, listen to me, James.
424
00:27:09,300 --> 00:27:10,780
Your stepfather didn't abandon you.
425
00:27:12,200 --> 00:27:14,620
He never would have left you and your
mother if he wasn't forced to.
426
00:27:15,630 --> 00:27:16,730
How the hell would you know?
427
00:27:21,130 --> 00:27:22,610
Because I'm the one they're forcing to
leave.
428
00:27:24,010 --> 00:27:26,310
So what have you been doing this last
year? Looking for you.
429
00:27:27,350 --> 00:27:30,470
No, I mean, what have you experienced in
your time here?
430
00:27:31,510 --> 00:27:34,490
You never took a drive in the middle of
the night just to feel the wind in your
431
00:27:34,490 --> 00:27:38,370
face? Or had a cold pint on a warm day?
432
00:27:39,570 --> 00:27:42,110
Saw a woman who literally took your
breath away?
433
00:27:44,970 --> 00:27:47,230
See, I think you've been touched living
among people.
434
00:27:47,790 --> 00:27:50,570
Maybe not much, but there's a glimmer.
435
00:27:51,410 --> 00:27:52,730
I can see it in your face.
436
00:27:59,150 --> 00:28:03,310
You know, the humans, they have an
expression they use when they realize
437
00:28:03,310 --> 00:28:04,530
truly matters to them.
438
00:28:06,470 --> 00:28:08,250
They said they found their true north.
439
00:28:11,150 --> 00:28:12,550
Well, I found mine here, Ryan.
440
00:28:14,460 --> 00:28:15,920
That woman and that boy.
441
00:28:16,680 --> 00:28:17,680
What's that?
442
00:28:20,540 --> 00:28:21,860
That's my suicide note.
443
00:28:23,260 --> 00:28:26,420
Take a good look at that family in
there, Ryan. You tell me if I'm gonna
444
00:28:26,420 --> 00:28:27,420
it.
445
00:28:36,920 --> 00:28:38,000
They're expecting you, John.
446
00:28:44,699 --> 00:28:46,680
Ten years ago when I came to your house
for dinner.
447
00:28:50,740 --> 00:28:53,360
That was the day that I killed John May.
448
00:29:01,520 --> 00:29:02,459
You knew.
449
00:29:02,460 --> 00:29:05,000
And you didn't say anything. You knew
that John May is dead.
450
00:29:05,440 --> 00:29:06,440
Not just dead.
451
00:29:07,000 --> 00:29:08,160
Dead at his hand.
452
00:29:08,720 --> 00:29:13,200
Every single day I wish I could go back
and undo what I did, but I can't.
453
00:29:15,080 --> 00:29:17,060
All I can say is your stepfather lived
away.
454
00:29:18,420 --> 00:29:22,060
I've taken risks that you can't even
imagine because of what he taught me.
455
00:29:24,520 --> 00:29:28,880
This fight will be brutal beyond
anything you've ever seen.
456
00:29:29,880 --> 00:29:30,880
And you too.
457
00:29:32,080 --> 00:29:34,320
And John May is our greatest weapon in
it.
458
00:29:34,820 --> 00:29:38,840
Anna ordered his death. Every single
time she sees the message, John May
459
00:29:38,940 --> 00:29:40,220
it's like a dagger in her eye.
460
00:29:42,300 --> 00:29:44,060
The fifth column exists because of him.
461
00:29:44,979 --> 00:29:47,080
He existed because of you.
462
00:29:48,300 --> 00:29:50,660
You and your mother, you taught him what
it's like to be human.
463
00:29:51,040 --> 00:29:52,040
You taught me.
464
00:29:55,980 --> 00:29:58,940
So if nothing else, I just figured that
you should know the truth.
465
00:30:01,140 --> 00:30:02,140
No more lies.
466
00:30:05,280 --> 00:30:09,320
I feel really stupid forgetting the
combination.
467
00:30:09,820 --> 00:30:11,040
It happens more than you'd think.
468
00:30:12,180 --> 00:30:13,180
Let's just see the...
469
00:30:13,580 --> 00:30:14,580
Model number here.
470
00:30:14,900 --> 00:30:20,100
The reset code is 83328 pound.
471
00:30:26,140 --> 00:30:29,620
Okay, well, I'll just see myself out
then.
472
00:30:44,650 --> 00:30:47,450
Convinced a lot of people today to come
live aboard your ships.
473
00:30:48,510 --> 00:30:49,610
People like these two.
474
00:30:50,690 --> 00:30:55,510
This woman comes from a family with
unusually high fertility rates, but
475
00:30:55,510 --> 00:31:00,190
got a bad luck streak, can't have kids.
This guy, brilliant violin player, but a
476
00:31:00,190 --> 00:31:01,190
total mess.
477
00:31:01,230 --> 00:31:03,850
I looked into our other guests from
today's story.
478
00:31:04,390 --> 00:31:05,390
Same deal.
479
00:31:05,870 --> 00:31:09,310
All so full of potential, but they're
broken toys.
480
00:31:10,190 --> 00:31:13,130
This type of person is of great interest
to you.
481
00:31:13,470 --> 00:31:15,850
And the question is, why?
482
00:31:18,970 --> 00:31:22,610
As sophisticated as humans are, you
don't see the true value in people.
483
00:31:23,690 --> 00:31:24,930
You discard them.
484
00:31:25,990 --> 00:31:27,490
I see their inner worth.
485
00:31:28,230 --> 00:31:33,110
Every V, regardless of history or luck
or circumstance, receives my care.
486
00:31:34,230 --> 00:31:36,310
I'm only showing humans the same regard.
487
00:31:49,710 --> 00:31:50,970
Yeah. I'm not buying it.
488
00:31:54,110 --> 00:31:57,970
I don't know exactly what all this means
yet, but I'm pretty sure it adds up to
489
00:31:57,970 --> 00:32:02,850
something. And if I can get this far in
half a day, how far do you think I could
490
00:32:02,850 --> 00:32:03,850
get in a month?
491
00:32:05,670 --> 00:32:06,670
What do you want?
492
00:32:12,790 --> 00:32:13,950
I'll tell you what I don't want.
493
00:32:16,140 --> 00:32:18,380
I don't want to be ordinary.
494
00:32:20,000 --> 00:32:22,620
If you were ordinary, Mr. Decker, you
wouldn't be here.
495
00:32:23,480 --> 00:32:28,860
Which is exactly why I'm going to keep
digging into this. And eventually, I'll
496
00:32:28,860 --> 00:32:30,120
find enough to run this story.
497
00:32:33,440 --> 00:32:34,900
Or you could give me a bigger one.
498
00:32:37,760 --> 00:32:38,960
I can protect you.
499
00:32:39,760 --> 00:32:42,860
The question is, can we keep helping
each other?
500
00:32:44,810 --> 00:32:47,930
I think that we'll be helping each other
for some time to come.
501
00:33:18,459 --> 00:33:19,940
Ryan. Yeah, I'm here. How's he doing?
502
00:33:20,860 --> 00:33:22,680
He's alive and he hasn't broken yet.
503
00:33:24,340 --> 00:33:25,340
Can you move him?
504
00:33:25,700 --> 00:33:27,500
Everyone's being watched too closely
right now.
505
00:33:27,820 --> 00:33:31,500
But the live -aboard program commences
in a few days. I might be able to
506
00:33:31,500 --> 00:33:32,580
him onto an outbound shuttle.
507
00:33:34,780 --> 00:33:35,780
Will he last that long?
508
00:33:39,700 --> 00:33:40,700
Yes.
509
00:33:45,900 --> 00:33:46,900
Is he conscious?
510
00:33:47,820 --> 00:33:48,820
Can you talk?
511
00:33:58,140 --> 00:33:59,140
Go ahead.
512
00:34:00,100 --> 00:34:01,100
Hey, buddy. How you doing?
513
00:34:04,380 --> 00:34:05,380
Been better.
514
00:34:08,580 --> 00:34:10,179
You're off the ship. You're safe, right?
515
00:34:10,600 --> 00:34:11,600
Yeah.
516
00:34:11,800 --> 00:34:12,800
I'm safe.
517
00:34:13,980 --> 00:34:14,980
We're all safe.
518
00:34:16,830 --> 00:34:18,010
We're going to get you out of there,
okay?
519
00:34:18,630 --> 00:34:19,630
No.
520
00:34:22,130 --> 00:34:23,290
It's what they're waiting for.
521
00:34:23,969 --> 00:34:24,969
It's what they want.
522
00:34:28,070 --> 00:34:29,650
Come rescue me. You won't get caught.
523
00:34:30,429 --> 00:34:32,050
Georgie, listen to me.
524
00:34:32,690 --> 00:34:35,150
All right? Just give us a few days. Just
hang on.
525
00:34:35,550 --> 00:34:38,969
Right? I don't have a few more days,
Ryan.
526
00:34:46,000 --> 00:34:46,819
speak to Jack.
527
00:34:46,820 --> 00:34:47,820
Georgie.
528
00:34:48,560 --> 00:34:51,500
Please. I need to speak to Jack, Ryan.
529
00:34:58,760 --> 00:35:00,560
We're not leaving you up there, Georgie.
530
00:35:00,800 --> 00:35:02,320
It's bigger than me now, Father.
531
00:35:04,440 --> 00:35:05,440
No, Georgie.
532
00:35:09,300 --> 00:35:10,820
Listen to me, okay? Hang on.
533
00:35:13,120 --> 00:35:14,820
I'll see you around, Jack.
534
00:35:32,710 --> 00:35:33,710
your son.
535
00:35:33,910 --> 00:35:34,950
God bless you.
536
00:36:22,380 --> 00:36:23,380
John May lives?
537
00:36:37,820 --> 00:36:38,820
Georgie.
538
00:37:08,319 --> 00:37:14,380
When you come down, come down easy.
539
00:37:15,100 --> 00:37:20,480
Let your heart fly to the floor.
540
00:37:21,460 --> 00:37:23,700
And if some...
541
00:37:45,660 --> 00:37:46,660
Hey,
542
00:37:48,620 --> 00:37:49,720
this is Belle. Leave a message.
543
00:37:50,600 --> 00:37:51,600
Maybe it's me.
544
00:37:54,359 --> 00:37:56,340
There's something I need to talk to you
about when I get home.
545
00:37:57,660 --> 00:37:59,140
I'm not who you think I am.
546
00:38:04,440 --> 00:38:05,760
Just feel you should know the truth.
547
00:38:07,580 --> 00:38:08,640
No more lying.
548
00:38:44,940 --> 00:38:46,320
I always wondered why he left.
549
00:38:49,340 --> 00:38:53,860
Deep down, maybe I didn't know it had to
do with me.
550
00:38:54,120 --> 00:38:55,640
It didn't, honey.
551
00:38:57,600 --> 00:38:58,960
What did Dad tell you?
552
00:39:00,100 --> 00:39:01,520
I know everything, Mom.
553
00:39:03,500 --> 00:39:04,640
The tests are wrong.
554
00:39:05,540 --> 00:39:09,220
The doctors were wrong. He is your dad.
I promise.
555
00:39:11,840 --> 00:39:13,060
I'm according to him.
556
00:39:13,300 --> 00:39:14,300
I know.
557
00:39:15,600 --> 00:39:22,440
How could you not tell me? Because I was
scared you wouldn't believe me. And
558
00:39:22,440 --> 00:39:26,920
I thought if I just kept going that
somebody would tell me that it was a
559
00:39:26,920 --> 00:39:29,560
mistake. Because it is. It's a mistake.
560
00:39:29,760 --> 00:39:30,760
And I didn't.
561
00:39:30,900 --> 00:39:31,900
I never.
562
00:39:32,000 --> 00:39:34,180
I thought that I could always trust you.
563
00:39:34,640 --> 00:39:39,820
You can't. You can't. I was coming home.
Why should I believe you? Because it's
564
00:39:39,820 --> 00:39:41,200
true. How can I believe you?
565
00:39:41,800 --> 00:39:42,800
Please, Tyler.
566
00:39:43,040 --> 00:39:44,040
Please.
567
00:39:44,620 --> 00:39:45,820
It's not true.
568
00:40:24,340 --> 00:40:26,100
George Sutton died.
569
00:40:27,340 --> 00:40:29,740
The emotional trauma must have been too
intense for him.
570
00:40:30,680 --> 00:40:32,220
We did not get any names.
571
00:40:34,200 --> 00:40:35,740
John May lives.
572
00:40:37,360 --> 00:40:42,960
Trite and untrue, but even still, the
message the fifth column sends seems to
573
00:40:42,960 --> 00:40:44,460
have produced something of a
groundswell.
574
00:40:47,530 --> 00:40:49,130
Let them have this one victory.
575
00:40:56,830 --> 00:40:58,790
Because I'm about to deliver them.
576
00:41:03,330 --> 00:41:04,670
A thousand defeat.
40179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.