All language subtitles for V S01E01 Pilot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,600 --> 00:00:43,000
Tyler, do you feel that?
2
00:00:46,360 --> 00:00:47,360
Tyler!
3
00:00:51,840 --> 00:00:52,739
Yeah, Mom?
4
00:00:52,740 --> 00:00:55,020
Yeah, you're in big trouble. No, huge.
5
00:00:55,260 --> 00:00:56,159
I'm not kidding.
6
00:00:56,160 --> 00:00:57,160
Yeah, I know.
7
00:01:21,740 --> 00:01:26,280
of another six percent in the last month
alone and housing prices continue to
8
00:01:26,280 --> 00:01:33,140
fall thanks for
9
00:01:33,140 --> 00:01:36,820
coming in so early oh it's a pleasure
and you know it's the only time i can
10
00:01:36,820 --> 00:01:41,700
it down here don't even mention it all
right i'm a little excited you got the
11
00:01:41,700 --> 00:01:43,080
ring oh of course
12
00:02:00,560 --> 00:02:01,800
She is going to like it, isn't she?
13
00:02:02,060 --> 00:02:03,280
She's going to love it.
14
00:02:04,620 --> 00:02:08,479
I was going to do the whole get down on
one knee thing. That's not too corny, is
15
00:02:08,479 --> 00:02:09,900
it? Knees are classic.
16
00:02:10,479 --> 00:02:12,020
Can't go wrong with a knee.
17
00:02:13,160 --> 00:02:14,400
Knee it is. Good.
18
00:02:19,860 --> 00:02:20,860
What was that?
19
00:02:20,880 --> 00:02:21,880
I don't know.
20
00:02:23,440 --> 00:02:24,440
Morning, Haley.
21
00:02:24,960 --> 00:02:26,040
Hey, good morning.
22
00:02:26,560 --> 00:02:27,560
Yeah.
23
00:02:28,899 --> 00:02:30,080
You pitched Freddie my idea.
24
00:02:30,740 --> 00:02:31,740
He loved it.
25
00:02:31,840 --> 00:02:34,300
Thought it was a great take on the Vice
President. Here, let me guess.
26
00:02:34,800 --> 00:02:36,100
He wants Martinez to do it.
27
00:02:36,720 --> 00:02:37,659
They love you.
28
00:02:37,660 --> 00:02:38,339
And all.
29
00:02:38,340 --> 00:02:39,340
Hey.
30
00:02:39,700 --> 00:02:40,860
It's cool. I get it.
31
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
Shut up, Chad.
32
00:02:43,400 --> 00:02:44,460
And read the news.
33
00:02:49,640 --> 00:02:52,200
How exactly did you get into a fight?
34
00:02:53,000 --> 00:02:54,240
Crashing a party in Soho.
35
00:02:54,580 --> 00:02:56,600
So you snuck out in the middle of the
night to go to a party?
36
00:02:57,100 --> 00:02:58,520
Well, it was Brandon's dumbass idea.
37
00:02:59,060 --> 00:03:00,060
Who's a dumbass?
38
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
Where are you?
39
00:03:01,360 --> 00:03:02,980
Some clinic off Bloomfield.
40
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
I'm coming to get you.
41
00:03:05,800 --> 00:03:07,340
I'll just take my bike home.
42
00:04:31,110 --> 00:04:32,110
Mom?
43
00:04:32,330 --> 00:04:35,190
Mom? Tyler, stay where you are.
44
00:04:35,610 --> 00:04:36,610
Mom?
45
00:04:37,610 --> 00:04:38,610
Tyler?
46
00:04:38,850 --> 00:04:41,530
Tyler! Stay where you are! I'm coming
for you!
47
00:04:41,850 --> 00:04:42,850
Mom?
48
00:04:43,810 --> 00:04:44,810
Something's wrong, man.
49
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
I gotta go.
50
00:04:46,770 --> 00:04:47,770
I'm not going anywhere.
51
00:06:18,250 --> 00:06:21,250
The sheer mass of the ships moving
through New York and L .A. was enough to
52
00:06:21,250 --> 00:06:22,290
both cities for miles.
53
00:06:22,530 --> 00:06:26,130
And NORAD is now confirming the first
jets to encounter the spacecraft
54
00:06:26,130 --> 00:06:28,690
experienced full electrical failure.
55
00:06:29,230 --> 00:06:33,530
Dude, this is Independence Day. Which
was a rip -off of any number of alien
56
00:06:33,530 --> 00:06:34,530
invasion predators.
57
00:06:35,990 --> 00:06:36,990
Oh, thank God.
58
00:06:37,470 --> 00:06:39,730
Are you okay? Yeah, I'm okay.
59
00:06:41,010 --> 00:06:42,110
Oh, thank God.
60
00:06:44,070 --> 00:06:47,680
I need to get... Nobody is getting...
Look again, Sergeant. I'm FBI.
61
00:06:48,360 --> 00:06:51,260
I can read. You're still not getting
past. I'm looking for my son. Everybody
62
00:06:51,260 --> 00:06:53,400
looking for their son right now. My son
is in there. If you will let me in
63
00:06:53,400 --> 00:06:56,540
there, I can find him. I'm not going to
tell you again. Turn around. Nobody is
64
00:06:56,540 --> 00:06:59,600
getting to turn around. Please. He
called me an hour ago. He's in there.
65
00:06:59,980 --> 00:07:00,980
Hey!
66
00:07:27,280 --> 00:07:28,079
Can I get up?
67
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Yeah, I'm okay.
68
00:08:22,890 --> 00:08:23,890
Don't be frightened.
69
00:08:24,550 --> 00:08:25,930
We mean no harm.
70
00:08:26,650 --> 00:08:28,530
Please accept our apologies.
71
00:08:29,130 --> 00:08:32,390
We're truly anguished by the turmoil our
arrival has caused.
72
00:08:33,750 --> 00:08:35,390
This is a momentous day.
73
00:08:35,950 --> 00:08:39,770
Until now, we believed we were the only
intelligent life in the universe.
74
00:08:40,510 --> 00:08:43,090
We're overjoyed to find that we're not
alone.
75
00:08:44,430 --> 00:08:48,310
My name is Emma, and I am the leader of
my people.
76
00:08:49,370 --> 00:08:50,770
We're delighted to meet you.
77
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
But we need your help.
78
00:08:54,480 --> 00:08:55,640
We're far from home.
79
00:09:05,040 --> 00:09:05,480
After
80
00:09:05,480 --> 00:09:18,280
we've
81
00:09:18,280 --> 00:09:20,440
replenished ourselves and shared with
you what we can.
82
00:09:21,320 --> 00:09:24,140
We will leave you, hopefully better than
we found you.
83
00:09:25,280 --> 00:09:27,640
We look forward to getting to know our
new friends.
84
00:09:28,020 --> 00:09:31,500
There will be more communication with
your world leader in the hours to come.
85
00:09:32,460 --> 00:09:35,600
Until then, we are of peace.
86
00:09:36,580 --> 00:09:37,580
Hoi.
87
00:10:05,040 --> 00:10:06,040
All God's creatures?
88
00:10:06,400 --> 00:10:08,940
That's how the Vatican explains the
existence of aliens? Yes.
89
00:10:09,640 --> 00:10:10,880
They decided that in a day?
90
00:10:11,080 --> 00:10:12,080
Yes.
91
00:10:12,400 --> 00:10:14,780
Well, I don't think they're God's
creatures, too. It doesn't mean they're
92
00:10:14,780 --> 00:10:18,940
for us. Have faith in our leaders, Jack.
I do, Father, just that there's not a
93
00:10:18,940 --> 00:10:20,000
lot of scripture on the subject.
94
00:10:20,420 --> 00:10:21,420
Meaning?
95
00:10:22,780 --> 00:10:26,220
I'm at a loss to explain how God and
aliens exist in the same world, aren't
96
00:10:26,580 --> 00:10:29,160
What do you want to do, Jack? Call the
Vatican and question their position?
97
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
No, I just...
98
00:10:31,400 --> 00:10:35,600
I don't know what to do. All we can do
is pray and minister to our
99
00:10:36,180 --> 00:10:40,900
Our congregation amounts to two
bagpipes, a heroin addict, and Roy. That
100
00:10:40,980 --> 00:10:44,060
Father Landry, but we will minister to
any size congregation.
101
00:11:01,520 --> 00:11:03,720
It's open now. Oh, dude, dude, that is
so cool.
102
00:11:03,980 --> 00:11:06,680
I was right there, man. I was right
underneath that thing. Why didn't I come
103
00:11:06,680 --> 00:11:08,900
with you, man? They're calling
themselves the visitors.
104
00:11:09,260 --> 00:11:12,640
Don't say that like it bothers you.
Visitors are old friends who drop by for
105
00:11:12,640 --> 00:11:15,460
drink. Did you see that we got a com
-sat alert today?
106
00:11:15,840 --> 00:11:16,840
No.
107
00:11:16,980 --> 00:11:19,860
I was a little busy looking at the
spaceships outside my window.
108
00:11:20,160 --> 00:11:21,580
You're looking at terrorist alerts?
109
00:11:21,880 --> 00:11:25,120
The chatter among terrorists sounds
worldwide dropped like a rock when the V
110
00:11:25,120 --> 00:11:27,660
showed up. Except for one of the cells
we've been tracking.
111
00:11:28,090 --> 00:11:31,530
Their chatter, instead of falling off,
it actually spiked. So what, you think
112
00:11:31,530 --> 00:11:32,710
there's a connection between the two?
113
00:11:33,190 --> 00:11:35,810
We intercepted an uncoded message from
them as of yesterday.
114
00:11:36,050 --> 00:11:38,870
They're suddenly looking to acquire
large amounts of C4.
115
00:11:39,590 --> 00:11:43,790
Why do that unless you're going after a
target, like, say, us, while we're
116
00:11:43,790 --> 00:11:44,790
distracted?
117
00:11:45,890 --> 00:11:48,530
I'll run your databases. I'll put
together a profile on them.
118
00:11:48,730 --> 00:11:49,730
Thank you. You watching?
119
00:11:51,010 --> 00:11:52,010
Yeah, I'm watching.
120
00:11:52,670 --> 00:11:55,990
Anna and her entourage will be exported
into the building.
121
00:11:56,360 --> 00:11:58,500
Hey, how are you with all of this? Are
you and Tyler okay?
122
00:11:59,480 --> 00:12:00,480
We're fine.
123
00:12:00,880 --> 00:12:02,020
Did you hear from the ex?
124
00:12:03,480 --> 00:12:05,340
He left a message.
125
00:12:05,660 --> 00:12:08,480
He wanted us to know he's okay.
126
00:12:08,880 --> 00:12:10,220
I'm not bitter.
127
00:12:10,620 --> 00:12:15,700
It's fine. I feel good. Happy. Hey, you
know that I'm here for you. Anything you
128
00:12:15,700 --> 00:12:17,500
need. We'll hit the ground running
tomorrow.
129
00:12:18,440 --> 00:12:19,440
Go be a mom.
130
00:12:19,920 --> 00:12:20,920
You rock.
131
00:12:21,000 --> 00:12:24,860
These are live pictures coming to you
from the lobby of the United States.
132
00:12:25,060 --> 00:12:26,060
it's starting.
133
00:12:26,240 --> 00:12:29,880
Here is Anna. She is now approaching the
mic for a statement.
134
00:12:30,200 --> 00:12:31,320
Let's listen in.
135
00:12:34,000 --> 00:12:35,140
Damn, she's hot.
136
00:12:35,340 --> 00:12:36,340
I know, right?
137
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
Right here, guys.
138
00:12:37,900 --> 00:12:42,200
This is an inspiring moment for us all.
139
00:12:43,160 --> 00:12:45,780
Mankind and visitors coming together.
140
00:12:46,660 --> 00:12:48,700
We are honored by your friendship.
141
00:12:49,620 --> 00:12:55,220
We will cherish it, nurture it, and
never abandon it.
142
00:12:56,310 --> 00:12:57,330
We are of peace.
143
00:12:58,050 --> 00:12:59,050
Always.
144
00:13:07,290 --> 00:13:12,970
Our scientists say it's impossible.
145
00:13:13,370 --> 00:13:16,670
Our scientists can explain it. That's
not an answer. Why don't you explain it?
146
00:13:16,670 --> 00:13:17,930
And why don't you show some respect?
147
00:13:22,170 --> 00:13:23,190
Do you have a question?
148
00:13:24,270 --> 00:13:25,470
Yeah, I have a question.
149
00:13:26,010 --> 00:13:28,330
Is there such a thing as an ugly
visitor?
150
00:13:30,470 --> 00:13:31,530
I don't understand.
151
00:13:31,970 --> 00:13:34,450
Oh, you all seem to be what we consider
attractive.
152
00:13:36,010 --> 00:13:37,010
Thank you.
153
00:13:37,750 --> 00:13:38,810
You're not so bad yourself.
154
00:13:42,890 --> 00:13:43,370
It
155
00:13:43,370 --> 00:13:51,850
was
156
00:13:51,850 --> 00:13:53,430
a truly remarkable moment.
157
00:13:53,880 --> 00:13:57,960
In the midst of all the chaos and, yes,
even hostility from some, came something
158
00:13:57,960 --> 00:13:59,580
unexpected from our new friends.
159
00:14:00,120 --> 00:14:01,120
A sense of humor.
160
00:14:01,420 --> 00:14:05,560
Should the press be so tough on the Vs?
They did just get here, after all.
161
00:14:05,920 --> 00:14:09,240
When we come back, I'll be joined by a
panel of media experts to discuss that
162
00:14:09,240 --> 00:14:11,640
and much, much more. Stay with us. We'll
be right back.
163
00:14:14,460 --> 00:14:15,460
I want him.
164
00:14:31,240 --> 00:14:35,060
It's been three weeks since the
visitors' arrival, yet thousands are
165
00:14:35,060 --> 00:14:36,980
flocking to see the motherships in
person.
166
00:14:37,340 --> 00:14:42,140
As a result, host cities find themselves
in the midst of a mini -economic boom.
167
00:14:42,720 --> 00:14:47,520
Tourism, spending on bee merchandise,
all a welcome shot in the arm for local
168
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
economies.
169
00:14:48,840 --> 00:14:52,360
The newly opened visitor healing centers
are drawing huge crowds.
170
00:14:52,860 --> 00:14:57,700
People afflicted with one of the 65
ailments the bees can cure are jamming
171
00:14:57,700 --> 00:14:59,720
centers, hoping for their own personal
miracle.
172
00:15:00,460 --> 00:15:04,960
And government officials have begun
talks to open visitor embassies. But not
173
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
everyone likes the idea.
174
00:15:06,460 --> 00:15:10,920
Violent protests denouncing the V have
broken out in numerous host cities.
175
00:15:11,220 --> 00:15:14,120
And more demonstrations are planned in
the days to come.
176
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
More on this.
177
00:15:15,580 --> 00:15:17,380
We finally got a real lead on ourselves.
178
00:15:18,420 --> 00:15:22,060
Ourselves? I've heard that one before.
No, this is a good one.
179
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
My coffee.
180
00:15:25,100 --> 00:15:28,620
A truck suspected of hauling drugs was
impounded by NYPD last night.
181
00:15:29,580 --> 00:15:30,620
They searched for residue.
182
00:15:30,900 --> 00:15:31,779
No drugs.
183
00:15:31,780 --> 00:15:33,120
But they did find traces.
184
00:15:33,340 --> 00:15:34,340
Uh -oh.
185
00:15:35,180 --> 00:15:36,400
C4. Uh -huh.
186
00:15:36,820 --> 00:15:37,659
See there?
187
00:15:37,660 --> 00:15:39,960
The truck came from here on Long Island.
Nice.
188
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
Field trip.
189
00:15:41,920 --> 00:15:42,920
Can I drive?
190
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
No.
191
00:15:48,140 --> 00:15:49,140
Silos are empty.
192
00:15:49,980 --> 00:15:52,100
We're still searching the grounds, but I
gotta tell you, Dee.
193
00:15:52,600 --> 00:15:53,820
This feels like another dead end.
194
00:15:54,040 --> 00:15:57,300
Yeah. What, the 20 leaves we found on
the shelf so far? Every one of them's
195
00:15:57,300 --> 00:15:58,300
fallen through? Uh -huh.
196
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
What?
197
00:16:01,980 --> 00:16:03,020
Look at this, that photo.
198
00:16:03,460 --> 00:16:05,240
Yeah? That's our truck.
199
00:16:05,960 --> 00:16:08,300
What did the white truck doing parked in
front of that shack?
200
00:16:12,180 --> 00:16:13,180
Nothing.
201
00:17:16,810 --> 00:17:18,130
I think we can rule out suicide.
202
00:17:40,310 --> 00:17:41,310
Yes, Ryan.
203
00:17:42,110 --> 00:17:43,170
I need your help.
204
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
How'd you get this number?
205
00:17:48,400 --> 00:17:49,520
I'm not that guy anymore.
206
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Don't call me again.
207
00:17:57,200 --> 00:17:59,560
Hey, ready for lunch? Oh, yeah.
208
00:18:02,520 --> 00:18:05,100
What if that was important?
209
00:18:06,060 --> 00:18:08,920
You know, there's nothing more important
than you.
210
00:18:20,270 --> 00:18:21,270
How'd you get tickets?
211
00:18:21,670 --> 00:18:24,730
Dude, I can't believe we're about to see
the inside of a freaking spaceship.
212
00:18:25,210 --> 00:18:26,210
Rock.
213
00:18:26,650 --> 00:18:27,690
Holy crap.
214
00:18:27,950 --> 00:18:30,250
Dude, this is incredible, man.
215
00:18:30,610 --> 00:18:31,610
Oh my gosh.
216
00:18:31,850 --> 00:18:36,330
The main docking station will only take
about two minutes, so hang on tight and
217
00:18:36,330 --> 00:18:37,330
enjoy the ride.
218
00:19:07,150 --> 00:19:08,150
Unbelievable man.
219
00:19:40,620 --> 00:19:41,620
And welcome.
220
00:20:00,100 --> 00:20:01,100
Hello.
221
00:20:08,340 --> 00:20:09,920
Welcome to the New York mothership.
222
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
My name is Lisa.
223
00:20:24,220 --> 00:20:27,540
The examiner says the body's been dead
less than a day, but he was tortured
224
00:20:27,540 --> 00:20:28,540
before he was killed.
225
00:20:28,980 --> 00:20:31,480
They've been printing fake docs,
passports, IDs.
226
00:20:32,060 --> 00:20:33,500
Best fakes I've ever seen.
227
00:20:34,420 --> 00:20:36,840
It's a major operation, but no one was
here.
228
00:20:37,400 --> 00:20:39,100
They cleared out like they knew we were
coming.
229
00:20:40,200 --> 00:20:41,600
We'll get Prince off the victim.
230
00:20:42,140 --> 00:20:43,240
Maybe we can get his ID.
231
00:20:52,160 --> 00:20:56,600
Our ability to manipulate gravity is
essential for long -term space travel.
232
00:20:58,000 --> 00:20:59,040
Dude, you check it out.
233
00:21:15,340 --> 00:21:17,140
That big girl's coming over here. Be
cool.
234
00:21:18,800 --> 00:21:19,800
Having a good time?
235
00:21:20,020 --> 00:21:21,020
Having a great time.
236
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
Good.
237
00:21:23,140 --> 00:21:25,180
Have you heard about our new Peace
Ambassador Program?
238
00:21:25,880 --> 00:21:27,080
Peace Ambassador Program?
239
00:21:27,400 --> 00:21:32,260
Yeah. You sign up, hang out with Vs,
learn about our culture, and you act as
240
00:21:32,260 --> 00:21:33,480
ambassadors in your own community.
241
00:21:34,020 --> 00:21:35,200
You even get a uniform.
242
00:21:35,740 --> 00:21:37,820
You have to be 18 years old to join.
243
00:21:39,140 --> 00:21:40,140
I'm only 17.
244
00:21:40,600 --> 00:21:42,660
You can still join. You just need your
parents' signature.
245
00:21:43,419 --> 00:21:48,120
Yeah, well, that's kind of a tough sell
right now. My parents don't even know
246
00:21:48,120 --> 00:21:49,019
we're here.
247
00:21:49,020 --> 00:21:50,020
Too bad.
248
00:21:50,500 --> 00:21:52,260
I just got assigned to the New York
chapter.
249
00:21:54,080 --> 00:21:55,360
Could have spent some time together.
250
00:22:10,200 --> 00:22:12,520
We're all so quick to jump on the
bandwagon.
251
00:22:14,060 --> 00:22:17,480
And a ride on the bandwagon, it sounds
like fun.
252
00:22:21,320 --> 00:22:28,220
But before we get on, let us at least
make sure it is sturdy and sound.
253
00:22:30,840 --> 00:22:35,360
Let us at least examine it to really
make sure it is something that we want
254
00:22:35,360 --> 00:22:36,360
climb aboard.
255
00:22:38,960 --> 00:22:41,060
No one is saying don't trust the
visitors.
256
00:22:43,210 --> 00:22:44,450
Don't they need to earn our trust?
257
00:22:46,490 --> 00:22:48,050
It's something we all need to think
about.
258
00:22:53,270 --> 00:22:57,170
I thought we were clear about this,
Jack. People need to hear the beast are
259
00:22:57,170 --> 00:22:58,169
of God's plan.
260
00:22:58,170 --> 00:23:00,670
They hear it from you, Father. They need
to hear it from you, too.
261
00:23:01,930 --> 00:23:06,890
I thank God for the visitors every day,
Jack. This church stood empty for years.
262
00:23:06,970 --> 00:23:10,150
Now look at it. The visitors are not
driving people away from God.
263
00:23:10,510 --> 00:23:13,610
They're dragging people back to God.
People are scared, Father.
264
00:23:14,230 --> 00:23:15,230
That's why they come.
265
00:23:15,370 --> 00:23:17,450
But they come, and that's the blessing
in disguise.
266
00:23:17,930 --> 00:23:20,570
It bothers me that they showed up right
when we needed them the most.
267
00:23:20,910 --> 00:23:24,130
The world's in bad shape, Father. Who
wouldn't welcome a Savior right now?
268
00:23:25,910 --> 00:23:29,810
I agree they're a godsend, and we should
be grateful.
269
00:23:30,110 --> 00:23:31,170
But that's the danger.
270
00:23:32,110 --> 00:23:35,630
Under the right conditions and with
enough time, gratitude can morph into
271
00:23:35,630 --> 00:23:36,630
worship.
272
00:23:37,070 --> 00:23:39,310
Or worse, devotion.
273
00:23:42,980 --> 00:23:48,620
Hey, I thought you'd like to see
something to
274
00:23:48,620 --> 00:23:52,380
heal me.
275
00:23:55,620 --> 00:23:57,140
I got no pain.
276
00:23:58,880 --> 00:24:00,120
My God, Roy.
277
00:24:01,200 --> 00:24:02,200
It's amazing.
278
00:24:02,700 --> 00:24:03,700
Yeah.
279
00:24:07,580 --> 00:24:08,580
Hi.
280
00:24:09,060 --> 00:24:10,240
Come here for a second.
281
00:24:13,480 --> 00:24:16,540
The principal sent me this link to this
awesome video.
282
00:24:20,820 --> 00:24:22,120
What are you doing on my account?
283
00:24:22,520 --> 00:24:23,520
Check it out.
284
00:24:24,320 --> 00:24:26,200
More, more, more. Come on. Please, rule.
285
00:24:26,500 --> 00:24:28,500
Come on, hurry up. There's going to be
people coming.
286
00:24:28,920 --> 00:24:29,920
Please, rule.
287
00:24:29,980 --> 00:24:35,440
First and foremost, the fact that you're
tagging now, so proud.
288
00:24:36,060 --> 00:24:39,020
I called Brandon's folks to kind of, you
know, spread the joy.
289
00:24:39,420 --> 00:24:42,380
They weren't surprised. They said that
you two are obsessed with the Vs.
290
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
I'm not obsessed.
291
00:24:44,700 --> 00:24:47,560
Really? Because this looks very
obsessive to me.
292
00:24:47,940 --> 00:24:52,160
Text, instant messages. And here's an
entire page about how to spread their
293
00:24:52,160 --> 00:24:55,200
through tagging. Those aren't even my
links. Brandon sent them to me. Oh.
294
00:24:55,740 --> 00:24:56,740
Well, that's okay then.
295
00:24:56,940 --> 00:25:00,800
Brandon sent them to you. So you're
going to do whatever Brandon or the Vs
296
00:25:00,800 --> 00:25:04,460
whoever tells you to do? You have to
think for yourself. I do think for
297
00:25:04,520 --> 00:25:08,300
Tagging someone's property because a
website tells you to is thinking for
298
00:25:08,300 --> 00:25:12,120
yourself? We call it tagging. But you
know what the Vs, they call it spreading
299
00:25:12,120 --> 00:25:13,120
hope.
300
00:25:21,290 --> 00:25:22,370
You have to talk to me.
301
00:25:23,410 --> 00:25:24,410
Talk to me.
302
00:25:24,590 --> 00:25:26,830
You and me, we talk. What's going on
with you?
303
00:25:30,030 --> 00:25:31,130
Is it because your dad?
304
00:25:32,330 --> 00:25:33,390
Is it because he left?
305
00:25:37,030 --> 00:25:38,050
You're blaming him?
306
00:25:41,410 --> 00:25:45,090
At least he has the excuse to be out of
touch with his kid.
307
00:25:46,730 --> 00:25:47,730
He left me.
308
00:25:48,830 --> 00:25:49,930
I did not leave.
309
00:25:50,560 --> 00:25:51,700
I am here for you.
310
00:25:52,760 --> 00:25:53,760
Oh.
311
00:25:54,080 --> 00:25:55,080
When you're here.
312
00:26:13,320 --> 00:26:14,320
There he is.
313
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
Man of the hour.
314
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
Hello, Mr. Decker.
315
00:26:17,900 --> 00:26:18,900
Hello.
316
00:26:19,690 --> 00:26:20,690
What's going on, Freddy?
317
00:26:20,810 --> 00:26:21,850
You've been selected.
318
00:26:22,190 --> 00:26:23,190
For?
319
00:26:23,450 --> 00:26:27,310
Anna would like to do a live broadcast
from the ship. An intimate one -on -one
320
00:26:27,310 --> 00:26:29,210
to help ease the protest against us.
321
00:26:29,850 --> 00:26:31,570
She'd like you to do the interview.
322
00:26:48,940 --> 00:26:49,940
Who's that?
323
00:26:50,880 --> 00:26:51,880
It's no one.
324
00:26:52,880 --> 00:26:53,739
No one?
325
00:26:53,740 --> 00:26:55,380
Yeah, no one.
326
00:26:56,220 --> 00:26:59,740
You've been getting a lot of calls from
no one.
327
00:27:00,860 --> 00:27:01,860
Nothing.
328
00:27:02,300 --> 00:27:03,300
Okay.
329
00:27:04,200 --> 00:27:06,620
We don't do this when we keep secrets.
330
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
Talk to me.
331
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
What's going on?
332
00:27:13,280 --> 00:27:14,280
What's going on?
333
00:27:14,520 --> 00:27:18,360
Just don't read things into things,
okay?
334
00:27:18,840 --> 00:27:19,840
It was a long one.
335
00:27:20,140 --> 00:27:21,140
Really.
336
00:27:22,180 --> 00:27:23,180
So pretty.
337
00:27:24,800 --> 00:27:25,800
I forgot my spoon.
338
00:27:26,020 --> 00:27:27,020
Yeah.
339
00:27:28,360 --> 00:27:34,920
What do you know? Another
340
00:27:34,920 --> 00:27:35,920
fake one.
341
00:27:36,120 --> 00:27:38,980
It's all the case yet, Sherlock?
342
00:27:39,820 --> 00:27:43,220
Not one name, not one photo, not
anything from these passport packages,
343
00:27:43,220 --> 00:27:44,099
in our system.
344
00:27:44,100 --> 00:27:47,100
How can you not find this guy? He's very
creepy.
345
00:27:47,690 --> 00:27:50,850
It's only creepy we're a biometric
parameter in our facial recognition
346
00:27:51,250 --> 00:27:54,810
I'm kind of sexy when you talk off
-computer -y. I am? Absolutely.
347
00:27:55,670 --> 00:27:56,670
What's this?
348
00:27:57,150 --> 00:28:03,730
Progress. I ID'd our victim from his
pilot whose name is Owen Chapman. This
349
00:28:03,730 --> 00:28:04,730
search warrant for his house.
350
00:28:22,830 --> 00:28:23,890
They knew we were coming.
351
00:28:24,190 --> 00:28:25,890
Again. Someone said to us.
352
00:28:31,750 --> 00:28:32,750
Who are you calling?
353
00:28:33,550 --> 00:28:34,550
Owen.
354
00:28:34,770 --> 00:28:35,950
Owen, our victim, Owen?
355
00:28:45,850 --> 00:28:46,850
Okay.
356
00:28:47,670 --> 00:28:50,930
To all attending tonight, location 4400
Pier Avenue, Brooklyn.
357
00:28:51,480 --> 00:28:52,480
10 p .m.
358
00:28:52,500 --> 00:28:57,280
passcode. If you're new, be prepared for
the test. Any info you can share about
359
00:28:57,280 --> 00:28:58,340
this fellow is important.
360
00:28:59,680 --> 00:29:01,640
Owen's going to a meeting about a
sleeper cell.
361
00:29:02,080 --> 00:29:04,600
If you have info about a sleeper cell,
you call the cops.
362
00:29:05,020 --> 00:29:06,020
They don't go to a meeting.
363
00:29:18,360 --> 00:29:19,360
Ryan.
364
00:29:19,820 --> 00:29:21,000
Stay away from me, Georgie.
365
00:29:21,310 --> 00:29:24,350
Ryan, please. Look, I told you I'm not
that guy anymore, okay? Stop calling me.
366
00:29:24,430 --> 00:29:25,430
We need your help.
367
00:29:25,650 --> 00:29:26,650
We?
368
00:29:26,930 --> 00:29:27,930
Whose we?
369
00:29:28,050 --> 00:29:31,590
It's about 25 of us. We've only met a
couple times, and we're still
370
00:29:31,770 --> 00:29:32,770
Again?
371
00:29:32,850 --> 00:29:35,250
You're trying that again after all those
people got killed last night. We're
372
00:29:35,250 --> 00:29:37,790
being a lot more careful this time.
Please, you've got to help us.
373
00:29:38,010 --> 00:29:40,250
Look, I'm about to get engaged, okay?
374
00:29:40,830 --> 00:29:44,170
I'm not going to put my fiancée at risk.
If I get involved, it puts her at risk.
375
00:29:44,490 --> 00:29:47,090
And I'm not going to let that happen.
Please, just sit down on the sidelines.
376
00:29:48,490 --> 00:29:51,450
You know how many lives are at stake.
She doesn't know about my past.
377
00:29:52,450 --> 00:29:53,450
Okay?
378
00:29:54,810 --> 00:29:55,990
I'd like to keep it that way.
379
00:29:58,610 --> 00:30:00,950
That's what we're meeting if you change
your mind.
380
00:30:02,710 --> 00:30:03,810
Or grow a conscience.
381
00:30:08,970 --> 00:30:15,930
I liked your sermon the other
382
00:30:15,930 --> 00:30:16,930
day.
383
00:30:17,500 --> 00:30:19,000
You're right to question the V's.
384
00:30:21,040 --> 00:30:22,040
Are you all right?
385
00:30:22,100 --> 00:30:25,900
I know the real reason they're here,
Father, and I am not the only one.
386
00:30:27,260 --> 00:30:30,460
The real reason? The V's are going to
obliterate us.
387
00:30:31,300 --> 00:30:32,300
You're right.
388
00:30:32,320 --> 00:30:36,800
I was coming to see you. The V's did.
Let me get you some help. No, no, no.
389
00:30:37,600 --> 00:30:41,920
Take this and go to this address and
give it to the people there.
390
00:30:42,500 --> 00:30:44,080
All the information's inside.
391
00:30:45,380 --> 00:30:46,380
Promise me. Okay.
392
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
Please.
393
00:30:48,440 --> 00:30:49,440
It's important.
394
00:30:51,320 --> 00:30:52,320
I'm going to get you some help.
395
00:30:53,580 --> 00:30:54,580
I'll be right back.
396
00:31:17,710 --> 00:31:19,290
Thanks again for choosing me to do this.
397
00:31:19,550 --> 00:31:20,550
I'm really excited.
398
00:31:20,710 --> 00:31:21,710
So are we.
399
00:31:22,170 --> 00:31:24,010
Do you have any questions before we go
to air?
400
00:31:24,510 --> 00:31:25,510
No.
401
00:31:25,650 --> 00:31:28,430
Just be sure not to ask anything that
would paint us in a negative light.
402
00:31:30,050 --> 00:31:31,050
Excuse me?
403
00:31:31,430 --> 00:31:33,650
Don't ask any questions that would
portray us negatively.
404
00:31:34,350 --> 00:31:36,150
Ask ones like you did when we first met.
405
00:31:38,090 --> 00:31:39,270
Oh, I think there's a mistake.
406
00:31:40,310 --> 00:31:41,310
I'm a journalist.
407
00:31:41,750 --> 00:31:45,810
It's my job to ask questions even if
they make the other person
408
00:31:47,340 --> 00:31:48,560
That was not my understanding.
409
00:31:48,840 --> 00:31:49,960
Standing by to go to air.
410
00:31:51,120 --> 00:31:52,140
Afraid I don't have a choice.
411
00:31:54,640 --> 00:31:56,100
This interview is now canceled.
412
00:31:56,860 --> 00:31:58,220
Whoa, whoa, hang on, hang on.
413
00:32:01,700 --> 00:32:02,700
Look,
414
00:32:03,440 --> 00:32:04,460
this is just how it's done.
415
00:32:05,220 --> 00:32:06,500
I swear I'll be fair.
416
00:32:07,140 --> 00:32:09,180
You'll need to be more than fair if you
want to proceed.
417
00:32:10,140 --> 00:32:11,140
Two minutes to air.
418
00:32:12,020 --> 00:32:13,740
We can't be seen in a negative light.
419
00:32:19,020 --> 00:32:21,860
This interview would elevate your
career, wouldn't it, Mr. Decker?
420
00:32:24,120 --> 00:32:25,820
Don't you want to elevate your career?
421
00:32:40,440 --> 00:32:42,940
You don't even know what this meeting is
and you're just going to go in like
422
00:32:42,940 --> 00:32:43,699
you're invited.
423
00:32:43,700 --> 00:32:45,880
They're expecting people they haven't
met before, so yeah.
424
00:32:46,540 --> 00:32:47,540
This is stupid.
425
00:32:48,080 --> 00:32:49,080
Why don't we call for backup?
426
00:32:49,140 --> 00:32:49,999
You know why.
427
00:32:50,000 --> 00:32:52,080
Because you think that there's a mole
tipping off our cell.
428
00:32:52,280 --> 00:32:53,580
The closed loop is just you and me.
429
00:32:53,880 --> 00:32:57,020
All right, then I'm coming in with you.
No, it's a bad idea. I need you to watch
430
00:32:57,020 --> 00:33:00,340
the perimeter. I will be back in 30
minutes. If I'm not, you can call in the
431
00:33:00,340 --> 00:33:01,340
cavalry.
432
00:33:07,340 --> 00:33:13,620
You here for the meeting?
433
00:33:30,440 --> 00:33:31,700
This is a word -of -mouth group.
434
00:33:32,060 --> 00:33:35,860
You're here because someone we trust
personally referred you.
435
00:33:36,660 --> 00:33:38,320
This is how we do things.
436
00:33:38,740 --> 00:33:40,620
This woman is a doctor.
437
00:33:41,700 --> 00:33:44,560
She'll be injecting a small dose of
anesthetic into each of you.
438
00:33:47,080 --> 00:33:48,080
Anesthetic for what?
439
00:33:49,340 --> 00:33:50,340
Exactly.
440
00:33:51,780 --> 00:33:52,940
Good evening and welcome.
441
00:33:53,540 --> 00:33:58,400
Tonight, Prime Focus with Chad Decker is
proud to present an up -close -and
442
00:33:58,400 --> 00:33:59,960
-personal interview with Anna.
443
00:34:00,400 --> 00:34:01,440
The Visitor High Commander.
444
00:34:02,020 --> 00:34:05,680
On behalf of all of us, I want to thank
you for this opportunity to get to know
445
00:34:05,680 --> 00:34:06,599
you a little better.
446
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
Thank you, Chad.
447
00:34:07,740 --> 00:34:11,699
And please feel free to ask anything and
everything. I'm here to discuss all
448
00:34:11,699 --> 00:34:12,699
topics without reserve.
449
00:34:32,810 --> 00:34:34,969
I want you to confirm that you see
Skullbone.
450
00:34:36,370 --> 00:34:37,810
Take a good look at it.
451
00:34:38,590 --> 00:34:39,590
It's important.
452
00:34:43,050 --> 00:34:44,050
You're next.
453
00:34:44,750 --> 00:34:46,570
What is life like where you come from?
454
00:34:46,810 --> 00:34:48,790
We come from a place of great beauty.
455
00:34:49,389 --> 00:34:51,449
Vast cities, massive oceans.
456
00:34:52,050 --> 00:34:53,050
Much like Earth.
457
00:34:53,310 --> 00:34:55,989
Though unlike you, we don't divide
ourselves into countries.
458
00:34:56,449 --> 00:34:57,790
We're one united people.
459
00:34:58,630 --> 00:34:59,950
You've all passed the test.
460
00:35:00,610 --> 00:35:01,670
Test for what?
461
00:35:03,150 --> 00:35:04,650
To ensure that you're not a visitor.
462
00:35:07,850 --> 00:35:12,130
In order to walk among us, they
disguised their appearance by cloning
463
00:35:12,130 --> 00:35:13,710
flesh over their own reptilian skin.
464
00:35:15,270 --> 00:35:17,010
I thought everyone here was up to speed.
465
00:35:18,110 --> 00:35:20,410
But the visitors didn't just get here.
466
00:35:20,730 --> 00:35:22,090
They've been here for years.
467
00:35:23,170 --> 00:35:26,430
You said we're the only other
intelligent life you've encountered in
468
00:35:26,430 --> 00:35:27,810
travels. Yes.
469
00:35:28,710 --> 00:35:30,010
Humanity is a rare gift.
470
00:35:30,690 --> 00:35:32,430
One we hold in the highest regard.
471
00:35:32,920 --> 00:35:36,020
For decades, they've been implementing a
plan that will result in the
472
00:35:36,020 --> 00:35:41,160
extermination of every man, woman, and
child on the face of this earth. We're
473
00:35:41,160 --> 00:35:44,640
honored and privileged to be able to
assist mankind with our knowledge and
474
00:35:44,640 --> 00:35:45,640
technology.
475
00:35:45,800 --> 00:35:49,320
Truth be told, it stirs great emotion in
us.
476
00:35:49,720 --> 00:35:51,540
So you are emotional beings?
477
00:35:51,940 --> 00:35:52,940
We are.
478
00:35:53,400 --> 00:35:56,920
But we've evolved to quickly process and
expel all negative feelings.
479
00:35:57,960 --> 00:36:01,280
Happiness, we've learned, comes from
tranquility and peace.
480
00:36:01,800 --> 00:36:07,240
These posing as humans established
themselves in all facets of life,
481
00:36:07,240 --> 00:36:13,200
be business, government, religion, the
military. It took years.
482
00:36:13,820 --> 00:36:18,000
And once embedded among us, they set out
to cause worldwide instability.
483
00:36:21,080 --> 00:36:22,080
Unnecessary wars.
484
00:36:23,400 --> 00:36:29,200
Economic meltdown. Faith twisted into
extremism. If you could speak to the
485
00:36:29,200 --> 00:36:30,780
protesters, what would you say?
486
00:36:31,600 --> 00:36:33,660
That embracing change is never easy.
487
00:36:34,360 --> 00:36:38,020
But the reward for doing so can be far
greater than anything you can imagine.
488
00:36:43,100 --> 00:36:45,880
Tonight we're announcing the expansion
of our healing centers.
489
00:36:46,340 --> 00:36:50,080
The goal is to open one in every major
city across the world.
490
00:36:50,320 --> 00:36:56,760
The final stage of the visitors' plan
began with them revealing themselves to
491
00:36:56,760 --> 00:37:02,360
us. They gained trust with the promise
of... friendship and technology and of
492
00:37:02,360 --> 00:37:07,260
course all they're really doing is
positioning themselves as the saviors of
493
00:37:07,260 --> 00:37:13,740
mankind the intent goes beyond just
healing we want to provide complete
494
00:37:13,740 --> 00:37:20,320
services to all you're talking about
universal health care i
495
00:37:20,320 --> 00:37:27,320
believe that's what you call it yes by
the time people figure this out it'll be
496
00:37:27,320 --> 00:37:29,220
too late they'll take over
497
00:37:30,730 --> 00:37:33,070
Unless we can stop them.
498
00:37:34,850 --> 00:37:36,090
I see the looks.
499
00:37:37,950 --> 00:37:40,010
It's the first time hearing this for
some of you.
500
00:37:41,750 --> 00:37:43,030
You think we're crazy.
501
00:37:44,850 --> 00:37:45,850
Right?
502
00:37:47,190 --> 00:37:48,410
Do you have any proof?
503
00:37:49,050 --> 00:37:52,010
You know, other than scary stories being
passed around the internet?
504
00:37:52,910 --> 00:37:53,910
Who are you?
505
00:37:54,350 --> 00:37:55,390
Who referred you?
506
00:37:56,690 --> 00:37:57,690
Doesn't matter.
507
00:37:58,570 --> 00:38:00,470
I'm leaving. Wait, wait. I have proof.
508
00:38:00,910 --> 00:38:01,910
I think.
509
00:38:02,150 --> 00:38:03,150
It's a bunch of photos.
510
00:38:03,830 --> 00:38:05,110
Supposedly visitors living on Earth.
511
00:38:21,450 --> 00:38:23,350
This guy is a visitor. Yeah.
512
00:38:24,950 --> 00:38:26,230
This guy is a terrorist.
513
00:38:26,800 --> 00:38:29,600
He's part of the sleeper cell. That's
what I've been trying to tell you.
514
00:38:33,380 --> 00:38:34,380
Sleeper cell visitor.
515
00:38:34,860 --> 00:38:37,300
Yeah. A sleeper cell visitor.
516
00:38:42,520 --> 00:38:47,540
You did a brave thing, coming here
tonight.
517
00:38:49,220 --> 00:38:51,320
Well, I'm so brave, why am I scared to
death?
518
00:38:51,660 --> 00:38:53,100
I think that makes you human.
519
00:38:56,339 --> 00:38:57,900
America. Jack.
520
00:41:15,500 --> 00:41:16,600
Where the hell did they come from?
521
00:41:17,040 --> 00:41:18,440
We were so careful this time.
522
00:41:18,820 --> 00:41:19,820
Georgie. No.
523
00:41:20,100 --> 00:41:21,180
You were right to walk away.
524
00:41:21,760 --> 00:41:24,080
What hope do we have? There is hope. But
they are animals.
525
00:41:24,400 --> 00:41:25,400
No.
526
00:41:25,740 --> 00:41:26,740
No.
527
00:41:27,540 --> 00:41:28,540
Not all of them.
528
00:41:38,500 --> 00:41:40,500
I was wrong to walk away from this,
Georgie.
529
00:41:42,280 --> 00:41:43,280
You were right to fight.
530
00:41:45,080 --> 00:41:46,420
There's others out there like me.
531
00:41:47,180 --> 00:41:49,360
The traded, deserted.
532
00:41:51,960 --> 00:41:52,960
With help.
533
00:41:54,780 --> 00:41:55,780
Brian.
534
00:41:57,580 --> 00:41:58,580
Where you going?
535
00:42:01,220 --> 00:42:02,700
I gotta go tell Val I'm needed.
536
00:42:05,780 --> 00:42:07,500
Not safe for her to be around me
anymore.
537
00:42:10,160 --> 00:42:11,160
Mr. Decker?
538
00:42:12,180 --> 00:42:13,640
Mr. Decker, may I...
539
00:42:13,880 --> 00:42:14,880
Have a word with you, please.
540
00:42:16,820 --> 00:42:19,060
Anna loved you.
541
00:42:19,300 --> 00:42:20,380
I'm sure she did.
542
00:42:21,020 --> 00:42:23,480
She wants you to know we intend to call
on you again.
543
00:42:24,060 --> 00:42:25,140
She trusts you.
544
00:42:25,820 --> 00:42:27,360
I'm not so sure I trust her.
545
00:42:29,120 --> 00:42:32,720
Look, I'm sorry for the misunderstanding
tonight, but you did the right thing.
546
00:42:33,920 --> 00:42:37,720
Compromising one's principles for the
greater good is not a shameful act. It's
547
00:42:37,720 --> 00:42:38,720
noble one.
548
00:42:38,740 --> 00:42:41,180
Really? I find that hard to believe.
549
00:42:41,400 --> 00:42:43,160
Your people are easily threatened.
550
00:42:43,790 --> 00:42:46,690
What you did tonight went a long way
toward reassuring them.
551
00:42:46,910 --> 00:42:47,910
What's the harm?
552
00:42:48,610 --> 00:42:50,270
She backed me into a corner.
553
00:42:50,510 --> 00:42:52,910
She could have chosen anyone to
interview her.
554
00:42:53,190 --> 00:42:54,530
She chose you.
555
00:42:56,150 --> 00:42:59,470
We would like to continue with the
arrangement. Whenever Anna has something
556
00:42:59,470 --> 00:43:02,630
significant to say, we would like her to
say it through you.
557
00:43:05,530 --> 00:43:09,170
Unless you have an aversion to a
worldwide audience hanging on your every
558
00:43:51,980 --> 00:43:53,500
Val? I hate myself.
559
00:43:57,660 --> 00:44:04,000
You just, you kept getting these calls
from no one and I thought there was
560
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
somebody else.
561
00:44:06,580 --> 00:44:08,500
I looked around and I found this.
562
00:44:10,220 --> 00:44:11,640
You were going to ask me to marry you.
563
00:44:16,620 --> 00:44:18,300
I was even gonna get down on one knee.
564
00:44:22,740 --> 00:44:23,860
You still love me?
565
00:44:27,100 --> 00:44:28,100
More than you'll ever know.
566
00:44:33,720 --> 00:44:35,260
I don't know who to trust anymore.
567
00:44:36,720 --> 00:44:39,500
I can't get the image of Dale just lying
there on my head.
568
00:44:50,800 --> 00:44:51,800
What do we do now?
569
00:44:56,100 --> 00:44:57,460
We help build a resistance.
570
00:44:59,200 --> 00:45:00,880
We recruit.
571
00:45:01,320 --> 00:45:02,900
We bring war into the fold.
572
00:45:07,000 --> 00:45:08,340
We have to be careful.
573
00:45:08,860 --> 00:45:09,860
We'll be careful.
574
00:45:11,180 --> 00:45:12,480
But we have to fight.
575
00:45:12,760 --> 00:45:13,760
Well, we'll fight.
576
00:45:16,060 --> 00:45:17,680
But they have a big head start.
577
00:45:19,370 --> 00:45:24,710
They're arming themselves with the most
powerful weapon out there.
578
00:45:25,970 --> 00:45:27,110
Yeah, what's that?
579
00:45:33,210 --> 00:45:34,610
Erica, what's the weapon?
580
00:45:37,310 --> 00:45:38,310
Devotion.
581
00:45:43,090 --> 00:45:45,310
To the dawn of a new day.
582
00:45:45,650 --> 00:45:47,670
We are pleased always.
41313