Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,871
Come on!
2
00:00:04,272 --> 00:00:06,440
-You're not the father.
-Who was it?
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,809
-I can't tell you.
-It's done.
4
00:00:08,909 --> 00:00:10,511
I haven't seen nothing
on the internet.
5
00:00:10,611 --> 00:00:11,945
What you want?
A picture or something?
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,981
-Hey there.
-I wanna fuck.
7
00:00:14,048 --> 00:00:16,050
-I need 1,500.
-OK.
8
00:00:16,184 --> 00:00:18,819
[smack]
Go to hell!
9
00:00:20,054 --> 00:00:21,889
Have you ever looked
at another woman?
10
00:00:21,989 --> 00:00:23,624
I'm sorry.
11
00:00:24,892 --> 00:00:26,094
[door slams]
12
00:00:26,427 --> 00:00:29,197
-What the fuck is going on?
-[laughter]
13
00:00:33,701 --> 00:00:35,436
-What the hell?
-No, no, no.
14
00:00:36,904 --> 00:00:40,241
-[struggling]
-Stop it! Stop it!
15
00:00:40,608 --> 00:00:41,975
[screaming]
16
00:00:42,076 --> 00:00:44,312
Get the fuck out of my house!
Get the fuck out of my house!
17
00:00:44,378 --> 00:00:45,413
Stop!
18
00:00:45,679 --> 00:00:46,680
Stop! What the hell?
19
00:00:46,914 --> 00:00:47,848
Stop, stop!
20
00:00:47,915 --> 00:00:48,882
[screaming indistinctly]
21
00:00:49,016 --> 00:00:50,551
Who the hell is this, Billy?
22
00:00:50,651 --> 00:00:52,353
Billy? I'm his fucking wife!
23
00:00:52,453 --> 00:00:56,224
[William] Hey, stop, stop!
I will be divorced.
24
00:00:56,324 --> 00:00:59,560
Geneva, stop, please? Just stop,
stop, stop. Look, I'ma call you.
25
00:00:59,693 --> 00:01:01,762
-[Helen] Give me my shit!
-You ain't callin' nobody!
26
00:01:01,895 --> 00:01:04,765
Would you stop it? Get down.
What the fuck is wrong with you?
27
00:01:04,897 --> 00:01:08,236
-Hey, stop, hey, hey! Geneva!
-[Geneva screams]
28
00:01:08,336 --> 00:01:10,571
Stop, stop! You're gonna
wake up the baby. Damn!
29
00:01:10,670 --> 00:01:13,874
Get the fuck off of me. What?
Have you lost your fucking mind?
30
00:01:13,941 --> 00:01:19,113
-Yeah. Yes, I have lost my mind.
-Fuck you, William!
31
00:01:19,247 --> 00:01:21,815
OK, you know what? She just did.
32
00:01:21,914 --> 00:01:23,584
Well, at least one of us
is satisfied!
33
00:01:23,717 --> 00:01:25,853
-Wow. Hey.
-I'm leaving.
34
00:01:25,919 --> 00:01:28,322
Nah, hey, where the fuck
is you going?
35
00:01:29,257 --> 00:01:30,924
Are you fucking kidding me,
William?
36
00:01:31,024 --> 00:01:33,394
You brought a bitch in my house?
I'm leaving!
37
00:01:33,494 --> 00:01:36,130
Get the fuck out of my way.
I fucking hate you!
38
00:01:36,264 --> 00:01:39,233
Ah, there it is!
You always have.
39
00:01:39,333 --> 00:01:42,902
-I want a divorce.
-Oh, damn right! Shit.
40
00:01:43,003 --> 00:01:45,706
And I'm a lawyer.
I'm gonna take your ass to hell!
41
00:01:45,806 --> 00:01:47,708
-So what?
-I'm taking your ass to hell!
42
00:01:47,808 --> 00:01:51,779
Yeah, wait till I get a DNA test
on Anika. Huh? Huh?
43
00:01:52,846 --> 00:01:56,917
-Fuck you.
-Nah, she already did that.
44
00:01:57,017 --> 00:01:58,219
[hits William]
45
00:01:58,319 --> 00:02:01,189
Does that make you feel good?
I fucking hate you!
46
00:02:01,289 --> 00:02:03,491
Talk about somebody
fucking hating somebody!
47
00:02:03,591 --> 00:02:06,126
You out here fucking other
dudes! Fucking bitch.
48
00:02:06,260 --> 00:02:07,995
Hey, don't you even
fucking think about--
49
00:02:08,127 --> 00:02:09,396
[breaks against wall]
50
00:02:09,463 --> 00:02:11,832
Is this what you're doing?
You're just gonna break shit?
51
00:02:11,932 --> 00:02:14,802
I don't give a shit.
[glass breaks]
52
00:02:15,969 --> 00:02:18,972
OK, all right,
you feel good now?
53
00:02:19,273 --> 00:02:22,510
[smack]
You keep slapping me, I'll--
54
00:02:22,643 --> 00:02:26,314
OK. Keep going, keep going.
Keep fucking your hands on me.
55
00:02:26,414 --> 00:02:28,182
[glass breaks]
56
00:02:30,818 --> 00:02:35,256
Yeah, now we're even.
Now we're even.
57
00:02:35,589 --> 00:02:37,591
[William breathes heavily]
58
00:02:40,160 --> 00:02:42,062
What? What?
59
00:02:43,531 --> 00:02:45,366
[smack]
[Geneva screams]
60
00:02:45,499 --> 00:02:48,402
See? The fuck you get.
61
00:02:48,502 --> 00:02:49,703
[Geneva whimpers]
62
00:02:50,137 --> 00:02:52,172
Like I ain't gonna put my
fucking hands on you,
63
00:02:52,273 --> 00:02:54,975
you slapping me around and shit.
Yeah, I fucking hit you.
64
00:02:55,042 --> 00:02:56,277
So what?
65
00:02:57,278 --> 00:03:00,248
-[Geneva screams]
-Oh shit! God!
66
00:03:00,681 --> 00:03:02,716
No, no, no! Please!
67
00:03:04,885 --> 00:03:07,621
[screams] Fuck!
68
00:03:08,822 --> 00:03:12,393
Oh shit. You fucking stabbed me.
You...
69
00:03:15,663 --> 00:03:17,265
[Geneva pants]
70
00:03:19,199 --> 00:03:21,935
[screams] Geneva...
71
00:03:24,171 --> 00:03:26,974
[screams in pain]
Fuck!
72
00:03:28,409 --> 00:03:30,278
[Geneva sobs]
73
00:03:31,712 --> 00:03:35,383
Geneva, Geneva...
You gotta help...
74
00:03:37,216 --> 00:03:39,620
Geneva!
75
00:03:45,359 --> 00:03:47,928
Geneva!
76
00:03:53,567 --> 00:03:55,269
[Jefferson] Ready to talk now?
77
00:03:56,837 --> 00:03:58,038
You ready
to give me some answers?
78
00:03:58,138 --> 00:03:59,740
I'll tell you
whatever you want to know.
79
00:04:02,075 --> 00:04:03,344
How long?
80
00:04:06,980 --> 00:04:08,282
How long what?
81
00:04:09,617 --> 00:04:12,520
How long have you wanted to be
with another woman?
82
00:04:17,190 --> 00:04:18,926
I actually
slept with her already.
83
00:04:24,131 --> 00:04:28,602
-Does she go to the church?
-She does.
84
00:04:32,473 --> 00:04:33,841
When?
85
00:04:35,776 --> 00:04:39,246
-First time was about a--
-It's been more than once?
86
00:04:39,313 --> 00:04:43,183
First time was a year ago, and
yes, it's been more than once.
87
00:04:47,287 --> 00:04:50,057
And babe,
that's not the worst part.
88
00:04:50,791 --> 00:04:52,793
That's not the worst part?
89
00:04:52,926 --> 00:04:55,463
No. You know her.
90
00:04:59,232 --> 00:05:00,501
Okay.
91
00:05:02,636 --> 00:05:08,175
And... She got pregnant twice.
92
00:05:09,477 --> 00:05:12,179
-Nigga, what?
-Yeah.
93
00:05:15,783 --> 00:05:19,152
I'm sorry, baby.
You wanted to know,
94
00:05:19,252 --> 00:05:21,755
so I'm just
telling you the truth.
95
00:05:23,424 --> 00:05:24,925
Okay.
96
00:05:26,093 --> 00:05:27,861
Is that all you have to say?
97
00:05:28,328 --> 00:05:32,065
What else do you want me to say?
98
00:05:33,767 --> 00:05:35,369
Ask me questions.
99
00:05:39,172 --> 00:05:40,541
Do you love her?
100
00:05:44,344 --> 00:05:49,717
-I love her, and I miss her.
-Okay, okay, stop.
101
00:05:50,651 --> 00:05:53,454
I... Mm-mm. Mm-mm.
102
00:05:53,687 --> 00:05:55,389
You wanted me to come clean.
103
00:05:56,390 --> 00:05:59,560
-That's enough. Mm-mm.
-Look...
104
00:06:01,028 --> 00:06:05,433
I want to see her again.
Like, tonight.
105
00:06:07,568 --> 00:06:10,704
Well then you should carry your
ass over there and go see her.
106
00:06:12,706 --> 00:06:13,974
Don't you want to know her name?
107
00:06:14,074 --> 00:06:15,242
Go.
108
00:06:15,375 --> 00:06:18,311
Baby, look, I mean, since
you're so cool about all this,
109
00:06:19,680 --> 00:06:24,317
I feel like I can be
really honest,
110
00:06:25,886 --> 00:06:28,956
and I got her a ring
111
00:06:30,290 --> 00:06:31,625
I want you to see it.
112
00:06:36,430 --> 00:06:38,331
Baby, baby?
113
00:06:39,232 --> 00:06:41,835
Go. Go! Go!
114
00:06:41,935 --> 00:06:44,605
Baby, let me just
tell you her name. Okay?
115
00:06:46,073 --> 00:06:50,911
Her name's Dirty Red. Dirty Red.
116
00:06:52,446 --> 00:06:54,381
Dirty Red, baby!
117
00:06:54,448 --> 00:06:56,984
[laughs]
118
00:06:57,084 --> 00:06:59,219
-Dirty Red, baby.
-That's not funny.
119
00:06:59,286 --> 00:07:02,823
Listen, when you put this wig
on, your ass gets so freaky.
120
00:07:03,156 --> 00:07:06,093
I mean, the last time you put
the wig on, and the uniform,
121
00:07:06,226 --> 00:07:07,394
baby I loved that.
122
00:07:07,661 --> 00:07:10,698
-Jeff, this ain't funny.
-And I miss her. I miss her.
123
00:07:12,466 --> 00:07:15,268
Come on baby, come on.
124
00:07:15,636 --> 00:07:17,337
You almost got killed.
125
00:07:17,437 --> 00:07:20,173
[Jeff] Dirty Red, Dirty Red,
put it on tonight.
126
00:07:20,273 --> 00:07:22,142
Dirty Red, put it on me tonight!
127
00:07:22,242 --> 00:07:26,680
Come on! Put it on.
Put it on, baby. Put it on!
128
00:07:26,780 --> 00:07:29,850
Put it on, baby. Put it on.
129
00:07:32,284 --> 00:07:33,453
I got your Dirty Red.
130
00:07:33,587 --> 00:07:39,659
Dirty Red, put it on! Put it on!
Put it on! Put it on!
131
00:07:39,760 --> 00:07:41,662
-No! [laughs]
-Put it on!
132
00:07:42,062 --> 00:07:44,264
[phone rings]
133
00:07:45,132 --> 00:07:47,868
-He's still not answering.
-You should slow down.
134
00:07:49,803 --> 00:07:55,676
-I know she did something--
-Hey, it's okay. He is okay.
135
00:07:58,011 --> 00:08:00,080
-I just--
-How about you let me drive?
136
00:08:01,715 --> 00:08:04,051
I just don't know why
she's like this.
137
00:08:04,818 --> 00:08:08,155
Let's just wait
and see what's going on.
138
00:08:08,922 --> 00:08:11,024
-I'm trying.
-Pull over, let me drive!
139
00:08:11,158 --> 00:08:12,693
-No, I'm good.
-Then slow down!
140
00:08:12,826 --> 00:08:13,961
It's three hours away.
141
00:08:14,061 --> 00:08:16,129
Yeah, and we want to
make it there alive!
142
00:08:16,930 --> 00:08:22,102
-Okay, okay.
-Thank you.
143
00:08:22,836 --> 00:08:25,138
-I'm sorry.
-That's okay.
144
00:08:25,706 --> 00:08:27,541
[phone rings]
145
00:08:29,843 --> 00:08:31,812
-Hello?
-Is this Grayson Price?
146
00:08:32,279 --> 00:08:35,048
-Yeah, it is.
-Hi, this is Officer Sung.
147
00:08:35,315 --> 00:08:38,719
-[Grayson] Yes?
-You sound like you're driving.
148
00:08:39,286 --> 00:08:42,255
-I am.
-[Sung] Can you pull over?
149
00:08:42,355 --> 00:08:43,790
Why do you need me to pull over?
150
00:08:43,857 --> 00:08:45,525
Baby, pull over, pull over.
151
00:08:47,828 --> 00:08:52,032
-[Grayson] What is it?
-Is your father Franklin Price?
152
00:08:54,034 --> 00:08:57,204
-Yeah.
-And are you with your mother?
153
00:08:57,304 --> 00:08:59,873
No. Will you
tell me what's going on?
154
00:09:01,041 --> 00:09:02,542
I'm very sorry to tell you this,
155
00:09:02,643 --> 00:09:04,978
but your father
has been murdered.
156
00:09:08,782 --> 00:09:10,417
Are you there?
157
00:09:11,919 --> 00:09:13,153
Yes.
158
00:09:15,222 --> 00:09:17,524
Um, what happened?
159
00:09:17,591 --> 00:09:19,326
[Sung] We don't have
the details yet.
160
00:09:19,426 --> 00:09:20,928
There was a break-in, though.
161
00:09:21,595 --> 00:09:23,797
-At the house?
-[Sung] Yes.
162
00:09:26,734 --> 00:09:29,937
-He's dead?
-[Sung] Yes, I'm sorry.
163
00:09:33,707 --> 00:09:36,977
-It was my mother.
-Do you know where she is?
164
00:09:37,077 --> 00:09:39,647
Yeah,
she's staying at The Wallace.
165
00:09:41,448 --> 00:09:42,950
In what town?
166
00:09:43,851 --> 00:09:47,821
She came to visit me here
at school, North Carolina.
167
00:09:49,322 --> 00:09:51,290
-Okay.
-She did it!
168
00:09:52,192 --> 00:09:54,094
[Sung] How can she do it
if she's there?
169
00:09:54,227 --> 00:09:55,729
She sent someone to do it.
170
00:09:56,296 --> 00:09:58,065
I have video footage
from the cameras.
171
00:09:58,398 --> 00:10:00,167
Okay, we'll need
to see that footage.
172
00:10:00,901 --> 00:10:03,370
I have it. I'm on my way.
173
00:10:03,737 --> 00:10:06,106
[Sung] Listen,
I know this is hard for you,
174
00:10:06,239 --> 00:10:08,208
but if you really think
your mother did this,
175
00:10:08,275 --> 00:10:10,077
we need you to do us a favor.
176
00:10:11,411 --> 00:10:12,545
What?
177
00:10:12,813 --> 00:10:15,548
[Sung] We need you to make sure
she stays out of the way.
178
00:10:16,383 --> 00:10:17,651
I can't even look at her.
179
00:10:18,118 --> 00:10:21,088
Just make sure she stays out
until we can get in contact
180
00:10:21,154 --> 00:10:22,790
with the authorities
in North Carolina.
181
00:10:26,694 --> 00:10:30,497
-My father is dead?
-[Sung] Yes. I'm so sorry.
182
00:10:31,331 --> 00:10:33,466
-Is this your number?
-Yeah, it's my direct line.
183
00:10:33,600 --> 00:10:34,968
I'm sorry, we're gonna
have to call you back.
184
00:10:35,102 --> 00:10:37,237
[Sung] I understand.
We'll be in touch.
185
00:10:40,073 --> 00:10:43,043
-You okay? It's okay, it's okay.
-[Grayson sobs]
186
00:10:43,476 --> 00:10:45,112
It's okay, it's okay, it's okay.
187
00:10:45,478 --> 00:10:48,048
-[both sobbing]
-It's okay.
188
00:10:59,526 --> 00:11:01,528
-Hello?
-[John] Hey.
189
00:11:03,030 --> 00:11:05,265
-John?
-[John] Yeah.
190
00:11:07,500 --> 00:11:10,704
-Why are you calling me?
-Did you find out about William?
191
00:11:11,438 --> 00:11:12,840
What?
192
00:11:13,707 --> 00:11:17,210
-[John] I told you that girl--
-This is not my business.
193
00:11:17,344 --> 00:11:21,248
-She's your friend.
-Okay. They will handle it.
194
00:11:24,184 --> 00:11:28,421
So, um, how are you?
195
00:11:31,358 --> 00:11:34,728
-Are you serious?
-[John] Yeah.
196
00:11:35,662 --> 00:11:37,530
I'm about to go to sleep.
197
00:11:38,465 --> 00:11:41,268
OK, can we just, listen,
can we just talk for a second?
198
00:11:41,368 --> 00:11:43,804
-Is this about our son?
-[John] No, it's not.
199
00:11:43,904 --> 00:11:46,473
Okay, then I have nothing
to say to you.
200
00:11:46,573 --> 00:11:47,808
Look, I want to, uh--
201
00:11:47,908 --> 00:11:50,710
Uh-uh, no, I talk to you
on the first of every month,
202
00:11:50,811 --> 00:11:52,679
when I send you
an alimony check.
203
00:11:52,780 --> 00:11:55,282
That check is all
I have to say to you.
204
00:11:55,382 --> 00:11:58,218
-Ok, about that, um...
-What, John?
205
00:11:59,219 --> 00:12:00,553
Look, I just wanted to tell you
206
00:12:00,653 --> 00:12:01,989
that I'm taking you
back to court.
207
00:12:02,089 --> 00:12:02,923
Why?
208
00:12:03,423 --> 00:12:05,592
[John] I been looking at the
houses you've been selling.
209
00:12:05,725 --> 00:12:06,994
Yeah, I see it on your website,
210
00:12:07,060 --> 00:12:09,229
and I think that you
should be paying me more.
211
00:12:10,831 --> 00:12:12,565
Get the fuck off my phone.
212
00:12:12,665 --> 00:12:14,902
Hey, I just wanted
to let you know.
213
00:12:15,502 --> 00:12:17,637
Son of a bitch.
214
00:12:27,414 --> 00:12:28,448
Yeah?
215
00:12:28,548 --> 00:12:31,251
You know why you want
more money? Hm?
216
00:12:31,384 --> 00:12:32,786
That man you saw me with.
217
00:12:32,920 --> 00:12:34,788
What? No, that's not it.
218
00:12:34,888 --> 00:12:39,026
Yes, he was fine, and sexy,
and a lawyer, too.
219
00:12:39,126 --> 00:12:41,228
He's making crazy money.
220
00:12:41,294 --> 00:12:42,362
[John] Tiff, I--
221
00:12:42,462 --> 00:12:45,065
Mm-mm, please, please,
I am begging you,
222
00:12:45,165 --> 00:12:49,636
please take me to court so I can
hire him to eat your ass alive.
223
00:12:49,769 --> 00:12:54,808
And you know how I'll pay him?
I don't have to pay him a dime.
224
00:12:56,944 --> 00:13:03,016
I'm gonna pay him in sex.
Just to fuck your life up.
225
00:13:03,716 --> 00:13:10,023
He reaches places
you never, ever could.
226
00:13:12,592 --> 00:13:16,964
So get the fuck off my phone,
and don't call me again,
227
00:13:17,230 --> 00:13:20,467
you stupid fucking bitch.
228
00:13:22,202 --> 00:13:24,204
I...
229
00:13:26,306 --> 00:13:27,841
[grunts]
230
00:13:36,049 --> 00:13:38,485
Hi. You brought her back here.
231
00:13:38,886 --> 00:13:41,621
Listen Mom, Dad is dead.
232
00:13:42,255 --> 00:13:43,190
What?
233
00:13:43,290 --> 00:13:45,358
He's dead. The police called me.
234
00:13:46,526 --> 00:13:49,429
-Wait, what? No, no.
-Did you do this?
235
00:13:50,330 --> 00:13:51,731
What are you talking about?
236
00:13:52,699 --> 00:13:53,733
You did it.
237
00:13:53,833 --> 00:13:56,369
Grayson, you know what?
It's been a long day,
238
00:13:56,469 --> 00:13:59,306
I don't have time for this,
Grayson, I don't.
239
00:13:59,406 --> 00:14:02,309
-You're drunk?
-[sighs]
240
00:14:03,176 --> 00:14:05,946
Grayson,
your dad is really dead?
241
00:14:06,046 --> 00:14:07,347
Yes.
242
00:14:09,082 --> 00:14:12,585
-Who told you?
-Mom, the police called me.
243
00:14:13,286 --> 00:14:14,554
Really?
244
00:14:15,388 --> 00:14:17,024
You don't sound too upset.
245
00:14:18,391 --> 00:14:21,294
Actually,
I'm trying not to laugh.
246
00:14:22,129 --> 00:14:23,763
Mom, you are sick!
247
00:14:24,797 --> 00:14:26,967
No, actually,
I feel pretty good.
248
00:14:27,067 --> 00:14:28,035
In the head.
249
00:14:28,168 --> 00:14:31,538
Grayson, you know how
your father treated me.
250
00:14:31,905 --> 00:14:34,040
I told you everything.
251
00:14:36,743 --> 00:14:39,879
-From when I was a kid?
-Yes.
252
00:14:41,081 --> 00:14:45,685
And how low was that for you
to put all that on me?
253
00:14:46,219 --> 00:14:50,557
We were in this together. All
the things he did to you, too?
254
00:14:50,690 --> 00:14:55,362
-No, you're lying.
-I caught him.
255
00:14:56,763 --> 00:14:58,031
That's bullshit, mom.
256
00:14:58,131 --> 00:15:00,767
Grayson, you were
too young to remember.
257
00:15:02,002 --> 00:15:04,171
I don't even know
what to say to you right now.
258
00:15:05,238 --> 00:15:08,675
-Thank you?
-What?
259
00:15:09,342 --> 00:15:11,544
For all I've done for you.
260
00:15:12,079 --> 00:15:14,847
Okay, fine, whatever.
261
00:15:17,384 --> 00:15:19,419
And now you're
going to be very rich.
262
00:15:19,519 --> 00:15:20,887
Because you had him killed?
263
00:15:20,954 --> 00:15:26,093
Grayson, no, I didn't have him
killed. You're the sole heir.
264
00:15:27,394 --> 00:15:29,529
-I can't do this. Let's go.
-Wait.
265
00:15:29,596 --> 00:15:31,664
-Francis, let's go!
-Mrs. Price?
266
00:15:32,365 --> 00:15:34,201
Yes, white girl?
267
00:15:34,467 --> 00:15:37,037
This has been really hard
on your son.
268
00:15:37,604 --> 00:15:39,572
He's in therapy because of it.
269
00:15:40,340 --> 00:15:45,645
He cries all the time
when he thinks about you.
270
00:15:46,246 --> 00:15:47,314
About me?
271
00:15:47,780 --> 00:15:53,086
He's sad for you,
because he loves you so much.
272
00:15:54,321 --> 00:15:56,023
Is that so?
273
00:15:56,123 --> 00:16:00,527
Yes, and this is
very, very painful.
274
00:16:04,464 --> 00:16:09,169
You're so white.
"So painful, therapy."
275
00:16:09,802 --> 00:16:12,572
-Really?
-Yeah, is this what you like?
276
00:16:12,639 --> 00:16:14,874
Is this how I raised you?
To date a girl like this?
277
00:16:14,974 --> 00:16:17,077
-I feel sorry for you.
-[both yelling]
278
00:16:17,144 --> 00:16:19,146
You feel sorry for me?
I feel sorry for you.
279
00:16:19,279 --> 00:16:23,683
You got the DNA of a "Massa."
Go run. Bye!
280
00:16:23,816 --> 00:16:25,385
Keep her out of here.
281
00:16:31,191 --> 00:16:34,594
[phone rings]
282
00:16:35,828 --> 00:16:37,197
[Hakeem] You got my money?
283
00:16:37,297 --> 00:16:40,867
I'm coming back in the morning.
Let's meet for breakfast.
284
00:16:40,967 --> 00:16:42,235
[Hakeem] You got my money?
285
00:16:42,335 --> 00:16:44,871
I said I'll have it. I'll have
it for you in the morning.
286
00:16:45,372 --> 00:16:48,007
-[Hakeem] You better.
-Don't threaten me, nigga.
287
00:16:48,341 --> 00:16:50,009
[Hakeem] What time?
288
00:16:50,977 --> 00:16:54,447
I'll be there in the morning.
Okay?
289
00:16:54,547 --> 00:16:57,884
Catching a flight, I'll see you
soon, stop fucking calling me.
290
00:17:01,588 --> 00:17:03,356
Ooh.
291
00:17:04,790 --> 00:17:06,059
* He's dead *
292
00:17:06,159 --> 00:17:09,796
* I said he dead, he dead
he dead, I killed him *
293
00:17:10,063 --> 00:17:12,632
* He dead, he dead
Hit the knees, hit the knees *
294
00:17:12,732 --> 00:17:15,367
Ooh! It's a good day!
295
00:17:15,502 --> 00:17:18,570
Oh, make me wanna
light one, baby!
296
00:17:31,884 --> 00:17:34,387
-Hello?
-[Bridgette] Hey.
297
00:17:34,821 --> 00:17:36,923
-Good morning.
-Morning.
298
00:17:37,056 --> 00:17:38,191
[Tiffany] How are you doing?
299
00:17:38,258 --> 00:17:40,327
I'm good,
just getting ready for work.
300
00:17:40,560 --> 00:17:42,529
Yup, I'm about to get up
and do the same.
301
00:17:42,629 --> 00:17:46,833
-Oh, okay. What's up?
-Can we meet for breakfast?
302
00:17:47,066 --> 00:17:49,602
Uh, yeah,
where you want to meet?
303
00:17:49,869 --> 00:17:51,438
The diner?
304
00:17:52,939 --> 00:17:54,907
Okay, so what's going on?
305
00:17:55,808 --> 00:17:59,279
Uh, just wanted your opinion
on something.
306
00:17:59,679 --> 00:18:01,948
Mm-hmm, that man?
307
00:18:04,184 --> 00:18:06,286
-Yes.
-Yeah.
308
00:18:07,053 --> 00:18:09,122
All right, well,
how's that going?
309
00:18:09,856 --> 00:18:12,592
It's good.
He's really something.
310
00:18:13,025 --> 00:18:14,561
Yeah, I love that for you.
311
00:18:14,794 --> 00:18:18,931
Yeah, but Geneva and Rasheda
have been acting really strange.
312
00:18:19,232 --> 00:18:21,768
-Really?
-Yeah, and I don't know why.
313
00:18:21,901 --> 00:18:24,404
-Hm.
-[Tiffany] Exactly.
314
00:18:26,038 --> 00:18:27,274
Do you know what's going on?
315
00:18:27,374 --> 00:18:31,244
No, I don't, but acting strange
how? I mean, Tell me.
316
00:18:31,611 --> 00:18:34,581
Just weird. I'll tell you
about it at breakfast.
317
00:18:34,647 --> 00:18:39,118
Okay, well, I'm walking out
the door now. I'll see you soon.
318
00:18:39,219 --> 00:18:41,854
Okay, well let me hurry up
and get dressed.
319
00:18:41,954 --> 00:18:43,790
Okay, bye.
320
00:18:45,758 --> 00:18:49,796
Got my keys,
got everything, okay.
321
00:18:52,165 --> 00:18:55,668
What? Oh, no.
322
00:19:00,307 --> 00:19:02,275
Oh my God.
323
00:19:03,943 --> 00:19:05,212
Oh my God.
324
00:19:05,312 --> 00:19:08,381
Girl, what happened to your car?
325
00:19:08,848 --> 00:19:10,016
Did you do this?
326
00:19:10,116 --> 00:19:12,485
I don't know
what you're talking about
327
00:19:13,052 --> 00:19:14,454
I'm calling the police.
328
00:19:14,521 --> 00:19:17,190
Go ahead. Hey, how long have you
been sleeping with my husband?
329
00:19:17,324 --> 00:19:19,592
I ain't sleeping with your
husband, with your crazy ass.
330
00:19:19,692 --> 00:19:21,861
You know what? Why am I
explaining myself to you?
331
00:19:21,961 --> 00:19:23,162
You better!
332
00:19:27,033 --> 00:19:28,668
Look at my baby.
333
00:19:28,801 --> 00:19:31,471
Kalvin, would you,
look at her car.
334
00:19:31,538 --> 00:19:33,139
Get out of here!
335
00:19:33,773 --> 00:19:35,842
No. I ain't going nowhere.
336
00:19:35,975 --> 00:19:37,977
-I'm calling the police.
-Oh, no, Bridgette.
337
00:19:38,044 --> 00:19:39,479
Bridgette,
just give me a second.
338
00:19:39,546 --> 00:19:44,016
Say what, Psalm 3? Girl, with
your dumb ass. You don't even...
339
00:19:44,851 --> 00:19:46,919
You know what? I got something
for you. Stay right there.
340
00:19:47,019 --> 00:19:49,856
Just leave. There's nothing
going on between me and her.
341
00:19:49,989 --> 00:19:52,392
-No.
--- damn it, woman!
342
00:19:52,492 --> 00:19:54,727
Oh, are you going to hit me?
343
00:19:56,162 --> 00:19:58,831
-Just go!
-No!
344
00:20:00,900 --> 00:20:03,202
Oh, is that what
you're gonna do?
345
00:20:03,603 --> 00:20:05,805
You're just gonna
disrespect me like that?
346
00:20:09,709 --> 00:20:11,878
-Bridgette?
-Uh-uh.
347
00:20:11,978 --> 00:20:13,680
[Anette] Oh,
it's like that, Kalvin?
348
00:20:13,746 --> 00:20:15,382
Why am I in your shit?
349
00:20:15,515 --> 00:20:16,883
I'm sorry, Bridgette,
but that woman is just--
350
00:20:17,016 --> 00:20:21,053
Crazy? Look what
she did to my car!
351
00:20:21,153 --> 00:20:22,188
I'll get it fixed.
352
00:20:22,255 --> 00:20:26,225
No! No, no, Kalvin.
I'm calling the police.
353
00:20:26,326 --> 00:20:29,829
-No, no, no. No. Please don't.
-And why the hell not?
354
00:20:29,929 --> 00:20:32,198
Look, you know I used to be a
cop, and she's out there saying
355
00:20:32,265 --> 00:20:34,567
all this crazy stuff just to get
me in trouble. Bridgette, no.
356
00:20:34,667 --> 00:20:37,770
And? What's this got to do with
my car? I mean, look at my car!
357
00:20:37,904 --> 00:20:40,172
I'll take care of it,
it's nothing.
358
00:20:40,273 --> 00:20:42,475
[Anette] I can't believe that
you would leave me for her!
359
00:20:42,575 --> 00:20:46,546
That crazy ass have, put Psalms
3:7 on the back of my car.
360
00:20:46,646 --> 00:20:48,781
Do you know how
stupid and wicked that is?
361
00:20:49,849 --> 00:20:54,186
Something about enemies
increasing, I guess. I'm sorry.
362
00:20:54,754 --> 00:20:56,289
Now's not the time, Kalvin.
363
00:21:00,259 --> 00:21:02,128
She spraypainted
the doorbell camera
364
00:21:02,228 --> 00:21:03,863
so I can't see what happened!
365
00:21:04,931 --> 00:21:07,634
I'm sorry. Bridgette, I'm sorry.
366
00:21:09,402 --> 00:21:14,006
Kalvin, this is not okay.
This is really not okay.
367
00:21:14,541 --> 00:21:15,475
I know.
368
00:21:15,608 --> 00:21:17,610
Now how am I supposed to
get to work? Hm?
369
00:21:17,977 --> 00:21:19,211
I'll take you.
370
00:21:20,380 --> 00:21:23,616
Are you crazy? I'm not
getting in that car with you.
371
00:21:24,116 --> 00:21:27,754
Yeah, you're right. Okay, look,
just take my car, all right?
372
00:21:27,854 --> 00:21:29,255
I'll get a rideshare.
373
00:21:29,322 --> 00:21:31,758
So she can blow me up?
No, no, don't worry about it.
374
00:21:31,824 --> 00:21:35,027
I got it, okay? I'll handle it.
Don't do nothing but get out.
375
00:21:37,163 --> 00:21:38,498
Wait, wait, wait, wait.
376
00:21:39,566 --> 00:21:40,967
Make sure you handle my car.
377
00:21:41,300 --> 00:21:43,470
I got you. I'll take care of it.
378
00:21:43,570 --> 00:21:44,504
Okay.
379
00:21:44,604 --> 00:21:46,739
And Bridgette, please,
I'm sorry, okay?
380
00:21:47,173 --> 00:21:49,709
-Get yo...
-I got you.
381
00:21:55,682 --> 00:21:57,049
She messed up my whip.
382
00:21:58,885 --> 00:22:00,252
Hey, I'm almost there.
383
00:22:00,353 --> 00:22:02,989
Look, I need you to
come and pick me up.
384
00:22:03,122 --> 00:22:04,657
Oh yeah, sure. Car trouble?
385
00:22:04,757 --> 00:22:06,793
Girl, you'll see
when you get here.
386
00:22:06,859 --> 00:22:10,897
-Okay. I'm on my way.
-[Bridgette] All right, bye.
387
00:22:12,298 --> 00:22:14,100
How do I get in this shit?
388
00:22:14,601 --> 00:22:17,069
Mom? Mom? I missed the bus.
389
00:22:17,169 --> 00:22:19,972
-Shh, shh.
-[Kelli] Dad?
390
00:22:20,707 --> 00:22:22,909
I will not shush!
You're cheating on Mom!
391
00:22:23,009 --> 00:22:25,612
-Kelli, be quiet.
-I will not shush.
392
00:22:25,712 --> 00:22:26,846
Who are you?
393
00:22:26,946 --> 00:22:29,348
[Jefferson] What is wrong with
you? What are you doing?
394
00:22:29,449 --> 00:22:31,183
Get out of my momma's bed!
395
00:22:33,352 --> 00:22:35,287
Why did you throw water on me?
396
00:22:35,388 --> 00:22:36,889
[Kelli] I thought
you were someone else.
397
00:22:37,023 --> 00:22:38,324
[Jefferson] Baby,
look, you gotta go.
398
00:22:38,391 --> 00:22:41,961
-What is wrong with you
-Why are you wearing a red wig?
399
00:22:43,496 --> 00:22:45,364
[Kelli] What is going on?
400
00:22:45,465 --> 00:22:47,700
-[Jefferson] You've got to go.
-But I missed the bus.
401
00:22:47,800 --> 00:22:50,302
That's okay. We'll get you
a rideshare. Come on, babe.
402
00:22:50,403 --> 00:22:52,171
-[Kelli] What is going on?
-[Rasheda] Oh my god.
403
00:22:52,271 --> 00:22:55,675
Come on, Kelli. You got to
get to school. Bye-bye. Bye-bye.
404
00:22:55,775 --> 00:22:57,343
-[Kelli] So gross!
-[Rasheda] Oh my god.
405
00:22:57,677 --> 00:22:59,446
[Jefferson laughs and claps]
406
00:23:07,153 --> 00:23:09,355
-That is not funny.
-Yes, it is.
407
00:23:09,622 --> 00:23:12,124
[both laugh]
408
00:23:15,562 --> 00:23:19,198
Oh my goodness!
Oh, I'm mortified!
409
00:23:19,298 --> 00:23:22,168
I'm never gonna be able to live
this down. She can't unsee that.
410
00:23:22,234 --> 00:23:24,504
I know, I know, but, you know,
411
00:23:24,604 --> 00:23:26,706
yeah, she'll never look at us
the same. That's true.
412
00:23:26,806 --> 00:23:28,407
What time is it?
413
00:23:28,741 --> 00:23:30,443
Listen, I let you
rest a little bit.
414
00:23:30,543 --> 00:23:31,611
Why?
415
00:23:31,711 --> 00:23:34,647
Because, Dirty Red
did her thing last night!
416
00:23:35,247 --> 00:23:37,617
Dirty Red
did her thing last night!
417
00:23:38,084 --> 00:23:42,354
You're all
bushy tailed and smiling.
418
00:23:43,490 --> 00:23:46,993
Because I love you.
And you make me smile.
419
00:23:48,561 --> 00:23:51,464
Well then why don't you come
over here and give me a kiss?
420
00:23:52,499 --> 00:23:53,800
You know what?
421
00:23:53,900 --> 00:23:57,504
Yes, right after you go consult
your toothbrush a little bit.
422
00:23:58,070 --> 00:24:00,473
I do not have bad breath.
423
00:24:01,107 --> 00:24:03,109
Listen, define bad. Right?
424
00:24:03,209 --> 00:24:05,277
Now listen,
it may not be good or bad,
425
00:24:05,344 --> 00:24:06,613
a man can't have it all.
426
00:24:06,679 --> 00:24:08,748
You should smell what
you smell like in the morning.
427
00:24:09,015 --> 00:24:10,983
Get out of here.
I'm done with you.
428
00:24:11,083 --> 00:24:13,152
-[Jefferson] I love you, baby.
-Whatever.
429
00:24:13,252 --> 00:24:14,987
[Jefferson] I love you.
-Whatever!
430
00:24:22,094 --> 00:24:24,230
[phone rings]
431
00:24:24,764 --> 00:24:27,399
-Hello?
-Good morning.
432
00:24:27,500 --> 00:24:30,136
I know I told you
I needed a bit of a break.
433
00:24:30,770 --> 00:24:33,506
Mm-hmm, well I'm happy
to hear your voice.
434
00:24:36,208 --> 00:24:40,012
-Well, this is about business.
-Okay, what's up?
435
00:24:41,113 --> 00:24:44,851
So, you remember that bartender
that we made jealous?
436
00:24:45,351 --> 00:24:46,786
Your ex? What about him?
437
00:24:46,853 --> 00:24:48,688
He's taking me to court
for alimony.
438
00:24:48,821 --> 00:24:51,490
[laughs]
439
00:24:51,558 --> 00:24:55,628
-Oh, please. Let me handle that.
-Thank you.
440
00:24:55,995 --> 00:24:58,164
It would be
my absolute pleasure.
441
00:24:59,165 --> 00:25:00,667
You know, you make me so happy.
442
00:25:00,733 --> 00:25:02,602
You ain't seen
nothing yet, girl.
443
00:25:04,403 --> 00:25:06,639
-Send me the info, okay?
-I will.
444
00:25:06,706 --> 00:25:08,975
-All right.
-[Tiffany] What the?
445
00:25:09,041 --> 00:25:10,009
What?
446
00:25:10,109 --> 00:25:12,078
[Tiffany] Oh, nothing,
just my friend.
447
00:25:12,211 --> 00:25:13,880
Okay. Bye.
448
00:25:17,917 --> 00:25:21,220
Some foolishness.
Ain't got time for this.
449
00:25:23,823 --> 00:25:26,225
[Tiffany] Girl,
what happened to your car?
450
00:25:26,325 --> 00:25:28,728
[Bridgette] Girl, just drive,
just drive.
451
00:25:34,366 --> 00:25:36,569
Hey Neva, this is Sheda.
Call me back.
452
00:25:38,504 --> 00:25:40,673
Call William.
453
00:25:47,113 --> 00:25:48,781
Call my husband.
454
00:25:50,549 --> 00:25:52,118
[Jefferson] You
miss me already?
455
00:25:52,451 --> 00:25:53,753
You know I do.
456
00:25:54,086 --> 00:25:55,922
Why don't you
come on back, then?
457
00:25:56,022 --> 00:25:57,724
That sounds like a trap.
458
00:25:57,824 --> 00:26:00,259
[Jefferson] Hey, Dirty Red
put in that work last night!
459
00:26:00,359 --> 00:26:02,762
Oh my God, we've already
traumatized our daughter.
460
00:26:02,862 --> 00:26:04,030
Yeah, we sure did.
461
00:26:04,130 --> 00:26:06,666
Mm-mm, she is not going to be
able to unsee that.
462
00:26:07,166 --> 00:26:09,769
Oh well, stranger things
have happened.
463
00:26:11,638 --> 00:26:14,540
I've been calling Neva,
and she's not picking up.
464
00:26:15,107 --> 00:26:18,077
Hm. Same with William?
465
00:26:18,611 --> 00:26:21,080
You know what? I'll just stop
over there when I get off.
466
00:26:21,447 --> 00:26:24,450
Okay. I'll stop by
before I go to the church.
467
00:26:24,550 --> 00:26:25,618
Okay.
468
00:26:25,718 --> 00:26:28,187
-All right. I love you, babe.
-Love you, too.
469
00:26:33,492 --> 00:26:35,427
Call Javon.
470
00:26:37,496 --> 00:26:40,933
-[Javon] This is Javon.
-Hey Javon, this is Rasheda.
471
00:26:41,033 --> 00:26:43,202
[Javon] First Lady.
How are you?
472
00:26:43,302 --> 00:26:47,239
-Not so good.
-[Javon] Oh no, what's wrong?
473
00:26:47,306 --> 00:26:50,242
Um, I would actually
like to speak to you.
474
00:26:50,476 --> 00:26:52,444
[Javon] Sure. I
have a few calls,
475
00:26:52,511 --> 00:26:55,247
but we can meet
whenever you'd like to meet.
476
00:26:55,314 --> 00:26:57,016
Let's meet at the church.
My office.
477
00:26:57,149 --> 00:26:58,985
[Javon] Okay,
I'll see you there.
478
00:27:02,855 --> 00:27:06,358
Okay wait, so he came over,
and then she came over?
479
00:27:06,492 --> 00:27:07,827
-Mm-hmm.
-You're kidding me?
480
00:27:07,927 --> 00:27:08,995
No.
481
00:27:09,896 --> 00:27:12,832
The crazy thing is,
I don't even like this fool.
482
00:27:12,932 --> 00:27:13,866
I know.
483
00:27:14,000 --> 00:27:16,035
And she did it to my car.
To my car.
484
00:27:16,168 --> 00:27:19,772
-I know, I know. She's insane.
-Very.
485
00:27:19,872 --> 00:27:22,274
-[Tiffany] Yeah, so--
-Jesus.
486
00:27:22,675 --> 00:27:26,412
Anyway,
what's happening with you?
487
00:27:27,613 --> 00:27:31,117
Okay, so Geneva's been
acting really strange
488
00:27:31,217 --> 00:27:33,419
since me and Javon
have been hanging out.
489
00:27:33,519 --> 00:27:35,054
Dating.
490
00:27:36,388 --> 00:27:38,424
-Hanging out.
-Fornicating.
491
00:27:39,258 --> 00:27:40,960
Hanging out.
492
00:27:41,060 --> 00:27:43,730
Look, you can call it
whatever you want.
493
00:27:44,196 --> 00:27:45,932
Will you listen? Hm?
494
00:27:46,432 --> 00:27:49,235
I'm just... You know what?
You got it. Go ahead.
495
00:27:49,335 --> 00:27:50,469
[Tiffany] Thank you
496
00:27:51,470 --> 00:27:53,706
So Javon thinks that
she's jealous,
497
00:27:53,806 --> 00:27:55,942
but I don't believe that.
I don't get it.
498
00:27:56,208 --> 00:27:58,845
Yeah, no, 'cause
she's happy with William.
499
00:27:59,979 --> 00:28:01,413
Well...
500
00:28:02,381 --> 00:28:03,549
What?
501
00:28:05,451 --> 00:28:07,353
Okay, now on to John.
502
00:28:09,255 --> 00:28:11,390
-John?
-Yeah, John.
503
00:28:12,892 --> 00:28:15,394
Anyway, he told me
he saw William...
504
00:28:15,995 --> 00:28:18,030
leave the bar with a hooker.
505
00:28:19,766 --> 00:28:21,667
-No.
-Yeah.
506
00:28:22,001 --> 00:28:23,903
-Yeah, I don't--
-You are lying.
507
00:28:24,003 --> 00:28:28,374
-I don't really believe it.
-Because it's...
508
00:28:28,474 --> 00:28:30,476
[Both] William.
509
00:28:33,813 --> 00:28:37,884
-Girl, what is going on?
-I don't know, I don't know.
510
00:28:37,950 --> 00:28:40,219
Everything is so crazy,
and then Rasheda.
511
00:28:40,787 --> 00:28:43,722
-What's Rasheda saying?
-Oh, nothing, not much, just...
512
00:28:44,924 --> 00:28:48,327
That, that, you gotta tell that.
513
00:28:51,297 --> 00:28:54,901
Yeah, 'cause it's weird, 'cause
she normally has amazing advice,
514
00:28:54,967 --> 00:28:56,903
but not with this, so...
515
00:28:58,204 --> 00:29:03,009
-Yeah, I don't know.
-[Tiffany] Me neither.
516
00:29:04,043 --> 00:29:08,447
I mean,
have you tried asking her?
517
00:29:08,815 --> 00:29:11,450
-Have I tried asking? Yes.
-I'm just, okay.
518
00:29:11,583 --> 00:29:12,885
[Tiffany] She's not
talking to me.
519
00:29:13,385 --> 00:29:16,455
Geneva's looking at me
like she can't stand me, so.
520
00:29:16,956 --> 00:29:22,028
Mm-mm, no,
something's definitely up.
521
00:29:22,694 --> 00:29:24,263
Yes, Bridgette.
522
00:29:25,531 --> 00:29:27,499
Oh, okay, well look...
523
00:29:28,667 --> 00:29:30,236
Everything you're telling me,
I just...
524
00:29:30,736 --> 00:29:31,938
It don't sit right
with my spirit.
525
00:29:32,038 --> 00:29:34,173
I don't like this.
I think we need to meet.
526
00:29:36,308 --> 00:29:38,177
Can you make that happen?
527
00:29:39,111 --> 00:29:42,849
I just told you about my...
All right, yeah.
528
00:29:43,349 --> 00:29:45,217
-Thank you.
-Mm-hmm.
529
00:29:45,317 --> 00:29:46,318
Thank you.
530
00:29:46,718 --> 00:29:50,122
What time is it? Ooh, I gotta
go. I need to get to the church.
531
00:29:50,189 --> 00:29:53,059
Okay. Take my car.
I'll take a rideshare.
532
00:29:53,159 --> 00:29:54,994
-You sure?
-Yeah, yeah. You're good.
533
00:29:55,127 --> 00:29:57,529
-Okay, thank you, girl.
-I love you.
534
00:29:57,629 --> 00:29:59,966
-I'ma leave this.
-All right, I'll have it.
535
00:30:00,032 --> 00:30:03,169
-Greedy self.
-[both chuckle]
536
00:30:11,110 --> 00:30:12,711
-Myron?
-Yeah?
537
00:30:14,046 --> 00:30:15,147
[sighs]
538
00:30:15,848 --> 00:30:17,116
Did you sleep here?
539
00:30:17,683 --> 00:30:19,818
No, I was just resting my eyes.
540
00:30:19,886 --> 00:30:22,688
Oh, so you gonna be
laying and lying in church?
541
00:30:22,821 --> 00:30:25,824
Yeah, okay, I slept here.
542
00:30:27,193 --> 00:30:28,727
Didn't go well at home, huh?
543
00:30:30,062 --> 00:30:33,732
-I don't know what to do.
-Well, talk to the pastor.
544
00:30:34,033 --> 00:30:35,902
Bridgette,
you know I can't do that.
545
00:30:36,002 --> 00:30:38,137
Well, I don't know what to
tell you. I'm not a counselor.
546
00:30:39,171 --> 00:30:41,707
-Why you being like that?
-I'm not being like nothing.
547
00:30:41,840 --> 00:30:44,911
-I'm not.
-Yeah, okay.
548
00:30:45,577 --> 00:30:51,050
Look, I'm sorry, I just, I had
a really bad morning myself.
549
00:30:51,483 --> 00:30:54,453
-What happened?
-I don't even want to tell you.
550
00:30:55,387 --> 00:30:57,957
Let me guess. Kalvin's wife?
551
00:30:59,158 --> 00:31:00,292
How you know?
552
00:31:00,392 --> 00:31:01,793
She called me
and everybody else,
553
00:31:01,894 --> 00:31:03,462
asking how long
you two been together.
554
00:31:03,562 --> 00:31:05,564
And who's everybody else?
555
00:31:06,332 --> 00:31:08,200
Just a few of us
on the executive team.
556
00:31:09,035 --> 00:31:10,502
Are you kidding me?
557
00:31:11,037 --> 00:31:15,041
No, oh, and you may want to
check the church website.
558
00:31:15,107 --> 00:31:17,343
I had her blocked
from leaving messages,
559
00:31:17,676 --> 00:31:19,445
but too many accounts
to go through.
560
00:31:22,181 --> 00:31:23,549
Why is the devil so busy?
561
00:31:23,649 --> 00:31:27,987
I don't want, or like, that man.
Oh my God. Just...
562
00:31:29,155 --> 00:31:31,757
-Good morning.
-Good morning.
563
00:31:32,058 --> 00:31:34,593
-Can I talk to you for a second?
-Yes, ma'am.
564
00:31:34,693 --> 00:31:37,896
-All right. Morning, Myron.
-Ma'am.
565
00:31:48,807 --> 00:31:50,076
So?
566
00:31:50,142 --> 00:31:51,910
I've got nothing
to do with this.
567
00:31:52,011 --> 00:31:53,379
Nothing to do with what?
568
00:31:54,080 --> 00:31:57,416
-Wait, you don't know?
-No, tell me.
569
00:31:57,516 --> 00:32:01,053
Okay, so, apparently,
570
00:32:01,988 --> 00:32:05,324
Kalvin, Kalvin's wife,
thinks we're having an affair.
571
00:32:05,457 --> 00:32:07,293
-What?
-Girl, yeah.
572
00:32:07,393 --> 00:32:09,761
And she...
Crazy heifer vandalized my car.
573
00:32:09,861 --> 00:32:10,862
Did you call the police?
574
00:32:10,963 --> 00:32:13,799
No, because
Kalvin asked me not to,
575
00:32:13,899 --> 00:32:16,102
because it'll
get him in trouble.
576
00:32:16,202 --> 00:32:17,069
Wow.
577
00:32:17,136 --> 00:32:19,305
And so I didn't, because,
you know,
578
00:32:19,405 --> 00:32:21,340
he dropped the
charges against Vaughn.
579
00:32:21,473 --> 00:32:25,477
-Well, speaking of Vaughn.
-That's over, too. That's over.
580
00:32:26,745 --> 00:32:28,414
-Really?
-Yes.
581
00:32:29,081 --> 00:32:31,017
So wait, I'm confused,
why does this woman
582
00:32:31,150 --> 00:32:33,219
think you're having
an affair with Kalvin, then?
583
00:32:33,919 --> 00:32:36,655
Okay, so this is where
it gets good, right?
584
00:32:36,888 --> 00:32:39,958
So, Kalvin came over to my house
to get a key. Remember the key?
585
00:32:40,026 --> 00:32:40,892
Yes.
586
00:32:40,993 --> 00:32:42,661
This crazy heifer
done followed him.
587
00:32:42,761 --> 00:32:44,363
-[Rasheda scoffs]
-Right.
588
00:32:45,164 --> 00:32:48,434
And then, Rasheda,
all hell broke...
589
00:32:48,500 --> 00:32:52,071
All heck broke loose.
Girl, it was crazy. She's crazy.
590
00:32:52,171 --> 00:32:53,505
You need to call the police.
591
00:32:53,639 --> 00:32:56,175
And she's been calling everyone
at the church
592
00:32:56,275 --> 00:32:57,643
and left messages
on the website.
593
00:32:57,709 --> 00:33:00,079
Girl, don't worry about that.
It's fine.
594
00:33:01,013 --> 00:33:03,615
Wait a minute. Why you so happy?
595
00:33:04,650 --> 00:33:07,553
-I had a good night.
-Ooh, do tell.
596
00:33:07,686 --> 00:33:10,222
Nope, just know
that it was beautiful.
597
00:33:10,322 --> 00:33:13,259
Ooh, Pastor Jefferson,
doing his thing!
598
00:33:13,359 --> 00:33:14,593
That's what I'm talking about.
599
00:33:14,693 --> 00:33:16,695
I just feel like
we're in a good place,
600
00:33:16,795 --> 00:33:20,332
like we had a breakthrough,
or something.
601
00:33:20,699 --> 00:33:23,369
-I love that for you.
-I love it, too.
602
00:33:25,604 --> 00:33:29,041
So what's going on
with William and Geneva?
603
00:33:29,608 --> 00:33:32,278
-You talk to Tiffany?
-I did.
604
00:33:33,445 --> 00:33:35,981
I don't know, but Jeff said
he's gonna stop over,
605
00:33:36,082 --> 00:33:38,684
and talk to William, so.
606
00:33:39,218 --> 00:33:43,055
You really think that William
picked up a hooker?
607
00:33:43,322 --> 00:33:46,692
-Well, that's what John said.
-John? John be lying.
608
00:33:46,758 --> 00:33:50,896
I know, but what's going on
with you and Tiffany?
609
00:33:51,897 --> 00:33:53,332
What do you mean?
610
00:33:53,765 --> 00:33:56,635
Well, she called me,
and I been trying
611
00:33:56,735 --> 00:33:59,037
to get Geneva on the phone
so we can all meet.
612
00:33:59,105 --> 00:34:00,739
You know...
613
00:34:02,374 --> 00:34:06,044
Keep my, um,
keep my schedule fluid today,
614
00:34:06,145 --> 00:34:09,081
I'm gonna see if I can meet up
and talk to Javon at the church.
615
00:34:09,215 --> 00:34:12,318
-Javon?
-Yes.
616
00:34:13,885 --> 00:34:16,155
-What's going on?
-Bye, Bridgette.
617
00:34:17,123 --> 00:34:19,190
-You don't wanna tell me?
-Bye.
618
00:34:19,525 --> 00:34:22,194
-I'll find out anyway.
-Thank you for playing.
619
00:34:22,293 --> 00:34:24,295
I always do.
620
00:34:26,532 --> 00:34:30,034
-Girl, get you some business!
-I'm going.
621
00:34:34,639 --> 00:34:38,710
[phone rings]
622
00:34:43,282 --> 00:34:45,917
-Hello?
-Hey.
623
00:34:46,818 --> 00:34:48,120
How's your day going?
624
00:34:48,219 --> 00:34:50,054
[Javon] A lot better,
now that I'm talking to you.
625
00:34:50,956 --> 00:34:52,158
Thank you.
626
00:34:52,257 --> 00:34:53,958
I was waiting for you
to call me.
627
00:34:55,994 --> 00:34:57,062
Why?
628
00:34:57,163 --> 00:34:59,565
I mean, you did say
you needed some space, so...
629
00:34:59,665 --> 00:35:01,467
Yes, I remember.
630
00:35:01,567 --> 00:35:04,336
Okay. I missed you.
631
00:35:06,705 --> 00:35:11,943
-You just left me.
-Mm, that was hours ago.
632
00:35:12,611 --> 00:35:13,579
Yeah.
633
00:35:13,645 --> 00:35:16,114
Come on.
You know you miss me, too.
634
00:35:16,182 --> 00:35:19,951
Yeah. Yeah I do.
635
00:35:20,252 --> 00:35:23,021
Mm-hmm. So, what we doing?
636
00:35:25,324 --> 00:35:28,694
-Javon?
-What? I want to see you later.
637
00:35:28,794 --> 00:35:30,396
Mm. Uh...
638
00:35:32,231 --> 00:35:33,765
Uh-huh, what?
639
00:35:37,869 --> 00:35:40,539
-No sex.
-Um, come again?
640
00:35:40,639 --> 00:35:43,609
-Javon, you are a lot.
-[Javon] Okay.
641
00:35:43,675 --> 00:35:46,712
I didn't hear you complaining
about that last time.
642
00:35:47,379 --> 00:35:49,648
[Tiffany] I just need a break.
643
00:35:49,981 --> 00:35:53,252
[sighs] Fine. Fine.
644
00:35:54,686 --> 00:35:56,388
I still want to see you tonight.
645
00:35:59,858 --> 00:36:01,927
-Okay, sure.
-All right.
646
00:36:04,062 --> 00:36:06,832
-Don't make me wait too long.
-[Tiffany] I won't.
647
00:36:07,433 --> 00:36:10,902
I will call you
after I see the girls.
648
00:36:11,036 --> 00:36:13,639
Oh, speaking of the girls, um,
649
00:36:14,072 --> 00:36:16,575
I'm apparently
meeting with Rasheda later?
650
00:36:17,209 --> 00:36:19,811
-[Tiffany] What?
-Yeah, yeah, she called me.
651
00:36:19,911 --> 00:36:21,179
About what?
652
00:36:21,280 --> 00:36:24,216
I'm not sure, but she said she
wants to meet, so we gonna meet.
653
00:36:24,350 --> 00:36:25,284
Okay.
654
00:36:25,384 --> 00:36:26,918
I will tell you
exactly what it's about
655
00:36:27,018 --> 00:36:28,086
as soon as I see you tonight.
656
00:36:28,186 --> 00:36:30,489
-Yes, please do.
-All right.
657
00:36:30,556 --> 00:36:33,259
Someone just walked into the
house. I'll call you later.
658
00:36:33,359 --> 00:36:35,827
-Sounds good, baby. Bye.
-[Tiffany] Okay, bye.
659
00:36:37,028 --> 00:36:39,231
Hi, are you the Morris family?
660
00:36:39,531 --> 00:36:41,467
Hi, I'm Tiffany.
Nice to meet you.
661
00:36:41,567 --> 00:36:44,270
You're gonna love it. Let me
show you around. Follow me.
662
00:36:50,276 --> 00:36:51,777
Geneva?
663
00:36:57,516 --> 00:36:58,784
Geneva?
664
00:37:07,593 --> 00:37:10,028
[Geneva breathes heavily
665
00:37:10,762 --> 00:37:13,332
-Geneva, you okay?
-I need...
666
00:37:16,868 --> 00:37:19,805
-What do you need?
-I need Rasheda.
667
00:37:21,440 --> 00:37:23,208
Yeah, are you okay?
668
00:37:24,209 --> 00:37:25,377
[sighs]
669
00:37:25,444 --> 00:37:28,246
-Get Rasheda.
-Okay, yeah.
670
00:37:28,314 --> 00:37:31,216
-Now.
-I'll go get her. Okay?
671
00:37:31,317 --> 00:37:32,351
Now.
672
00:37:32,918 --> 00:37:37,889
[rousing instrumental music]
673
00:37:44,530 --> 00:37:45,831
What is it?
674
00:37:45,964 --> 00:37:47,633
I'm sorry to bother you, ma'am.
Geneva's outside in her car,
675
00:37:47,733 --> 00:37:49,134
-and she needs to see you.
-What?
676
00:37:49,234 --> 00:37:51,970
-She said she needs to see you.
-What? Geneva?
677
00:37:52,604 --> 00:37:55,907
[music continues]
678
00:37:59,778 --> 00:38:01,547
[Rasheda] Geneva!
679
00:38:05,817 --> 00:38:07,353
Oh my god.
680
00:38:08,153 --> 00:38:10,121
Geneva, are you hurt?
681
00:38:10,689 --> 00:38:12,658
Bridgette, call an ambulance.
Hurry. Go.
682
00:38:12,791 --> 00:38:16,227
No, no, no. Don't call them.
683
00:38:16,728 --> 00:38:18,296
What happened?
684
00:38:20,332 --> 00:38:21,933
He hit me.
685
00:38:22,834 --> 00:38:26,071
-Who?
-William.
686
00:38:27,172 --> 00:38:28,273
What?
687
00:38:29,708 --> 00:38:31,242
I stabbed him.
688
00:38:31,477 --> 00:38:33,812
[suspenseful dramatic music]
689
00:38:34,045 --> 00:38:35,547
You did what?
690
00:38:36,682 --> 00:38:38,484
Yeah.
691
00:38:42,020 --> 00:38:43,655
This can't be happening.
692
00:38:43,722 --> 00:38:47,526
He was in my house,
with a prostitute.
693
00:38:47,659 --> 00:38:52,030
-What?
-William had a prostitute?
694
00:38:52,664 --> 00:38:55,166
They were having sex,
and I lost it.
695
00:38:56,167 --> 00:38:57,569
Sheda, I lost it.
696
00:38:57,903 --> 00:39:00,506
Okay, okay, okay. Um...
697
00:39:01,740 --> 00:39:03,241
Is he okay?
698
00:39:05,711 --> 00:39:07,112
I just left.
699
00:39:08,380 --> 00:39:10,015
Geneva...
700
00:39:11,550 --> 00:39:12,884
He's dead.
701
00:39:18,424 --> 00:39:22,828
[music]
702
00:39:50,021 --> 00:39:51,790
[music]
703
00:39:52,157 --> 00:39:53,825
[music]
51242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.