All language subtitles for The.Wild.Wild.Rose.1960.DVDRip.x264-HANDJOB_untitled_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,562 --> 00:02:46,654 Here we are 2 00:02:47,765 --> 00:02:51,223 This is where I'll be working every night 3 00:02:54,872 --> 00:02:57,204 I can write an autobiography in couple of years... 4 00:02:57,441 --> 00:02:59,170 ...entitled How I Become a Pianist... 5 00:02:59,376 --> 00:03:01,071 ...from a Teacher 6 00:03:01,612 --> 00:03:02,977 What's wrong with that? 7 00:03:03,180 --> 00:03:06,911 It's for making a living What can you do? 8 00:03:07,618 --> 00:03:08,812 I know 9 00:03:09,887 --> 00:03:13,186 Hanhua I'm worried about one thing though 10 00:03:13,857 --> 00:03:14,949 What is it? 11 00:03:16,193 --> 00:03:19,651 There are all kinds of people in nightclubs 12 00:03:20,898 --> 00:03:25,926 You're worried about the pretty but bad women, right? 13 00:03:26,703 --> 00:03:34,576 Terrible indeed. Don't worry I have amulet here 14 00:03:34,978 --> 00:03:38,539 It's getting late. You'd better go in 15 00:03:39,149 --> 00:03:41,549 I'll come to pick you up when it's over 16 00:03:42,052 --> 00:03:44,145 You are still treating me like a kindergarten kid 17 00:03:44,354 --> 00:03:45,321 ...who needs to be picked up? 18 00:03:45,522 --> 00:03:46,648 It's your first day 19 00:03:48,525 --> 00:03:49,492 See you 20 00:03:54,865 --> 00:03:56,298 See you 21 00:04:20,657 --> 00:04:23,148 I'm looking for Mr. Zhou in charge of accounts her 22 00:04:23,360 --> 00:04:24,292 Hanhua 23 00:04:29,166 --> 00:04:30,064 Mr. Zhou 24 00:04:30,501 --> 00:04:32,025 The other guy hasn't left yet 25 00:04:32,936 --> 00:04:36,736 It's not that nice As if I'm taking away his job 26 00:04:37,341 --> 00:04:38,501 I can go back 27 00:04:39,209 --> 00:04:40,608 The boss will let him go anyways 28 00:04:40,777 --> 00:04:41,573 Let's go in and take a look 29 00:04:41,812 --> 00:04:43,177 We'll talk to the boss afterwards 30 00:06:03,226 --> 00:06:08,493 Love is just an ordinary thing 31 00:06:08,699 --> 00:06:11,259 that's not special at all 32 00:06:11,468 --> 00:06:16,269 Men are only for fun 33 00:06:16,473 --> 00:06:20,409 Nothing marvelous either 34 00:06:20,577 --> 00:06:29,178 Love is just an ordinary thing 35 00:06:29,386 --> 00:06:31,980 that's not special at all 36 00:06:32,222 --> 00:06:39,719 Men are only for fun 37 00:06:39,930 --> 00:06:45,527 Nothing marvelous either 38 00:07:00,851 --> 00:07:04,582 What is love? What is affection? 39 00:07:04,755 --> 00:07:08,020 It is all illusion 40 00:07:08,258 --> 00:07:11,659 What is infatuation? What is temptation? 41 00:07:11,828 --> 00:07:15,559 It is only people acting 42 00:07:16,833 --> 00:07:19,802 I love all kinds of men 43 00:07:20,003 --> 00:07:26,272 either rich or poor, noble or low-class 44 00:07:26,476 --> 00:07:38,320 I'll dump any man no matter how charming he is 45 00:07:41,491 --> 00:07:45,723 Love is just an ordinary thing 46 00:07:45,996 --> 00:07:48,157 that's not special at all 47 00:07:48,331 --> 00:07:52,495 Men are only for fun 48 00:07:52,736 --> 00:07:55,170 Nothing marvelous either 49 00:07:57,708 --> 00:08:02,543 Love is just an ordinary thing 50 00:08:02,779 --> 00:08:05,213 that's not special at all 51 00:08:05,649 --> 00:08:12,521 Men are only for fun 52 00:08:12,723 --> 00:08:16,352 Nothing marvelous either 53 00:08:18,628 --> 00:08:21,791 What is love? What is affection? 54 00:08:21,998 --> 00:08:25,024 It is all illusion 55 00:08:25,235 --> 00:08:28,295 What is infatuation? What is temptation? 56 00:08:28,472 --> 00:08:31,930 It is only people acting 57 00:08:33,310 --> 00:08:36,040 If you fall in love with me 58 00:08:36,246 --> 00:08:41,548 you are only looking for trouble 59 00:08:41,818 --> 00:08:44,412 If I fall in love with you 60 00:08:44,621 --> 00:08:53,552 you are going to die in my hand 61 00:08:54,364 --> 00:08:57,333 What is love? What is affection? 62 00:08:57,534 --> 00:09:00,503 It is all illusion 63 00:09:00,737 --> 00:09:03,501 What is infatuation? What is temptation? 64 00:09:03,707 --> 00:09:08,007 It is only people acting 65 00:09:08,245 --> 00:09:10,713 If you fall in love with me 66 00:09:10,914 --> 00:09:16,045 you are only looking for trouble 67 00:09:16,353 --> 00:09:18,787 If I fall in love with you 68 00:09:18,989 --> 00:09:32,858 you are going to die in my hand 69 00:09:58,361 --> 00:09:59,919 The manager wants you 70 00:10:00,130 --> 00:10:01,495 What for? 71 00:10:01,665 --> 00:10:02,632 I don't know 72 00:10:05,602 --> 00:10:06,796 Will it be? 73 00:10:07,003 --> 00:10:07,970 No, it's OK 74 00:10:13,176 --> 00:10:15,406 I think Old Wang will have bad luck this time 75 00:10:15,612 --> 00:10:16,442 What? 76 00:10:16,613 --> 00:10:18,478 The manager has bad impression about him 77 00:10:25,856 --> 00:10:28,086 Sijia, you aren't Li Meimei 78 00:10:28,325 --> 00:10:30,088 Nobody has any say in front of the manager except 79 00:10:30,293 --> 00:10:31,726 Don't bother to try to say anything for Old Wang 80 00:10:31,928 --> 00:10:32,917 It's none of your business 81 00:10:37,934 --> 00:10:38,764 Come in 82 00:10:41,404 --> 00:10:44,202 You want to see me, manager 83 00:10:49,646 --> 00:10:52,012 Old Wang, you're late again tonight 84 00:10:52,215 --> 00:10:53,682 I've warned you three times 85 00:10:54,084 --> 00:10:54,743 Manager 86 00:10:54,951 --> 00:10:57,385 I know your wife is ill again, right? 87 00:10:58,021 --> 00:11:03,982 The doctor said she has no hope That's why 88 00:11:04,194 --> 00:11:05,422 That's too bad 89 00:11:08,331 --> 00:11:11,459 But Old Wang you've been here for five years 90 00:11:11,668 --> 00:11:13,898 You should know the rules here 91 00:11:14,237 --> 00:11:18,333 Manager, I'll be on time tomorrow 92 00:11:18,541 --> 00:11:20,702 Since your wife is serious ill 93 00:11:20,877 --> 00:11:23,539 why don't you stay at home and take care of her 94 00:11:23,747 --> 00:11:25,442 so that you aren't occupied by too many things 95 00:11:26,283 --> 00:11:29,013 You don't have to show up anymore starting tomorrow 96 00:11:29,686 --> 00:11:31,210 I don't have to show up? 97 00:11:33,123 --> 00:11:35,387 Oh no, manager. No 98 00:11:35,558 --> 00:11:36,422 What do you mean no? 99 00:11:36,626 --> 00:11:39,527 Manager, I have a patient and three kids at home 100 00:11:39,729 --> 00:11:41,196 If you fire me 101 00:11:41,431 --> 00:11:45,458 how can I ever find another job? 102 00:11:47,003 --> 00:11:48,493 Nothing I can do 103 00:11:48,672 --> 00:11:51,505 Here is your salary with an extra week's pay 104 00:11:54,210 --> 00:11:57,976 Manager, if you fire me 105 00:11:58,214 --> 00:12:00,910 my whole family won't be able to survive 106 00:12:00,951 --> 00:12:04,387 Manager, I'll be on time tomorrow 107 00:12:04,888 --> 00:12:07,083 Manager, I can guarantee 108 00:12:07,257 --> 00:12:08,315 What does it have to do with you? 109 00:12:09,960 --> 00:12:11,086 Old Wang's wife is really sick 110 00:12:11,127 --> 00:12:12,287 He isn't lying about it 111 00:12:12,329 --> 00:12:14,160 Besides, he's been here for five years 112 00:12:15,365 --> 00:12:18,027 This is a nightclub 113 00:12:18,168 --> 00:12:19,567 not charity 114 00:12:19,736 --> 00:12:22,000 Besides, I found someone new 115 00:12:22,238 --> 00:12:24,399 Just take this. You can go now 116 00:12:29,079 --> 00:12:30,706 Who can say there'll never be any emergency? 117 00:12:30,747 --> 00:12:32,305 You think nobody in your family... 118 00:12:32,515 --> 00:12:34,107 ...will get sick or die? 119 00:12:34,317 --> 00:12:36,842 Just shut up. Smart up 120 00:12:37,053 --> 00:12:38,748 I can do without you, Deng Sijia 121 00:12:38,922 --> 00:12:40,446 You'll be fired if you speak more on this 122 00:12:41,424 --> 00:12:44,655 What? Sure I can go 123 00:12:44,828 --> 00:12:46,489 Miss Deng doesn't want to stay here till I'm old 124 00:12:46,696 --> 00:12:49,096 It's OK, Sijia. Let's make a nice farewell 125 00:12:49,299 --> 00:12:51,096 Thank you, manager 126 00:12:54,537 --> 00:12:57,506 What a jerk. Why did you thank him? 127 00:12:57,807 --> 00:13:00,105 I don't want you losing your job because of me 128 00:13:00,343 --> 00:13:02,937 It's not easy to find a job now 129 00:13:24,534 --> 00:13:25,899 This is Miss Deng Sijia, famous for being the Wild 130 00:13:26,069 --> 00:13:27,127 Miss Deng Sijia 131 00:13:28,571 --> 00:13:30,368 Sijia, this is my old schoolmate Mr. Liang Hanhua 132 00:13:30,540 --> 00:13:32,167 He's also a pianist 133 00:13:32,375 --> 00:13:34,605 You will be good partners together 134 00:13:35,645 --> 00:13:39,081 What? He is the one replacing Old Wang 135 00:13:39,916 --> 00:13:42,612 Right. Hanhua used to be the elite in English major 136 00:13:42,952 --> 00:13:45,819 He not only plays piano but also composes 137 00:13:48,058 --> 00:13:50,026 He takes away other people's job as well 138 00:14:00,503 --> 00:14:02,767 Never mind. That's her 139 00:14:03,139 --> 00:14:04,401 She sounds tough 140 00:14:04,607 --> 00:14:05,904 but is very kind-hearted 141 00:14:06,843 --> 00:14:09,334 Also she sings like whoever she wants to be 142 00:14:09,612 --> 00:14:11,443 You'll know once you work with her 143 00:14:11,614 --> 00:14:14,742 Especially foreign operas Sounds like the original 144 00:14:15,885 --> 00:14:18,410 Let me introduce 145 00:14:35,605 --> 00:14:36,765 Where is Deng Sijia? 146 00:14:37,207 --> 00:14:39,437 Miss Meimei Deng Sijia is drinking over there 147 00:14:46,483 --> 00:14:47,450 Deng Sijia 148 00:14:47,617 --> 00:14:48,379 What's the matter? 149 00:14:48,585 --> 00:14:50,382 Deng Sijia 150 00:14:50,553 --> 00:14:51,417 the isolation isn't so good here 151 00:14:51,521 --> 00:14:53,580 We can hear you too well 152 00:14:54,023 --> 00:14:57,288 You'd better lower down your volume 153 00:14:57,427 --> 00:14:58,394 What? 154 00:14:58,561 --> 00:15:01,121 This is an order from Manager Chen 155 00:15:03,266 --> 00:15:07,066 Of course Who dare to disobey Manager Chen? 156 00:15:08,571 --> 00:15:11,096 No problem, Miss Meimei 157 00:15:39,068 --> 00:15:43,698 Love is like a balloon... 158 00:15:43,907 --> 00:15:48,776 ...that flows up and down with the wind 159 00:16:02,525 --> 00:16:05,653 So you are the elite student from English major? 160 00:16:06,796 --> 00:16:08,024 Can you play this one? 161 00:16:10,867 --> 00:16:11,834 You want to sing this? 162 00:16:12,001 --> 00:16:13,832 Why not? You don't think I can? 163 00:16:15,271 --> 00:16:16,499 Of course not 164 00:16:16,839 --> 00:16:18,363 Let's start them 165 00:16:33,923 --> 00:16:37,154 It's so boring to be a woman 166 00:16:37,360 --> 00:16:39,624 Let me become a man Do you think I look like one? 167 00:16:39,829 --> 00:16:41,353 Yes 168 00:16:45,301 --> 00:16:47,064 It's so boring to be in love with a woman 169 00:16:47,270 --> 00:16:49,500 Women are noisy and troublesome 170 00:16:49,706 --> 00:16:54,871 Why not go drinking and avoid getting into trouble 171 00:16:55,878 --> 00:16:58,210 Only noisy women are interesting 172 00:16:59,449 --> 00:17:01,644 It's terrible to be in love with a woman 173 00:17:01,851 --> 00:17:04,217 They either cry or laugh all the time 174 00:17:04,387 --> 00:17:09,882 Why not go gambling and avoid getting into trouble 175 00:17:10,059 --> 00:17:12,152 I don't loving gambling. I love you 176 00:17:14,130 --> 00:17:16,325 As long as you have money 177 00:17:16,532 --> 00:17:18,727 As long as you are good at gambling 178 00:17:18,968 --> 00:17:27,569 You might turn into a millionaire over night 179 00:17:36,352 --> 00:17:37,876 Everybody, sing 180 00:17:38,354 --> 00:17:40,549 It's so boring to be in love with a woman 181 00:17:40,790 --> 00:17:43,020 Women are noisy and troublesome 182 00:17:43,259 --> 00:17:48,060 Why not go drinking and avoid getting into trouble 183 00:17:48,264 --> 00:17:50,459 It's terrible to be in love with a woman 184 00:17:50,700 --> 00:17:52,895 They either cry or laugh all the time 185 00:17:53,136 --> 00:17:57,937 Why not go gambling and avoid getting into trouble 186 00:17:58,174 --> 00:18:00,267 As long as you have money 187 00:18:00,510 --> 00:18:02,671 As long as you are good at gambling 188 00:18:02,912 --> 00:18:11,286 You might turn into a millionaire over night 189 00:18:26,235 --> 00:18:28,100 Woman 190 00:18:38,047 --> 00:18:39,947 It's so boring to be in love with a woman 191 00:18:40,183 --> 00:18:42,310 Women are noisy and troublesome 192 00:18:42,585 --> 00:18:47,284 Why not go drinking and avoid getting into trouble 193 00:18:47,490 --> 00:18:49,685 It's terrible to be in love with a woman 194 00:18:49,959 --> 00:18:52,120 They either cry or laugh all the time 195 00:18:52,362 --> 00:18:57,026 Why not go gambling and avoid getting into trouble 196 00:18:57,233 --> 00:18:59,326 As long as you have money 197 00:18:59,602 --> 00:19:01,832 As long as you are good at gambling 198 00:19:02,071 --> 00:19:10,342 You might turn into a millionaire over night 199 00:19:13,449 --> 00:19:15,314 a millionaire 200 00:19:22,525 --> 00:19:25,153 a millionaire 201 00:19:29,799 --> 00:19:32,029 Deng Sijia, are you trying to be against me on purpose 202 00:19:32,602 --> 00:19:34,229 What's the matter, Miss Meimei? 203 00:19:34,470 --> 00:19:35,334 Don't act any more 204 00:19:35,571 --> 00:19:36,435 You try to make trouble against me here 205 00:19:36,706 --> 00:19:37,968 How would I be able to sing on my side? 206 00:19:39,409 --> 00:19:40,967 Damn it 207 00:19:41,177 --> 00:19:44,044 I forgot everything when I see customers being happy 208 00:19:44,280 --> 00:19:45,338 Sorry everyone 209 00:19:45,548 --> 00:19:47,982 We must stop now 210 00:19:48,184 --> 00:19:48,616 No 211 00:19:48,885 --> 00:19:52,582 We're having so much fun Why do we have to stop? 212 00:19:52,855 --> 00:19:53,719 How could that be? 213 00:19:57,460 --> 00:19:59,724 No. Let's sing 214 00:20:01,697 --> 00:20:03,221 I really appreciate your kindness 215 00:20:03,433 --> 00:20:06,163 Because the isolation isn't so good here 216 00:20:06,369 --> 00:20:09,497 Miss Meimei is disturbed whenever we sing here 217 00:20:09,705 --> 00:20:11,730 No wonder Miss Meimei is upset 218 00:20:11,974 --> 00:20:14,670 It's OK to offend you guys 219 00:20:14,877 --> 00:20:18,938 but not Miss Meimei's guests 220 00:20:20,349 --> 00:20:21,816 Aren't we all guests here? 221 00:20:22,018 --> 00:20:23,451 We paid as well 222 00:20:25,021 --> 00:20:25,953 We want you sing 223 00:20:27,356 --> 00:20:29,916 No, no Miss Meimei will be angry with me 224 00:20:30,159 --> 00:20:32,286 Tell her to get out 225 00:20:37,733 --> 00:20:43,035 I'm really touched by your passion 226 00:20:43,272 --> 00:20:45,433 You saw this, Miss Meimei 227 00:20:45,641 --> 00:20:47,575 I have to go on singing 228 00:20:47,777 --> 00:20:49,506 Deng Sijia, don't be so proud, I'll go to... 229 00:20:49,745 --> 00:20:51,337 Tell Manager Chen, right? 230 00:20:51,547 --> 00:20:53,606 Manager Chen said the customers are always right 231 00:20:53,716 --> 00:20:55,183 Now the customers want me to sing 232 00:20:55,384 --> 00:20:56,874 What can I do? 233 00:20:58,287 --> 00:20:59,254 Manager Chen 234 00:21:02,325 --> 00:21:05,488 It's the custom here Bow when you see the Manager 235 00:21:08,698 --> 00:21:10,325 You want to hit me? 236 00:21:10,566 --> 00:21:11,464 What if I hit you? 237 00:21:55,144 --> 00:21:56,736 You're jealous again 238 00:21:57,046 --> 00:21:59,071 Who do you think you are? You can't control me 239 00:22:02,685 --> 00:22:05,347 You live with Deng Sijia, right? 240 00:22:05,955 --> 00:22:10,119 Introduce me to her You'll have a good deal 241 00:22:34,350 --> 00:22:36,284 Why are you helping her? Is she your mother? 242 00:22:36,485 --> 00:22:37,577 Damn you 243 00:22:37,820 --> 00:22:39,811 You don't even help when you see woman being bullied 244 00:22:40,022 --> 00:22:41,148 Beat you up 245 00:22:44,627 --> 00:22:45,958 Why aren't you helping? 246 00:23:26,702 --> 00:23:30,160 Stop. Everyone stops it 247 00:23:41,984 --> 00:23:47,422 You are wounded. It's all my fault 248 00:24:04,840 --> 00:24:05,534 Suxin 249 00:24:05,708 --> 00:24:08,700 Hanhua, what happened to you? You're wounded 250 00:24:09,478 --> 00:24:10,672 Let's go out. I'll tell you 251 00:24:25,728 --> 00:24:27,093 Hanhua 252 00:24:27,296 --> 00:24:29,594 Please tell Manager Chen that I'm resigning 253 00:24:29,765 --> 00:24:31,756 Don't resign Manager Chen asked me to tell you... 254 00:24:31,934 --> 00:24:32,992 ...he saw everything 255 00:24:33,235 --> 00:24:34,224 It's not your fault 256 00:24:34,437 --> 00:24:36,462 No, I can't stay in a place like this 257 00:24:36,639 --> 00:24:40,200 Don't. Go back and take a rest 258 00:24:40,409 --> 00:24:41,341 Think about it 259 00:24:41,544 --> 00:24:43,705 Call me tomorrow and see if you'll work here 260 00:24:53,589 --> 00:24:56,717 It's my fault that you are wounded 261 00:24:57,526 --> 00:25:00,051 Your kindness isn't appreciated at all 262 00:25:00,262 --> 00:25:01,695 He simply pushed you away 263 00:25:02,264 --> 00:25:05,256 Now you know what it's like to be rejected 264 00:25:08,571 --> 00:25:10,664 Didn't you say you could captivate any man? 265 00:25:10,940 --> 00:25:12,168 What happened this time? 266 00:25:15,344 --> 00:25:18,006 Stop that nonsense. I tell you 267 00:25:18,247 --> 00:25:21,648 if I can't get him within ten days 268 00:25:21,951 --> 00:25:23,179 I'm not a human being 269 00:25:23,385 --> 00:25:26,286 Ten days? Time goes fast 270 00:25:30,326 --> 00:25:36,754 It's fourteenth on the tenth day 271 00:25:36,999 --> 00:25:38,466 Time passes by at an eye blink 272 00:25:38,701 --> 00:25:39,497 Never mind 273 00:25:39,668 --> 00:25:41,829 If I can't get him, I'm not a human being 274 00:25:43,205 --> 00:25:44,832 Not that you aren't a human being 275 00:25:45,875 --> 00:25:49,333 You are an unqualified vixen 276 00:26:01,657 --> 00:26:04,524 Hanhua do you really want to give up the job? 277 00:26:04,727 --> 00:26:08,288 I just can't deal with those people and the environment 278 00:26:08,497 --> 00:26:11,762 The pay isn't bad. It's a pity giving it up 279 00:26:13,369 --> 00:26:16,270 Besides, Mom is so happy about it 280 00:26:16,472 --> 00:26:18,906 It's so difficult to find a job. Now... 281 00:26:36,592 --> 00:26:39,220 Don't be upset. Put on your jacket 282 00:26:39,628 --> 00:26:43,257 If your Mom sees you are wounded she'll be hurt 283 00:26:55,644 --> 00:26:56,941 I won't go in 284 00:26:57,146 --> 00:26:59,637 Is that you Hanhua? 285 00:27:00,649 --> 00:27:01,946 I'm back, Mom 286 00:27:02,751 --> 00:27:07,745 Hanhua, you are off work so late You must be tired 287 00:27:07,957 --> 00:27:10,323 Mom, why aren't you laying in bed? 288 00:27:10,526 --> 00:27:13,154 Don't worry about it I'm getting much better 289 00:27:13,362 --> 00:27:15,455 I should get up and take a walk 290 00:27:16,198 --> 00:27:20,191 Suxin, why standing at the door place? Come in 291 00:27:20,402 --> 00:27:23,235 No, auntie. I have to go back 292 00:27:23,439 --> 00:27:27,341 What's the hurry? You live next door Just come in 293 00:27:32,047 --> 00:27:35,505 Come in. I made noodles with shredded pork for you 294 00:27:35,718 --> 00:27:36,742 And more 295 00:27:41,023 --> 00:27:47,826 Look, your favorite dishes 296 00:27:56,405 --> 00:27:59,602 Mom, you? 297 00:28:00,576 --> 00:28:04,478 We should celebrate now you got this job 298 00:28:04,680 --> 00:28:06,045 I'll get the noodles 299 00:28:29,004 --> 00:28:31,837 You've been through hard times lately 300 00:28:32,074 --> 00:28:35,840 I borrowed five dollars from our neighbor Ms. Zhao 301 00:28:36,245 --> 00:28:39,806 Remember to return the money when you are paid 302 00:28:40,916 --> 00:28:43,384 I also bought a bottle of beer for you 303 00:28:43,919 --> 00:28:47,753 Hanhua you haven't been drinking for months 304 00:28:58,033 --> 00:29:00,831 I know you like drinking 305 00:29:02,838 --> 00:29:06,774 Hanhua, what's wrong? 306 00:29:13,849 --> 00:29:16,283 Suxin, what's the matter? 307 00:29:16,452 --> 00:29:18,215 It's nothing 308 00:29:19,855 --> 00:29:21,322 You are cheating me 309 00:29:21,523 --> 00:29:25,516 No. Hanhua isn't used to that kind of work place 310 00:29:41,210 --> 00:29:44,475 Hanhua, don't be like this 311 00:29:44,913 --> 00:29:48,679 You'll get used to it after a while, right? 312 00:29:54,156 --> 00:30:01,119 Yes, I'll get used to it 313 00:30:06,301 --> 00:30:08,030 What did Manager Chen say then? 314 00:30:09,104 --> 00:30:12,369 Of course he'll speak for that woman 315 00:30:13,375 --> 00:30:16,867 But everyone can see she hit me first with her fist 316 00:30:17,046 --> 00:30:19,071 I then kicked her but nobody noticed 317 00:30:19,715 --> 00:30:21,012 You are too wild 318 00:30:21,183 --> 00:30:22,775 No wonder people call you Wild Rose 319 00:30:22,985 --> 00:30:24,111 It's so true 320 00:30:24,319 --> 00:30:25,752 I'm used to be wild, indeed 321 00:30:25,954 --> 00:30:27,945 If it isn't because the guy named Liang held me 322 00:30:28,223 --> 00:30:29,383 I might have killed... 323 00:30:30,826 --> 00:30:32,054 That bitch bit me 324 00:30:32,294 --> 00:30:35,024 Now it started to hurt Better not get rabies tomorrow 325 00:30:35,230 --> 00:30:38,825 Let me take a look. Let me wrap it 326 00:31:02,091 --> 00:31:03,183 What's the matter with you? 327 00:31:03,392 --> 00:31:04,416 Nothing 328 00:31:05,961 --> 00:31:07,724 Let me tell something very funny 329 00:31:07,896 --> 00:31:08,920 What is it? 330 00:31:09,531 --> 00:31:12,125 Do you know Fat Lin really likes you? 331 00:31:13,068 --> 00:31:16,231 Fat Lin likes me? Isn't he your man? 332 00:31:21,910 --> 00:31:23,207 I can't control him 333 00:31:25,948 --> 00:31:28,781 So you want to give him to me No, thank you 334 00:31:28,951 --> 00:31:31,886 You'd better keep the gift yourself 335 00:31:49,037 --> 00:31:52,063 Sijia, you know I've been planning... 336 00:31:52,307 --> 00:31:54,707 ...to set up a small private club 337 00:31:55,344 --> 00:31:57,812 Fat Lin promised to come up with the money 338 00:31:58,113 --> 00:32:03,210 As an old friend, please help me 339 00:32:04,620 --> 00:32:07,316 I told you long ago. I sing... 340 00:32:07,489 --> 00:32:08,820 ...and you socialize 341 00:32:08,991 --> 00:32:10,515 Nobody depends on the other one 342 00:32:11,160 --> 00:32:15,096 I'm not a stupid woman 343 00:32:15,297 --> 00:32:16,889 To be with a disgusting man for money 344 00:32:17,099 --> 00:32:18,760 no way 345 00:32:23,272 --> 00:32:25,399 You are a big fool 346 00:32:25,974 --> 00:32:28,738 You'll know the advantage when you're my age 347 00:32:29,077 --> 00:32:31,068 If you don't like to be with a disgusting man 348 00:32:31,280 --> 00:32:34,113 go to find one who isn't disgusting... 349 00:32:34,316 --> 00:32:35,715 ...but well-off 350 00:32:36,051 --> 00:32:39,214 But this kind of men has no money 351 00:32:39,655 --> 00:32:41,316 Like the one named Liang 352 00:32:41,523 --> 00:32:43,423 You saw the way he fought 353 00:32:44,960 --> 00:32:47,258 A kick, then a punch 354 00:32:50,199 --> 00:32:54,101 This is a real man I like 355 00:32:59,107 --> 00:33:02,770 However, this is the type of men with no money 356 00:33:14,423 --> 00:33:15,651 The tenth day 357 00:33:19,528 --> 00:33:22,656 The guy named Liang is going to be in trouble 358 00:33:37,980 --> 00:33:40,847 Yes. You are Hanhua? 359 00:33:41,049 --> 00:33:46,282 You are coming back. That's great 360 00:33:46,488 --> 00:33:48,251 When are you coming back? 361 00:33:49,625 --> 00:33:52,492 What's his name? 362 00:33:52,828 --> 00:33:53,954 Liang Hanhua 363 00:33:55,597 --> 00:33:59,499 Hanhua We all welcome you coming back 364 00:34:01,303 --> 00:34:02,770 Tell him to come to practice now 365 00:34:03,739 --> 00:34:06,708 It's for business 366 00:34:14,416 --> 00:34:17,180 Hanhua could you come over to practice now? 367 00:34:17,552 --> 00:34:20,885 Yes, now. See you 368 00:34:28,664 --> 00:34:31,690 Sijia, my schoolmate is an honest man 369 00:34:31,867 --> 00:34:33,698 You know honest people get serious easily 370 00:34:33,969 --> 00:34:34,958 Better not tease him 371 00:34:35,270 --> 00:34:36,498 Tease him? 372 00:34:36,672 --> 00:34:38,503 And also, he's engaged 373 00:34:40,575 --> 00:34:42,668 Even married men fall for me 374 00:34:42,844 --> 00:34:44,436 Let alone someone engaged 375 00:34:44,880 --> 00:34:46,677 Couldn't you have some morals once in life? 376 00:34:46,882 --> 00:34:48,406 Who said I'm immoral? 377 00:34:48,450 --> 00:34:50,441 Isn't it for business asking him to come to practice? 378 00:34:54,222 --> 00:34:55,416 Business? 379 00:34:56,058 --> 00:34:57,355 It's none of your business 380 00:35:10,739 --> 00:35:16,541 I am a young widow 381 00:35:16,812 --> 00:35:23,376 A young widow 382 00:35:23,585 --> 00:35:36,623 I don't have a husband and I need one 383 00:35:36,898 --> 00:35:51,177 You should know the hard feelings of a young widow 384 00:35:51,446 --> 00:35:59,615 The flames of my passion burns inside of me 385 00:35:59,821 --> 00:36:08,354 It must find its way out 386 00:36:09,064 --> 00:36:13,558 You put on a serious face 387 00:36:14,002 --> 00:36:17,836 You are being pretentious 388 00:36:18,206 --> 00:36:20,936 You know it in your heart 389 00:36:21,176 --> 00:36:22,473 Don't you? 390 00:36:22,711 --> 00:36:25,771 Don't you? 391 00:36:26,114 --> 00:36:31,313 Give your emotions to women 392 00:36:31,553 --> 00:36:35,387 Make closer steps 393 00:36:35,590 --> 00:36:45,192 Why are you such a coward? 394 00:36:46,001 --> 00:36:57,879 Men should be bold and vulgar 395 00:36:58,113 --> 00:37:09,581 Don't act like a piece of wooden carving 396 00:37:09,791 --> 00:37:23,694 I'm not a tiger that's going to eat you 397 00:37:23,905 --> 00:37:43,918 I will never swallow you 398 00:38:04,546 --> 00:38:07,879 Come to dinner with me what do you think? 399 00:38:08,216 --> 00:38:11,276 I want to thank you for yesterday 400 00:38:12,287 --> 00:38:14,448 It's not necessary I have an appointment with a friend 401 00:38:14,890 --> 00:38:19,987 A friend? Is it your fiance? 402 00:38:21,329 --> 00:38:22,819 Let me see your engagement ring 403 00:38:25,534 --> 00:38:30,870 How pretty. Give it to me 404 00:38:31,072 --> 00:38:32,198 Don't make fun of it. Give it back 405 00:38:32,507 --> 00:38:34,338 Don't worry. It's too big 406 00:38:34,543 --> 00:38:35,669 I don't want it even if you give it to me 407 00:38:35,877 --> 00:38:37,208 Let me throw it away 408 00:38:43,919 --> 00:38:45,546 How could you do this? 409 00:38:47,889 --> 00:38:50,323 Don't worry. Look at you 410 00:39:13,081 --> 00:39:15,549 Hanhua, your friend is here 411 00:39:15,717 --> 00:39:17,685 Introduce her to me 412 00:39:28,430 --> 00:39:30,057 This is Miss Deng, Deng Sijia 413 00:39:30,832 --> 00:39:34,734 This is Suxin, Wu Suxin 414 00:39:37,205 --> 00:39:40,299 Miss Wu, Hanhua has been waiting for you 415 00:39:40,508 --> 00:39:43,739 He said you are a friend. But I know... 416 00:39:43,945 --> 00:39:46,038 ...you are his fiance 417 00:39:46,247 --> 00:39:48,841 Little devil, you want to hide a secret from me? 418 00:39:49,050 --> 00:39:53,043 You'll have to make an effort managing your fiance 419 00:39:53,254 --> 00:40:04,131 See you tonight. Your ring. Back to you 420 00:40:13,908 --> 00:40:17,935 Suxin, listen to me 421 00:40:18,146 --> 00:40:19,408 What else can you say? 422 00:40:19,648 --> 00:40:22,446 She is making fun of me on purpose 423 00:40:23,251 --> 00:40:25,014 What a crazy creature 424 00:40:25,220 --> 00:40:26,653 Let her have her way 425 00:40:30,325 --> 00:40:32,156 I saw everything. I'll be the witness 426 00:40:33,895 --> 00:40:34,827 Just go 427 00:40:36,865 --> 00:40:39,163 What are you doing? 428 00:40:41,336 --> 00:40:43,804 Sijia, are you still a human being? 429 00:40:45,340 --> 00:40:47,740 How can you fall in love with each one you meet? 430 00:40:48,543 --> 00:40:50,977 Why are you jealous again? 431 00:40:53,782 --> 00:40:55,716 You think you have the right to be jealous? 432 00:40:55,884 --> 00:40:57,977 Let me tell you, not even my husband 433 00:40:58,153 --> 00:41:02,920 Not even your husband? I doubt it 434 00:41:03,124 --> 00:41:04,284 I have good news for you 435 00:41:04,492 --> 00:41:07,256 The Cyclops is coming in couple of days 436 00:41:10,265 --> 00:41:11,323 The Cyclops? 437 00:41:15,437 --> 00:41:20,739 Your husband. He is out of jail 438 00:41:22,143 --> 00:41:28,343 What? He is out of jail. I don't believe it 439 00:41:29,384 --> 00:41:32,615 Even if he is free he dares not to come here 440 00:41:32,854 --> 00:41:34,845 He has criminal record here 441 00:41:36,391 --> 00:41:39,485 You're way underestimating him 442 00:41:40,795 --> 00:41:43,229 I'm not afraid. Let me tell you, Little Liu 443 00:41:43,465 --> 00:41:44,932 Stay out of my business 444 00:41:45,700 --> 00:41:47,600 If you stand between me and Liang Hanhua 445 00:41:47,802 --> 00:41:49,429 I'll break off my relationship with you 446 00:41:59,247 --> 00:42:01,807 This is all the fact Believe it or not, it's up to 447 00:42:03,752 --> 00:42:07,620 Suxin, don't you have any faith in me? 448 00:42:08,957 --> 00:42:11,517 Let's say I misunderstood you 449 00:42:14,129 --> 00:42:17,394 Don't ever get close to that woman again 450 00:42:17,966 --> 00:42:19,024 Whatever you say 451 00:42:20,468 --> 00:42:21,765 Let's go 452 00:42:52,534 --> 00:42:53,694 Sijia 453 00:42:55,970 --> 00:43:00,771 Old Wang, I came to see your wife 454 00:43:00,975 --> 00:43:02,442 How is she? 455 00:43:03,511 --> 00:43:07,675 The doctor said no hope No need for medication 456 00:43:07,949 --> 00:43:10,975 But I don't want to give up Maybe there is cure 457 00:43:11,186 --> 00:43:12,983 One doctor said... 458 00:43:13,188 --> 00:43:17,784 ...an operation might save her, but... 459 00:43:17,992 --> 00:43:19,926 Money problem, right? 460 00:43:20,195 --> 00:43:24,894 Two thousand How can I get two thousand dollars? 461 00:43:26,568 --> 00:43:28,331 I've been in heavy debt... 462 00:43:28,603 --> 00:43:30,730 ...in the past three months since she was ill 463 00:43:31,573 --> 00:43:35,009 I took this to the pawnshop 464 00:43:35,643 --> 00:43:39,135 But they wouldn't take it 465 00:43:40,148 --> 00:43:43,549 Don't worry. Let me go in and take a look at her 466 00:43:50,925 --> 00:43:53,894 You are back. Go to see you wife 467 00:43:54,128 --> 00:43:55,186 She is crying again 468 00:43:56,097 --> 00:43:57,530 Thank you 469 00:44:00,301 --> 00:44:03,202 Daddy Mom doesn't want to take the medicine 470 00:44:04,706 --> 00:44:08,039 Why are you doing this? Your health is more important 471 00:44:08,309 --> 00:44:12,006 Your health will get worse if you cry like this 472 00:44:12,647 --> 00:44:15,548 Come on, take the medicine 473 00:44:21,222 --> 00:44:26,558 I've been dragging you down because of my illness 474 00:44:27,562 --> 00:44:31,623 We don't have enough to feed the kids 475 00:44:32,200 --> 00:44:37,069 How do you think I can take this? 476 00:44:37,939 --> 00:44:42,774 Don't say this. I want you to recover 477 00:44:43,611 --> 00:44:45,442 Then I won't be worried 478 00:44:45,813 --> 00:44:48,077 No matter how hard it is 479 00:44:48,283 --> 00:44:51,218 I want you to be cured 480 00:44:52,987 --> 00:44:55,114 Take this 481 00:44:56,791 --> 00:45:00,625 I don't want to 482 00:45:03,932 --> 00:45:06,332 You don't want any treatment or medication 483 00:45:06,601 --> 00:45:07,932 You are doing everything against me 484 00:45:08,136 --> 00:45:10,229 You are driving me crazy You are driving me to death 485 00:45:10,438 --> 00:45:12,269 Does it do anything good to you? 486 00:45:12,774 --> 00:45:16,710 Mom, please take the medicine 487 00:45:16,911 --> 00:45:22,406 No. My illness can't be cured anyway 488 00:45:23,618 --> 00:45:27,816 All right. Don't take it then. Let's all die 489 00:45:35,296 --> 00:45:37,730 Why are you crying? Stop crying 490 00:46:00,989 --> 00:46:03,549 She is a patient. Don't treat her like this 491 00:46:03,758 --> 00:46:05,419 You have to coax her slowly 492 00:46:05,660 --> 00:46:09,357 Sorry. I forgot you are here 493 00:46:11,632 --> 00:46:14,829 About the two thousand dollars Let me try 494 00:46:15,036 --> 00:46:16,799 I'll need three or four days 495 00:46:17,005 --> 00:46:19,633 You know I don't have money on hand either 496 00:46:20,608 --> 00:46:23,475 Even if you have you would have helped friends with it 497 00:46:23,745 --> 00:46:27,010 I haven't returned the money I owe you yet. Now... 498 00:46:27,248 --> 00:46:29,944 No need to talk about it now I'll think of something 499 00:46:30,151 --> 00:46:31,778 Keep in touch 500 00:46:31,986 --> 00:46:34,352 Thank you 501 00:46:50,004 --> 00:46:51,835 Sijia seems to be worried about something these days 502 00:46:52,040 --> 00:46:54,668 Her mind just isn't in it Do you know why? 503 00:46:55,843 --> 00:46:57,435 Maybe because of money 504 00:46:57,612 --> 00:47:00,274 She seems to be in urgent need of money 505 00:47:00,815 --> 00:47:04,444 There is something else to it besides money 506 00:47:09,490 --> 00:47:10,684 Are you talking about me again? 507 00:47:10,992 --> 00:47:16,396 We aren't. What did Manager Chen say? 508 00:47:16,597 --> 00:47:17,529 You needn't to ask 509 00:47:20,501 --> 00:47:21,661 He wouldn't lend a penny 510 00:47:23,337 --> 00:47:28,331 Sijia, why are you in such urgent need? 511 00:47:28,576 --> 00:47:30,100 I have my reasons 512 00:47:30,278 --> 00:47:32,712 Stop talking to me I have so many things in my mind 513 00:47:34,449 --> 00:47:37,680 There is something else to your worries... 514 00:47:37,952 --> 00:47:39,351 ...other than money 515 00:47:40,421 --> 00:47:41,547 What else? 516 00:47:43,658 --> 00:47:45,819 It's because of Liang Hanhua 517 00:47:46,294 --> 00:47:52,164 What about Liang Hanhua? 518 00:47:55,470 --> 00:48:00,430 You boasted that within ten days 519 00:48:00,741 --> 00:48:03,073 Liang will prostrate before your pomegranate skirt 520 00:48:03,277 --> 00:48:05,438 However, it's the eighth day already 521 00:48:05,646 --> 00:48:08,308 Liang is still so cold to you 522 00:48:08,516 --> 00:48:11,679 What's the hurry? Only the eighth I've two more days 523 00:48:12,186 --> 00:48:14,620 Two days will pass by in an eye blink 524 00:48:19,927 --> 00:48:22,122 Do you want to postpone the date? 525 00:48:22,330 --> 00:48:24,025 Postpone? Get lost 526 00:48:33,074 --> 00:48:35,941 Come in. Take a seat 527 00:48:38,813 --> 00:48:40,007 It's OK 528 00:48:43,050 --> 00:48:44,745 You seem to be afraid of her? 529 00:48:46,020 --> 00:48:48,545 He's afraid of me taking his soul 530 00:48:49,257 --> 00:48:51,725 You'd better go back early 531 00:48:51,926 --> 00:48:53,689 What will you do if you have no soul? 532 00:48:53,895 --> 00:48:55,260 When you see your fiance? 533 00:49:02,770 --> 00:49:10,302 What a joke. What am I afraid of? 534 00:49:49,050 --> 00:49:51,917 Do you have the light? 535 00:49:53,888 --> 00:49:58,188 I don't smoke 536 00:50:02,730 --> 00:50:07,667 In that case I have to give up 537 00:50:43,037 --> 00:50:45,403 Look, your tie isn't straight 538 00:50:48,276 --> 00:50:50,210 Stop it, Sijia. Will you? 539 00:50:50,411 --> 00:50:51,571 He is so annoyed Why you won't let go of him? 540 00:50:53,547 --> 00:50:54,707 Do I annoy you? 541 00:50:55,149 --> 00:50:58,141 Stop it 542 00:51:00,354 --> 00:51:01,514 You aren't worth it 543 00:51:08,396 --> 00:51:11,559 You have a lot of to explain to your unlucky wife 544 00:51:20,741 --> 00:51:22,766 This woman is so disgusting 545 00:51:26,113 --> 00:51:30,140 Miss Deng 546 00:51:41,429 --> 00:51:49,200 Miss Deng do you have time for desert tonight? 547 00:51:51,739 --> 00:51:53,673 I'm not in the mood for going out 548 00:51:53,874 --> 00:51:57,970 My Mom is ill and need 2500 dollar for medication 549 00:51:58,746 --> 00:51:59,770 Sijia 550 00:52:01,816 --> 00:52:04,478 I can do something with it 551 00:52:04,685 --> 00:52:08,451 but it's a bit too expensive 552 00:52:09,757 --> 00:52:13,249 Do you think you can bargain with the doctor for me? 553 00:52:15,296 --> 00:52:19,232 Just kidding. Just a small amount No problem 554 00:52:19,433 --> 00:52:21,833 How about this? I'll treat you for desert tonight 555 00:52:22,069 --> 00:52:23,331 Just the two of us 556 00:52:23,771 --> 00:52:26,672 Sherry, aren't you engaged in something else tonight? 557 00:52:26,874 --> 00:52:28,774 Right 558 00:52:29,577 --> 00:52:34,173 That's it then Don't forget to bring the money 559 00:52:34,415 --> 00:52:37,543 Money. I have plenty of money 560 00:52:43,457 --> 00:52:48,485 Sijia, this isn't the way asking for money 561 00:52:48,696 --> 00:52:49,526 You agreed so easily 562 00:52:49,797 --> 00:52:51,094 Aren't you afraid that he despises you? 563 00:52:51,332 --> 00:52:53,562 We need money from him for opening our club 564 00:52:53,768 --> 00:52:55,895 Now all went down the drain because of 2500 dollars 565 00:52:56,103 --> 00:52:59,630 I'm in urgent need. Never mind I have my ways 566 00:53:00,107 --> 00:53:02,302 Five hundred is for your introduction fee 567 00:53:02,543 --> 00:53:04,204 What's left is none of your business 568 00:53:23,497 --> 00:53:24,464 What do you want to sing? 569 00:53:56,864 --> 00:54:04,532 I don't have money, but a heart 570 00:54:04,738 --> 00:54:19,347 My heart is full of passion and sympathy 571 00:54:19,553 --> 00:54:27,460 sadness and pain 572 00:54:27,695 --> 00:54:32,655 I have been through all kinds of insult 573 00:54:32,867 --> 00:54:43,835 and ruthless humiliation 574 00:54:44,178 --> 00:54:52,813 I can suffer and sacrifice 575 00:54:53,020 --> 00:55:04,295 but I'll never lose this heart 576 00:55:04,498 --> 00:55:25,717 I have no money and have to sell my soul... 577 00:55:25,920 --> 00:55:33,383 ...to fulfill my heart of sympathy 578 00:55:33,661 --> 00:55:42,626 ...to fulfill my heart of sympathy 579 00:56:12,166 --> 00:56:13,326 Sijia 580 00:56:14,068 --> 00:56:16,229 Why are you here so late? 581 00:56:16,437 --> 00:56:18,462 I've been waiting at the door place 582 00:56:18,639 --> 00:56:20,573 and came in when I see nobody around 583 00:56:20,841 --> 00:56:21,705 Come here 584 00:56:26,780 --> 00:56:29,578 Here is 2000 dollar for you to take care of your wife 585 00:56:29,750 --> 00:56:31,945 Come to me if it isn't enough I'll find a way 586 00:56:45,332 --> 00:56:51,794 Thank you so much You saved us every time 587 00:56:52,539 --> 00:56:55,940 We are colleagues We should help each other out 588 00:56:56,176 --> 00:56:58,474 Sorry I couldn't send it to your home 589 00:57:00,080 --> 00:57:06,349 I must go I don't want people here sees me 590 00:57:16,930 --> 00:57:22,766 Sijia, the guy who was just here was it Old Wang? 591 00:57:23,070 --> 00:57:27,029 The guy from whom I took the job away 592 00:57:28,075 --> 00:57:30,635 It's already the past. Why mention it? 593 00:57:30,911 --> 00:57:33,311 Besides, his wife is seriously ill 594 00:57:33,480 --> 00:57:35,243 He couldn't put his mind in his job anyway 595 00:57:48,295 --> 00:57:54,495 Sijia, I didn't know you are so kind-hearted 596 00:57:54,802 --> 00:57:57,828 I didn't know at all 597 00:57:59,807 --> 00:58:04,938 There are so many things you don't know 598 00:58:09,883 --> 00:58:11,783 I'm speaking from the bottom of my heart 599 00:58:16,056 --> 00:58:17,421 Are you? 600 00:58:25,966 --> 00:58:28,867 Sijia, where were you last night? 601 00:58:30,537 --> 00:58:31,936 Why do you ask? 602 00:58:32,172 --> 00:58:33,639 Fat Lin has been bragging everywhere 603 00:58:33,807 --> 00:58:35,968 He said he bought you for 5000 dollars 604 00:58:39,913 --> 00:58:41,073 It's none of your business 605 00:58:43,550 --> 00:58:46,713 How could you let him ruin you for 5000 dollars? 606 00:58:48,756 --> 00:58:50,383 He paid for it 607 00:58:50,591 --> 00:58:52,616 You can't stop him, can you? 608 00:58:53,694 --> 00:58:56,356 But I must tell you one thing 609 00:58:57,097 --> 00:59:00,032 There are only 2500, not 5000 610 00:59:00,667 --> 00:59:03,534 500 is introduction fee for Sherry 611 00:59:03,904 --> 00:59:07,271 She introduced me to have drinks and desert with him 612 00:59:08,242 --> 00:59:09,834 You shameless bitch 613 00:59:10,210 --> 00:59:11,370 Stop calling her names 614 00:59:12,412 --> 00:59:14,004 What's this about? 615 00:59:14,181 --> 00:59:16,149 How much did she pay you to make you take her side? 616 00:59:17,818 --> 00:59:21,515 Never mind. Let him go 617 00:59:21,855 --> 00:59:23,982 Get out 618 00:59:26,860 --> 00:59:29,260 Don't be all puffed up Fat Lin's wife also knows it 619 00:59:29,463 --> 00:59:30,395 She said she was going to beat you up 620 00:59:30,564 --> 00:59:33,397 Great. I can have a Kongfu competition with her then 621 00:59:34,034 --> 00:59:36,434 Just wait and see 622 00:59:38,038 --> 00:59:40,063 This guy is crazy 623 00:59:40,774 --> 00:59:42,765 Let me send you back home 624 00:59:58,492 --> 00:59:59,584 Come in for a rest 625 00:59:59,860 --> 01:00:07,357 No. I'd better not 626 01:00:08,202 --> 01:00:10,432 Are you afraid I'm going to eat you? 627 01:00:10,704 --> 01:00:14,140 No, I... 628 01:00:15,509 --> 01:00:16,737 Just come in 629 01:00:17,544 --> 01:00:19,239 I 630 01:00:20,447 --> 01:00:21,505 Look at you 631 01:00:35,395 --> 01:00:38,592 I'll go and get changed. Wait for me 632 01:01:20,407 --> 01:01:25,174 Tell me why you want to send me back tonight? 633 01:01:29,616 --> 01:01:34,076 Lin's wife said she would bring trouble to you 634 01:01:35,622 --> 01:01:37,351 No need to worry about it 635 01:01:37,591 --> 01:01:38,683 You've never seen her 636 01:01:38,892 --> 01:01:40,189 She is as skinny as a bamboo stick 637 01:01:40,594 --> 01:01:41,720 I'll never be afraid of her 638 01:01:42,029 --> 01:01:43,257 It's no good anyway 639 01:01:43,497 --> 01:01:46,591 Women of her type think they're superior 640 01:01:46,867 --> 01:01:49,529 They only want men for permanent food ration 641 01:01:50,137 --> 01:01:52,128 Indeed for money 642 01:01:52,372 --> 01:01:54,772 I also want men for money 643 01:01:54,942 --> 01:01:57,172 They are for wholesale, but I'm for retail 644 01:01:57,377 --> 01:01:59,038 I also come with bonus 645 01:01:59,246 --> 01:02:00,736 They aren't as generous as I am 646 01:02:02,115 --> 01:02:07,747 What do you think? Are they as generous as I am? 647 01:02:09,222 --> 01:02:11,747 Oh 648 01:02:27,441 --> 01:02:39,842 Come to give me a hand The zipper broke 649 01:02:41,621 --> 01:02:44,317 Silly. Help me 650 01:03:48,221 --> 01:03:51,748 No. You have a fiance 651 01:03:53,894 --> 01:04:03,792 No, I love you. Maybe long ago... 652 01:04:07,274 --> 01:04:15,374 But I've been controlling myself. I... 653 01:04:38,371 --> 01:04:50,010 Sijia, do you love me? 654 01:04:54,554 --> 01:05:03,656 I do. I love you. But I must tell you 655 01:05:03,864 --> 01:05:06,890 My love never lasts. Aren't you afraid? 656 01:05:09,669 --> 01:05:10,931 How do you know? 657 01:05:13,940 --> 01:05:15,874 I had no parents since I was a little 658 01:05:16,042 --> 01:05:17,566 I lived on the street when I was fourteen 659 01:05:17,811 --> 01:05:20,371 I was once a thief and a cheat I was married before 660 01:05:20,580 --> 01:05:22,047 I tried everything 661 01:05:22,282 --> 01:05:23,943 I've seen all kinds of people 662 01:05:24,751 --> 01:05:26,981 There is no single good man in the world 663 01:05:27,220 --> 01:05:29,745 I know I'm an inconstant woman 664 01:05:30,157 --> 01:05:33,593 I fall in love with each man I see and then I dump him 665 01:05:35,362 --> 01:05:39,560 If you dump me, I'll kill you 666 01:05:42,836 --> 01:05:46,101 If you kill me, you won't survive either 667 01:05:47,407 --> 01:05:50,535 We'll have to die together 668 01:06:07,694 --> 01:06:08,592 Are you all right? 669 01:06:08,762 --> 01:06:10,559 It's OK. The thread broke 670 01:06:16,069 --> 01:06:19,869 It's already three o'clock Why isn't Hanhua back yet? 671 01:06:20,040 --> 01:06:22,099 He is never so late 672 01:06:22,709 --> 01:06:24,700 Maybe he is involved in something 673 01:06:26,646 --> 01:06:31,481 Hanhua 674 01:06:32,819 --> 01:06:34,684 You're waiting for me till so late 675 01:06:35,855 --> 01:06:40,952 I was talking to some friends 676 01:06:41,161 --> 01:06:43,686 We have great news for you 677 01:06:44,197 --> 01:06:45,494 Auntie, why don't you tell him? 678 01:06:46,433 --> 01:06:48,196 You tell him 679 01:06:49,736 --> 01:06:52,466 Hanhua, have a guess 680 01:06:53,406 --> 01:06:54,998 I don't know 681 01:07:04,317 --> 01:07:06,717 I came across the principle of school this afternoon 682 01:07:06,920 --> 01:07:08,888 He asked you to go back to teach music 683 01:07:10,690 --> 01:07:13,454 You've been hoping to... 684 01:07:13,660 --> 01:07:16,390 ...go back to school and teach, right? 685 01:07:16,596 --> 01:07:22,330 What's wrong, Hanhua? Aren't you happy about it? 686 01:07:23,403 --> 01:07:29,342 No. I mean... 687 01:07:32,078 --> 01:07:35,309 ...I'm paid better with the present job 688 01:07:35,682 --> 01:07:37,513 I don't want to be a teacher at this moment 689 01:07:38,518 --> 01:07:40,349 You said it yourself 690 01:07:40,520 --> 01:07:43,353 You said the environment with this job isn't so go 691 01:07:43,523 --> 01:07:47,050 You don't want to deal with those people 692 01:07:47,294 --> 01:07:48,625 That's why I went Principle Hu Now why? 693 01:07:52,332 --> 01:07:55,130 It was you going to the Principle? 694 01:07:55,335 --> 01:07:57,963 Yes. What's the matter with you? 695 01:08:00,173 --> 01:08:04,109 You went to him to ask for a job for me Thank you 696 01:08:04,311 --> 01:08:05,403 No matter what happens to Liang Hanhua 697 01:08:05,679 --> 01:08:07,340 I don't need you to beg the Principle... 698 01:08:07,547 --> 01:08:08,980 ...for a bowl of rice 699 01:08:09,282 --> 01:08:12,547 What's the matter with you, Hanhua? 700 01:08:12,752 --> 01:08:14,686 I've never seen you like this 701 01:08:14,854 --> 01:08:17,118 Suxin does this for your good 702 01:08:21,728 --> 01:08:26,859 I know why He is unwilling to part with that woman 703 01:08:27,167 --> 01:08:36,769 Woman? What woman? Go on, Suxin 704 01:08:37,777 --> 01:08:41,941 The woman in the nightclub called the Wild Rose 705 01:08:42,282 --> 01:08:44,273 Deng something 706 01:08:47,187 --> 01:08:48,745 Wild Rose? 707 01:08:48,788 --> 01:08:57,093 Jajajambo 708 01:08:58,365 --> 01:09:00,526 You looking at me and I looking at you 709 01:09:00,700 --> 01:09:06,263 Have you ever seen me being so happy 710 01:09:06,473 --> 01:09:08,532 You looking at me and I looking at you 711 01:09:08,742 --> 01:09:14,112 Have you ever seen me being so self-satisfied? 712 01:09:14,280 --> 01:09:18,717 Don't ask me why I'm so happy so joyful... 713 01:09:18,752 --> 01:09:22,313 ...and so self-satisfied? 714 01:09:22,522 --> 01:09:24,319 Even if you ask me 715 01:09:24,524 --> 01:09:26,355 I don't want to, I won't 716 01:09:26,593 --> 01:09:30,654 and I can't honestly tell you 717 01:09:30,764 --> 01:09:39,468 Jajajambo... 718 01:09:39,672 --> 01:09:41,071 If I must say it 719 01:09:41,274 --> 01:09:43,902 it will be vague and confusing 720 01:09:44,144 --> 01:09:47,136 Jajajambo 721 01:09:47,447 --> 01:09:49,347 Better leave me alone 722 01:09:49,582 --> 01:09:52,278 so that none will be annoying or garrulous 723 01:09:52,519 --> 01:10:09,164 Jajajambo... 724 01:10:09,402 --> 01:10:10,369 Better leave me alone... 725 01:10:10,570 --> 01:10:13,038 ...so that none will be annoying or garrulous 726 01:10:13,306 --> 01:10:34,252 Jajajambo... 727 01:10:52,278 --> 01:10:55,270 I have to get changed Wait for me at the door place 728 01:11:05,258 --> 01:11:07,055 It's the tenth day today 729 01:11:07,460 --> 01:11:09,451 Liang Hanhua is still so cold to you 730 01:11:09,662 --> 01:11:11,152 You lost this time 731 01:11:11,331 --> 01:11:14,994 I lost. Completely. My treat tomorrow 732 01:11:19,606 --> 01:11:22,973 Sijia never lost before. Finally this time 733 01:11:23,176 --> 01:11:24,700 It shouldn't be so easy 734 01:12:12,158 --> 01:12:13,420 Who is in there? 735 01:12:43,323 --> 01:12:45,223 You don't even know you husband? 736 01:12:47,860 --> 01:12:49,350 What are you doing here? 737 01:12:50,597 --> 01:12:51,894 I came to see you 738 01:12:53,633 --> 01:12:55,430 How do you know I am here? 739 01:12:55,635 --> 01:12:58,229 I've eyes and ears that can hear and see miles away 740 01:13:01,240 --> 01:13:02,605 What are you doing? 741 01:13:02,809 --> 01:13:04,743 To borrow some money 742 01:13:05,144 --> 01:13:06,543 How did you open it? 743 01:13:06,879 --> 01:13:09,507 You forgot this is my trade 744 01:13:09,782 --> 01:13:13,013 I tell you, I came here for you 745 01:13:13,219 --> 01:13:15,380 I'll get some money and take you away for a happy life 746 01:13:16,422 --> 01:13:17,480 I am not going 747 01:13:18,725 --> 01:13:19,953 What? 748 01:13:50,056 --> 01:13:51,250 I am not going 749 01:13:51,457 --> 01:13:54,517 Don't forget I am your husband 750 01:13:54,761 --> 01:13:57,696 Husband? You deceived me 751 01:13:57,864 --> 01:14:00,298 You used me committing all kinds of crimes 752 01:14:00,533 --> 01:14:03,627 I tell you I'll never go with you 753 01:14:05,738 --> 01:14:09,435 You forgot what the Cyclops could do to you 754 01:14:12,578 --> 01:14:14,443 Let me go 755 01:14:14,681 --> 01:14:16,080 Let you go? 756 01:14:18,117 --> 01:14:19,311 Are you coming with me or not? 757 01:14:21,621 --> 01:14:24,112 No 758 01:14:45,845 --> 01:14:58,986 Hanhua, you beat him to death. Hurry Let's go 759 01:14:59,258 --> 01:15:02,489 Let's hide in Taipo and Yuanlung and see 760 01:15:10,269 --> 01:15:13,500 No, we can't go without money 761 01:15:27,186 --> 01:15:28,414 I want to leave this to you 762 01:15:28,688 --> 01:15:30,815 Thank you. I'll bring back the receipt 763 01:15:47,006 --> 01:15:48,530 Do you regret? 764 01:15:49,509 --> 01:15:52,706 For you, I won't regret even if I killed 765 01:15:54,380 --> 01:15:55,972 What if I dump you? 766 01:15:56,415 --> 01:15:57,541 You won't 767 01:15:58,184 --> 01:15:59,981 How do you know I won't? 768 01:16:00,219 --> 01:16:01,982 I fall in love with everyone I meet 769 01:16:02,822 --> 01:16:07,054 If you dump me, I'll kill you 770 01:16:07,293 --> 01:16:08,885 Kill me? 771 01:16:39,725 --> 01:16:42,785 Please keep half of the money 772 01:16:42,962 --> 01:16:45,157 and give the rest to my mother 773 01:16:46,299 --> 01:16:48,563 I dare not expect you to forgive me 774 01:16:48,734 --> 01:16:51,931 however, my Mom's always treated you as a daughter 775 01:16:52,104 --> 01:16:54,163 You won't leave a poor and sick old lady alone... 776 01:16:54,440 --> 01:16:58,399 ...because I did something wrong, right? 777 01:16:59,478 --> 01:17:04,415 I trust you, Suxin. Here is my address 778 01:17:05,017 --> 01:17:10,546 In case anything happens, please write me Hanhua 779 01:17:59,972 --> 01:18:02,497 Suxin, they are here to look for Hanhua 780 01:18:06,712 --> 01:18:09,408 Haven't you heard from Hanhua? 781 01:18:11,150 --> 01:18:13,846 Better tell us if you know 782 01:18:14,120 --> 01:18:15,178 It's OK 783 01:18:15,388 --> 01:18:18,516 The Cyclops didn't die He passed death crisis 784 01:18:18,724 --> 01:18:20,453 He admitted he opened the safe box 785 01:18:20,693 --> 01:18:22,490 Hanhua won't go on trial for serious crime 786 01:18:22,828 --> 01:18:25,388 You should tell us if you know where he is 787 01:18:26,032 --> 01:18:30,833 No, I can't. I don't know 788 01:18:37,076 --> 01:18:39,203 Besides, Hanhua has nothing to do with the money 789 01:18:39,245 --> 01:18:41,042 Most likely, Deng Sijia took the money 790 01:18:41,247 --> 01:18:43,215 Why should Hanhua carry the burden for her? 791 01:18:44,517 --> 01:18:46,815 Suxin, don't you know how to find Hanhua? 792 01:18:48,387 --> 01:18:53,950 Suxin, tell them Hanhua's address 793 01:18:54,427 --> 01:18:59,956 How would I know where he is? 794 01:19:04,337 --> 01:19:06,567 No need to hide from them 795 01:19:08,040 --> 01:19:11,032 I would rather my son go to jail 796 01:19:11,877 --> 01:19:15,938 than hide from people for the rest of his life 797 01:19:17,984 --> 01:19:25,083 Suxin, tell them the address in the letter 798 01:19:39,538 --> 01:19:40,664 Are you Liang Hanhua? 799 01:19:40,840 --> 01:19:41,238 Yes 800 01:19:41,407 --> 01:19:42,305 Hold up your hands 801 01:19:48,314 --> 01:19:52,808 Hanhua, your mother asked me to disclose your address 802 01:19:59,892 --> 01:20:00,881 Hanhua 803 01:20:01,060 --> 01:20:04,587 Zhiping, I am so sorry 804 01:20:05,631 --> 01:20:06,996 It was me beating the Cyclops to death... 805 01:20:07,233 --> 01:20:08,063 ...and stealing the money 806 01:20:08,300 --> 01:20:09,028 It has nothing to do with anyone else 807 01:20:09,201 --> 01:20:10,725 Good. You're very direct 808 01:20:10,970 --> 01:20:12,562 This is the public notice for arresting you 809 01:20:12,738 --> 01:20:13,898 Where is the money you stole? 810 01:20:17,143 --> 01:20:18,201 In my pocket 811 01:20:28,154 --> 01:20:29,121 Let's go 812 01:20:48,040 --> 01:20:50,338 You have no sense of honor You useless shit 813 01:21:31,517 --> 01:21:32,449 Sijia 814 01:21:34,220 --> 01:21:35,448 Where are you going? 815 01:21:35,754 --> 01:21:37,881 To go for tea with Fat Lin 816 01:21:40,526 --> 01:21:43,256 He asked me to take you out for dancing tonight 817 01:21:43,562 --> 01:21:44,494 Did he? 818 01:21:47,233 --> 01:21:50,168 Go just once for me 819 01:21:56,142 --> 01:21:58,440 I've never seen you like this 820 01:21:58,644 --> 01:22:00,612 Why are you doing this to yourself? 821 01:22:01,247 --> 01:22:02,976 You are always wearing a sad face 822 01:22:03,182 --> 01:22:04,615 Why don't you go out for a walk? 823 01:22:05,951 --> 01:22:09,045 What's the use for you waiting here for Hanhua? 824 01:22:10,322 --> 01:22:11,687 You don't understand 825 01:22:14,160 --> 01:22:17,891 I only know what love is till now 826 01:22:19,598 --> 01:22:20,622 What are you talking about? 827 01:22:21,700 --> 01:22:24,396 Real love is about sacrifice 828 01:22:25,237 --> 01:22:28,832 It's not about cheating for money or blackmailing 829 01:22:29,909 --> 01:22:33,276 He asked me to wait for him Three more months 830 01:22:36,649 --> 01:22:39,209 He'll I be out of jail in three months 831 01:22:43,656 --> 01:22:45,851 He asked me to wait for him till he gets out of jail 832 01:22:46,158 --> 01:22:49,719 Then live a serious life with him 833 01:22:50,496 --> 01:22:53,431 He'll go to get a job teaching music 834 01:22:54,266 --> 01:22:56,496 We'll rent a cheap place 835 01:22:56,869 --> 01:23:00,930 I'll stay at home and be a good wife 836 01:23:02,241 --> 01:23:04,232 That's real love 837 01:23:05,411 --> 01:23:08,175 Are you planning to move out of here? 838 01:23:08,914 --> 01:23:12,509 Yes. We've found a place 839 01:23:13,152 --> 01:23:15,643 We'll move in in couple of days 840 01:23:15,888 --> 01:23:17,947 Sijia, how come you changed so much? 841 01:23:18,123 --> 01:23:19,112 Don't mind my business 842 01:23:19,325 --> 01:23:20,917 I want to talk to you about something 843 01:23:23,162 --> 01:23:27,223 We bought all the furniture together 844 01:23:27,433 --> 01:23:29,560 Now I want to move out 845 01:23:29,835 --> 01:23:32,963 I don't have money on hand 846 01:23:33,172 --> 01:23:34,867 There are plenty of clothes in the closet 847 01:23:35,040 --> 01:23:37,065 I won't need them any more 848 01:23:37,276 --> 01:23:38,743 I want to give them all to you 849 01:23:38,944 --> 01:23:41,435 Either you sell them or wear them... 850 01:23:41,614 --> 01:23:44,014 ...for the exchange of the furniture 851 01:23:44,216 --> 01:23:45,274 What do you say? 852 01:23:46,218 --> 01:23:47,378 Whatever you say 853 01:23:53,559 --> 01:23:55,117 Three more months 854 01:24:32,865 --> 01:24:36,767 Hanhua 855 01:24:53,319 --> 01:24:54,581 Mother 856 01:24:55,454 --> 01:24:57,115 Everyone makes mistakes 857 01:24:57,323 --> 01:24:59,086 As long as you want to repent and be good 858 01:24:59,258 --> 01:25:01,920 You'll be a man again 859 01:25:04,029 --> 01:25:06,554 Be careful. Don't catch cold 860 01:25:11,337 --> 01:25:15,034 I'm lucky to have Suxin looking after me these days 861 01:25:15,240 --> 01:25:17,674 She treats me like her mother 862 01:25:17,910 --> 01:25:20,401 Don't hurt her anymore 863 01:25:20,612 --> 01:25:21,704 Mother 864 01:25:23,082 --> 01:25:25,949 You aren't allowed to see this woman any longer 865 01:25:28,320 --> 01:25:36,557 Mother I'll do anything for you except this 866 01:25:41,133 --> 01:25:47,629 Then don't call me mother Go to that woman 867 01:25:52,845 --> 01:25:57,407 Mother, Suxin, I'm so sorry 868 01:25:57,616 --> 01:25:59,846 Just go 869 01:26:23,375 --> 01:26:27,573 Suxin you don't have to look after me any more 870 01:26:27,813 --> 01:26:30,008 My son is hopeless 871 01:26:30,215 --> 01:26:33,082 He won't change his mind about you 872 01:26:33,986 --> 01:26:40,550 One day he will come back. Don't worry 873 01:26:50,602 --> 01:26:53,435 We can't owe money to the store and for rent anymore 874 01:26:53,605 --> 01:26:54,970 You still can't find a job 875 01:26:55,174 --> 01:26:56,232 Don't even talk about it 876 01:26:57,142 --> 01:27:00,737 I'll have a chance later 877 01:27:01,313 --> 01:27:04,908 Wait. Always wait 878 01:27:05,284 --> 01:27:07,548 Hanhua, just let me go to sing 879 01:27:07,753 --> 01:27:10,051 Don't. How many times have I told you? 880 01:27:10,255 --> 01:27:12,086 I don't want you to go out and sing 881 01:27:26,872 --> 01:27:28,271 How much money do you have with you? 882 01:27:28,474 --> 01:27:30,965 A few dollars to buy rice for tomorrow 883 01:27:31,210 --> 01:27:32,177 Give it to me 884 01:27:33,846 --> 01:27:35,108 What do you want money for? 885 01:27:37,649 --> 01:27:39,549 For the bus fair. I'll go to see a friend 886 01:27:39,785 --> 01:27:41,047 Maybe I can borrow some money 887 01:27:53,298 --> 01:27:54,890 How do you know I am here? 888 01:27:55,734 --> 01:27:58,760 I can find you even if you go to the end of the world 889 01:27:59,037 --> 01:28:00,026 What do you want me for? 890 01:28:00,372 --> 01:28:04,934 The Cyclops ordered me to take you to see him 891 01:28:05,444 --> 01:28:06,502 The Cyclops? 892 01:28:07,646 --> 01:28:09,079 Old Tian and I were fired by Manager Chen... 893 01:28:09,248 --> 01:28:11,842 ...since you stopped singing 894 01:28:12,184 --> 01:28:15,483 There nothing I can do except following the Cyclops 895 01:28:15,854 --> 01:28:17,446 He knows I know you well 896 01:28:17,656 --> 01:28:19,487 That's why he made me come to get you 897 01:28:20,859 --> 01:28:21,951 I'm not going 898 01:28:24,096 --> 01:28:26,462 You're getting so snobbish Nobody can make you go 899 01:28:26,865 --> 01:28:28,765 I have nothing to talk to the Cyclops 900 01:28:28,934 --> 01:28:31,095 Tell him I don't want to see him 901 01:28:44,683 --> 01:28:46,014 Why are you drinking again? 902 01:28:46,385 --> 01:28:48,785 Didn't you say you would borrow money from a friend? 903 01:28:49,121 --> 01:28:50,179 Couldn't find anyone 904 01:28:56,161 --> 01:28:57,651 That's all the money we have left 905 01:28:57,863 --> 01:28:58,761 Now you took it for drinking again 906 01:28:58,964 --> 01:29:00,488 We'll have nothing to eat tomorrow 907 01:29:00,699 --> 01:29:02,894 Leave it for tomorrow 908 01:29:06,805 --> 01:29:09,330 Hanhua, you can't do this all the time 909 01:29:09,541 --> 01:29:12,203 Drinking doesn't solve any problem 910 01:29:17,683 --> 01:29:24,885 Hanhua, I know you love me and I love you too 911 01:29:25,123 --> 01:29:27,751 But we have to eat 912 01:29:28,093 --> 01:29:29,685 We have to survive 913 01:29:29,928 --> 01:29:31,395 If you can't find a job 914 01:29:31,597 --> 01:29:33,861 think of something else 915 01:29:34,933 --> 01:29:37,629 You want to go out and sing. I... 916 01:29:37,869 --> 01:29:41,930 Hanhua, why wouldn't you let me? 917 01:29:45,444 --> 01:30:05,628 Hanhua, I know we have criminal record 918 01:30:05,864 --> 01:30:08,025 But there are so many nightclubs out there 919 01:30:08,300 --> 01:30:10,291 I don't think all of them will reject me 920 01:30:10,936 --> 01:30:13,632 I know you don't want to ask for a favor 921 01:30:13,905 --> 01:30:16,772 But I would 922 01:30:19,978 --> 01:30:20,945 Never in my life... 923 01:30:21,179 --> 01:30:23,511 ...have I spoken in favor of myself to anyone 924 01:30:24,416 --> 01:30:29,012 But for us 925 01:30:29,321 --> 01:30:33,951 I'll do anything I can kneel down to them... 926 01:30:36,128 --> 01:30:40,827 ...because we can't be like this anymore 927 01:30:41,366 --> 01:30:44,893 Hanhua, let me do it 928 01:30:52,811 --> 01:30:55,211 I don't want you to expose in the public again 929 01:30:58,617 --> 01:31:04,180 People in the nightclubs aren't nice at all 930 01:31:05,424 --> 01:31:10,623 Besides, I don't want you supporting me 931 01:31:16,835 --> 01:31:18,700 You don't want me to support you 932 01:31:18,870 --> 01:31:21,304 But you would let Wu Suxin supporting you mother 933 01:31:22,107 --> 01:31:25,304 I got it. Because she is a teacher She has a noble job 934 01:31:25,510 --> 01:31:27,478 But I sing, which is low class 935 01:31:29,047 --> 01:31:32,710 All right. Let her pay for us as well then 936 01:31:36,121 --> 01:31:37,019 Where are you going? 937 01:31:37,189 --> 01:31:38,087 Going out 938 01:31:40,258 --> 01:31:41,418 I don't allow it 939 01:31:42,260 --> 01:31:45,093 Hanhua I do whatever I want since I was a kid 940 01:31:45,330 --> 01:31:46,854 I don't like to take orders 941 01:32:22,334 --> 01:32:23,392 Sijia 942 01:32:25,303 --> 01:32:28,636 Hi. Why were you lost all of a sudden? 943 01:32:28,874 --> 01:32:30,171 We've been looking for you for so long 944 01:32:31,710 --> 01:32:33,371 Why are you like this? 945 01:32:33,578 --> 01:32:34,476 Let's go to my place 946 01:32:34,646 --> 01:32:35,943 No, I have something else to do 947 01:32:36,148 --> 01:32:39,311 Give your old buddy some face. Let's go 948 01:32:55,133 --> 01:32:57,397 I've been lucky in the pasts half a year 949 01:32:57,602 --> 01:32:58,933 I've been doing OK 950 01:32:59,171 --> 01:33:00,968 That's why I've been looking for you all over the place 951 01:33:01,373 --> 01:33:03,034 You and I have been through difficulties together 952 01:33:03,241 --> 01:33:05,971 I'm doing well now Certainly I won't forget you 953 01:33:17,756 --> 01:33:19,883 The whole place is changed 954 01:33:20,759 --> 01:33:23,785 I can't even recognize that I lived here before 955 01:33:27,265 --> 01:33:29,665 Fat Lin still thinks of you often 956 01:33:30,468 --> 01:33:32,561 Tell him I'm married 957 01:33:33,805 --> 01:33:35,136 Don't be so silly 958 01:33:35,307 --> 01:33:37,434 Why are you doing this having no food nor clothes? 959 01:33:37,642 --> 01:33:39,542 One day, you'll regret 960 01:33:40,111 --> 01:33:42,545 Don't forget I love Hanhua 961 01:33:52,057 --> 01:33:53,888 Then don't ruin him if you love him 962 01:33:54,125 --> 01:33:56,059 It's good to both of you if you two separate 963 01:33:56,294 --> 01:33:58,125 He can go back to him fiance 964 01:33:58,330 --> 01:34:01,197 Maybe even find a job teaching music 965 01:34:01,666 --> 01:34:02,633 As for you you can make as much money... 966 01:34:02,801 --> 01:34:05,497 ...as you can when you are still young and beautiful 967 01:34:05,637 --> 01:34:06,160 Stop it 968 01:34:06,338 --> 01:34:06,667 Sijia 969 01:34:06,872 --> 01:34:08,100 Just stop it 970 01:34:13,778 --> 01:34:15,302 Don't blame me for talking too much 971 01:34:15,647 --> 01:34:18,514 You are ruining Hanhua by loving him this way 972 01:34:18,750 --> 01:34:21,412 What kind of future does he have? 973 01:34:21,720 --> 01:34:23,620 The most he can do is being dependant on you 974 01:34:23,788 --> 01:34:24,982 He'll hate you one day 975 01:34:26,758 --> 01:34:29,784 Sijia, I've seen all kinds of people 976 01:34:29,995 --> 01:34:31,656 Sijia, you must listen to me 977 01:34:32,063 --> 01:34:34,395 Since you argued with Hanhua today 978 01:34:34,566 --> 01:34:36,090 never mind if he proves it or not 979 01:34:36,334 --> 01:34:49,873 Just leave him. Don't be so indecisive 980 01:34:50,148 --> 01:34:51,308 It's decided 981 01:34:53,718 --> 01:34:56,448 Boss Wang at Silvercity Nightclub told me yesterday... - 982 01:34:56,755 --> 01:34:58,154 ...he was looking for a singer 983 01:34:58,390 --> 01:35:00,517 I'll take you to see him tomorrow 984 01:35:00,692 --> 01:35:03,252 Have an audition There shouldn't be any problem 985 01:35:03,461 --> 01:35:05,986 No, they won't accept me 986 01:35:07,565 --> 01:35:09,863 Manager Chen has spread the word saying... 987 01:35:10,068 --> 01:35:12,127 ...I almost got someone killed 988 01:35:12,270 --> 01:35:14,795 He said Hanhua almost beat the Cyclops to death... 989 01:35:14,973 --> 01:35:17,806 ...and stole his money 990 01:35:18,877 --> 01:35:21,471 What are you worried about? I came up with this idea 991 01:35:21,680 --> 01:35:23,841 I have my way to make them hire you 992 01:35:26,117 --> 01:35:27,812 That's decided. OK? 993 01:35:35,660 --> 01:35:48,095 Why am I full of love and emotions? 994 01:35:48,340 --> 01:35:55,473 Love and emotions only hurt people 995 01:35:55,680 --> 01:36:03,280 However I just can't escape 996 01:36:03,488 --> 01:36:13,591 I thought I was only being pretentious for excitement 997 01:36:13,832 --> 01:36:26,142 Never did I know it grew into real love 998 01:36:26,344 --> 01:36:34,149 I can never leave you now 999 01:36:34,352 --> 01:36:41,849 It's all my fault if there is any 1000 01:36:42,160 --> 01:36:46,529 I shouldn't have treated it like a game 1001 01:36:46,765 --> 01:36:54,137 If it was a game I should have just played along 1002 01:36:54,339 --> 01:37:00,539 Why did I lose my courage in the half way 1003 01:37:00,779 --> 01:37:08,811 become embroiled in love 1004 01:37:09,054 --> 01:37:16,517 and can never get up? 1005 01:37:26,938 --> 01:37:33,468 I have to blame myself... 1006 01:37:33,678 --> 01:37:38,741 ...for filling myself with love and emotions 1007 01:37:39,050 --> 01:37:43,111 knowing they only bring trouble 1008 01:37:43,321 --> 01:37:47,621 Why can't I escape? 1009 01:37:47,826 --> 01:37:55,631 ...and got myself into such situation? 1010 01:37:55,667 --> 01:38:03,335 I just can't leave him 1011 01:38:03,675 --> 01:38:19,080 Will I have to see him dying in my arms? 1012 01:39:03,401 --> 01:39:05,528 I didn't expect your Japanese friend... 1013 01:39:05,770 --> 01:39:09,763 ...could sing so well. She also looks nice 1014 01:39:10,708 --> 01:39:14,235 She will be hot. I'll hire her 1015 01:39:14,546 --> 01:39:16,741 Do you know who she is? 1016 01:39:17,081 --> 01:39:19,948 Isn't she your Japanese friend? 1017 01:39:23,488 --> 01:39:25,149 She is Deng Sijia 1018 01:39:26,958 --> 01:39:32,624 Deng Sijia? Who used to sing at Lichi Nightclub? 1019 01:39:32,897 --> 01:39:34,091 Right 1020 01:39:35,266 --> 01:39:38,326 I used to go to Lichi every night because of her 1021 01:39:38,503 --> 01:39:40,198 If she comes out and sings again 1022 01:39:40,371 --> 01:39:43,863 I'll ask all my friends to be there for her 1023 01:39:44,108 --> 01:39:45,166 Certainly 1024 01:39:45,410 --> 01:39:48,072 She really sings well 1025 01:39:48,279 --> 01:39:50,804 I'll hire her no matter who she is 1026 01:39:51,015 --> 01:39:51,709 Really? 1027 01:39:51,950 --> 01:39:52,814 Of course 1028 01:39:53,051 --> 01:39:54,416 I'll go to tell her 1029 01:40:04,495 --> 01:40:08,488 Sijia, Boss Wang said yes He said he would hire you 1030 01:40:09,367 --> 01:40:10,459 Thank you 1031 01:40:10,668 --> 01:40:12,727 That's not necessary for old friends 1032 01:40:13,104 --> 01:40:16,301 Do you know why the whole band is here for you? 1033 01:40:17,008 --> 01:40:18,737 It's Old Wang 1034 01:40:18,943 --> 01:40:20,205 He asked all of them to come for you 1035 01:40:20,445 --> 01:40:23,471 Old Wang? Is Old Wang here? 1036 01:40:23,748 --> 01:40:25,443 I forgot to tell you last night 1037 01:40:25,617 --> 01:40:27,812 He is the bandmaster here 1038 01:40:27,986 --> 01:40:28,884 Sijia 1039 01:40:29,220 --> 01:40:35,716 Old Wang, how is your wife? 1040 01:40:35,927 --> 01:40:38,760 She's recovered because of the 2000 dollars... 1041 01:40:39,097 --> 01:40:40,689 ...from you for the operation 1042 01:40:40,898 --> 01:40:43,662 You saved our lives 1043 01:40:44,002 --> 01:40:49,838 Sijia, I have 500 dollars here 1044 01:40:50,275 --> 01:40:52,266 It's the salary I just received 1045 01:40:52,543 --> 01:40:55,808 I'm only returning some to you. Take it 1046 01:41:09,160 --> 01:41:12,254 I have some here. Take this as well 1047 01:41:12,597 --> 01:41:14,462 You can wear these clothes 1048 01:41:14,832 --> 01:41:18,165 I feel so sad when I saw you yesterday 1049 01:41:21,406 --> 01:41:23,931 Sijia, don't be sad 1050 01:41:24,375 --> 01:41:26,639 You supported me for almost three years before 1051 01:41:26,811 --> 01:41:29,905 I'm OK now. Let me help a little 1052 01:41:30,148 --> 01:41:34,551 Listen to me. Take this 1053 01:41:35,019 --> 01:41:38,250 It's for you and Hanhua 1054 01:42:41,352 --> 01:42:43,877 You can fly on your own now? 1055 01:42:44,389 --> 01:42:48,120 I asked Little Liu to get you You gave us no face 1056 01:42:48,326 --> 01:42:50,726 Now I have to come in person 1057 01:42:51,262 --> 01:42:55,221 We are old flames I want to have a talk with you 1058 01:42:55,433 --> 01:42:57,697 You definitely should do me this favor 1059 01:42:57,902 --> 01:43:00,996 The Cyclops, cut the shit Speak up your mind 1060 01:43:05,410 --> 01:43:07,970 What's the hurry? Want to have some tea? 1061 01:43:08,146 --> 01:43:10,444 No need. What do you want me for? 1062 01:43:15,887 --> 01:43:18,754 You want me to go out there with you right? 1063 01:43:21,726 --> 01:43:25,184 Things aren't so smooth here lately 1064 01:43:25,396 --> 01:43:28,991 I want to go somewhere else with you 1065 01:43:30,101 --> 01:43:33,537 I'm not going. No matter what 1066 01:43:39,610 --> 01:43:41,976 You aren't afraid of me any longer right? 1067 01:43:42,480 --> 01:43:44,175 No, I'm not 1068 01:43:46,150 --> 01:43:50,109 Nothing you can do once a woman changed her mind 1069 01:43:51,222 --> 01:43:55,659 All right. I have one condition 1070 01:43:56,627 --> 01:43:58,026 What condition? 1071 01:43:58,696 --> 01:44:02,291 I want you to break up with him right away 1072 01:44:02,500 --> 01:44:03,592 Him? 1073 01:44:05,136 --> 01:44:10,540 Your lover, Liang Hanhua 1074 01:44:13,244 --> 01:44:16,441 You know 1075 01:44:16,647 --> 01:44:18,308 I never lose out there 1076 01:44:18,549 --> 01:44:22,383 But Liang Hanhua not only did beat me up seriously 1077 01:44:22,553 --> 01:44:25,613 he also took away my woman 1078 01:44:25,823 --> 01:44:29,384 How can I stay in my position if you are still with him? 1079 01:44:29,560 --> 01:44:35,965 You tell me. If I found out... 1080 01:44:36,167 --> 01:44:38,727 ...you are still with him 1081 01:44:39,170 --> 01:44:41,832 I'll kill him 1082 01:44:42,707 --> 01:44:43,901 I don't want to talk to you 1083 01:44:47,979 --> 01:44:51,346 Let her go 1084 01:44:51,516 --> 01:44:54,451 Each word of mine counts 1085 01:45:14,505 --> 01:45:17,633 I want you to separate with him right away 1086 01:45:32,123 --> 01:45:33,590 If I found out you are still with Liang Hanhua 1087 01:45:33,824 --> 01:45:38,818 I'll kill him 1088 01:46:25,476 --> 01:46:50,495 Sijia, you are back Where have you been? 1089 01:46:57,575 --> 01:46:58,701 It's none of your business 1090 01:47:15,059 --> 01:47:16,617 Why? 1091 01:47:17,261 --> 01:47:20,253 Tell me 1092 01:47:20,464 --> 01:47:23,262 Where have you been since last night? 1093 01:47:23,601 --> 01:47:28,197 I've been to my boyfriend's place What can you do? 1094 01:47:28,372 --> 01:47:29,634 Boyfriend? 1095 01:47:32,710 --> 01:47:35,304 My boyfriend bought me all of these clothes 1096 01:47:47,925 --> 01:47:50,325 Who is the man? 1097 01:47:50,561 --> 01:47:51,721 What do you want? 1098 01:47:53,197 --> 01:47:56,189 I'll kill him 1099 01:47:57,668 --> 01:48:00,068 Go ahead. Nobody will stop you 1100 01:48:26,297 --> 01:48:28,322 You shameless bitch 1101 01:48:28,532 --> 01:48:34,027 You ruined my life. Look at me today 1102 01:48:35,172 --> 01:48:40,735 You want to leave me because I have no future, right? 1103 01:48:46,684 --> 01:48:53,590 Where is the money from? Where? 1104 01:48:56,160 --> 01:49:00,392 From my boyfriend. Body for cash 1105 01:49:00,564 --> 01:49:07,732 Understand? And it's none of your business 1106 01:49:08,339 --> 01:49:09,738 You penniless shit 1107 01:49:25,156 --> 01:49:31,425 Sijia, you can't go. Don't leave 1108 01:49:32,229 --> 01:49:36,427 You can go out and sing 1109 01:49:36,634 --> 01:49:39,228 You can go out and have a boyfriend 1110 01:49:39,470 --> 01:49:41,233 Whatever you like 1111 01:49:41,438 --> 01:49:46,466 Just don't leave me, Sijia 1112 01:50:04,895 --> 01:50:07,955 What is love? What is affection? 1113 01:50:08,132 --> 01:50:11,363 It is all illusion 1114 01:50:11,569 --> 01:50:14,697 What is infatuation? What is temptation? 1115 01:50:14,905 --> 01:50:18,966 It is only people acting 1116 01:50:25,983 --> 01:50:28,178 It's so boring to be in love with a woman 1117 01:50:28,419 --> 01:50:30,614 Women are noisy and troublesome 1118 01:50:30,821 --> 01:50:36,123 Why not go drinking and avoid getting into trouble? 1119 01:50:45,135 --> 01:50:50,835 I don't have money, but a heart 1120 01:50:51,075 --> 01:51:03,783 My heart is full of passion and sympathy 1121 01:51:04,088 --> 01:51:10,857 sadness and pain 1122 01:51:14,698 --> 01:51:26,576 Jajajambo... 1123 01:51:27,344 --> 01:51:33,374 I have to blame myself... 1124 01:51:33,651 --> 01:51:41,080 ...for filling myself with love and emotions 1125 01:51:59,510 --> 01:52:00,568 Miss Wu? 1126 01:52:00,778 --> 01:52:07,707 Who is it? It's you 1127 01:52:09,954 --> 01:52:13,788 I want to have a word with you two 1128 01:52:16,360 --> 01:52:17,486 Come in 1129 01:52:26,704 --> 01:52:36,409 Suxin. Shut the door What do you want to say? 1130 01:52:41,719 --> 01:52:47,589 I don't blame you that you hate me 1131 01:52:47,791 --> 01:52:49,418 I broke your family apart because I love Hanhua 1132 01:52:58,969 --> 01:53:01,437 But I found... 1133 01:53:01,638 --> 01:53:04,573 ...this is going to ruin him 1134 01:53:05,476 --> 01:53:12,245 I want to stop seeing him for his future 1135 01:53:15,652 --> 01:53:18,052 I haven't been home for couple of days 1136 01:53:18,822 --> 01:53:21,256 Hanhua might feel very sad now 1137 01:53:22,893 --> 01:53:29,423 That why I came to you This is his address 1138 01:53:29,800 --> 01:53:31,597 I hope you can go to see him 1139 01:53:40,444 --> 01:53:45,882 He's been unemployed for couple of months 1140 01:53:46,050 --> 01:53:49,747 I hope he can find a job 1141 01:53:53,457 --> 01:53:55,721 I took two months salary in advance... 1142 01:53:56,527 --> 01:53:59,553 ...to get some clothes for Hanhua 1143 01:54:01,131 --> 01:54:05,932 He should dress properly when looking for a job 1144 01:54:06,770 --> 01:54:10,171 Don't ever tell him I gave you the money 1145 01:54:10,741 --> 01:54:16,145 I don't want to hurt him. Please take this 1146 01:54:21,351 --> 01:54:38,793 No, Miss Deng I understand your good intentions 1147 01:54:39,069 --> 01:54:41,537 But I can't take your money 1148 01:54:41,705 --> 01:54:45,232 Suxin, return the money to Miss Deng 1149 01:55:04,795 --> 01:55:09,528 Miss, Deng, whatever you want to say speak to me 1150 01:55:09,766 --> 01:55:12,860 I'm reasonable 1151 01:55:22,946 --> 01:55:24,174 Nothing 1152 01:55:26,850 --> 01:55:31,651 I sing at Sivercity Nightclub every night 1153 01:55:34,491 --> 01:55:37,983 Come to me whenever you need me 1154 01:56:27,010 --> 01:56:28,238 Hanhua 1155 01:56:35,953 --> 01:56:37,011 Mother 1156 01:56:38,188 --> 01:56:48,325 Hanhua, how come you are like this? 1157 01:56:51,235 --> 01:56:59,700 Mother, I'm not a filial son. I'm not filial 1158 01:57:02,479 --> 01:57:06,438 It's no use just saying this 1159 01:57:07,517 --> 01:57:10,452 If you are obedient 1160 01:57:11,521 --> 01:57:15,252 ...I want you to repent and be good 1161 01:57:16,059 --> 01:57:18,619 Come back with me 1162 01:57:19,763 --> 01:57:26,601 No, mother. I don't want to go back Please forgive 1163 01:57:26,837 --> 01:57:28,862 I'm in deep love with Sijia 1164 01:57:29,039 --> 01:57:31,507 I want to be with her 1165 01:57:34,478 --> 01:57:38,676 How can you upset Suxin till this moment? 1166 01:57:40,651 --> 01:57:43,279 I know it's not fair to Suxin 1167 01:57:43,487 --> 01:57:49,153 But, mother, I can't live without Sijia 1168 01:57:50,260 --> 01:57:53,752 But I know she left you already 1169 01:57:59,102 --> 01:58:02,868 How did you know? How? 1170 01:58:03,240 --> 01:58:05,538 She told us herself 1171 01:58:05,709 --> 01:58:09,873 She said she was singing at Sivercity Nightclub 1172 01:58:10,347 --> 01:58:12,076 Silvercity Nightclub? 1173 01:58:12,883 --> 01:58:15,818 She decided to stop seeing you 1174 01:58:19,690 --> 01:58:21,419 That shameless woman 1175 01:58:23,960 --> 01:58:25,291 Hanhua 1176 01:58:26,330 --> 01:58:28,457 She dumped me for other man 1177 01:58:29,299 --> 01:58:34,635 And she has to tell everyone. I'll kill her 1178 01:58:42,312 --> 01:58:45,543 He must be drunk. We must follow him 1179 02:03:23,133 --> 02:03:24,430 What are you doing here? 1180 02:03:34,878 --> 02:03:36,971 I came to take you home 1181 02:03:38,115 --> 02:03:41,607 Take me home? Didn't you receive my letter? 1182 02:03:43,754 --> 02:03:48,418 Sijia, I tried so hard looking for you 1183 02:03:50,260 --> 02:03:54,720 I can't live without you 1184 02:03:55,265 --> 02:03:58,666 I beg you. Please have sympathy on me 1185 02:03:58,869 --> 02:04:01,360 I hate you like this. You are useless 1186 02:04:05,542 --> 02:04:07,976 I already agreed 1187 02:04:08,278 --> 02:04:12,305 You can come out and sing also have a boyfriend 1188 02:04:13,317 --> 02:04:16,650 It's for real. I promise you everything 1189 02:04:16,853 --> 02:04:19,617 Sijia, come back with me 1190 02:04:20,257 --> 02:04:22,350 Stop the nonsense. I tell you... 1191 02:04:22,559 --> 02:04:25,687 I don't want to be with you no matter what 1192 02:04:25,896 --> 02:04:32,597 Come here. Sijia is in this room 1193 02:04:32,769 --> 02:04:35,169 But I've never seen Hanhua here 1194 02:04:35,372 --> 02:04:36,464 It couldn't be 1195 02:04:36,773 --> 02:04:40,072 Let me ask. Sijia 1196 02:04:43,380 --> 02:04:44,438 What are you doing? 1197 02:04:46,016 --> 02:04:50,817 If you aren't coming with me, I'll kill you 1198 02:04:51,154 --> 02:04:54,385 You can kill me but I won't go with you 1199 02:05:06,637 --> 02:05:10,198 I'll ask you for the last time Are you coming? 1200 02:05:10,407 --> 02:05:13,604 No, I am not 1201 02:05:19,983 --> 02:05:21,575 Open the door 1202 02:05:21,785 --> 02:05:23,912 Sijia, open the door 1203 02:05:25,322 --> 02:05:27,517 Open the door 1204 02:05:35,365 --> 02:05:36,992 Something happened. Go to get someone 1205 02:05:47,444 --> 02:05:48,809 Hurry 1206 02:06:00,257 --> 02:06:03,385 Hanhua, what's the matter? 1207 02:06:03,660 --> 02:06:06,629 Call the police 1208 02:06:08,398 --> 02:06:21,266 Sijia. She is dead. You killed her 1209 02:06:21,478 --> 02:06:23,639 Why did you kill her? 1210 02:06:27,551 --> 02:06:31,043 You are such a fool She is a kind-hearted girl 1211 02:06:31,288 --> 02:06:34,621 Why did you kill her? Hanhua 1212 02:06:35,692 --> 02:06:38,422 She left you for your good 1213 02:06:38,628 --> 02:06:40,459 She did it on purpose 1214 02:06:40,797 --> 02:06:43,493 She's afraid of ruining your future 1215 02:06:47,504 --> 02:06:52,908 You foolish kid 1216 02:06:55,212 --> 02:06:57,339 You know there is one more thing? 1217 02:06:57,581 --> 02:06:59,549 Why Sijia wanted to leave you? 1218 02:06:59,850 --> 02:07:02,341 Because she was afraid the Cyclops would kill you 1219 02:07:04,488 --> 02:07:07,150 You ungrateful son of a bitch 81302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.