All language subtitles for The Outcasts of Poker Flat ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,783 --> 00:01:44,053 John, you've got to help Cherokee. She'll never pull through without you. 2 00:01:45,322 --> 00:01:47,621 I stopped being a doctor ten years ago. You know that. 3 00:01:48,197 --> 00:01:51,099 I guess we all stopped being something or other after we came out here. 4 00:01:51,591 --> 00:01:53,491 Except maybe .. flesh and blood. 5 00:01:56,336 --> 00:01:57,355 My dear Duchess. 6 00:01:57,812 --> 00:01:59,863 I thought you and I understood our partnership. 7 00:02:01,028 --> 00:02:02,634 We're out here to help each other. 8 00:02:02,946 --> 00:02:05,882 But at least we have enough humanity left to help one of our own girls? 9 00:02:06,704 --> 00:02:08,270 We're out here to help ourselves. 10 00:02:08,789 --> 00:02:10,745 Each according to his own private taste. 11 00:02:13,183 --> 00:02:15,137 Some do it with picks and shovels, and we .. 12 00:02:16,471 --> 00:02:17,326 We dig too. 13 00:02:19,241 --> 00:02:20,516 Lean profits these days. 14 00:02:20,770 --> 00:02:22,663 There's no time to think of that now. 15 00:02:22,959 --> 00:02:24,816 It's all pretty well dug out around here. 16 00:02:25,270 --> 00:02:27,256 There will be new claims and richer diggings. 17 00:02:27,947 --> 00:02:29,481 We'll soon be on our way again. 18 00:02:30,187 --> 00:02:31,172 Plans can wait. 19 00:02:31,488 --> 00:02:32,689 But not Cherokee's baby. 20 00:02:33,031 --> 00:02:35,071 Babies get born when they've got to get born. 21 00:02:35,427 --> 00:02:37,381 And you're the only one to handle this case. 22 00:02:37,873 --> 00:02:39,133 Excuse me, Mr Oakhurst. 23 00:02:39,467 --> 00:02:41,138 There's an argument at the second table. 24 00:02:41,313 --> 00:02:44,372 The boys claim your dealer is a little partial to the house. 25 00:02:47,112 --> 00:02:49,777 That baby will have to wait, Duchess. Those miners won't. 26 00:02:58,605 --> 00:03:00,208 You ain't going to do it no more. 27 00:03:00,790 --> 00:03:02,093 Complaints here? - Plenty. 28 00:03:02,268 --> 00:03:03,830 What kind of place you running here? 29 00:03:04,005 --> 00:03:05,832 It's a palace of amusement. - Yeah. 30 00:03:06,163 --> 00:03:07,535 As crooked as a ram's horn. 31 00:03:09,422 --> 00:03:11,985 I'll handle this. I don't think my temper is as short as yours. 32 00:03:12,160 --> 00:03:13,565 Just what is your grievance? 33 00:03:13,817 --> 00:03:15,933 Your man here palmed a king on us. We all saw it. 34 00:03:16,192 --> 00:03:17,241 Yes, sir. We did. 35 00:03:19,827 --> 00:03:21,716 That's a pretty serious charge, Mr Dealer. 36 00:03:22,147 --> 00:03:23,067 How about it? 37 00:03:23,285 --> 00:03:24,869 They're lying, Mr Oakhurst. 38 00:03:26,432 --> 00:03:27,998 I prefer to believe my customers. 39 00:03:29,026 --> 00:03:29,784 Get out. 40 00:03:34,035 --> 00:03:36,122 Now let's have your claim. - I won this pot. 41 00:03:36,853 --> 00:03:37,611 Take it. 42 00:03:37,991 --> 00:03:39,073 With my apologies. 43 00:03:39,287 --> 00:03:41,273 It won't happen again. - Thanks, Mr Oakhurst. 44 00:03:41,471 --> 00:03:43,748 Back to your games, everybody. Everything is peaceful. 45 00:03:43,925 --> 00:03:45,278 Play some music, professor. 46 00:03:45,453 --> 00:03:47,956 Do you wish to continue? - Sure. We do. 47 00:03:49,629 --> 00:03:52,722 Cherokee is awful sick. She needs you bad, Mr Oakhurst. 48 00:03:53,057 --> 00:03:54,036 Yeah. Besides. 49 00:03:54,237 --> 00:03:56,957 It ain't respectable for a gal to become a mother without a doctor. 50 00:03:57,233 --> 00:03:59,170 And it ain't good hospitality neither. 51 00:04:00,421 --> 00:04:02,989 If I've got to do it I want some assistance from Stumpy Carter. 52 00:04:03,472 --> 00:04:05,708 He's had a lot more recent experience than I've had. 53 00:04:06,212 --> 00:04:07,229 Where's Stumpy? 54 00:04:07,773 --> 00:04:08,661 There he is. 55 00:04:09,526 --> 00:04:11,941 Stumpy, wake up. Cherokee's baby. 56 00:04:12,807 --> 00:04:14,852 I can't do a thing with him. He's dead drunk. 57 00:04:15,328 --> 00:04:17,118 Kentuck. The persuader. 58 00:04:17,608 --> 00:04:18,743 Give it to me. 59 00:04:20,903 --> 00:04:21,920 Let him have it. 60 00:04:25,568 --> 00:04:28,144 What's the meaning of this? What's going on here? 61 00:04:29,903 --> 00:04:32,175 It's Cherokee Sal's baby. You've got to help her. 62 00:04:32,945 --> 00:04:34,100 Well now. 63 00:04:34,547 --> 00:04:36,328 At your service, ladies. 64 00:04:36,745 --> 00:04:39,108 Always at your service. - Come on. 65 00:04:50,788 --> 00:04:51,611 Gentlemen. 66 00:04:53,114 --> 00:04:54,471 I'm betting it's a female. 67 00:04:54,893 --> 00:04:56,233 If it is, you can have it. 68 00:04:56,600 --> 00:04:58,384 I'll take a hundred on that. Even money. 69 00:04:58,559 --> 00:04:59,901 Same here. - Me too. 70 00:05:00,417 --> 00:05:01,789 Kentuck. Record those bets. 71 00:05:02,139 --> 00:05:03,183 What do we call it? 72 00:05:04,649 --> 00:05:05,407 Trouble. 73 00:05:19,761 --> 00:05:21,031 [ Baby crying sounds ] 74 00:05:21,478 --> 00:05:22,762 It's a boy I swear. 75 00:05:23,102 --> 00:05:24,569 Welcome to Poker Flat. 76 00:05:25,121 --> 00:05:25,879 Blessed. 77 00:05:26,880 --> 00:05:28,225 Well, what is it? 78 00:05:31,807 --> 00:05:32,695 It's a girl. 79 00:05:33,110 --> 00:05:34,819 And no bigger than a derringer. 80 00:05:35,173 --> 00:05:35,896 I win. 81 00:05:36,389 --> 00:05:38,215 Kentuck. Don't forget to collect those bets. 82 00:05:38,390 --> 00:05:39,181 Yes, sir. 83 00:05:39,494 --> 00:05:41,321 What does it weigh? - About six pounds. 84 00:05:41,869 --> 00:05:43,431 Pay me. - I sure will. 85 00:05:44,412 --> 00:05:45,775 What color hair? 86 00:05:46,420 --> 00:05:47,220 Bald. 87 00:05:49,051 --> 00:05:49,713 Bald? 88 00:05:50,029 --> 00:05:50,691 Bald. 89 00:06:07,148 --> 00:06:08,232 How is Cherokee? 90 00:06:09,551 --> 00:06:10,213 Dead. 91 00:06:10,638 --> 00:06:11,344 Gee. 92 00:06:16,160 --> 00:06:18,189 Well, what are we going to do with the kid? 93 00:06:19,344 --> 00:06:20,361 Anybody want it? 94 00:06:21,582 --> 00:06:22,857 Don't all speak at once. 95 00:06:23,504 --> 00:06:25,094 We can get a nurse up from Redbanks. 96 00:06:25,269 --> 00:06:27,514 Nobody would leave a town like Redbanks to come here. 97 00:06:27,801 --> 00:06:30,721 That makes the problem all the simpler. - We'll send the kid down there. 98 00:06:31,535 --> 00:06:32,487 Wait a minute. 99 00:06:32,696 --> 00:06:35,177 It seems I heard somewhere that babies bring good luck. 100 00:06:35,378 --> 00:06:36,169 Yes, sir. 101 00:06:36,363 --> 00:06:38,445 We can stand a little good luck around here. 102 00:06:38,937 --> 00:06:40,687 Pay-dirt is getting thinner than grass. 103 00:06:40,862 --> 00:06:41,814 Yeah. Besides. 104 00:06:42,062 --> 00:06:45,402 What will the folks at Redbanks think if we can't take care of our own kids? 105 00:06:45,925 --> 00:06:47,911 Who's going to be the baby's mother, Kentuck? 106 00:06:48,126 --> 00:06:48,812 You? 107 00:06:49,310 --> 00:06:52,538 No. But I reckon Katie could. Being as how she's already a mother. 108 00:06:53,633 --> 00:06:54,377 Katie? 109 00:06:54,894 --> 00:06:55,749 Yes, ma'am. 110 00:06:56,094 --> 00:06:58,998 She's our best harness mare and right primed for the job. 111 00:06:59,667 --> 00:07:01,478 I'll not waste any more time arguing. 112 00:07:01,938 --> 00:07:04,538 You go down to Redbanks and find a home for that baby right now. 113 00:07:04,769 --> 00:07:06,247 Mr Oakhurst. - That's final. 114 00:07:11,569 --> 00:07:14,292 Well, boys. Who's playing? - I am, Oakhurst. 115 00:07:14,662 --> 00:07:15,879 And for all you got. 116 00:07:16,080 --> 00:07:18,044 Give me ten thousand dollars' worth of chips. 117 00:07:18,219 --> 00:07:19,366 Where did you get it? 118 00:07:19,541 --> 00:07:21,818 Five miles up Roaring Creek. My partner is filing now. 119 00:07:22,101 --> 00:07:23,839 Five miles up Roaring Creek? 120 00:07:26,101 --> 00:07:28,023 We'll call these a thousand dollars a chip. 121 00:07:28,588 --> 00:07:29,928 Put them all on the black. 122 00:07:30,829 --> 00:07:31,587 Spin it. 123 00:07:34,050 --> 00:07:35,742 Kentuck. - Yes, Mr Oakhurst? 124 00:07:36,732 --> 00:07:38,991 The baby stays here. - That's fine. Great. 125 00:07:39,324 --> 00:07:41,440 Go and feed Katie some oats if you can find some. 126 00:07:41,665 --> 00:07:43,619 And treat her with reverence. - Yes, sirree. 127 00:07:44,093 --> 00:07:46,299 Mr Oakhurst, we got to find a name for that kid. 128 00:07:46,728 --> 00:07:48,853 It's red, brother. You lose. 129 00:07:49,738 --> 00:07:50,852 We've got her name. 130 00:07:51,122 --> 00:07:52,559 Nothing I can recollect, sir. 131 00:07:53,018 --> 00:07:54,716 'Luck', you fool. Luck. 132 00:08:38,987 --> 00:08:40,456 Know anything about this game? 133 00:08:40,884 --> 00:08:42,030 Yes, Luck. A little. 134 00:08:42,456 --> 00:08:43,990 How about giving me some action? 135 00:08:44,447 --> 00:08:45,916 Action you'll get, young lady. 136 00:09:01,326 --> 00:09:02,144 Openers? 137 00:09:07,233 --> 00:09:07,959 Opened. 138 00:09:09,117 --> 00:09:09,779 Stay. 139 00:09:11,209 --> 00:09:12,000 How many? 140 00:09:12,750 --> 00:09:13,444 Three. 141 00:09:20,745 --> 00:09:21,600 One for me. 142 00:09:27,985 --> 00:09:28,679 Check. 143 00:09:31,980 --> 00:09:35,219 You know that five cards of the same suit figures pretty high, don't you? 144 00:09:35,770 --> 00:09:36,751 Sure. Got 'em? 145 00:09:37,792 --> 00:09:40,352 That information will just cost you another stack of whites. 146 00:09:44,078 --> 00:09:45,095 Seen and raised. 147 00:09:45,743 --> 00:09:46,534 Bluffing? 148 00:09:49,531 --> 00:09:50,968 Put in another stack and see. 149 00:09:55,209 --> 00:09:56,872 Now you're going to learn something. 150 00:10:00,000 --> 00:10:01,046 You care for that? 151 00:10:01,221 --> 00:10:02,016 Not much. 152 00:10:02,886 --> 00:10:03,838 Care for this? 153 00:10:08,277 --> 00:10:09,035 You win. 154 00:10:18,345 --> 00:10:20,396 Come along, Luck. I've something to say to you. 155 00:10:20,603 --> 00:10:22,209 You'll be interested too, John. 156 00:10:22,943 --> 00:10:23,637 Homer. 157 00:10:24,217 --> 00:10:25,934 Watch my table. - Alright, Luck. 158 00:10:28,189 --> 00:10:30,830 I say it's high time she learned something besides cards. 159 00:10:31,158 --> 00:10:32,782 Make her dry up, will you Oakhurst? 160 00:10:32,957 --> 00:10:34,937 We could send her to school in Frisco. 161 00:10:35,253 --> 00:10:37,965 We certainly can afford it now. - Oh, fiddlesticks. 162 00:10:39,101 --> 00:10:41,572 As far as that goes, we'll soon have a school in Poker Flat. 163 00:10:41,797 --> 00:10:43,566 And a church if the mines keep booming. 164 00:10:44,740 --> 00:10:46,048 And all due to Luck here. 165 00:10:48,213 --> 00:10:51,213 You mean to tell me you're actually superstitious about this kid? 166 00:10:51,785 --> 00:10:52,782 Superstitious? 167 00:10:53,287 --> 00:10:56,441 I'm absolutely convinced the stork that brought her lays golden eggs. 168 00:10:58,233 --> 00:11:00,932 As far as Luck's future is concerned, my plans are already made. 169 00:11:02,240 --> 00:11:04,291 In a year I'll have all I want of this country. 170 00:11:04,623 --> 00:11:06,351 The best won't be good enough for her. 171 00:11:06,808 --> 00:11:08,342 I'll take her back east with me. 172 00:11:08,517 --> 00:11:10,777 Your plans sound rather exclusive. 173 00:11:11,589 --> 00:11:12,929 We're partners, aren't we? 174 00:11:16,244 --> 00:11:18,846 If that means sharing what comes in, we are. 175 00:11:19,242 --> 00:11:20,652 I'm not talking about money. 176 00:11:22,155 --> 00:11:23,237 I know you're not. 177 00:11:23,418 --> 00:11:25,666 If you two are going to fight again, I'm going to work. 178 00:11:26,145 --> 00:11:28,196 Somebody has to attend to business around here. 179 00:11:29,416 --> 00:11:32,456 Remember all this talk about bringing religion and education to Poker Flat? 180 00:11:33,059 --> 00:11:33,914 Well folks. 181 00:11:34,257 --> 00:11:35,788 The stage just pulled up. 182 00:11:36,293 --> 00:11:36,960 Well. 183 00:11:37,272 --> 00:11:41,033 Not every day we see two museum pieces like a minister and a schoolteacher. 184 00:11:41,501 --> 00:11:42,809 Would you ladies join me? 185 00:11:50,410 --> 00:11:53,993 Mrs Tremain, Mrs Parker and Mr Eldridge. 186 00:11:55,591 --> 00:11:56,931 As I was saying, Reverend. 187 00:11:57,119 --> 00:11:59,473 The gold which I purvey does not come out of the ground. 188 00:12:00,296 --> 00:12:02,921 It's the golden California sunshine, sir. 189 00:12:03,723 --> 00:12:05,761 Three hundred and fifty days every year. 190 00:12:07,785 --> 00:12:09,093 That's very interesting. 191 00:12:10,962 --> 00:12:12,690 Thinking of going to school, Oakhurst? 192 00:12:13,556 --> 00:12:14,831 That's an idea, Duchess. 193 00:12:15,403 --> 00:12:19,406 Well folks, now you've met and welcomed our new schoolteacher and minister .. 194 00:12:19,896 --> 00:12:22,302 As a matter of fact I don't believe we have met everybody. 195 00:12:24,750 --> 00:12:26,864 They won't be church members, Parson. 196 00:12:28,500 --> 00:12:29,485 I am Sam Woods. 197 00:12:29,906 --> 00:12:31,156 I am John Oakhurst. 198 00:12:31,784 --> 00:12:32,704 This is Luck. 199 00:12:33,177 --> 00:12:34,844 Well, I'm glad to know you, Luck. 200 00:12:35,458 --> 00:12:37,186 We'll have to see a lot of each other. 201 00:12:37,458 --> 00:12:40,541 Any time you feel lucky, you'll find me at the second table. 202 00:12:45,020 --> 00:12:47,448 I'd like you to meet my friend, Miss .. 203 00:12:47,833 --> 00:12:49,240 Helen Colby, Mr Oakhurst. 204 00:12:50,386 --> 00:12:51,597 Delighted, Miss Colby. 205 00:12:51,969 --> 00:12:54,181 You arrive right at the height of the social season. 206 00:12:54,511 --> 00:12:56,828 Do you think you'll like it? - I intend to. 207 00:12:57,292 --> 00:12:59,408 I'll see to it that you meet all the best people. 208 00:12:59,956 --> 00:13:01,005 Myself of course. 209 00:13:01,531 --> 00:13:02,979 Miss Colby - the Duchess. 210 00:13:03,292 --> 00:13:04,600 The Duchess - the Bishop. 211 00:13:04,785 --> 00:13:06,258 How do you do? - It's a pleasure. 212 00:13:06,802 --> 00:13:08,761 I hope you will be my first pupil, Luck. 213 00:13:09,271 --> 00:13:12,417 Not me. I'm getting along right comfortable without schooling. 214 00:13:12,875 --> 00:13:14,603 But there are so many things to learn. 215 00:13:14,927 --> 00:13:16,687 I'm sure your father would want you to. 216 00:13:17,063 --> 00:13:19,107 Shucks. He ain't nobody's father. 217 00:13:20,813 --> 00:13:23,719 Her folks are dead, Miss Colby. I am her guardian. 218 00:13:25,938 --> 00:13:29,990 Well, I'm looking forward to seeing you all at my first service on Sunday. 219 00:13:30,365 --> 00:13:31,933 I'm afraid we cannot make it. 220 00:13:32,698 --> 00:13:35,115 You see, Bishop. Sunday is our busy day. 221 00:13:35,542 --> 00:13:38,438 What she means to say is, you are sort-of a competitor. 222 00:13:39,399 --> 00:13:41,191 Just where do you intend to hold church? 223 00:13:41,781 --> 00:13:43,813 Well, I really don't know. 224 00:13:44,146 --> 00:13:45,787 Mr Bedford, where is it to be? 225 00:13:46,219 --> 00:13:47,333 Well, sir. You see. 226 00:13:47,719 --> 00:13:49,906 Our building fund is still a little shy. 227 00:13:50,406 --> 00:13:54,583 Some of us haven't prospered as much as Oakhurst has with his gaming hall. 228 00:13:54,969 --> 00:13:57,595 Yes. We figured on holding our meetings in the open. 229 00:13:58,031 --> 00:13:59,080 Suppose it rains? 230 00:13:59,573 --> 00:14:02,511 Now that would be unusual, Miss Colby. 231 00:14:03,186 --> 00:14:05,011 I could donate the use of my place. 232 00:14:05,523 --> 00:14:07,865 Temporarily at least. - Are you out of your mind? 233 00:14:08,448 --> 00:14:10,448 That's very generous of you, Mr Oakhurst. 234 00:14:11,896 --> 00:14:13,023 We don't want it. 235 00:14:14,938 --> 00:14:15,696 Why not? 236 00:14:16,281 --> 00:14:17,094 Because. 237 00:14:17,625 --> 00:14:18,742 It's not orthodox. 238 00:14:19,192 --> 00:14:21,677 Holding a meeting in a place like Oakhurst's. 239 00:14:22,550 --> 00:14:24,278 Do you think it would be large enough? 240 00:14:24,854 --> 00:14:26,000 The biggest in town. 241 00:14:26,298 --> 00:14:28,112 Then I accept .. gladly. 242 00:14:28,649 --> 00:14:29,472 Thank you. 243 00:14:29,907 --> 00:14:32,044 Very kind of you, Mr Oakhurst. But really .. 244 00:14:32,449 --> 00:14:33,169 Helen. 245 00:14:33,768 --> 00:14:35,348 It's sinners I'm after. 246 00:14:36,595 --> 00:14:39,037 And I can't think of a better place to find them. 247 00:14:40,002 --> 00:14:40,931 That's right. 248 00:14:41,542 --> 00:14:42,688 Sunday morning then? 249 00:14:42,990 --> 00:14:44,653 I'll have it ready for you. - Fine. 250 00:14:44,997 --> 00:14:45,788 Good day. 251 00:14:46,245 --> 00:14:47,197 Come on, Luck. 252 00:14:51,007 --> 00:14:51,862 You coming? 253 00:14:55,749 --> 00:14:59,087 I bet she's already saying 'Mr Oakhurst is one of nature's noblemen'. 254 00:14:59,508 --> 00:15:00,783 Don't ruin the illusion. 255 00:15:00,970 --> 00:15:02,844 I can't follow your play, Oakhurst. 256 00:15:03,159 --> 00:15:06,070 He can't either. Because the play he's running isn't in the cards. 257 00:15:09,474 --> 00:15:11,316 We have come into a new land. 258 00:15:12,608 --> 00:15:13,955 With its new problems. 259 00:15:14,878 --> 00:15:16,048 And new opportunities. 260 00:15:16,864 --> 00:15:19,126 We have the courage to know its people. 261 00:15:20,927 --> 00:15:22,946 And to see them for what they are. 262 00:15:24,839 --> 00:15:26,511 Not for what they appear to be. 263 00:15:28,792 --> 00:15:31,757 We pray that they will likewise try to know us. 264 00:15:33,078 --> 00:15:35,506 That they will try to understand our mission here. 265 00:15:37,850 --> 00:15:39,466 And that Thy humble servant. 266 00:15:40,145 --> 00:15:42,701 May accomplish his works through their trust. 267 00:15:43,588 --> 00:15:44,927 And their friendship. 268 00:15:51,617 --> 00:15:52,569 Hey, Oakhurst. 269 00:15:52,990 --> 00:15:54,847 When did you go into the church business? 270 00:15:55,029 --> 00:15:57,020 Sit down and make yourself comfortable, Sonoma. 271 00:15:57,195 --> 00:15:58,987 We'll soon be open for regular business. 272 00:15:59,528 --> 00:16:00,383 You will .. 273 00:16:00,879 --> 00:16:02,413 Pardon the interruption, Parson. 274 00:16:02,864 --> 00:16:04,072 Boys will be boys. 275 00:16:05,792 --> 00:16:09,271 It's us you should be apologizing to. We rode sixty miles to get here. 276 00:16:09,860 --> 00:16:11,347 So we could drink and .. 277 00:16:11,864 --> 00:16:13,464 Gamble and have some fun. 278 00:16:14,356 --> 00:16:16,508 I didn't get saddle sore to watch no sermon. 279 00:16:20,182 --> 00:16:20,940 Silence. 280 00:16:21,216 --> 00:16:21,974 Silence. 281 00:16:24,459 --> 00:16:28,614 It may seem peculiar to most of you to see me lined up on the righteous side. 282 00:16:30,095 --> 00:16:32,435 I'm not exactly known as a religious man. 283 00:16:33,085 --> 00:16:34,070 That you ain't. 284 00:16:34,685 --> 00:16:36,833 But I'm sure you'll all agree I'm a practical man. 285 00:16:37,264 --> 00:16:38,071 Granted. 286 00:16:39,114 --> 00:16:43,096 There is a way you can stop the parson holding services here on Sunday morning. 287 00:16:43,417 --> 00:16:44,292 How's that? 288 00:16:44,678 --> 00:16:45,501 Yeah? How? 289 00:16:45,885 --> 00:16:46,999 Build him a church. 290 00:16:48,791 --> 00:16:50,325 I'll tell you a better way. 291 00:16:51,060 --> 00:16:53,345 Chase that sky pilot back to his own digging. 292 00:16:57,715 --> 00:16:58,635 Shuffle them. 293 00:16:59,843 --> 00:17:02,346 What has that to do with it? - You said you wanted to gamble. 294 00:17:03,637 --> 00:17:04,525 Yeah. But .. 295 00:17:08,026 --> 00:17:10,335 That says the house can beat you. One cut of the cards. 296 00:17:11,684 --> 00:17:13,218 That's a lot of rocks, Oakhurst. 297 00:17:13,449 --> 00:17:14,532 Put up or shut up. 298 00:17:16,144 --> 00:17:17,615 I didn't say that I was .. 299 00:17:27,062 --> 00:17:28,176 Go ahead. Cut them. 300 00:17:33,057 --> 00:17:34,229 The ten of diamonds. 301 00:17:35,436 --> 00:17:36,388 Alright Luck. 302 00:17:41,103 --> 00:17:42,398 The Queen of spades. 303 00:17:43,945 --> 00:17:44,992 Thank you, Sonoma. 304 00:17:46,100 --> 00:17:47,279 Ladies and gentlemen. 305 00:17:47,699 --> 00:17:49,427 Sonoma has set a fine example for you. 306 00:17:49,739 --> 00:17:53,279 As the first contributor to the Oakhurst fund for a church in Poker Flat. 307 00:17:54,267 --> 00:17:55,452 I want you all to give. 308 00:17:55,627 --> 00:17:57,917 The more you give, the sooner the pastor has his church. 309 00:17:58,092 --> 00:18:01,252 And the sooner you have this place back for your regular Sunday entertainment. 310 00:18:01,811 --> 00:18:03,369 Luck will pass the hat. 311 00:18:04,457 --> 00:18:07,457 I warn you, if you don't give freely she'll put a blight on your fortunes. 312 00:18:08,113 --> 00:18:09,103 Alright Luck. 313 00:18:10,497 --> 00:18:11,320 Go get it. 314 00:18:12,573 --> 00:18:13,267 Wider. 315 00:18:13,540 --> 00:18:15,666 There you are, gents. Lady Luck smiling at you. 316 00:18:16,030 --> 00:18:17,564 It looks like a prosperous year. 317 00:18:17,821 --> 00:18:19,840 Maybe the little girl would like a drink, huh? 318 00:18:21,817 --> 00:18:22,899 Go on, Luck. Good. 319 00:18:29,157 --> 00:18:31,117 Alright Luck. You go to your room. - I won't. 320 00:18:31,292 --> 00:18:32,923 The kid stays right here, Oakhurst. 321 00:18:33,282 --> 00:18:35,084 Go to your room. - Better mind him, Luck. 322 00:18:35,449 --> 00:18:36,207 I won't. 323 00:18:37,959 --> 00:18:39,101 Let me go. - Go on. 324 00:18:40,808 --> 00:18:41,696 Alright Jim. 325 00:18:42,178 --> 00:18:44,785 You go out of this place for keeps. - Wait a minute, Oakhurst. 326 00:18:45,804 --> 00:18:47,598 I don't know what's come over you lately. 327 00:18:47,773 --> 00:18:50,808 Something has. And in my private opinion I'm saying I don't like it. 328 00:18:51,167 --> 00:18:53,670 I rode all the way here from Calla Verde to entertain myself. 329 00:18:53,848 --> 00:18:55,523 I judge it was a pretty fast ride. 330 00:18:56,001 --> 00:18:59,389 The gold sack you put in the collection had the Calliberus mill stamp on it. 331 00:19:00,994 --> 00:19:03,110 That's neither here not there in this man's town. 332 00:19:03,449 --> 00:19:05,888 That's nothing to the fast ride you gave me with the cards. 333 00:19:06,574 --> 00:19:08,076 I'm not bellyaching about that. 334 00:19:08,491 --> 00:19:11,371 But when you go so far as to order a partner of mine out of your place. 335 00:19:12,283 --> 00:19:13,526 I'm voting against you. 336 00:19:21,460 --> 00:19:22,293 Gentlemen. 337 00:19:23,356 --> 00:19:24,898 I guess it's my deal. 338 00:19:29,622 --> 00:19:31,088 A measly little pop-gun. 339 00:19:31,560 --> 00:19:33,147 Not so measly at close range. 340 00:19:34,070 --> 00:19:35,539 Go ahead. Get him out of here. 341 00:19:35,851 --> 00:19:36,753 Take him out. 342 00:19:37,237 --> 00:19:38,254 Get out of here. 343 00:19:43,209 --> 00:19:45,098 Looks like the drinks are on me, Oakhurst. 344 00:19:46,576 --> 00:19:47,819 Put that away, Charlie. 345 00:19:50,412 --> 00:19:52,075 What you going to have? - Straight. 346 00:19:59,027 --> 00:20:00,741 Just as man to man. 347 00:20:01,218 --> 00:20:02,817 Do you consider that square poker? 348 00:20:03,300 --> 00:20:05,060 Pulling a derringer out of your sleeve? 349 00:20:06,162 --> 00:20:10,506 As plunderer to pillager, you're using darned poor taste criticising my method. 350 00:20:11,611 --> 00:20:12,725 Maybe you're right. 351 00:20:13,131 --> 00:20:14,374 You most generally are. 352 00:20:17,763 --> 00:20:18,492 Sonoma. 353 00:20:19,742 --> 00:20:20,985 Were you ever a father? 354 00:20:22,180 --> 00:20:23,282 Yeah. I think so. 355 00:20:23,961 --> 00:20:25,724 As I recall .. - I'm one by proxy. 356 00:20:26,450 --> 00:20:29,419 And it's going to give me a very unpleasant duty to perform. 357 00:20:33,868 --> 00:20:35,421 You come here, young lady. 358 00:20:35,951 --> 00:20:38,253 You behave yourself. - I won't go to no school. 359 00:20:38,566 --> 00:20:39,551 You won't, huh? 360 00:20:41,566 --> 00:20:42,745 We'll see about that. 361 00:20:44,697 --> 00:20:45,628 Let me go. 362 00:20:47,120 --> 00:20:49,720 I'm going to warm you if you don't behave yourself. Come on now. 363 00:21:01,798 --> 00:21:02,653 Hello Luck. 364 00:21:03,039 --> 00:21:04,497 I'm glad to see you again. 365 00:21:05,725 --> 00:21:08,987 I guess what the duchess said was right. You sure got your hooks in him. 366 00:21:12,293 --> 00:21:14,226 I hope you'll forgive this child's manners. 367 00:21:14,962 --> 00:21:16,981 It just bears out some of the things you said. 368 00:21:18,153 --> 00:21:19,267 You still want her? 369 00:21:20,131 --> 00:21:21,347 Of course I do. 370 00:21:21,797 --> 00:21:22,749 Come on, Luck. 371 00:21:23,819 --> 00:21:25,707 Come on, Luck. Come on. 372 00:21:26,533 --> 00:21:29,746 Someday you will tell Mr Oakhurst you're glad he brought you here. 373 00:21:30,174 --> 00:21:31,830 I won't even be speaking to him. 374 00:21:33,419 --> 00:21:34,892 She's up to you now. 375 00:21:35,320 --> 00:21:36,854 She's still very young in years. 376 00:21:37,446 --> 00:21:40,006 Maybe it's not too late to teach her to be like other children. 377 00:21:40,661 --> 00:21:41,936 What's he talking about? 378 00:21:42,131 --> 00:21:44,085 All the kids in town wish they were like me. 379 00:21:44,477 --> 00:21:45,651 Of course, Luck. 380 00:21:46,208 --> 00:21:49,030 There are still so many things to be done and Mr Oakhurst is .. 381 00:21:49,602 --> 00:21:51,071 Too busy to take care of them. 382 00:21:51,632 --> 00:21:54,635 Well, I won't stay for school. And you can't make me. 383 00:21:55,039 --> 00:21:57,207 Oakhurst, please. You're bluffing and you know it. 384 00:21:57,507 --> 00:21:59,590 Oakhurst, please. You are going to take me back? 385 00:22:01,800 --> 00:22:02,526 Please. 386 00:22:02,895 --> 00:22:04,094 Please, Oakhurst. 387 00:22:08,356 --> 00:22:09,448 Now am I bluffing? 388 00:22:10,116 --> 00:22:10,713 No. 389 00:22:11,888 --> 00:22:12,970 I guess you ain't. 390 00:22:25,138 --> 00:22:26,866 It was two weeks ago today, wasn't it? 391 00:22:29,977 --> 00:22:33,803 I hope Luck's reading and arithmetic is doing better than we are in this place. 392 00:22:38,159 --> 00:22:39,362 Business is terrible. 393 00:22:40,127 --> 00:22:42,218 You mean you don't know Luck is coming on? 394 00:22:42,846 --> 00:22:43,883 How should I? 395 00:22:44,555 --> 00:22:46,088 You haven't seen the teacher? 396 00:22:47,228 --> 00:22:47,825 No. 397 00:22:49,547 --> 00:22:51,870 I thought when you took the kid over there .. 398 00:22:52,071 --> 00:22:54,510 You'd want to reserve yourself a regular place on her sofa. 399 00:22:55,592 --> 00:22:57,210 I'm sorry. I had you all wrong. 400 00:22:57,884 --> 00:22:59,353 No, Duchess. You had me right. 401 00:23:00,800 --> 00:23:03,824 But I'm inclined to think I'm a lot better off right here on a hard chair. 402 00:23:07,142 --> 00:23:09,470 At least I won't make any plays here that I can't back. 403 00:23:10,372 --> 00:23:13,353 I told you that bluff you started was not in the cards. 404 00:23:13,997 --> 00:23:15,125 Yes. You told me. 405 00:23:15,860 --> 00:23:18,500 Now, would it be too much if I ask you to mind your own business? 406 00:23:20,633 --> 00:23:21,361 I am. 407 00:23:22,021 --> 00:23:23,167 You are my business. 408 00:23:24,190 --> 00:23:25,627 You're bluffing too, Duchess. 409 00:23:33,815 --> 00:23:34,735 Come on, kid. 410 00:23:35,931 --> 00:23:38,319 Coming on over to my house today? - No. 411 00:23:39,578 --> 00:23:41,976 Come on over to my house, Joe. - I can't tonight. 412 00:23:42,424 --> 00:23:43,376 See you later. 413 00:23:44,485 --> 00:23:45,271 Oakhurst. 414 00:23:46,652 --> 00:23:48,567 I know you've come to take me back. 415 00:23:49,161 --> 00:23:50,307 Nothing of the kind. 416 00:23:50,704 --> 00:23:52,432 I thought maybe you kind-of missed me. 417 00:23:53,153 --> 00:23:54,752 You belong here and here you stay. 418 00:23:55,339 --> 00:23:57,413 Then I reckon it was her you came to see. 419 00:23:57,909 --> 00:23:59,443 You'd better run along and play. 420 00:24:00,332 --> 00:24:03,602 If I must grow up to be a schoolmarm so you like me, then you'll never like me. 421 00:24:04,141 --> 00:24:06,246 I told you to run along. - I reckon I can. 422 00:24:06,768 --> 00:24:07,757 Come on, kids. 423 00:24:09,905 --> 00:24:12,939 Are there any hearts not broken because of you, Mr Oakhurst? 424 00:24:13,700 --> 00:24:15,008 A few of the colder ones. 425 00:24:15,274 --> 00:24:17,519 Nice to see you again, Mr Oakhurst. - Thank you, sir. 426 00:24:18,202 --> 00:24:21,042 The plans for the church are coming along fine thanks to your support. 427 00:24:21,350 --> 00:24:24,684 I'm glad to help you drum your business as long as it don't interfere with mine. 428 00:24:26,401 --> 00:24:27,741 Helen, I'll run along now. 429 00:24:28,182 --> 00:24:29,070 If you must. 430 00:24:29,921 --> 00:24:31,756 Good day. - Good day to you, sir. 431 00:24:34,945 --> 00:24:38,469 She'll need books and clothes. Perhaps this will take care of it. 432 00:24:39,438 --> 00:24:42,337 That's far too much. - Buy some knick-knacks for the school. 433 00:24:43,322 --> 00:24:46,127 John Oakhurst. Like most other people in Poker Flat. 434 00:24:46,418 --> 00:24:48,347 You've wasted a lot of things in your life. 435 00:24:48,889 --> 00:24:49,941 Mainly yourself. 436 00:24:50,717 --> 00:24:52,962 But you're not wasting when you make this investment. 437 00:24:53,241 --> 00:24:55,841 If you're going to delve into the moral economics of Poker Flat. 438 00:24:56,138 --> 00:24:58,025 You're being extravagant with our time. 439 00:24:58,399 --> 00:24:59,933 But it's an extravagant subject. 440 00:25:01,888 --> 00:25:02,771 You see. 441 00:25:04,617 --> 00:25:06,788 When you talk about the people in Poker Flat. 442 00:25:07,325 --> 00:25:09,743 You're talking about the hundreds of those in other camps. 443 00:25:10,241 --> 00:25:12,318 And the thousands that will be here someday. 444 00:25:13,263 --> 00:25:15,166 It's all very simple, Mr Oakhurst. 445 00:25:15,836 --> 00:25:18,025 Turn those resources in the right direction. 446 00:25:18,990 --> 00:25:20,627 And you've got an empire. 447 00:25:21,044 --> 00:25:22,372 Presto. Just like that? 448 00:25:23,366 --> 00:25:24,878 Not quite, unfortunately. 449 00:25:25,866 --> 00:25:28,316 But you and others like you are going to build it. 450 00:25:28,691 --> 00:25:29,331 Me? 451 00:25:30,063 --> 00:25:30,694 You. 452 00:25:31,236 --> 00:25:33,190 You wouldn't too sure about that, would you? 453 00:25:34,572 --> 00:25:35,750 As sure as shooting. 454 00:25:36,438 --> 00:25:40,147 You have all the earmarks of an idealist and a very strong-willed young woman. 455 00:25:41,469 --> 00:25:44,002 Weak-willed young women would not come out here, Mr Oakhurst. 456 00:25:44,387 --> 00:25:45,275 Interesting. 457 00:25:45,649 --> 00:25:46,566 Miss Colby. 458 00:25:46,767 --> 00:25:47,963 Come on. I want you. 459 00:25:50,701 --> 00:25:52,822 I enjoyed our little talk very much, Miss Colby. 460 00:25:55,866 --> 00:25:58,983 I do hope you'll be able to do something about your charge's manners. 461 00:25:59,920 --> 00:26:00,711 Good day. 462 00:26:00,971 --> 00:26:01,729 Goodbye. 463 00:26:09,107 --> 00:26:10,641 What did you want with me, Luck? 464 00:26:10,994 --> 00:26:12,944 I forget. It was something. 465 00:26:14,518 --> 00:26:15,228 Uhuh? 466 00:26:16,820 --> 00:26:18,471 What are you doing with those cards? 467 00:26:18,646 --> 00:26:20,083 Let me have them, Miss Colby. 468 00:26:20,429 --> 00:26:22,835 They're all that keeps me from getting downright homesick. 469 00:26:23,209 --> 00:26:24,872 You won't have any use for them now. 470 00:26:25,520 --> 00:26:28,335 We don't teach card-playing in school. - But you ought to. 471 00:26:28,679 --> 00:26:31,879 Cardsharps will be cheating the kids of yours right and left when they grow up. 472 00:26:32,755 --> 00:26:33,707 Come on, dear. 473 00:27:17,680 --> 00:27:18,916 Everybody at the bar. 474 00:27:21,219 --> 00:27:23,857 Kentuck can shoot the eyes out of a grasshopper. 475 00:27:24,410 --> 00:27:26,443 He's the shooting-est man I ever did see. 476 00:27:26,901 --> 00:27:28,319 Right down the groove. 477 00:27:32,153 --> 00:27:34,374 What's your pleasure? - Set it up for everybody. 478 00:27:35,374 --> 00:27:36,803 The drinks are on Jim. 479 00:27:37,543 --> 00:27:38,901 You ornery little scavenger. 480 00:27:39,180 --> 00:27:40,469 My friend, pour. 481 00:27:40,836 --> 00:27:43,940 It's the only brotherly gesture the deceased ever made. 482 00:27:54,081 --> 00:27:55,968 Who accommodated him? - Kentuck. 483 00:27:57,014 --> 00:28:00,623 If I'm away from here you're in charge. Is that your idea of good advertizing? 484 00:28:01,112 --> 00:28:03,066 Well, Don Juan. What do you expect me to do? 485 00:28:03,320 --> 00:28:05,532 Keeping the peace in this establishment is your job. 486 00:28:05,781 --> 00:28:06,572 Not mine. 487 00:28:08,138 --> 00:28:09,297 I know the answer. 488 00:28:09,818 --> 00:28:13,206 If you men had any gumption you'd drive him and all of his kind out of the town. 489 00:28:13,591 --> 00:28:14,996 That's one way to handle it. 490 00:28:15,542 --> 00:28:16,947 In fact that's the only way. 491 00:28:17,319 --> 00:28:18,388 Drive 'em all out. 492 00:28:18,563 --> 00:28:20,065 The gamblers and the murderers. 493 00:28:20,271 --> 00:28:22,483 The thieves, the drunkards and the dancehall girls. 494 00:28:22,684 --> 00:28:24,891 Oakhurst's place is the headquarters for these offenders. 495 00:28:25,066 --> 00:28:26,944 Get rid of him and all the others like him. 496 00:28:27,119 --> 00:28:30,292 Then this town will be a fit place for your wives and families to live in. 497 00:28:30,613 --> 00:28:33,084 Right. It's time we took some action. - Let's string him up. 498 00:28:33,882 --> 00:28:34,705 Gentlemen. 499 00:28:35,727 --> 00:28:38,469 Fighting murder with murder. That won't give you any satisfaction. 500 00:28:39,196 --> 00:28:40,793 Even if you achieve your results. 501 00:28:41,834 --> 00:28:43,507 You're trying to build a church. 502 00:28:44,415 --> 00:28:46,635 I don't think you want a hanging-tree alongside of it. 503 00:28:47,032 --> 00:28:48,440 Our problem is to .. 504 00:28:49,055 --> 00:28:51,523 Establish a definite law enforcement agency. 505 00:28:51,969 --> 00:28:55,627 I saw the vigilantes work in Sacramento and Frisco and it wasn't a pretty sight. 506 00:28:56,148 --> 00:28:57,432 I agree with the reverend. 507 00:28:57,607 --> 00:28:59,377 We don't want any hanging parties here. 508 00:28:59,949 --> 00:29:02,649 It seems to me while we're hiring a parson. 509 00:29:03,220 --> 00:29:06,294 We ought to get one with a snort of ginger to him. 510 00:29:06,700 --> 00:29:08,956 Spoken like a true horse trader, brother Wilkes. 511 00:29:09,541 --> 00:29:13,357 I never expect to get much out of a horse that I buy sight unseen. 512 00:29:14,481 --> 00:29:18,826 I've an idea you get more out of the horse than the horse gets out of you. 513 00:29:19,837 --> 00:29:21,651 And judging from your church offerings. 514 00:29:22,312 --> 00:29:25,100 The hay contribution must be practically invisible. 515 00:29:26,370 --> 00:29:27,290 Now sit down. 516 00:29:27,485 --> 00:29:29,376 What do you mean? - Go on. Sit down there. 517 00:29:34,760 --> 00:29:36,202 This is just a suggestion. 518 00:29:37,540 --> 00:29:40,807 But I think you ought to appoint a committee to go and talk with Oakhurst. 519 00:29:41,337 --> 00:29:43,294 Let him know that even in the absence of .. 520 00:29:44,028 --> 00:29:45,477 Official law agencies. 521 00:29:46,175 --> 00:29:48,093 His business must be run more orderly. 522 00:29:48,609 --> 00:29:49,238 And. 523 00:29:49,659 --> 00:29:52,398 Warn him of what you prepare to do. - That sounds fair enough. 524 00:29:52,908 --> 00:29:56,463 If it's alright with you gentlemen we'll have the reverend as a committee of one. 525 00:29:57,128 --> 00:29:58,593 No. You see, when a layman .. 526 00:29:59,738 --> 00:30:02,681 Sticks his nose into somebody else's business, he is .. 527 00:30:03,589 --> 00:30:06,320 He is merely giving advice. But when a minister does .. 528 00:30:07,743 --> 00:30:10,319 It's the popular supposition that he is meddling. 529 00:30:10,692 --> 00:30:13,292 You've started something, Parson. You got to go through with it. 530 00:30:18,780 --> 00:30:19,442 Well. 531 00:30:20,547 --> 00:30:21,661 I'll do what I can. 532 00:30:23,912 --> 00:30:26,767 Please help Oakhurst to keep on having a lot of good luck. 533 00:30:27,202 --> 00:30:29,295 Because he's usually a square-shooter. 534 00:30:29,622 --> 00:30:31,995 Even if he ain't been very square with me. 535 00:30:32,743 --> 00:30:36,189 Make him like as much as he likes somebody else I know. 536 00:30:37,047 --> 00:30:38,703 And make him want me back. 537 00:30:39,383 --> 00:30:41,748 Because he's a fool to think he don't need me. 538 00:30:42,450 --> 00:30:43,482 Bless him, Lord. 539 00:30:44,235 --> 00:30:46,015 Even if he is a fool. 540 00:30:47,250 --> 00:30:48,511 And bless Miss Colby. 541 00:30:48,977 --> 00:30:49,833 Amen. 542 00:30:50,480 --> 00:30:52,545 Mr Oakhurst's ears must be burning. 543 00:30:53,660 --> 00:30:56,214 I reckon you do some real smart things for him yourself. 544 00:30:56,415 --> 00:30:57,958 In a little different way, Luck. 545 00:30:58,647 --> 00:31:00,744 The Lord helps those who help themselves. 546 00:31:01,148 --> 00:31:02,230 We pray of course. 547 00:31:02,496 --> 00:31:04,224 But most of it is up to John Oakhurst. 548 00:31:05,030 --> 00:31:07,614 'The lord helps those who help themselves'. 549 00:31:08,156 --> 00:31:09,593 Stop wrinkling your forehead. 550 00:31:10,891 --> 00:31:13,071 I'm going to come in here again before I go to bed. 551 00:31:13,595 --> 00:31:17,155 And, young lady. If you're not asleep you'll study twice as hard tomorrow. 552 00:31:18,063 --> 00:31:19,600 I'm plumb asleep already. 553 00:31:22,184 --> 00:31:23,653 Goodnight, dear. - Goodnight. 554 00:31:38,661 --> 00:31:41,542 'The lord helps them that help themselves'. 555 00:32:24,323 --> 00:32:25,243 Take it easy. 556 00:32:26,482 --> 00:32:27,790 Let me have some glasses. 557 00:32:43,351 --> 00:32:44,271 Well, thanks. 558 00:32:48,079 --> 00:32:49,617 I'm sorry about Jim. 559 00:32:50,197 --> 00:32:51,329 Yeah. So am I. 560 00:32:51,899 --> 00:32:53,594 I reckon I'm going to kinda miss him. 561 00:32:54,275 --> 00:32:56,405 Kind-of stupid of him, shooting up my bar. 562 00:32:57,530 --> 00:32:59,064 I guess he's learned his lesson. 563 00:33:01,253 --> 00:33:02,302 No hard feelings? 564 00:33:03,963 --> 00:33:05,236 Lordy, no. 565 00:33:06,301 --> 00:33:09,421 I wouldn't admire you much if you let a fellow like Jim trample on your toes. 566 00:33:09,786 --> 00:33:12,255 Take Sonoma and me for instance. Good friends as we are. 567 00:33:12,603 --> 00:33:14,725 If he jumped on my tootsies I'd let him have it. 568 00:33:15,438 --> 00:33:16,423 And vice-versa. 569 00:33:17,422 --> 00:33:18,697 How about a little game? 570 00:33:26,044 --> 00:33:28,817 Got a couple of customers. - Glad you got some. I didn't. 571 00:33:29,498 --> 00:33:30,764 Give us credit for that. 572 00:33:30,939 --> 00:33:32,170 Weigh it. - Yes, sir. 573 00:33:32,649 --> 00:33:33,957 Make it a hundred apiece. 574 00:33:34,219 --> 00:33:35,693 Like I was saying. 575 00:33:36,091 --> 00:33:37,787 Sonoma and me know about cards. 576 00:33:38,215 --> 00:33:40,651 Having the same ideals, as the saying goes. 577 00:33:40,852 --> 00:33:42,137 We got to stick together. 578 00:33:42,515 --> 00:33:43,984 That's why we came to see you. 579 00:33:44,652 --> 00:33:47,423 Considering this vigilante stir-up, we all got to stick together. 580 00:33:48,427 --> 00:33:50,803 Gentlemen. Your ideals are my ideals. 581 00:33:52,347 --> 00:33:53,235 Shake on it. 582 00:34:10,969 --> 00:34:13,919 Sorry to bother you, Mr Oakhurst. But there's a matter I'd like to .. 583 00:34:14,360 --> 00:34:15,822 For your information, Parson. 584 00:34:16,225 --> 00:34:18,595 The hospitality around here ain't what it used to be. 585 00:34:19,061 --> 00:34:21,798 You'll find Deacon Oakhurst has backslid considerable. 586 00:34:22,430 --> 00:34:24,105 He don't belong to your flock no more. 587 00:34:24,280 --> 00:34:25,426 What's on your mind? 588 00:34:26,686 --> 00:34:29,391 It's a personal matter. I'd like to speak to you alone about it. 589 00:34:29,976 --> 00:34:32,296 I trust the subject is an unpleasant one. 590 00:34:32,744 --> 00:34:34,167 You may find it so. 591 00:34:34,653 --> 00:34:35,573 In that case. 592 00:34:35,964 --> 00:34:38,712 I hope your dignity doesn't bruise too easily. 593 00:34:43,492 --> 00:34:45,042 Sit in, Duchess. Take his hand. 594 00:34:45,508 --> 00:34:47,825 Here, let me help you. - Let me help you. 595 00:34:48,912 --> 00:34:50,414 Thank you, boys. - No problem. 596 00:34:52,542 --> 00:34:53,601 What's up? 597 00:34:54,168 --> 00:34:55,656 What's biting the reverend? 598 00:34:56,075 --> 00:34:57,420 Vigilantitis. 599 00:34:58,391 --> 00:35:02,242 You and your flock are making me the goat for some things I can't control. 600 00:35:03,117 --> 00:35:04,651 I didn't invent these disorders. 601 00:35:04,850 --> 00:35:06,545 They've been happening for centuries. 602 00:35:07,093 --> 00:35:09,176 If they weren't happening you'd be out of a job. 603 00:35:10,105 --> 00:35:12,413 You people can't cure them by taking a shortcut to me. 604 00:35:12,752 --> 00:35:14,036 We'll cure them in time. 605 00:35:14,679 --> 00:35:16,452 With definite law enforcement. 606 00:35:16,864 --> 00:35:19,250 Sheriffs and deputies duly authorized. 607 00:35:20,233 --> 00:35:21,346 But Oakhurst. 608 00:35:22,191 --> 00:35:25,023 I'm asking myself. Where will you be by that time? 609 00:35:27,033 --> 00:35:30,091 I've asked myself the same question off and on for a good many years. 610 00:35:31,289 --> 00:35:33,897 I think you realize that I did not relish this mission. 611 00:35:34,812 --> 00:35:36,572 Suppose maybe you're trying to help me. 612 00:35:37,339 --> 00:35:38,776 But you're wasting your time. 613 00:35:39,935 --> 00:35:43,187 Go back and tell those trained sheep of yours they can go right on bleating. 614 00:35:43,849 --> 00:35:46,698 Tell them I stand shoulder to shoulder against them with my own crowd. 615 00:35:47,208 --> 00:35:49,711 Tell them not to stick their nose through my fence because .. 616 00:35:50,595 --> 00:35:51,645 Goats have horns. 617 00:35:55,696 --> 00:35:58,028 Unlucky at love. Lucky in cards. 618 00:35:58,505 --> 00:36:01,784 Women run from me like I had rattlers. Cards ought to be my meat. 619 00:36:02,351 --> 00:36:04,957 I ain't never been foundered yet on good fortune. 620 00:36:05,342 --> 00:36:07,535 Throw the other one away. Don't hold the king. 621 00:36:08,230 --> 00:36:09,496 Luck. - Luck. 622 00:36:10,014 --> 00:36:11,097 You are luck. 623 00:36:11,812 --> 00:36:14,866 Kid. You're going to play out this game for me. 624 00:36:15,265 --> 00:36:17,546 Oakhurst will give you a whaling if he finds you here. 625 00:36:17,923 --> 00:36:19,175 I figure it's worth it. 626 00:36:19,831 --> 00:36:20,783 Give me three. 627 00:36:41,457 --> 00:36:42,215 A peach. 628 00:36:42,515 --> 00:36:44,114 Things are picking up around here. 629 00:36:49,153 --> 00:36:49,925 Luck. 630 00:36:50,994 --> 00:36:53,033 You ought to be home in bed, Miss Colby. 631 00:36:56,090 --> 00:36:57,049 I am sure. 632 00:36:57,423 --> 00:37:00,734 That this lady and these gentlemen will agree that's where you belong, Luck. 633 00:37:01,123 --> 00:37:03,093 Sit in, Miss. We'll make it whist if you like. 634 00:37:03,268 --> 00:37:05,020 Don't wait around for me, Miss Colby. 635 00:37:05,595 --> 00:37:07,348 This ain't no proper place for you. 636 00:37:09,601 --> 00:37:10,819 For neither of us, Luck. 637 00:37:10,994 --> 00:37:13,242 Beg pardon, ma'am. This ain't no little schoolhouse. 638 00:37:13,573 --> 00:37:15,215 She's winning for me and she stays. 639 00:37:18,248 --> 00:37:19,620 Take her out of this place. 640 00:37:24,799 --> 00:37:28,587 Parson, if you're slapped on one cheek, don't the bible say to turn the other? 641 00:37:32,234 --> 00:37:35,288 Yes. But further than that the bible gives me no instructions. 642 00:37:38,379 --> 00:37:39,166 Oakhurst. 643 00:37:39,529 --> 00:37:41,325 A nice quiet fellow, that parson. 644 00:37:41,937 --> 00:37:42,599 Yeah. 645 00:37:42,856 --> 00:37:44,462 Quiet like a stick of dynamite. 646 00:37:48,801 --> 00:37:50,723 Put your hands in your pockets. All of you. 647 00:37:53,413 --> 00:37:56,884 Of all the prize turn-tails, you win the yellow ribbon, Oakhurst. 648 00:37:58,072 --> 00:38:00,672 I will have the pleasure of pinning it on you one of these days. 649 00:38:01,017 --> 00:38:02,099 Is that a promise? 650 00:38:02,405 --> 00:38:03,745 I got a lot of bad habits. 651 00:38:04,636 --> 00:38:06,414 But more often than not I keep my word. 652 00:38:22,099 --> 00:38:22,987 You're hurt. 653 00:38:23,950 --> 00:38:27,109 Just a scratch compared to the hurt some people's feelings are going to get. 654 00:38:28,701 --> 00:38:29,556 Miss Colby. 655 00:38:30,156 --> 00:38:32,332 You do some high-and-mighty talking around here. 656 00:38:32,533 --> 00:38:35,451 But the first little job you took over seems to be too much for you. 657 00:38:35,794 --> 00:38:37,582 It's my fault, Oakhurst. Honest it is. 658 00:38:37,934 --> 00:38:40,040 She can't help it that I sneaked out tonight. 659 00:38:40,340 --> 00:38:43,623 I think you can take Luck's word for it. - I've heard enough out of you too. 660 00:38:44,115 --> 00:38:46,193 All this chatter about 'disturbing influences'. 661 00:38:46,798 --> 00:38:50,038 Before you burn your fingers on that old chestnut again, I'll do some preaching. 662 00:38:50,421 --> 00:38:52,278 Go ahead. Finish your job if you're able. 663 00:38:52,696 --> 00:38:54,775 I suppose I have failed so far. 664 00:38:55,256 --> 00:38:56,695 And I'll tell you why. 665 00:38:57,696 --> 00:39:01,197 Because your silly imagination is ten times bigger than you are. 666 00:39:02,213 --> 00:39:05,045 You're just a little voice crying in a great big wilderness. 667 00:39:05,598 --> 00:39:08,661 If you had half the sense you claim, you'd go back to where you came from. 668 00:39:09,836 --> 00:39:10,985 Take Luck with you. 669 00:39:11,186 --> 00:39:13,592 I've sense enough to know you're not worth trying to help. 670 00:39:13,814 --> 00:39:15,122 You or any of the others. 671 00:39:15,469 --> 00:39:18,689 I'm sick of you. And of myself for ever having come here. 672 00:39:24,018 --> 00:39:25,767 You've got some poker face, John. 673 00:39:26,155 --> 00:39:29,014 Quiet. You don't want to destroy the illusion, do you? 674 00:39:31,303 --> 00:39:32,902 Alright. Go on back to your games. 675 00:39:33,460 --> 00:39:34,168 Music. 676 00:39:39,451 --> 00:39:40,687 Table 8, Mr Oakhurst? 677 00:39:41,041 --> 00:39:44,121 Stumpy, skedaddle over to the mining office and get their doctor right away. 678 00:39:44,499 --> 00:39:46,260 Shucks. I figured he was only creased. 679 00:39:46,682 --> 00:39:47,957 More than that, Kentuck. 680 00:39:48,252 --> 00:39:51,044 The worst of it all is he doesn't care if it's for love or money. 681 00:39:51,776 --> 00:39:54,862 It's always that way when you start a bluff you can't finish. 682 00:40:05,705 --> 00:40:06,399 Helen. 683 00:40:06,712 --> 00:40:10,002 I don't mind the licking I'm getting. It's my business to keep on taking it. 684 00:40:11,704 --> 00:40:12,405 You. 685 00:40:13,287 --> 00:40:16,828 I'm getting out of this place tomorrow just as fast as the stage will carry us. 686 00:40:17,204 --> 00:40:18,221 The three of us. 687 00:40:18,935 --> 00:40:22,568 You, Luck and me. We'll go someplace where we'll have a decent life together. 688 00:40:23,264 --> 00:40:25,224 Are you proposing to us, Parson? 689 00:40:27,091 --> 00:40:28,473 Yes, Luck. I am. 690 00:40:29,094 --> 00:40:30,562 Well. It's no go. 691 00:40:31,133 --> 00:40:33,295 Miss Colby you can't see past your nose. 692 00:40:33,667 --> 00:40:37,393 You missed the way the wind was blowing when Oakhurst said those things to you. 693 00:40:38,420 --> 00:40:39,064 Me? 694 00:40:39,265 --> 00:40:43,053 Since I was knee high I could call a turn on every play Oakhurst was making. 695 00:40:43,808 --> 00:40:45,226 Out of the mouths of babes. 696 00:40:45,746 --> 00:40:47,802 He acted nasty to get us out tonight. 697 00:40:48,224 --> 00:40:50,235 But I knew it was the same old game. 698 00:40:50,725 --> 00:40:53,095 Only now it's both of us he's trying to get rid of. 699 00:40:53,582 --> 00:40:56,625 Because he has a crazy notion that even this town ain't fit for us. 700 00:40:57,884 --> 00:41:00,524 Then it's a compliment when Oakhurst wants to get rid of someone? 701 00:41:01,072 --> 00:41:02,853 I can't say about that, Miss Colby. 702 00:41:03,632 --> 00:41:05,735 But gosh, he is in love with us. 703 00:41:06,264 --> 00:41:07,253 Don't you see? 704 00:41:08,383 --> 00:41:10,046 And he ain't going to get rid of us. 705 00:41:11,239 --> 00:41:12,382 No, Luck. He ain't. 706 00:41:15,326 --> 00:41:16,020 Helen. 707 00:41:18,289 --> 00:41:20,426 I want you to hear something now from Sam Woods. 708 00:41:20,999 --> 00:41:22,429 Not the Reverend Sam Woods. 709 00:41:23,644 --> 00:41:27,514 Helen, I'd rather see John Oakhurst dead than see you throw yourself away on him. 710 00:41:29,646 --> 00:41:30,469 Goodnight. 711 00:41:38,999 --> 00:41:39,919 Hello Parson. 712 00:41:40,338 --> 00:41:42,049 Better say your prayers for Oakhurst. 713 00:41:42,413 --> 00:41:44,685 Sonoma shot a little straighter than we figured. 714 00:41:45,039 --> 00:41:46,423 Come on, Doc. Let's hurry. 715 00:41:55,558 --> 00:41:57,456 Of course he'll require constant attention. 716 00:41:57,940 --> 00:41:59,829 I'll see to it, Doctor. - I will help you. 717 00:42:00,201 --> 00:42:02,372 Doctor. You'll stop in as often as possible? 718 00:42:02,804 --> 00:42:04,038 As often as necessary. 719 00:42:04,606 --> 00:42:09,584 Frankly, the outcome depends more on the Reverend's department than with mine. 720 00:42:10,764 --> 00:42:11,522 Good day. 721 00:42:12,837 --> 00:42:13,886 Good day, Doctor. 722 00:42:17,656 --> 00:42:19,061 Whatever the doctor means .. 723 00:42:19,425 --> 00:42:20,636 You are to do, Parson. 724 00:42:21,023 --> 00:42:22,331 You'd better do it quick. 725 00:42:26,229 --> 00:42:29,656 I'm not speaking now as the minister of your gospel. 726 00:42:30,352 --> 00:42:32,668 But rather as one of your weaker sons. 727 00:42:33,419 --> 00:42:36,173 Who has known what it is it feel malice and envy. 728 00:42:36,647 --> 00:42:37,884 Toward a fellow man. 729 00:42:38,426 --> 00:42:40,355 As such I stand before you. 730 00:42:42,087 --> 00:42:44,044 Knowing that in your great wisdom. 731 00:42:45,102 --> 00:42:49,806 Prayers of the weak are answered like the prayers of the righteous and strong. 732 00:42:50,579 --> 00:42:52,312 In all humble penitence. 733 00:42:53,674 --> 00:42:56,789 I plead that you spare the life of my friend. 734 00:42:57,505 --> 00:42:58,457 John Oakhurst. 735 00:43:03,685 --> 00:43:05,757 The first on the course of empire. 736 00:43:06,396 --> 00:43:07,513 Takes its way. 737 00:43:09,569 --> 00:43:11,021 Big brave dreams. 738 00:43:12,231 --> 00:43:13,924 A lot of soft heads. 739 00:43:14,839 --> 00:43:15,593 John. 740 00:43:17,188 --> 00:43:18,538 John Oakhurst. 741 00:43:21,508 --> 00:43:23,780 Who used to be a fool for Luck. 742 00:43:24,661 --> 00:43:26,391 A fool to think you could send me away. 743 00:43:33,715 --> 00:43:34,635 That's right. 744 00:43:37,517 --> 00:43:39,118 The first card he ever drew. 745 00:43:40,903 --> 00:43:43,925 And he traded it for the deuce of clubs. 746 00:43:45,558 --> 00:43:46,925 Stupid of her. 747 00:43:49,707 --> 00:43:50,694 John Oakhurst. 748 00:43:51,339 --> 00:43:54,392 That's the first time I've ever heard you talk sense. 749 00:44:04,296 --> 00:44:06,617 You're doing fine. The whole town is talking about it. 750 00:44:08,013 --> 00:44:12,665 Your place is now so respectable they're thinking of holding a town dance there. 751 00:44:14,279 --> 00:44:16,165 Stop scowling. You'll frighten the horse. 752 00:44:17,487 --> 00:44:19,603 Your horse and I understand each other perfectly. 753 00:44:20,473 --> 00:44:23,451 You use a bridle on him and you're trying to use a halter on me. 754 00:44:25,073 --> 00:44:26,815 I don't know what the world is coming to. 755 00:44:26,990 --> 00:44:30,475 Last year a radical in England wrote a pamphlet about letting women vote. 756 00:44:31,332 --> 00:44:32,607 He is in jail of course. 757 00:44:32,914 --> 00:44:36,509 Any woman worth a snap of your fingers does vote nowadays and always has. 758 00:44:37,038 --> 00:44:40,964 Naturally, not at the polls. But she picks a man with possibilities. 759 00:44:41,682 --> 00:44:44,978 If she's clever, she gives him a push the way he ought to go. 760 00:44:45,328 --> 00:44:46,959 And if he does amount to something. 761 00:44:47,670 --> 00:44:49,107 She lets him think he did it. 762 00:44:51,077 --> 00:44:53,406 Of all the female Napoleons. 763 00:45:03,804 --> 00:45:04,618 Well now. 764 00:45:05,210 --> 00:45:06,653 There's a pretty sight. 765 00:45:09,787 --> 00:45:11,621 Doing a little civic advertizing? 766 00:45:12,734 --> 00:45:13,557 'Warning'. 767 00:45:14,188 --> 00:45:16,356 'If you are law abiding, welcome to Poker Flat'. 768 00:45:16,812 --> 00:45:18,016 'If not, keep going'. 769 00:45:18,589 --> 00:45:21,740 'We're prepared to deal quickly with all violators in this town'. 770 00:45:22,303 --> 00:45:23,547 'The citizens' committee'. 771 00:45:24,105 --> 00:45:28,402 Considering recent developments I doubt Mr Oakhurst need be concerned with that. 772 00:45:28,789 --> 00:45:29,949 No. I reckon not. 773 00:45:30,574 --> 00:45:33,950 I've heard it whispered that you talk of closing up that shop of yours. 774 00:45:34,501 --> 00:45:35,804 How about it, Mr Oakhurst? 775 00:45:35,979 --> 00:45:38,906 Whispers are sometimes just whispers, Mr Bedford. 776 00:45:39,302 --> 00:45:42,024 All I know is what Ed Baldwin's wife told my wife .. 777 00:45:42,421 --> 00:45:43,743 That Miss Colby told her. 778 00:45:46,337 --> 00:45:48,654 If you will pardon us, I must be getting back. 779 00:46:09,545 --> 00:46:10,917 Kentuck, where is Oakhurst? 780 00:46:11,696 --> 00:46:13,671 Billy, what you doing with that yellow ribbon? 781 00:46:13,846 --> 00:46:15,154 Mr Oakhurst. Where is he? 782 00:46:16,624 --> 00:46:18,158 A pretty little thing, ain't it? 783 00:46:18,662 --> 00:46:20,067 He told me to give you this. 784 00:46:20,789 --> 00:46:21,709 Who told you? 785 00:46:22,029 --> 00:46:23,880 I met Sonoma on the south east road. 786 00:46:24,332 --> 00:46:26,020 Sonoma says to me. He says: 787 00:46:26,507 --> 00:46:28,558 'Give this to Oakhurst. It's the color of him'. 788 00:46:28,871 --> 00:46:30,017 Is that all he said? 789 00:46:30,337 --> 00:46:32,075 Well .. let me think. 790 00:46:32,554 --> 00:46:33,894 Come on. What did he say? 791 00:46:35,143 --> 00:46:38,491 He said if you care to ride out to the boulders about seven this evening. 792 00:46:39,258 --> 00:46:39,952 Alone. 793 00:46:40,553 --> 00:46:43,418 He would be mighty proud to pin that yellow ribbon on you. 794 00:46:44,405 --> 00:46:47,165 Of course I told him you'd be there. - Let me have a drink, Charlie. 795 00:46:47,601 --> 00:46:49,929 Saddle a horse ready for Mr Oakhurst right away, Dave. 796 00:46:50,347 --> 00:46:52,090 Sonoma must be wearying of life. 797 00:46:52,421 --> 00:46:54,084 Sure hankering for the pearly gates. 798 00:46:54,306 --> 00:46:56,001 Too bad we can't all go out. - Yeah. 799 00:46:56,349 --> 00:46:59,126 We ain't had a good shooting match here since the Turks took over. 800 00:47:01,971 --> 00:47:02,729 Kentuck. 801 00:47:03,527 --> 00:47:05,384 You take this to the citizen's committee. 802 00:47:06,043 --> 00:47:08,255 If Sonoma wants trouble they'll see that he gets it. 803 00:47:08,589 --> 00:47:11,028 If that's an order, you'd better get someone else to do it. 804 00:47:11,379 --> 00:47:13,081 Better speak your native tongue, John. 805 00:47:13,256 --> 00:47:15,368 We don't understand lots you say these days. 806 00:47:16,146 --> 00:47:17,819 Kentuck will understand alright. 807 00:47:18,553 --> 00:47:19,861 You work here, don't you? 808 00:47:20,738 --> 00:47:22,192 I guess maybe I don't. 809 00:47:23,514 --> 00:47:24,905 Come on now. Cool off. 810 00:47:26,015 --> 00:47:29,012 We might as well face it. This law and order business is here to stay. 811 00:47:29,333 --> 00:47:31,398 I knew it had to come. I knew it a long time ago. 812 00:47:31,573 --> 00:47:33,803 We'll build up a prosperous town here and be better off. 813 00:47:33,978 --> 00:47:35,389 More money. Better conditions. 814 00:47:35,564 --> 00:47:37,550 A trained parrot couldn't say it much better. 815 00:47:38,895 --> 00:47:41,938 Kentuck, go back there. Set up drinks for the boys. Give them all they want. 816 00:47:42,139 --> 00:47:44,542 I reckon they've got all they want of you, Mr Oakhurst. 817 00:47:53,443 --> 00:47:54,557 What are you doing? 818 00:47:55,535 --> 00:47:56,972 Think I juggled the accounts? 819 00:47:57,181 --> 00:47:59,400 No. I'm just going to buy you out. That's all. 820 00:47:59,808 --> 00:48:00,825 I'm not selling. 821 00:48:01,218 --> 00:48:03,083 You sold out quite a while ago, John. 822 00:48:03,733 --> 00:48:05,895 This little transaction is only a matter of form. 823 00:48:08,311 --> 00:48:10,128 I can only say I feel sorry for you. 824 00:48:10,671 --> 00:48:12,754 Sure you don't feel a little sorry for yourself? 825 00:48:13,676 --> 00:48:14,927 I've got brains, John. 826 00:48:15,438 --> 00:48:16,972 Enough to know what I really am. 827 00:48:17,643 --> 00:48:19,913 I could not go back to what I was 15 years ago. 828 00:48:20,331 --> 00:48:21,542 Any more than you can. 829 00:48:22,163 --> 00:48:23,806 Whatever we are is in our blood. 830 00:48:24,221 --> 00:48:26,143 It brought you to where you are, didn't it? 831 00:48:26,399 --> 00:48:28,481 And you had a lot more to lose than you've got now. 832 00:48:28,914 --> 00:48:30,319 A lot more to keep you mean. 833 00:48:31,968 --> 00:48:33,496 And this time I'm going to keep it. 834 00:48:34,070 --> 00:48:35,310 Then I pity her too. 835 00:48:35,953 --> 00:48:38,309 She is Woods' kind. You are my kind. 836 00:48:39,260 --> 00:48:42,500 And wherever you end up with her, there will be roulettes whirling in your head. 837 00:48:43,176 --> 00:48:44,775 And cards tugging at your fingers. 838 00:48:45,102 --> 00:48:47,605 Does that mean I have to go out and kill a man or get killed? 839 00:48:48,425 --> 00:48:49,022 No. 840 00:48:49,720 --> 00:48:51,254 That's one of the smaller items. 841 00:48:52,003 --> 00:48:55,585 I guess she can love you even if you've turned yellow clear down to your heels. 842 00:48:57,180 --> 00:48:58,841 I do. - Thank you. 843 00:48:59,672 --> 00:49:00,861 But the question is. 844 00:49:01,441 --> 00:49:03,589 How much is your love for her making you that way? 845 00:49:03,998 --> 00:49:05,783 Everything is hunky dory now alright. 846 00:49:06,758 --> 00:49:09,224 But someday you'll hate her for making you hate yourself. 847 00:49:09,715 --> 00:49:12,315 And she'll hate you because you don't like the cage you live in. 848 00:49:13,373 --> 00:49:15,483 It's a bad bargain any way you look at it, John. 849 00:49:16,957 --> 00:49:20,477 Sonoma would have done you both a favor if he'd drilled you out that night. 850 00:49:24,011 --> 00:49:26,084 I am sorry. - Come right in, dearie. 851 00:49:26,702 --> 00:49:28,847 He needs a lot something and I think you're it. 852 00:49:31,490 --> 00:49:32,198 John. 853 00:49:32,664 --> 00:49:33,778 I just saw Kentuck. 854 00:49:34,215 --> 00:49:36,266 I'm sure you know how I feel about such things. 855 00:49:36,522 --> 00:49:39,311 But I wanted to tell you. You're facing it squarely and sensibly. 856 00:49:43,290 --> 00:49:44,242 I think I am. 857 00:49:44,620 --> 00:49:46,614 You'll not go through with it? Kentuck said .. 858 00:49:46,789 --> 00:49:48,872 That old relic couldn't tell you his right name. 859 00:49:49,209 --> 00:49:51,435 I know what your name will be as far as I'm concerned. 860 00:49:51,610 --> 00:49:54,257 It'll be mud, John Oakhurst. - It will if my aim is bad. 861 00:49:54,572 --> 00:49:56,886 You can't do this. Listen to me. Listen, John. 862 00:49:57,459 --> 00:50:00,131 Even if you get through it safely, I will never see you again. 863 00:50:01,341 --> 00:50:03,478 It will kill everything we talked about. 864 00:50:04,105 --> 00:50:05,061 It will mean .. 865 00:50:05,236 --> 00:50:06,574 The collapse of an empire? 866 00:50:06,749 --> 00:50:09,670 You'd better stick to your story books and quit fooling around with reality. 867 00:50:25,100 --> 00:50:25,762 John. 868 00:50:28,743 --> 00:50:32,102 Know what I'd do? Go straight to the vigilantes. Maybe they can stop it. 869 00:50:33,123 --> 00:50:34,480 Do you mean that? - Sure. 870 00:50:34,875 --> 00:50:38,342 I figured doing the same thing myself if he showed spunk enough to go. 871 00:50:41,865 --> 00:50:42,591 Thanks. 872 00:50:47,310 --> 00:50:49,652 Keep an eye on those horses. Don't let them wander free. 873 00:50:51,054 --> 00:50:54,192 I don't think Oakhurst was quite yellow enough to set the citizens on us. 874 00:50:54,910 --> 00:50:57,092 There's been considerable changes around here lately. 875 00:50:57,482 --> 00:50:59,856 Those horses are the least you got to fret about, Sonoma. 876 00:51:00,444 --> 00:51:02,667 If I was meeting up with a target like Oakhurst .. 877 00:51:02,868 --> 00:51:05,393 I believe I'd want me a sharpshooter up on the belfry somewhere. 878 00:51:06,224 --> 00:51:07,937 Well I don't. You understand? 879 00:51:09,070 --> 00:51:11,710 Seeing as you're a partner of mine I just thought I'd mention it. 880 00:51:11,968 --> 00:51:15,067 You're too hair-triggered to meet up with a cool hombre like Oakhurst. 881 00:51:15,673 --> 00:51:18,167 He just lets them whizz by and draws a bead. 882 00:51:33,157 --> 00:51:34,368 Is that you, Oakhurst? 883 00:51:35,973 --> 00:51:36,912 Yeah. Sonoma? 884 00:51:37,772 --> 00:51:38,434 Yeah. 885 00:51:40,049 --> 00:51:40,840 Remember. 886 00:51:41,247 --> 00:51:44,120 Any pot shooting for me and I'll take it you're trampling on my toes. 887 00:51:46,426 --> 00:51:47,637 I'm walking, Oakhurst. 888 00:51:49,808 --> 00:51:50,696 I'm walking. 889 00:52:28,692 --> 00:52:29,644 Sorry, Sonoma. 890 00:52:34,052 --> 00:52:35,392 I won't need this, Sonoma. 891 00:52:37,946 --> 00:52:38,608 Nope? 892 00:52:39,705 --> 00:52:41,013 I reckon I won't neither. 893 00:52:52,788 --> 00:52:54,518 It belongs to you, pot shooter. 894 00:53:11,407 --> 00:53:12,677 They're both dead, Parson. 895 00:53:12,852 --> 00:53:14,709 I suppose one of you has a court summons. 896 00:53:14,927 --> 00:53:17,463 Take that gun. Where's the rope? - Here it is. Give us a hand. 897 00:53:18,685 --> 00:53:21,137 Are you the judge, Parson? - I'm going to judge this case. 898 00:53:21,503 --> 00:53:23,360 I don't like to see you put yourself out. 899 00:53:23,584 --> 00:53:24,980 No inconvenience at all. 900 00:53:25,919 --> 00:53:26,554 Men. 901 00:53:27,121 --> 00:53:30,607 I can now agree that some of the strong measures you advocate have their values. 902 00:53:31,272 --> 00:53:33,898 I've learned you cannot fight violence with trust or reasoning. 903 00:53:34,201 --> 00:53:35,891 Come on. Let's string him up. 904 00:53:36,849 --> 00:53:38,600 What I offer now is a compromise. 905 00:53:38,994 --> 00:53:42,584 I see, Mr Bedford, you were right to say Oakhurst and others like him must go. 906 00:53:42,876 --> 00:53:44,816 I still say it. - That's too tame. 907 00:53:46,223 --> 00:53:47,402 Listen to the parson. 908 00:53:47,972 --> 00:53:49,894 You once suggested a way to deal with them. 909 00:53:50,369 --> 00:53:51,774 To drive them out wholesale. 910 00:53:52,206 --> 00:53:53,320 Clean up this town. 911 00:53:59,870 --> 00:54:00,532 Look. 912 00:54:01,109 --> 00:54:02,288 I was just wondering. 913 00:54:02,988 --> 00:54:05,661 Did Miss Colby have anything in particular to say about this? 914 00:54:06,845 --> 00:54:07,488 No. 915 00:54:08,665 --> 00:54:11,222 She .. she's in school this morning? 916 00:54:13,264 --> 00:54:13,861 No. 917 00:54:14,730 --> 00:54:15,747 It's a Saturday. 918 00:54:16,692 --> 00:54:17,612 That's right. 919 00:54:20,775 --> 00:54:21,876 I was just wondering. 920 00:54:23,577 --> 00:54:25,677 I suppose you wish you were going with me, huh? 921 00:54:26,387 --> 00:54:27,049 Yeah. 922 00:54:28,417 --> 00:54:30,299 I mean .. no. 923 00:54:32,423 --> 00:54:33,153 I mean. 924 00:54:33,868 --> 00:54:36,463 I reckon the parson thinks I'd be better off here. 925 00:54:37,295 --> 00:54:38,089 With him. 926 00:54:39,433 --> 00:54:40,741 I guess maybe he's right. 927 00:54:45,746 --> 00:54:47,186 I guess maybe he is. 928 00:54:48,848 --> 00:54:52,276 Believe me, Oakhurst. I don't find a personal triumph in this. 929 00:54:52,842 --> 00:54:54,700 Of course, you'll accept my congratulations? 930 00:54:55,530 --> 00:54:56,741 Pass them on to Helen. 931 00:54:57,631 --> 00:54:58,357 I will. 932 00:54:59,228 --> 00:55:02,901 You'll probably agree someday that she more than anyone else benefited by this. 933 00:55:03,360 --> 00:55:04,945 Come on. Vamoose, Oakhurst. 934 00:55:05,300 --> 00:55:07,103 Now folks. You got a long trip ahead. 935 00:55:07,472 --> 00:55:08,558 Start moving. 936 00:55:13,688 --> 00:55:14,632 Oakhurst. 937 00:55:22,556 --> 00:55:24,085 Oakhurst, take me with you. 938 00:55:46,830 --> 00:55:49,570 Well boys, most of us have elected to take the south trail. 939 00:55:49,955 --> 00:55:51,134 You'd better join us. 940 00:55:51,684 --> 00:55:53,755 No thanks. I'm heading over the ridge. 941 00:55:54,337 --> 00:55:56,600 I hear they've made a new strike at Sandy Barr. 942 00:55:57,679 --> 00:55:59,084 It will seem like old times. 943 00:56:00,415 --> 00:56:01,978 It's a hard ride where you're going. 944 00:56:02,153 --> 00:56:05,193 Wintery up there this time of year. - Change your mind. Come along with us. 945 00:56:06,201 --> 00:56:07,207 Thanks, Charlie. 946 00:56:07,382 --> 00:56:08,877 Goodbye. - Bye, Mr Oakhurst. 947 00:56:09,312 --> 00:56:10,527 Goodbye Duchess. - Bye. 948 00:56:10,702 --> 00:56:12,236 Goodbye, Bill. Goodbye, Kentuck. 949 00:56:13,417 --> 00:56:16,087 Everybody going to Angel's Camp follow me. 950 00:56:16,994 --> 00:56:18,011 Goodbye Duchess. 951 00:56:18,611 --> 00:56:19,675 So long, Duchess. 952 00:56:21,120 --> 00:56:22,200 Goodbye boys. 953 00:56:24,399 --> 00:56:25,765 You sticking with me, Kentuck? 954 00:56:26,466 --> 00:56:28,065 You're crazy if you think I ain't. 955 00:56:30,258 --> 00:56:31,435 Me too, Mr Oakhurst. 956 00:56:32,407 --> 00:56:35,176 I'm afraid your loyalty is a rather dubious tribute, Uncle Billy. 957 00:56:35,576 --> 00:56:36,383 Ah, sure. 958 00:56:37,927 --> 00:56:38,976 Alright. Come on. 959 00:56:51,316 --> 00:56:53,864 Did you have to ride in this direction? - Did you? 960 00:56:55,388 --> 00:56:56,663 What are you doing here? 961 00:56:57,160 --> 00:56:58,205 Waiting for you. 962 00:56:58,604 --> 00:56:59,492 That's fine. 963 00:56:59,794 --> 00:57:01,877 I'm afraid you'll have to keep right on waiting. 964 00:57:09,772 --> 00:57:11,861 You'll have a long ride back, sister. 965 00:57:12,339 --> 00:57:14,728 It may strike you funny. But I'm not going back. 966 00:57:15,478 --> 00:57:17,600 No. It don't strike me funny. 967 00:57:17,967 --> 00:57:19,756 I hear tell this is a free country. 968 00:57:20,528 --> 00:57:23,956 Helen, I can't stop you riding along but I warn you it means a return trip back. 969 00:57:24,445 --> 00:57:26,625 You don't know even know how to follow rules, John. 970 00:57:26,984 --> 00:57:28,615 How do you think you can make them? 971 00:57:29,145 --> 00:57:32,445 You drift and you blunder and now and then you manage to do the right thing. 972 00:57:32,945 --> 00:57:35,125 When you do, you're worth all the trouble it takes. 973 00:57:35,722 --> 00:57:36,668 Yes, sir. 974 00:57:37,278 --> 00:57:39,818 I think we will do alright. 975 00:57:40,245 --> 00:57:43,222 Yes, sir. I think she'll do alright. 976 00:57:56,241 --> 00:57:57,974 Ain't nobody home but a few spiders. 977 00:57:58,297 --> 00:58:00,519 If we chase them out the ladies can sleep in there. 978 00:58:00,847 --> 00:58:01,973 Won't that be sweet? 979 00:58:02,148 --> 00:58:03,707 Yes. Like the three bears. 980 00:58:04,213 --> 00:58:06,833 I suppose the big, cross bear will sleep in a cave. 981 00:58:10,085 --> 00:58:13,597 And the bumptious little bear goes back home tomorrow as fast as Kentuck can go. 982 00:58:13,974 --> 00:58:16,319 Mr Oakhurst. You are a chronic wag. 983 00:58:17,651 --> 00:58:19,802 I made a lot of weak plays in my life, Miss Colby. 984 00:58:20,174 --> 00:58:21,934 This is one I'm going to carry through. 985 00:58:40,534 --> 00:58:41,292 Ladies. 986 00:58:41,830 --> 00:58:44,269 You'll find the drawing room down the corridor on the left. 987 00:58:45,136 --> 00:58:46,340 You first, my dear. 988 00:58:46,814 --> 00:58:50,457 We're the soul of hospitality even to those who just .. drop in. 989 00:58:51,514 --> 00:58:54,901 Since you're being so all-fired formal, you had better go first. 990 00:58:55,536 --> 00:58:57,986 Your age entitles you to it, my dear. 991 01:00:17,501 --> 01:00:18,385 Billy. 992 01:00:19,245 --> 01:00:20,953 Snow. Confound it. 993 01:00:21,878 --> 01:00:23,896 That's not the half of it. Billy is gone. 994 01:00:28,274 --> 01:00:29,879 The thieving reptile. - Shush. 995 01:00:31,846 --> 01:00:33,723 We still have the provisions, Mr Oakhurst. 996 01:00:33,898 --> 01:00:34,909 And the horses. 997 01:00:35,826 --> 01:00:38,154 I'd thank heaven if the wolves would only eat him. 998 01:00:38,498 --> 01:00:40,151 It would be a general good riddance. 999 01:00:40,326 --> 01:00:42,021 They'd die straight off of dyspepsia. 1000 01:00:44,402 --> 01:00:45,869 Where do you think you're going? 1001 01:00:46,044 --> 01:00:48,081 To cut out his gizzard. Darn his eyes. 1002 01:00:48,420 --> 01:00:50,192 No you're not. You can't outrun horses. 1003 01:00:50,820 --> 01:00:51,523 Maybe. 1004 01:00:52,370 --> 01:00:55,490 You might make it back to Poker Flat and get us some more livestock and gear. 1005 01:00:55,963 --> 01:00:57,442 You mean start right now? 1006 01:00:57,809 --> 01:00:59,569 If you don't we might all be snowed in. 1007 01:01:00,070 --> 01:01:03,203 The way the snow is piling in I might not get back through to you. 1008 01:01:04,109 --> 01:01:05,721 Why don't you take a little walk? 1009 01:01:08,376 --> 01:01:11,243 Because for a fellow who always tries to do his walking alone. 1010 01:01:11,932 --> 01:01:15,307 I seem to have acquired a couple of shining responsibilities. 1011 01:01:17,454 --> 01:01:21,032 I reckon there's a lot of turns in your fix, Mr Oakhurst. 1012 01:01:21,939 --> 01:01:24,516 Goodbye, and if I don't .. - Forget about the 'ifs', Kentuck. 1013 01:01:24,905 --> 01:01:27,247 And get back here with some horses and provisions quick. 1014 01:01:28,316 --> 01:01:30,872 No hard feelings about anything I ever said to you? 1015 01:01:31,517 --> 01:01:32,114 No. 1016 01:01:32,570 --> 01:01:34,524 No hard feelings about that push I gave you? 1017 01:01:34,770 --> 01:01:35,625 Shucks, no. 1018 01:01:36,158 --> 01:01:38,884 I was always right proud to have you push me, Mr Oakhurst. 1019 01:01:39,258 --> 01:01:40,340 Alright. Go ahead. 1020 01:01:49,679 --> 01:01:50,664 Still partners? 1021 01:01:53,084 --> 01:01:54,206 You bet we are. 1022 01:01:54,856 --> 01:01:55,970 And always will be. 1023 01:01:57,612 --> 01:01:58,564 You mean that? 1024 01:01:59,112 --> 01:02:00,893 You couldn't get me to sell out. 1025 01:02:02,801 --> 01:02:04,495 The same old poker face. 1026 01:02:06,199 --> 01:02:07,879 You just keep on bluffing me. 1027 01:02:09,146 --> 01:02:10,337 I kinda like it. 1028 01:02:26,597 --> 01:02:28,745 Keep your eyes open. Don't look down for a second. 1029 01:02:29,752 --> 01:02:32,463 If you fall asleep like the duchess, it's a longshot against you. 1030 01:02:34,293 --> 01:02:36,098 If they come before too long. 1031 01:02:36,667 --> 01:02:38,708 There's still a chance for her, isn't there? 1032 01:02:38,909 --> 01:02:39,732 Certainly. 1033 01:02:40,886 --> 01:02:43,249 Kentuck will see that we get dug out of here alright. 1034 01:02:44,236 --> 01:02:45,835 He'll probably be here any minute. 1035 01:02:50,955 --> 01:02:52,377 Eyes wide open now. 1036 01:02:53,566 --> 01:02:54,324 Promise? 1037 01:03:14,290 --> 01:03:15,456 Helen. Helen. 1038 01:03:16,645 --> 01:03:17,368 Helen. 1039 01:03:20,158 --> 01:03:20,820 John. 1040 01:03:21,556 --> 01:03:23,594 You spoiled a perfectly nice dream. 1041 01:03:24,934 --> 01:03:26,725 It's not the first one I've spoiled. 1042 01:03:28,623 --> 01:03:29,478 It's funny. 1043 01:03:30,540 --> 01:03:33,845 I'd rather have you spoil them than someone else make them come true. 1044 01:03:35,360 --> 01:03:38,445 The important this is we're going to go on trying, aren't we? 1045 01:03:38,784 --> 01:03:39,510 Trying? 1046 01:03:40,751 --> 01:03:43,734 I'm afraid I forgot the meaning of that word some time ago. 1047 01:03:44,990 --> 01:03:46,302 Believe me, John. 1048 01:03:47,035 --> 01:03:49,744 All the empire I ever really wanted was .. 1049 01:03:50,696 --> 01:03:53,341 Just a little corner somewhere for us. 1050 01:03:55,380 --> 01:03:57,539 You'll find your little corner somewhere. 1051 01:03:59,426 --> 01:04:00,846 Some nice chaplain. 1052 01:04:01,645 --> 01:04:03,042 Sam Woods for instance. 1053 01:04:04,563 --> 01:04:06,226 There would be luck for both of you. 1054 01:04:07,229 --> 01:04:08,359 It's in the cards. 1055 01:04:09,170 --> 01:04:12,816 I know one way to keep you from trading an Ace like Sam Woods .. 1056 01:04:13,017 --> 01:04:15,281 For a Deuce like John Oakhurst. 1057 01:04:17,134 --> 01:04:18,744 You can't get rid of me. 1058 01:04:20,178 --> 01:04:21,389 You've found that out. 1059 01:04:24,133 --> 01:04:25,083 I know you .. 1060 01:04:26,400 --> 01:04:27,889 Don't want to .. 1061 01:04:28,994 --> 01:04:30,350 Helen. Helen. 1062 01:04:31,473 --> 01:04:32,167 Helen. 1063 01:04:39,819 --> 01:04:41,977 Get the shovels out, boys. We have to work fast. 1064 01:04:42,297 --> 01:04:43,185 Give me one. 1065 01:04:47,795 --> 01:04:49,464 Looks like somebody moved out. 1066 01:04:50,098 --> 01:04:51,962 I think I'll investigate. - Kentuck. 1067 01:05:11,693 --> 01:05:12,387 Helen. 1068 01:05:15,644 --> 01:05:16,954 She's dead. - Helen. 1069 01:05:22,632 --> 01:05:23,326 Helen. 1070 01:05:24,005 --> 01:05:25,097 Helen. - Here. 1071 01:05:26,139 --> 01:05:27,245 Drink this, Helen. 1072 01:05:33,781 --> 01:05:35,348 John? - He's gone. 1073 01:05:38,320 --> 01:05:39,831 Gone? - Yes. 1074 01:05:40,748 --> 01:05:43,224 I always knew sometime I would come to take you home. 1075 01:05:43,425 --> 01:05:44,830 We must get her on her feet. 1076 01:05:46,263 --> 01:05:47,459 And keep her moving. 1077 01:05:47,967 --> 01:05:49,533 We have to start her circulation. 1078 01:05:49,984 --> 01:05:50,759 Parson. 1079 01:05:51,181 --> 01:05:52,159 Parson. 1080 01:05:52,676 --> 01:05:53,582 Mr Woods. 1081 01:05:54,129 --> 01:05:55,695 Go ahead. We'll take care of her. 1082 01:05:56,651 --> 01:05:58,295 Get her there. Turn her around. 1083 01:06:22,278 --> 01:06:24,006 We've got to stick together now, Luck. 1084 01:06:25,556 --> 01:06:27,346 Helen will need us more than ever. 1085 01:06:28,300 --> 01:06:29,155 Yes, but .. 1086 01:06:29,500 --> 01:06:32,411 We can't ever like her as much as we did Oakhurst. 1087 01:06:36,226 --> 01:06:37,114 Well, maybe. 1088 01:06:38,848 --> 01:06:39,622 No. 1089 01:06:41,248 --> 01:06:44,448 I guess it don't pay to get stuck on a fellow too much. 1090 01:06:45,249 --> 01:06:46,798 They just up and leave you. 1091 01:06:47,309 --> 01:06:48,473 Holding the sack. 1092 01:06:50,031 --> 01:06:53,970 Well, Luck. I don't think he wanted to leave anybody holding the sack. 1093 01:06:55,704 --> 01:06:58,348 He simply whichever way the cards fell. 1094 01:07:00,893 --> 01:07:03,706 He didn't have to trust in the turn of cards. 1095 01:07:05,540 --> 01:07:06,384 He was. 1096 01:07:07,540 --> 01:07:08,336 Strong. 1097 01:07:10,865 --> 01:07:11,936 The strongest. 1098 01:07:14,136 --> 01:07:15,876 And yet the weakest of all of them. 1099 01:07:19,731 --> 01:07:20,457 ..s-d..83066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.