All language subtitles for The Last Seduction xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,510 --> 00:01:30,950 Expect to see that on your income tax, Morty. 2 00:01:31,410 --> 00:01:32,950 I can't hear you, people. 3 00:01:34,030 --> 00:01:35,670 Maggots sound like suburbanites. 4 00:01:35,950 --> 00:01:38,870 Fifty bucks for a lousy coin set you sell one at a time? 5 00:01:39,170 --> 00:01:42,330 Got a hundred bucks for the next sucker who makes a triple sale. 6 00:01:47,290 --> 00:01:48,990 A minute, fifty seconds, Bernie. 7 00:01:49,750 --> 00:01:51,470 Expect these leaves to grow on fucking trees? 8 00:01:52,840 --> 00:01:54,380 Want me over your shoulder all day, Bernie? 9 00:01:54,600 --> 00:01:55,600 Huh? 10 00:01:56,020 --> 00:01:59,280 Ask for the sale four times every time. Got it? 11 00:02:29,550 --> 00:02:31,810 You got 20 seconds to close it, Bernie. 12 00:02:32,410 --> 00:02:35,730 15. We are on your tail, Bernie. Five. 13 00:02:36,210 --> 00:02:37,210 Four. 14 00:02:37,650 --> 00:02:38,650 Three. 15 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 You have to be brain dead. 16 00:02:40,690 --> 00:02:41,690 Yeah. How many seconds? 17 00:02:49,210 --> 00:02:50,430 Got the shit, man? 18 00:02:50,670 --> 00:02:52,950 Yep. Hey, we'll give it up, bro. 19 00:02:57,910 --> 00:02:58,910 Yeah, as ordered. 20 00:02:59,840 --> 00:03:00,840 Pharmaceutical cocaine? 21 00:03:01,120 --> 00:03:05,680 Come on, you eunuch. Zeke's closing his sucker six, seven times, and he's got 22 00:03:05,680 --> 00:03:07,780 twice as many sales as the rest of you bastards. 23 00:03:09,060 --> 00:03:11,940 Spend your Sunday here, too, if you don't take these bills from me. 24 00:03:27,840 --> 00:03:28,840 Of course. 25 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 Ah, 26 00:03:40,080 --> 00:03:41,080 we have a winner. 27 00:03:41,280 --> 00:03:43,080 Yeah, who'd have thought? 28 00:03:43,840 --> 00:03:46,140 What'll it be, Jer? A hundred bucks? 29 00:03:46,500 --> 00:03:49,580 A thousand dollars for a rare commemorative coin. 30 00:03:50,160 --> 00:03:53,040 You picked that from Jersey? 31 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Wise man. 32 00:03:55,680 --> 00:03:58,100 Ah, right, the charmed life. 33 00:03:58,430 --> 00:03:59,430 Thank you. 34 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 What? 35 00:05:28,300 --> 00:05:31,720 People saw flames shooting from the building, called the fire department. By 36 00:05:31,720 --> 00:05:36,000 time the engine got here, it was too late, and there were five dead young 37 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 people. 38 00:05:37,060 --> 00:05:41,680 Now, this is a story with lots of irony, because Mr. Somoza, the landlord, has 39 00:05:41,680 --> 00:05:45,400 been in deep trouble with licenses and inspections before, and as a matter of 40 00:05:45,400 --> 00:05:49,280 fact, is scheduled for a hearing on a previous event this morning at 10 o 41 00:05:49,280 --> 00:05:55,300 'clock. And the landowners were coming back... How'd it go? 42 00:05:56,400 --> 00:05:57,440 Did you get the money? 43 00:05:58,920 --> 00:05:59,920 Did you? 44 00:06:01,480 --> 00:06:02,480 Hey. 45 00:06:09,420 --> 00:06:11,980 You walk the streets like that? 46 00:06:13,220 --> 00:06:14,220 Hey. 47 00:06:16,460 --> 00:06:17,520 You're an idiot. 48 00:06:17,900 --> 00:06:18,900 Hey! 49 00:06:21,440 --> 00:06:22,520 The jet. 50 00:06:28,520 --> 00:06:29,520 I didn't mean that. 51 00:06:31,320 --> 00:06:33,840 Hey, I'm still hung up, honey. 52 00:06:34,540 --> 00:06:36,920 These are very scary people. 53 00:06:38,840 --> 00:06:40,780 Oh, give me. 54 00:06:42,580 --> 00:06:43,840 I'll make it up to you. 55 00:06:44,400 --> 00:06:48,020 Hey, you can hit me anywhere. 56 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 Hard. 57 00:06:51,540 --> 00:06:56,120 Oh, baby, baby, baby. Let's not fight, right? 58 00:06:56,900 --> 00:06:58,430 This is our... Penthouse. 59 00:06:59,110 --> 00:07:01,970 This is the key to the real city. 60 00:07:02,190 --> 00:07:06,250 This is what you wanted. This is what we've been working for, baby. 61 00:07:09,970 --> 00:07:11,270 Oh, yes. 62 00:07:11,970 --> 00:07:12,970 Oh, yes. 63 00:07:15,250 --> 00:07:18,290 700 ,000. This was a mistake. 64 00:07:18,970 --> 00:07:24,250 This is just to take care of us during their residency until the doctor books 65 00:07:24,250 --> 00:07:25,550 start rolling in, right? 66 00:07:26,320 --> 00:07:28,060 They're soft. I thought they'd be stiff. 67 00:07:28,280 --> 00:07:30,640 These are laundered. 68 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 Untraceable. 69 00:07:32,620 --> 00:07:34,000 Perfectly safe, right? 70 00:07:40,320 --> 00:07:41,360 Let's put them somewhere. 71 00:07:41,580 --> 00:07:44,200 Oh, not tomorrow. Come here. 72 00:07:46,200 --> 00:07:48,480 You are a criminal mastermind. 73 00:07:48,980 --> 00:07:49,980 Just a lobby. 74 00:07:51,160 --> 00:07:54,580 I want to pay off that loan shark first thing in the morning. 75 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 Maybe he'll forget. 76 00:07:57,660 --> 00:07:59,120 Grandpa's inches? I doubt it. 77 00:07:59,700 --> 00:08:00,700 Come here. 78 00:08:00,920 --> 00:08:03,680 You've got to give a little love nip to your conquering. 79 00:08:06,720 --> 00:08:10,200 Something wrong? 80 00:08:12,620 --> 00:08:13,620 Here. 81 00:08:15,380 --> 00:08:18,120 I'm going to take a long, hot one, and then you and I are going to celebrate. 82 00:08:26,830 --> 00:08:27,830 Worth the risk, huh? 83 00:08:28,430 --> 00:08:29,430 Mm -hmm. 84 00:08:30,070 --> 00:08:31,690 What do you want to do tonight? 85 00:08:32,850 --> 00:08:33,950 Go to the opera? 86 00:08:34,950 --> 00:08:37,230 What kind of big Broadway show? 87 00:08:39,750 --> 00:08:40,750 Dining experience? 88 00:08:43,789 --> 00:08:44,790 Whatever you want. 89 00:09:24,400 --> 00:09:25,400 You there? 90 00:09:26,920 --> 00:09:27,920 Hey, Fred! 91 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 You got any shampoo? 92 00:09:34,420 --> 00:09:35,420 Hey, babe! 93 00:12:03,630 --> 00:12:04,750 Where the fuck am I? 94 00:12:05,850 --> 00:12:06,850 It's Beth. 95 00:12:08,110 --> 00:12:09,110 How far is Chicago? 96 00:12:09,990 --> 00:12:11,970 Oh, 10, 12 hours. 97 00:12:12,190 --> 00:12:13,530 I don't know how fast you drive. 98 00:12:22,630 --> 00:12:23,630 What's that bar like? 99 00:13:03,530 --> 00:13:06,210 Hey, thanks a lot, man. Very good. 100 00:13:06,770 --> 00:13:08,030 What, did Clarence make you beg? 101 00:13:08,510 --> 00:13:09,510 I made him beg. 102 00:13:11,290 --> 00:13:12,450 So why all the attitude? 103 00:13:13,110 --> 00:13:14,990 I guess Mike didn't want his job back. 104 00:13:15,270 --> 00:13:18,610 He just didn't want to come back to this dead -end town, that's all. 105 00:13:19,670 --> 00:13:21,370 So you want to talk about it? 106 00:13:22,870 --> 00:13:24,790 There's nothing to talk about. I went to Buffalo. 107 00:13:25,370 --> 00:13:28,510 It didn't work out? I'm back. Yeah. We already know all that. 108 00:13:29,250 --> 00:13:31,310 I guess he didn't want to talk about it. 109 00:13:31,590 --> 00:13:32,630 I guess not. 110 00:13:34,290 --> 00:13:35,290 Hi, guys. 111 00:13:36,570 --> 00:13:37,570 Hi, Mike. 112 00:13:40,310 --> 00:13:41,310 Hi, Stacy. 113 00:13:41,970 --> 00:13:42,970 How are you? 114 00:13:43,150 --> 00:13:44,089 Good, and you? 115 00:13:44,090 --> 00:13:46,410 Good. Hey, Stacy, how are you? 116 00:13:55,180 --> 00:13:56,400 Would you leave your dick in Buffalo? 117 00:13:57,280 --> 00:13:59,200 Chris, these women are anchors. 118 00:13:59,480 --> 00:14:00,480 They what? 119 00:14:00,840 --> 00:14:04,500 They're planted here. You get too close to one, Beston's got you for life. 120 00:14:04,740 --> 00:14:06,220 Here he goes again. 121 00:14:06,920 --> 00:14:09,480 How many guys in this bar have felt her out? 122 00:14:11,040 --> 00:14:12,040 All of them. 123 00:14:12,840 --> 00:14:15,140 And how many have gone home with her? How many have slept with her? 124 00:14:16,860 --> 00:14:18,920 None, including yourself. 125 00:14:19,540 --> 00:14:20,920 I rest my case. 126 00:14:21,380 --> 00:14:23,380 Don't rest it too long, because I promise you it'll fall out. 127 00:14:27,950 --> 00:14:30,390 How do I look? I look all right? You look great, man. You like this, Mike? 128 00:14:30,590 --> 00:14:31,590 You look great. 129 00:14:31,670 --> 00:14:33,690 You know, I'm all right, man. 130 00:14:36,430 --> 00:14:37,430 Hey, Stacy. 131 00:14:38,510 --> 00:14:39,570 How you doing? 132 00:14:42,990 --> 00:14:45,210 So, uh, tell me about the wife. 133 00:14:46,030 --> 00:14:47,030 What? 134 00:14:47,810 --> 00:14:48,810 The wife, man. 135 00:14:49,610 --> 00:14:52,570 Copper wedding van. Was it kind of a spur -of -the -moment decision or what? 136 00:14:52,710 --> 00:14:53,710 Can't kick this off. 137 00:14:57,840 --> 00:14:59,220 Use a little octane, man. 138 00:14:59,580 --> 00:15:00,580 Take care of it. 139 00:15:03,460 --> 00:15:05,840 This never took you as the impulsive type. 140 00:15:06,100 --> 00:15:07,100 Neither did I. 141 00:15:09,540 --> 00:15:10,540 Did you divorce her? 142 00:15:12,140 --> 00:15:13,500 I hit her onto it. 143 00:15:16,700 --> 00:15:22,140 I cannot spend the rest of my life here. I know what's going to happen each and 144 00:15:22,140 --> 00:15:23,140 every day. 145 00:15:23,520 --> 00:15:24,520 Yeah. 146 00:15:26,040 --> 00:15:27,100 So when do you leave? 147 00:15:29,230 --> 00:15:31,170 How long does it take to grow a new set of balls? 148 00:15:37,490 --> 00:15:42,110 New Manhattan. 149 00:15:48,770 --> 00:15:49,770 Hey. 150 00:15:58,530 --> 00:15:59,530 Hey. 151 00:16:00,610 --> 00:16:02,130 I know you hear me, pal. 152 00:16:04,610 --> 00:16:05,810 Anybody need anything down here? 153 00:16:06,470 --> 00:16:07,730 Everybody good? Good? 154 00:16:09,650 --> 00:16:10,549 You good? 155 00:16:10,550 --> 00:16:13,610 Christ. What if the girl got a sucker around here to get a drink? 156 00:16:16,490 --> 00:16:20,190 City trash, man. You don't think that? 157 00:16:21,370 --> 00:16:22,370 What do you see in there? 158 00:16:24,570 --> 00:16:25,910 It's maybe a new set of balls. 159 00:16:27,950 --> 00:16:28,949 Give me a Manhattan. 160 00:16:28,950 --> 00:16:31,730 Ray, a Manhattan for the lady, please. 161 00:16:35,170 --> 00:16:36,170 Sure might. 162 00:16:40,030 --> 00:16:41,690 What, that's the game? I gotta say. 163 00:16:42,330 --> 00:16:44,230 Uh, yes, it helped. 164 00:16:45,330 --> 00:16:46,570 You're not from around here. 165 00:16:48,750 --> 00:16:49,750 Fuck off. 166 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 Two dollars, please. 167 00:16:57,380 --> 00:16:58,380 Thanks, 168 00:17:02,360 --> 00:17:03,360 Mike. 169 00:17:08,079 --> 00:17:09,839 I took care of that for you. 170 00:17:13,440 --> 00:17:15,260 Thank you can also be very effective. 171 00:17:16,280 --> 00:17:17,280 Could you leave? 172 00:17:18,819 --> 00:17:19,819 Please. 173 00:17:20,400 --> 00:17:22,319 Well, I haven't finished charming you yet. 174 00:17:22,740 --> 00:17:23,740 You haven't started. 175 00:17:24,040 --> 00:17:25,040 Give me a chance. 176 00:17:26,859 --> 00:17:31,020 Go find yourself a nice little cowgirl, make nice little cow babies, and leave 177 00:17:31,020 --> 00:17:32,020 me alone. 178 00:17:35,700 --> 00:17:37,720 I'm hung like a horse. 179 00:17:38,400 --> 00:17:39,400 Think about it. 180 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Let's sing. 181 00:17:46,460 --> 00:17:47,460 Excuse me? 182 00:17:47,740 --> 00:17:48,840 Mr. Ed, let's sing. 183 00:17:50,020 --> 00:17:53,280 Look, I tried to be nice. I can see that's something you're not... No, I'm 184 00:17:53,280 --> 00:17:54,280 trying. 185 00:17:55,210 --> 00:17:56,770 I can be very nice when I try. 186 00:17:58,070 --> 00:17:59,070 Sit down. 187 00:18:02,210 --> 00:18:06,770 Maybe we just got off to a bad start. I know Ray's put plenty of people in a... 188 00:18:06,770 --> 00:18:09,250 What are you doing? 189 00:18:09,510 --> 00:18:12,550 I believe what we're looking for is a certain horse -like quality. 190 00:18:13,790 --> 00:18:15,590 Are you serious? 191 00:18:15,970 --> 00:18:18,110 I never buy anything sight unseen. 192 00:18:18,490 --> 00:18:19,930 Uh -huh. That's a good policy. 193 00:18:24,080 --> 00:18:25,080 How many lovers? 194 00:18:26,120 --> 00:18:28,240 What, do I get extra credit points for experience? 195 00:18:28,640 --> 00:18:29,640 How many lovers? 196 00:18:29,720 --> 00:18:33,800 Uh, 13, 12, 12. 197 00:18:34,300 --> 00:18:38,260 Any prostitutes? No. Any men? No, no men. 198 00:18:44,400 --> 00:18:46,840 May I approve? 199 00:18:47,160 --> 00:18:48,160 Medically. 200 00:18:49,060 --> 00:18:50,120 You have your own place? 201 00:18:50,360 --> 00:18:52,590 Yes. Is it a sky? No, it's clean. 202 00:18:52,890 --> 00:18:53,890 Do you have indoor plumbing? 203 00:18:54,170 --> 00:18:57,610 Yes, I have indoor plumbing, I have electricity, and I have a name. 204 00:18:58,710 --> 00:18:59,950 Let me outside. 205 00:19:34,480 --> 00:19:35,580 Hi Griffiths, please. 206 00:19:40,840 --> 00:19:41,840 Hi. 207 00:19:43,580 --> 00:19:44,580 It's a local call. 208 00:20:08,899 --> 00:20:10,260 Bridget! Always a pleasure. 209 00:20:10,660 --> 00:20:12,020 You still a lawyer, Frank? 210 00:20:12,240 --> 00:20:14,140 Yeah. Still a self -serving bitch. 211 00:20:16,780 --> 00:20:17,780 Friend needs advice. 212 00:20:18,060 --> 00:20:22,020 I'll set it up for you. Husband and wife do a one -time drug deal. The goal's a 213 00:20:22,020 --> 00:20:24,000 wholesome one. College fund for the kids. 214 00:20:26,180 --> 00:20:27,180 No. 215 00:20:27,480 --> 00:20:29,020 The wife wants new digs. 216 00:20:29,360 --> 00:20:32,880 Comes off without a hitch. Only the wife decides that the new house would be 217 00:20:32,880 --> 00:20:34,000 happier without the husband. 218 00:20:34,360 --> 00:20:35,840 Sharing was never her specialty. 219 00:20:36,400 --> 00:20:37,860 She's anxious to start spending. 220 00:20:38,340 --> 00:20:41,540 Well, it's just an opinion since you're not paying for it. 221 00:20:41,780 --> 00:20:44,960 But the husband is entitled to half of whatever you buy with that cash. In 222 00:20:45,000 --> 00:20:49,020 as soon as you turn it into a legal asset like a condo or a house or a bank 223 00:20:49,020 --> 00:20:50,400 account, he can make a claim on it. 224 00:20:51,360 --> 00:20:52,319 What are you saying? 225 00:20:52,320 --> 00:20:53,900 My lips moving too fast for you? 226 00:20:54,700 --> 00:20:56,180 Not fast enough, as I recall. 227 00:20:56,760 --> 00:20:57,760 No, no. 228 00:20:57,800 --> 00:20:58,800 Keep it in cash. 229 00:20:59,620 --> 00:21:02,580 He's not going to ask a judge for half of that unless he wants to spend 20 230 00:21:02,580 --> 00:21:04,220 in Attica with somebody's dick up his ass. 231 00:21:05,790 --> 00:21:07,550 So what? Hold on to it for how long? 232 00:21:07,850 --> 00:21:11,530 Well, as long as it takes to finalize a divorce. 233 00:21:11,930 --> 00:21:13,090 How long does that take? 234 00:21:14,530 --> 00:21:16,930 He'll fight it, maybe two years, less if you're lucky. 235 00:21:17,430 --> 00:21:18,430 Jesus, Frank. 236 00:21:18,910 --> 00:21:22,090 Well, I'm sorry the law doesn't make it more convenient for you to steal and 237 00:21:22,090 --> 00:21:23,090 deal drugs, Bridget. 238 00:21:24,450 --> 00:21:25,690 Okay, start the divorce. 239 00:21:25,990 --> 00:21:27,670 Well, that's going to cost you a lot of paperwork. 240 00:21:28,250 --> 00:21:30,750 Yeah, yeah, yeah. Fill in the blanks for me. I'm out of town. 241 00:21:30,970 --> 00:21:31,970 Where are you? 242 00:21:33,570 --> 00:21:34,570 Mayberry. 243 00:21:35,150 --> 00:21:36,690 I'm going to Chicago to see an old friend. 244 00:21:36,950 --> 00:21:39,250 Well, that is the first place Clay would expect you to go, stay put. 245 00:21:39,570 --> 00:21:40,770 You can't be serious. 246 00:21:41,130 --> 00:21:42,610 Look, maybe he won't stall. 247 00:21:43,070 --> 00:21:44,410 Can he afford a good lawyer? 248 00:21:44,930 --> 00:21:45,930 Not anymore. 249 00:21:47,150 --> 00:21:48,850 How silly of me to ask. 250 00:21:49,070 --> 00:21:50,070 Bye. 251 00:23:01,790 --> 00:23:03,710 Morning. Morning. 252 00:23:04,330 --> 00:23:05,330 Morning. 253 00:23:15,020 --> 00:23:16,020 Wait. 254 00:23:51,080 --> 00:23:55,320 I can't believe our good fortune. The fellow we were about to go with wasn't 255 00:23:55,320 --> 00:23:56,320 half as qualified. 256 00:24:00,320 --> 00:24:02,320 Oh, you also have to sign here. 257 00:24:08,140 --> 00:24:09,140 Nice trick. 258 00:24:09,480 --> 00:24:11,640 I, um, I still have one concern. 259 00:24:12,020 --> 00:24:14,100 I'll handle your records personally. 260 00:24:14,480 --> 00:24:18,320 No one else in the company will know you as Bridget Gregory, so there's no way 261 00:24:18,320 --> 00:24:19,360 your husband can find you. 262 00:24:20,650 --> 00:24:21,650 I appreciate it, Bob. 263 00:24:24,170 --> 00:24:25,830 He actually beat you. 264 00:24:27,930 --> 00:24:28,930 Savagely. 265 00:24:31,130 --> 00:24:32,130 That's horrible. 266 00:24:33,850 --> 00:24:37,850 Well, have you decided what we'll be calling you? 267 00:24:39,110 --> 00:24:42,010 Um... Croy. 268 00:24:42,670 --> 00:24:43,670 Wendy. 269 00:24:44,050 --> 00:24:45,070 Wendy Croy. 270 00:24:45,570 --> 00:24:47,470 Good. With a K. 271 00:24:55,209 --> 00:24:57,830 Hey, what are you doing here? What are you doing here? 272 00:24:58,050 --> 00:25:00,330 I'm with you. What are you doing here? You don't know me. 273 00:25:00,550 --> 00:25:03,590 I've been thinking about you all day. I can't believe you're here. What are you 274 00:25:03,590 --> 00:25:05,650 doing? What are you doing here? 275 00:25:10,270 --> 00:25:11,270 Look, 276 00:25:12,290 --> 00:25:17,370 if I knew I was going to be staying in this town, I would have had nothing to 277 00:25:17,370 --> 00:25:18,219 with you. 278 00:25:18,220 --> 00:25:20,220 Well, I'm very flattered. Thank you. 279 00:25:21,740 --> 00:25:22,740 Well, 280 00:25:26,220 --> 00:25:28,180 I happen to have evidence to the contrary. 281 00:25:32,960 --> 00:25:36,480 The unrolled latex kind of evidence? 282 00:25:47,050 --> 00:25:48,050 I work here now. 283 00:25:48,810 --> 00:25:49,930 Don't fuck with my image. 284 00:26:27,740 --> 00:26:30,540 Hello. Frank, it's me. I took your advice. 285 00:26:31,320 --> 00:26:32,320 What advice? 286 00:26:32,860 --> 00:26:33,860 I live here. 287 00:26:34,240 --> 00:26:36,760 When I worked here, I signed a six -month contract. 288 00:26:37,540 --> 00:26:38,800 You're going to be there longer than that. 289 00:26:39,620 --> 00:26:40,720 I'm an optimist. 290 00:26:41,380 --> 00:26:42,400 Let me give you the address. 291 00:26:42,720 --> 00:26:45,400 No, I don't want to know where you are. I'll tell you who does, though. 292 00:26:46,220 --> 00:26:49,460 He's called three times since he got the paperwork. Something about a loan shark 293 00:26:49,460 --> 00:26:50,460 and his thumb. 294 00:26:50,640 --> 00:26:52,300 Anybody check you for a heartbeat lately? 295 00:26:53,260 --> 00:26:54,800 Oh, what am I supposed to do? 296 00:26:58,570 --> 00:26:59,570 Failing that. 297 00:27:00,190 --> 00:27:02,150 Tell him to quit calling me. I don't need this. 298 00:27:05,630 --> 00:27:06,630 All right, I'll call him. 299 00:27:08,470 --> 00:27:09,930 Be careful. He might trace it. 300 00:27:10,470 --> 00:27:11,470 He's not that clever. 301 00:27:36,360 --> 00:27:39,120 You know. This is the operator. I have a person to call. 302 00:27:39,460 --> 00:27:40,159 Bridget Clay. 303 00:27:40,160 --> 00:27:41,160 Will you accept the charge? 304 00:27:41,400 --> 00:27:44,220 Is this Bridget in Chicago or Bridget in Dallas? 305 00:27:44,840 --> 00:27:46,100 Operator, just connect this call. 306 00:28:12,819 --> 00:28:13,819 Manhattan, please. 307 00:28:13,820 --> 00:28:14,820 Thank you. 308 00:28:23,600 --> 00:28:24,600 Well, hello again. 309 00:28:28,060 --> 00:28:29,840 Are there any other bars in this town? 310 00:28:30,600 --> 00:28:33,820 Well, it's very nice to see you, too. I've been looking all over for you. 311 00:28:35,940 --> 00:28:39,220 It's strange, though. None of the other secretaries seem to know who you are. 312 00:28:39,480 --> 00:28:44,080 I'm not a secretary, you rural Neanderthal. I'm the director of lead 313 00:28:44,220 --> 00:28:46,320 I'm just trying to get your attention. 314 00:29:58,850 --> 00:30:00,850 Designated but they make cards for that. 315 00:30:01,230 --> 00:30:02,950 What if I want to be more than you designated? 316 00:30:04,990 --> 00:30:06,470 I'll designate someone else 317 00:30:06,470 --> 00:30:19,230 Going 318 00:30:19,230 --> 00:30:22,770 out on an actual date sometimes why 319 00:30:28,650 --> 00:30:29,650 Where are you from? 320 00:30:31,270 --> 00:30:35,370 A galaxy far, far away. 321 00:30:35,910 --> 00:30:40,410 I'm still trying to decide whether you're a total bitch or not. 322 00:30:41,070 --> 00:30:42,070 Total. 323 00:31:02,960 --> 00:31:05,020 I'm having more and more trouble with this, Wendy. 324 00:31:05,280 --> 00:31:07,000 Don't worry, you'll get the hang of it. 325 00:31:08,380 --> 00:31:12,000 I mean, you're keeping me at arm's length all the time. I'm starting to 326 00:31:12,000 --> 00:31:14,280 like some kind of a... Sex object. 327 00:31:14,940 --> 00:31:16,740 Yes, exactly, a sex object. 328 00:31:17,520 --> 00:31:18,520 Live it up. 329 00:31:26,040 --> 00:31:27,560 Why don't you just stay over? 330 00:31:27,820 --> 00:31:28,820 I've got to get back. 331 00:31:28,960 --> 00:31:30,380 Well, then I can come over. That's fine. 332 00:31:31,679 --> 00:31:33,780 My place, my space, Mike, don't get sticky. 333 00:31:34,040 --> 00:31:36,660 What are you so scared of, huh? What are you so scared of? 334 00:31:41,260 --> 00:31:42,260 I don't know. 335 00:31:43,220 --> 00:31:44,700 It's because I've been hurt before. 336 00:31:47,140 --> 00:31:49,580 I just, I don't want to get close to anyone right now. 337 00:31:51,320 --> 00:31:55,140 I'm different than the others, Mike. I feel like, I don't know, maybe I could 338 00:31:55,140 --> 00:31:56,140 love you. 339 00:31:56,160 --> 00:31:57,900 I just, I don't want that to happen. 340 00:32:00,590 --> 00:32:01,590 Will that do? 341 00:32:04,230 --> 00:32:06,590 Fucking doesn't have to be anything more than fucking. 342 00:32:08,590 --> 00:32:11,030 I'm not asking for love, all right? 343 00:32:11,510 --> 00:32:12,510 Wise man. 344 00:32:13,050 --> 00:32:15,990 We could talk. You could talk to me. I'd like to talk. 345 00:32:16,210 --> 00:32:17,089 So talk. 346 00:32:17,090 --> 00:32:18,090 Who's listening? 347 00:32:18,710 --> 00:32:22,730 There are things I'd like to know about you, Wendy. I like you. I would like to 348 00:32:22,730 --> 00:32:24,010 know things about you. 349 00:32:31,980 --> 00:32:32,980 All right, look, you know my name? 350 00:32:33,180 --> 00:32:34,180 Yes. 351 00:32:37,220 --> 00:32:39,480 I come from... New York City. 352 00:32:40,300 --> 00:32:41,300 How do you know that? 353 00:32:41,520 --> 00:32:42,520 My phone bill. 354 00:32:44,180 --> 00:32:45,180 Look, 355 00:32:46,600 --> 00:32:48,420 I like my privacy, okay? 356 00:32:49,500 --> 00:32:51,640 Let me in. No. Please. No! 357 00:32:53,020 --> 00:32:54,140 Then screw you. 358 00:32:54,660 --> 00:32:56,760 Right. Tomorrow night, 8 o 'clock. 359 00:33:57,739 --> 00:33:59,440 Richard, so glad you called. 360 00:34:00,100 --> 00:34:01,540 You know the phone booth down the block? 361 00:34:02,060 --> 00:34:05,680 Uh, oh, yeah, the, um, yeah. 362 00:34:05,980 --> 00:34:07,240 Get the number. I'll call you back. 363 00:34:07,440 --> 00:34:11,520 But before you do that, I think... I won't let you trace this, Clay. Run. 364 00:34:12,300 --> 00:34:13,300 Ah. 365 00:34:19,000 --> 00:34:20,860 Lay it on me, lay it on me. 366 00:34:37,840 --> 00:34:38,840 Here we go. 367 00:34:42,219 --> 00:34:43,219 What's the number? 368 00:34:44,540 --> 00:34:48,440 555 -5163. Call you right back. It'll be ringing. 369 00:34:56,920 --> 00:34:57,920 You're on, Doc. 370 00:35:51,020 --> 00:35:52,360 Well, why don't you come back? 371 00:35:52,960 --> 00:35:54,180 All is forgiven, Clay. 372 00:35:54,600 --> 00:35:55,600 Don't buy it. 373 00:35:55,760 --> 00:35:56,920 Give me the money back. 374 00:35:57,280 --> 00:35:59,960 It's mine. You hit me. I slapped you. It's mine. 375 00:36:00,400 --> 00:36:02,660 Listen, forget about this. 376 00:36:03,440 --> 00:36:05,980 Possession is 90 % of the law. Crap. 377 00:36:06,300 --> 00:36:10,440 The 100 grand that we borrowed is 150 now, and a private detective from 378 00:36:10,440 --> 00:36:13,520 has a 50 % contingency on the rest. 379 00:36:13,840 --> 00:36:16,720 And he wants it very, very bad. 380 00:36:21,670 --> 00:36:22,770 I'll pay off the shark. 381 00:36:23,130 --> 00:36:25,450 Throw ten more to your private detective. 382 00:36:26,690 --> 00:36:27,950 Give me a divorce, will you? 383 00:36:30,490 --> 00:36:31,490 You qualify. 384 00:36:31,630 --> 00:36:32,630 You're a bitch. 385 00:36:32,990 --> 00:36:34,870 I think, Clay, it's the best you can hope for. 386 00:36:38,130 --> 00:36:40,770 I thought you were... Hey, 387 00:36:44,290 --> 00:36:46,210 Doc. Hey, Doc, you there? 388 00:36:47,510 --> 00:36:48,510 You get anything? 389 00:36:49,350 --> 00:36:50,350 Anything at all? 390 00:36:56,610 --> 00:36:57,610 City. 391 00:37:00,010 --> 00:37:01,010 City. 392 00:37:06,630 --> 00:37:07,870 She's in cow country. 393 00:37:12,430 --> 00:37:14,070 Is he there? 394 00:37:14,330 --> 00:37:17,390 It's Bridget. I don't care if he's on the other line. 395 00:37:17,690 --> 00:37:18,690 He's urgent. 396 00:37:19,550 --> 00:37:21,490 I have other clients, Bridget. 397 00:37:22,330 --> 00:37:24,290 I think he traced my call. I'm out. 398 00:37:24,780 --> 00:37:26,580 Oh, just relax. How long were you on the phone? 399 00:37:26,960 --> 00:37:28,340 45 seconds, maybe less. 400 00:37:28,620 --> 00:37:29,680 Yeah, well, that's not enough time. 401 00:37:30,320 --> 00:37:32,700 It's enough time to pinpoint the region area code, maybe. 402 00:37:33,000 --> 00:37:34,600 Yeah, well, time for a new area code. 403 00:37:34,860 --> 00:37:37,060 Yeah, well, most fugitives are caught on the run bridge. 404 00:37:40,080 --> 00:37:41,300 Frank, don't do that to me. 405 00:37:41,640 --> 00:37:45,080 There are 10 million phone numbers per area code. You got an alias? Yes. 406 00:37:45,660 --> 00:37:46,880 Well, then, just relax. 407 00:37:47,480 --> 00:37:48,480 Take it easy. 408 00:37:49,980 --> 00:37:54,180 Are you sure? Yeah, and look, if you're nervous about staying alone... 409 00:37:55,150 --> 00:37:57,850 Don't I hope you're right 410 00:38:44,490 --> 00:38:47,510 Wendy, I'm sorry I walked in on you in the bathroom. I really am. 411 00:38:47,770 --> 00:38:49,150 Why are you walking so fast? 412 00:38:49,370 --> 00:38:52,630 A woman loses 50 % of her authority when people find out who she's sleeping 413 00:38:52,630 --> 00:38:53,890 with. That's a crime. 414 00:38:54,170 --> 00:38:55,170 It's a university study. 415 00:38:56,130 --> 00:38:59,750 Frank, listen, this place is not like that, okay? Around here, we're not like 416 00:38:59,750 --> 00:39:00,830 that. Time to shut up. 417 00:39:02,530 --> 00:39:04,830 Relax. Put your hands off me! 418 00:39:05,670 --> 00:39:06,890 What's your problem, mister? 419 00:39:09,590 --> 00:39:10,650 Corporate dark ages. 420 00:39:55,950 --> 00:39:56,950 What are you saying? 421 00:39:57,270 --> 00:40:00,150 I'm saying I don't have anything more to go on. 422 00:40:00,950 --> 00:40:04,450 Damn. Hey, it's my retail business. 423 00:40:04,910 --> 00:40:08,450 I don't like being around it. 424 00:40:09,470 --> 00:40:10,470 Who is it? 425 00:40:10,530 --> 00:40:11,610 Can't see the doctor. 426 00:40:14,330 --> 00:40:15,330 Come on in. 427 00:40:16,870 --> 00:40:17,870 Nice place. 428 00:40:19,170 --> 00:40:20,190 What can I do for you? 429 00:40:20,590 --> 00:40:24,090 I need to lose some weight. I mean, I've got to go on a diet. 430 00:40:25,920 --> 00:40:28,680 Hmm. Well, thin fast? 431 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Huh? 432 00:40:30,780 --> 00:40:31,780 Thin fast. 433 00:40:32,540 --> 00:40:35,260 What about it? You tried it, you asshole. 434 00:40:36,040 --> 00:40:37,240 Uh, right. 435 00:40:37,740 --> 00:40:38,980 It didn't work. 436 00:40:40,100 --> 00:40:41,320 Okay, okay. 437 00:40:42,060 --> 00:40:43,420 We'll do it like this. 438 00:40:52,800 --> 00:40:53,840 Charming business. 439 00:40:54,560 --> 00:40:57,540 Yeah, but with the interest, you know, you were saying? 440 00:40:57,960 --> 00:40:59,280 I got no more to go on. 441 00:40:59,660 --> 00:41:03,440 Well, you ain't quitting, I mean, I am. Well, you're not paying my expenses. I 442 00:41:03,440 --> 00:41:06,740 can't afford to go around half the state carrying her picture, man. The name 443 00:41:06,740 --> 00:41:09,860 Bridget Gregory is ringing no bells up there. Maybe she changed her name. 444 00:41:10,080 --> 00:41:11,080 Maybe definitely. 445 00:41:11,460 --> 00:41:14,000 Unless you figure out what she changed it to, we got nothing. 446 00:41:14,280 --> 00:41:16,860 She wants back here. She wants a bed. 447 00:41:17,400 --> 00:41:19,180 She probably is back here. 448 00:41:19,560 --> 00:41:22,740 Now, why don't you tell your friends to watch out for her? If you find her... 449 00:41:22,800 --> 00:41:24,580 I'd be glad to separate her from the cash. 450 00:41:25,380 --> 00:41:26,380 Amen. 451 00:41:26,680 --> 00:41:27,680 You've been big. 452 00:41:28,140 --> 00:41:29,140 Hey, hey, hey. 453 00:41:30,080 --> 00:41:31,840 You really want to stop it with that? 454 00:41:37,300 --> 00:41:38,300 Hey. 455 00:41:58,350 --> 00:41:59,209 It's her name. 456 00:41:59,210 --> 00:42:00,610 It's the one she's using now. 457 00:42:01,810 --> 00:42:02,910 You're flailing me. 458 00:42:03,110 --> 00:42:04,110 No, no, no. 459 00:42:04,830 --> 00:42:05,830 I know her. 460 00:42:06,850 --> 00:42:10,350 She's got this crazy town where she can write backwards. 461 00:42:11,210 --> 00:42:12,210 New York. 462 00:42:53,400 --> 00:42:55,180 Hi. Got your note. 463 00:42:55,420 --> 00:42:56,560 Five days ago. 464 00:42:56,920 --> 00:42:58,040 Apology appreciated. 465 00:42:58,320 --> 00:42:59,320 Apology expired. 466 00:43:00,650 --> 00:43:03,630 A woman has to protect her family at the office, you know that. 467 00:43:05,530 --> 00:43:08,890 Look, I was wrong to touch you, but you were wrong to send me to the gas 468 00:43:08,890 --> 00:43:11,550 chamber. Oh, maybe I overreacted a little bit. 469 00:43:13,270 --> 00:43:15,990 You want to see my new friend? 470 00:43:19,450 --> 00:43:20,448 I'm bad. 471 00:43:20,450 --> 00:43:23,870 I thought we were going to be more than sex partners. I thought we were going to 472 00:43:23,870 --> 00:43:24,649 be friends. 473 00:43:24,650 --> 00:43:25,650 And this entails? 474 00:43:25,830 --> 00:43:27,290 Talking, sharing. 475 00:43:28,030 --> 00:43:30,690 Cluing me into whatever it is that makes you run so hot and cold? 476 00:43:37,830 --> 00:43:43,570 Can I trust you? 477 00:43:43,950 --> 00:43:45,410 You know you can trust me. 478 00:43:51,730 --> 00:43:56,310 Someone steals a million bucks, but there's a dilemma. You see, this is 479 00:43:56,310 --> 00:44:00,030 what I'm talking about. You're scared to talk about real things. You're scared 480 00:44:00,030 --> 00:44:01,030 to reveal yourself. 481 00:44:02,110 --> 00:44:03,710 Tell me something I want to know. 482 00:44:04,390 --> 00:44:05,950 Tell me what brought you to Bethden. 483 00:44:06,390 --> 00:44:10,210 I don't know, Mike. What brought me to Bethden? You're so goddamn intuitive, 484 00:44:10,210 --> 00:44:11,210 tell me. 485 00:44:14,790 --> 00:44:17,330 I tell you what, Wendy, why don't we talk about me, huh? 486 00:44:17,670 --> 00:44:18,670 Good. 487 00:44:18,840 --> 00:44:23,520 I'm a claims adjuster. I talk to all different types of people in my job. 488 00:44:23,740 --> 00:44:26,840 Some are happy to be hearing from me, some are scared to death. 489 00:44:27,520 --> 00:44:32,560 Wow. A car's been stolen, a child's operation's been botched. They tell me 490 00:44:32,560 --> 00:44:35,640 things that they don't tell anyone else. It's very intimate. 491 00:44:36,220 --> 00:44:37,220 It's boring. 492 00:44:38,040 --> 00:44:39,540 No, Wendy, it's intimate. 493 00:44:42,220 --> 00:44:46,000 I talked to a woman the other day whose husband just died in a car accident. 494 00:44:46,180 --> 00:44:47,820 It's just a 50 grand payout. 495 00:44:48,590 --> 00:44:52,130 But she said if she knew it was that much, she'd have killed the guy herself 496 00:44:52,130 --> 00:44:53,130 years ago. 497 00:44:53,350 --> 00:44:55,430 Said it was the best thing that ever happened to him. 498 00:44:56,270 --> 00:44:57,270 See what I'm saying? 499 00:44:57,390 --> 00:45:01,810 I talked to this lady for 20 minutes, and I know more about her than I know 500 00:45:01,810 --> 00:45:02,810 about you. 501 00:45:06,830 --> 00:45:08,510 Her husband sounds like a real gem. 502 00:45:09,030 --> 00:45:11,610 Actually, he was a son of a bitch. I could tell from his credit report. 503 00:45:13,050 --> 00:45:16,010 Can't tell that from the credit report. Sure you can. You can tell lots of 504 00:45:16,010 --> 00:45:17,010 things from credit reports. 505 00:45:17,500 --> 00:45:18,500 Yeah, like what? 506 00:45:19,540 --> 00:45:23,580 He had three credit cards authorized to three different women, none of which 507 00:45:23,580 --> 00:45:24,580 were his wife. 508 00:45:27,840 --> 00:45:28,840 What else? 509 00:45:29,800 --> 00:45:33,400 They lived in the suburbs, but there was an apartment in his name only in the 510 00:45:33,400 --> 00:45:34,400 city. 511 00:45:37,220 --> 00:45:38,220 Hmm. 512 00:45:40,360 --> 00:45:41,540 She wanted him dead. 513 00:45:42,090 --> 00:45:45,570 She was happy when he ended up that way. Uh -huh. He was cheating on her, and 514 00:45:45,570 --> 00:45:47,490 you could tell from a credit report. Pretty much so. 515 00:45:48,610 --> 00:45:49,610 We can make a list. 516 00:45:52,770 --> 00:45:53,770 A list. 517 00:46:08,170 --> 00:46:10,970 Looks like when I got here, they were going to use the phone book to profit. 518 00:46:11,550 --> 00:46:18,490 customer the phone book's random you gotta make a list tailored 519 00:46:18,490 --> 00:46:22,590 to the people who are more likely to buy your product and what type of list are 520 00:46:22,590 --> 00:46:28,450 we trying to make cheating husband list what do you want to pitch to cheating 521 00:46:28,450 --> 00:46:34,230 husbands nothing i want to pitch to their wives what murder 522 00:46:34,230 --> 00:46:38,030 oh that's very nice sure 523 00:46:39,150 --> 00:46:43,270 Your customer said she wanted her husband dead, right? Mm -hmm. So there 524 00:46:43,270 --> 00:46:45,610 others. And you're just going to sell it to them? 525 00:46:45,890 --> 00:46:46,890 I'm going to try. 526 00:46:47,810 --> 00:46:52,930 There. Men carrying credit unavailable to their spouses, but available to women 527 00:46:52,930 --> 00:46:53,930 other than their daughters. 528 00:46:55,030 --> 00:46:59,790 Owning a home and renting an apartment in the same metropolitan area. 529 00:47:00,070 --> 00:47:01,070 That's a big list. 530 00:47:01,450 --> 00:47:02,450 It sure is. 531 00:47:04,010 --> 00:47:08,330 Cross -reference it with interstate policy owners of a quarter of a million 532 00:47:08,330 --> 00:47:09,330 more. 533 00:47:10,799 --> 00:47:11,920 Why? Profit incentive. 534 00:47:15,240 --> 00:47:16,860 Am I a quarter of a million? Mm -hmm. 535 00:47:19,340 --> 00:47:20,340 Done. 536 00:47:20,960 --> 00:47:21,960 244 names. 537 00:47:23,780 --> 00:47:25,400 Dial the first one. Excuse me? 538 00:47:25,780 --> 00:47:26,780 Dial it. 539 00:47:28,380 --> 00:47:29,980 I just want to see if I can do it. 540 00:47:34,900 --> 00:47:35,900 He's home. 541 00:47:36,100 --> 00:47:37,100 Next. 542 00:47:42,150 --> 00:47:43,870 Hello, may I speak to you, Mr. Vincent? 543 00:47:44,810 --> 00:47:46,770 Shit. I think I woke her up. 544 00:47:48,250 --> 00:47:50,330 Oh, it's late. Call me for Pacific time. 545 00:47:56,090 --> 00:47:57,090 I'll do it. 546 00:48:04,070 --> 00:48:05,310 Yes, may I speak to Mr. 547 00:48:05,550 --> 00:48:06,770 Samuel Renford, please? 548 00:48:07,470 --> 00:48:08,470 Oh, he's not. 549 00:48:09,530 --> 00:48:16,130 Oh. I assume I'm speaking with Miss Sally Lindo, authorized user of his 550 00:48:16,130 --> 00:48:17,130 bank credit card. 551 00:48:21,230 --> 00:48:22,950 Oh, I'm sorry, Miss Renford. 552 00:48:25,590 --> 00:48:29,890 Please stop crying, ma 'am. I'm sure there's a good explanation. 553 00:48:31,790 --> 00:48:33,450 Oh, I see. He's done it before. 554 00:48:35,150 --> 00:48:38,570 Well, you know, you shouldn't let him get away with this. 555 00:48:41,600 --> 00:48:43,180 Well, I know what a friend of mine did. 556 00:48:44,300 --> 00:48:45,880 Yeah, she had her husband killed. 557 00:48:46,720 --> 00:48:47,720 What about? 558 00:48:50,420 --> 00:48:53,760 Yes, there are people who actually specialize in such cases. 559 00:48:55,720 --> 00:48:58,500 Of course, there are risks involved, but there are benefits. 560 00:48:59,580 --> 00:49:01,300 Well, does he carry life insurance? 561 00:49:07,029 --> 00:49:10,350 Yes, I could put you in touch with the right people, but I would have to know 562 00:49:10,350 --> 00:49:11,450 you were serious about this. 563 00:49:11,850 --> 00:49:12,950 A definite commitment. 564 00:49:18,110 --> 00:49:20,630 Mrs. Renford, you do know I'm kidding, don't you? 565 00:49:21,390 --> 00:49:22,390 Yeah. 566 00:49:22,990 --> 00:49:26,110 You channel that anger. Give him a nice kick in the balls when he gets home. 567 00:49:27,690 --> 00:49:28,690 Good night. 568 00:49:29,690 --> 00:49:31,190 Doable. Your turn. 569 00:49:32,510 --> 00:49:33,730 No, thank you. 570 00:49:34,470 --> 00:49:35,470 This is your game. 571 00:49:36,440 --> 00:49:38,900 Hard game. You said you wanted to be more than just sex partners. 572 00:49:40,420 --> 00:49:41,420 I do. 573 00:49:44,020 --> 00:49:45,019 Commonality, Mike. 574 00:49:45,020 --> 00:49:46,740 We don't like to have the same kind of fun. 575 00:49:47,120 --> 00:49:50,600 This is fun? Yeah, it's bending the rules, playing with people's brains. 576 00:49:56,600 --> 00:49:59,260 Yeah, well, whatever, uh... We can go to my place after. 577 00:50:00,120 --> 00:50:01,078 Your place? 578 00:50:01,080 --> 00:50:02,080 Yeah. 579 00:50:02,160 --> 00:50:04,080 I thought it was your place, your space. 580 00:50:04,440 --> 00:50:05,440 I have more space now. 581 00:50:16,170 --> 00:50:17,170 registered. 582 00:51:47,180 --> 00:51:48,180 Tell me about your wife. 583 00:51:49,540 --> 00:51:50,540 How'd you know? 584 00:51:51,300 --> 00:51:52,300 I didn't. 585 00:51:55,000 --> 00:51:56,020 That's a good trick. 586 00:51:59,360 --> 00:52:00,360 Tell me. 587 00:52:01,880 --> 00:52:04,420 Not much to tell. It happened when I lived in Buffalo. 588 00:52:06,320 --> 00:52:08,440 One of those sudden horny things. 589 00:52:08,820 --> 00:52:09,840 You could say that. 590 00:52:10,820 --> 00:52:11,820 Her idea? 591 00:52:11,860 --> 00:52:12,860 Mm -hmm. 592 00:52:12,880 --> 00:52:13,880 Between fucking? 593 00:52:14,780 --> 00:52:15,780 Mm -hmm. 594 00:52:17,930 --> 00:52:18,930 What's her name? 595 00:52:21,830 --> 00:52:23,670 Trish. Trish. 596 00:52:24,990 --> 00:52:27,530 Short for... Whatever. 597 00:52:29,850 --> 00:52:30,850 Isn't she pretty? 598 00:52:37,630 --> 00:52:39,470 Are you still in love with her? 599 00:52:40,410 --> 00:52:41,410 No. 600 00:52:42,030 --> 00:52:43,030 No. 601 00:52:48,200 --> 00:52:50,140 I thought you were the one who wanted to talk. 602 00:52:51,840 --> 00:52:53,380 You want me to tell you about Chris? 603 00:52:53,720 --> 00:52:54,720 Mm -hmm. 604 00:52:57,580 --> 00:52:58,740 Trish was a mistake. 605 00:53:00,740 --> 00:53:07,380 Boy from Beston moves to Buffalo, gets lonely, meets a girl, screws up big 606 00:53:09,660 --> 00:53:10,960 Nothing to be ashamed of. 607 00:53:14,640 --> 00:53:18,040 Just wanted some more excitement, you know? I wanted more adventure. 608 00:53:19,180 --> 00:53:22,820 Until recently, all I wanted to do was get the hell out of this small town. 609 00:53:25,140 --> 00:53:26,160 Until recently? 610 00:53:26,780 --> 00:53:27,780 That's what I said. 611 00:53:33,940 --> 00:53:34,940 Until recently. 612 00:53:37,760 --> 00:53:39,200 What happened recently? 613 00:53:43,370 --> 00:53:44,410 What happened recently? 614 00:53:48,990 --> 00:53:51,630 What happened, Mike? Can I have a little privacy, please? 615 00:53:53,350 --> 00:53:54,410 Tell me what happened. 616 00:53:56,190 --> 00:53:57,550 You happened, all right? 617 00:53:59,130 --> 00:54:00,590 What's so special about me? 618 00:54:01,450 --> 00:54:04,770 You've been out there. You came here and you chose me. 619 00:54:05,630 --> 00:54:08,890 So? So I was right. I'm bigger than this town. 620 00:54:11,630 --> 00:54:12,630 So what's wrong? 621 00:54:13,900 --> 00:54:17,880 You can't stop reminding me that you're bigger than me. 622 00:54:43,210 --> 00:54:44,210 Good morning, Allison. 623 00:54:44,990 --> 00:54:47,070 There was a black man here to see you. 624 00:54:47,790 --> 00:54:49,630 What did he want? He wouldn't say. 625 00:54:49,870 --> 00:54:51,190 He was black, though. 626 00:54:57,090 --> 00:54:58,790 Did you tell her about the black man? 627 00:55:05,950 --> 00:55:08,270 Frank Griffith, please. 628 00:55:10,170 --> 00:55:11,930 No message. 629 00:55:23,660 --> 00:55:25,440 What do you mean you're on the run from someone? 630 00:55:25,680 --> 00:55:26,678 Did you lock the door? 631 00:55:26,680 --> 00:55:27,658 Yes. 632 00:55:27,660 --> 00:55:28,660 Go check it again. 633 00:55:29,280 --> 00:55:30,280 It's locked. 634 00:55:30,460 --> 00:55:31,540 What about the top lock? 635 00:55:32,140 --> 00:55:34,060 Wendy, it's all locked. Just check it, Mike. 636 00:55:34,320 --> 00:55:36,060 Wendy, it's all locked, okay? 637 00:55:37,620 --> 00:55:41,560 Locked. Okay, why in the world would someone be after you? 638 00:55:47,020 --> 00:55:48,100 Do you love me, Mike? 639 00:55:49,920 --> 00:55:50,920 What? 640 00:55:52,750 --> 00:55:54,070 We made another sale today. 641 00:55:54,470 --> 00:55:55,470 A sale? 642 00:55:55,490 --> 00:55:56,189 Mm -hmm. 643 00:55:56,190 --> 00:55:58,130 You know, like that night we worked late in your office? 644 00:56:00,370 --> 00:56:04,110 Wendy, if you want to sell murder to people, if that's how you have your fun, 645 00:56:04,170 --> 00:56:05,450 that's fine by me. 646 00:56:05,670 --> 00:56:07,410 It's nothing that I'm interested in. 647 00:56:08,090 --> 00:56:10,050 Yeah, but I can't deliver it without you. 648 00:56:11,070 --> 00:56:13,090 We made a sale night, but we didn't deliver. 649 00:56:13,510 --> 00:56:14,510 Deliver murder. 650 00:56:16,110 --> 00:56:17,110 I want to do it. 651 00:56:19,910 --> 00:56:20,910 Lance Collier. 652 00:56:22,020 --> 00:56:24,580 Financial consultant, retired, lives outside Miami. 653 00:56:25,360 --> 00:56:28,580 Charmed by waitresses with luxury apartments and credit cards while his 654 00:56:28,660 --> 00:56:30,460 Mary Beth, sits at home playing solitaire. 655 00:56:32,160 --> 00:56:34,420 He's faithful to Mary Beth in one way. 656 00:56:35,020 --> 00:56:36,300 She's the only one he beats. 657 00:56:38,040 --> 00:56:41,120 She doesn't need the money, but she would like to see him die with a 658 00:56:41,120 --> 00:56:42,280 considerable amount of pain. 659 00:56:43,100 --> 00:56:44,100 You're crazy. 660 00:56:45,040 --> 00:56:49,240 I did a little creative key punching and cross -referenced our list parameters 661 00:56:49,240 --> 00:56:51,100 with policyholders at Third Mutual. 662 00:56:51,520 --> 00:56:53,580 You accessed another company's database. 663 00:56:54,240 --> 00:56:59,080 And the good news is, our victim does no business with Interstate. 664 00:57:00,160 --> 00:57:01,800 He has no connection to us, Mike. 665 00:57:04,380 --> 00:57:06,560 Wendy, you need help. 666 00:57:13,420 --> 00:57:16,500 Look, I'm going to go out for a while. You want to spend the night here, that's 667 00:57:16,500 --> 00:57:17,500 fine. 668 00:57:17,560 --> 00:57:18,558 Talk to me. 669 00:57:18,560 --> 00:57:19,560 You deranged. 670 00:57:20,350 --> 00:57:22,610 Mike, the guy deserves it. Think about his poor wife. 671 00:57:24,610 --> 00:57:26,010 Do you know why I left New York? 672 00:57:26,270 --> 00:57:27,270 Yep. 673 00:57:27,950 --> 00:57:29,270 To mess with my mind. 674 00:57:30,250 --> 00:57:31,870 $50 ,000 a year is nothing. 675 00:57:32,130 --> 00:57:34,830 An apartment you're not afraid to walk out of rents for half that much, and you 676 00:57:34,830 --> 00:57:36,750 have to read the goddamn obituary to find it. 677 00:57:37,850 --> 00:57:40,130 I'm going back, but I won't live like an animal. 678 00:57:42,350 --> 00:57:43,970 I want you to go back with me. 679 00:57:44,170 --> 00:57:45,069 Really, you do? 680 00:57:45,070 --> 00:57:48,230 And all I have to do is kill someone while you go apartment hunting? We can 681 00:57:48,230 --> 00:57:49,230 it together. 682 00:57:49,740 --> 00:57:53,580 Wendy, maybe it's my quaint small -town morals that I don't do murder. 683 00:57:53,820 --> 00:57:55,360 Yeah, well, you would if you loved me. 684 00:57:55,620 --> 00:57:56,620 Get some sleep. 685 00:58:02,520 --> 00:58:03,520 Where are you going? 686 00:58:04,200 --> 00:58:05,600 I'm going to play hockey. 687 00:58:07,800 --> 00:58:08,800 I'll come with you. 688 00:58:09,160 --> 00:58:11,520 Dude. You're going to leave me here by myself? 689 00:58:11,980 --> 00:58:13,120 Yes. Wait up. 690 00:58:13,900 --> 00:58:14,900 Mike, wait. 691 00:58:30,280 --> 00:58:31,280 Scared. 692 00:58:59,920 --> 00:59:01,260 Let's go for a little drive. 693 00:59:07,760 --> 00:59:08,760 So how old, Clay? 694 00:59:09,380 --> 00:59:10,960 Pissed. We want our money. 695 00:59:11,500 --> 00:59:12,540 What are you to an item? 696 00:59:12,960 --> 00:59:13,960 Funny woman. 697 00:59:14,400 --> 00:59:15,640 You want a contingency? 698 00:59:16,220 --> 00:59:17,820 Fifty percent of funds recovered. 699 00:59:18,580 --> 00:59:20,200 So why even give Clay his half? 700 00:59:21,220 --> 00:59:22,220 Professionalism. 701 00:59:22,740 --> 00:59:24,760 Wouldn't it be more pleasant to share it with me? 702 00:59:25,640 --> 00:59:26,960 Lady, you had your fun. 703 00:59:27,420 --> 00:59:29,080 Whatever you spent, you spent. 704 00:59:29,770 --> 00:59:31,190 As long as it's within reason. 705 00:59:31,530 --> 00:59:32,530 But it's over. 706 00:59:33,350 --> 00:59:34,350 You'd get rough? 707 00:59:34,690 --> 00:59:35,970 I will if I have to. 708 00:59:38,210 --> 00:59:39,650 I can't get it for you tonight. 709 00:59:39,990 --> 00:59:40,888 Where is it? 710 00:59:40,890 --> 00:59:41,769 In a bank. 711 00:59:41,770 --> 00:59:42,770 Show me a statement. 712 00:59:42,950 --> 00:59:43,950 I don't have a statement. 713 00:59:45,070 --> 00:59:49,010 They have this 800 line. You can punch in the account number, get a balance. 714 00:59:49,070 --> 00:59:50,070 It's a real kick. 715 00:59:50,130 --> 00:59:51,130 I imagine. 716 00:59:51,850 --> 00:59:53,110 Pull over to the next one. 717 01:00:11,790 --> 01:00:14,510 I filmed that was to get me out of the car, hoping I'd leave deep. 718 01:00:15,450 --> 01:00:16,450 Twas. 719 01:00:16,910 --> 01:00:18,270 So the money's at your place? 720 01:00:18,650 --> 01:00:19,650 It is. 721 01:00:20,390 --> 01:00:21,410 How much is left? 722 01:00:21,950 --> 01:00:22,990 Oh, but a couple of thousand. 723 01:00:24,070 --> 01:00:25,070 Frugal woman. 724 01:00:26,370 --> 01:00:27,370 Let's go. 725 01:00:37,530 --> 01:00:41,150 Well, what if I hadn't saved it all? I mean, come on, you can give me a break. 726 01:00:41,870 --> 01:00:43,450 How much? A hundred grand? 727 01:00:43,970 --> 01:00:45,530 I could easily have spent that much. 728 01:00:52,130 --> 01:00:57,710 How the fuck do you stay up here? 729 01:00:58,810 --> 01:01:02,270 Man, these people. I go in the store this morning for cigarettes. They got 730 01:01:02,270 --> 01:01:03,270 under the counter. 731 01:01:03,690 --> 01:01:06,250 What, do they plant these people or do they just grow out of the ground? 732 01:01:07,490 --> 01:01:10,670 They look at me like, hell, I don't know. 733 01:01:12,110 --> 01:01:15,990 You know, they're not used to seeing guys like you around here, if you know 734 01:01:15,990 --> 01:01:16,990 I mean. 735 01:01:20,370 --> 01:01:22,270 Is it true what they say? 736 01:01:22,490 --> 01:01:23,490 What? 737 01:01:23,990 --> 01:01:24,990 You know, size. 738 01:01:26,550 --> 01:01:28,510 Is it true what they say about white women? 739 01:01:28,930 --> 01:01:29,930 What's that? 740 01:01:30,050 --> 01:01:31,050 No ass? 741 01:01:32,870 --> 01:01:35,690 Oh, come on. I was wondering for real. Let me see it. 742 01:01:36,870 --> 01:01:37,950 Fuck you. Drive. 743 01:01:41,570 --> 01:01:43,670 About what? About your shortcoming. 744 01:01:44,250 --> 01:01:45,710 I'm not going to play this game. 745 01:01:46,010 --> 01:01:47,090 That way I carry a big gun. 746 01:01:47,650 --> 01:01:50,210 The Freudian mindfuck isn't going to work either. 747 01:01:50,690 --> 01:01:52,330 Ooh, touchy. 748 01:01:53,050 --> 01:01:55,170 I'm sure your woman is very understanding. 749 01:01:55,590 --> 01:01:58,510 Exactly how is it that we end this phase of our relationship? 750 01:01:58,970 --> 01:02:02,270 By you showing it to me. Come on, let me see it. I've never seen one before. 751 01:02:04,710 --> 01:02:05,770 I'll show you my ass. 752 01:02:06,990 --> 01:02:09,330 What makes you think I want to see your bony ass? 753 01:02:10,320 --> 01:02:11,320 Show me. 754 01:02:12,060 --> 01:02:13,060 Show me. 755 01:02:13,240 --> 01:02:14,960 I'm driving. You go first. 756 01:02:15,260 --> 01:02:16,260 No, you go first. 757 01:02:19,400 --> 01:02:23,100 You'll shut the fuck up if I show you? I'm sure I'll be too stumped to speak. 758 01:02:23,660 --> 01:02:24,800 I don't believe you. 759 01:02:36,280 --> 01:02:37,280 Okay, 760 01:02:38,200 --> 01:02:39,200 there. You happy? 761 01:02:40,140 --> 01:02:41,140 What the hell are you doing? 762 01:02:59,020 --> 01:03:01,280 I'll make sure the press says nothing about your husband. 763 01:03:03,360 --> 01:03:04,360 Thank you. 764 01:03:04,460 --> 01:03:05,720 I really appreciate it. 765 01:03:08,940 --> 01:03:10,820 There's only one more question I need to ask. 766 01:03:11,320 --> 01:03:12,620 I don't mean to pry. 767 01:03:13,960 --> 01:03:20,920 The man with you appeared to be not entirely in his pants at the time 768 01:03:20,920 --> 01:03:23,500 of impact. Can you tell me what happened just before you went off the road? 769 01:03:23,800 --> 01:03:29,120 Well, like I told you before, he tried to get me to contact my husband, and I 770 01:03:29,120 --> 01:03:30,120 refused, of course. 771 01:03:30,280 --> 01:03:31,280 And, well, 772 01:03:32,660 --> 01:03:33,660 he became... 773 01:03:39,820 --> 01:03:40,820 Like in the movies. 774 01:03:41,360 --> 01:03:42,360 Exactly. 775 01:03:42,980 --> 01:03:49,060 And the next thing I knew, I only remember bits and pieces of it, but the 776 01:03:49,060 --> 01:03:54,760 gist of it was he was going to impale me with this. 777 01:03:55,220 --> 01:03:56,220 Yeah. 778 01:03:57,260 --> 01:03:58,260 Big. 779 01:03:59,300 --> 01:04:01,420 There's another man waiting to see you when you're through. 780 01:04:04,040 --> 01:04:07,180 Yes, I'm through here anyway. 781 01:04:08,980 --> 01:04:09,980 Thank you, ma 'am. 782 01:04:15,680 --> 01:04:16,680 You all right? 783 01:04:20,060 --> 01:04:21,060 How was hockey? 784 01:04:22,520 --> 01:04:24,700 I'm very sorry I walked away. 785 01:04:28,480 --> 01:04:31,720 Wendy, you were just, you were scaring the hell out of me. I mean, the things 786 01:04:31,720 --> 01:04:34,020 you were saying, you weren't serious. 787 01:04:34,600 --> 01:04:35,600 What do you think? 788 01:04:37,520 --> 01:04:38,680 I don't understand you. 789 01:04:39,560 --> 01:04:41,220 Yeah, where's the effort to try? 790 01:04:43,660 --> 01:04:46,540 I'm very sorry I walked away. 791 01:04:48,280 --> 01:04:53,500 Mike, what I suggested, I suggested for us. The only loser in the whole deal is 792 01:04:53,500 --> 01:04:56,220 a rich, cheating, wife -beating old bastard. 793 01:04:56,780 --> 01:04:58,580 You're talking about murder. 794 01:04:58,900 --> 01:04:59,920 Yeah? So? 795 01:05:00,440 --> 01:05:02,740 Oh, I'm sorry. It's one of the commandments, right? 796 01:05:04,360 --> 01:05:05,740 Think about what you're saying. 797 01:05:08,650 --> 01:05:11,370 Is it the morality of murder that bothers you or the personal risk? 798 01:05:12,710 --> 01:05:13,810 Murder is wrong. 799 01:05:14,190 --> 01:05:16,110 Yeah, unless the president says to do it. 800 01:05:17,390 --> 01:05:20,970 Let me ask you this. If you found out Lance Collier was dead, would you spend 801 01:05:20,970 --> 01:05:22,470 your life bringing his killer to justice? 802 01:05:23,010 --> 01:05:26,870 No. No. Would you go to his funeral? Probably not. Would you feel sorry for 803 01:05:27,190 --> 01:05:28,730 No, and this is not the point. 804 01:05:31,650 --> 01:05:35,010 I really like you, Mike, but I can't live here forever. 805 01:05:35,990 --> 01:05:36,990 What does that mean? 806 01:05:41,210 --> 01:05:42,310 Where are you going? 807 01:05:42,910 --> 01:05:44,170 I'm going to bring home the bacon. 808 01:05:45,430 --> 01:05:48,470 Are you checked out? Did the doctors give you permission to leave? 809 01:05:50,510 --> 01:05:52,050 Always looking for the rules, Mike. 810 01:06:15,760 --> 01:06:17,580 You want me to come in with you? No. 811 01:06:17,780 --> 01:06:18,780 You sure? 812 01:06:20,740 --> 01:06:21,740 Wendy, you all right? 813 01:06:22,560 --> 01:06:23,560 Fine. 814 01:06:23,920 --> 01:06:27,760 Okay, I'll tell you what. I'm going to go home. If there's anything you need at 815 01:06:27,760 --> 01:06:29,200 all, you just give me a call, all right? 816 01:06:44,810 --> 01:06:45,810 Hello. 817 01:06:46,350 --> 01:06:47,350 Guess who? 818 01:06:47,890 --> 01:06:48,890 Clay. 819 01:06:49,450 --> 01:06:50,450 Hello. 820 01:06:51,510 --> 01:06:53,070 Christ, you're dangerous. 821 01:06:53,690 --> 01:06:57,030 The cops called to confirm that he was working for me. 822 01:06:57,630 --> 01:07:02,030 You do know that if you finger me for the deal, that I'm taking you down, too. 823 01:07:03,550 --> 01:07:04,550 I know. 824 01:07:16,840 --> 01:07:20,340 He's just there to make sure that I don't lose track of you. He's very 825 01:07:20,340 --> 01:07:22,760 professional. Can we get past this? 826 01:07:23,060 --> 01:07:26,320 There is a nice, warm divorce waiting for you here. 827 01:07:27,540 --> 01:07:28,740 I want half the money. 828 01:07:29,080 --> 01:07:30,460 Not a chance, bitch it. 829 01:07:30,900 --> 01:07:34,160 Don't call me that. Oh, I'll call you whatever I want. 830 01:07:34,700 --> 01:07:39,380 I borrowed 100K from a man whose first and last names end in vowels. 831 01:07:39,940 --> 01:07:44,140 Every week I owe him a new $10 ,000 in interest. 832 01:07:44,380 --> 01:07:46,500 And when I come up just a little short... 833 01:07:46,780 --> 01:07:49,260 He's got this very fun game that he plays with thumbs. 834 01:07:49,860 --> 01:07:55,960 I hired a private detective for 50%. But now that I know where you are, I am 835 01:07:55,960 --> 01:08:00,800 perfectly willing to spend all of the money in hiring a clinical sociopath to 836 01:08:00,800 --> 01:08:04,920 take it from you and fuck you through the eye socket just for fun. 837 01:08:08,140 --> 01:08:10,180 Okay, look, I'll buy a week. Huh? 838 01:08:10,500 --> 01:08:13,340 I'll buy a week. I'll send you $10 ,000. 839 01:08:16,840 --> 01:08:18,520 Back to your life while I wrap things up here. 840 01:08:21,020 --> 01:08:22,100 That sounds interesting. 841 01:08:23,540 --> 01:08:26,960 When I come back, I'll give you the cash. 842 01:08:29,399 --> 01:08:31,479 Maybe you'll be feeling a little more generous then. 843 01:08:32,200 --> 01:08:33,540 I keep Bert on your ass. 844 01:08:34,240 --> 01:08:36,819 Of course you do. I've given you no reason to trust me. 845 01:08:37,300 --> 01:08:38,300 Only a week. 846 01:08:39,080 --> 01:08:41,880 And I'm still interviewing sociopaths. 847 01:08:47,880 --> 01:08:49,540 I don't know. You slapped me. 848 01:08:50,540 --> 01:08:51,740 That's just an excuse. 849 01:08:52,640 --> 01:08:55,020 Probably right, but I get to slap you back. 850 01:08:55,620 --> 01:08:56,620 Hey, 851 01:08:57,540 --> 01:08:58,540 deal. 852 01:09:02,620 --> 01:09:03,680 Slap you back hard. 853 01:09:11,700 --> 01:09:13,540 Ma 'am? Yes, I'm still here. 854 01:09:13,840 --> 01:09:16,800 You must have your name on the ticket. What do you mean my name has to be on 855 01:09:17,120 --> 01:09:19,319 I'm going to Miami, for Christ's sake, not Iraq. 856 01:09:19,660 --> 01:09:22,380 Well, it's a regulation. Oh, yeah? Yes, ma 'am. What's the pilot's name? 857 01:09:22,720 --> 01:09:26,819 Well, I can't tell you that. Oh, I see. You have to know my name, but I can't 858 01:09:26,819 --> 01:09:27,819 know who's driving. 859 01:09:27,840 --> 01:09:29,779 Well, let me ask something, ma 'am. Put you on hold. 860 01:09:30,300 --> 01:09:31,300 Yes, I'll hold. 861 01:09:33,779 --> 01:09:34,779 Am I interrupting? 862 01:09:38,740 --> 01:09:40,180 Don't ever come in here without knocking. 863 01:09:41,020 --> 01:09:44,359 I'm sorry. I knew you were on the phone. I just didn't want to interrupt. How 864 01:09:44,359 --> 01:09:45,359 long have you been standing there? 865 01:09:46,760 --> 01:09:47,760 Just got here. 866 01:09:48,359 --> 01:09:50,340 Uh, you going away? 867 01:09:51,260 --> 01:09:52,260 Yes. 868 01:09:53,620 --> 01:09:55,500 New York? 869 01:09:55,880 --> 01:09:56,880 Yes. 870 01:10:00,020 --> 01:10:01,020 We're good. 871 01:10:02,960 --> 01:10:03,960 No. 872 01:10:05,060 --> 01:10:06,060 For the weekend. 873 01:10:08,140 --> 01:10:12,640 With everything that's happened, I... I just need to get away for a little bit. 874 01:10:40,010 --> 01:10:41,010 Hi, Bert. 875 01:10:41,050 --> 01:10:44,330 Hi. I thought you might be hungry sitting out here all day, so I picked 876 01:10:44,330 --> 01:10:45,330 cookies. 877 01:10:48,970 --> 01:10:50,310 I'll leave this one to your discretion. 878 01:11:44,940 --> 01:11:45,940 Take me to Buffalo. 879 01:12:26,060 --> 01:12:29,680 The husband's name is Mike Swale. I believe they were married about six 880 01:12:29,680 --> 01:12:31,260 ago. I appreciate this. 881 01:12:46,600 --> 01:12:47,720 Hope that does it. 882 01:13:06,780 --> 01:13:07,780 Triff? Hi, 883 01:13:08,460 --> 01:13:11,260 I'm Jean Wilber with the County Health Department. We spoke on the phone about 884 01:13:11,260 --> 01:13:12,760 the surgery. Sure. Come on in. 885 01:13:42,640 --> 01:13:43,640 Ciao. 886 01:14:41,520 --> 01:14:42,419 Hey, Ray. 887 01:14:42,420 --> 01:14:43,420 Hey, Michael. 888 01:14:43,620 --> 01:14:44,620 How's it going, man? 889 01:14:44,660 --> 01:14:47,200 Good. Yeah, it'd be great, please. 890 01:14:48,040 --> 01:14:49,040 How's it going? 891 01:14:49,280 --> 01:14:50,280 Life is good. 892 01:14:50,660 --> 01:14:52,100 Tell him. Yeah? 893 01:14:53,220 --> 01:14:54,680 Yeah. I'm serious. 894 01:14:54,980 --> 01:14:55,980 Go tell him. 895 01:14:57,180 --> 01:14:58,580 Do it. All right, man. 896 01:15:05,800 --> 01:15:08,540 Hey, Mike, how you doing? Hey, Chris. All right, man. How are you? 897 01:15:08,760 --> 01:15:12,300 Good. Wait, let me get him a drink, whatever he wants. Yeah, can I get a 898 01:15:12,400 --> 01:15:13,400 man? You bet. 899 01:15:13,920 --> 01:15:15,300 So you still seeing that lady? 900 01:15:16,380 --> 01:15:17,380 Yep. 901 01:15:18,600 --> 01:15:21,900 Did I ever tell you once I met her outside of here last week? 902 01:15:22,200 --> 01:15:23,840 She said she wanted to ask me something. 903 01:15:27,000 --> 01:15:28,000 The point? 904 01:15:28,600 --> 01:15:30,520 She said she wanted to know your secret. 905 01:15:31,720 --> 01:15:34,020 What's the last thing Mike would want me to know? 906 01:15:36,360 --> 01:15:37,360 What'd you tell her? 907 01:15:38,160 --> 01:15:40,420 I didn't tell her anything, man. I mean, you're my friend. 908 01:15:41,440 --> 01:15:44,000 I mean, besides, what do I know about Buffalo? 909 01:15:44,240 --> 01:15:46,880 I mean, you only told Chef about the wife and everything. 910 01:15:48,400 --> 01:15:49,400 Is that it? 911 01:15:55,380 --> 01:16:01,160 She went for my flying, and she said she wanted to suck it out of me. 912 01:16:14,440 --> 01:16:17,200 I fucking came on to her and she shot me down. Get off him, right? 913 01:16:18,360 --> 01:16:19,360 Right. John! 914 01:16:56,430 --> 01:16:58,450 Don't be afraid. It's only a machine. 915 01:17:00,010 --> 01:17:02,570 Hey, it's me, designated fuckboy. 916 01:17:03,470 --> 01:17:07,690 I know you're out of town, but I just wanted to hear your voice. 917 01:17:09,550 --> 01:17:10,550 I love you. 918 01:17:10,670 --> 01:17:11,670 I admit it. 919 01:17:11,910 --> 01:17:14,930 I'm sure you feel the same way. I'm sure you love you, too. 920 01:17:16,450 --> 01:17:20,010 You know, Wendy, when you first came to town, I really thought you were the one. 921 01:17:20,170 --> 01:17:21,990 I really did. 922 01:17:22,230 --> 01:17:24,290 You were on the moon. 923 01:17:25,480 --> 01:17:26,940 Means you couldn't stay here. 924 01:17:29,360 --> 01:17:36,340 Well, I just, uh, I just didn't trust myself after what happened in Buffalo. 925 01:17:36,440 --> 01:17:41,860 See, I just didn't trust myself to be out on my own, you know, and I seem to 926 01:17:41,860 --> 01:17:43,660 lose my judgment outside of best. 927 01:17:44,780 --> 01:17:45,780 Apparently so. 928 01:17:46,500 --> 01:17:51,820 Well, now it seems to be leaving me here. You know, I try, I really try to 929 01:17:51,820 --> 01:17:55,020 believe that you love me, but you keep treating me like some kind of. 930 01:17:55,230 --> 01:17:56,230 4 -H experiment. 931 01:17:57,510 --> 01:17:59,590 Talk about us living in New York. 932 01:18:01,270 --> 01:18:06,590 I mean, really, come on, how long until... Where'd she go? 933 01:18:09,330 --> 01:18:10,330 Where'd she go? 934 01:18:13,350 --> 01:18:15,790 If I only knew you loved me, Wendy. 935 01:18:24,780 --> 01:18:25,780 Yeah, let's hear this. 936 01:21:04,610 --> 01:21:05,610 What is this? 937 01:21:07,130 --> 01:21:08,370 Wendy, you didn't go to New York. 938 01:21:09,890 --> 01:21:10,890 Why'd you go to Miami? 939 01:21:12,690 --> 01:21:13,690 Huh? 940 01:21:14,610 --> 01:21:15,610 Why? 941 01:21:17,750 --> 01:21:21,030 Did you find this, uh... Did you find this Lance Collier? 942 01:21:23,470 --> 01:21:26,990 Wendy, did you... Did you murder Lance Collier? Tell me I'm wrong. Did you? 943 01:21:31,190 --> 01:21:32,710 Are you gonna turn me in, Mike? 944 01:21:33,130 --> 01:21:35,330 Well, if I don't, it makes me an accomplice. 945 01:21:36,910 --> 01:21:38,510 Christ, you are good at rules. 946 01:21:39,210 --> 01:21:41,610 Wendy, you don't even seem bothered by what you've done. 947 01:21:42,470 --> 01:21:44,190 I did it for us, Mike. 948 01:21:44,410 --> 01:21:45,890 What bothers me is your attitude. 949 01:21:46,270 --> 01:21:47,209 My attitude? 950 01:21:47,210 --> 01:21:48,210 Yes. 951 01:21:48,590 --> 01:21:51,890 I expect unconditional support from a lover, for better or worse. 952 01:21:53,790 --> 01:21:54,790 Jesus. 953 01:21:55,050 --> 01:21:57,510 I killed the bastard. I wouldn't take it back if I could. 954 01:21:58,330 --> 01:22:00,490 You can't. He deserved it. 955 01:22:00,760 --> 01:22:04,560 Wendy, nobody deserves to... Please, spare me your brainless, countrified 956 01:22:04,560 --> 01:22:05,560 morality. 957 01:22:05,980 --> 01:22:08,340 The world's better off without Matt Collier. 958 01:22:08,760 --> 01:22:11,200 Ten minutes I know him, he proves it to me 20 times. 959 01:22:14,060 --> 01:22:16,780 Mrs. Collier thought so, too. Jesus Christ. 960 01:22:17,920 --> 01:22:19,160 There's your fucking evidence. 961 01:22:20,620 --> 01:22:22,220 And there are my fucking fingerprints. 962 01:22:22,460 --> 01:22:25,340 Hey, maybe you'll get a reward and you can open up a fucking beef store. 963 01:22:26,280 --> 01:22:27,540 Get the fuck out of here. 964 01:22:36,560 --> 01:22:40,820 You know, Wendy, I really thought you loved me. 965 01:22:41,520 --> 01:22:42,640 I never said that. 966 01:23:14,350 --> 01:23:18,970 drawer too mike you think you know everything now don't you well you don't 967 01:23:18,970 --> 01:23:25,550 all have our buffalo girl mike you murdered you want to live bigger but 968 01:23:25,550 --> 01:23:29,530 nothing you'd kill for there's a place for people like that 969 01:23:45,710 --> 01:23:46,710 and start tipping. 970 01:24:25,690 --> 01:24:26,690 Yes? 971 01:24:27,250 --> 01:24:28,330 A couple of questions. 972 01:24:29,550 --> 01:24:34,070 Okay, this guy in Florida, he really beat his wife? 973 01:24:35,330 --> 01:24:36,430 Like a punching bag. 974 01:24:37,230 --> 01:24:38,230 Country boy. 975 01:24:39,430 --> 01:24:43,630 Wendy, I'm trying to accept this, okay? I really want to be able to take you 976 01:24:43,630 --> 01:24:47,210 back. I'm out of here, Mike. I won the lottery going to New York. 977 01:24:47,770 --> 01:24:48,930 Well, I could come with you. 978 01:24:49,290 --> 01:24:52,710 No. You have a way of making a woman feel like a one -way train ticket. 979 01:24:52,990 --> 01:24:55,190 It's not like that. Get out on your own, Mike. 980 01:24:55,410 --> 01:24:56,990 What do you want? Nothing you're offering. 981 01:24:57,230 --> 01:24:58,230 Cry me. 982 01:25:05,230 --> 01:25:06,890 A relationship of equals. 983 01:25:07,670 --> 01:25:08,670 Okay. 984 01:25:09,770 --> 01:25:10,770 That means commitment. 985 01:25:11,570 --> 01:25:13,390 I've done something committed. You haven't. 986 01:25:13,890 --> 01:25:15,250 Oh, come on. Murder? 987 01:25:16,570 --> 01:25:18,030 Murder is commitment? 988 01:25:19,030 --> 01:25:21,070 Yeah, when I've done it and you haven't, it is. 989 01:25:29,040 --> 01:25:30,600 Okay, who? Who do you want me to erase? 990 01:25:30,880 --> 01:25:31,880 Who do you want me to kill? 991 01:25:32,460 --> 01:25:36,980 The Cahill guy in New York. 992 01:25:38,920 --> 01:25:43,140 Gets ahold of property tax rolls, finds out who's delinquent a few bucks, he 993 01:25:43,140 --> 01:25:44,920 pays the balance and waits. 994 01:25:46,640 --> 01:25:50,720 If the sucker doesn't figure out what happened, Cahill becomes on old 995 01:25:51,840 --> 01:25:53,020 You know what he did last week? 996 01:25:53,420 --> 01:25:56,160 Put the 84 -year -old woman out on the street with her walker. 997 01:25:56,660 --> 01:25:57,660 That's his credit report. 998 01:25:59,690 --> 01:26:00,690 Are you serious? 999 01:26:01,630 --> 01:26:02,810 Double indemnity. 1000 01:26:03,430 --> 01:26:06,810 Ten million payoff to the widow if he dies of an unnatural death. 1001 01:26:07,450 --> 01:26:08,790 She's willing to give us a third. 1002 01:26:09,890 --> 01:26:10,930 You called her? 1003 01:26:11,390 --> 01:26:12,390 No. 1004 01:26:13,430 --> 01:26:15,650 She said she's bought things over the phone before. 1005 01:26:18,050 --> 01:26:20,350 You try to make this sound reasonable. 1006 01:26:20,890 --> 01:26:21,970 It is reasonable. 1007 01:26:23,930 --> 01:26:28,230 You, me, three million bucks. 1008 01:26:29,230 --> 01:26:30,570 New York City, Mike. 1009 01:26:34,130 --> 01:26:35,130 It's reasonable. 1010 01:26:35,850 --> 01:26:37,190 Where did this end with you? 1011 01:26:37,430 --> 01:26:39,210 Right then, right with Cahill, we'd be even. 1012 01:26:43,350 --> 01:26:46,630 Just realize that I don't want to be with you enough to be like you. 1013 01:26:49,650 --> 01:26:50,650 Get off of me. 1014 01:27:28,270 --> 01:27:32,030 Dear Mike, I got a job at Interstate. 1015 01:27:32,410 --> 01:27:34,150 I'll be moving to Beston soon. 1016 01:28:09,000 --> 01:28:13,260 Dear Mike, I got a job at Interstate and I'll be moving to Boston soon. 1017 01:28:13,740 --> 01:28:18,800 No one has to know about our little secret. I just want to be near you. 1018 01:28:18,860 --> 01:28:19,860 Trish. 1019 01:28:34,420 --> 01:28:37,400 I'll do it. I'll kill the bastard. It's just one thing. 1020 01:28:39,530 --> 01:28:42,410 I am never coming back to Beston, not for one second. 1021 01:28:44,170 --> 01:28:45,170 All right? 1022 01:28:45,890 --> 01:28:51,350 We pull up stakes, we settle in right afterwards, we put all this behind us, 1023 01:28:51,350 --> 01:28:52,350 right? Mm -hmm. 1024 01:28:52,450 --> 01:28:54,030 So what made you change your mind? 1025 01:28:55,710 --> 01:28:59,710 We're gonna have a life together, Wendy, in New York, the two of us alone. 1026 01:29:02,750 --> 01:29:04,610 Beston Police Department, Officer Lewis. 1027 01:29:04,870 --> 01:29:05,709 Hi, police? 1028 01:29:05,710 --> 01:29:10,700 Yes, ma 'am. Yes, this is Mrs. Neff, 313 Squire Road. Yes, ma 'am. There's this 1029 01:29:10,700 --> 01:29:17,160 strange man outside my house. He tried to show his... his... his diddly to my 1030 01:29:17,160 --> 01:29:20,140 four -year -old daughter. Is he still there? Yes. We'll have a squad car there 1031 01:29:20,140 --> 01:29:22,300 in three minutes. Okay, hurry. Thank you. Yes, ma 'am. 1032 01:29:56,780 --> 01:29:57,780 What's going on? 1033 01:29:59,820 --> 01:30:00,820 I'm working. 1034 01:30:02,300 --> 01:30:03,300 What are you doing? 1035 01:30:20,590 --> 01:30:21,590 Give me your cheat sheet. 1036 01:30:22,430 --> 01:30:23,430 Why? 1037 01:30:23,830 --> 01:30:25,110 You don't want it on you. 1038 01:30:25,430 --> 01:30:26,590 You memorized it, right? 1039 01:30:33,730 --> 01:30:34,730 Let's hear it. 1040 01:30:36,210 --> 01:30:42,030 When I get to the Port Authority, I go straight outside, find a cab, don't talk 1041 01:30:42,030 --> 01:30:42,909 to anybody. 1042 01:30:42,910 --> 01:30:46,670 I have the cab take me to Broadway and 125th Street. 1043 01:30:47,070 --> 01:30:48,550 I find Cahill's apartment. 1044 01:30:50,350 --> 01:30:55,090 I wait until 11 o 'clock when we're sure the girlfriend's gone. I wait until the 1045 01:30:55,090 --> 01:30:58,190 lights go out and a half hour more to make sure he's asleep. 1046 01:30:58,630 --> 01:31:00,790 I put on the gloves. 1047 01:31:01,430 --> 01:31:04,110 I check and make sure I've got the cuffs, four pairs. 1048 01:31:04,830 --> 01:31:08,550 I've got the gun, the knife, the bandana, and the flashlight. 1049 01:31:09,730 --> 01:31:15,910 Keys to the apartment, to the building, and to the doorknob. 1050 01:31:16,750 --> 01:31:18,450 I walk up the stairs. 1051 01:31:18,690 --> 01:31:20,570 I open the apartment door. 1052 01:31:21,410 --> 01:31:24,910 I enter, shut the door. I lock the door. 1053 01:31:25,490 --> 01:31:26,650 I find him. 1054 01:31:26,930 --> 01:31:28,630 I make sure he sees the gun. 1055 01:31:29,210 --> 01:31:30,890 I tell him not to say a word. 1056 01:31:31,390 --> 01:31:32,690 You hit him hard if he does. 1057 01:31:34,070 --> 01:31:36,510 I close any open curtains. 1058 01:31:37,610 --> 01:31:39,090 I turn on the lights. 1059 01:31:39,710 --> 01:31:41,670 I tell him I'm just there to rob the place. 1060 01:31:42,690 --> 01:31:44,570 I find a sturdy chair. 1061 01:31:44,910 --> 01:31:46,030 I fit him in it. 1062 01:31:46,920 --> 01:31:48,100 I toss him the cuffs. 1063 01:31:48,820 --> 01:31:52,780 Tell him to cuff himself to the chair. Left hand, right hand, left leg, right 1064 01:31:52,780 --> 01:31:55,060 leg. Make sure I hear the click of the cuffs. 1065 01:31:56,600 --> 01:31:58,620 Then I tell him to open up his mouth. 1066 01:31:58,860 --> 01:31:59,860 I gag him. 1067 01:32:00,460 --> 01:32:01,460 Tight. 1068 01:32:01,580 --> 01:32:05,100 I then use the gun, knock him out with a blow to the head. 1069 01:32:06,600 --> 01:32:12,320 And I keep stabbing him until he's dead. 1070 01:32:16,650 --> 01:32:17,650 Keep going. 1071 01:32:18,490 --> 01:32:20,350 I take one final look around. 1072 01:32:20,650 --> 01:32:22,070 I turn off the lights. 1073 01:32:23,330 --> 01:32:28,050 I unlock the door. I exit. I shut the door. I lock it. I get the gloves. 1074 01:32:30,190 --> 01:32:31,910 Well, why do I have to turn off the lights? 1075 01:32:33,030 --> 01:32:34,030 Pop psychology. 1076 01:32:35,010 --> 01:32:37,570 Let yourself know you've finished an unpleasant chore. 1077 01:32:40,130 --> 01:32:41,570 The unpleasant chore. 1078 01:32:46,580 --> 01:32:47,580 You're up for this, right? 1079 01:33:17,520 --> 01:33:18,680 I'm here to rob the place. 1080 01:33:20,280 --> 01:33:23,680 I thought you were the new decorator. Shut up. Shut your mouth. 1081 01:33:24,040 --> 01:33:26,980 Do what I tell you. Get up. Get out of bed. Come on. Get up. 1082 01:33:27,420 --> 01:33:28,420 Sorry. 1083 01:33:29,020 --> 01:33:30,880 I don't want to mess with your concentration. 1084 01:33:33,880 --> 01:33:34,920 Scaled labor and all. 1085 01:33:39,260 --> 01:33:40,260 What now? 1086 01:33:41,380 --> 01:33:44,380 Go ahead and cuff your handcuffs to your leg cuffs there. 1087 01:33:45,390 --> 01:33:46,389 That'll be comfortable. 1088 01:33:46,390 --> 01:33:47,430 I told you to shut up. 1089 01:33:55,410 --> 01:33:56,410 Now what? 1090 01:33:58,790 --> 01:33:59,790 I'm gonna gag you. 1091 01:34:01,170 --> 01:34:03,350 How am I gonna tell you where everything is? 1092 01:34:04,610 --> 01:34:05,610 Am I yelling? 1093 01:34:06,170 --> 01:34:08,990 You have a gun. I'm cooperating. Forget the gag. 1094 01:34:09,210 --> 01:34:10,210 Gag's important. 1095 01:34:10,470 --> 01:34:12,070 Did you read a book on this? 1096 01:34:13,360 --> 01:34:15,500 You know, kid, you don't look like a dopehead. 1097 01:34:16,340 --> 01:34:22,260 What? I just write prescriptions, right? I got no stash. The money goes to a 1098 01:34:22,260 --> 01:34:23,260 loan shark. 1099 01:34:23,500 --> 01:34:27,440 I got some aspirin in the medicine cabinet, but other than that, I got 1100 01:34:27,440 --> 01:34:28,440 here you want. 1101 01:34:28,520 --> 01:34:30,620 I'm not interested in your drugs, all right? 1102 01:34:31,940 --> 01:34:33,540 You're just breaking in at random? 1103 01:34:34,140 --> 01:34:38,560 Great. The guy next door is out of town for a month. Open. Open. Open! 1104 01:34:42,480 --> 01:34:44,360 My wife has jewelry. 1105 01:34:45,000 --> 01:34:49,740 She's a... Ow! 1106 01:35:03,100 --> 01:35:04,320 Ow! 1107 01:35:24,240 --> 01:35:25,560 I can't do it, Wendy, I can't do it. 1108 01:35:58,510 --> 01:35:59,389 Talk fast. 1109 01:35:59,390 --> 01:36:00,710 She's my wife. 1110 01:36:00,990 --> 01:36:03,810 Her name's Bridget. You know her as Wendy Croy. 1111 01:36:04,030 --> 01:36:09,130 She stole a fortune from me after making me steal it. But she's not willing to 1112 01:36:09,130 --> 01:36:13,790 give it up. But she can't come back to New York without settling with me first. 1113 01:36:14,150 --> 01:36:17,130 And that's where you come in. See, she hired you. 1114 01:36:18,790 --> 01:36:21,250 Wait a minute. Oh, fuck. 1115 01:36:22,690 --> 01:36:23,790 You're into her. 1116 01:36:25,870 --> 01:36:29,190 It's logical. I guess there aren't many women fucked like her in Cowtown. 1117 01:36:33,910 --> 01:36:37,690 Keep talking. Keep talking. 1118 01:36:38,710 --> 01:36:40,290 Yes, good side. Talk to yourself. 1119 01:36:40,710 --> 01:36:41,710 You really her husband? 1120 01:36:42,130 --> 01:36:43,130 Who'd she say I was? 1121 01:36:43,630 --> 01:36:44,630 Foreclosure lawyer. 1122 01:36:45,430 --> 01:36:47,850 And you believe that? It says so in the mailbox. 1123 01:36:48,870 --> 01:36:49,870 You're crazy. 1124 01:36:49,890 --> 01:36:51,910 It does. It says Cahill in the mailbox. 1125 01:36:52,430 --> 01:36:54,330 Find one other thing in here. 1126 01:37:01,920 --> 01:37:02,920 She's here. 1127 01:37:04,020 --> 01:37:05,080 She's in New York. 1128 01:37:07,000 --> 01:37:09,780 She must have switched the label on the mailbox. 1129 01:37:12,140 --> 01:37:18,060 And now... Oh, she must have worked up one hell of a morality play for you, but 1130 01:37:18,060 --> 01:37:19,460 you don't like the way it ends. 1131 01:37:20,120 --> 01:37:21,280 What are you talking about? 1132 01:37:22,480 --> 01:37:24,320 You're supposed to kill Cahill. 1133 01:37:24,730 --> 01:37:28,290 Only it's me. Then she fingers you for the murder. 1134 01:37:29,290 --> 01:37:30,370 I don't think so. 1135 01:37:30,650 --> 01:37:32,530 Oh, she wouldn't lie to you? 1136 01:37:34,430 --> 01:37:37,330 Denial. Okay, I'm still Cahill. 1137 01:37:37,710 --> 01:37:42,370 Did she ever happen to mention that she knows Cahill so well that he would have 1138 01:37:42,370 --> 01:37:45,770 a picture of her in his apartment? That's a pretty major omission, isn't 1139 01:37:46,030 --> 01:37:48,970 Will you shut up? Shut up and let me think. Just shut your mouth. 1140 01:37:49,270 --> 01:37:52,690 Take your time. She probably has the cops heading here right now. 1141 01:37:53,330 --> 01:37:55,110 No. No. 1142 01:37:56,350 --> 01:37:57,350 No. 1143 01:37:57,950 --> 01:38:01,110 She has to know that you actually offed me first. 1144 01:38:02,810 --> 01:38:04,130 You're signaling her. 1145 01:38:05,490 --> 01:38:06,490 How? 1146 01:38:06,970 --> 01:38:08,390 I'm calling her later. 1147 01:39:04,970 --> 01:39:05,970 Hi, Bridge. 1148 01:39:07,570 --> 01:39:09,550 So you were going to have me kill your husband. 1149 01:39:15,630 --> 01:39:16,630 I was. 1150 01:39:17,530 --> 01:39:18,690 And then tell the police. 1151 01:39:19,630 --> 01:39:20,970 No, I wasn't. Bullshit. 1152 01:39:22,410 --> 01:39:24,830 She tells the cops she's reconciling with me. 1153 01:39:25,710 --> 01:39:26,710 That's the suitcase. 1154 01:39:27,570 --> 01:39:28,570 Shut up, Clay. 1155 01:39:28,930 --> 01:39:29,970 You're the jealous boyfriend. 1156 01:39:31,070 --> 01:39:33,990 It was a great idea, Bridge, but I guess Mikey wasn't up to it. 1157 01:39:35,530 --> 01:39:36,530 What do you say? 1158 01:39:37,150 --> 01:39:38,890 Is it game, set, match? 1159 01:39:41,650 --> 01:39:46,970 Who has the key? 1160 01:39:48,270 --> 01:39:49,270 I do. 1161 01:39:51,090 --> 01:39:52,090 Oh, fuck. 1162 01:39:53,930 --> 01:39:55,010 Funny thing, Rich. 1163 01:39:55,890 --> 01:39:58,870 I could have put this money someplace where you wouldn't have gotten it. 1164 01:39:59,610 --> 01:40:01,270 I might have taken it back. 1165 01:40:04,010 --> 01:40:05,090 You're a very funny lady. 1166 01:40:05,550 --> 01:40:07,030 You know the role -playing thing? 1167 01:40:09,330 --> 01:40:11,710 Baby, you make one hell of a horny nun. 1168 01:40:16,710 --> 01:40:18,210 What do you say, Bridget? 1169 01:40:19,990 --> 01:40:21,670 Do you want to stay married? 1170 01:40:32,370 --> 01:40:33,370 Wendy! 1171 01:40:50,250 --> 01:40:51,188 We have a future. 1172 01:40:51,190 --> 01:40:52,190 You're not human. 1173 01:40:53,370 --> 01:40:54,650 I did it for us, Mike. 1174 01:40:56,350 --> 01:40:57,370 But he wasn't sure. 1175 01:40:58,050 --> 01:40:59,050 Fuck me, Mike. 1176 01:40:59,350 --> 01:41:00,350 What? 1177 01:41:00,650 --> 01:41:01,650 It's a role play. 1178 01:41:02,590 --> 01:41:03,590 You're the intruder. 1179 01:41:04,450 --> 01:41:06,410 You kill my husband, you rape me. 1180 01:41:06,730 --> 01:41:09,310 You're not gonna kill me. You're not gonna kill me, Bridget. You hear me? 1181 01:41:09,310 --> 01:41:11,010 gonna kill me if I don't do what you say, right, Mike? 1182 01:41:12,350 --> 01:41:13,350 Get off of me. 1183 01:41:13,510 --> 01:41:14,890 Get off of me! 1184 01:41:17,010 --> 01:41:18,410 You're lucky I don't kill you. 1185 01:41:18,890 --> 01:41:19,890 You're lucky. 1186 01:41:20,210 --> 01:41:21,210 Rate me, Mike. 1187 01:41:21,590 --> 01:41:22,610 You're going to jail. 1188 01:41:22,970 --> 01:41:23,970 You're going to jail. 1189 01:41:26,830 --> 01:41:28,730 Trish wasn't really coming to best him, Mike. 1190 01:41:33,830 --> 01:41:34,830 What did you say? 1191 01:41:35,930 --> 01:41:38,550 You shouldn't have told me you never slept with a man before. 1192 01:41:39,350 --> 01:41:43,050 It must have been some wild night, you getting married so fast. He couldn't 1193 01:41:43,050 --> 01:41:44,050 believe it. 1194 01:41:44,840 --> 01:41:47,560 How'd he keep the goods hidden for a whole two days? What'd he do, tell you 1195 01:41:47,560 --> 01:41:51,480 little wobbly thing in the back of your throat was a clitoris? You married a 1196 01:41:51,480 --> 01:41:54,700 man, you farm faggot. Shut your mouth! 1197 01:41:55,540 --> 01:41:57,200 I'm Trish. Rape me. 1198 01:41:57,680 --> 01:42:01,520 Shut your mouth! Rape me. You want to be raped? Is that what you want? You want 1199 01:42:01,520 --> 01:42:02,520 to fucking be raped? 1200 01:42:02,720 --> 01:42:03,720 You want to play games? 1201 01:42:04,040 --> 01:42:07,460 Okay. All right, Bridget. What are you doing? 1202 01:42:07,760 --> 01:42:08,760 Come on. 1203 01:42:09,000 --> 01:42:09,818 This is 911. 1204 01:42:09,820 --> 01:42:10,820 Hammer it. 1205 01:42:11,920 --> 01:42:14,040 Is this what you want? 1206 01:42:14,800 --> 01:42:17,580 I'm going to rape you. You want to be raped? I'm going to fucking rape you, 1207 01:42:17,660 --> 01:42:21,940 bitch. Miss, Miss, I'm tracing your call right now. Don't rape me. You like it? 1208 01:42:22,000 --> 01:42:24,200 You want to be raped? You killed my husband. 1209 01:42:24,620 --> 01:42:25,640 Goddamn right. Right here. 1210 01:42:26,440 --> 01:42:27,440 Goddamn right. 1211 01:42:27,740 --> 01:42:30,120 You killed my husband. 1212 01:42:30,520 --> 01:42:31,520 Goddamn right. 1213 01:42:32,000 --> 01:42:33,640 Goddamn right. All right, Miss. 1214 01:42:33,860 --> 01:42:36,480 Miss, I have located you and I have a car on the way. 1215 01:43:25,360 --> 01:43:26,920 Hi, Mike. What'd you find out? 1216 01:43:27,560 --> 01:43:28,640 Lance Collier exists. 1217 01:43:28,880 --> 01:43:30,460 In fact, he continues to exist. 1218 01:43:30,840 --> 01:43:33,160 He's the guy you described, but he isn't dead. 1219 01:43:33,380 --> 01:43:36,480 Right. So she stole her husband's money just like he told me. 1220 01:43:37,060 --> 01:43:38,760 But the husband never filed a complaint. 1221 01:43:39,360 --> 01:43:40,880 Look at the DA's case, Mike. 1222 01:43:41,480 --> 01:43:45,480 You go into a man's apartment with a gun and a knife. That's intent to kill even 1223 01:43:45,480 --> 01:43:46,480 if you hadn't confessed it. 1224 01:43:46,820 --> 01:43:48,880 The wife is there. Your girlfriend. 1225 01:43:49,180 --> 01:43:50,019 That's motive. 1226 01:43:50,020 --> 01:43:53,500 There's a rape on police tape along with a number of murderous threats. 1227 01:43:53,790 --> 01:43:58,290 All of which goes to establish a damn tight case. She gave me the keys to the 1228 01:43:58,290 --> 01:44:01,890 apartment. She gave them to me. There were copies of the original she 1229 01:44:02,290 --> 01:44:05,630 The jury figures you could have had those made up at any time. But... 1230 01:44:05,630 --> 01:44:08,630 not a trace of anyone's fingerprints on those keys but yours. 1231 01:44:08,930 --> 01:44:10,490 The mace was hers. 1232 01:44:10,830 --> 01:44:12,210 I believe you, Mike. 1233 01:44:12,770 --> 01:44:14,990 But a jury's going to be looking for electrical outlets. 1234 01:44:17,090 --> 01:44:22,310 If we had one piece of hard evidence to support your version of her 1235 01:44:22,310 --> 01:44:26,590 maneuverings, that... That would be enough to raise reasonable doubt. A note 1236 01:44:26,590 --> 01:44:28,290 wrote. The plane ticket to Miami. 1237 01:44:29,510 --> 01:44:30,449 Phone calls. 1238 01:44:30,450 --> 01:44:32,330 She made phone calls from my office. 1239 01:44:32,630 --> 01:44:33,630 Your office. 1240 01:44:33,730 --> 01:44:35,470 And you made all but one of those calls. 1241 01:44:35,710 --> 01:44:37,330 She probably faked that one. 1242 01:44:38,670 --> 01:44:42,030 Believe me, you don't want a jury to hear about that night. 85599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.