All language subtitles for Orphan.black.S04E05.Bluray.x264-DEPTH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:00,792 --> 00:00:02,385 Krystal Goderitch. 2 00:00:02,461 --> 00:00:03,508 That's hot. 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,510 She's investigating this shit. 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,557 KRYSTAL: Identical twin abductors? 5 00:00:07,633 --> 00:00:08,850 How freaky is that? 6 00:00:08,926 --> 00:00:10,428 Things keep happening to me! 7 00:00:10,511 --> 00:00:11,512 (GROANS) 8 00:00:11,595 --> 00:00:12,721 - (GLASSES CLINK) - Hi! 9 00:00:12,804 --> 00:00:15,182 Sarah. This is Adele. This is my biological sister. 10 00:00:15,265 --> 00:00:17,188 We're going to pose as prospective parents 11 00:00:17,267 --> 00:00:19,144 to determine if this is a Neolution front? 12 00:00:19,228 --> 00:00:20,354 So who's going to be the father? 13 00:00:20,437 --> 00:00:21,609 BOTH: I am. 14 00:00:21,688 --> 00:00:23,031 ALISON: Portia Grossman's pregnant? 15 00:00:23,106 --> 00:00:25,279 The Grossman's gave up on IVF years ago. 16 00:00:25,359 --> 00:00:26,952 Ask for the "Brightborn Treatments". 17 00:00:27,110 --> 00:00:30,785 I'm Evie Cho, CEO and founder of the Brightborn Group. 18 00:00:30,864 --> 00:00:32,366 COSIMA: It's like a whole new side to Neolution. 19 00:00:32,533 --> 00:00:34,206 EVIE: At Brightborn Technologies, 20 00:00:34,451 --> 00:00:36,920 we're making the world a better place, 21 00:00:36,995 --> 00:00:38,713 one baby at a time. 22 00:00:39,790 --> 00:00:41,463 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 23 00:00:42,668 --> 00:00:44,341 TRAINER: Sure you're ready for this? 24 00:00:44,711 --> 00:00:46,634 - (GRUNTING) I'll kick your ass! - That's the aggression. 25 00:00:46,713 --> 00:00:48,090 TRAINER: Center your feet, feel the mat. 26 00:00:48,173 --> 00:00:49,766 - Get off me! - Great aggression. 27 00:00:49,841 --> 00:00:51,184 You and your creepy brother! 28 00:00:51,260 --> 00:00:52,386 Whoa, whoa, whoa! What was that? 29 00:00:52,469 --> 00:00:53,516 I'm sorry, I... 30 00:00:54,429 --> 00:00:57,524 I got kidnapped by twins, once, nearly. Ugh. 31 00:00:57,808 --> 00:00:59,276 (PANTING) 32 00:00:59,726 --> 00:01:01,478 They killed my boyfriend, Hector. 33 00:01:02,104 --> 00:01:04,323 Sometimes, it just takes a tragedy 34 00:01:04,398 --> 00:01:05,615 to find your own resilience. 35 00:01:05,691 --> 00:01:07,693 - Yeah, I feel you. Yeah. - Do you know what I mean? 36 00:01:07,776 --> 00:01:09,574 - Can we try other chokeholds? - Yeah. 37 00:01:09,653 --> 00:01:11,496 - Yeah, let me show you this one. - Okay. 38 00:01:11,780 --> 00:01:14,499 What you wanna do here is change your leverage position, okay? 39 00:01:14,575 --> 00:01:15,827 So give me an elbow to the midsection. 40 00:01:15,909 --> 00:01:16,956 - (GRUNTS) - Good. 41 00:01:17,035 --> 00:01:18,412 - Shot to the groin. Perfect. - (GRUNTS) 42 00:01:18,495 --> 00:01:19,997 Like, you know, you can be a victim, 43 00:01:20,080 --> 00:01:22,333 or you can totally get to the bottom of it, you know? 44 00:01:22,666 --> 00:01:24,009 - (GRUNTS) - Good. Good. 45 00:01:24,251 --> 00:01:25,798 So I've been doing all this Internet research, 46 00:01:25,877 --> 00:01:27,845 and I've discovered that Dyad, Hector and the twins, 47 00:01:27,921 --> 00:01:29,389 - they're all connected. - Okay, so... 48 00:01:29,464 --> 00:01:30,465 (TRAINER GRUNTS) 49 00:01:31,925 --> 00:01:33,142 Damn, girl. 50 00:01:33,218 --> 00:01:35,346 What the hell you been doing got you so strong? 51 00:01:35,429 --> 00:01:37,898 I'm training like I'm on a mission... 52 00:01:38,515 --> 00:01:40,233 - Can we do it again? - You wanna do it again? 53 00:01:40,309 --> 00:01:41,902 - Yes! Hell, yeah! - Okay, all right. 54 00:01:41,977 --> 00:01:43,445 - That's my girl, spin around. - Okay. 55 00:01:43,520 --> 00:01:44,737 I'm gonna be ready for them this time. 56 00:01:44,813 --> 00:01:46,156 - From the top. - Okay. 57 00:01:47,316 --> 00:01:49,284 (TRAINER GRUNTS AND GROANS) 58 00:01:50,319 --> 00:01:52,196 - (ROARS) - Shit, woman. 59 00:01:54,323 --> 00:01:55,324 Whoo! 60 00:01:56,158 --> 00:01:58,001 (THEME MUSIC PLAYING) 61 00:02:00,000 --> 00:02:06,000 Ripped & Corrected By mstoll 62 00:02:30,108 --> 00:02:32,076 KIRA: When you're painting, 63 00:02:32,152 --> 00:02:34,450 you want to go side to side if it's long. 64 00:02:34,529 --> 00:02:35,530 SARAH: Right. 65 00:02:35,614 --> 00:02:37,582 And then things like the clouds or the mountains 66 00:02:37,658 --> 00:02:39,911 or the point of the castle, 'cause they're really high, 67 00:02:39,993 --> 00:02:42,496 you have to paint up and down. 68 00:02:42,579 --> 00:02:44,331 Is this like Uncle Felix's mural? 69 00:02:44,414 --> 00:02:46,792 Don't tell Felix, but I like this one much better. 70 00:02:46,875 --> 00:02:49,298 - (KIRA GIGGLING) - Don't tell him. 71 00:02:49,378 --> 00:02:50,755 (CELL PHONE CHIMES) 72 00:02:50,837 --> 00:02:52,009 (KIRA SIGHS) 73 00:02:52,756 --> 00:02:55,259 Let me guess, you have to go? 74 00:03:01,890 --> 00:03:02,982 No. 75 00:03:03,058 --> 00:03:06,813 Nothing's getting in the way of our very fun day together! 76 00:03:06,895 --> 00:03:08,818 - (GIGGLING) No! - Not even dragons! 77 00:03:08,897 --> 00:03:10,149 (SARAH EXCLAIMING) 78 00:03:13,527 --> 00:03:14,744 - Hey. - Hey. 79 00:03:14,820 --> 00:03:17,369 Did you see that research that Alison sent? 80 00:03:17,447 --> 00:03:18,824 Did you look at it? 81 00:03:18,907 --> 00:03:21,581 Yeah, I, uh, glanced at it. 82 00:03:21,660 --> 00:03:23,207 Her and Cosima are obsessed with this 83 00:03:23,286 --> 00:03:25,880 Brightborn-IVF-Neolution connection. 84 00:03:25,956 --> 00:03:29,836 Yeah, but that Evie Cho, she was on the board of Dyad. 85 00:03:32,713 --> 00:03:35,307 Oi, GeneConnexion? 86 00:03:35,382 --> 00:03:38,181 That's the company Felix used to find his bio-sister. 87 00:03:38,260 --> 00:03:39,887 I don't know, is it? 88 00:03:39,970 --> 00:03:41,722 They're owned by Brightborn. 89 00:03:41,805 --> 00:03:43,307 - I knew there was something about Adele. - No! 90 00:03:43,390 --> 00:03:46,644 No, you don't. It's probably just a coincidence. 91 00:03:48,895 --> 00:03:50,112 COSIMA: I've researched everywhere. 92 00:03:50,188 --> 00:03:51,815 Academic journals, medical forums. 93 00:03:51,898 --> 00:03:54,071 (STAMMERS) I can't find any data 94 00:03:54,151 --> 00:03:55,403 on the Brightborn treatments. 95 00:03:55,485 --> 00:03:57,032 The enhancement for embryos? 96 00:03:57,112 --> 00:03:58,580 "Enhancement" could mean anything. 97 00:03:58,655 --> 00:04:00,373 Whatever these clients are paying for, 98 00:04:00,449 --> 00:04:03,749 Brightborn isn't sharing it with the scientific community. 99 00:04:05,495 --> 00:04:06,712 Oh, dude. 100 00:04:07,956 --> 00:04:10,675 The Exclusive Brightborn Orientation is today. 101 00:04:10,751 --> 00:04:12,924 I know, that's why I'm trying to get Sarah 102 00:04:13,003 --> 00:04:14,425 to hustle her way in with Donnie, 103 00:04:14,504 --> 00:04:17,553 but she's (SIGHS) spending the day with Kira. 104 00:04:17,632 --> 00:04:21,512 So I have to stuff 500 envelopes 105 00:04:21,595 --> 00:04:23,347 and cancel my 106 00:04:23,430 --> 00:04:25,103 - committee meeting on new math. - Right. 107 00:04:25,182 --> 00:04:26,729 What were you gonna do in there exactly? 108 00:04:26,808 --> 00:04:28,276 I don't know, Sarah things? 109 00:04:28,351 --> 00:04:30,900 Skulk around, look miserable, con people. 110 00:04:30,979 --> 00:04:32,196 Okay, well, you don't even know 111 00:04:32,355 --> 00:04:33,607 what you're looking for in there. 112 00:04:33,690 --> 00:04:35,533 I know the science, I'll go. 113 00:04:36,109 --> 00:04:38,282 Really? Are you feeling up to it? 114 00:04:38,361 --> 00:04:40,830 Put me in, coach. I'm ready. 115 00:04:41,031 --> 00:04:42,408 Okay, Donnie will pick you up. 116 00:04:42,491 --> 00:04:43,492 Great. 117 00:04:43,575 --> 00:04:45,623 Douglas Andrews, venture capitalist, 118 00:04:45,744 --> 00:04:47,746 ready for Brightborn orientation. 119 00:04:47,829 --> 00:04:48,921 The plans have changed, 120 00:04:48,997 --> 00:04:51,170 Cosima is now carrying your child, Donnie. 121 00:04:51,249 --> 00:04:52,751 Oh! 122 00:04:52,876 --> 00:04:54,674 Okay. Urn, so, wait... 123 00:04:54,753 --> 00:04:57,848 Is she gonna be co-parenting this child with Julian and I 124 00:04:57,923 --> 00:04:59,516 or is she just gonna be carrying the baby? 125 00:04:59,591 --> 00:05:00,763 Donnie, the baby's fake. It doesn't matter. 126 00:05:01,468 --> 00:05:04,221 Well, it matters to get the story straight... 127 00:05:04,304 --> 00:05:05,556 No, pitter-patter. 128 00:05:05,639 --> 00:05:07,141 (SCOFFING) It... 129 00:05:07,224 --> 00:05:08,897 - It matters. - (SNAPS FINGERS) 130 00:05:08,975 --> 00:05:10,101 Come on, slowpoke! 131 00:05:10,227 --> 00:05:13,026 (CLEARS THROAT) Yeah, you're too fast for me there, babes. 132 00:05:13,104 --> 00:05:14,151 Ready? 133 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 Uncle Felix! 134 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 (LAUGHING) Hey! 135 00:05:19,402 --> 00:05:22,281 Hello, my little traveler, look at you! 136 00:05:22,405 --> 00:05:24,328 Look at this jacket. That's brilliant, isn't it? 137 00:05:24,407 --> 00:05:26,660 - KIRA: Did you paint all of this? - I did. 138 00:05:26,743 --> 00:05:28,711 Yeah, darling, I painted all of them. 139 00:05:28,912 --> 00:05:31,631 - Ever hear of calling first? - No. 140 00:05:32,415 --> 00:05:33,667 S wants you to come to dinner. 141 00:05:33,750 --> 00:05:34,922 (INHALES SHARPLY) 142 00:05:35,001 --> 00:05:37,095 - Is that a rocket ship? - You can call it that. 143 00:05:37,462 --> 00:05:38,588 I've met men who do. 144 00:05:40,549 --> 00:05:43,678 Uh, this GeneConnexion thing, 145 00:05:43,760 --> 00:05:46,479 the way you found Adele, it's connected to Neolution. 146 00:05:48,265 --> 00:05:49,312 Oh, my God. 147 00:05:51,685 --> 00:05:53,687 Oh, my God, you're still on this? I don't understand. 148 00:05:53,770 --> 00:05:56,364 ADELE: Yeah, I realize it's a substantial retainer, Frank. 149 00:05:56,439 --> 00:05:57,691 Oh, hi, Sarah. 150 00:05:57,774 --> 00:06:00,323 But I'm expensive because I'm worth it, Frank. 151 00:06:00,402 --> 00:06:01,699 Hello? 152 00:06:01,778 --> 00:06:03,371 - Ugh! Hi. - (CELL PHONE BEEPS) 153 00:06:03,446 --> 00:06:05,369 - Hey. You're still here. - Hey. 154 00:06:05,448 --> 00:06:07,291 Yeah, I never left. I love this city. 155 00:06:07,659 --> 00:06:09,036 It's adorable. (LAUGHS) 156 00:06:12,706 --> 00:06:13,832 (SNIFFS) 157 00:06:15,500 --> 00:06:16,626 What's your name? 158 00:06:16,793 --> 00:06:17,919 Kira. 159 00:06:18,003 --> 00:06:19,676 Oh, hello. 160 00:06:20,964 --> 00:06:22,136 Felix's real sister. 161 00:06:23,049 --> 00:06:24,722 KIRA: Real sister? How? 162 00:06:24,801 --> 00:06:26,178 ADELE: Uh, we have the same father. 163 00:06:26,261 --> 00:06:28,138 I thought you didn't have a father. 164 00:06:28,221 --> 00:06:31,771 Well, I didn't, but now I do. Or, I did... 165 00:06:31,850 --> 00:06:33,147 You know what? It's a long story. 166 00:06:34,477 --> 00:06:35,694 (SNIFFS) 167 00:06:36,104 --> 00:06:38,106 All right! Anyone for mimosas? 168 00:06:41,234 --> 00:06:44,204 DONNIE: So, why can't Douglas wear a suit? 169 00:06:44,321 --> 00:06:47,916 COSIMA: Mmm, 'cause if you can afford Brightborn, you're beyond suits. 170 00:06:47,991 --> 00:06:49,413 DONNIE: Uh, beyond Armani? 171 00:06:49,492 --> 00:06:51,870 Trust me, I know these people. I grew up in Northern California. 172 00:06:51,995 --> 00:06:54,248 It's like the epicenter of obscene wealth 173 00:06:54,331 --> 00:06:56,129 and technological intervention. 174 00:06:56,207 --> 00:06:59,677 Douglas is a high net worth individual who's pining for a baby. 175 00:06:59,753 --> 00:07:02,632 Whoa, hey, I know Douglas. I already played him with Felix. 176 00:07:02,714 --> 00:07:05,763 You can't come in and just change my character. 177 00:07:05,842 --> 00:07:09,187 - Okay, sorry. - Douglas is chill. 178 00:07:09,262 --> 00:07:11,685 - He's a chill dude, okay? - Totally. 179 00:07:11,765 --> 00:07:15,565 I'm gay, but I'm not, like, super gay, so, 180 00:07:15,685 --> 00:07:17,358 maybe don't play the lesbian angle too much. 181 00:07:18,355 --> 00:07:20,733 I'm just gonna let that one slide. 182 00:07:27,197 --> 00:07:30,952 Wow, I look like a geriatric skateboarder. 183 00:07:31,034 --> 00:07:32,627 (CHUCKLES) Yeah, it's perfect. 184 00:07:32,702 --> 00:07:35,751 All right. Uh, this is you. 185 00:07:35,830 --> 00:07:37,628 Alison makes kick-ass ID. 186 00:07:37,707 --> 00:07:39,584 - Ava Jakubowski? - Mmm-hmm. 187 00:07:40,710 --> 00:07:41,757 I don't know. 188 00:07:45,924 --> 00:07:47,551 (INDISTINCT CHATTER) 189 00:07:52,555 --> 00:07:53,556 Good afternoon. 190 00:07:53,640 --> 00:07:54,766 Hi. 191 00:07:54,849 --> 00:07:56,817 May I get the names in your conception team, please? 192 00:07:56,893 --> 00:07:58,520 Yes, I'm Douglas Andrews. 193 00:07:59,729 --> 00:08:01,231 Uh, here's my... 194 00:08:02,565 --> 00:08:04,067 Ah, thank you. 195 00:08:05,235 --> 00:08:06,987 (KEYBOARD CLACKING) 196 00:08:07,070 --> 00:08:08,663 - Perfect. - Thanks. 197 00:08:08,738 --> 00:08:10,365 Will your husband Julian be joining us today? 198 00:08:10,448 --> 00:08:15,329 No, Julian is closing a deal in Palo Alto today. 199 00:08:15,412 --> 00:08:17,506 But this is our surrogate Ava... 200 00:08:17,580 --> 00:08:19,002 - (STAMMERS) Jacket-jet-ski... - Jakubowski. 201 00:08:19,082 --> 00:08:20,675 (BOTH) Jakubowski. 202 00:08:20,750 --> 00:08:21,842 J-A-K... (CLEARS THROAT) 203 00:08:21,918 --> 00:08:22,919 Thank you. 204 00:08:24,087 --> 00:08:25,805 (KEYBOARD CLACKING) 205 00:08:26,339 --> 00:08:28,592 - Welcome, Ava. - Thanks. 206 00:08:28,675 --> 00:08:30,598 We'll start with our nondisclosure agreements. 207 00:08:30,677 --> 00:08:32,429 Just sign where the stickers are. 208 00:08:32,721 --> 00:08:34,018 Can I get a copy of this? 209 00:08:34,764 --> 00:08:36,232 Uh, once you sign them, for sure. 210 00:08:36,933 --> 00:08:38,560 These are your wristbands. 211 00:08:38,643 --> 00:08:41,192 And orientation is in the lounge in five. 212 00:08:41,271 --> 00:08:42,693 You picked a good weekend. 213 00:08:42,772 --> 00:08:44,945 (WHISPERS) Evie Cho is here in person. 214 00:08:47,235 --> 00:08:48,578 Seriously? 215 00:08:49,404 --> 00:08:51,372 SCOTT: Yeah, I 'm in standby mode. 216 00:08:51,448 --> 00:08:52,950 I could do a sibling DNA test. 217 00:08:53,616 --> 00:08:54,833 Why do you need one? 218 00:08:54,909 --> 00:08:57,879 (STAMMERS) Uh, no, no reason. Where's Cosima? 219 00:08:57,954 --> 00:09:00,958 She's, uh, out for a walk. 220 00:09:01,041 --> 00:09:03,294 I mean, a day-long hike. 221 00:09:04,127 --> 00:09:05,504 Some walking thing. 222 00:09:05,587 --> 00:09:07,430 (LAUGHS) What? Scott, where is she? 223 00:09:08,006 --> 00:09:09,679 (SIGHS) You tell me, and I'll tell you. 224 00:09:10,050 --> 00:09:12,303 Why do you need a sibling DNA test? 225 00:09:12,385 --> 00:09:13,682 'Cause I'm trying to figure out 226 00:09:13,762 --> 00:09:16,106 if Felix's bio-sister is real or not. 227 00:09:16,890 --> 00:09:19,939 Okay. Get me hair or saliva samples. 228 00:09:20,977 --> 00:09:23,526 And Cosima went undercover into Brightborn. 229 00:09:24,522 --> 00:09:26,115 She what? 230 00:09:26,191 --> 00:09:27,488 DONNIE: This place is sweet. 231 00:09:27,567 --> 00:09:30,662 COSIMA: She co-authored Leekie's artificial womb project. 232 00:09:30,737 --> 00:09:31,954 It's creepy shit. 233 00:09:32,030 --> 00:09:34,032 Okay, well, if she's a high level Neo, 234 00:09:34,115 --> 00:09:36,038 won't she know what a clone looks like? 235 00:09:37,118 --> 00:09:38,995 (SIGHS) 236 00:09:39,079 --> 00:09:40,456 Just blend. 237 00:09:40,955 --> 00:09:42,332 (DONNIE SIGHS) 238 00:09:42,415 --> 00:09:43,632 I need to find the lab. 239 00:09:43,708 --> 00:09:44,925 How? 240 00:09:47,128 --> 00:09:48,095 Hello. 241 00:09:48,171 --> 00:09:49,514 Is this your first Brightborn baby? 242 00:09:49,672 --> 00:09:51,345 - Mmm-hmm. - (STAMMERS) Yeah. 243 00:09:51,424 --> 00:09:54,428 My son Georgie is two now 244 00:09:54,511 --> 00:09:56,809 and he is just perfect. 245 00:09:57,806 --> 00:09:59,479 DONNIE: Oh, yeah. WOMAN: Yeah. 246 00:09:59,557 --> 00:10:00,604 EVIE: Good afternoon, everyone. 247 00:10:00,683 --> 00:10:01,775 WOMAN: (GASPS)There's Evie. 248 00:10:01,851 --> 00:10:04,445 - (ALL CLAPPING) - I love her. 249 00:10:06,022 --> 00:10:08,070 EVIE: (CHUCKLING) Thank you. 250 00:10:09,192 --> 00:10:11,786 So, why are we all here? 251 00:10:12,070 --> 00:10:14,289 Uh, peace of mind, personally. 252 00:10:14,364 --> 00:10:16,833 All due respect to natural childbirth. (CHUCKLES) 253 00:10:16,908 --> 00:10:19,206 Yes, nature can be cruel. 254 00:10:19,285 --> 00:10:22,084 When my parents rolled their genetic dice, 255 00:10:22,163 --> 00:10:24,131 a single mutation turned me into 256 00:10:24,207 --> 00:10:26,130 "The girl in the plastic bubble." 257 00:10:27,752 --> 00:10:30,756 My immune system was severely compromised, 258 00:10:30,839 --> 00:10:32,591 a condition known as SCID. 259 00:10:33,049 --> 00:10:34,346 Severe combined immunodeficiency. 260 00:10:34,425 --> 00:10:35,972 EVIE: I had pneumonia eight times. 261 00:10:36,052 --> 00:10:37,520 I had a bone marrow transplant. 262 00:10:37,804 --> 00:10:41,229 The doctors told us this was my life. 263 00:10:41,599 --> 00:10:45,570 But the Chos are a fierce and stubborn family. 264 00:10:45,895 --> 00:10:47,738 My parents, 265 00:10:47,814 --> 00:10:53,196 they lobbied, researched, and mortgaged our home to keep going. 266 00:10:54,654 --> 00:10:59,125 In 1994, I entered an experimental gene therapy trial. 267 00:11:00,034 --> 00:11:02,036 By the time I graduated from bioengineering, 268 00:11:02,120 --> 00:11:03,918 I was in full remission, 269 00:11:04,205 --> 00:11:08,255 and as an engineer, when I see a flaw, I wanna fix it. 270 00:11:10,587 --> 00:11:13,431 First position, heels together. 271 00:11:13,506 --> 00:11:17,306 Very nice. Perfect. That is so good! 272 00:11:17,719 --> 00:11:18,936 Aren't you a bit tall for ballet? 273 00:11:19,137 --> 00:11:21,139 Ha! Puberty was a real heartbreak. 274 00:11:21,222 --> 00:11:22,565 - (FELIX CHUCKLES) - ADELE: Okay. 275 00:11:23,308 --> 00:11:25,402 Now, think of your hips as a bowl of fruit. 276 00:11:25,476 --> 00:11:28,229 So, you don't wanna tilt one side or the other too much, 277 00:11:28,313 --> 00:11:31,283 'cause then your grapes are gonna go fallin' out, right? 278 00:11:31,357 --> 00:11:35,032 All right, so, second position. You remember it? 279 00:11:35,445 --> 00:11:38,073 Yeah! And, beautiful. 280 00:11:38,156 --> 00:11:39,954 Oh, my gosh, you are so good! 281 00:11:40,241 --> 00:11:42,414 Mmm. Mmm. 282 00:11:43,161 --> 00:11:45,664 You are a very talented dancer. 283 00:11:45,747 --> 00:11:47,124 - KIRA: Thank you. - You're welcome. 284 00:11:47,207 --> 00:11:49,175 Is that why you're always traveling? You on tour? 285 00:11:49,250 --> 00:11:51,673 KIRA: I went to go live in Iceland with my granny. 286 00:11:52,045 --> 00:11:54,844 In Iceland? Wow! 287 00:11:54,923 --> 00:11:56,675 I thought your foster family was Irish. 288 00:11:56,758 --> 00:11:59,181 Yeah, yeah, Irish travelers, so no fixed address. 289 00:11:59,260 --> 00:12:01,558 ADELE: Do you know how to dance like an Irish traveler, huh? 290 00:12:01,638 --> 00:12:03,686 (LAUGHING) I don't know. 291 00:12:03,765 --> 00:12:04,982 Uh, Kira, we gotta go. 292 00:12:05,475 --> 00:12:06,567 - ADELE: Aw! - Already? 293 00:12:07,185 --> 00:12:10,314 SARAH: Gonna go see Scottie. Check out some comics! 294 00:12:10,396 --> 00:12:11,989 (CHUCKLES) 295 00:12:12,065 --> 00:12:13,408 Yeah? 296 00:12:13,483 --> 00:12:15,076 Good. Sorry, big day. 297 00:12:15,151 --> 00:12:17,028 KIRA: Bye. ADELE: Bye. 298 00:12:28,206 --> 00:12:29,332 WOMAN: Oh, my God. 299 00:12:30,166 --> 00:12:31,463 I'm late. (CHUCKLES) 300 00:12:31,542 --> 00:12:32,919 I'm late for my own pregnancy. 301 00:12:33,002 --> 00:12:34,254 That's fine. 302 00:12:34,337 --> 00:12:35,554 Your name, please? 303 00:12:35,630 --> 00:12:36,722 Christine Wingham. 304 00:12:38,132 --> 00:12:40,430 I have heard so much about you guys. 305 00:12:40,510 --> 00:12:44,231 I am so excited about my own little Brightborn baby. 306 00:12:46,015 --> 00:12:49,110 EVIE: So, what makes a Brightborn baby different? 307 00:12:49,477 --> 00:12:51,525 And why is it so expensive? 308 00:12:51,604 --> 00:12:55,359 The fees aren't just for five-star services. 309 00:12:55,441 --> 00:12:56,943 They fund research. 310 00:12:57,610 --> 00:13:00,489 Our exclusive technology 311 00:13:00,571 --> 00:13:04,246 identifies and enhances your most viable embryos. 312 00:13:04,325 --> 00:13:05,827 Enhances your embryos how? 313 00:13:05,910 --> 00:13:08,254 (WHISPERING) I have no idea, I'm very lost. 314 00:13:08,371 --> 00:13:10,339 EVIE: Brightborn can actually help you do that. 315 00:13:10,415 --> 00:13:12,008 And that is my cue. 316 00:13:12,083 --> 00:13:14,711 - Again, welcome to Brightborn. - (DONNIE MUTTERS) 317 00:13:14,794 --> 00:13:16,592 Your child will thank you. 318 00:13:16,713 --> 00:13:18,556 (APPLAUSE) 319 00:13:21,551 --> 00:13:25,226 Hi, everyone, I'm Dr. Bosch. Check your wristbands. 320 00:13:25,346 --> 00:13:28,566 Red, you're off for a facilities tour. Blue, stay put. Hey. 321 00:13:28,683 --> 00:13:30,481 We're gonna talk about pre and postnatal care. 322 00:13:30,560 --> 00:13:32,858 And I'll be able to answer any of your questions. 323 00:13:32,937 --> 00:13:35,065 (WHISPERS) I'm gonna snoop around. 324 00:13:35,189 --> 00:13:37,487 - DONNIE: Hey. Be careful. - Find the lab, okay? 325 00:13:37,567 --> 00:13:39,661 CHRISTINE: Legitimately signing my life away here. 326 00:13:39,736 --> 00:13:42,330 This is a lot of paperwork. (CHUCKLES) 327 00:13:42,405 --> 00:13:44,373 I'm just kidding, but I'm willing 328 00:13:44,490 --> 00:13:46,458 to make that sacrifice, you know? 329 00:13:49,746 --> 00:13:51,589 As a mother, it's worth it. 330 00:13:52,582 --> 00:13:55,711 Susan, welcome. 331 00:13:55,793 --> 00:13:59,138 Evie, such a beautiful facility you've built here. 332 00:13:59,213 --> 00:14:00,510 Ira loves the pool. 333 00:14:00,590 --> 00:14:01,887 Yes. 334 00:14:01,966 --> 00:14:04,185 I didn't know you were coming too, Ira. 335 00:14:04,260 --> 00:14:07,810 The incident at your dental clinic is all of our concern. 336 00:14:07,930 --> 00:14:10,399 It was Sarah Manning and her people who killed your technician. 337 00:14:10,475 --> 00:14:12,648 Which is what I wanna tell you, Susan, 338 00:14:12,727 --> 00:14:14,821 I think your runaway clone is here. 339 00:14:16,147 --> 00:14:18,024 Sarah Manning's at Brightborn? 340 00:14:18,107 --> 00:14:20,530 EVIE: I saw her conning her way into orientation. 341 00:14:20,610 --> 00:14:21,862 I'll get Roxie to pick her up. 342 00:14:21,944 --> 00:14:23,116 Not yet! 343 00:14:25,907 --> 00:14:27,909 Let me see her first. 344 00:14:31,746 --> 00:14:34,920 WOMAN: Nothing! No jaundice, no colic. 345 00:14:35,208 --> 00:14:38,678 He sleeps well. Latched right away. 346 00:14:38,753 --> 00:14:40,630 I gotta say, I get a little... (SIGHS) 347 00:14:40,797 --> 00:14:42,640 ...choked up when I come back here. 348 00:14:42,757 --> 00:14:44,475 (CHUCKLES) 349 00:14:44,592 --> 00:14:47,015 (EXHALES) We were ready to adopt and... 350 00:14:47,136 --> 00:14:50,106 And I'm sure our family would have been full of love, 351 00:14:50,181 --> 00:14:53,435 but wanting a baby, it's a natural urge. 352 00:14:53,518 --> 00:14:55,566 DR. BOSCH: Not just an urge, it's an imperative. 353 00:14:55,645 --> 00:14:58,615 Every living species seeks to propagate. 354 00:14:58,689 --> 00:15:02,114 Our genes have a selfish drive to multiply. 355 00:15:03,653 --> 00:15:05,121 Would you like to hold him? 356 00:15:05,196 --> 00:15:07,164 (STAMMERS) Oh, yeah. 357 00:15:07,281 --> 00:15:08,954 - (BABY COOING) - DONNIE: Hi. 358 00:15:12,203 --> 00:15:15,047 Hey, buddy. How are ya? 359 00:15:15,164 --> 00:15:16,290 (BABY COOS) 360 00:15:16,416 --> 00:15:17,542 (ALL CHUCKLING) 361 00:15:19,794 --> 00:15:20,795 Hi. 362 00:15:22,004 --> 00:15:24,382 (GASPS) Oh, my God, he's so cute! 363 00:15:24,465 --> 00:15:26,763 Look at him and his little dimples. 364 00:15:26,843 --> 00:15:30,188 Hello! Hello, Mr. Dimples! Look at him. 365 00:15:30,304 --> 00:15:31,977 He's adorable. 366 00:15:32,056 --> 00:15:33,399 Urn... 367 00:15:33,516 --> 00:15:36,235 I have to go shit. 368 00:15:37,562 --> 00:15:38,905 (MUTTERS) 369 00:15:40,982 --> 00:15:44,907 Salt water pools. Shiatsu and Swedish massage. 370 00:15:44,986 --> 00:15:47,284 Body wraps and yoga. 371 00:15:47,363 --> 00:15:52,210 Our birthing suites feature squat bars, rocking chairs, 372 00:15:52,326 --> 00:15:56,001 jacuzzi tubs and extra rooms for friends and family. 373 00:16:02,378 --> 00:16:03,925 (INDISTINCT CHATTER) 374 00:16:04,839 --> 00:16:06,307 - (SHUTTER CLICKING) - (ELEVATOR BELL DINGS) 375 00:16:06,382 --> 00:16:07,634 DOCTOR: Yeah, I know. 376 00:16:07,717 --> 00:16:09,685 I'm just gonna grab a smoothie, two seconds. 377 00:16:09,760 --> 00:16:11,637 - Where are you going? - I'll be right there. 378 00:16:11,721 --> 00:16:13,723 NURSE: You have back-to-back C-sections right now. 379 00:16:13,806 --> 00:16:15,149 DOCTOR: Yeah, yeah, I know. 380 00:16:15,224 --> 00:16:16,521 NURSE: Fine, I'll be down in the lab. 381 00:16:17,685 --> 00:16:19,938 Excuse me, the other floors are off limits. 382 00:16:20,021 --> 00:16:21,147 Are you with a group? 383 00:16:21,230 --> 00:16:23,574 Uh... Uh, yeah. Yeah. 384 00:16:27,361 --> 00:16:28,487 Thanks. 385 00:16:38,998 --> 00:16:40,170 DUKO: Detective. 386 00:16:41,083 --> 00:16:42,585 ART: Marty. 387 00:16:43,711 --> 00:16:47,341 I wanted to, uh, show you something. Do you, um... 388 00:16:48,216 --> 00:16:49,934 Do you know who this is? 389 00:16:51,427 --> 00:16:52,770 It says she's Alison Hendrix. 390 00:16:53,054 --> 00:16:54,271 (CHUCKLES) 391 00:16:54,847 --> 00:16:57,396 Uncanny, right? How much 392 00:16:57,892 --> 00:17:00,611 she looks like Beth. 393 00:17:07,944 --> 00:17:11,619 - I don't see it. - And you maintain that position. 394 00:17:11,739 --> 00:17:14,538 You don't wanna go sticking your neck out for the Hendrixes. 395 00:17:14,617 --> 00:17:16,460 And why's that? 396 00:17:16,536 --> 00:17:17,958 Detectives Collier and Lindstein, 397 00:17:18,037 --> 00:17:20,210 they have them on the Pouchy-Pozinho thing. 398 00:17:21,249 --> 00:17:22,796 The triple homicide? 399 00:17:22,917 --> 00:17:26,217 Not yet, but they do have a move on Pouchy's pills. 400 00:17:26,295 --> 00:17:27,547 And you know what? 401 00:17:27,922 --> 00:17:31,176 They sold the drugs through a soap store. 402 00:17:31,634 --> 00:17:33,386 Bubble bath and shit. 403 00:17:33,928 --> 00:17:35,145 Unbelievable, right? 404 00:17:38,307 --> 00:17:41,311 Well, what goes on in the suburbs never ceases to surprise. 405 00:17:42,144 --> 00:17:45,990 - So, one cop to another? - (CHUCKLES) 406 00:17:47,275 --> 00:17:49,323 Focus on your real family. 407 00:17:50,152 --> 00:17:52,575 Your kids, your ex. 408 00:17:52,655 --> 00:17:54,077 Let Beth go. 409 00:17:57,326 --> 00:17:58,828 KIRA: You and Cosima, 410 00:17:58,911 --> 00:18:01,164 you guys have to fight all the bad guys. 411 00:18:01,247 --> 00:18:03,500 Is this like the dream that you were telling Cosima about? 412 00:18:03,624 --> 00:18:04,671 With the sisters in it? 413 00:18:04,792 --> 00:18:06,339 - No. - No? 414 00:18:06,419 --> 00:18:08,717 So, um, do you wanna talk about anything else? 415 00:18:08,796 --> 00:18:10,423 About your dad, or... 416 00:18:10,506 --> 00:18:12,600 I just wanna play with you. 417 00:18:12,675 --> 00:18:14,177 You just wanna play? 418 00:18:15,303 --> 00:18:16,850 - (DOOR OPENS) - SCOTT: All right. 419 00:18:16,971 --> 00:18:19,770 I'm assaying 16 key loci, shouldn't be too long. 420 00:18:20,182 --> 00:18:21,775 You want the glass back? 421 00:18:21,851 --> 00:18:23,774 And that will confirm that... 422 00:18:23,853 --> 00:18:27,198 Not 100%, but I should be able to tell if they're siblings. 423 00:18:27,315 --> 00:18:29,534 - (CELL PHONE RINGING) - Great. 424 00:18:30,067 --> 00:18:31,410 (STAMMERS) Sorry. 425 00:18:31,944 --> 00:18:33,241 Art, what's going on? 426 00:18:33,321 --> 00:18:35,369 What the hell are the Hendrixes up to? 427 00:18:35,489 --> 00:18:37,617 I don't know. What are they up to? 428 00:18:37,700 --> 00:18:39,794 Duko just warned me to steer clear of them. 429 00:18:39,869 --> 00:18:41,963 He says they're dealing pills out of Bubbles. 430 00:18:42,038 --> 00:18:43,961 - What? - You don't know anything about this? 431 00:18:44,040 --> 00:18:45,132 Come on, no. 432 00:18:45,207 --> 00:18:48,051 'Cause I have looked the other way on a lot of shit for you guys. 433 00:18:48,169 --> 00:18:50,718 But if I had dinner in a drug front, I'm exposed. 434 00:18:50,796 --> 00:18:53,549 I'll... I'll deal with it, all right? 435 00:18:53,674 --> 00:18:56,393 Okay, you do that. You're on your own on this one. 436 00:18:56,510 --> 00:18:57,557 (BEEPS) 437 00:19:00,056 --> 00:19:01,899 SCOTT: That doesn't sound good. 438 00:19:01,974 --> 00:19:03,772 Yeah, um... (CLEARS THROAT) 439 00:19:03,851 --> 00:19:05,979 Do you guys wanna just play up here for a bit? 440 00:19:06,062 --> 00:19:07,530 And I'm gonna call Auntie Alison. 441 00:19:08,397 --> 00:19:10,866 Please tell me you're not drug dealers. 442 00:19:10,941 --> 00:19:12,488 Former, okay? 443 00:19:12,568 --> 00:19:15,697 Yes, we dabbled briefly in prescription pharmaceuticals, 444 00:19:15,780 --> 00:19:17,123 but that's all done now. 445 00:19:17,198 --> 00:19:19,200 And as I recall, when we met, 446 00:19:19,283 --> 00:19:21,661 you were trying to offload a kilo of cocaine! 447 00:19:21,744 --> 00:19:23,917 That was for Kira. I was desperate. 448 00:19:23,996 --> 00:19:25,589 Yes, well, so were we. 449 00:19:25,665 --> 00:19:27,133 We were gonna lose our house, Sarah. 450 00:19:27,208 --> 00:19:28,676 I don't care about your bloody house. 451 00:19:28,751 --> 00:19:30,469 Art's job is on the line here. 452 00:19:30,544 --> 00:19:34,299 Okay, I get it, you're mad. I understand. 453 00:19:34,382 --> 00:19:37,181 But what do the cops know? Did Art mention Helena? 454 00:19:37,843 --> 00:19:39,561 What? What about Helena? 455 00:19:42,056 --> 00:19:44,104 Mmm, nothing. 456 00:19:44,183 --> 00:19:45,810 Alison, I swear to God, if you don't... 457 00:19:45,893 --> 00:19:47,645 She seems to have disappeared. 458 00:19:47,728 --> 00:19:49,071 - She's left. - Left? 459 00:19:49,146 --> 00:19:51,148 Yes, I don't know, yesterday or the day before. 460 00:19:51,232 --> 00:19:52,734 There's camping gear missing. 461 00:19:53,651 --> 00:19:56,154 (SCOFFS) Camping gear missing? Where is she? 462 00:19:56,237 --> 00:19:59,332 I don't know. Look, I'm not your preggo sister's keeper. 463 00:19:59,407 --> 00:20:02,001 Okay, you dumped Helena on us three months ago, 464 00:20:02,076 --> 00:20:03,794 only to bring all this crap back on us. 465 00:20:03,869 --> 00:20:05,542 You are so self-righteous, you know that? 466 00:20:05,621 --> 00:20:06,622 (LINE DISCONNECTS) 467 00:20:06,706 --> 00:20:08,674 - Hello? - Bitch. 468 00:20:08,749 --> 00:20:10,126 Bitch. 469 00:20:21,220 --> 00:20:22,346 Is this seat taken? 470 00:20:30,020 --> 00:20:31,988 Oh, don't stop reading on my account. 471 00:20:32,064 --> 00:20:34,192 We encourage our clients to be diligent. 472 00:20:34,275 --> 00:20:36,198 Did you have any questions I might answer? 473 00:20:36,277 --> 00:20:38,120 I'm Susan, by the way. 474 00:20:39,405 --> 00:20:40,907 Ava. Hi. 475 00:20:40,990 --> 00:20:43,493 Uh, I'm not a lawyer or anything, but... 476 00:20:43,576 --> 00:20:47,501 (STAMMERS) I just noticed that under, urn, 477 00:20:47,580 --> 00:20:48,957 cryopreservation... 478 00:20:49,039 --> 00:20:52,509 "Written notice within 36 months of any remaining embryos." 479 00:20:52,585 --> 00:20:54,007 So does that mean that if I don't notify, 480 00:20:54,086 --> 00:20:56,384 my embryos just become property of Brightborn? 481 00:20:56,464 --> 00:20:58,011 You can't own an embryo. 482 00:20:58,340 --> 00:21:00,138 They're donated, for research. 483 00:21:01,510 --> 00:21:03,057 What kind of research, exactly? 484 00:21:03,345 --> 00:21:04,847 Oh, it's all rather technical, actually. 485 00:21:05,306 --> 00:21:06,683 - COSIMA: Oh, sorry. - Oh! 486 00:21:08,476 --> 00:21:12,856 (CLEARS THROAT) I'm a... I was a biology major. 487 00:21:12,938 --> 00:21:15,236 So I noticed that in all of the pictures... 488 00:21:15,316 --> 00:21:16,909 Thank you, by the way. (CHUCKLES) 489 00:21:16,984 --> 00:21:18,702 Uh, the babies have dimples. 490 00:21:19,028 --> 00:21:23,408 It's highly unlikely for that to express itself in every child. 491 00:21:23,491 --> 00:21:27,962 Perhaps babies with dimples are more likely to be photographed. 492 00:21:30,664 --> 00:21:32,382 So it's my confirmation bias, then. 493 00:21:32,458 --> 00:21:33,835 - Perhaps. - Right. 494 00:21:34,543 --> 00:21:36,216 When you say embryonic enhancements, 495 00:21:36,295 --> 00:21:37,888 what exactly is that referring to? 496 00:21:37,963 --> 00:21:41,183 Is that mitochondrial transfer, or... 497 00:21:41,258 --> 00:21:43,135 We have been very successful at eliminating 498 00:21:43,219 --> 00:21:45,221 certain genetic risk factors. 499 00:21:45,304 --> 00:21:47,523 There's some kind of screening process, then? 500 00:21:47,598 --> 00:21:49,771 Our technique is more direct. 501 00:21:50,684 --> 00:21:52,357 You don't mean germline editing? 502 00:21:52,436 --> 00:21:54,609 Altering the DNA of... 503 00:21:54,688 --> 00:21:56,690 (SCOFFS) ...an embryo is very risky. 504 00:21:56,774 --> 00:21:59,653 Any mistake and that mutation is passed on to future generations. 505 00:21:59,735 --> 00:22:03,456 And that is why germline editing is illegal in most countries. 506 00:22:06,575 --> 00:22:08,043 - KIRA: Mum! - What? 507 00:22:08,118 --> 00:22:09,870 I tell you about my dreams sometimes. 508 00:22:09,954 --> 00:22:11,547 It's not like that. 509 00:22:11,622 --> 00:22:13,716 What's it like, then? 510 00:22:13,791 --> 00:22:15,839 Do you wanna talk to S about it instead? 511 00:22:18,671 --> 00:22:19,797 Adele! 512 00:22:19,880 --> 00:22:22,178 Oh, hiya, Pumpkin. (CHUCKLES) 513 00:22:22,383 --> 00:22:25,478 - They, uh, just popped round for dinner. - Yeah, I see that. 514 00:22:25,553 --> 00:22:26,645 (KIRA TALKING INDISTINCTLY) 515 00:22:26,720 --> 00:22:27,767 Thanks for the invitation. 516 00:22:28,097 --> 00:22:30,600 ADELE: Good for you! Oh, urn, Sarah... 517 00:22:30,683 --> 00:22:32,310 Okay, earmuffs. (CHUCKLES) 518 00:22:32,393 --> 00:22:35,192 Um, Felix told me about your little immigration issues. 519 00:22:35,271 --> 00:22:37,194 I just wanted to say, I never was 520 00:22:37,273 --> 00:22:39,241 here in your hideout, all holed up. 521 00:22:39,316 --> 00:22:42,741 (LAUGHS) Not that it's a hole. It's lovely. 522 00:22:42,820 --> 00:22:44,197 (LAUGHING) It's okay. 523 00:22:47,324 --> 00:22:50,954 I thought we were taking this whole new family thing slow, Fee? 524 00:22:51,036 --> 00:22:52,709 Stop, please. Don't even start. 525 00:22:52,788 --> 00:22:54,210 I'm sorry, did we not agree on that? 526 00:22:54,290 --> 00:22:55,792 - Stop! - Okay! Okay! 527 00:22:55,875 --> 00:22:57,377 A word, please. 528 00:22:59,587 --> 00:23:00,759 Now. 529 00:23:02,339 --> 00:23:03,465 Fine. 530 00:23:06,051 --> 00:23:07,428 They always do this. 531 00:23:13,267 --> 00:23:14,940 - (WHISPERS) There you are! - Jesus Christ! 532 00:23:15,019 --> 00:23:17,238 - Sorry! Listen to me. - Dude, I've got a key-card. 533 00:23:17,313 --> 00:23:18,485 - I'm going up to the lab. - Great. Listen to me! 534 00:23:18,564 --> 00:23:20,157 (WHISPERS) There's another clone here. 535 00:23:20,232 --> 00:23:21,404 What? Who? 536 00:23:21,483 --> 00:23:22,655 Big blonde hair, perfect nails? 537 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 Voice like a can opener? 538 00:23:25,738 --> 00:23:27,160 Krystal Goderitch? (MUTTERS) 539 00:23:27,239 --> 00:23:28,582 Who is she? 540 00:23:28,657 --> 00:23:30,034 Why is she at Brightborn? 541 00:23:30,117 --> 00:23:31,289 Trying to have a baby? I don't know. 542 00:23:31,368 --> 00:23:32,665 She doesn't even know she's a clone. 543 00:23:32,745 --> 00:23:34,088 Dude, she's gonna screw this all up. 544 00:23:34,163 --> 00:23:35,585 You have to go stop her. 545 00:23:35,664 --> 00:23:37,632 Find out what she's doing and get rid of her, okay? 546 00:23:37,708 --> 00:23:39,506 - Okay. Wait, how? - (CARD BEEPS) 547 00:23:39,585 --> 00:23:40,882 How? (GROANS) 548 00:23:41,837 --> 00:23:43,054 FELIX: ...clean up after me. 549 00:23:43,130 --> 00:23:45,132 SARAH: It would be great if you could honor the fact... 550 00:23:45,215 --> 00:23:47,058 MRS. S: Hey! Hey! SARAH: ...that we need a safe house. 551 00:23:47,134 --> 00:23:48,727 You agreed not to bring her here, 552 00:23:48,802 --> 00:23:50,304 and then you just walked her right in. 553 00:23:50,387 --> 00:23:51,730 SARAH: It's a safe house, Fee. 554 00:23:51,805 --> 00:23:53,102 You're paranoid. 555 00:23:53,182 --> 00:23:54,354 The two of you, you're bloody paranoid. 556 00:23:54,433 --> 00:23:55,559 SARAH: Kira's here. 557 00:23:55,643 --> 00:23:57,691 We have a right to be suspicious of Adele. 558 00:23:57,770 --> 00:23:59,443 No! No, you don't, okay? 559 00:23:59,521 --> 00:24:00,738 'Cause she's my sister. 560 00:24:00,814 --> 00:24:02,441 I know it in my heart. 561 00:24:02,524 --> 00:24:04,242 - Deal with it, Sarah. - I guess we'll find out. 562 00:24:04,318 --> 00:24:06,320 What the hell's that supposed to mean? 563 00:24:06,403 --> 00:24:07,905 (SARAH SIGHING) 564 00:24:08,405 --> 00:24:11,955 I sampled you both. Scott's doing a DNA test. 565 00:24:13,243 --> 00:24:14,916 You poached our DNA? 566 00:24:52,783 --> 00:24:54,205 (STAMMERS) Hey, hey... 567 00:24:54,284 --> 00:24:56,537 Uh, can I help you? 568 00:24:56,620 --> 00:24:59,544 I was looking to get a massage. 569 00:24:59,623 --> 00:25:02,172 You're not supposed to be back there, that's for employees only. 570 00:25:02,418 --> 00:25:03,465 - Like myself. - Oh. 571 00:25:03,544 --> 00:25:07,469 Okay, I'm just like, very tight back here, so... 572 00:25:07,548 --> 00:25:08,674 Just allow me to... 573 00:25:08,757 --> 00:25:09,883 Just, like, right in there. 574 00:25:12,177 --> 00:25:14,100 - Uh... - (CLATTERS) 575 00:25:15,180 --> 00:25:18,650 Um, we have a schedule here, so... 576 00:25:20,102 --> 00:25:21,479 Let me just... 577 00:25:23,647 --> 00:25:25,945 Okay, good news, I have an appointment available 578 00:25:26,025 --> 00:25:27,948 right now, if you're interested. 579 00:25:28,027 --> 00:25:29,870 - Great, I'll take it. - Okay. 580 00:25:29,945 --> 00:25:31,993 It's with myself. 581 00:25:33,198 --> 00:25:34,324 Ronnie. 582 00:25:34,450 --> 00:25:35,622 Okay. 583 00:25:35,701 --> 00:25:37,703 Let's do ourselves a massage. 584 00:25:39,079 --> 00:25:42,299 Uh, if you'll follow me. The room is... 585 00:25:43,876 --> 00:25:45,674 ...over here. 586 00:25:45,753 --> 00:25:46,925 There it is. 587 00:25:47,004 --> 00:25:50,804 And if you wanna just take your dress off and just lie on your face. 588 00:25:50,883 --> 00:25:53,352 And I will be in there. 589 00:25:57,347 --> 00:25:59,190 That is not Sarah Manning. 590 00:25:59,266 --> 00:26:01,894 That is Cosima Neihaus. 591 00:26:01,977 --> 00:26:04,901 - Mmm, the self-aware biology student. - EVIE: What? 592 00:26:04,980 --> 00:26:07,984 SUSAN: She's quite perceptive. Amazing, really... 593 00:26:09,276 --> 00:26:12,496 ...the innate human drive to know the truth of ourselves. 594 00:26:12,988 --> 00:26:14,740 EVIE: Yes, that's amazing, Susan, 595 00:26:14,823 --> 00:26:17,042 but have we forgotten what happened the last time 596 00:26:17,117 --> 00:26:20,462 a perceptive clone came poking around my side of things? 597 00:26:20,537 --> 00:26:21,914 It did not end well. 598 00:26:21,997 --> 00:26:24,546 IRA: I know you hate to intervene, Susan, but, uh... 599 00:26:25,501 --> 00:26:26,969 Evie's right. 600 00:26:30,714 --> 00:26:34,014 Yes, I suppose she's come too far. 601 00:26:35,260 --> 00:26:36,477 Bring her in. 602 00:26:36,553 --> 00:26:38,271 Right away. 603 00:26:45,354 --> 00:26:46,446 (KNOCKING ON DOOR) 604 00:26:46,522 --> 00:26:47,523 KRYSTAL: Yes? 605 00:26:48,065 --> 00:26:50,818 - DONNIE: Are you decent? - Mmm-hmm. 606 00:26:54,988 --> 00:26:57,116 I see you've made yourself comfortable. 607 00:27:01,870 --> 00:27:03,543 (SIGHS) Um... 608 00:27:03,622 --> 00:27:04,839 (CLEARS THROAT) 609 00:27:09,461 --> 00:27:10,713 Someone seems a little tense. 610 00:27:10,796 --> 00:27:12,139 (SIGHS) I am. 611 00:27:12,714 --> 00:27:14,387 God, you're so intuitive. 612 00:27:15,092 --> 00:27:16,594 (KRYSTAL MOANS) 613 00:27:17,553 --> 00:27:19,476 I'm actually in the healing arts, too. 614 00:27:19,596 --> 00:27:21,314 Oh, are you a doctor, or... 615 00:27:21,390 --> 00:27:22,733 (CHUCKLES) No, I'm a beautician. 616 00:27:23,433 --> 00:27:28,314 So, basically, I, like, um, help people reveal their true beauty. 617 00:27:28,397 --> 00:27:29,569 Basically. 618 00:27:31,024 --> 00:27:32,947 Wow, that sounds so wonderful. 619 00:27:33,026 --> 00:27:35,870 The hardest people though are, like, pregnant women. 620 00:27:35,946 --> 00:27:37,448 'Cause they're very self-centered, you know? 621 00:27:37,531 --> 00:27:38,623 Oh, yeah. 622 00:27:38,740 --> 00:27:39,832 Yeah, 'cause the mums are like... 623 00:27:40,200 --> 00:27:43,579 "No toxins, please," but I'm like, "Mummy has a mustache. 624 00:27:43,745 --> 00:27:45,088 "Mama needs bleach." 625 00:27:45,164 --> 00:27:46,586 - (LAUGHS) - Do you know what I mean? 626 00:27:46,665 --> 00:27:48,042 - Mmm-hmm. - (KRYSTAL CHUCKLES) 627 00:27:48,125 --> 00:27:50,127 Yeah, you know, I find this whole 628 00:27:50,210 --> 00:27:52,554 Brightborn thing kinda creepy... 629 00:27:53,380 --> 00:27:55,098 You don't even know the half of it. 630 00:27:55,757 --> 00:27:57,225 (KRYSTAL SIGHS) 631 00:27:58,177 --> 00:27:59,474 Can I trust you? 632 00:27:59,595 --> 00:28:00,938 Of course. 633 00:28:01,972 --> 00:28:03,394 Healer to healer. 634 00:28:04,850 --> 00:28:05,942 My purse. 635 00:28:06,018 --> 00:28:07,941 Okay, um... 636 00:28:08,020 --> 00:28:09,363 (KRYSTAL SIGHS) 637 00:28:11,607 --> 00:28:16,033 To tell you the truth, I'm on a professional investigation right now. 638 00:28:16,111 --> 00:28:17,488 Do you know the Dyad Institute? 639 00:28:17,946 --> 00:28:19,493 I don't think so. 640 00:28:20,032 --> 00:28:22,706 Well, I truly believe that along with Brightborn, 641 00:28:22,993 --> 00:28:24,836 they're conducting human experiments. 642 00:28:25,954 --> 00:28:28,173 Stem cells in cosmetics. 643 00:28:30,918 --> 00:28:32,044 I'm sorry, in what? 644 00:28:32,127 --> 00:28:33,219 There is this woman 645 00:28:33,962 --> 00:28:36,681 and she got stem cell treatment in her face, 646 00:28:36,757 --> 00:28:38,885 and every time she blinked, it clicked. 647 00:28:38,967 --> 00:28:40,139 Guess why? 648 00:28:40,219 --> 00:28:42,187 - Uh, I don't know. - Guess. 649 00:28:42,554 --> 00:28:44,101 Um, she... 650 00:28:44,181 --> 00:28:47,435 'Cause she was growing teeth out of her eyelids. 651 00:28:49,061 --> 00:28:50,529 Read it. 652 00:28:50,604 --> 00:28:52,277 Eyelid teeth? 653 00:28:52,356 --> 00:28:54,609 Yes, and I'm being personally targeted, 654 00:28:54,691 --> 00:28:56,944 because I'm a whistle-blower, right? 655 00:28:57,027 --> 00:28:58,870 I'm like that guy who moved to Russia. 656 00:28:59,404 --> 00:29:01,532 And if that French blonde doctor hadn't saved me, 657 00:29:01,615 --> 00:29:04,289 I would be, like, physically dead right now. 658 00:29:07,120 --> 00:29:09,373 French doctor, do you mean Dr. Cormier? 659 00:29:17,256 --> 00:29:18,724 How do you know that name? 660 00:29:20,550 --> 00:29:23,394 (LOUDLY) How do you know that name? 661 00:29:24,179 --> 00:29:26,352 (STAMMERS) Don't worry. 662 00:29:26,431 --> 00:29:28,980 Don't worry, I'm actually here to help you, Krystal. 663 00:29:29,059 --> 00:29:30,185 (LOUDLY) How do you know my name? 664 00:29:30,310 --> 00:29:31,402 Uh... 665 00:29:31,478 --> 00:29:32,855 - (GRUNTS) - (GROANS) 666 00:29:32,938 --> 00:29:34,281 (YELLS) 667 00:29:36,191 --> 00:29:37,818 (HUFFS) 668 00:29:38,986 --> 00:29:40,659 That's right, massage faker! 669 00:29:49,830 --> 00:29:51,047 (DOOR BEEPS) 670 00:29:57,379 --> 00:29:58,596 Oh, my God. I'm sorry. 671 00:29:58,672 --> 00:30:00,766 I'm sure you are. Come with me, please. 672 00:30:00,841 --> 00:30:02,058 Let go of me. 673 00:30:02,676 --> 00:30:05,099 - (KRYSTAL YELPING) - (GRUNTING) 674 00:30:05,178 --> 00:30:06,395 - Ow! 675 00:30:06,471 --> 00:30:09,350 Ow! Ow! Ow! 676 00:30:09,433 --> 00:30:10,685 Ow! 677 00:30:16,523 --> 00:30:17,695 (BEEPS) 678 00:30:22,237 --> 00:30:25,116 What are you doing? Like, where are you taking me right now? 679 00:30:25,198 --> 00:30:26,996 I didn't do anything wrong. 680 00:30:27,075 --> 00:30:29,373 Excuse me, do you talk? 681 00:30:31,788 --> 00:30:36,339 Hello? This isn't fair, I didn't... I didn't do anything! 682 00:30:36,418 --> 00:30:37,590 Hello? 683 00:30:43,467 --> 00:30:44,593 (INDISTINCT CHATTER) 684 00:30:48,764 --> 00:30:50,892 No, okay? This isn't right. 685 00:30:52,225 --> 00:30:53,818 I know you can hear me. 686 00:30:56,521 --> 00:30:58,364 Fine. I stole these, okay? 687 00:30:58,440 --> 00:31:01,569 I'm sorry, I'm a beauty professional. I'm interested in the trade. 688 00:31:07,991 --> 00:31:11,120 Evie, that's Krystal Goderitch. 689 00:31:11,203 --> 00:31:13,251 I'm sorry, who's Krystal Goderitch? 690 00:31:13,330 --> 00:31:14,923 Krystal is a naive subject. 691 00:31:14,998 --> 00:31:19,549 I'll speak with security, get them to track down the right LEDA. 692 00:31:19,628 --> 00:31:20,629 KRYSTAL: This is so ridiculous. 693 00:31:20,712 --> 00:31:24,467 She has some delusions about her circumstance, but she's harmless. 694 00:31:25,133 --> 00:31:27,727 I just came here to have, like, a baby. 695 00:31:32,099 --> 00:31:33,396 (INFANT WAILING) 696 00:31:36,978 --> 00:31:38,025 (WOMAN SCREAMING) 697 00:31:38,105 --> 00:31:40,574 No! Let me go! 698 00:31:40,649 --> 00:31:42,242 (SCREAMS) No! 699 00:31:42,317 --> 00:31:43,910 Get it out! 700 00:31:43,985 --> 00:31:45,987 Get it out. I can't do it. 701 00:31:46,071 --> 00:31:48,244 (WHIMPERING) Where are you taking me? 702 00:31:54,788 --> 00:31:56,290 Well, I feel like a zit. 703 00:31:57,165 --> 00:31:58,633 It's kinda weird, right? 704 00:31:58,750 --> 00:32:00,252 Me just popping up out the blue. 705 00:32:00,669 --> 00:32:02,763 Darling, you don't have anything to apologize for, okay? 706 00:32:02,838 --> 00:32:05,591 MRS. S: You're just a little, uh, unexpected. 707 00:32:05,674 --> 00:32:07,017 Plus, I'm a total disaster. (CHUCKLES) 708 00:32:07,551 --> 00:32:10,350 You know, since my daddy died, I've just been, like... 709 00:32:10,429 --> 00:32:11,681 (EXCLAIMS) 710 00:32:11,763 --> 00:32:13,265 Like, off the rails. 711 00:32:13,348 --> 00:32:15,851 I'd probably think I was after Fee's money or something. 712 00:32:15,934 --> 00:32:18,357 - Thankfully, no problem there. - (ADELE CHUCKLES) 713 00:32:18,437 --> 00:32:20,860 So, is it expensive, GeneConnexion? 714 00:32:22,107 --> 00:32:23,609 Hmm, sorry? 715 00:32:23,692 --> 00:32:25,535 GeneConnexion. The way you found Felix. 716 00:32:25,652 --> 00:32:27,700 - Chicken? - Is that quite expensive? 717 00:32:28,822 --> 00:32:29,869 What? 718 00:32:29,948 --> 00:32:32,292 ADELE: No. No, it's cheap. Everyone's doing it. 719 00:32:32,868 --> 00:32:34,745 Spit in a cup, mail it off. 720 00:32:34,828 --> 00:32:37,422 SARAH: I don't know that everyone's comfortable 721 00:32:37,497 --> 00:32:40,626 coughing up their genetic profile to a corporation. 722 00:32:40,709 --> 00:32:42,052 Can you back off? 723 00:32:48,800 --> 00:32:51,474 DOCTOR: That better not be contraband food I see there. 724 00:32:52,512 --> 00:32:55,140 - Back to your room, go on, get going. - (DOOR BEEPS) 725 00:32:55,223 --> 00:32:56,395 (DOOR CLOSES) 726 00:32:57,392 --> 00:32:59,394 (POP MUSIC PLAYING FAINTLY) 727 00:33:14,910 --> 00:33:16,082 DOCTOR: All right. 728 00:33:16,203 --> 00:33:19,082 Okay, Tabitha, I'm going to need a urine sample from you. 729 00:33:19,164 --> 00:33:20,666 TABITHA: Can I have Denelle's OR slot? 730 00:33:20,749 --> 00:33:22,171 DOCTOR: (LAUGHS) Give me a break. 731 00:33:22,250 --> 00:33:23,752 TABITHA: She sounded pretty far along. 732 00:33:23,835 --> 00:33:25,007 DOCTOR: Do you wanna get paid? 733 00:33:25,086 --> 00:33:27,509 TABITHA: Yeah, it's just, it's my son's birthday this weekend. 734 00:33:27,589 --> 00:33:28,841 I was supposed to be done by now. 735 00:33:28,924 --> 00:33:30,426 Honey, you know you can't leave. 736 00:33:30,592 --> 00:33:32,094 You'll be disqualified from the study. 737 00:33:32,219 --> 00:33:34,597 Now, come on, let's get you to the washroom. 738 00:33:37,516 --> 00:33:39,769 - KIRA: Hello. - Hello. (LAUGHS) 739 00:33:40,852 --> 00:33:43,105 - (KIRA BLABBERING) - (ADELE LAUGHING) 740 00:33:46,441 --> 00:33:47,784 ADELE: I think I only have three faces. 741 00:33:47,859 --> 00:33:49,111 (FELIX AND KIRA LAUGH) 742 00:33:49,194 --> 00:33:51,037 Hey, so why GeneConnexion? 743 00:33:51,112 --> 00:33:52,079 Oh, this again? 744 00:33:52,155 --> 00:33:55,125 Well, there's a lot of other companies that do it. 745 00:33:56,952 --> 00:33:58,454 I... I don't know. 746 00:33:58,578 --> 00:34:01,297 (STAMMERS) I mean, maybe the commercials. 747 00:34:01,373 --> 00:34:04,798 โ™ชโ™ช GeneConnexion, your family finders โ™ชโ™ช 748 00:34:04,876 --> 00:34:08,221 Yeah! I didn't really know what it meant though, until I saw 749 00:34:08,296 --> 00:34:10,048 Felix's face for the first time. 750 00:34:10,131 --> 00:34:13,305 (CLICKS TONGUE) Oh, I was expecting a Republican with big hair. 751 00:34:13,385 --> 00:34:15,683 (BOTH LAUGHING) 752 00:34:15,762 --> 00:34:17,639 - What's a Republican? - ADELE: Oh. 753 00:34:17,722 --> 00:34:19,224 Sweetheart, let's not give you nightmares. 754 00:34:20,392 --> 00:34:23,020 Kira, you're finished, so, come on over, take your plate. 755 00:34:23,103 --> 00:34:24,320 You can help me do dessert. 756 00:34:24,396 --> 00:34:25,613 Go easy. 757 00:34:26,982 --> 00:34:29,906 Yeah, nothing's ever easy with you, though, is it, Sarah? 758 00:34:29,985 --> 00:34:31,077 I guess not. 759 00:34:31,152 --> 00:34:32,278 Are you an arsehole, 760 00:34:32,362 --> 00:34:34,831 or is it just that thing in your face? 761 00:34:39,327 --> 00:34:41,455 So, did you submit your DNA first? Or did Felix? 762 00:34:41,997 --> 00:34:45,046 Sarah, I'm sorry I'm such an albatross for you. 763 00:34:45,375 --> 00:34:47,673 - I love my new brother. - I just don't believe that. 764 00:34:47,794 --> 00:34:49,262 - ADELE: Really? - No. 765 00:34:49,337 --> 00:34:50,384 I should just go. 766 00:34:50,463 --> 00:34:51,589 No, you know what? I think you should stay. 767 00:34:51,673 --> 00:34:53,016 - Maybe you should go, hmm? - (ADELE GASPS) 768 00:34:53,091 --> 00:34:54,434 - MRS. S: Felix! - What? 769 00:34:54,509 --> 00:34:55,635 MRS. S: Come on! 770 00:34:56,678 --> 00:34:58,430 - (CELL PHONE RINGING) - MRS. S: What age are you? 771 00:34:59,598 --> 00:35:01,191 SARAH: Hey, Scott. 772 00:35:02,851 --> 00:35:04,103 Yeah. 773 00:35:05,645 --> 00:35:07,397 Oh, okay. 774 00:35:08,523 --> 00:35:11,367 Yep. Yeah, thanks. Okay. 775 00:35:16,531 --> 00:35:17,953 Sorry, Adele, I had, um... 776 00:35:18,033 --> 00:35:21,708 I had you and Felix, uh, genetically tested. 777 00:35:22,662 --> 00:35:24,289 I thought we already did that. 778 00:35:27,292 --> 00:35:28,714 Yeah. Yeah, you did. 779 00:35:32,505 --> 00:35:33,973 She's my sister, isn't she? 780 00:35:39,012 --> 00:35:40,559 (INHALES DEEPLY) 781 00:35:42,057 --> 00:35:44,059 Yeah. Yeah, she is, yeah. 782 00:35:54,486 --> 00:35:55,988 May we be excused? 783 00:35:56,071 --> 00:35:57,493 MRS. S: Yes, love. Of course you can. 784 00:36:00,492 --> 00:36:02,165 KIRA: (WHISPERS) It's okay. 785 00:36:05,747 --> 00:36:07,670 Great. Well, I guess this meal's over. 786 00:36:07,749 --> 00:36:10,593 Sit down. Finish your dinner. 787 00:36:12,921 --> 00:36:14,514 Welcome to the family. 788 00:36:18,927 --> 00:36:20,349 Shit, sorry. 789 00:36:20,428 --> 00:36:21,600 Thank you. 790 00:36:25,892 --> 00:36:27,360 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 791 00:36:35,568 --> 00:36:38,788 We've got a carrier fully dilated. Give me a hand. 792 00:36:38,863 --> 00:36:40,115 Come on. 793 00:36:42,575 --> 00:36:43,622 (WOMAN GROANING) 794 00:36:43,743 --> 00:36:45,871 Oh... Oh, God, I'm gonna push. 795 00:36:45,954 --> 00:36:47,797 - NURSE: Not yet. - Oh, please. (GROANS) 796 00:36:47,872 --> 00:36:49,215 They promised it would be a C-section! 797 00:36:49,290 --> 00:36:50,633 NURSE: Too late for that now. 798 00:36:50,709 --> 00:36:53,963 She's fully dilated, spines plus one. Can you call the OB? 799 00:36:54,045 --> 00:36:56,468 Dr. Moffat's such an ass. I bet he went to get a smoothie. 800 00:36:56,548 --> 00:36:58,642 Hey, I'm in the carrier ward, four west. 801 00:36:58,717 --> 00:37:01,311 I'm with Denelle. Batch 42. We need an OB. 802 00:37:01,428 --> 00:37:03,055 - NURSE: That's it. Nice and slow. - (WHIMPERING) 803 00:37:03,138 --> 00:37:04,560 NURSE: Let's get her on to her side. 804 00:37:04,639 --> 00:37:06,641 (PANTING) 805 00:37:06,766 --> 00:37:08,643 COSIMA: Hey, it's okay. 806 00:37:08,727 --> 00:37:10,729 It's okay. just breathe, okay? 807 00:37:10,812 --> 00:37:12,814 You have children and mothers, do you know what I mean? 808 00:37:12,897 --> 00:37:15,070 No, we apologize greatly, greatly for the misunderstanding. 809 00:37:15,150 --> 00:37:16,367 You're gonna hear from my lawyer about this. 810 00:37:16,443 --> 00:37:18,696 Sure, and you are more than welcome to... 811 00:37:18,778 --> 00:37:20,655 - (SCREAMS) - Calm down, Ms. Wingham. 812 00:37:20,780 --> 00:37:22,248 KRYSTAL: Do you know who you employ here? 813 00:37:22,323 --> 00:37:23,916 Ms. Wingham, stay calm. Everything is okay! 814 00:37:23,992 --> 00:37:26,086 KRYSTAL: That face? I have seen that face before! 815 00:37:26,161 --> 00:37:27,583 RECEPTIONIST: It's okay. Things are okay. 816 00:37:27,662 --> 00:37:28,663 (CRYING) 817 00:37:28,788 --> 00:37:30,540 I thought it was Braxton Hicks. 818 00:37:30,665 --> 00:37:32,417 The contractions were mild and irregular. 819 00:37:32,500 --> 00:37:35,094 NURSE: Not anymore. She's fully dilated, spines plus two. 820 00:37:35,170 --> 00:37:36,922 DR. MOFFAT: Slide down the bed for me, Denelle. 821 00:37:37,005 --> 00:37:38,552 My mum said this was wrong. 822 00:37:38,631 --> 00:37:39,723 (GROANS) 823 00:37:39,799 --> 00:37:40,846 DR. MOFFAT: Grab her legs. 824 00:37:40,925 --> 00:37:42,518 (BREATHING HEAVILY) 825 00:37:44,763 --> 00:37:46,686 (MOANING LOUDLY) 826 00:37:46,765 --> 00:37:49,188 There's meconium. Call the resus team. 827 00:37:50,810 --> 00:37:53,939 Yeah, I need a resus team for a met delivery, four east. 828 00:37:54,022 --> 00:37:57,367 (MOANING) Oh, God! Oh, God, forgive me. 829 00:37:57,442 --> 00:37:58,614 DR. MOFFAT: The head's coming. 830 00:37:58,693 --> 00:37:59,785 (PANTS) God forgive me. 831 00:38:00,195 --> 00:38:01,742 One more big push! 832 00:38:01,821 --> 00:38:02,822 (GRUNTING) 833 00:38:02,906 --> 00:38:04,704 That's it, one more last push. 834 00:38:08,870 --> 00:38:10,793 She's out. Get the IV. 835 00:38:10,872 --> 00:38:12,545 (BABY WAILS) 836 00:38:15,293 --> 00:38:16,715 - (INFANT WHEEZING) - (DENELLE MOANS) 837 00:38:21,674 --> 00:38:22,800 DR. MOFFAT: Shit. 838 00:38:22,884 --> 00:38:26,809 Positive for BP syndrome, orofacial clefts, 839 00:38:26,888 --> 00:38:28,731 ectodermal anomalies, severe popliteal webbing. 840 00:38:28,807 --> 00:38:30,684 (CONTINUES WHEEZING) 841 00:38:41,736 --> 00:38:44,330 Cosima? Remember me? 842 00:38:46,157 --> 00:38:47,249 Susan. 843 00:38:49,077 --> 00:38:50,249 Duncan? 844 00:38:52,872 --> 00:38:55,591 Perhaps we should discuss why you're really here. 845 00:39:04,342 --> 00:39:07,437 I finally meet my maker and this is what you're doing. 846 00:39:07,554 --> 00:39:09,682 You're allowing emotions to cloud your judgment. 847 00:39:09,764 --> 00:39:11,186 Think like a scientist. 848 00:39:11,266 --> 00:39:13,769 EVIE: Brightborn has identified genes 849 00:39:13,852 --> 00:39:16,025 that eliminate dozens of childhood illnesses. 850 00:39:16,396 --> 00:39:19,195 These are human beings that you're tinkering with. 851 00:39:20,441 --> 00:39:22,489 Trial and error without consent. 852 00:39:22,569 --> 00:39:25,322 These carriers are very well compensated. 853 00:39:25,446 --> 00:39:27,119 And does that justify the baby that I saw? 854 00:39:31,619 --> 00:39:32,916 Evie, give us the room. 855 00:39:40,211 --> 00:39:41,679 - (DOOR OPENS) - SUSAN: I'm sorry. 856 00:39:41,754 --> 00:39:44,849 It is a passionate subject for all of us. 857 00:39:44,966 --> 00:39:46,684 How can you even support this? 858 00:39:46,801 --> 00:39:49,179 You don't even know the long-term effects of it. 859 00:39:49,304 --> 00:39:50,977 Look at me, I'm sick. 860 00:39:52,098 --> 00:39:54,396 (VOICE BREAKING) I never gave permission for any of this. 861 00:39:54,475 --> 00:39:56,853 No one gives permission to be born. 862 00:39:56,978 --> 00:40:01,028 I created you as a beautiful baseline, 863 00:40:01,149 --> 00:40:04,323 to unlock the mysteries of the human genome. 864 00:40:05,653 --> 00:40:07,405 We're your Oncomice. 865 00:40:07,488 --> 00:40:09,661 And you have seen the alternative. 866 00:40:09,782 --> 00:40:13,207 The carriers? The device in Sarah? 867 00:40:13,328 --> 00:40:15,922 These are brutish techniques compared to LEDA. 868 00:40:18,374 --> 00:40:21,628 We're not giving you Kendall so you can make more lab rats. 869 00:40:21,711 --> 00:40:23,509 Cosima, you're dying. 870 00:40:26,007 --> 00:40:30,683 And you know that you don't have the resources to save yourself. 871 00:40:31,179 --> 00:40:33,807 But share the original's genome, 872 00:40:35,224 --> 00:40:39,024 and together, we can make a cure for all of you. 873 00:40:41,731 --> 00:40:43,358 Sorry, I ruined dinner. 874 00:40:44,359 --> 00:40:46,407 KIRA: We still had a really fun day. 875 00:40:47,570 --> 00:40:48,696 Mummy... 876 00:40:48,863 --> 00:40:49,955 Mmm? 877 00:40:51,908 --> 00:40:52,955 Your sisters... 878 00:40:54,369 --> 00:40:56,463 I know how they feel sometimes. 879 00:40:58,039 --> 00:40:59,256 How do you mean? 880 00:41:00,875 --> 00:41:03,424 (INHALES DEEPLY) Like... 881 00:41:05,546 --> 00:41:08,390 Cosima, when she's sad. 882 00:41:09,550 --> 00:41:12,929 Helena, when she's lonely. 883 00:41:13,054 --> 00:41:15,227 Rachel's the angriest. 884 00:41:17,100 --> 00:41:20,104 There's even some I don't know. 885 00:41:22,563 --> 00:41:25,487 I'm sorry, monkey. I didn't understand. 886 00:41:26,484 --> 00:41:28,077 Those aren't dreams. 887 00:41:31,280 --> 00:41:34,454 So, what are they? 888 00:41:35,576 --> 00:41:36,919 I don't know, monkey. 889 00:41:38,746 --> 00:41:40,168 I wish I did. 890 00:41:41,958 --> 00:41:44,006 I feel you, too, Mummy. 891 00:41:50,508 --> 00:41:52,010 I love you. 892 00:41:59,308 --> 00:42:00,434 (GASPS) 893 00:42:08,526 --> 00:42:09,948 It's up to them now. 894 00:42:11,279 --> 00:42:13,156 Were you able to reason with her? 895 00:42:15,366 --> 00:42:18,370 We are as close to the original as we have ever been. 896 00:42:18,453 --> 00:42:19,796 To a cure? 897 00:42:20,955 --> 00:42:22,002 Yes, 898 00:42:23,332 --> 00:42:24,629 my love. 899 00:42:38,389 --> 00:42:39,515 SARAH: Susan Duncan? 900 00:42:39,599 --> 00:42:43,069 We can start work on a cure. If you just share Kendall. 901 00:42:43,144 --> 00:42:44,487 Just my bloody luck. 902 00:42:44,729 --> 00:42:47,232 Sarah, you watch your back. This is what killed Beth. 903 00:42:47,315 --> 00:42:48,441 Oh, my god! 904 00:42:48,524 --> 00:42:50,367 - Oh, Jesus. - God, it burns. 905 00:42:50,443 --> 00:42:52,070 EVIE: If I pull it out it could rupture. 906 00:42:52,153 --> 00:42:53,871 COSIMA: You're doing really well, Sarah. 907 00:42:53,946 --> 00:42:55,948 There's some kind of Trojan wiping our research. 908 00:42:56,657 --> 00:42:58,625 - Are you out of your mind? - Benjamin! 909 00:42:58,951 --> 00:43:00,498 I may not have that much time, Sarah. 910 00:43:03,164 --> 00:43:05,166 (THEME MUSIC PLAYING) 911 00:43:07,000 --> 00:43:15,000 Ripped & Corrected By mstoll 65833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.