All language subtitles for Orphan.black.S04E02.Bluray.x264-DEPTH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,506 BETH: So our guy's into body mod. 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,304 Is that what the cheek's about? 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,099 BETH: Black female, white male. 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,676 Where did they kill Basspair86? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,135 MK: An ambulance. 6 00:00:10,886 --> 00:00:12,763 DUKO: They're not gonna be happy about any of this. 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,942 Think I could borrow a little surveillance gear on the DL? 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,894 You convinced me my boyfriend's a spy. 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,696 Just tell me what you want. 10 00:00:20,771 --> 00:00:22,318 BETH: You end it, you coward! 11 00:00:22,397 --> 00:00:23,614 What is happening with you? 12 00:00:25,275 --> 00:00:26,367 - Ah! - Ugh! 13 00:00:26,818 --> 00:00:28,946 This is Detective Duko. He's with the union. 14 00:00:29,071 --> 00:00:30,414 Don't you worry, Detective. 15 00:00:30,656 --> 00:00:32,533 NEALON: Topside pursues its profits, 16 00:00:32,616 --> 00:00:34,493 the military pursues its weapons, 17 00:00:34,576 --> 00:00:36,544 and we steer it all from within. 18 00:00:36,620 --> 00:00:37,792 Neolution. 19 00:00:37,913 --> 00:00:39,665 - (GUNSHOT) - (GROANS) 20 00:00:39,957 --> 00:00:42,176 I assume you have a plan to hide your dear mom. 21 00:00:42,292 --> 00:00:43,293 MRS. S: I might. 22 00:00:43,377 --> 00:00:45,300 FERDINAND: Faraway. I don't need to know where. 23 00:00:46,296 --> 00:00:47,969 MK: Sarah Manning, my name is MK. 24 00:00:48,048 --> 00:00:49,721 Neolution knows where you are. 25 00:00:52,844 --> 00:00:54,596 (WIND HOWLING) 26 00:00:55,639 --> 00:00:57,562 SARAH: Come on, babe, we've gotta go. 27 00:00:57,641 --> 00:01:00,144 Sarah, could you just slow down? 28 00:01:00,227 --> 00:01:01,695 Get dressed, Kira. 29 00:01:02,271 --> 00:01:05,115 Christ on the cross! What's all the racket? 30 00:01:05,190 --> 00:01:06,316 You know what time it is? 31 00:01:06,400 --> 00:01:08,994 Sarah had a call. They said we've been compromised. 32 00:01:09,152 --> 00:01:11,701 Who exactly is MK? 33 00:01:11,780 --> 00:01:13,373 I don't know. She's one of us. 34 00:01:16,159 --> 00:01:17,456 She said she knew Beth. 35 00:01:17,536 --> 00:01:19,709 How does she know that the Neos have found us? 36 00:01:19,788 --> 00:01:21,665 She didn't say. She just bailed on Art. 37 00:01:21,748 --> 00:01:23,250 Sounds bloody fishy to me. 38 00:01:23,333 --> 00:01:24,880 Kira, come on. Come on. 39 00:01:24,960 --> 00:01:27,088 - Come on, babe. - What about Daddy? 40 00:01:27,170 --> 00:01:29,923 He's out of the country still. We'll get word to him soon. 41 00:01:30,007 --> 00:01:31,930 Look, I know none of it makes any sense, 42 00:01:32,009 --> 00:01:33,727 but we don't have a choice, do we? 43 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 Sarah, we have been so careful. 44 00:01:35,012 --> 00:01:36,229 We have covered our tracks. 45 00:01:36,305 --> 00:01:39,479 - No one knows we're here. - Then why would she call? 46 00:01:39,558 --> 00:01:42,061 Could be the Neos trying to flush us out. 47 00:01:43,729 --> 00:01:44,855 (SIGHS) 48 00:01:44,980 --> 00:01:47,324 SARAH: Maybe, but I still think we should go. 49 00:01:49,901 --> 00:01:51,073 MRS. S: Let’s just get our heads 50 00:01:51,153 --> 00:01:53,451 before we do anything, love. Okay? 51 00:01:53,530 --> 00:01:54,747 Let me reach out first. 52 00:01:54,823 --> 00:01:57,042 I'll see if my people have heard anything. 53 00:01:59,703 --> 00:02:00,875 Mommy. 54 00:02:06,543 --> 00:02:07,886 SARAH: Sorry, babe. 55 00:02:09,171 --> 00:02:10,514 They're coming. 56 00:02:23,935 --> 00:02:25,733 Jesus, Mary and Joseph. 57 00:02:25,812 --> 00:02:27,109 Get in the truck. 58 00:02:27,189 --> 00:02:29,112 - SARAH: Come on. - You know what to do. 59 00:02:32,402 --> 00:02:35,406 S, they can't find anything. 60 00:02:36,865 --> 00:02:38,708 They won't. Not even an eyelash. 61 00:02:39,076 --> 00:02:41,044 Get them all in the truck. Take this. 62 00:03:28,166 --> 00:03:30,009 (THEME MUSIC PLAYING) 63 00:03:32,000 --> 00:03:38,000 Ripped & Corrected By mstoll 64 00:04:02,117 --> 00:04:04,711 (OPERA MUSIC PLAYING) 65 00:04:11,501 --> 00:04:12,969 (CELL PHONE CHIMES) 66 00:04:18,341 --> 00:04:19,593 (SIGHS) 67 00:04:19,676 --> 00:04:21,349 - (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON TV) - MAN: (ON TV) Go. Ah! 68 00:04:21,428 --> 00:04:22,554 Ball change. 69 00:04:22,637 --> 00:04:24,264 Work it out. Lift up. 70 00:04:24,347 --> 00:04:26,224 Pop it right. Whack it out. 71 00:04:27,100 --> 00:04:29,148 Grab. Roll. 72 00:04:29,227 --> 00:04:31,446 - Yes! Ah! - (PANTING) Woo! 73 00:04:31,521 --> 00:04:32,613 - Yes. - All right. 74 00:04:32,689 --> 00:04:33,781 - (CELL PHONE CHIMES) - (GRUNTS) 75 00:04:33,857 --> 00:04:37,031 One more time for good luck. Then we're gonna move through. 76 00:04:37,152 --> 00:04:38,244 (INHALES) 77 00:04:38,361 --> 00:04:40,534 - And five. Here we go! - Holy Dinah. 78 00:04:47,871 --> 00:04:48,997 (CELL PHONE CHIMES) 79 00:04:57,339 --> 00:04:58,716 Scott! 80 00:05:17,901 --> 00:05:18,948 - (GUN COCKS) - Step back. 81 00:05:19,027 --> 00:05:20,279 Whoa, take it easy. 82 00:05:20,362 --> 00:05:22,490 I was expecting a friendly face. 83 00:05:22,572 --> 00:05:24,370 - Siobhan. - (SIGHS) 84 00:05:24,449 --> 00:05:25,666 Apologies. Any friend of Benjamin's... 85 00:05:25,742 --> 00:05:26,834 We're here. It's good. 86 00:05:26,910 --> 00:05:29,163 (SIGHS) Hey. 87 00:05:29,246 --> 00:05:32,295 Two houses up in flames inside three months, 88 00:05:32,374 --> 00:05:35,048 eighteen hours in the arse of a cargo plane, 89 00:05:35,126 --> 00:05:37,003 stuffed in a van in the dark. 90 00:05:37,087 --> 00:05:39,966 Christ, I need a fag. (SIGHS) 91 00:05:40,048 --> 00:05:41,174 - (COUGHING) - Okay. 92 00:05:41,258 --> 00:05:43,352 - Right, this is it then? - This is it. 93 00:05:43,426 --> 00:05:45,224 We're nearly there, babes. 94 00:05:45,303 --> 00:05:48,227 Benjamin's gonna take you and Kendall to the safe house, 95 00:05:48,306 --> 00:05:49,432 and I'll meet you later. 96 00:05:49,516 --> 00:05:50,608 When you've settled her in, 97 00:05:50,684 --> 00:05:51,901 you come back here for a check-up. 98 00:05:51,977 --> 00:05:54,730 - I don't need a check-up. - You're having one anyway. 99 00:05:54,813 --> 00:05:57,316 Are we gonna meet Cal at the safe house? 100 00:05:59,734 --> 00:06:03,580 Uh, I told you, we're not gonna see him for a while. 101 00:06:03,655 --> 00:06:04,781 (SIGHS) 102 00:06:05,407 --> 00:06:06,454 SARAH: Kira. 103 00:06:08,326 --> 00:06:09,418 Babe. 104 00:06:10,996 --> 00:06:12,418 Come on. 105 00:06:15,458 --> 00:06:16,801 Monkey. 106 00:06:20,338 --> 00:06:23,638 She'll be fine, love. She just needs to understand. 107 00:06:25,176 --> 00:06:26,974 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 108 00:06:28,805 --> 00:06:31,479 This is it? Are they serious? 109 00:06:31,808 --> 00:06:34,061 I don't know. I'd say it's a half-decent front by the smell of it. 110 00:06:34,144 --> 00:06:36,818 I mean, no one's stumbling in here by accident. 111 00:06:39,774 --> 00:06:41,071 I doubt you two are here 112 00:06:41,151 --> 00:06:42,949 for the latest issue of Rot & Ruin. 113 00:06:43,028 --> 00:06:44,200 Call me Hell Wizard. 114 00:06:44,988 --> 00:06:47,457 (CHUCKLES) Hell Wizard, that's lovely. 115 00:06:47,782 --> 00:06:51,082 I think you might wanna check out what we have downstairs. 116 00:06:53,455 --> 00:06:54,547 (DOOR BUZZING) 117 00:07:01,504 --> 00:07:03,051 Oh, brilliant. 118 00:07:03,173 --> 00:07:05,050 It's like the bloody Batcave in here. 119 00:07:06,176 --> 00:07:08,304 - Hey! - (CHUCKLING) Hey! 120 00:07:08,386 --> 00:07:10,059 Hey, Sarah! 121 00:07:11,681 --> 00:07:13,024 Hey, welcome to the Rabbit Hole. 122 00:07:13,141 --> 00:07:15,860 It's really good to be here, Scott. Thanks. 123 00:07:18,396 --> 00:07:19,739 How you doing? You all right? 124 00:07:20,357 --> 00:07:21,859 Yeah, yeah, I'm good. 125 00:07:23,443 --> 00:07:26,071 (SIGHS) Secret lab under a comic book shop. 126 00:07:26,154 --> 00:07:28,907 What more could a girl want, right? (LAUGHS) 127 00:07:28,990 --> 00:07:30,788 I'm good, seriously. 128 00:07:31,201 --> 00:07:32,418 Good. 129 00:07:35,038 --> 00:07:36,881 Welcome home, sestra. 130 00:07:39,209 --> 00:07:42,133 Well, I'm terribly happy you're back, Sarah, 131 00:07:42,212 --> 00:07:45,261 but how did this mysterious MK know they were coming for you? 132 00:07:45,382 --> 00:07:47,476 SARAH: (SIGHS) That's the question, isn't it? 133 00:07:47,550 --> 00:07:50,474 Up until yesterday, it was all quiet on the Iceland front. 134 00:07:50,553 --> 00:07:53,227 Yeah, same here. (INHALES DEEPLY) Too quiet. 135 00:07:53,306 --> 00:07:54,979 Well, I'm completely overbooked. 136 00:07:55,058 --> 00:07:56,651 I have no time for Neos. 137 00:07:56,726 --> 00:07:58,979 - You might have to make some. - (SIGHS) 138 00:07:59,062 --> 00:08:03,363 Hey, so, uh, Beth never mentioned anybody called MK? 139 00:08:03,441 --> 00:08:07,036 No. (STAMMERING) But you knew her best, Alison. 140 00:08:07,112 --> 00:08:08,739 No, she never said anything to me. 141 00:08:08,863 --> 00:08:10,490 But she didn't share every little thing. 142 00:08:10,573 --> 00:08:12,450 I mean, she protected us. 143 00:08:12,575 --> 00:08:16,455 Like, from a clone in a mask? What's up with that? 144 00:08:16,579 --> 00:08:18,752 Art just said she wore a sheep mask. 145 00:08:18,832 --> 00:08:20,175 (CHUCKLING) Oh, right. 146 00:08:20,250 --> 00:08:23,220 - What? - Uh, Dolly the sheep. 147 00:08:23,920 --> 00:08:26,343 For the record, I do not find that even remotely amusing. 148 00:08:26,423 --> 00:08:28,551 - (CHUCKLES) - MRS. S: How did you set this place up? 149 00:08:28,633 --> 00:08:30,806 The Hendrixes ponied up the cash. 150 00:08:30,927 --> 00:08:32,895 Some of the gear we got on Craigslist, 151 00:08:32,971 --> 00:08:35,269 but most of it magically migrated from the Dyad 152 00:08:36,558 --> 00:08:38,560 before they hacked us out. (CHUCKLES) 153 00:08:38,643 --> 00:08:39,940 Well done, Scott. 154 00:08:40,186 --> 00:08:43,531 Everyone else we know got fired or relocated. 155 00:08:43,606 --> 00:08:46,155 As far as we know, Dyad's out of the clone game. 156 00:08:47,110 --> 00:08:49,204 So who's running the experiment now? 157 00:08:49,279 --> 00:08:50,781 I guess we are. 158 00:08:50,905 --> 00:08:53,124 (TAKES DEEP BREATH) Huh. 159 00:08:54,784 --> 00:08:56,752 Cosima looks... 160 00:08:57,412 --> 00:08:58,584 She looks weaker. 161 00:08:58,663 --> 00:09:00,415 SCOTT: We're getting closer with the gene therapy. 162 00:09:00,498 --> 00:09:01,715 With Kendall's genome, 163 00:09:01,791 --> 00:09:03,839 we've been able to isolate the synthetic sequences. 164 00:09:05,336 --> 00:09:08,806 What about the other thing? Any word on Delphine? 165 00:09:08,923 --> 00:09:10,175 Still nothing. 166 00:09:12,927 --> 00:09:14,270 Oh, yeah. 167 00:09:14,763 --> 00:09:15,855 SARAH: Purple this time? 168 00:09:16,264 --> 00:09:17,732 - Thanks, Cos. - Mmm-hmm. 169 00:09:17,891 --> 00:09:19,768 Sarah, have you spoken to Felix at all? 170 00:09:20,185 --> 00:09:23,029 (SIGHS) I'm trying. He won't return my calls. 171 00:09:24,647 --> 00:09:26,240 (SOFTLY) Hey, um... 172 00:09:26,316 --> 00:09:28,865 I'm taking Helena. What should I tell her? 173 00:09:28,943 --> 00:09:31,071 Just don't tell her they're back. 174 00:09:31,154 --> 00:09:33,748 She's occupying enough space and time as it is. 175 00:09:34,240 --> 00:09:36,083 - Fine. Okay. - Go. 176 00:09:36,159 --> 00:09:37,331 (SIGHS) 177 00:09:38,495 --> 00:09:40,668 I have a Playground Safety Committee meeting. I'm sorry. 178 00:09:40,955 --> 00:09:42,423 Have we thought of next steps? 179 00:09:42,499 --> 00:09:44,797 COSIMA: Yeah, Sarah, I'm not sure that home 180 00:09:44,876 --> 00:09:48,050 is the wisest place to run from Neolution. 181 00:09:48,171 --> 00:09:51,266 Well, I can't run at all if I don't know who Neolution is. 182 00:09:51,341 --> 00:09:53,719 MK does, so I think we start with her. 183 00:09:54,677 --> 00:09:56,395 ART: She was weird, man. 184 00:09:56,513 --> 00:09:59,062 I'm sorry I didn't get more out of her, but she bolted on me. 185 00:09:59,432 --> 00:10:01,400 Her accent sounded Scandinavian to me. 186 00:10:01,935 --> 00:10:05,109 Yeah, European and something. 187 00:10:05,188 --> 00:10:06,360 What else you got? 188 00:10:06,689 --> 00:10:08,066 I know you got something else. 189 00:10:11,736 --> 00:10:15,366 (SARAH TAKES DEEP BREATH) 190 00:10:15,490 --> 00:10:16,662 Jesus. 191 00:10:16,741 --> 00:10:18,994 It's the last case Beth and I caught. 192 00:10:22,372 --> 00:10:23,874 SARAH: He's got one white contact lens. 193 00:10:25,208 --> 00:10:27,302 Yeah, and someone surgically removed his cheek 194 00:10:27,377 --> 00:10:28,549 then neatly buried him. 195 00:10:34,884 --> 00:10:36,431 SARAH: Jesus Christ, is that his... 196 00:10:36,678 --> 00:10:39,147 Self-modification, yeah. - What? 197 00:10:39,222 --> 00:10:40,519 (CHUCKLES) 198 00:10:40,598 --> 00:10:42,396 - He's Neolution then? - Don't know. 199 00:10:42,559 --> 00:10:44,732 We got kicked off the case before we could find out. 200 00:10:46,646 --> 00:10:48,740 What I do know is that Beth received an anonymous tip 201 00:10:48,815 --> 00:10:50,067 that led us to the body. 202 00:10:50,233 --> 00:10:51,985 And you think that tip was from MK? 203 00:10:52,068 --> 00:10:53,866 You know, the bottom line is I have no friggin' clue 204 00:10:53,945 --> 00:10:55,413 what Beth was up to. 205 00:10:57,073 --> 00:10:59,747 I do know that if we wanna find out... 206 00:11:01,286 --> 00:11:02,583 Her flat? 207 00:11:02,954 --> 00:11:04,251 Her flat. 208 00:11:19,804 --> 00:11:21,226 SARAH: What's all this? 209 00:11:21,306 --> 00:11:24,025 ART: Landlord said the place is in Paul's name. 210 00:11:24,100 --> 00:11:25,943 Rent paid through the end of the year. 211 00:11:26,936 --> 00:11:28,609 Right. Paid by Dyad. 212 00:11:30,899 --> 00:11:32,947 How come no one picked up her stuff? 213 00:11:33,902 --> 00:11:36,997 Well, the station said her family was gonna take care of it. 214 00:11:37,655 --> 00:11:40,124 (SIGHS) Well, let's see what's here. 215 00:11:43,119 --> 00:11:45,747 - You all right with this? - No. 216 00:11:45,830 --> 00:11:48,083 But it's where we're at. 217 00:11:51,085 --> 00:11:52,803 (OPERA MUSIC PLAYING) 218 00:11:57,175 --> 00:11:59,803 Shiitake mushrooms. Felix! 219 00:11:59,969 --> 00:12:02,813 - Hey, Alison. - (SIGHS) 220 00:12:04,265 --> 00:12:05,312 (MUSIC STOPS) 221 00:12:05,934 --> 00:12:09,108 - What are you doing downtown? - I'm visiting you. 222 00:12:09,187 --> 00:12:10,814 (SIGHS) Is that a penis? 223 00:12:10,939 --> 00:12:12,816 In art, it's called a phallus, darling. 224 00:12:14,150 --> 00:12:17,199 Well, it's really coming along, this thing. 225 00:12:17,946 --> 00:12:19,243 Alison, why are you here? 226 00:12:19,322 --> 00:12:21,324 You haven't been answering your calls, mister. 227 00:12:22,659 --> 00:12:24,036 Do you even know that your family's back? 228 00:12:24,118 --> 00:12:25,165 Yeah. 229 00:12:25,995 --> 00:12:27,747 They're all right, aren't they? 230 00:12:27,830 --> 00:12:30,925 Yes, but that's not the point. 231 00:12:31,000 --> 00:12:32,217 Why didn't you go meet them? 232 00:12:32,335 --> 00:12:34,679 'Cause I'm in the zone. They can come to me. 233 00:12:35,171 --> 00:12:36,889 You have to tell them what you've been up to. 234 00:12:38,299 --> 00:12:40,347 I will when the time's right. 235 00:12:40,468 --> 00:12:43,813 Just tell them. Explain it. They'll be supportive. 236 00:12:45,014 --> 00:12:47,187 (SIGHING) I don't know. 237 00:12:49,394 --> 00:12:50,486 (SIGHS) 238 00:12:56,025 --> 00:12:57,117 (SCOFFS) 239 00:12:57,193 --> 00:12:59,571 - What? - City marathon. 240 00:13:00,697 --> 00:13:02,324 Yeah, she ran it a few times. 241 00:13:02,407 --> 00:13:05,206 No way I'd run 26 miles unless someone were chasing me. 242 00:13:05,827 --> 00:13:08,501 ART: You and Beth are more alike than you think. 243 00:13:08,579 --> 00:13:09,922 You're both stubborn as hell. 244 00:13:10,039 --> 00:13:11,666 So she probably kept investigating 245 00:13:11,749 --> 00:13:13,376 after she was suspended. 246 00:13:16,212 --> 00:13:18,214 Beth never let anything go. 247 00:13:18,339 --> 00:13:20,012 That's what made her a good cop. 248 00:13:22,802 --> 00:13:25,806 (INHALES DEEPLY) I don't have anything special. 249 00:13:25,888 --> 00:13:27,731 I wasn't expecting company. 250 00:13:30,727 --> 00:13:33,651 - Beer? - No, thanks. On duty. 251 00:13:36,190 --> 00:13:37,988 I didn't think the union did home visits. 252 00:13:38,067 --> 00:13:40,195 But this is a special case, 253 00:13:41,237 --> 00:13:42,739 isn't it, Beth? 254 00:13:47,910 --> 00:13:49,833 How you holding up? 255 00:13:49,912 --> 00:13:51,004 BETH: I'm good. 256 00:13:51,164 --> 00:13:52,586 Who doesn't like a little paid leave? 257 00:13:52,665 --> 00:13:56,090 Go to the gym. Get a little, uh, 258 00:13:57,253 --> 00:13:58,971 light reading done. 259 00:14:00,757 --> 00:14:02,851 - Is this any good? - Just skimmed it. 260 00:14:03,051 --> 00:14:05,019 It all smells like bullshit to me. 261 00:14:05,094 --> 00:14:07,847 You are killing me. 262 00:14:07,930 --> 00:14:10,058 Poking around with these high level people. 263 00:14:10,141 --> 00:14:11,609 I went to Leekie on a case. 264 00:14:11,851 --> 00:14:13,945 Well, now, you're off the case. 265 00:14:14,020 --> 00:14:16,114 But you keep digging, and digging and digging. 266 00:14:16,606 --> 00:14:20,452 So what do you think is gonna happen if you keep picking at this scab? 267 00:14:20,818 --> 00:14:21,944 I don't know. 268 00:14:22,487 --> 00:14:24,114 Story of my life. 269 00:14:24,989 --> 00:14:29,119 (CHUCKLING) Oh, that's good. 270 00:14:30,370 --> 00:14:32,122 You're good. 271 00:14:33,456 --> 00:14:35,333 But we've crossed a line, you and me. 272 00:14:35,458 --> 00:14:37,210 And there's really no going back. 273 00:14:38,461 --> 00:14:43,137 Because I have to keep everyone that I care about safe. 274 00:14:43,674 --> 00:14:47,144 And you want that, too, don't you, Beth? 275 00:14:52,809 --> 00:14:53,981 Anything? 276 00:14:54,977 --> 00:14:56,354 Not a damn thing. 277 00:14:56,479 --> 00:14:58,481 Nothing in the bedroom, either. 278 00:15:04,904 --> 00:15:08,204 So she was onto Neolution. Probably through MK. 279 00:15:09,158 --> 00:15:10,375 And she met Leekie. 280 00:15:11,327 --> 00:15:13,750 "Good luck in your investigations." 281 00:15:22,213 --> 00:15:23,681 (BABY COOING) 282 00:15:30,263 --> 00:15:32,231 (WOMAN SPEAKING IN DISTINCTLY ON PA) 283 00:15:36,018 --> 00:15:37,986 It is good of you to come play my boyfriend. 284 00:15:38,062 --> 00:15:40,736 No, no, I am not your boyfriend. 285 00:15:40,815 --> 00:15:41,941 You are playing my wife. 286 00:15:42,024 --> 00:15:43,697 WOMAN: Mr. and Mrs. Hendrix? BOTH: Yes. 287 00:15:43,776 --> 00:15:46,120 Yeah, right here. Uh, yeah, I got everything filled out. 288 00:15:46,195 --> 00:15:49,449 Great. I’ll just need your health card, Mrs. Hendrix. 289 00:15:49,532 --> 00:15:52,331 You know what? I've got that right here. 290 00:15:52,410 --> 00:15:53,878 Here you go. 291 00:15:55,705 --> 00:15:58,128 She's changed her hair, obviously. 292 00:15:58,207 --> 00:16:00,335 - Because it was too ugly. - (CHUCKLES) 293 00:16:00,418 --> 00:16:02,136 Well, it looks lovely now. 294 00:16:02,211 --> 00:16:03,963 If you'll follow me, we'll get you into a room. 295 00:16:04,046 --> 00:16:05,298 Great. 296 00:16:06,883 --> 00:16:09,557 So, Mrs. Hendrix, how have you been feeling? 297 00:16:09,635 --> 00:16:12,559 A little tired and many farts. 298 00:16:12,638 --> 00:16:15,312 (LAUGHS) I can assure you that's perfectly normal. 299 00:16:16,225 --> 00:16:19,104 But never when having sex with my boyfriend. 300 00:16:19,228 --> 00:16:21,606 (LAUGHS) Husband. Me, her husband. 301 00:16:21,731 --> 00:16:24,905 Um, we have sex, because she's my wife. 302 00:16:24,984 --> 00:16:26,281 (BOTH CHUCKLE) 303 00:16:26,402 --> 00:16:28,655 Well, that is how all this happened. Am I right? 304 00:16:28,738 --> 00:16:30,365 - You are right. So right. - (LAUGHING) 305 00:16:30,448 --> 00:16:31,995 Don't worry, there are many safe positions 306 00:16:32,074 --> 00:16:33,997 you can practice well into your pregnancy. 307 00:16:34,076 --> 00:16:35,669 - Oh, good. - What? 308 00:16:45,588 --> 00:16:47,261 (BREATH TREMBLING) 309 00:16:50,092 --> 00:16:52,220 It's nice to take your blood again, Kendall. 310 00:16:52,303 --> 00:16:54,021 MRS. S: Last time for a while, I'm afraid. 311 00:16:54,096 --> 00:16:55,894 We've got to keep her on the move. 312 00:16:55,973 --> 00:16:58,647 They all want a piece of me. 313 00:16:58,726 --> 00:17:01,070 - You need some sun. - MRS. S: Ma! 314 00:17:01,145 --> 00:17:04,115 She's the one that should be getting pricked and prodded. 315 00:17:04,190 --> 00:17:07,785 (COUGHS) I thought my DNA was supposed to make you better. 316 00:17:07,860 --> 00:17:10,704 Yeah, it takes time, uh, to develop a therapy. 317 00:17:11,364 --> 00:17:14,117 We still need the right viral vector to deliver it. 318 00:17:14,450 --> 00:17:17,579 Could you take another stem cell treatment from Kira? 319 00:17:17,662 --> 00:17:19,130 I mean, just in the meantime. 320 00:17:19,205 --> 00:17:21,128 I can't start a new gene therapy trial 321 00:17:21,207 --> 00:17:22,584 if I'm already taking other treatments. 322 00:17:22,667 --> 00:17:23,964 It'll skew the whole data set. 323 00:17:24,252 --> 00:17:26,971 Well, you two are gonna have a breakthrough. 324 00:17:27,046 --> 00:17:28,263 I feel it. 325 00:17:28,339 --> 00:17:31,013 If the bloody Neos don't murder us all first. 326 00:17:32,009 --> 00:17:33,181 (COUGHS) 327 00:17:35,346 --> 00:17:36,689 MRS. S: (SIGHING) Ma... 328 00:17:37,473 --> 00:17:39,191 KENDALL: What? It's true. 329 00:17:40,351 --> 00:17:42,274 "The individual can only begin 330 00:17:42,353 --> 00:17:43,821 "the journey to the extraordinary 331 00:17:43,896 --> 00:17:47,491 "by casting off the genetically-mandated human shell." 332 00:17:47,567 --> 00:17:50,241 (SCOFFS) Cast it off for what? 333 00:17:50,319 --> 00:17:53,118 For whatever they provide, I guess. 334 00:17:53,197 --> 00:17:55,450 Cosima calls it sound bite science. 335 00:17:55,533 --> 00:17:56,750 (SCOFFS) 336 00:18:13,050 --> 00:18:14,347 SARAH: Jesus, Beth. 337 00:18:18,347 --> 00:18:20,020 (SNIFFING AND EXHALING) 338 00:18:30,526 --> 00:18:32,870 ART: Sarah, come see this. 339 00:18:34,113 --> 00:18:35,740 What, you found something? 340 00:18:38,117 --> 00:18:40,916 Yeah, something I don't think anybody was supposed to see. 341 00:18:42,872 --> 00:18:45,625 - Is that a camera? - Yeah, Paul spying on her. 342 00:18:46,917 --> 00:18:49,591 Actually, I think Beth was spying on Paul. 343 00:18:49,670 --> 00:18:51,388 When I was her, 344 00:18:51,464 --> 00:18:53,512 I found surveillance equipment. 345 00:18:53,591 --> 00:18:55,810 She got it from Raj at the station. 346 00:18:55,885 --> 00:18:57,603 He had a crush on her. 347 00:19:01,891 --> 00:19:03,313 Okay. 348 00:19:04,226 --> 00:19:05,899 Yeah, here we go. 349 00:19:11,734 --> 00:19:15,204 WOMAN: Okay, let's see what secrets you're keeping, shall we? 350 00:19:16,405 --> 00:19:19,454 - I will really see my baby? - That's the idea. 351 00:19:19,575 --> 00:19:21,418 (MONITOR BEEPING) 352 00:19:23,120 --> 00:19:26,340 (CHUCKLES) Oh, my God. This is so cool. 353 00:19:26,415 --> 00:19:28,258 This looks like mush. 354 00:19:29,919 --> 00:19:32,593 Is that a foot? Is... No, that's a... 355 00:19:32,672 --> 00:19:34,140 No, that's a foot. 356 00:19:34,256 --> 00:19:35,883 Okay, here we go. 357 00:19:35,966 --> 00:19:38,014 (HEART BEATING FAINTLY) 358 00:19:38,094 --> 00:19:40,813 - That's it. - My little baby. 359 00:19:41,514 --> 00:19:42,731 Okay, that's strange. 360 00:19:42,807 --> 00:19:44,525 What? Strange? What is strange? 361 00:19:45,434 --> 00:19:47,357 Sorry. I didn't see it before 362 00:19:47,436 --> 00:19:49,109 because it's lying along the bottom. 363 00:19:49,814 --> 00:19:51,487 The other one. 364 00:19:51,774 --> 00:19:54,823 Congratulations. You're having twins. 365 00:19:55,861 --> 00:19:58,660 - Twin babies? - Identical twins. 366 00:20:00,324 --> 00:20:02,122 (CHUCKLES SOFTLY) 367 00:20:03,285 --> 00:20:04,787 Hey, you okay? 368 00:20:07,790 --> 00:20:09,667 Look, they're fighting. 369 00:20:09,792 --> 00:20:11,465 (BOTH LAUGHING) 370 00:20:16,006 --> 00:20:18,008 I have to tell my sestra. 371 00:20:31,647 --> 00:20:35,117 Jesus Christ! She was really losing her shit. 372 00:20:35,192 --> 00:20:37,820 I knew that she and Paul were having problems, 373 00:20:37,903 --> 00:20:39,746 but nothing like this. 374 00:20:43,325 --> 00:20:46,329 After she got suspended, she wouldn't return any of my calls. 375 00:20:46,662 --> 00:20:49,006 It's not your fault, Art, what happened to her. 376 00:20:49,915 --> 00:20:51,883 Beth took that on herself. 377 00:20:59,341 --> 00:21:01,184 Who's this pregnant girl? 378 00:21:02,219 --> 00:21:04,563 ART: I don't know, but she looks upset. 379 00:21:07,057 --> 00:21:08,559 SARAH: Wait, wait, wait. Stop. 380 00:21:08,684 --> 00:21:10,106 Look! 381 00:21:10,186 --> 00:21:13,611 One white eye. She's Neolution, too. 382 00:21:13,689 --> 00:21:16,067 So Beth looks into Leekie, 383 00:21:17,276 --> 00:21:18,823 then meets with one of his followers? 384 00:21:18,903 --> 00:21:20,621 And MK's maybe steering her. 385 00:21:20,696 --> 00:21:22,414 They're not telling the others. 386 00:21:27,870 --> 00:21:29,713 You need to tell me what you find out. 387 00:21:29,789 --> 00:21:32,133 Whoa, whoa. Where the hell are you going? 388 00:21:33,209 --> 00:21:35,382 Back to the beginning of all this shit. 389 00:21:37,379 --> 00:21:38,631 (DOOR OPENS) 390 00:21:39,799 --> 00:21:41,051 (DOOR CLOSES) 391 00:21:56,482 --> 00:21:57,984 - Felix! - (GASPS) 392 00:21:58,067 --> 00:22:00,161 - Oh, my God! - (LAUGHS) 393 00:22:00,402 --> 00:22:01,403 Hi. 394 00:22:01,487 --> 00:22:04,161 I called you six bloody times. Why didn't you answer me? 395 00:22:04,240 --> 00:22:06,959 'Cause my phone's been off. I just got in and up to speed. 396 00:22:07,785 --> 00:22:09,207 Can you hand me the towel, please, 397 00:22:09,286 --> 00:22:10,913 so this gets a little less Flowers in the Attic? 398 00:22:10,996 --> 00:22:12,589 Please, cover your willy. 399 00:22:14,041 --> 00:22:15,759 - (SIGHS) - (CHUCKLES) 400 00:22:16,752 --> 00:22:18,971 So, uh, Kira's good? And S? 401 00:22:19,964 --> 00:22:21,682 No and yes. 402 00:22:22,925 --> 00:22:25,394 - We made it. - Yeah. 403 00:22:25,469 --> 00:22:28,188 Let's go grab a drink, and I will catch you up. 404 00:22:29,306 --> 00:22:31,104 Can I just get a bit of space? 405 00:22:31,642 --> 00:22:32,768 Thanks. 406 00:22:34,854 --> 00:22:36,231 I just figured that, you know, 407 00:22:36,313 --> 00:22:37,530 I'd give you guys a day to settle in, 408 00:22:37,606 --> 00:22:39,108 and then I'd come see you all tomorrow. 409 00:22:39,191 --> 00:22:41,193 Well, I haven't slept since yesterday, 410 00:22:41,277 --> 00:22:43,450 so get dressed and let's go to the bar. 411 00:22:45,197 --> 00:22:46,744 I missed your face. 412 00:22:48,492 --> 00:22:50,870 Yeah, I guess we can pop down to Bobby's for a nip. 413 00:22:51,412 --> 00:22:53,039 I have another place in mind. 414 00:22:53,122 --> 00:22:54,590 (IN DISTINCT CHATTER) 415 00:22:54,665 --> 00:22:57,009 Club Neolution. Are you kiddin' me? 416 00:22:57,960 --> 00:22:59,962 - I need to find this girl, and... - I know. 417 00:23:00,045 --> 00:23:02,423 You need to find this girl so that you can find the other girl. 418 00:23:02,506 --> 00:23:05,100 And you can't exactly walk through the door with that face again, can you? 419 00:23:05,175 --> 00:23:07,143 - Right. - Good. Fine. 420 00:23:07,219 --> 00:23:09,017 Meet me around back then. 421 00:23:12,182 --> 00:23:14,776 I'm getting you in, but I'm not paying bloody cover, am I? 422 00:23:24,653 --> 00:23:25,654 Thank you. 423 00:23:32,494 --> 00:23:34,622 DONNIE: See, same placenta. 424 00:23:35,039 --> 00:23:36,416 That's how they know they're identical. 425 00:23:38,334 --> 00:23:41,213 Well, how is she gonna deal with that? That's twice the work. 426 00:23:41,337 --> 00:23:43,135 Yeah, and doubly awesome. 427 00:23:43,213 --> 00:23:45,261 (SIGHS) Bin, please. 428 00:23:47,384 --> 00:23:49,386 This is Helena we're talking about, dear. 429 00:23:49,511 --> 00:23:52,435 She eats frozen bread and she's murdered people. 430 00:23:53,557 --> 00:23:54,934 Well, so have we. 431 00:23:56,518 --> 00:23:58,987 That's different. Helena's trained to kill people. 432 00:23:59,063 --> 00:24:00,280 We' re manslaughterers. 433 00:24:01,690 --> 00:24:03,943 (SIGHING) Oh, Lord, listen to me. 434 00:24:04,026 --> 00:24:05,243 Honey... 435 00:24:06,528 --> 00:24:10,203 Are you upset because of our issues? 436 00:24:10,282 --> 00:24:12,751 No! (SCOFFS) I'm happy for her. 437 00:24:12,868 --> 00:24:15,166 Even though she's eating us out of house and home, 438 00:24:15,245 --> 00:24:17,339 and now she wants to "do the crafts". 439 00:24:17,414 --> 00:24:18,961 - (CHUCKLES) - Look at the state of this place? 440 00:24:19,041 --> 00:24:21,043 - I mean, I have a system. - Ali. 441 00:24:21,126 --> 00:24:22,799 - (FLY BUZZING) - (SIGHS) 442 00:24:22,878 --> 00:24:24,346 She's bringing flies in here, 443 00:24:24,421 --> 00:24:26,640 because there's food everywhere! 444 00:24:26,715 --> 00:24:28,217 - Ali. - (SIGHS) 445 00:24:29,218 --> 00:24:31,767 - What? - She just wants to be like you. 446 00:24:31,887 --> 00:24:33,560 (SIGHS HEAVILY) 447 00:24:35,724 --> 00:24:37,442 I'm overjoyed for her. 448 00:24:40,270 --> 00:24:42,364 Could you just make sure that Fertile Myrtle 449 00:24:42,439 --> 00:24:46,114 hasn't eaten all the jelly fruitcake for the school district social? 450 00:24:47,611 --> 00:24:48,737 Yeah. 451 00:25:02,584 --> 00:25:04,302 (DANCE MUSIC PLAYING) 452 00:25:09,258 --> 00:25:10,931 (INDISTINCT CHATTER) 453 00:25:24,314 --> 00:25:26,658 God, this place still makes my skin crawl. 454 00:25:26,734 --> 00:25:30,034 Really? I thought your tail would be wagging, so to speak. 455 00:25:30,112 --> 00:25:31,910 Don't remind me, please. 456 00:25:31,989 --> 00:25:35,118 You do realize that if this girl was pregnant, like, six months ago, 457 00:25:35,200 --> 00:25:36,873 that she could be home, changing nappies by now. 458 00:25:36,952 --> 00:25:38,920 Yeah, well, someone must know her, right? 459 00:25:38,996 --> 00:25:40,623 So let's just ask around. 460 00:25:40,706 --> 00:25:42,800 Right. I'll start with the bar. 461 00:25:42,875 --> 00:25:44,377 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 462 00:25:54,678 --> 00:25:56,055 (BREATHING DEEPLY) 463 00:26:03,145 --> 00:26:04,317 - (COUGHING) - COSIMA: She still on, like, 464 00:26:04,396 --> 00:26:05,818 a pack a day? 465 00:26:05,898 --> 00:26:07,491 MRS. S: Quite easily. 466 00:26:10,069 --> 00:26:12,663 - If you can't beat 'em, join 'em? - Mmm-hmm. 467 00:26:15,991 --> 00:26:18,335 - (CHUCKLES) - No? It's medicinal grade. 468 00:26:18,410 --> 00:26:21,334 We have a little crop right there. Totally organic. 469 00:26:21,622 --> 00:26:23,499 Does it help with the appetite? 470 00:26:24,666 --> 00:26:27,920 Yeah. That's about all it helps with, though. 471 00:26:28,712 --> 00:26:30,055 (SIGHS) 472 00:26:32,549 --> 00:26:34,551 You want to talk about it, chicken? 473 00:26:34,676 --> 00:26:37,179 Oh, God. Please don't call me chicken. I love that. 474 00:26:37,262 --> 00:26:38,684 (BOTH LAUGH) 475 00:26:44,603 --> 00:26:47,231 I need you to tell me that Delphine is alive. 476 00:26:50,067 --> 00:26:52,035 I can't do that, love. 477 00:26:52,111 --> 00:26:53,408 The last time I saw her, 478 00:26:53,529 --> 00:26:56,328 it felt like she knew something bad was gonna happen. 479 00:26:56,406 --> 00:26:57,908 But that doesn't mean that it did. 480 00:26:58,867 --> 00:27:01,541 We both know that this is a war, right? 481 00:27:02,538 --> 00:27:04,211 That means anything can happen. 482 00:27:07,793 --> 00:27:10,091 (VOICE BREAKING) I just miss her so much. 483 00:27:11,547 --> 00:27:12,890 (COSIMA CRYING) 484 00:27:28,605 --> 00:27:30,824 - Those my test results? - Huh? 485 00:27:30,899 --> 00:27:34,824 You've got a shite poker face, even for a grad student. 486 00:27:34,903 --> 00:27:36,496 Ex-grad student. 487 00:27:37,573 --> 00:27:40,167 It's your WBC count. 488 00:27:40,242 --> 00:27:42,961 It could be nothing, or it could be an indicator. 489 00:27:43,078 --> 00:27:46,708 It's leukemia. I was diagnosed months ago. 490 00:27:46,790 --> 00:27:50,511 (SOFTLY) Before Iceland. Before any of this. 491 00:27:54,256 --> 00:27:55,553 Siobhan doesn't know. 492 00:27:55,632 --> 00:27:58,260 And you're not going to tell her, neither. 493 00:28:00,137 --> 00:28:01,935 I just found my kin. 494 00:28:03,182 --> 00:28:06,527 All you get when everyone knows you're dying is a pity party. 495 00:28:09,188 --> 00:28:10,815 Patient's privilege? 496 00:28:18,488 --> 00:28:20,115 (DANCE MUSIC PLAYING) 497 00:28:20,199 --> 00:28:22,122 (INDISTINCT CHATTER) 498 00:28:31,501 --> 00:28:34,505 - MAN: She looks pregnant. - Yeah. Do you know her? 499 00:28:34,630 --> 00:28:36,724 Her name's on the tips of my tongue. 500 00:28:38,967 --> 00:28:40,435 Very cute. 501 00:28:48,477 --> 00:28:50,980 - Whoa. - Any joy? 502 00:28:51,063 --> 00:28:52,155 I was getting drinks. 503 00:28:53,357 --> 00:28:55,530 This would go a lot faster if you helped. 504 00:28:55,984 --> 00:28:57,611 I was getting drinks. 505 00:28:58,070 --> 00:29:01,244 - What's your problem? - Oh, okay, now you ask. 506 00:29:01,323 --> 00:29:03,667 - (SCOFFS) - Yeah, 'cause you're being a bitch. 507 00:29:04,576 --> 00:29:05,828 Is it boy trouble or what? 508 00:29:05,911 --> 00:29:08,790 Really? Are you serious? Boy trouble? 509 00:29:08,872 --> 00:29:11,341 What? I'm all ears. 510 00:29:12,542 --> 00:29:13,919 I've been looking for my birth family. 511 00:29:14,002 --> 00:29:15,345 - What? - Yeah. 512 00:29:15,420 --> 00:29:17,172 I made the decision while you were away. 513 00:29:17,256 --> 00:29:18,428 We asked you to come. 514 00:29:18,715 --> 00:29:21,639 It's not about that. It's about me finding out who I am. 515 00:29:23,929 --> 00:29:27,103 Me, S, Kira. That's your family, Fee. 516 00:29:27,182 --> 00:29:29,184 No, that's your family. 517 00:29:30,227 --> 00:29:33,276 You're related to bloody everyone, including our foster mum. 518 00:29:33,355 --> 00:29:34,698 Go figure that. 519 00:29:35,774 --> 00:29:38,527 - You belong with us, Fee. - No. 520 00:29:41,113 --> 00:29:42,410 I belong on the dance floor. 521 00:29:49,746 --> 00:29:51,043 - MK. - (CHOKES) 522 00:29:51,123 --> 00:29:53,626 Jesus. I thought that was you. 523 00:29:54,001 --> 00:29:55,298 What are you doing here? 524 00:29:57,212 --> 00:30:00,591 You get my message? What, you couldn't wait an hour? 525 00:30:02,801 --> 00:30:05,395 Well, come on. You wanna see it that bad, 526 00:30:05,470 --> 00:30:07,393 let's go take a look. 527 00:30:11,101 --> 00:30:15,607 I never thought I'd see you in a place like this with actual people. 528 00:30:15,731 --> 00:30:17,404 SARAH: Will you just show me? 529 00:30:18,567 --> 00:30:21,036 Well, I put the word out like you asked. 530 00:30:21,111 --> 00:30:26,242 Friend of mine was scrubbing around, lifted this from an offshore server. 531 00:30:27,409 --> 00:30:29,161 It was shot in Bogota two weeks ago. 532 00:30:29,244 --> 00:30:31,747 (MAN SPEAKING SPANISH ON PHONE) 533 00:30:31,830 --> 00:30:33,082 (GROANING) 534 00:30:35,959 --> 00:30:40,214 I've heard rumors of high-level Neos with implanted tech, but, 535 00:30:40,297 --> 00:30:41,719 this is next level. 536 00:30:41,798 --> 00:30:45,598 It's organic, maybe even gene-spliced. 537 00:30:46,261 --> 00:30:48,730 - Jesus. - Oh, it gets worse. 538 00:30:48,805 --> 00:30:50,478 - (MAN SPEAKING SPANISH) - (GRUNTING) 539 00:30:51,767 --> 00:30:53,189 (SCREAMING) 540 00:30:56,271 --> 00:30:57,693 - (SCREAMING CONTINUES) - (GASPS) 541 00:30:57,939 --> 00:31:00,613 Yeah, it has a built in defense mechanism. 542 00:31:00,984 --> 00:31:02,827 Kills the host. 543 00:31:03,945 --> 00:31:06,789 - Well, what does it do? - I don't know. 544 00:31:06,865 --> 00:31:09,209 You're the one who put me onto it. 545 00:31:10,369 --> 00:31:11,962 What's going on, MK? 546 00:31:18,377 --> 00:31:21,130 Wait a second. Who are you? 547 00:31:21,963 --> 00:31:24,307 - Christ, let go of me! - Who are you? 548 00:31:24,383 --> 00:31:25,726 Piss off. 549 00:31:35,352 --> 00:31:37,650 - (PANTING) - (TYPING) 550 00:31:37,729 --> 00:31:40,573 - (CELL PHONE BEEPS) - (SIGHS) 551 00:31:40,649 --> 00:31:43,277 - (SNIFFS) - (LINE RINGING) 552 00:31:43,360 --> 00:31:44,907 FELIX: (ON ANSWERING MACHINE) Hey, leave it for Felix. 553 00:31:44,986 --> 00:31:46,579 - (PHONE BEEPS) - Felix, 554 00:31:46,655 --> 00:31:49,579 I'm sorry. We'll talk about everything later. 555 00:31:51,410 --> 00:31:53,754 Right now, I'm gonna try and meet MK. 556 00:31:56,164 --> 00:31:57,507 (LINE DISCONNECTS) 557 00:32:23,400 --> 00:32:25,744 (MOUTHING) You can do it. 558 00:32:43,044 --> 00:32:46,048 You can do this. You can do this. 559 00:33:14,242 --> 00:33:16,586 Beth, what the hell are you doing? 560 00:33:38,767 --> 00:33:40,110 (DOOR CLOSES) 561 00:33:48,818 --> 00:33:50,195 MK? 562 00:33:57,327 --> 00:33:59,329 - Shit. - (ARCADE MACHINE BEEPS) 563 00:33:59,454 --> 00:34:00,455 Thanks a lot. 564 00:34:01,331 --> 00:34:02,674 I'm sorry. 565 00:34:04,960 --> 00:34:08,339 - (SIGHS) - (CELL PHONE RINGING) 566 00:34:14,678 --> 00:34:16,806 - Hello? - MK: Where's Dizzy? 567 00:34:18,682 --> 00:34:20,980 - He sent me. - Liar. 568 00:34:21,059 --> 00:34:22,436 You shouldn't be here, Sarah. 569 00:34:22,811 --> 00:34:25,815 Wait, you can see me? Where are you? 570 00:34:27,482 --> 00:34:29,029 Up. Look up. 571 00:34:30,485 --> 00:34:32,158 Up, up, up, up. 572 00:34:35,574 --> 00:34:37,918 Put your other phone in the dryer. Close the door. 573 00:34:37,993 --> 00:34:40,212 You want me to put my phone in the dryer? 574 00:34:40,287 --> 00:34:42,881 If they're listening, it will cut the signal. 575 00:34:48,545 --> 00:34:50,138 Boots on the counter, side by side, 576 00:34:50,213 --> 00:34:51,430 where I can see them. 577 00:34:54,426 --> 00:34:55,848 (SIGHS) 578 00:35:03,101 --> 00:35:04,478 You have three minutes. 579 00:35:04,561 --> 00:35:05,608 (BEEPS) 580 00:35:06,605 --> 00:35:09,279 SARAH: How did you know that they were coming after us in Iceland? 581 00:35:09,649 --> 00:35:12,027 - I listened. - To what? 582 00:35:12,485 --> 00:35:16,160 They're careful. Using offshore servers, pinging false IPs. 583 00:35:16,573 --> 00:35:20,703 I cast a net deep, and there it was. Your name... 584 00:35:20,785 --> 00:35:22,287 And Kendall Malone, too. 585 00:35:22,746 --> 00:35:24,214 I knew they'd find you. 586 00:35:24,623 --> 00:35:26,876 Thank you for that. You saved our lives. 587 00:35:27,626 --> 00:35:29,549 We need to know what we're up against, MK. 588 00:35:29,628 --> 00:35:31,175 No, I can't talk to you any more. 589 00:35:31,254 --> 00:35:32,756 Why not? 590 00:35:32,839 --> 00:35:34,967 Because it will kill you. 591 00:35:35,967 --> 00:35:38,015 It will kill you like it killed Beth. 592 00:36:05,497 --> 00:36:07,545 (BREATH TREMBLING) 593 00:36:11,961 --> 00:36:13,679 (BREATHING HEAVILY) 594 00:36:17,592 --> 00:36:19,560 - (CLANGING) - (GASPS) 595 00:36:19,636 --> 00:36:21,229 (STAMMERING) Please, no. I, uh... 596 00:36:21,304 --> 00:36:23,557 I'm sorry. I came in the back. It's me. 597 00:36:23,640 --> 00:36:25,563 (SIGHS) Jesus, Mika. 598 00:36:25,642 --> 00:36:27,519 It was locked, but... 599 00:36:28,687 --> 00:36:30,564 The sliding doors are not so hard to open 600 00:36:30,647 --> 00:36:32,445 if you're familiar. 601 00:36:34,067 --> 00:36:37,662 Please, Beth, it's been four days. 602 00:36:37,737 --> 00:36:39,705 Why didn't you answer? 603 00:36:41,991 --> 00:36:43,413 You're bleeding. 604 00:36:43,493 --> 00:36:45,461 It's not mine. (BREATHING HEAVILY) 605 00:36:46,329 --> 00:36:47,956 Beth, please. 606 00:36:49,040 --> 00:36:51,008 - (DOOR LOCKING) - (KNOCKING ON DOOR) 607 00:36:51,126 --> 00:36:53,049 Beth, where have you been? 608 00:36:53,128 --> 00:36:55,677 - Open up. Talk to me, please. - (DOOR RATTLING) 609 00:36:55,797 --> 00:36:57,219 (EXHALES) 610 00:37:01,386 --> 00:37:02,763 - (KNOCKING ON DOOR) - Open up, please. 611 00:37:02,846 --> 00:37:04,063 Tell me what happened. 612 00:37:04,139 --> 00:37:07,063 - Go home, Mika. - (KNOCKING CONTINUES) 613 00:37:09,477 --> 00:37:11,980 Beth, please, open up. Talk to me. 614 00:37:16,818 --> 00:37:18,320 (KNOCKING ON DOOR CONTINUES) 615 00:37:27,078 --> 00:37:29,581 - (KNOCKING ON DOOR) - Beth. Why did you go dark? 616 00:37:29,664 --> 00:37:32,042 I checked the data logs, incoming and outgoing. 617 00:37:32,167 --> 00:37:33,760 You haven't called the others, either. 618 00:37:33,835 --> 00:37:35,382 You're screening my calls now? 619 00:37:35,503 --> 00:37:38,131 I was worried. I wanna help you. 620 00:37:38,214 --> 00:37:41,184 You can't. It's over! We're done. I'm done! 621 00:37:41,259 --> 00:37:45,184 I screwed it up. We can't fight this any more, Mika. 622 00:37:46,514 --> 00:37:47,731 (SIGHS) 623 00:38:01,029 --> 00:38:02,747 You need to drop all this. 624 00:38:03,740 --> 00:38:04,957 Go back into hiding. 625 00:38:06,785 --> 00:38:09,584 (SIGHING) Drink iced tea, play video games, whatever. 626 00:38:09,704 --> 00:38:11,798 Just stay hidden. 627 00:38:16,628 --> 00:38:17,800 Please, don't leave me. 628 00:38:23,051 --> 00:38:24,598 I need you. 629 00:38:35,647 --> 00:38:37,445 (SOFTLY) Watch the others for me. 630 00:38:47,659 --> 00:38:48,911 (DOOR OPENS) 631 00:38:52,997 --> 00:38:55,091 That was the last time I saw her. 632 00:38:56,751 --> 00:38:58,594 That was the night she killed herself. 633 00:38:59,462 --> 00:39:01,089 She was my friend. 634 00:39:02,006 --> 00:39:03,508 She called me Mika. 635 00:39:05,260 --> 00:39:06,352 Mika... 636 00:39:07,887 --> 00:39:09,013 Why'd she jump? 637 00:39:09,097 --> 00:39:11,099 What did she find out? 638 00:39:12,433 --> 00:39:13,685 She wouldn't tell me. 639 00:39:15,353 --> 00:39:17,731 Was it something to do with those implant things? 640 00:39:17,814 --> 00:39:20,192 The maggot-bots? Yes. They're part of it. 641 00:39:20,275 --> 00:39:22,323 Yes, yes! What are they for? 642 00:39:22,402 --> 00:39:25,246 No. No, no, no. Beth said to hide. 643 00:39:25,321 --> 00:39:28,370 - Hide your family. - Hiding doesn't work, Mika. 644 00:39:33,788 --> 00:39:35,040 Oh, shit. You're here. 645 00:39:39,711 --> 00:39:42,464 - (CAR ENGINE STARTING) - SARAH: Wait. Hey! 646 00:39:42,547 --> 00:39:43,890 Mika. Hey! 647 00:39:43,965 --> 00:39:47,811 Hey! Um, Mika, wait! Wait! Please! 648 00:39:47,886 --> 00:39:49,638 Mika! 649 00:39:55,810 --> 00:39:57,403 (ARCADE MACHINE BEEPING) 650 00:40:01,399 --> 00:40:02,446 (DOOR OPENS) 651 00:40:22,003 --> 00:40:24,301 SARAH: Let go of me! Get off! 652 00:40:24,380 --> 00:40:26,257 No. Get off me! 653 00:40:26,341 --> 00:40:29,220 (SCREAMING) Help! Help! 654 00:40:29,344 --> 00:40:30,937 - Quiet! - (BREATHING HEAVILY) 655 00:40:31,012 --> 00:40:34,937 We've been looking for you a long time. Don't fight it. 656 00:40:35,016 --> 00:40:36,359 What do you want? 657 00:40:36,434 --> 00:40:38,357 (AIR HISSING) 658 00:40:40,271 --> 00:40:41,443 (SPEAKING AFRIKAANS) 659 00:40:41,522 --> 00:40:42,774 (IN ENGLISH) It's not her. 660 00:40:42,857 --> 00:40:45,155 (SPEAKING AFRIKAANS) 661 00:40:45,234 --> 00:40:46,907 - (IN ENGLISH) What's your name? - Piss off! 662 00:40:47,862 --> 00:40:49,580 - (SARAH GASPING) No. No! - Open up. 663 00:40:51,282 --> 00:40:53,000 (GRUNTS) 664 00:40:53,076 --> 00:40:55,670 You bite me, I will snap your neck. 665 00:40:56,329 --> 00:40:58,206 I just need to check something. 666 00:40:58,289 --> 00:40:59,882 (SARAH COUGHING) 667 00:41:00,959 --> 00:41:02,586 (SARAH GAGGING) 668 00:41:04,379 --> 00:41:06,222 (SPEAKING AFRIKAANS) 669 00:41:20,311 --> 00:41:21,437 - Where's the bathroom? - Hey. 670 00:41:21,562 --> 00:41:23,405 - MRS. S: What? - Hey, hold on. We've got a protocol... 671 00:41:23,481 --> 00:41:25,324 Bugger off, Benjamin! Where's the bathroom? 672 00:41:25,400 --> 00:41:26,822 It's down there. What's going on? 673 00:41:26,901 --> 00:41:28,528 I don't know. You ask her. 674 00:41:28,611 --> 00:41:30,830 Okay. Thanks, Ben, but I've got this. 675 00:41:31,239 --> 00:41:33,412 Sarah? What is it? 676 00:41:33,491 --> 00:41:35,619 When Dyad had me, did they do something to me? 677 00:41:35,702 --> 00:41:37,249 Like what? What are you talking about? 678 00:41:37,328 --> 00:41:39,672 Mommy, what's wrong? 679 00:41:39,747 --> 00:41:41,420 - Oh, my God. - MRS. S: Now look. 680 00:41:41,499 --> 00:41:42,842 No, they had you, too. 681 00:41:42,917 --> 00:41:44,635 - Just, just... - MRS. S: Hey. 682 00:41:44,711 --> 00:41:47,009 Kira, open your mouth. Now! 683 00:41:47,088 --> 00:41:49,090 - Ow! You're hurting me. - Wide. Wider! 684 00:41:49,173 --> 00:41:51,016 Sarah, stop it! 685 00:41:51,092 --> 00:41:52,344 Just go into bed, love. 686 00:41:52,427 --> 00:41:54,020 MRS. S: I'll be in in a minute. 687 00:41:54,095 --> 00:41:56,564 Would you mind just telling me what has gotten into you? 688 00:41:56,639 --> 00:41:58,892 I think there's something inside me. I need a torch. 689 00:41:58,975 --> 00:42:01,353 Slow down. Tell me what happened. 690 00:42:01,436 --> 00:42:02,813 They have these implant things. 691 00:42:03,271 --> 00:42:05,023 And these Neos, they attacked me. 692 00:42:05,106 --> 00:42:06,574 - They were looking for MK. - What? 693 00:42:06,649 --> 00:42:07,696 And I think 694 00:42:07,775 --> 00:42:08,742 - there's something in my jaw. - Okay, okay. 695 00:42:08,818 --> 00:42:10,946 - Here. - Easy, let's have a look. 696 00:42:21,289 --> 00:42:22,791 (GASPS) 697 00:42:24,042 --> 00:42:25,589 (SOFTLY) Jesus, Sarah. 698 00:42:25,668 --> 00:42:27,170 What is that? 699 00:42:29,380 --> 00:42:30,802 I don't know. 700 00:42:32,467 --> 00:42:35,471 (BREATH TREMBLING) I don't know. 701 00:42:36,637 --> 00:42:38,310 ALISON: What is that God-forsaken thing? 702 00:42:38,806 --> 00:42:40,979 - Is it harming Sarah? - SCOTT: Holy cow! 703 00:42:41,059 --> 00:42:42,436 It looks like it's latched on. 704 00:42:42,518 --> 00:42:44,771 Oh, you're expecting Felix! 705 00:42:45,146 --> 00:42:46,113 Who are you? 706 00:42:46,189 --> 00:42:47,236 Mrs. Hendrix? 707 00:42:47,315 --> 00:42:48,908 We're investigating a triple homicide 708 00:42:48,983 --> 00:42:50,826 in a local garage a few weeks back. 709 00:42:50,902 --> 00:42:53,621 WOMAN: We all need to work harder at being a family. 710 00:42:53,696 --> 00:42:57,326 SARAH: If I can't find MK, I need to find this Dizzy guy. 711 00:42:57,408 --> 00:42:58,910 Maybe he knows how to take it out. 712 00:42:58,993 --> 00:43:01,337 All right, who the hell are you? 713 00:43:02,330 --> 00:43:03,582 (THEME MUSIC PLAYING) 714 00:43:05,000 --> 00:43:13,000 Ripped & Corrected By mstoll 51659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.