All language subtitles for Love.Generation.S01E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BlackTV_track4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,413 --> 00:00:14,748
(真爱之路总是崎岖不平)
2
00:00:51,384 --> 00:00:53,186
糟透了
3
00:00:53,253 --> 00:00:56,056
(涩谷站)
4
00:01:00,527 --> 00:01:01,461
喂?
5
00:01:02,328 --> 00:01:03,263
小绿?
6
00:01:04,631 --> 00:01:05,932
我是哲平
7
00:01:07,934 --> 00:01:10,603
你睡觉了哦?对不起
8
00:01:11,971 --> 00:01:12,939
那个…
9
00:01:14,040 --> 00:01:16,042
我可以现在去你家吗?
10
00:01:18,311 --> 00:01:20,213
不是那个意思
11
00:01:20,280 --> 00:01:23,249
没有啦,我好久没见到你…
12
00:01:25,652 --> 00:01:26,853
挂我电话?
13
00:01:32,592 --> 00:01:34,127
为什么要停在这里啊?
14
00:01:34,194 --> 00:01:35,762
因为你很吵!
15
00:01:36,863 --> 00:01:37,897
下车!
16
00:01:39,566 --> 00:01:41,468
-那里就是车站
-我知道!
17
00:01:41,534 --> 00:01:43,903
-包包!
-什么?
18
00:01:46,973 --> 00:01:48,074
再见
19
00:01:50,110 --> 00:01:51,411
混蛋!
20
00:02:22,809 --> 00:02:24,344
你还好吗?
21
00:02:34,187 --> 00:02:37,790
就算吵架
他也不该把你丢在车站前面
22
00:02:39,726 --> 00:02:41,761
一般都会送你回家吧?
23
00:02:42,495 --> 00:02:44,497
这跟你没关系吧?
24
00:02:45,331 --> 00:02:46,633
已经没有电车了哦
25
00:03:06,953 --> 00:03:08,154
你要抽吗?
26
00:03:30,643 --> 00:03:31,477
啊,对了
27
00:03:44,891 --> 00:03:46,459
我们是不是在哪里见过啊?
28
00:03:50,296 --> 00:03:52,532
你都是靠这招把妹的吗?
29
00:03:53,466 --> 00:03:54,300
不是…
30
00:03:55,068 --> 00:03:56,569
我没有这个意思
31
00:04:06,579 --> 00:04:09,315
听着,等一下…
32
00:04:11,784 --> 00:04:13,753
你愿意的话
要不要一起去卡拉OK?
33
00:04:17,090 --> 00:04:17,957
不要
34
00:04:18,458 --> 00:04:20,727
我要去找今天晚上住的地方
35
00:04:23,429 --> 00:04:26,833
今天不用在意时间,可以一路唱到饱
36
00:04:27,500 --> 00:04:30,103
开始在下雨了,我们去旅馆吧
37
00:04:33,273 --> 00:04:34,574
旅馆?
38
00:04:54,727 --> 00:04:55,962
我可以喝这个吗?
39
00:04:56,029 --> 00:04:57,230
请喝
40
00:04:57,297 --> 00:04:58,865
反正是你自己要付钱
41
00:04:58,931 --> 00:05:00,800
-你说了什么吗?
-没有啊
42
00:05:10,610 --> 00:05:11,611
对不起!
43
00:05:12,445 --> 00:05:13,379
对不起
44
00:05:14,013 --> 00:05:15,715
我本来想把声音调大的,奇怪
45
00:05:15,782 --> 00:05:16,949
-什么啊?
-对不起
46
00:05:17,016 --> 00:05:20,086
你干嘛卡歌啊?正要进入高潮耶
47
00:05:20,153 --> 00:05:22,755
你一直唱不停,休息一下吧?
48
00:05:22,822 --> 00:05:26,359
我还想继续唱
49
00:05:26,426 --> 00:05:28,261
-听着…
-什么?
50
00:05:28,328 --> 00:05:29,729
-好挡路啊
-明天啊
51
00:05:29,796 --> 00:05:32,298
我要早起,所以…
52
00:05:34,233 --> 00:05:37,070
-我打算要早点睡
-《咖啡伦巴》…
53
00:05:37,136 --> 00:05:39,138
这样哦?那你先睡吧
54
00:05:39,706 --> 00:05:41,040
-《咖啡伦巴》
-我的意思是…
55
00:05:41,107 --> 00:05:43,109
这里不是那种自己先睡的地方嘛
56
00:05:50,983 --> 00:05:52,218
-喂!
-怎么了?
57
00:05:52,285 --> 00:05:54,087
你在干嘛?想做什么奇怪的事吧?
58
00:05:54,153 --> 00:05:57,190
-我只是想要亲你
-为什么有这么肮脏的想法啊?
59
00:05:57,256 --> 00:06:00,793
两个人来这种地方
很自然会想到那里去啊
60
00:06:00,860 --> 00:06:02,695
我完全不会
61
00:06:02,762 --> 00:06:05,765
等等,你不是认真的吧?
62
00:06:05,832 --> 00:06:08,368
通常女生被约来这种地方
63
00:06:08,434 --> 00:06:11,237
只会想说「这么亮,不好吧?」
64
00:06:11,304 --> 00:06:14,073
或是想「我今天
穿了什么内裤啊?」而已吧
65
00:06:16,442 --> 00:06:17,810
你就这么想做吗?
66
00:06:18,845 --> 00:06:20,313
你脑袋只装着那件事吗?
67
00:06:21,881 --> 00:06:24,217
被你这样一讲…
68
00:06:27,687 --> 00:06:28,654
真的耶!
69
00:06:51,844 --> 00:06:53,079
你不洗澡吗?
70
00:06:56,516 --> 00:06:57,383
这样啊
71
00:06:59,619 --> 00:07:00,453
好吧
72
00:07:01,387 --> 00:07:04,824
该不会被子之下是…
73
00:07:11,230 --> 00:07:12,064
不是啊
74
00:07:18,971 --> 00:07:20,139
怎么还穿着衣服?
75
00:07:45,698 --> 00:07:48,100
我怎么手上拿的是这个?
76
00:07:50,169 --> 00:07:51,804
糟透了
77
00:08:16,963 --> 00:08:17,797
喂?
78
00:08:17,864 --> 00:08:20,500
这里是柜台,你的退房时间到了
79
00:08:20,566 --> 00:08:21,400
什么?
80
00:08:21,467 --> 00:08:24,070
现在是早上十点,是退房的时间
81
00:08:25,471 --> 00:08:27,740
我知道了,我马上离开
82
00:08:29,509 --> 00:08:31,377
真是的…
83
00:08:33,479 --> 00:08:34,313
这是什么?
84
00:08:36,349 --> 00:08:39,018
「贪睡虫,我上班不想迟到
所以先走了」
85
00:08:40,286 --> 00:08:41,888
「你可以刷卡付旅馆费用吧?」
86
00:08:43,556 --> 00:08:44,657
什么鬼…
87
00:08:46,792 --> 00:08:48,060
账单…
88
00:09:21,227 --> 00:09:23,062
很好,最后一张,看这边
89
00:09:23,829 --> 00:09:24,664
很好
90
00:09:25,298 --> 00:09:27,500
很好,就这样
91
00:09:27,567 --> 00:09:28,634
-不错哦
-早
92
00:09:28,701 --> 00:09:30,536
-早安
-嗨!
93
00:09:30,603 --> 00:09:32,672
哲平,你去哪里了?
94
00:09:33,739 --> 00:09:34,907
我们都要拍完了
95
00:09:36,442 --> 00:09:38,578
-哲平,你觉得怎么样?
-嗯
96
00:09:38,644 --> 00:09:42,048
红白圣诞节,这标题不错吧?
97
00:09:42,114 --> 00:09:45,284
是不错啦,但背景不要用红色
改成蓝色比较好吧
98
00:09:45,351 --> 00:09:47,386
但圣诞节的颜色就是红白…
99
00:09:47,453 --> 00:09:50,256
-有红色的草莓跟白色的蛋糕啊
-我知道啦,但…
100
00:09:50,323 --> 00:09:52,358
可以把背景改成蓝色吗?
101
00:09:52,425 --> 00:09:53,259
咦?
102
00:09:54,927 --> 00:09:57,597
-你在说什么…
-一定会很适合的,好吗?
103
00:09:57,663 --> 00:09:59,832
-好,可以再加一点…
-喂!
104
00:09:59,899 --> 00:10:01,901
-对不起
-等等
105
00:10:01,968 --> 00:10:04,637
-差不多了吧
-喂,我是片桐
106
00:10:04,704 --> 00:10:06,305
啊,部长啊?
107
00:10:07,106 --> 00:10:08,708
我已经在拍摄现场了
108
00:10:11,110 --> 00:10:11,944
咦?
109
00:10:13,679 --> 00:10:15,114
你要我回办公室吗?
110
00:10:16,248 --> 00:10:17,350
现在马上吗?
111
00:10:21,721 --> 00:10:22,555
咦?
112
00:10:23,589 --> 00:10:24,423
转调?
113
00:10:24,490 --> 00:10:26,292
你要被调到业务一组
114
00:10:26,892 --> 00:10:29,662
我对我现在的工作很有自信
115
00:10:29,729 --> 00:10:33,699
而且创意部只有我有自己的想法
你把我调离的话…
116
00:10:35,401 --> 00:10:37,503
我真的没办法接受这个决定
117
00:10:37,570 --> 00:10:39,538
你对自己太有自信了
118
00:10:39,605 --> 00:10:41,040
去业务部挫挫锐气吧
119
00:10:46,879 --> 00:10:47,880
原因是什么?
120
00:10:47,947 --> 00:10:50,883
我想要你亲身体验
世界不是绕着你转
121
00:11:04,730 --> 00:11:06,699
业务一组…八楼…
122
00:11:08,334 --> 00:11:09,669
业务…
123
00:11:20,546 --> 00:11:23,649
这不可能的,因为…
124
00:11:29,255 --> 00:11:31,891
(业务一组)
125
00:11:48,674 --> 00:11:52,111
我是从创意部调过来的片桐
今天过来跟大家打招呼
126
00:11:54,046 --> 00:11:54,914
片桐
127
00:11:56,415 --> 00:11:57,950
是的
128
00:12:02,722 --> 00:12:06,292
以后来上班穿蓝色西装
白色衬衫、戴素色领带
129
00:12:06,792 --> 00:12:10,629
还有黑色皮鞋
头发剪一剪,这个也拿掉
130
00:12:11,197 --> 00:12:13,632
忘掉你在前一个部门过得有多自在吧
131
00:12:13,699 --> 00:12:17,369
从今天开始别想要与众不同
或是展现自己的特色
132
00:12:17,436 --> 00:12:18,270
懂吗?
133
00:12:20,706 --> 00:12:22,174
-上杉?
-是
134
00:12:22,808 --> 00:12:24,977
这位是从创意部调过来的片桐
135
00:12:25,044 --> 00:12:27,379
我想他短时间在工作上会有很多疑问
136
00:12:27,446 --> 00:12:29,782
-请你教他吧
-是
137
00:12:29,849 --> 00:12:32,184
-组长,可以请教一件事吗?
-我现在过去
138
00:12:35,688 --> 00:12:38,657
你可以先过来帮忙一下吗?
139
00:12:39,492 --> 00:12:40,326
好
140
00:12:47,533 --> 00:12:48,467
等等…
141
00:13:03,783 --> 00:13:05,918
我们是不是在哪里见过?
142
00:13:09,121 --> 00:13:10,022
初次见面,你好!
143
00:13:35,614 --> 00:13:37,216
我先告知大家一件事
144
00:13:37,283 --> 00:13:40,753
我们目前只完成
表定目标的百分之八十
145
00:13:40,820 --> 00:13:42,488
请大家加倍努力
146
00:13:42,555 --> 00:13:44,657
-是
-好,开始报告
147
00:13:45,257 --> 00:13:47,526
辻,报告一下涩谷广告的进度
148
00:13:47,593 --> 00:13:48,894
是的,差不多要完成了
149
00:13:48,961 --> 00:13:51,797
预算的部分,我们希望能用三千…
150
00:13:51,864 --> 00:13:53,566
-拉到三千五吧
-是
151
00:13:53,632 --> 00:13:54,466
-日置
-是
152
00:13:54,533 --> 00:13:56,168
日本放送十月份的广告如何?
153
00:13:56,235 --> 00:13:57,136
你没有得喝
154
00:13:57,203 --> 00:13:59,205
组长,情况还是一样…
155
00:13:59,271 --> 00:14:03,242
还有其他四间公司
所以只能拿到百分之20
156
00:14:03,309 --> 00:14:05,177
你的工作就是负责想出办法啊!
157
00:14:05,244 --> 00:14:06,946
那轮不到你说
158
00:14:07,012 --> 00:14:08,681
-你在做什么?
-谢啦
159
00:14:08,747 --> 00:14:10,716
-谢谢你总是准备好喝的茶
-我只是想要…
160
00:14:10,783 --> 00:14:11,717
谢谢你
161
00:14:11,784 --> 00:14:13,485
-一定是这样
-对了!
162
00:14:13,552 --> 00:14:16,255
我忘记了
这位是今天调来我们部门的片桐
163
00:14:16,889 --> 00:14:19,592
他是从创意部门调过来的
164
00:14:19,658 --> 00:14:22,628
不要让他太累,多为他着想哦
165
00:14:23,229 --> 00:14:26,198
我累积很多经验了,不用担心
166
00:14:26,265 --> 00:14:27,199
你在说什么?
167
00:14:27,266 --> 00:14:30,569
我是片桐,请多指教
168
00:14:30,636 --> 00:14:33,472
-那个,你负责的业务是…
-是
169
00:14:33,539 --> 00:14:36,375
我们明天再决定
今天先好好认识大家吧
170
00:14:36,442 --> 00:14:38,911
接下来,保阪,轮到你报告
171
00:14:38,978 --> 00:14:43,048
是这样的,今年巨人队
没有拿到冠军,所以下半年…
172
00:14:43,115 --> 00:14:45,818
怎么了?你看起来好累
173
00:14:49,021 --> 00:14:52,758
像你这种女生
对男人有很多不懂的地方
174
00:14:53,359 --> 00:14:56,562
你没办法跟身材好的女生睡
所以晚上没睡好吧
175
00:14:56,629 --> 00:14:58,163
才不是这样!
176
00:14:59,198 --> 00:15:00,966
-怎么了?
-怎么啦?
177
00:15:04,403 --> 00:15:06,205
刚刚有蚊子
178
00:15:07,973 --> 00:15:09,942
我打到了,请继续开会
179
00:15:10,009 --> 00:15:11,677
好…
180
00:15:12,244 --> 00:15:14,313
-关于巨人队…
-是啊
181
00:15:16,982 --> 00:15:17,783
(检察厅)
182
00:15:17,850 --> 00:15:19,118
真难得看到你
183
00:15:21,887 --> 00:15:22,988
工作怎么样?
184
00:15:24,423 --> 00:15:25,357
还可以啦
185
00:15:28,661 --> 00:15:30,496
哥,你现在在办什么案子?
186
00:15:32,131 --> 00:15:35,434
你有听说吗?江户川一家杀害案件
187
00:15:36,502 --> 00:15:37,903
是啊
188
00:15:39,438 --> 00:15:41,206
你现在在办这个案子吗?
189
00:15:41,273 --> 00:15:42,541
嗯
190
00:15:42,608 --> 00:15:44,009
你打算求处死刑吗?
191
00:15:45,311 --> 00:15:46,145
当然啊
192
00:15:48,113 --> 00:15:49,214
是这个吧?
193
00:15:49,281 --> 00:15:52,351
「发生在东京江户川
一家遭到杀害的案件…」
194
00:15:52,418 --> 00:15:53,619
好了
195
00:15:53,686 --> 00:15:55,120
-可是…
-要喝咖啡吗?
196
00:15:55,187 --> 00:15:56,388
谢啦
197
00:15:58,490 --> 00:16:00,059
死刑啊
198
00:16:01,493 --> 00:16:03,362
你总是毫不犹豫呢,哥
199
00:16:03,429 --> 00:16:04,630
-咦?
-什么?
200
00:16:04,697 --> 00:16:08,267
你一直都这样啊
只要决定了就不会改变
201
00:16:08,867 --> 00:16:11,937
你从学生时代就决定要当检察官
202
00:16:12,004 --> 00:16:15,207
如果我的班上
有人想要成为检察官的话
203
00:16:15,774 --> 00:16:17,910
我可能不敢靠近他
204
00:16:18,410 --> 00:16:20,679
但你真的通过考试,成了检察官
205
00:16:20,746 --> 00:16:23,015
所谓的专心致志就是这样吧
206
00:16:24,817 --> 00:16:26,452
我只是很固执而已
207
00:16:27,086 --> 00:16:29,355
你之前找工作找得有点迷惘
208
00:16:29,421 --> 00:16:31,890
但你喜欢现在这份工作
也做得很认真,不是吗?
209
00:16:33,258 --> 00:16:35,127
-也不太算
-咦?
210
00:16:35,627 --> 00:16:37,730
但我真的很认真哦
211
00:16:38,297 --> 00:16:42,267
公司非常看好我
感觉我会有一番成就
212
00:16:52,478 --> 00:16:53,545
欢迎回来
213
00:17:28,947 --> 00:17:30,682
-喂?
-哲平吗?
214
00:17:31,383 --> 00:17:33,252
-吉本啊
-嗯
215
00:17:33,318 --> 00:17:35,487
我刚刚接到佐佐木的电话
216
00:17:35,554 --> 00:17:37,956
明天有一场跟空服员的联谊
217
00:17:38,023 --> 00:17:39,324
空服员耶!
218
00:17:39,391 --> 00:17:40,392
你会去吧?
219
00:17:41,260 --> 00:17:43,429
联谊哦,要去吗?
220
00:17:44,296 --> 00:17:46,265
听着,吉本…
221
00:17:48,200 --> 00:17:51,603
你啊…遇到瓶颈的时候
222
00:17:52,504 --> 00:17:54,706
会不会想起
223
00:17:55,774 --> 00:17:57,509
谁给你的建议之类的吗?
224
00:17:58,143 --> 00:17:59,678
比如说哪个女生的脸之类的
225
00:17:59,745 --> 00:18:02,481
咦?我会吗…
226
00:18:03,615 --> 00:18:07,286
我最近想说要努力做点什么
227
00:18:07,352 --> 00:18:09,955
然后就在脑袋里
唱《新世纪福音战士》的主题歌
228
00:18:12,291 --> 00:18:13,325
为什么这样问?
229
00:18:13,392 --> 00:18:15,928
咦?你果然是《新世纪福音战士》啊
230
00:18:17,729 --> 00:18:18,764
我在想啊…
231
00:18:19,698 --> 00:18:22,935
我觉得是高中成就了现在的我
232
00:18:23,001 --> 00:18:23,969
(毕业纪念册)
233
00:18:24,036 --> 00:18:27,206
提到高中啊,我前阵子遇到水原
234
00:18:27,272 --> 00:18:28,107
什么?
235
00:18:29,274 --> 00:18:32,344
水原?你是说
我们的经理,水原早苗吗?
236
00:18:32,911 --> 00:18:34,546
她来东京了
237
00:18:49,428 --> 00:18:51,396
-辛苦了
-辛苦了
238
00:19:05,744 --> 00:19:07,279
小哲
239
00:19:09,214 --> 00:19:10,849
-你怎么知道?
-咦?
240
00:19:11,416 --> 00:19:14,253
吉本跟我说你在这里
241
00:19:14,319 --> 00:19:17,022
刚好有个空档,我就过来看看了
242
00:19:18,490 --> 00:19:20,893
-你好吗?
-嗯
243
00:19:20,959 --> 00:19:23,228
-你呢?
-我过得很好哦
244
00:19:25,164 --> 00:19:27,266
-咦?
-过去那边好了…
245
00:19:30,135 --> 00:19:32,271
你什么时候来东京的?
246
00:19:32,337 --> 00:19:34,907
我去年开始来这里当口译
247
00:19:34,973 --> 00:19:36,141
去年吗?
248
00:19:36,208 --> 00:19:37,242
嗯
249
00:19:37,309 --> 00:19:39,545
那你至少打个电话跟我说嘛
250
00:19:40,212 --> 00:19:41,146
这个嘛…
251
00:19:42,080 --> 00:19:43,015
怎么了?
252
00:19:44,016 --> 00:19:47,052
该不会…
253
00:19:47,119 --> 00:19:47,986
怎么了?
254
00:19:48,620 --> 00:19:50,155
你已经结婚之类的吧?
255
00:19:50,222 --> 00:19:51,890
怎么可能结婚啊!
256
00:19:51,957 --> 00:19:52,958
没有吧
257
00:19:53,025 --> 00:19:54,193
-没有
-原来没有啊
258
00:19:54,259 --> 00:19:56,361
-什么嘛
-什么啊?
259
00:19:56,428 --> 00:19:58,630
看你很有精神的样子
260
00:19:58,697 --> 00:19:59,932
我觉得很安心
261
00:20:00,632 --> 00:20:03,101
我一直很担心你
262
00:20:03,168 --> 00:20:05,070
把我这么好的男人甩掉
263
00:20:05,137 --> 00:20:07,406
我很担心你会失去人生的意义
264
00:20:07,472 --> 00:20:09,875
你在说什么?
我是因为你出轨才甩了你的
265
00:20:09,942 --> 00:20:12,044
我才没有出轨!那不是…
266
00:20:12,110 --> 00:20:14,780
-那都只是传闻而已
-是吗?
267
00:20:14,846 --> 00:20:17,749
因为有很多人嫉妒我们啊
268
00:20:19,851 --> 00:20:22,821
虽然现在讲这些都是借口了
269
00:20:28,627 --> 00:20:29,628
那…
270
00:20:30,596 --> 00:20:34,032
你方便的话
今天下班要不要一起吃晚餐?
271
00:20:35,234 --> 00:20:36,301
这个嘛…
272
00:20:45,911 --> 00:20:47,079
你好厉害哦
273
00:20:48,480 --> 00:20:49,348
你在忙吗?
274
00:20:49,414 --> 00:20:50,682
嗯
275
00:20:51,416 --> 00:20:52,451
对不起哦
276
00:21:06,765 --> 00:21:08,967
我在工作,怎么突然叫我出来?
277
00:21:11,103 --> 00:21:12,104
我可是很忙的
278
00:21:12,804 --> 00:21:14,673
我们开始工作已经两年了
279
00:21:15,240 --> 00:21:17,709
现在没办法像学生时期那样常常见面
280
00:21:18,810 --> 00:21:20,679
很多事情都改变了
281
00:21:22,247 --> 00:21:23,282
可是
282
00:21:24,283 --> 00:21:26,551
我们都一直对这些事视而不见
283
00:21:27,352 --> 00:21:28,186
所以呢?
284
00:21:30,856 --> 00:21:31,823
所以…
285
00:21:36,261 --> 00:21:37,095
再见
286
00:22:13,565 --> 00:22:16,201
-今天晚上要去哪里…
-喂,还我啦!
287
00:22:16,268 --> 00:22:17,102
还我啦!
288
00:22:17,169 --> 00:22:18,670
-片桐!
-是
289
00:22:18,737 --> 00:22:20,505
你去哪里了?这么晚回来
290
00:22:21,073 --> 00:22:23,108
你出去跑客户跑这么久吗?
291
00:22:23,175 --> 00:22:24,743
-对不起
-那是什么?
292
00:22:25,644 --> 00:22:27,446
你是来公司玩的吗?
293
00:22:27,512 --> 00:22:28,914
-给我过来
-这…
294
00:22:29,948 --> 00:22:31,450
-组长!
-什么?
295
00:22:33,352 --> 00:22:34,519
不好意思
296
00:22:34,586 --> 00:22:35,654
-什么?
-这是她的
297
00:22:35,721 --> 00:22:37,089
那个…
298
00:22:37,155 --> 00:22:39,558
我要去医院探望我奶奶
可以先离开了吗?
299
00:22:39,624 --> 00:22:41,593
可以,赶快走吧
300
00:22:41,660 --> 00:22:43,962
-谢谢,各位,我先告辞了
-保重哦
301
00:22:44,029 --> 00:22:46,264
-辛苦了
-辛苦了
302
00:22:46,331 --> 00:22:48,633
真会说谎,喂!
303
00:22:48,700 --> 00:22:50,102
-片桐!
-是
304
00:22:50,736 --> 00:22:53,672
听好了,你现在在业务部工作
305
00:22:53,739 --> 00:22:56,174
你差不多要开始适应
业务部的工作模式了
306
00:22:56,808 --> 00:22:58,076
这里可不是创意部
307
00:22:58,877 --> 00:23:01,346
首先,外出跑业务可不是让你去玩
308
00:23:01,413 --> 00:23:03,749
记得要守时,这是基本观念吧?
309
00:23:03,815 --> 00:23:05,016
开什么玩笑啊?
310
00:23:05,083 --> 00:23:07,753
你以为你在跟谁说话?丢不丢脸啊?
311
00:23:08,353 --> 00:23:11,022
片桐!不可以再像个小孩一样了!
312
00:23:19,631 --> 00:23:23,034
干杯!欢迎!
313
00:23:24,136 --> 00:23:25,937
喂!
314
00:23:26,004 --> 00:23:27,639
-你怎么了,哲平?
-咦?
315
00:23:27,706 --> 00:23:29,341
你穿得好像上班族哦?
316
00:23:29,408 --> 00:23:30,942
我本来就是上班族啊,我没说吗?
317
00:23:31,009 --> 00:23:32,878
-咦?
-你忘记了吗?
318
00:23:34,045 --> 00:23:35,514
为你们介绍
319
00:23:35,580 --> 00:23:39,518
我叫做上杉理子,可以叫我理子
320
00:23:39,584 --> 00:23:43,221
那从现在开始,请直接叫我名字吧
321
00:23:43,722 --> 00:23:45,690
理子!
322
00:23:45,757 --> 00:23:47,959
-好耶
-请多指教,谢谢大家!
323
00:23:48,026 --> 00:23:50,629
那请大家好好享受这趟飞行旅程
324
00:23:50,695 --> 00:23:52,397
-好耶
-好
325
00:23:52,464 --> 00:23:54,266
各位旅客,请注意
326
00:23:55,267 --> 00:23:56,768
-你在这里做什么啊?
-啊!
327
00:23:56,835 --> 00:24:00,338
啊什么?你为什么在这里啊?
而且你根本不是什么空服员吧?
328
00:24:00,405 --> 00:24:02,741
什么?哲平,你认识理子吗?
329
00:24:02,808 --> 00:24:04,476
你叫哲平吗?这名字真奇怪
330
00:24:04,543 --> 00:24:05,977
吵死了啦!
331
00:24:06,044 --> 00:24:08,680
这算哪门子的空服员联谊啊?
332
00:24:08,747 --> 00:24:11,450
-她们是啊
-我是现任空服员
333
00:24:11,516 --> 00:24:14,820
-请多指教!
-我也是现任空服员!
334
00:24:14,886 --> 00:24:16,021
空服员!
335
00:24:16,087 --> 00:24:18,123
我把我的制服借给理子穿了
336
00:24:18,190 --> 00:24:19,024
对啊!
337
00:24:19,090 --> 00:24:23,829
是因为他们说想看我穿制服
所以我才穿的
338
00:24:23,895 --> 00:24:25,530
-对吧?
-没错!
339
00:24:25,597 --> 00:24:27,566
你们觉得这画面很赏心悦目吗?
340
00:24:27,632 --> 00:24:29,367
我觉得非常好看
341
00:24:29,434 --> 00:24:30,635
我也是
342
00:24:30,702 --> 00:24:32,170
-是吧?
-对啊!
343
00:24:32,237 --> 00:24:34,506
你看,大家都很喜欢啊
344
00:24:34,573 --> 00:24:36,241
-不要假装!
-我才没有
345
00:24:36,308 --> 00:24:38,343
你不是说要去医院探望奶奶吗?
346
00:24:38,410 --> 00:24:41,246
我奶奶是个很善良的人
347
00:24:41,313 --> 00:24:45,050
所以她叫我不要介意
好好享受自己的生活
348
00:24:45,116 --> 00:24:47,819
骗子!少骗人了
你这家伙是怎样啊?
349
00:24:47,886 --> 00:24:49,621
讲话也太没礼貌了
350
00:24:49,688 --> 00:24:50,822
我说什么了?
351
00:24:52,924 --> 00:24:53,792
理子
352
00:24:53,859 --> 00:24:56,528
好耶,谢谢!
353
00:24:56,595 --> 00:24:58,930
干杯
354
00:24:58,997 --> 00:25:03,768
我跟理子呢
是在赛马场打工的时候认识的
355
00:25:04,970 --> 00:25:07,772
她那时候真的对赛马非常着迷
356
00:25:08,440 --> 00:25:10,008
不过很快就失去兴趣了
357
00:25:11,409 --> 00:25:13,445
你们也许曾在同个地方打工
358
00:25:13,512 --> 00:25:17,716
但你现在是个优秀的空服员
她就只是个行政专员
359
00:25:17,782 --> 00:25:20,218
没有,其实差别不大
360
00:25:20,285 --> 00:25:23,221
空服员虽然是在飞机上工作
361
00:25:23,288 --> 00:25:25,891
但内容一样是倒茶和送餐
362
00:25:25,957 --> 00:25:28,994
别这样说啦
这是你自己选择的工作耶
363
00:25:30,896 --> 00:25:32,097
不过啊
364
00:25:32,664 --> 00:25:35,367
我有时候也很迷惘
不知道自己是不是走错路
365
00:25:41,439 --> 00:25:42,807
要不要一起出去呢?
366
00:25:43,375 --> 00:25:46,711
-咦?
-去外面散散步,走吧
367
00:25:53,451 --> 00:25:55,654
-喂,这是怎样?
-你们要去哪里?
368
00:25:55,720 --> 00:25:57,289
我们先走了
369
00:25:58,223 --> 00:26:00,191
-那再见咯
-再见
370
00:26:01,226 --> 00:26:03,128
要去另一间酒吧吗?
371
00:26:03,862 --> 00:26:04,696
来了
372
00:26:04,763 --> 00:26:06,431
-那个…
-什么?
373
00:26:07,332 --> 00:26:08,166
咦?
374
00:26:08,934 --> 00:26:11,670
-今天啊…
-嗯
375
00:26:12,304 --> 00:26:13,405
-我…
-嗯
376
00:26:14,272 --> 00:26:15,140
那个…
377
00:26:15,774 --> 00:26:16,608
什么?
378
00:26:18,043 --> 00:26:19,511
是每个月的那个日子
379
00:26:19,578 --> 00:26:20,545
什么?
380
00:26:23,381 --> 00:26:24,683
我在说什么呢?
381
00:26:26,818 --> 00:26:28,320
你有喜欢的人啊
382
00:26:28,386 --> 00:26:29,387
那个…
383
00:26:30,488 --> 00:26:33,158
我刚见到高中时期的女友
384
00:26:34,292 --> 00:26:35,493
所以啊
385
00:26:35,560 --> 00:26:38,897
我想说来联谊看看
也许能忘了过去,可是…
386
00:26:38,964 --> 00:26:40,332
你还喜欢她啊?
387
00:26:41,967 --> 00:26:42,934
我这样很过分吧?
388
00:26:43,001 --> 00:26:43,969
不会
389
00:26:45,303 --> 00:26:47,339
男人都是这样啊
390
00:26:52,911 --> 00:26:55,246
看来我今晚选错男人了
391
00:26:55,313 --> 00:26:57,048
-什么?
-咦?没什么
392
00:26:58,049 --> 00:26:59,184
那我先回家好了
393
00:26:59,250 --> 00:27:00,785
-嗯
-再见
394
00:27:07,959 --> 00:27:10,095
(山本公寓)
395
00:27:39,190 --> 00:27:40,959
如果有接到中村先生的电话
396
00:27:41,026 --> 00:27:42,894
跟他说我们约三点
397
00:27:42,961 --> 00:27:44,496
-好
-那我出门了
398
00:27:44,562 --> 00:27:45,897
-路上小心
-我出门了
399
00:27:46,865 --> 00:27:48,099
你不出去吗?
400
00:27:49,300 --> 00:27:51,503
你看起来好像没什么事做耶
401
00:27:51,569 --> 00:27:53,471
喂,你对这份工作有干劲吗?
402
00:27:54,139 --> 00:27:58,810
对了,我昨天晚上
跟吉本度过很浪漫的一晚…
403
00:27:58,877 --> 00:28:02,313
-我在工作,不要跟我讲话
-你不想知道我们做了什么吗?
404
00:28:02,380 --> 00:28:06,518
我跟你说,他那个人
不会主动追求刚认识的女生
405
00:28:08,820 --> 00:28:10,221
对了,惠理香啊
406
00:28:11,222 --> 00:28:13,958
她很不错耶!很性感又成熟
407
00:28:14,025 --> 00:28:16,594
你们真的是朋友吗?真不敢相信
408
00:28:17,495 --> 00:28:20,165
听着,我们昨天玩超嗨的
409
00:28:20,665 --> 00:28:22,600
我今天都有熊猫眼了
410
00:28:23,435 --> 00:28:25,603
对吧?你看
411
00:28:25,670 --> 00:28:27,939
还我啦!
412
00:28:28,006 --> 00:28:29,374
好好工作啦!
413
00:28:30,709 --> 00:28:31,576
真是的
414
00:28:32,911 --> 00:28:34,179
喂?惠理香
415
00:28:34,779 --> 00:28:35,680
是我
416
00:28:36,614 --> 00:28:38,717
你们昨天晚上后来怎么样?
417
00:28:39,451 --> 00:28:40,418
咦?
418
00:28:40,985 --> 00:28:42,053
是哦!
419
00:28:42,854 --> 00:28:43,888
真的假的?
420
00:28:45,757 --> 00:28:46,624
咦?
421
00:28:46,691 --> 00:28:48,526
原来如此
422
00:28:49,627 --> 00:28:51,529
嗯,我知道了
423
00:28:53,098 --> 00:28:54,232
嗯,拜拜
424
00:28:55,100 --> 00:28:55,934
嗯
425
00:28:58,570 --> 00:28:59,904
她说什么?
426
00:29:04,609 --> 00:29:07,078
根本什么都没发生,说什么大话?
427
00:29:09,814 --> 00:29:13,284
你竟然打电话
跟她确认我说的是真是假
428
00:29:14,619 --> 00:29:16,554
你该不会对我有意思吧?
429
00:29:16,621 --> 00:29:19,257
她说你为了高中时期的女友拒绝她了
430
00:29:19,324 --> 00:29:21,526
这行为跟你的长相一点都不搭
431
00:29:21,593 --> 00:29:25,730
我之后该叫你「痴情男」吗?
432
00:29:25,797 --> 00:29:27,499
-痴情男
-怎样啦?
433
00:29:27,565 --> 00:29:29,167
-痴情男?
-去工作…
434
00:29:30,068 --> 00:29:31,469
痴情男片桐
435
00:29:31,536 --> 00:29:32,871
喂?
436
00:29:32,937 --> 00:29:34,572
喂?小哲吗?
437
00:29:34,639 --> 00:29:35,473
咦?
438
00:29:35,540 --> 00:29:38,109
我是水原,水原早苗
439
00:29:38,176 --> 00:29:39,310
水原吗?
440
00:29:40,812 --> 00:29:43,081
你真的打给我了呢
441
00:29:44,616 --> 00:29:46,985
咦?你说今天下班吗?
442
00:29:47,051 --> 00:29:48,486
没问题哦
443
00:29:49,154 --> 00:29:50,188
要约几点呢?
444
00:29:51,022 --> 00:29:52,557
七点吗?我们约八点好了
445
00:29:52,624 --> 00:29:55,627
-八点…
-八点约在…
446
00:29:56,194 --> 00:29:58,296
八公前面
447
00:29:58,863 --> 00:30:00,431
等一下哦
448
00:30:01,132 --> 00:30:03,468
好,约八点
449
00:30:03,535 --> 00:30:05,236
好,博物馆的大厅
450
00:30:05,303 --> 00:30:06,404
八公前面
451
00:30:06,471 --> 00:30:10,108
咦?可能是办公室里的收讯不太好
452
00:30:10,175 --> 00:30:12,043
声音有点小声,但没关系
453
00:30:12,110 --> 00:30:15,613
那我们下班后见,先这样
454
00:30:20,151 --> 00:30:23,021
-不错嘛,痴情男
-吵死了
455
00:30:23,087 --> 00:30:24,923
-喂,片桐,工作来了
-是
456
00:30:24,989 --> 00:30:26,457
-跟我来吧
-好
457
00:30:27,759 --> 00:30:30,562
工作来了,赶快去做吧
458
00:30:31,196 --> 00:30:34,833
-工作…
-对不起,你还好吗?
459
00:30:34,899 --> 00:30:35,834
对不起哦
460
00:30:40,038 --> 00:30:42,440
(有田兴产纪念派对)
461
00:30:47,345 --> 00:30:48,179
-小宫
-是
462
00:30:48,246 --> 00:30:50,815
-过来一下
-30分钟后开始,麻烦你了
463
00:30:50,882 --> 00:30:52,884
我要在30分钟内弄完这些吗?
464
00:30:56,621 --> 00:30:58,056
-我放在后面哦
-谢谢
465
00:30:59,224 --> 00:31:00,625
-片桐!
-是
466
00:31:01,860 --> 00:31:03,895
-你的外套呢?
-呃…
467
00:31:04,696 --> 00:31:05,663
辛苦了
468
00:31:07,465 --> 00:31:10,435
今天谢谢光临,谢谢
469
00:31:11,736 --> 00:31:13,071
大家辛苦了
470
00:31:13,137 --> 00:31:16,574
社长有话要跟大家说,麻烦入场
471
00:31:17,275 --> 00:31:18,142
回去吧
472
00:31:21,079 --> 00:31:22,046
片桐!
473
00:31:22,113 --> 00:31:23,014
-过来
-咦?
474
00:31:31,723 --> 00:31:34,225
你还没剪头发啊?
475
00:31:35,760 --> 00:31:38,329
「我为什么要做这种工作?」
476
00:31:38,396 --> 00:31:39,397
你是这样想的吧?
477
00:31:41,099 --> 00:31:42,500
「不应该是这样的」
478
00:31:42,567 --> 00:31:45,870
「我不该来这里的」
你是一边这样想,一边工作的吧
479
00:31:46,504 --> 00:31:48,306
你以为这样能把工作做好吗?
480
00:31:50,575 --> 00:31:53,011
你也许认为自己也能选择辞职
481
00:31:53,745 --> 00:31:57,282
但要逃离社会框架的方法并不多
482
00:31:58,216 --> 00:32:01,152
何不想想你有什么技能
可以应用在现在这份工作上呢?
483
00:32:02,220 --> 00:32:04,756
这不是为了公司,而是为了你自己
484
00:32:05,623 --> 00:32:06,457
是
485
00:32:07,825 --> 00:32:09,227
对了,要喝一杯吗?
486
00:32:09,794 --> 00:32:11,496
不好意思,我今天不行…
487
00:32:11,562 --> 00:32:12,563
-这样啊?
-是的
488
00:32:12,630 --> 00:32:14,666
-那这麻烦你了
-好
489
00:32:15,667 --> 00:32:16,668
辛苦了
490
00:32:38,289 --> 00:32:39,357
欢迎回来
491
00:32:39,857 --> 00:32:40,725
你在干嘛?
492
00:32:41,292 --> 00:32:43,962
我在占卜我的恋爱运
493
00:32:44,028 --> 00:32:47,432
不要用公司的电脑玩游戏啦
494
00:32:50,101 --> 00:32:52,603
话说回来
你是不是约会要迟到了啊?
495
00:32:52,670 --> 00:32:54,405
我知道啦
496
00:32:56,007 --> 00:32:57,642
你真的有够讨厌
497
00:33:28,506 --> 00:33:32,110
不好意思,下个路口可以左转
然后再右转吗?
498
00:33:32,176 --> 00:33:34,178
这样比较快
499
00:34:00,204 --> 00:34:01,439
-不好意思
-你说
500
00:34:05,543 --> 00:34:06,844
没事,抱歉
501
00:34:06,911 --> 00:34:07,912
不好意思
502
00:34:57,261 --> 00:34:58,196
奇怪?
503
00:35:06,838 --> 00:35:08,172
你跑来这里了
504
00:35:09,907 --> 00:35:12,443
你怎么知道这里?
505
00:35:13,010 --> 00:35:15,346
-不是这样的
-咦?
506
00:35:15,413 --> 00:35:16,881
-听我说,小哲…
-哲平!
507
00:35:21,018 --> 00:35:21,853
嗨
508
00:35:26,858 --> 00:35:29,861
你跟早苗是高中同学吧
509
00:35:29,927 --> 00:35:30,761
什么?
510
00:35:30,828 --> 00:35:33,865
这是妈妈寄来的包裹
511
00:35:33,931 --> 00:35:35,700
她也准备了你的份
512
00:35:35,766 --> 00:35:36,634
嗯
513
00:35:47,011 --> 00:35:49,914
真是一团乱
514
00:35:57,855 --> 00:35:58,856
请进
515
00:36:02,527 --> 00:36:03,761
打扰了
516
00:36:03,828 --> 00:36:05,263
不用介意
517
00:36:05,329 --> 00:36:06,597
打扰了
518
00:36:11,002 --> 00:36:14,105
对了,你不穿拖鞋的吧?
519
00:36:14,172 --> 00:36:15,940
拖鞋?
520
00:36:16,541 --> 00:36:18,109
-没关系
-这双可以吗?
521
00:36:18,176 --> 00:36:19,844
-谢谢
-给你
522
00:36:20,611 --> 00:36:23,247
我把包裹放进冰箱哦
523
00:36:23,314 --> 00:36:25,049
妈妈寄了什么啊?
524
00:36:25,116 --> 00:36:26,584
竹荚鱼干
525
00:36:27,118 --> 00:36:28,586
竹荚鱼干啊…
526
00:36:31,189 --> 00:36:32,290
红茶可以吗?
527
00:36:32,990 --> 00:36:34,592
-嗯
-我没关系
528
00:36:34,659 --> 00:36:36,761
没事,请坐
529
00:36:37,395 --> 00:36:39,030
虽然有点挤…
530
00:36:47,238 --> 00:36:48,606
有点咖喱臭味吧?
531
00:36:49,373 --> 00:36:50,608
嗯,有点
532
00:36:50,675 --> 00:36:51,742
-有味道吗?
-嗯
533
00:36:51,809 --> 00:36:53,878
因为楼下是印度餐厅
534
00:36:53,945 --> 00:36:55,413
-这样啊
-所以有味道
535
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
谢谢
536
00:37:00,251 --> 00:37:02,753
你好歹也整理一下房间吧
537
00:37:02,820 --> 00:37:04,722
才能随时接待客人
538
00:37:04,789 --> 00:37:07,258
这样很好啊,才有生活感
539
00:37:09,527 --> 00:37:11,295
-哥,你啊…
-嗯
540
00:37:12,496 --> 00:37:14,165
-你跟水原…
-嗯
541
00:37:15,666 --> 00:37:18,102
该怎么说…在一起吗?
542
00:37:24,342 --> 00:37:28,212
我之前接手的一起案件
早苗负责担任口译
543
00:37:29,080 --> 00:37:31,616
是这样的,外国人啊
544
00:37:31,682 --> 00:37:35,453
他们犯罪的话
需要接受检察官的讯问
545
00:37:35,519 --> 00:37:37,021
我担任了讯问的口译
546
00:37:38,022 --> 00:37:40,391
这工作很辛苦,但薪水不高
547
00:37:40,458 --> 00:37:42,126
几乎是在做公益
548
00:37:43,427 --> 00:37:45,529
-没有热情是做不到的
-是啊
549
00:37:46,264 --> 00:37:47,932
庄一郎先生,你也是啊
550
00:37:47,999 --> 00:37:50,301
明明就跟你的工作没有直接关系
551
00:37:50,368 --> 00:37:53,170
你还是特别对那些外国劳工
552
00:37:53,237 --> 00:37:54,538
-嗯
-伸出援手了啊
553
00:37:57,308 --> 00:37:59,010
-我家有点脏,对吧?
-嗯
554
00:37:59,710 --> 00:38:00,645
茶来了
555
00:38:00,711 --> 00:38:01,779
谢啦
556
00:38:01,846 --> 00:38:04,115
-不客气
-有糖吗?
557
00:38:04,181 --> 00:38:05,650
咦?糖啊
558
00:38:07,685 --> 00:38:11,222
对了,我前阵子遇到阮先生…
559
00:38:14,292 --> 00:38:16,427
-之前遇到那位
-怎么样呢?
560
00:38:16,494 --> 00:38:17,561
他都没有变
561
00:38:17,628 --> 00:38:18,562
是哦
562
00:38:19,830 --> 00:38:21,299
-糖来了
-嗯
563
00:38:26,404 --> 00:38:28,472
这给我吧
564
00:38:28,539 --> 00:38:29,840
-那这个也给你
-我喜欢浓一点
565
00:38:29,907 --> 00:38:30,808
给你
566
00:38:32,810 --> 00:38:34,045
三包啊…
567
00:38:36,614 --> 00:38:37,515
我开喝了
568
00:38:37,581 --> 00:38:39,617
看你们对话的样子
569
00:38:39,684 --> 00:38:41,452
感觉很有默契
570
00:38:42,320 --> 00:38:44,021
虽然不是什么漫才搭档啦…
571
00:38:45,122 --> 00:38:47,758
但很有夫妻的感觉
572
00:38:47,825 --> 00:38:49,994
好痛!好烫啊
573
00:38:51,228 --> 00:38:53,531
你在做什么?来
574
00:38:53,597 --> 00:38:55,466
好烫哦,谢谢
575
00:38:55,533 --> 00:38:57,001
-这里也是
-谢谢
576
00:38:57,068 --> 00:38:59,070
-那先这样
-嗯
577
00:39:00,037 --> 00:39:02,239
-你在这里等,我把车开过来
-嗯
578
00:39:14,185 --> 00:39:15,519
我有打你的手机
579
00:39:16,287 --> 00:39:18,089
可是没人接
580
00:39:19,390 --> 00:39:20,424
抱歉
581
00:39:21,959 --> 00:39:22,827
没关系
582
00:39:23,594 --> 00:39:25,463
我本来想在事情变成这样之前
583
00:39:26,063 --> 00:39:27,565
先跟你见一面
584
00:39:28,065 --> 00:39:29,934
好好解释给你听
585
00:39:35,473 --> 00:39:36,874
我没想到我跟庄一郎先生
586
00:39:37,975 --> 00:39:41,245
会变成这样的关系
587
00:39:43,547 --> 00:39:45,449
我们在工作上偶遇
588
00:39:46,951 --> 00:39:49,920
在聊你的过程
589
00:39:50,721 --> 00:39:51,989
慢慢变成这样了
590
00:39:57,061 --> 00:39:59,397
你有跟我哥说我们交往过吗?
591
00:40:05,136 --> 00:40:07,772
不过那也许也称不上是交往吧
592
00:40:08,706 --> 00:40:10,474
不一定要跟他说
593
00:40:29,393 --> 00:40:30,428
好苦
594
00:40:44,175 --> 00:40:46,210
对了,我的手机呢?
595
00:40:48,379 --> 00:40:50,714
我放哪里了?打打看好了
596
00:40:52,483 --> 00:40:54,251
好痛,都忘了这个
597
00:41:04,595 --> 00:41:05,629
嗨!
598
00:41:06,964 --> 00:41:08,933
为什么你会接我的手机啊?
599
00:41:08,999 --> 00:41:10,868
明明就是你自己忘记的啊
600
00:41:10,935 --> 00:41:14,438
你自己放在桌上
是我好心帮你保管耶
601
00:41:15,539 --> 00:41:16,841
好哦,谢谢你
602
00:41:17,475 --> 00:41:20,244
把它关机,不要接电话
明天带到公司还我
603
00:41:20,311 --> 00:41:21,178
我不要
604
00:41:21,779 --> 00:41:24,081
-为什么不要啊?
-我就不要
605
00:41:25,983 --> 00:41:27,251
是,请稍等
606
00:41:28,118 --> 00:41:31,388
明天记得带来公司,好吗?
607
00:41:35,059 --> 00:41:35,893
给你
608
00:41:37,328 --> 00:41:38,262
怎么没说谢谢?
609
00:41:40,364 --> 00:41:41,198
谢谢
610
00:41:41,265 --> 00:41:42,533
不客气
611
00:41:43,334 --> 00:41:44,301
再见
612
00:41:44,969 --> 00:41:49,106
我大老远送来你家耶
好歹也说要请我喝杯茶吧
613
00:41:53,611 --> 00:41:55,246
你要喝杯茶吗?
614
00:41:55,312 --> 00:41:58,282
不用这么见外啦,拖鞋呢?
615
00:42:01,051 --> 00:42:02,620
-拖鞋…
-我没有
616
00:42:03,654 --> 00:42:07,157
竟然没有?赶快去买啊
617
00:42:07,658 --> 00:42:08,659
竟然没有…
618
00:42:10,461 --> 00:42:15,399
哎呀,好大的胸部哦
为什么这么亮啊?
619
00:42:15,466 --> 00:42:16,800
好羡慕哦
620
00:42:19,870 --> 00:42:20,971
约会怎么样啊?
621
00:42:22,473 --> 00:42:23,474
超赞的
622
00:42:24,041 --> 00:42:25,309
你被甩啦
623
00:42:27,044 --> 00:42:28,879
你被甩了,现在很难过啊
624
00:42:29,747 --> 00:42:30,915
你觉得很好笑吗?
625
00:42:34,251 --> 00:42:38,122
这是什么?毕业纪念册!
626
00:42:38,188 --> 00:42:39,957
你是静冈县人啊…
627
00:42:40,024 --> 00:42:40,925
喂…
628
00:42:41,559 --> 00:42:44,194
有什么好害羞的?跟女孩一样
629
00:42:44,762 --> 00:42:46,263
咦?你该不会…
630
00:42:47,197 --> 00:42:48,399
以前这么胖吧?
631
00:42:48,465 --> 00:42:49,500
什么?
632
00:42:50,200 --> 00:42:52,169
-啊…
-喂,慢着
633
00:42:52,236 --> 00:42:54,104
骗人!这是你?
634
00:42:54,905 --> 00:42:56,574
你几乎没变啊
635
00:42:57,074 --> 00:42:58,008
这是谁?
636
00:42:58,576 --> 00:42:59,677
她该不会…
637
00:43:00,244 --> 00:43:02,346
这是你以前…
638
00:43:02,413 --> 00:43:04,748
-痴情男喜欢的对象吧?
-还我
639
00:43:06,116 --> 00:43:07,551
喂,住手
640
00:43:11,522 --> 00:43:12,356
对不起
641
00:43:15,059 --> 00:43:17,494
好了,你回家吧
642
00:43:18,862 --> 00:43:19,897
这…
643
00:43:29,406 --> 00:43:31,942
上面写的东西好像有点害羞耶
644
00:43:33,077 --> 00:43:34,712
「在县大赛中」
645
00:43:34,778 --> 00:43:38,816
「小哲…投出的那颗关键一球
拿下了冠军」
646
00:43:38,882 --> 00:43:40,718
「小哲流的汗…」
647
00:43:42,686 --> 00:43:44,288
这跟你无关
648
00:43:45,723 --> 00:43:46,824
别闹了
649
00:43:48,325 --> 00:43:51,295
每个人都有自己很珍惜的回忆
650
00:43:51,362 --> 00:43:53,497
还有不想要别人乱碰的物品
651
00:43:53,564 --> 00:43:56,333
很多这种不想丢弃的东西!
652
00:43:57,368 --> 00:44:01,572
也有很多一路努力争取
不能也不想放弃的事情
653
00:44:01,639 --> 00:44:03,240
你为什么不懂啊?你是笨蛋吗?
654
00:44:03,307 --> 00:44:04,475
我懂啊
655
00:44:09,113 --> 00:44:10,147
我懂
656
00:44:15,319 --> 00:44:16,253
我也知道…
657
00:44:17,688 --> 00:44:19,323
被人甩掉
658
00:44:21,392 --> 00:44:22,226
是什么感觉
659
00:44:36,874 --> 00:44:38,776
搞什么鬼啊?混蛋
660
00:45:30,627 --> 00:45:31,795
你猜这是什么
661
00:45:37,534 --> 00:45:39,269
订婚戒指吗?
662
00:45:42,072 --> 00:45:43,941
要不要一起放下对他们的留恋呢?
663
00:45:44,608 --> 00:45:45,476
什么?
664
00:45:54,651 --> 00:45:58,822
东京的天空是粉红色的呢
665
00:45:58,889 --> 00:46:00,424
那都是废气啦
666
00:46:02,826 --> 00:46:04,027
很漂亮吧?
667
00:46:04,895 --> 00:46:07,464
我觉得今天晚上也很美
668
00:46:08,465 --> 00:46:10,801
什么?你不是东京人吗?
669
00:46:11,368 --> 00:46:12,202
我是长野县人
670
00:46:12,703 --> 00:46:16,173
我是在晚上天空会变黑漆漆
671
00:46:16,240 --> 00:46:20,244
可以看到很多星星的山区里长大
672
00:46:20,878 --> 00:46:24,081
而你却在充满废气的东京
做着只能拿低薪的
673
00:46:24,148 --> 00:46:25,783
行政专员
674
00:46:26,750 --> 00:46:27,684
没错
675
00:46:29,019 --> 00:46:30,354
为什么不回家啊?
676
00:46:31,188 --> 00:46:32,356
为什么呢…
677
00:46:33,590 --> 00:46:35,993
因为我觉得东京好像还有什么
678
00:46:37,194 --> 00:46:38,061
让我…
679
00:46:39,163 --> 00:46:41,365
还不想放弃自己
680
00:46:42,866 --> 00:46:44,501
我可能也是这样吧
681
00:46:46,069 --> 00:46:48,539
我也还不想放弃自己
682
00:47:09,927 --> 00:47:11,929
我想要把它丢在这里
683
00:47:13,163 --> 00:47:15,165
因为他是在这里送我的
684
00:47:18,569 --> 00:47:19,469
再见
685
00:47:21,705 --> 00:47:22,906
喂,等等!
686
00:47:36,119 --> 00:47:37,254
这样真的没关系吗?
687
00:47:38,522 --> 00:47:39,356
嗯
688
00:47:40,390 --> 00:47:41,225
没关系
689
00:47:44,761 --> 00:47:46,563
-你在做什么?
-没事
690
00:47:47,898 --> 00:47:49,132
你手里拿着什么?
691
00:47:49,933 --> 00:47:51,235
你根本没丢啊!
692
00:47:51,301 --> 00:47:52,836
我当然是假装的啊!
693
00:47:52,903 --> 00:47:56,073
只是形式而已啦
我明天要拿去当铺当掉
694
00:47:56,139 --> 00:47:58,542
然后再去买个普拉达的包包
695
00:47:58,609 --> 00:48:00,277
-借我一下
-怎样?
696
00:48:00,344 --> 00:48:02,980
不准再玩弄别人的感情了
697
00:48:03,046 --> 00:48:06,650
喂,住手啊
你在干嘛?开什么玩笑啊?
698
00:48:13,624 --> 00:48:16,560
我帮忙把你对那个人的留恋丢掉了
你应该要感谢我才对
699
00:48:16,627 --> 00:48:19,429
那是我的耶,也太乱来了吧?
700
00:48:20,397 --> 00:48:21,431
普拉达…
701
00:48:23,133 --> 00:48:25,035
真不敢相信
702
00:48:25,102 --> 00:48:26,236
这也没办法
703
00:48:27,037 --> 00:48:29,640
说那什么话…
704
00:48:32,743 --> 00:48:33,810
真的假的…
705
00:48:37,781 --> 00:48:39,216
你在笑什么?
706
00:48:41,084 --> 00:48:42,185
也太奇怪了吧?
707
00:48:42,252 --> 00:48:43,186
毕竟…
708
00:48:43,787 --> 00:48:45,355
说什么啊?
709
00:48:45,422 --> 00:48:46,723
我只是假动作而已
710
00:48:48,392 --> 00:48:50,327
假动作啦,你看
711
00:48:56,166 --> 00:49:00,170
真是的,在你的口袋里吧?
712
00:49:00,237 --> 00:49:03,774
你戴上去了吗?手给我看看
713
00:49:04,274 --> 00:49:05,108
我弄丢了
714
00:49:06,643 --> 00:49:07,978
你弄丢了?
715
00:49:08,045 --> 00:49:09,813
-我刚在这里…
-怎么会?
716
00:49:09,880 --> 00:49:12,416
我刚站在这里还拿在手上的!
717
00:49:12,482 --> 00:49:14,051
你赶快找!
718
00:49:14,117 --> 00:49:16,620
什么意思?是你想要丢掉的
719
00:49:16,687 --> 00:49:20,157
怎么可能丢掉啊?那很贵耶!
720
00:49:20,223 --> 00:49:21,591
很贵耶!
721
00:49:22,326 --> 00:49:24,227
怎么会这样?你真的丢出去了吧?
722
00:49:24,294 --> 00:49:26,129
我没有!一定是掉在这里
723
00:49:26,196 --> 00:49:28,198
你没看到我是怎么丢的吗?
724
00:49:36,273 --> 00:49:38,942
听着,算了啦
725
00:49:39,009 --> 00:49:40,777
不能算了吧?
726
00:49:40,844 --> 00:49:42,446
我就说没关系了
727
00:49:46,583 --> 00:49:48,218
多亏有你…
728
00:49:49,486 --> 00:49:52,055
我真的放下对那个人的留恋了
729
00:49:59,196 --> 00:50:00,230
谢谢
730
00:50:13,410 --> 00:50:14,344
对不起
731
00:50:30,460 --> 00:50:32,262
你还喜欢那个人吗?
732
00:50:34,998 --> 00:50:36,199
我喜欢过他
733
00:50:37,467 --> 00:50:38,568
可是啊
734
00:50:39,469 --> 00:50:42,839
他喜欢上其他女生了,所以无可奈何
735
00:50:44,207 --> 00:50:45,342
我放弃了
736
00:50:46,443 --> 00:50:48,445
不放弃的话,我就没办法前进
737
00:50:53,950 --> 00:50:56,253
真心喜欢上一个人
738
00:50:57,754 --> 00:51:00,023
并不是这么常发生的事
739
00:51:00,657 --> 00:51:01,725
不过你…
740
00:51:03,760 --> 00:51:05,128
一定会再找到的
741
00:51:05,996 --> 00:51:07,864
让你真心喜欢上的人
742
00:51:12,736 --> 00:51:15,639
也就是…你的钻石
743
00:51:16,440 --> 00:51:17,541
钻石…
744
00:51:21,344 --> 00:51:22,446
会怎么样呢…
745
00:51:23,547 --> 00:51:24,915
只要努力就可以了
746
00:51:29,386 --> 00:51:30,954
今天也好好加油吧
747
00:51:44,167 --> 00:51:45,268
现在几点了啊?
748
00:51:51,341 --> 00:51:52,742
这样赶得上吗?
749
00:51:57,714 --> 00:51:59,850
等等,你站住!
750
00:51:59,916 --> 00:52:00,817
喂!
751
00:52:01,918 --> 00:52:03,420
这是怎样?
752
00:52:03,487 --> 00:52:04,821
是对方窗口…
753
00:52:04,888 --> 00:52:06,790
你怎么只拿到两千万?
754
00:52:07,491 --> 00:52:09,493
这下我们会亏损耶!
755
00:52:09,559 --> 00:52:10,894
你知道吗?
756
00:52:13,196 --> 00:52:14,364
对不起,我迟到了
757
00:52:14,431 --> 00:52:16,500
再做一次,片桐!
758
00:52:16,566 --> 00:52:17,801
-是
-你迟到了!
759
00:52:18,368 --> 00:52:19,503
你去做了什么?
760
00:52:19,569 --> 00:52:22,272
我…去了海边
761
00:52:22,339 --> 00:52:23,173
海边?
762
00:52:24,875 --> 00:52:26,143
去找东西
763
00:52:26,209 --> 00:52:27,777
你到底在想什么啊?
764
00:52:29,546 --> 00:52:31,448
你的鞋子跟裤子为什么这么脏?
765
00:52:31,515 --> 00:52:33,517
你以为能这样子跑业务吗?
766
00:52:36,019 --> 00:52:38,788
你有打算要继续在业务部工作吗?
767
00:52:41,658 --> 00:52:42,526
有
768
00:52:42,592 --> 00:52:44,528
那就给我改一改你的态度
769
00:52:44,594 --> 00:52:46,229
还有你的头发
770
00:52:47,030 --> 00:52:49,065
你到底什么时候要剪?
771
00:52:50,066 --> 00:52:52,636
我不会剪的,这是我的风格
772
00:52:52,702 --> 00:52:54,604
-你说什么?
-不是,我只是…
773
00:52:54,671 --> 00:52:56,740
我一直都是这个发型
774
00:52:56,806 --> 00:52:59,376
-你突然要我改变自己…
-片桐!
775
00:52:59,442 --> 00:53:01,611
-组长!
-组长,冷静点!
776
00:53:01,678 --> 00:53:03,847
-拜托!
-你的血压啊!
777
00:53:03,914 --> 00:53:06,583
他还年轻啦!
778
00:53:06,650 --> 00:53:08,718
我知道了啦!
779
00:53:08,785 --> 00:53:11,621
我会慢慢改变自己
让自己适应业务工作…
780
00:53:11,688 --> 00:53:14,257
-才不是这样!
-喂!
781
00:53:15,525 --> 00:53:16,359
哎呀…
782
00:53:19,763 --> 00:53:20,997
被我剪掉了
783
00:53:25,535 --> 00:53:29,539
我帮你放下了那份留恋
784
00:53:55,465 --> 00:53:58,368
不好意思,我出去一下
785
00:54:09,079 --> 00:54:10,380
我们来工作吧
786
00:54:11,114 --> 00:54:14,251
-好耶
-工作吧
787
00:54:14,317 --> 00:54:15,385
欢迎光临
788
00:54:17,654 --> 00:54:18,788
你想要什么发型呢?
789
00:54:19,422 --> 00:54:20,690
随你剪
790
00:54:22,292 --> 00:54:23,126
那么…
791
00:54:24,928 --> 00:54:26,630
这有点太…
792
00:54:29,299 --> 00:54:30,400
喂?
793
00:54:30,967 --> 00:54:34,938
我是荣光广告公司的业务片桐
承蒙您的照顾了
794
00:54:35,572 --> 00:54:36,473
我们回来了
795
00:54:36,539 --> 00:54:39,542
今天打电话是来告知
未来我将会是负责窗口…
796
00:54:39,609 --> 00:54:43,913
可以的话,我希望明天过去打个招呼
797
00:54:43,980 --> 00:54:45,282
什么时候过去方便呢?
798
00:54:45,348 --> 00:54:46,449
是的
799
00:54:48,485 --> 00:54:50,220
-十点吗?
-你觉得怎么样?
800
00:54:50,954 --> 00:54:53,823
-不错啊
-是的,可以
801
00:54:54,658 --> 00:54:56,126
那就麻烦您了
802
00:54:57,127 --> 00:54:59,462
是的,我知道了
803
00:55:00,163 --> 00:55:01,298
那先挂电话了
804
00:55:04,334 --> 00:55:06,403
你们到底在干嘛啊?
805
00:55:12,709 --> 00:55:13,543
什么…
806
00:55:13,610 --> 00:55:15,245
嗨!
807
00:55:16,813 --> 00:55:19,649
慢着!我不是在等你啦
808
00:55:19,716 --> 00:55:22,185
这个面包很好吃,所以我买的时候
809
00:55:22,252 --> 00:55:23,987
也顺便买了你的
810
00:55:32,462 --> 00:55:33,463
那再见咯
811
00:55:34,364 --> 00:55:35,765
正好
812
00:55:39,736 --> 00:55:41,838
我有话想跟你说
813
00:55:44,341 --> 00:55:45,475
说什么?
814
00:55:50,146 --> 00:55:51,014
谢谢
815
00:55:51,748 --> 00:55:52,582
什么?
816
00:55:53,717 --> 00:55:55,385
多亏有你,我彻底放下了
817
00:55:56,986 --> 00:55:59,022
这样啊,太好了
818
00:56:01,658 --> 00:56:02,826
我往这边走
819
00:56:03,593 --> 00:56:04,627
我往这边
820
00:56:10,233 --> 00:56:11,134
对了!
821
00:56:13,803 --> 00:56:15,972
我也有话忘记跟你说了
822
00:56:16,973 --> 00:56:17,907
说什么?
823
00:56:18,808 --> 00:56:20,076
你好丑哦!
824
00:56:20,844 --> 00:56:22,612
那个发型一点也不适合你!
825
00:56:53,009 --> 00:56:55,011
你就是他超级喜欢还忘不了的那位
826
00:56:55,078 --> 00:56:56,746
水原早苗吧?
827
00:56:58,281 --> 00:56:59,215
喂,慢着!
828
00:57:01,017 --> 00:57:02,185
我希望你能跟我结婚
829
00:57:04,521 --> 00:57:05,288
很危险耶!
830
00:57:05,922 --> 00:57:08,425
你现在有喜欢的人吗?
831
00:57:08,491 --> 00:57:09,859
字幕翻译:蔡欣倪
54704