All language subtitles for Lana.Longbeard.S01E32.Lana.the.Something.Super.Great.and.Totally.Awesome.1080p.TOU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DJSF_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,857 --> 00:00:26,827 Behold, the great quilt of legendary Viking names. 2 00:00:28,764 --> 00:00:30,998 Who knew a quilt could be so thrilling, right? 3 00:00:31,100 --> 00:00:32,799 Me, since you've been talking about it 4 00:00:32,901 --> 00:00:34,067 in your sleep for weeks. 5 00:00:34,169 --> 00:00:37,037 This patch is for Bjorn the Reborn! 6 00:00:37,139 --> 00:00:40,040 He died in battle and came back five times. 7 00:00:40,142 --> 00:00:43,210 There's Solvig, the sauna inventor. 8 00:00:43,312 --> 00:00:46,980 Here's Astrid, the mother of modern flying fish messaging. 9 00:00:47,082 --> 00:00:49,383 And Ingrid, the Squid Ink Sprayer. 10 00:00:49,485 --> 00:00:52,285 No, that's just grape juice. 11 00:00:52,388 --> 00:00:55,522 The only stain on my otherwise perfect record 12 00:00:55,624 --> 00:00:58,525 as Grammy the Quilt Keeper. 13 00:00:58,627 --> 00:01:01,161 Hmm. Who's that, Grammy? 14 00:01:01,263 --> 00:01:02,662 It's Andar the Surprising! 15 00:01:02,765 --> 00:01:03,930 Surprise! 16 00:01:04,033 --> 00:01:05,766 That is surprising. 17 00:01:05,868 --> 00:01:09,069 I thought your name'd be more like Andar the Stubborn. 18 00:01:09,171 --> 00:01:10,771 You mean Strong-Willed. 19 00:01:10,873 --> 00:01:12,205 Or Andar the Interrupt-- 20 00:01:12,307 --> 00:01:14,908 Anyway, surprise! It's your naming ceremony day. 21 00:01:16,011 --> 00:01:17,444 See? I'm surprising. 22 00:01:17,546 --> 00:01:19,613 It's my naming ceremony day? 23 00:01:19,715 --> 00:01:24,551 Oh, my gosh. I can't wait to be... Lana the Great! 24 00:01:28,257 --> 00:01:30,190 Lana the Epic Quester. 25 00:01:30,292 --> 00:01:32,993 Lana the Booming Boomeranger. Lana the-- 26 00:01:33,095 --> 00:01:35,529 Lana, you should know you don't choose a name. 27 00:01:35,631 --> 00:01:37,464 You earn a name. 28 00:01:37,566 --> 00:01:38,932 Lana the say what now? 29 00:01:39,034 --> 00:01:41,802 You have until sundown to prove your name's worthiness. 30 00:01:41,904 --> 00:01:44,905 And Juni the Silently Judgy will quest with you 31 00:01:45,007 --> 00:01:46,306 as you earn it. 32 00:01:46,408 --> 00:01:48,141 Ooh. How'd she earn her name? 33 00:01:48,243 --> 00:01:50,410 By judging. Silently. 34 00:01:52,681 --> 00:01:55,782 Yeesh, maybe you should be Juni the Surprising. 35 00:01:55,884 --> 00:01:57,417 That name's already taken. 36 00:01:57,519 --> 00:01:58,852 Remember, 37 00:01:58,954 --> 00:02:02,556 whatever your name is at sundown is what goes on the quilt. 38 00:02:02,658 --> 00:02:04,858 Let's get your naming quest on! 39 00:02:04,960 --> 00:02:07,394 Oh, you're not going with Lana. 40 00:02:07,496 --> 00:02:10,831 I have a different, very special surprise job for you. 41 00:02:10,933 --> 00:02:12,999 I love surprises. 42 00:02:14,169 --> 00:02:15,836 Yay! Treasure! 43 00:02:15,938 --> 00:02:19,639 Huh? Ma, what is my very first training hammer doing in here? 44 00:02:19,741 --> 00:02:20,874 You said you donated it 45 00:02:20,976 --> 00:02:22,742 to the Museum of Childhood Treasures. 46 00:02:22,845 --> 00:02:24,411 Hmm. 47 00:02:24,513 --> 00:02:27,581 There is no Museum of Childhood Treasures, is there? 48 00:02:27,683 --> 00:02:31,485 That's what I call the trunk. It was for your own good. 49 00:02:31,587 --> 00:02:34,955 You were a teenager sleeping with a tiny hammer. 50 00:02:35,057 --> 00:02:38,525 Tiny Hammer has a name and it's Baby Hammykins. 51 00:02:38,627 --> 00:02:40,060 Oh, you're being childish. 52 00:02:40,162 --> 00:02:41,328 Am not. 53 00:02:41,430 --> 00:02:42,662 And that is why 54 00:02:42,764 --> 00:02:44,531 we're auctioning off your kid stuff. 55 00:02:44,633 --> 00:02:45,832 An auction? 56 00:02:45,934 --> 00:02:48,301 The thing where strangers yell out how much money 57 00:02:48,403 --> 00:02:51,204 they're willing to spend on my precious items? 58 00:02:51,306 --> 00:02:54,508 Exactly. Only we'll use clams instead of money 59 00:02:54,610 --> 00:02:56,309 and Viking ores to bid. 60 00:02:56,411 --> 00:02:59,212 I bid 100 clams to not have this auction happen. 61 00:02:59,314 --> 00:03:02,916 Not sold to the grown man with too many stuffies. 62 00:03:06,588 --> 00:03:08,255 The quilt's coming with? 63 00:03:08,357 --> 00:03:10,891 Well, prepare to witness some greatness, Quilt. 64 00:03:12,261 --> 00:03:15,328 Er, there's patches on the other side, too? 65 00:03:15,430 --> 00:03:18,331 Njord the Non-Instruction Reader. 66 00:03:18,433 --> 00:03:20,867 Dagmar the Line Skipper. 67 00:03:20,969 --> 00:03:22,836 Oh, no. Is this side of the quilt 68 00:03:22,938 --> 00:03:24,204 for the bad names? 69 00:03:24,306 --> 00:03:26,306 I never thought about not getting an awesome name. 70 00:03:26,408 --> 00:03:29,609 Yeah, what if you end up like Freya the Birthday Ruiner? 71 00:03:30,646 --> 00:03:33,513 We're going for... Lana the Brave! 72 00:03:34,049 --> 00:03:36,216 Up there! You could water that plant. 73 00:03:37,653 --> 00:03:41,321 Is that brave? I mean, I will. I'm not a monster. 74 00:03:41,423 --> 00:03:43,290 It is a human-eating plant. 75 00:03:45,194 --> 00:03:47,694 Lana the Not-Monster has a nice ring to it. 76 00:03:48,197 --> 00:03:49,229 Hmm. 77 00:04:04,379 --> 00:04:05,478 What just happened? 78 00:04:07,950 --> 00:04:09,783 Lana the Plant Poisoner? 79 00:04:09,885 --> 00:04:11,818 It looks like it didn't want water. 80 00:04:12,621 --> 00:04:14,821 What kind of plant doesn't want water? 81 00:04:14,923 --> 00:04:16,356 Well, I guess the kind that eats humans. 82 00:04:18,227 --> 00:04:21,161 Now I'm Lana the Plant Shamer? No, no, no, no, no. 83 00:04:21,263 --> 00:04:22,629 That can't be my name. Come on, Bo. 84 00:04:22,731 --> 00:04:24,864 We gotta find something to show them I'm brave. 85 00:04:26,768 --> 00:04:30,804 Look! That tiny little creature is about to get eaten. 86 00:04:30,906 --> 00:04:32,505 Yay! 87 00:04:32,608 --> 00:04:35,008 I mean, not "Yay, it's gonna get eaten." 88 00:04:35,110 --> 00:04:37,177 But "Yay, I can save it." 89 00:04:38,914 --> 00:04:41,081 The trick to scaring off big scary creatures 90 00:04:41,183 --> 00:04:44,818 is to make yourself look as big and scary as possible. 91 00:04:52,861 --> 00:04:55,462 Whoops, that was just a tiny creature's big shadow. 92 00:04:55,564 --> 00:04:57,297 Well, you are welcome, acorn. 93 00:04:57,399 --> 00:04:58,898 Uh... 94 00:04:59,735 --> 00:05:02,502 Lana the Scare of Defenseless Miniature Turples? 95 00:05:02,604 --> 00:05:03,703 You gotta admit, 96 00:05:03,805 --> 00:05:06,273 that quilt patch would be pretty awesome. 97 00:05:07,509 --> 00:05:11,044 Or not. Look, we've still got time. 98 00:05:12,547 --> 00:05:15,348 Next up, a Viking baby blanket. 99 00:05:15,450 --> 00:05:17,284 Do I hear two clams? 100 00:05:18,253 --> 00:05:20,253 Sold to the man in the helmet. 101 00:05:20,355 --> 00:05:22,989 Or is that helmet on the man? 102 00:05:23,091 --> 00:05:24,190 Dealer's choice. 103 00:05:26,528 --> 00:05:29,129 Next up, a toy Viking boat. 104 00:05:29,231 --> 00:05:31,865 Let's start the bidding at five clams. 105 00:05:32,334 --> 00:05:34,401 What are you gonna use that for? 106 00:05:34,503 --> 00:05:36,569 Viking burial for the ship's Gwarts. 107 00:05:40,942 --> 00:05:44,244 Er, Lana, the sun is a-sinking. 108 00:05:44,346 --> 00:05:47,781 Okay, what about Lana the Leader? 109 00:05:49,284 --> 00:05:52,052 - Where are you gonna lead them? - The early bird special? 110 00:05:52,154 --> 00:05:54,287 On a power walk. 111 00:05:54,389 --> 00:05:57,590 Follow me one at a time. No pushing. You can do it. 112 00:05:57,693 --> 00:05:58,858 Look at me, leading. 113 00:05:58,960 --> 00:06:01,494 Yarr, leading, my foot. 114 00:06:01,596 --> 00:06:03,663 Of course we can do it. 115 00:06:07,869 --> 00:06:09,936 Eat my gold dust, Youngin. 116 00:06:13,508 --> 00:06:15,442 No, no, no, no, no, no! 117 00:06:16,411 --> 00:06:19,512 What is it? What does it say? 118 00:06:19,614 --> 00:06:21,848 Lana the... Follower. 119 00:06:24,052 --> 00:06:26,186 Not my Viking mace rattle! 120 00:06:27,055 --> 00:06:29,622 Sold to all of you. 121 00:06:29,725 --> 00:06:33,460 - No! - No! 122 00:06:33,562 --> 00:06:35,395 Sounds like Lana got her name. 123 00:06:39,668 --> 00:06:41,701 Huh? Lana the Follower? 124 00:06:41,803 --> 00:06:44,571 So are you gonna start following my rules? 125 00:06:44,673 --> 00:06:45,772 There, there. 126 00:06:45,874 --> 00:06:47,707 You tried your best. 127 00:06:47,809 --> 00:06:49,743 But this isn't my best. 128 00:06:49,845 --> 00:06:52,379 The quilt says what the quilt says. 129 00:06:54,082 --> 00:06:55,648 Grammy, you cannot keep me 130 00:06:55,751 --> 00:06:57,350 within the confines of one square. 131 00:06:57,452 --> 00:06:59,853 I will not be quilt-squared. 132 00:07:02,023 --> 00:07:03,590 What is quilt-squared? 133 00:07:03,692 --> 00:07:05,792 It's like being pigeon-holed. 134 00:07:10,065 --> 00:07:11,831 Listen up, Shediac. 135 00:07:11,933 --> 00:07:13,800 I am something different every day. 136 00:07:13,902 --> 00:07:16,603 And yes, one day, I might be Lana the Plant Poisoner. 137 00:07:16,705 --> 00:07:17,771 When was she that? 138 00:07:17,873 --> 00:07:19,139 And tomorrow, 139 00:07:19,241 --> 00:07:21,141 I'll be Lana the Not Scarer of Miniature Turples. 140 00:07:21,243 --> 00:07:23,143 Wow, I really missed a lot today. 141 00:07:23,245 --> 00:07:26,579 Or Lana the Noble Brave Leader of Problem-Solving. 142 00:07:26,681 --> 00:07:30,183 I won't be quilt-squared and neither should you. 143 00:07:30,285 --> 00:07:32,585 Njord, you read instructions now, right? 144 00:07:32,687 --> 00:07:35,455 I followed them exactly for how to build a peg leg 145 00:07:35,557 --> 00:07:39,125 and look at me go. 146 00:07:39,227 --> 00:07:41,528 You are now Njord the Jig Master. 147 00:07:41,630 --> 00:07:42,662 Yippee! 148 00:07:42,764 --> 00:07:44,831 And Freya the Birthday Ruiner. 149 00:07:44,933 --> 00:07:46,232 It was an accident. 150 00:07:46,334 --> 00:07:48,101 My knitting needle fell out of my hair 151 00:07:48,203 --> 00:07:50,036 and hit all those balloons. 152 00:07:50,138 --> 00:07:53,640 Rise, Freya the Multifunction Knitting Needle User. 153 00:07:53,742 --> 00:07:54,808 Ah. 154 00:07:54,910 --> 00:07:57,143 And Dagmar the Line Skipper. 155 00:07:57,245 --> 00:08:01,214 I earned that name. I always skip the line. 156 00:08:01,316 --> 00:08:04,384 I'm too old to stand around waiting. 157 00:08:13,528 --> 00:08:14,794 Oh, no. 158 00:08:14,896 --> 00:08:16,930 Mini adorable Turples aren't so mini or adorable 159 00:08:17,032 --> 00:08:18,631 when they grow up. 160 00:08:31,213 --> 00:08:33,012 Not today, Turple. 161 00:08:54,035 --> 00:08:56,236 I am the keeper of the quilt! 162 00:08:56,338 --> 00:08:58,171 No harm shall come to you! 163 00:09:03,245 --> 00:09:04,544 Grammy! 164 00:09:06,781 --> 00:09:08,581 Grammy! 165 00:09:08,683 --> 00:09:09,916 Grab the quilt! 166 00:09:10,018 --> 00:09:11,918 No. It will rip. 167 00:09:12,020 --> 00:09:15,722 And I swore I'd protect it with my final breath. 168 00:09:15,824 --> 00:09:17,023 Seriously? 169 00:09:19,327 --> 00:09:21,461 Save your final breath for something cooler, 170 00:09:21,563 --> 00:09:22,929 like a volcano! 171 00:09:23,031 --> 00:09:24,797 But what if it's ruined? 172 00:09:24,900 --> 00:09:27,400 Then I won't be the quilt keeper. 173 00:09:27,502 --> 00:09:30,203 You are a fierce, loyal, wonderful person, 174 00:09:30,305 --> 00:09:31,771 mother, and grandmother. 175 00:09:31,873 --> 00:09:34,140 And a darn good auctioneer, too. 176 00:09:49,357 --> 00:09:51,925 Huh? Where's that Turple monster? 177 00:09:56,364 --> 00:09:59,365 You are now Dagmar the Turple Monster Tamer 178 00:09:59,467 --> 00:10:00,934 and Line Skipper. 179 00:10:09,444 --> 00:10:11,911 Do you think Lana the Triple Monster Problem Creator 180 00:10:12,013 --> 00:10:13,346 and Also Solver is too long? 181 00:10:13,448 --> 00:10:15,648 The longer, the better. Mine is actually 182 00:10:15,750 --> 00:10:19,085 Andar the Surprising...ly Attached to Stuffies. 183 00:10:19,187 --> 00:10:21,754 But I am totally over that now. 184 00:10:22,490 --> 00:10:24,591 Speaking of surprises, cover your eyes. 185 00:10:24,693 --> 00:10:26,659 There's something we wanna show you. 186 00:10:29,898 --> 00:10:33,800 My stuff! And my stuffies! 187 00:10:33,902 --> 00:10:37,704 Presenting Andar's Museum of Childhood Treasures. 188 00:10:42,277 --> 00:10:44,243 I'm not just Andar the Surprising. 189 00:10:44,346 --> 00:10:45,979 I'm also Andar with the Greatest, 190 00:10:46,081 --> 00:10:47,647 Most Surprising Crew. 191 00:10:47,749 --> 00:10:50,450 Oh, I'll make you another quilt square. 13721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.