Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,423 --> 00:00:23,490
I, Lana Longbeard,
2
00:00:23,591 --> 00:00:26,827
come from a family
that is the stuff of legend.
3
00:00:26,928 --> 00:00:28,729
Not only am I
the daughter of Andar,
4
00:00:28,830 --> 00:00:30,330
Quester of Quests,
5
00:00:30,432 --> 00:00:33,767
but also of Otsana,
my way cooler mom.
6
00:00:33,868 --> 00:00:35,402
You just think Otsana's cooler
7
00:00:35,503 --> 00:00:37,571
because you don't see her
every day like me.
8
00:00:37,672 --> 00:00:40,107
Now help me cinch my belt.
9
00:00:40,208 --> 00:00:43,577
Dad, I thought you were
cutting down on coconut crisps.
10
00:00:43,678 --> 00:00:45,912
Definitely not as cool
as Otsana.
11
00:00:46,014 --> 00:00:47,714
Yeah, and nothing tops
her school
12
00:00:47,816 --> 00:00:49,383
for Magically Gifted Creatures.
13
00:00:49,484 --> 00:00:51,018
I know an imp who went there.
14
00:00:51,119 --> 00:00:53,687
Said he could make coins
disappear into his ears.
15
00:00:53,788 --> 00:00:55,455
He can't hear a thing
and jiggles when he walks.
16
00:00:55,557 --> 00:00:57,724
Perhaps Otsana
could train Sprog.
17
00:00:57,826 --> 00:01:01,028
Down, girl.
No croconut crisps for you.
18
00:01:01,129 --> 00:01:03,296
Yum!
I quest for croconut crisps.
19
00:01:04,633 --> 00:01:07,134
And I quest to help
my mom lead her class
20
00:01:07,235 --> 00:01:08,902
through their final test.
21
00:01:09,003 --> 00:01:11,004
Loric Island, ahoy!
22
00:01:19,648 --> 00:01:21,481
Lana wanna Mama!
23
00:01:24,953 --> 00:01:27,354
And Mama wanna Lana!
24
00:01:27,455 --> 00:01:29,189
Hey, quit it, Mom!
25
00:01:31,026 --> 00:01:33,927
I'll always be amazed
at how you do that.
26
00:01:34,028 --> 00:01:35,662
How do you do that?
27
00:01:35,763 --> 00:01:38,732
Well, okay.
Yeah, Otsana is cooler than me.
28
00:01:38,833 --> 00:01:40,534
No doubt. Have fun, you two.
29
00:01:40,635 --> 00:01:41,835
Don't miss me too much.
30
00:01:41,936 --> 00:01:43,070
Are you kidding?
31
00:01:43,171 --> 00:01:44,871
This will be
the most relaxing day I've had
32
00:01:44,973 --> 00:01:46,206
since you came aboard.
33
00:01:50,012 --> 00:01:52,345
Excuse me while I go work out.
34
00:01:54,149 --> 00:01:56,083
You'll never believe
all the quests I've been on.
35
00:01:56,184 --> 00:01:59,886
I met a Titan that was huge!
36
00:01:59,988 --> 00:02:02,956
And I even saved Dad
from a sea serpent.
37
00:02:03,057 --> 00:02:05,759
Oh, not bad, Lana Bean.
38
00:02:06,295 --> 00:02:09,429
Oh, and you would've loved
my class of Fuffle Monsters.
39
00:02:09,531 --> 00:02:12,699
Adorable. But so easy
to get under your feet.
40
00:02:13,168 --> 00:02:15,268
I also defeated
the Beard of Evil
41
00:02:15,370 --> 00:02:16,670
after wearing it all day.
42
00:02:16,771 --> 00:02:18,505
But I digress.
43
00:02:18,606 --> 00:02:21,308
This quest is about helping you
train your students.
44
00:02:21,409 --> 00:02:22,576
Yeah, that'll be fun.
45
00:02:22,677 --> 00:02:25,812
Or chaotic.
Let's find out which.
46
00:02:25,914 --> 00:02:28,915
So, what kind of creatures
will we be training?
47
00:02:29,017 --> 00:02:33,353
Wildersprites. And boy,
they are something else.
48
00:02:37,893 --> 00:02:39,793
Whoa. Amaze-dorbs.
49
00:02:39,894 --> 00:02:41,561
Yeah, for now.
50
00:02:41,663 --> 00:02:44,064
All right, listen up,
you little rascals.
51
00:02:44,165 --> 00:02:47,767
Lana is my assistant today,
so come say hello.
52
00:02:49,204 --> 00:02:50,904
Nicely.
53
00:02:53,474 --> 00:02:55,509
Don't make me repeat myself!
54
00:02:58,113 --> 00:02:59,179
Geep geep gree!
55
00:03:00,281 --> 00:03:03,049
Aw, now that's more like it.
56
00:03:03,151 --> 00:03:05,752
"Geep geep gree" to you, too.
57
00:03:05,853 --> 00:03:07,454
That means they're happy
to meet you.
58
00:03:07,555 --> 00:03:08,788
Or that they're hungry.
59
00:03:08,890 --> 00:03:10,090
It's a complicated language.
60
00:03:10,191 --> 00:03:11,224
Gree!
61
00:03:11,326 --> 00:03:13,627
Wow, I'll never get over
how you control
62
00:03:13,728 --> 00:03:16,029
going in and out of wolf mode
just like that.
63
00:03:16,398 --> 00:03:19,132
I've learned
how to channel my emotions.
64
00:03:19,234 --> 00:03:21,067
Plus, it's useful in a pinch.
65
00:03:21,169 --> 00:03:23,803
Oh, like that time
when you were a toddler
66
00:03:23,905 --> 00:03:26,139
and climbed up this big tree.
Aw.
67
00:03:26,241 --> 00:03:28,241
And then it started to hike
down south for the winter.
68
00:03:28,343 --> 00:03:31,144
Mom, maybe get back
to how I can help you out here.
69
00:03:31,246 --> 00:03:33,780
Ah, training is easy.
70
00:03:33,881 --> 00:03:35,282
Just make sure
they don't burn anything down
71
00:03:35,383 --> 00:03:36,449
with their fire burps.
72
00:03:36,551 --> 00:03:38,318
Or sparkle into a tree
like last week.
73
00:03:44,926 --> 00:03:47,694
And three.
74
00:03:47,795 --> 00:03:49,496
Captain, what are our orders?
75
00:03:49,597 --> 00:03:52,265
So, the day
I wanna sleep is the day
76
00:03:52,367 --> 00:03:54,267
you all choose to be motivated?
77
00:03:54,369 --> 00:03:56,903
-It's just that...
-We're bored.
78
00:03:57,005 --> 00:04:00,207
I mean, Lana usually
rocks out on ukulele
79
00:04:00,308 --> 00:04:03,276
about our latest quest
before our siesta.
80
00:04:10,952 --> 00:04:13,486
Well, after that,
I'll never sleep again.
81
00:04:14,056 --> 00:04:15,956
To move things back into place,
82
00:04:16,057 --> 00:04:18,358
I just use this little gizmo.
83
00:04:20,462 --> 00:04:21,828
Ah, let's see here.
84
00:04:23,365 --> 00:04:24,331
There we go.
85
00:04:27,168 --> 00:04:28,602
Now, what were we
talking about again?
86
00:04:28,703 --> 00:04:30,303
How cool would it be
to have fur.
87
00:04:30,405 --> 00:04:32,772
As long as it doesn't itch
too much. Does it?
88
00:04:32,874 --> 00:04:35,609
Only in the summer,
on account of the moth-squitoes.
89
00:04:35,710 --> 00:04:37,911
Fuzzy and bitey.
90
00:04:38,313 --> 00:04:41,081
So, will I ever be able
to wolf out like you?
91
00:04:41,182 --> 00:04:42,182
And can it be today?
92
00:04:42,283 --> 00:04:44,918
Well, don't get
your hopes up, kiddo.
93
00:04:45,019 --> 00:04:48,421
That power can skip
a generation. Or five.
94
00:04:48,523 --> 00:04:50,790
Your great-grand-pappy
was a loup-garou.
95
00:04:50,892 --> 00:04:54,127
Or else he had fancy dentures.
No one's quite sure.
96
00:04:54,228 --> 00:04:55,395
But I could still end up
97
00:04:55,496 --> 00:04:57,197
having some other kind
of superpower, right?
98
00:04:57,298 --> 00:04:58,898
Like telekinesis.
99
00:05:03,372 --> 00:05:06,039
Urgh, that's okay, Lana Bean.
100
00:05:06,140 --> 00:05:07,874
I'll just reset
the obstacle course
101
00:05:07,975 --> 00:05:10,577
for the graduation test...
again.
102
00:05:10,678 --> 00:05:12,212
No, let me. Please?
103
00:05:12,313 --> 00:05:15,181
Take a break. I got this. Relax.
104
00:05:15,984 --> 00:05:18,351
Why won't you relax
so I can relax?
105
00:05:18,453 --> 00:05:21,388
'Cause it's time
for Kraken Ball.
106
00:05:21,489 --> 00:05:23,356
Lana's always the Kraken,
but she's not here.
107
00:05:23,458 --> 00:05:25,625
And you're the closest
Longbeard, so...
108
00:05:25,727 --> 00:05:28,695
Then will you let me relax?
109
00:05:30,565 --> 00:05:34,634
Ah, can't get past me.
I'm the Kraken.
110
00:05:34,736 --> 00:05:36,036
Roar. Roar.
111
00:05:39,006 --> 00:05:40,540
Booyah!
112
00:05:41,443 --> 00:05:43,677
1-0. First one to 90 wins.
113
00:05:45,147 --> 00:05:47,247
Okay, let's see how this works.
114
00:05:58,359 --> 00:05:59,559
Cute, but quit it.
115
00:05:59,660 --> 00:06:02,762
I'm trying to help my mom.
You know, Wolf Mom.
116
00:06:04,066 --> 00:06:05,165
I know. Watch this!
117
00:06:06,034 --> 00:06:07,901
No, wait!
Give it back, please!
118
00:06:08,002 --> 00:06:09,302
Um, geep geep gree?
119
00:06:10,638 --> 00:06:13,873
Oh, come on! This is not a game!
120
00:06:15,610 --> 00:06:20,413
Okay, maybe it is,
but give it back now!
121
00:06:33,028 --> 00:06:34,794
Oh, fishsticks.
122
00:06:36,732 --> 00:06:39,232
It's not what it looks like.
123
00:06:41,269 --> 00:06:44,704
Oh, Lana Bean.
Did you go berserker?
124
00:06:44,806 --> 00:06:48,641
No. I mean... yeah.
Maybe just a teeny bit.
125
00:06:48,743 --> 00:06:49,776
How'd you know?
126
00:06:49,877 --> 00:06:52,512
Aw, mothers know.
127
00:06:52,613 --> 00:06:54,581
Plus, I heard you from
the other end of the island.
128
00:06:54,682 --> 00:06:56,716
I'm sorry I ruined our visit.
129
00:06:56,818 --> 00:06:58,785
I just wanted
to be as cool as you.
130
00:06:58,886 --> 00:07:01,221
It's kind of a personal quest.
131
00:07:01,322 --> 00:07:04,190
You are cool!
You're an adventurer.
132
00:07:04,292 --> 00:07:07,127
And we're both way cooler
than your dad. Mmh?
133
00:07:07,228 --> 00:07:08,661
Ha! Sure.
134
00:07:08,763 --> 00:07:12,565
But why can't I stay cool
like you when stuff goes wrong?
135
00:07:12,667 --> 00:07:14,667
I mean, I just lose it.
136
00:07:14,769 --> 00:07:17,637
And I want to go...
And then...
137
00:07:19,540 --> 00:07:21,074
I swear that wasn't me
this time.
138
00:07:21,175 --> 00:07:23,543
I know, but we've gotta find
those Wildersprites
139
00:07:23,644 --> 00:07:24,978
before they get into trouble.
140
00:07:25,079 --> 00:07:26,379
Work with me, Lana Bean.
141
00:07:26,481 --> 00:07:29,949
Take a deep breath, focus,
and giddy up.
142
00:07:31,352 --> 00:07:32,819
Wait. Giddy up?
143
00:07:32,920 --> 00:07:35,622
Still so cool.
144
00:07:43,130 --> 00:07:45,899
Yah! That's it.
145
00:07:46,000 --> 00:07:48,468
You're all going to bed
after one bedtime story...
146
00:07:48,569 --> 00:07:50,437
about how I met Lana's mother.
147
00:07:50,538 --> 00:07:53,039
Ooh, this should be juicy.
148
00:07:53,140 --> 00:07:55,341
Once upon a time, I had the life
149
00:07:55,443 --> 00:07:57,944
of a gallant,freewheeling adventurer.
150
00:07:58,045 --> 00:08:01,915
I was out exploring the wildsof Loric Island when I saw her.
151
00:08:02,016 --> 00:08:04,217
A great wolf with glowing eyes.
152
00:08:04,318 --> 00:08:06,252
At first, I thoughtshe was going to eat me,
153
00:08:06,354 --> 00:08:09,122
but I won her overwith my swashbuckling charm.
154
00:08:11,726 --> 00:08:13,159
Sorry, go on.
155
00:08:13,261 --> 00:08:16,296
Sparks flew
and we had our little Lana.
156
00:08:16,397 --> 00:08:18,631
But alas, we had to part ways,
157
00:08:18,733 --> 00:08:21,868
for Otsana belongs in the foretand I belong on the sea
158
00:08:21,969 --> 00:08:25,905
as a captain, leading
a brave but annoying crew.
159
00:08:26,007 --> 00:08:27,140
Did I ever tell you
about the time
160
00:08:27,241 --> 00:08:29,409
I battled a hundred
Monster Slappy Toads?
161
00:08:29,510 --> 00:08:33,112
It was--
162
00:08:34,516 --> 00:08:35,548
Yes.
163
00:08:36,818 --> 00:08:38,318
Look, over there!
164
00:08:40,788 --> 00:08:42,388
What's wrong, little fella?
165
00:08:50,465 --> 00:08:55,101
Whoa, so Dad wasn't just
making up Monster Slappy Toads.
166
00:08:55,202 --> 00:08:58,571
We have to get down there before
those two become toad food.
167
00:09:02,611 --> 00:09:04,878
Are you okay? What do I do?
168
00:09:04,979 --> 00:09:09,682
Start by not letting go
and continue by pulling me up.
169
00:09:13,488 --> 00:09:16,422
I can't!
I'm not strong enough!
170
00:09:19,561 --> 00:09:22,529
Darn my noodly arms!
171
00:09:23,831 --> 00:09:27,467
Lana, are you going
berserker right now?
172
00:09:27,568 --> 00:09:30,937
What else am I supposed to do?
173
00:09:31,038 --> 00:09:35,275
Sometimes I can't help
being so angry!
174
00:09:39,513 --> 00:09:41,381
Wait. Going berserker gave you
175
00:09:41,482 --> 00:09:42,949
the strength to pull me up.
176
00:09:43,618 --> 00:09:45,485
Keep it up!
And focus that energy
177
00:09:45,586 --> 00:09:47,754
on saving the Wildersprites,
kiddo.
178
00:10:12,881 --> 00:10:14,681
Geep geep gree!
179
00:10:14,782 --> 00:10:18,284
Well,
if that's not a superpower,
180
00:10:18,386 --> 00:10:20,119
I don't know what is.
181
00:10:20,221 --> 00:10:22,088
As long as you don't use it
for evil, huh?
182
00:10:22,189 --> 00:10:23,423
Nah.
183
00:10:23,524 --> 00:10:26,859
Lana Bean would be
a terrible supervillain name.
184
00:10:34,669 --> 00:10:36,536
I'm back!
185
00:10:36,637 --> 00:10:38,371
Just wait
till you hear what I did.
186
00:10:38,472 --> 00:10:41,040
Shh. Oh, by Poseidon's PJs.
187
00:10:41,142 --> 00:10:43,076
I just managed
to get them to sleep.
188
00:10:43,177 --> 00:10:44,177
Hi, Lana.
189
00:10:44,278 --> 00:10:45,211
Hey, Lana.
13630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.